All language subtitles for killjoys.s04e05.internal.480p.web.x264.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,219 --> 00:00:08,335 - Previously on "Killjoys"... 2 00:00:09,199 --> 00:00:11,088 - We call them Dolls. 3 00:00:11,089 --> 00:00:12,069 The skeleton crew Aneela left behind. 4 00:00:12,070 --> 00:00:13,999 They've been powered down. 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,148 - His brain is being forced into sleep mode. 6 00:00:16,149 --> 00:00:17,649 - Have you tried turning him on and off? 7 00:00:19,039 --> 00:00:20,170 - Whoa! - He's got your gun! 8 00:00:20,173 --> 00:00:22,018 Shit, shit, shit, shit, shit, shit! 9 00:00:22,019 --> 00:00:24,030 - She's coming. She's coming. 10 00:00:28,260 --> 00:00:31,159 Pip! Pip? 11 00:00:31,160 --> 00:00:32,635 - How about a story? 12 00:00:32,636 --> 00:00:34,108 - A story can't save my life. 13 00:00:34,109 --> 00:00:37,008 - This one can, if you focus on the details. 14 00:00:37,009 --> 00:00:38,279 Find John Jaqobis. 15 00:00:38,280 --> 00:00:39,280 - What are you doing? - Look! 16 00:00:39,283 --> 00:00:41,288 The parasite in the brain, it's dying. 17 00:00:41,289 --> 00:00:43,199 If I can hold the knife in long enough, 18 00:00:43,200 --> 00:00:45,280 and the parasite dies completely, he'll be cleansed. 19 00:00:45,283 --> 00:00:47,178 - Hey. Anyone have a mint? 20 00:00:47,179 --> 00:00:49,048 - Johnny, I need your help. 21 00:00:49,049 --> 00:00:50,218 Something happened to me in the Green, 22 00:00:50,219 --> 00:00:51,219 something about you. 23 00:00:52,219 --> 00:00:54,159 - Let's make a baby! 24 00:00:55,049 --> 00:00:56,199 - The baby's too big and growing fast. 25 00:00:56,200 --> 00:00:58,199 If we don't get it out quickly, 26 00:00:58,200 --> 00:01:00,020 she'll have a five-year-old camping out in her uterus. 27 00:01:00,021 --> 00:01:01,019 I can replicate what happened to John 28 00:01:01,020 --> 00:01:02,019 and make it happen here. 29 00:01:02,020 --> 00:01:03,169 - I won't be Hullen anymore. 30 00:01:03,170 --> 00:01:05,269 - You'll still be alive and so will the baby. 31 00:01:07,079 --> 00:01:08,119 - What do you feel? 32 00:01:08,120 --> 00:01:09,158 - Everything. 33 00:01:09,159 --> 00:01:10,210 - You did it! 34 00:01:14,280 --> 00:01:18,078 ♪ Sleep little princess ♪ 35 00:01:18,079 --> 00:01:20,179 ♪ Sleep the night through ♪ 36 00:01:20,180 --> 00:01:23,238 ♪ The black rain's a-coming ♪ 37 00:01:23,239 --> 00:01:26,279 ♪ And there's nothing left to do ♪ 38 00:01:26,280 --> 00:01:29,089 ♪ So sleep ♪ 39 00:01:29,090 --> 00:01:31,218 ♪ Sleep ♪ 40 00:01:31,219 --> 00:01:33,289 ♪ Sleep ♪ 41 00:01:45,129 --> 00:01:47,029 What the hells? 42 00:01:48,079 --> 00:01:49,209 Aah! 43 00:02:00,150 --> 00:02:02,060 - Oh, God! 44 00:02:04,090 --> 00:02:05,249 - Hey, it's just me. 45 00:02:05,250 --> 00:02:07,078 You okay? 46 00:02:07,079 --> 00:02:08,249 - You shouldn't sneak up on people. 47 00:02:08,250 --> 00:02:10,169 - You shouldn't scream in your sleep. 48 00:02:12,099 --> 00:02:14,000 - Sorry. I gave Delle Seyah my room. 49 00:02:14,003 --> 00:02:16,008 I'll just go crash in the lounge. 50 00:02:16,009 --> 00:02:21,049 - Or, um... or you could stay. 51 00:02:21,050 --> 00:02:23,218 - Yeah? 52 00:02:23,219 --> 00:02:26,020 - Yeah, sure, why not? 53 00:02:29,000 --> 00:02:32,565 - The last time I stayed, you disappeared 54 00:02:32,566 --> 00:02:34,089 into the Green. 55 00:02:34,090 --> 00:02:35,228 - True. 56 00:02:35,229 --> 00:02:40,139 The first time, you tried to kill me, so progress? 57 00:02:43,030 --> 00:02:44,288 Look, you need a room, I have a room. 58 00:02:44,289 --> 00:02:46,288 Let's not overthink it. 59 00:02:56,189 --> 00:02:59,068 See? 60 00:02:59,069 --> 00:03:00,138 This is nice. 61 00:03:02,060 --> 00:03:04,059 - Yeah, it is. 62 00:03:09,289 --> 00:03:11,209 - Well, this is better. 63 00:03:11,210 --> 00:03:13,210 - Much better. 64 00:03:19,020 --> 00:03:20,258 - Everything looks great. 65 00:03:20,259 --> 00:03:21,770 All of his cardiomyocite 66 00:03:21,771 --> 00:03:23,279 regen rates are off the charts. 67 00:03:23,280 --> 00:03:26,198 - "Don't I have the cutest cardiomyocite rates 68 00:03:26,199 --> 00:03:29,169 in the whole wide world, Auntie Zeph? Don't I?" 69 00:03:29,170 --> 00:03:32,059 - Cardiomyacites aren't really cute. 70 00:03:32,060 --> 00:03:33,139 - Okay, not a baby fan. 71 00:03:34,270 --> 00:03:36,119 - "But what about my neural dendrons, though? 72 00:03:36,120 --> 00:03:38,078 Totally adorbs. Come on." 73 00:03:38,079 --> 00:03:40,129 - Yeah, post Hullen, you're - in perfect neurological shape. 74 00:03:40,130 --> 00:03:41,209 - Yeah, who knew that psychotic rage 75 00:03:41,210 --> 00:03:45,049 and repeated headbangings could be so rejuvenating? 76 00:03:45,050 --> 00:03:46,250 - That was also a joke. - Oh, yeah. 77 00:03:46,253 --> 00:03:48,068 Ha ha ha ha. 78 00:03:48,069 --> 00:03:50,008 - Okay, I think that you need some rest. 79 00:03:50,009 --> 00:03:52,228 - I do. I really, really do. 80 00:03:52,229 --> 00:03:57,109 Uh, but it's not that, it's, um... you. 81 00:03:57,110 --> 00:03:59,060 - Me? - I-I thought that I was fine. 82 00:03:59,063 --> 00:04:00,239 - You are... now. 83 00:04:00,240 --> 00:04:03,269 But when you were Hullen, you were... 84 00:04:03,270 --> 00:04:04,280 - A complete dick? 85 00:04:04,281 --> 00:04:05,288 - Right. 86 00:04:05,289 --> 00:04:07,059 And so it's just a bit weird 87 00:04:07,060 --> 00:04:11,059 to have nice, cuddly Johnny back after... 88 00:04:11,060 --> 00:04:14,045 Anyway, we all know that wasn't you, so... - Yeah, 89 00:04:14,046 --> 00:04:16,075 but whoever that was, you were the ones 90 00:04:16,076 --> 00:04:17,119 who had to put up with him. 91 00:04:17,120 --> 00:04:21,279 For that... I'm sorry, Zeph. 92 00:04:25,079 --> 00:04:26,249 - Better? 93 00:04:26,250 --> 00:04:28,208 - Mm. 94 00:04:28,209 --> 00:04:30,169 - Ah! Ow! 95 00:04:30,170 --> 00:04:33,029 - Now it's better. 96 00:04:36,199 --> 00:04:38,079 Auntie Zeph is mean. 97 00:04:43,029 --> 00:04:44,198 - Hey. 98 00:04:44,199 --> 00:04:46,068 It's a little early to be drinking. 99 00:04:46,069 --> 00:04:48,039 - It's a little early to be my mother. 100 00:04:48,040 --> 00:04:49,229 - Well, it's nice to see that things 101 00:04:49,230 --> 00:04:50,229 are getting back to normal. 102 00:04:50,230 --> 00:04:52,615 We have a baby on board, Delle Seyah's 103 00:04:52,616 --> 00:04:54,150 asleep down the hall, and I just saw 104 00:04:54,151 --> 00:04:57,249 Pip naked in our shower. - Okay, new normal. 105 00:04:57,250 --> 00:05:00,128 There's got to be something Killjoys-y we can do on the way home. 106 00:05:00,129 --> 00:05:02,109 Uh, I could use a gunfight. 107 00:05:02,110 --> 00:05:05,148 Ooh, do you want to, you know, punch each other a little bit? 108 00:05:05,149 --> 00:05:08,028 - What we can do is figure out 109 00:05:08,029 --> 00:05:11,078 what the hells Khlyen meant when he told me that story. 110 00:05:11,079 --> 00:05:13,008 It's got to be a key. 111 00:05:13,009 --> 00:05:15,029 - All right, perfect. - Let's start from the beginning. 112 00:05:15,030 --> 00:05:16,198 Uh, I helped rescue you from Keffree, 113 00:05:16,199 --> 00:05:18,119 made nice with Luce, and then I got us that job 114 00:05:18,120 --> 00:05:19,239 shipping wine to the Quad. 115 00:05:19,240 --> 00:05:22,088 - Uh, no, no, I got us the job. 116 00:05:22,089 --> 00:05:23,258 You lost all our money and got us arrested. 117 00:05:23,259 --> 00:05:26,170 - See, this is why you have no other friends. 118 00:05:28,279 --> 00:05:32,069 - Speaking of the new normal... - Coming, coming! 119 00:05:34,209 --> 00:05:36,028 - Why do you all hate me? 120 00:05:36,029 --> 00:05:37,120 - Where is it? - Where's the baby? 121 00:05:37,121 --> 00:05:38,059 - Wait, I thought it was with you. 122 00:05:38,060 --> 00:05:42,018 - No! I mean, yes, it was, but then I fell asleep for two seconds. 123 00:05:42,019 --> 00:05:43,249 And then it wasn't in its crib thing. 124 00:05:43,250 --> 00:05:45,008 - He's a baby. 125 00:05:45,009 --> 00:05:47,099 He can't just go for a walk. 126 00:05:47,100 --> 00:05:48,279 - Uh, guys... 127 00:05:53,029 --> 00:05:54,158 - Who the hells is that? 128 00:05:55,230 --> 00:05:58,100 - I think that's your kid. 129 00:06:02,269 --> 00:06:05,159 ♪ Ooh, ooh ♪ 130 00:06:05,160 --> 00:06:08,008 ♪ Ooh, ooh ♪ 131 00:06:08,009 --> 00:06:10,258 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 132 00:06:11,220 --> 00:06:13,230 ♪ Ooh, ooh ♪ 133 00:06:16,019 --> 00:06:18,189 - I never even got a chance to change his diaper. 134 00:06:20,029 --> 00:06:22,060 Eh, trust me, overrated. 135 00:06:23,199 --> 00:06:25,690 I had sisters and bladder-control issues... 136 00:06:25,691 --> 00:06:27,128 No judging. 137 00:06:27,129 --> 00:06:30,049 Now, what were we saying? 138 00:06:30,050 --> 00:06:31,148 Who's the coolest? 139 00:06:31,149 --> 00:06:32,289 Come on, what do we say? 140 00:06:32,290 --> 00:06:36,089 We say that Pip is the coolest, right? 141 00:06:36,090 --> 00:06:37,268 - Pip? 142 00:06:37,269 --> 00:06:39,000 High five, my man! 143 00:06:42,019 --> 00:06:43,229 - Pip. 144 00:06:43,230 --> 00:06:46,090 - Okay, uh, work in progress. 145 00:06:47,269 --> 00:06:49,268 - Tell me you have something. 146 00:06:49,269 --> 00:06:52,179 - I'm seeing aggressive telomere degradation. 147 00:06:52,180 --> 00:06:53,095 Prophyria? 148 00:06:53,096 --> 00:06:54,008 - The aging disease? 149 00:06:54,009 --> 00:06:55,229 He aged five years in, like, five minutes. 150 00:06:55,230 --> 00:06:56,675 That's not a disease. 151 00:06:56,676 --> 00:06:58,119 That's more like an explosion. 152 00:06:58,120 --> 00:07:00,119 Look, the kid has two kinds of cells... 153 00:07:00,120 --> 00:07:02,109 A normal human one and a Hullen one. 154 00:07:02,110 --> 00:07:03,258 Now, the human degrades like normal... 155 00:07:03,259 --> 00:07:05,239 - But the Hullen one sees any degradation 156 00:07:05,240 --> 00:07:06,239 as something it needs to fix. 157 00:07:06,240 --> 00:07:09,219 So it forces the human cell to regenerate faster. 158 00:07:09,220 --> 00:07:12,039 And the more it regenerates... - The older he gets. 159 00:07:12,040 --> 00:07:13,159 - Yeah, exactly. 160 00:07:13,160 --> 00:07:14,188 Except for really fast, 161 00:07:14,189 --> 00:07:15,258 really, really... whoa, so fast. 162 00:07:15,259 --> 00:07:17,039 - Okay, Zeph, got it. 163 00:07:17,040 --> 00:07:19,220 How do we fix this before he's older than I am? 164 00:07:21,189 --> 00:07:23,018 - Don't everybody answer at once. 165 00:07:23,019 --> 00:07:25,138 - Well, his biology is way beyond me. 166 00:07:25,139 --> 00:07:27,109 - Hey, don't be so hard on yourself. 167 00:07:27,110 --> 00:07:29,120 - And if it's beyond me, then - Johnny doesn't have a chance. 168 00:07:29,123 --> 00:07:31,268 - I take it back. 169 00:07:31,269 --> 00:07:33,128 What do we need to do? 170 00:07:33,129 --> 00:07:34,219 - We need to get him back to my lab on the Armada, 171 00:07:34,220 --> 00:07:36,239 and we need to do it soon. 172 00:07:36,240 --> 00:07:38,269 - Yeah, I think the technical - term for it is "fustercluck." 173 00:07:38,272 --> 00:07:40,278 - How did he lose all power? 174 00:07:40,279 --> 00:07:42,119 - Oh, I'm gonna guess it has something to do 175 00:07:42,120 --> 00:07:44,028 with this big green Popsicle behind me. 176 00:07:44,029 --> 00:07:46,239 Soon as it froze, we lost engines, defenses, 177 00:07:46,240 --> 00:07:47,645 and any chance of us taking 178 00:07:47,646 --> 00:07:49,049 back the RAC anytime soon. 179 00:07:49,050 --> 00:07:50,119 - Well, the Green's frozen everywhere. 180 00:07:50,120 --> 00:07:52,099 And ideas you can get back online? 181 00:07:52,100 --> 00:07:54,039 - A couple. 182 00:07:54,040 --> 00:07:55,109 None I like. 183 00:07:55,110 --> 00:07:57,148 Meanwhile, Westerley's getting good and creepy. 184 00:07:57,149 --> 00:08:00,099 - Creepy how? - Missing kids. 185 00:08:00,100 --> 00:08:02,059 13 in Old Town, two more out at Miner's Point. 186 00:08:02,060 --> 00:08:04,239 Hearing all sorts of crazy superstitious shit. 187 00:08:04,240 --> 00:08:06,229 Monsters in the night. 188 00:08:06,230 --> 00:08:08,109 - They're taking kids? 189 00:08:08,110 --> 00:08:09,148 - I sent Fancy down to do some recon. 190 00:08:09,149 --> 00:08:10,219 We'll find out what's happening on Westerley. 191 00:08:10,220 --> 00:08:12,068 As soon as you get back, you can look into it, too. 192 00:08:12,069 --> 00:08:13,560 - We're not coming back. 193 00:08:13,561 --> 00:08:15,049 - Why the hells not? 194 00:08:15,050 --> 00:08:17,138 - Why the hells indeed, Dutch? 195 00:08:24,199 --> 00:08:26,199 - You know I'll stay if you ask. - I'm not asking. 196 00:08:26,202 --> 00:08:28,088 - Yeah, but if you need my help, sugar plum... 197 00:08:28,089 --> 00:08:30,239 - If you want to help, be my eyes in Old Town. 198 00:08:30,240 --> 00:08:32,089 Something weird's going on. 199 00:08:32,090 --> 00:08:35,249 And don't take Delle Seyah's jacket. 200 00:08:35,250 --> 00:08:38,109 - It's kind of more of a cape, really. 201 00:08:38,110 --> 00:08:39,239 She's too doped up to notice. 202 00:08:39,240 --> 00:08:41,038 - But I'm the one who has to be here 203 00:08:41,039 --> 00:08:42,270 when she wakes up even bitchier. 204 00:08:43,009 --> 00:08:45,149 - Or maybe I'll just keep her sedated. 205 00:08:47,169 --> 00:08:49,209 We're gonna be okay, right? 206 00:08:49,210 --> 00:08:53,109 We're gonna win this? - Sure. 207 00:08:53,110 --> 00:08:55,149 I just don't know how yet. 208 00:08:57,279 --> 00:08:59,288 - Look, as soon as we get to a space port, 209 00:08:59,289 --> 00:09:01,168 you head home and hug Gared for me. 210 00:09:01,169 --> 00:09:03,079 - Oh, gods! 211 00:09:03,080 --> 00:09:08,099 I have been a warlord, a sexer, an entrepreneur, 212 00:09:08,100 --> 00:09:10,258 and that big goofy bear is what I miss the most. 213 00:09:10,259 --> 00:09:13,048 How did this happen... to me? 214 00:09:13,049 --> 00:09:15,128 - Things change. 215 00:09:15,129 --> 00:09:17,119 - Oh, just whip him. 216 00:09:17,120 --> 00:09:20,178 Mm, that's what servants are for. 217 00:09:20,179 --> 00:09:22,090 - Not everything. 218 00:09:24,200 --> 00:09:27,048 - ♪ I have no goals ♪ 219 00:09:27,049 --> 00:09:29,128 ♪ Easy come and easy go ♪ 220 00:09:29,129 --> 00:09:33,038 ♪ Tell me, have I gone too far? ♪ 221 00:09:34,240 --> 00:09:37,028 ♪ I have no goals, easy come... ♪ 222 00:09:37,029 --> 00:09:39,128 - Fancypants! 223 00:09:39,129 --> 00:09:41,148 Nice to see a friendly face. 224 00:09:42,289 --> 00:09:46,178 Well... nice to see a face, anyways. 225 00:09:46,179 --> 00:09:47,239 What can I get you? 226 00:09:47,240 --> 00:09:49,109 - You can tell me who to talk to 227 00:09:49,110 --> 00:09:51,089 about the missing kids around here. 228 00:09:51,090 --> 00:09:53,089 - Hey, Fancy, man, people are tense. 229 00:09:53,090 --> 00:09:54,199 Why don't you let me handle this? 230 00:09:54,200 --> 00:09:56,018 - I got this. 231 00:09:57,190 --> 00:10:00,048 Do you know anything about the missing kids? 232 00:10:00,049 --> 00:10:02,209 - Nothing I'm telling you, Killjoy. 233 00:10:02,210 --> 00:10:04,168 - Whoa, whoa, whoa, Fancy! 234 00:10:04,169 --> 00:10:05,145 - What do you know? 235 00:10:05,146 --> 00:10:06,119 - Nothing. 236 00:10:06,120 --> 00:10:08,230 I swear! Please! 237 00:10:10,230 --> 00:10:13,070 - Okay. Thank you. 238 00:10:14,279 --> 00:10:16,168 Who else should I talk to? 239 00:10:16,169 --> 00:10:18,139 - Maybe I should do the talking. 240 00:10:21,169 --> 00:10:23,008 - We have to go back to the Quad. 241 00:10:23,009 --> 00:10:24,119 - No, not if the Lady is making her move. 242 00:10:24,120 --> 00:10:26,615 - I don't give a shit if she's opening up 243 00:10:26,616 --> 00:10:28,038 a new chain of hotels. 244 00:10:28,039 --> 00:10:30,178 We have to go back to save this kid. 245 00:10:30,179 --> 00:10:33,189 Johnny... - It's bad, Dutch. 246 00:10:33,190 --> 00:10:35,099 At the rate things are going, 247 00:10:35,100 --> 00:10:36,128 he's gonna have another growth spurt within hours 248 00:10:36,129 --> 00:10:37,209 and then another one after that... 249 00:10:37,210 --> 00:10:38,279 - Why do you think they're - grabbing kids in Old Town? 250 00:10:38,282 --> 00:10:41,178 They're looking for the first natural-born Hullen, 251 00:10:41,179 --> 00:10:43,099 and whatever the Lady is planning to do to him 252 00:10:43,100 --> 00:10:44,125 probably won't be good. 253 00:10:44,126 --> 00:10:45,148 - Hi. 254 00:10:45,149 --> 00:10:47,148 Uh, question... what do we have in the way 255 00:10:47,149 --> 00:10:51,259 of sustenance and/or beverages for a rather hungry young lad? 256 00:10:54,139 --> 00:10:56,099 I'll root around. 257 00:10:56,100 --> 00:10:58,229 You guys carry on. 258 00:10:58,230 --> 00:10:59,210 - Alternatives. 259 00:10:59,211 --> 00:11:00,189 What do we need? 260 00:11:00,190 --> 00:11:02,189 - An expert in aggressive disease processes. 261 00:11:02,190 --> 00:11:04,058 If I didn't know his background, 262 00:11:04,059 --> 00:11:05,229 I'd say that he was dosed with a bioweapon, 263 00:11:05,230 --> 00:11:07,128 something that attacks on the cellular level. 264 00:11:07,129 --> 00:11:08,190 - Um, hi. 265 00:11:08,191 --> 00:11:09,249 Excuse me. 266 00:11:09,250 --> 00:11:13,028 Do you seriously have no drinks that aren't alcoholic, 267 00:11:13,029 --> 00:11:16,080 or have y'all just been drunk the entire time I've known you? 268 00:11:19,210 --> 00:11:21,999 Moving on, you said you need someone 269 00:11:22,000 --> 00:11:24,189 with bioweapons experience. 270 00:11:24,190 --> 00:11:25,219 I can help. 271 00:11:25,220 --> 00:11:27,008 - You? How? 272 00:11:27,009 --> 00:11:29,140 - Well, as you may remember, before I became 273 00:11:29,141 --> 00:11:30,680 the freedom fighter you see standing 274 00:11:30,681 --> 00:11:33,148 before you today, I did happen to run 275 00:11:33,149 --> 00:11:35,089 with some rather unsavory characters. 276 00:11:35,090 --> 00:11:36,229 - Shocker. 277 00:11:36,230 --> 00:11:38,048 - Whoever it is, we can't go back to Westerley. 278 00:11:38,049 --> 00:11:39,239 - Oh, he's not on Westerley. 279 00:11:39,240 --> 00:11:42,190 Have you ever heard of a place called Utopia? 280 00:11:57,269 --> 00:11:59,178 Criminal geniuses, total reprobates, 281 00:11:59,179 --> 00:12:02,158 sexual deviants... My people. 282 00:12:02,159 --> 00:12:05,089 - This Kravn is one of your people? 283 00:12:05,090 --> 00:12:07,210 - Well, as much as the maker 284 00:12:05,090 --> 00:12:09,048 of hideous gene-warping weapons is my people, yeah. 285 00:12:09,049 --> 00:12:10,089 But don't worry. 286 00:12:10,090 --> 00:12:11,128 He loves me. 287 00:12:11,129 --> 00:12:15,008 - Well, just in case his love has waned... 288 00:12:15,009 --> 00:12:17,048 And I know how much is there. 289 00:12:21,279 --> 00:12:24,278 - Ooh, this one was speaking to me. 290 00:12:24,279 --> 00:12:28,038 It said, "Shoot me, Johnny. Shoot me all you want." 291 00:12:28,039 --> 00:12:29,069 Hey. 292 00:12:29,070 --> 00:12:31,008 You usually like my gun talk. 293 00:12:31,009 --> 00:12:33,649 - Sorry, it's just hard to think about anything 294 00:12:33,650 --> 00:12:35,128 but that damn story. 295 00:12:35,129 --> 00:12:36,168 Hey, what about Big Joe? 296 00:12:36,169 --> 00:12:38,189 He was the reason we took our first mission. 297 00:12:38,190 --> 00:12:39,650 - I just remember how pissed 298 00:12:39,651 --> 00:12:41,109 he was when I shot him. 299 00:12:41,110 --> 00:12:42,219 - When you did? 300 00:12:42,220 --> 00:12:44,109 Johnny, do you remember anything 301 00:12:44,110 --> 00:12:45,239 the way it actually happened? 302 00:12:45,240 --> 00:12:48,089 - Why? My version is way more interesting. 303 00:12:52,139 --> 00:12:58,099 - "Stimu-gain... for that extra bit of aggression." 304 00:12:58,100 --> 00:13:00,219 Guessing you don't need that, huh, big fella? 305 00:13:00,220 --> 00:13:03,079 And I love that geno-bomb that he dropped 306 00:13:03,080 --> 00:13:07,058 on Thalimoid... very... goopy. 307 00:13:07,059 --> 00:13:10,220 Uh, but as I said, this case that we need Kravn 308 00:13:10,221 --> 00:13:11,705 to consult on, it is time-sensitive, 309 00:13:11,706 --> 00:13:13,189 so just mention Pippin. 310 00:13:13,190 --> 00:13:16,028 Pippin Foster is here to see him... we go way back. 311 00:13:16,029 --> 00:13:16,620 - Mr. Kravn? 312 00:13:16,621 --> 00:13:19,129 - What did I tell you about bothering me 313 00:13:19,130 --> 00:13:20,999 while I'm working, you malodorous fungus? 314 00:13:21,000 --> 00:13:22,249 - A thousand apologies, Mr. Kravn, 315 00:13:22,250 --> 00:13:26,199 uh, but do you happen to know one Pippin Foster? 316 00:13:26,200 --> 00:13:29,205 - Brown hair, thin lips, face you want 317 00:13:29,206 --> 00:13:30,209 to punch repeatedly? 318 00:13:30,210 --> 00:13:33,278 - Hey, now, Kravn, Krave-man. 319 00:13:33,279 --> 00:13:34,640 - Never heard of him. 320 00:13:34,641 --> 00:13:35,999 Now piss off. 321 00:13:36,000 --> 00:13:38,090 - If I don't deliver these - blood busters by next cycle, 322 00:13:38,093 --> 00:13:39,229 It's your balls, idiot. 323 00:13:39,230 --> 00:13:40,730 - Unfortunately, Mr. Kravn 324 00:13:40,731 --> 00:13:42,229 isn't here at the moment. 325 00:13:42,230 --> 00:13:43,170 - He sure sounds here. 326 00:13:43,171 --> 00:13:45,155 Maybe we should just go back and check ourselves. 327 00:13:45,156 --> 00:13:46,199 - Have you met Branson? 328 00:13:46,200 --> 00:13:49,999 - Hey, hey, hey, come on, now, guys. 329 00:13:50,000 --> 00:13:52,109 We are just a couple shady individuals 330 00:13:52,110 --> 00:13:54,178 looking to hire an illegal bioweapons maker. 331 00:13:54,179 --> 00:13:56,219 There's no need to make it weird. 332 00:13:56,220 --> 00:14:00,120 Besides, there is more than enough... 333 00:14:02,029 --> 00:14:04,029 To go around. 334 00:14:06,220 --> 00:14:08,160 - Exciting news... Mr. Kravn 335 00:14:08,161 --> 00:14:10,099 has an opening in his schedule. 336 00:14:10,100 --> 00:14:12,100 - Ah... - How does... 337 00:14:13,169 --> 00:14:16,070 Three months' time sound? 338 00:14:20,220 --> 00:14:22,138 - Look, I know other folks. 339 00:14:22,139 --> 00:14:24,148 - No time. If he's the best, he's the one we need. 340 00:14:24,149 --> 00:14:26,039 - Did you give him the bribe? - Yeah. 341 00:14:26,042 --> 00:14:28,099 And can I just say that as a very experienced 342 00:14:28,100 --> 00:14:31,168 bribe giver and getter, what that guy did was not cool? 343 00:14:31,169 --> 00:14:33,199 - Got it? 344 00:14:33,200 --> 00:14:35,099 Security setup? 345 00:14:35,100 --> 00:14:36,259 - Like you figured, silent - alarm switch on the desk, 346 00:14:36,262 --> 00:14:38,058 Biggish guy with an attitude. 347 00:14:38,059 --> 00:14:40,259 - Plus, a safe room that locks 30 seconds after 348 00:14:39,090 --> 00:14:40,258 the alarm is tripped. 349 00:14:42,059 --> 00:14:43,178 - Awesome! 350 00:14:43,179 --> 00:14:44,705 How do we know all that? 351 00:14:44,706 --> 00:14:46,229 - You. 352 00:14:46,230 --> 00:14:47,625 - Perimeter scanner embedded 353 00:14:47,626 --> 00:14:49,018 in the money clip we gave you. 354 00:14:49,019 --> 00:14:50,115 It gave us the entire floor 355 00:14:50,116 --> 00:14:51,209 plan for Kravn Enterprises. 356 00:14:51,210 --> 00:14:53,258 - Oh, God. 357 00:14:53,259 --> 00:14:56,018 Oh, God, no, no, no. 358 00:14:56,019 --> 00:14:57,570 Do you know what that lunatic 359 00:14:57,571 --> 00:14:59,119 makes inside of his labs? 360 00:14:59,120 --> 00:15:01,269 If you try to rip him off, you will be shitting 361 00:15:01,270 --> 00:15:04,119 out your lungs while your eyeballs melt. 362 00:15:04,120 --> 00:15:07,069 - Pippin, relax, we're not gonna rip him off. 363 00:15:07,070 --> 00:15:09,039 We're just gonna kidnap him. 364 00:15:15,190 --> 00:15:16,220 - Just remember the only reason 365 00:15:16,059 --> 00:15:17,290 you're on walkabout right now... 366 00:15:18,250 --> 00:15:20,259 I need someone to show me where you assholes 367 00:15:20,260 --> 00:15:21,258 store the Go Juice. 368 00:15:21,259 --> 00:15:25,199 You make any sudden moves, I get shooty. 369 00:15:25,200 --> 00:15:29,048 So, you got a name at least? 370 00:15:29,049 --> 00:15:31,000 - My mind reading's on the fritz, - Tall, Weird, and Silent. 371 00:15:31,003 --> 00:15:32,028 Speak up. 372 00:15:32,029 --> 00:15:33,128 - Something is wrong. 373 00:15:33,129 --> 00:15:34,199 - Well, no shit. 374 00:15:34,200 --> 00:15:35,258 But you're gonna help me fix it. 375 00:15:35,259 --> 00:15:37,038 - Something is wrong! 376 00:15:37,039 --> 00:15:38,268 - Pick another catchphrase, buddy. 377 00:15:38,269 --> 00:15:40,250 Just show me where the green shit is. 378 00:15:44,100 --> 00:15:46,069 Where's she keep the plasma? 379 00:15:46,070 --> 00:15:48,110 Through a hallway filled with 380 00:15:46,070 --> 00:15:49,268 her zombified meat puppets, of course. 381 00:15:53,250 --> 00:15:55,048 - Something is wrong. 382 00:15:55,049 --> 00:15:56,249 - I could've sworn these assholes 383 00:15:56,250 --> 00:15:59,148 were facing the other way when we put them here. 384 00:15:59,149 --> 00:16:01,038 Let's go. 385 00:16:03,220 --> 00:16:07,168 - Untraceable weapons, micro-torch, and a mask. 386 00:16:07,169 --> 00:16:10,199 - Can I just say again masks make me look goofy? 387 00:16:10,200 --> 00:16:12,258 - Can I just say again how incredibly bad 388 00:16:12,259 --> 00:16:14,069 of an idea this is? 389 00:16:14,070 --> 00:16:16,000 - What are you talking about? - This is a great idea. 390 00:16:16,003 --> 00:16:20,069 D'av enters Kravn's storefront... - Hands up! Everybody down! 391 00:16:20,070 --> 00:16:21,139 This is a robbery! 392 00:16:22,240 --> 00:16:24,069 - With a mask, D'av. 393 00:16:24,070 --> 00:16:25,058 - Fine, with a mask. 394 00:16:25,059 --> 00:16:27,278 Hands up! Everybody down! 395 00:16:27,279 --> 00:16:28,288 This is a robbery! 396 00:16:30,269 --> 00:16:32,148 - Which will lead one of those assholes 397 00:16:32,149 --> 00:16:34,235 to hit the silent alarm, leading Mr. Kravn 398 00:16:34,236 --> 00:16:36,155 to go to his safe room, where we will be 399 00:16:36,156 --> 00:16:37,079 waiting for him. 400 00:16:37,080 --> 00:16:40,269 - At which point, we grab him for some sweet, sweet 401 00:16:39,009 --> 00:16:40,268 scientific solutions. 402 00:16:42,200 --> 00:16:44,165 - All you have to do is stand 403 00:16:44,166 --> 00:16:46,128 lookout outside the shop. 404 00:16:46,129 --> 00:16:47,278 - Okay. 405 00:16:47,279 --> 00:16:50,008 My nickname is "the Mouth." 406 00:16:50,009 --> 00:16:51,130 It's not "the Eyes," 407 00:16:51,131 --> 00:16:52,249 it's not "the Ears," 408 00:16:52,250 --> 00:16:53,680 or any other part of our bodies 409 00:16:53,681 --> 00:16:57,018 that's gonna fall off once Kravn doses us 410 00:16:57,019 --> 00:16:59,189 with whatever nasty shit he's got in those vials! 411 00:16:59,190 --> 00:17:01,168 - Pippin! Calm down! 412 00:17:01,169 --> 00:17:03,209 Listen, if you're worried, you can go back. 413 00:17:03,210 --> 00:17:05,180 - Bye. Good luck not dying. 414 00:17:08,059 --> 00:17:09,250 Excuse me, pardon me. 415 00:17:11,180 --> 00:17:12,269 - Well, cheers. 416 00:17:14,140 --> 00:17:15,135 - You know me, Gared. 417 00:17:15,136 --> 00:17:16,129 I'm an honest gal. 418 00:17:16,130 --> 00:17:17,219 Never messed with nobody. 419 00:17:17,220 --> 00:17:19,098 - I know, Ginny, I know. 420 00:17:19,099 --> 00:17:21,149 - When Suzy died, it was just me and the kid. 421 00:17:21,150 --> 00:17:24,189 I never took on no debts. Always paid my way. 422 00:17:24,190 --> 00:17:26,179 Why'd a Howler come take my kid? 423 00:17:26,180 --> 00:17:28,149 - It ain't a Howler, Ginny, come on. 424 00:17:28,150 --> 00:17:29,640 - A what? 425 00:17:29,641 --> 00:17:31,129 - Old miner's superstition. 426 00:17:31,130 --> 00:17:33,249 "The debt's too high, Howlers arrive. 427 00:17:33,250 --> 00:17:35,119 Children beware, they'll eat your liver." 428 00:17:37,009 --> 00:17:38,098 - That doesn't rhyme. 429 00:17:38,099 --> 00:17:39,129 - I don't write the legends, bro. 430 00:17:39,130 --> 00:17:40,229 - And I saw what I saw. 431 00:17:40,230 --> 00:17:42,078 Red eyes, just like a Howler! 432 00:17:42,079 --> 00:17:43,044 And it did magic on me. 433 00:17:43,045 --> 00:17:44,009 Look. 434 00:17:46,200 --> 00:17:48,038 - Short-range energy weapon. 435 00:17:48,039 --> 00:17:50,288 - Didn't feel like no energy weapon. - You get shot a lot? 436 00:17:53,000 --> 00:17:55,098 - I don't like him. 437 00:17:55,099 --> 00:17:57,048 - We're just trying to help, Ginny. 438 00:17:57,049 --> 00:17:59,280 - You want to help? Find my - baby girl... can you do that? 439 00:18:02,200 --> 00:18:04,038 - Hey, there's nothing there. 440 00:18:09,130 --> 00:18:11,098 - That sure looks like something. 441 00:18:13,150 --> 00:18:16,149 - And forget about after-work chitchat. 442 00:18:16,150 --> 00:18:18,028 "Oh, what did you do today, honey?" 443 00:18:18,029 --> 00:18:20,229 "Well, I sold a drug that melts people's testicles. 444 00:18:20,230 --> 00:18:22,088 What's for dinner?" 445 00:18:22,089 --> 00:18:24,200 Branson, baby, you understand... - Hands up! 446 00:18:24,201 --> 00:18:25,258 Stay still! Don't move! 447 00:18:25,259 --> 00:18:26,999 - What the hells is this? 448 00:18:27,000 --> 00:18:29,149 - It's a stickup, asshole. 449 00:18:29,150 --> 00:18:31,059 Start filling it with everything shiny. 450 00:18:36,119 --> 00:18:38,139 Hey, Stringbean, sit tight. 451 00:18:43,089 --> 00:18:45,159 Dutch, alarm's a go. 452 00:18:45,160 --> 00:18:48,288 Copy, almost there. 453 00:18:48,289 --> 00:18:51,229 - Everything! 454 00:18:51,230 --> 00:18:55,249 - You know, it's too bad we can't ask Big Joe about that mission. 455 00:18:55,250 --> 00:18:58,169 - Yeah, what with him being dead and all. 456 00:18:58,170 --> 00:19:03,068 Yeah, there's also Hills... also dead. 457 00:19:03,069 --> 00:19:05,130 - You ever notice a lot of people - seem to die around us? 458 00:19:05,133 --> 00:19:06,268 - Yeah. 459 00:19:06,269 --> 00:19:09,049 It's part of our charm. 460 00:19:24,000 --> 00:19:26,129 - D'av, we're in. - Come to mama. 461 00:19:26,130 --> 00:19:29,009 - He should be there any second. 462 00:19:32,170 --> 00:19:35,999 - Hey, hey, hey, picked up some scented bubble bath. 463 00:19:36,000 --> 00:19:38,225 You can have some, too, if you... What's going on? 464 00:19:38,226 --> 00:19:39,258 Is everything okay? 465 00:19:39,259 --> 00:19:40,215 - Does it look okay? 466 00:19:40,216 --> 00:19:42,090 He's burning through nutrients faster than 467 00:19:42,091 --> 00:19:43,008 I can get them in him. 468 00:19:43,009 --> 00:19:44,190 Get me electrolytes. 469 00:19:44,191 --> 00:19:46,180 - Ah... Okay, little buddy, time to 470 00:19:46,181 --> 00:19:48,170 drink up for Uncle Pip, okay? 471 00:19:52,039 --> 00:19:54,069 - All right, that is definitely not okay. 472 00:19:56,230 --> 00:20:01,268 - Any second... 473 00:20:01,269 --> 00:20:02,669 - Where is he? 474 00:20:02,670 --> 00:20:04,068 Did the alarms go off? 475 00:20:04,069 --> 00:20:05,199 - Certainly did. 476 00:20:05,200 --> 00:20:08,179 I can barely hear myself think. 477 00:20:08,180 --> 00:20:10,239 So, thieves, are you? 478 00:20:10,240 --> 00:20:13,179 No, I'm thinking more... Look at you, 479 00:20:13,180 --> 00:20:16,088 not to mention smell you! 480 00:20:16,089 --> 00:20:18,189 Everything about you says desperate. 481 00:20:18,190 --> 00:20:20,179 Not my preferred clientele. 482 00:20:20,180 --> 00:20:21,705 What are you looking for? 483 00:20:21,706 --> 00:20:24,640 Cameras? Microphones? I'll give you a hint. 484 00:20:24,641 --> 00:20:28,088 You won't find any. I don't need them, not anymore. 485 00:20:28,089 --> 00:20:29,219 - What the shit is this, Johnny? 486 00:20:29,220 --> 00:20:31,230 How can he be in this room? Where is he? 487 00:20:33,140 --> 00:20:35,229 - Dutch, I don't think he's in the safe room, 488 00:20:35,230 --> 00:20:37,199 I think he is the safe room. 489 00:20:44,279 --> 00:20:45,510 - What do you mean the safe room? 490 00:20:47,000 --> 00:20:48,129 What, Kravn's an AI? 491 00:20:48,130 --> 00:20:50,098 - Mainframe has a sentience complexity 492 00:20:50,099 --> 00:20:52,068 way beyond an AI. It's like... 493 00:20:52,069 --> 00:20:55,098 someone uploaded a human consciousness into the system. 494 00:20:55,099 --> 00:20:57,088 - Not like, boy, did! 495 00:20:57,089 --> 00:21:00,099 In 30 years of studying disease, I've learned 496 00:21:00,100 --> 00:21:01,098 not to trust flesh. 497 00:21:01,099 --> 00:21:02,159 Flesh is weak. 498 00:21:02,160 --> 00:21:05,118 In here, I am an undying god. 499 00:21:05,119 --> 00:21:07,038 - Also crazy. 500 00:21:07,039 --> 00:21:08,268 - You are just so much flesh to play with. 501 00:21:08,269 --> 00:21:11,268 And I've been needing some new test subjects. 502 00:21:11,269 --> 00:21:13,149 - Gas. 503 00:21:13,150 --> 00:21:16,139 Smells like Temin... Nerve agent, invisible. 504 00:21:16,140 --> 00:21:18,600 - She knows her sedatives, which means 505 00:21:18,601 --> 00:21:21,028 she also knows how long you have to stay conscious. 506 00:21:21,029 --> 00:21:23,249 - Uh, what's that on the desk there? 507 00:21:23,250 --> 00:21:25,139 - Pens? 508 00:21:25,140 --> 00:21:26,105 - Yeah, sure. Why not? 509 00:21:26,106 --> 00:21:27,068 I'm always losing mine. 510 00:21:27,069 --> 00:21:29,069 Dutch, the hells is going on? 511 00:21:33,279 --> 00:21:35,169 - Everybody has shins, big fella! 512 00:21:35,170 --> 00:21:37,108 Dutch! 513 00:21:40,049 --> 00:21:42,048 - Stim packs. Really? 514 00:21:44,119 --> 00:21:45,159 Ah! 515 00:21:45,160 --> 00:21:46,268 Those are good stim packs. 516 00:21:46,269 --> 00:21:48,058 - Oh, they really are. 517 00:21:52,119 --> 00:21:54,028 Oh, let's get rough! 518 00:21:55,190 --> 00:21:57,259 - I completely agree. 519 00:22:06,259 --> 00:22:08,129 - Ho! 520 00:22:12,259 --> 00:22:14,209 - Frozen. 521 00:22:14,210 --> 00:22:18,239 Well, isn't this just a goddamn party? 522 00:22:18,240 --> 00:22:20,249 What the hells is this? 523 00:22:20,250 --> 00:22:21,695 Are we being sabotaged? 524 00:22:21,696 --> 00:22:23,139 - I don't know. 525 00:22:23,140 --> 00:22:24,660 - Any idea how we fix it? 526 00:22:24,661 --> 00:22:26,179 - I don't know. 527 00:22:26,180 --> 00:22:27,180 I don't know my name. 528 00:22:27,181 --> 00:22:28,179 I don't know anything. 529 00:22:28,180 --> 00:22:29,665 - Okay, easy. 530 00:22:29,666 --> 00:22:31,149 Don't juice your lemons. 531 00:22:31,150 --> 00:22:33,229 Zeph must have done a real number on your noggin. 532 00:22:33,230 --> 00:22:35,130 Relax. You were probably up 533 00:22:35,131 --> 00:22:37,029 to some evil shit anyways... 534 00:22:46,240 --> 00:22:49,048 Wasn't there a shitload of Hullen Dolls just here? 535 00:22:49,049 --> 00:22:50,189 - Yes. 536 00:22:50,190 --> 00:22:52,098 - Rhetorical question. 537 00:22:52,099 --> 00:22:55,258 So where are they now? 538 00:22:55,259 --> 00:22:57,249 - Rhetorical question? 539 00:22:57,250 --> 00:23:00,028 - Sure. Let's go with that. 540 00:23:00,029 --> 00:23:01,229 - Whoa, whoa, what are you doing? 541 00:23:01,230 --> 00:23:02,255 - I'm improvising. 542 00:23:02,256 --> 00:23:03,278 Take off your shirt! 543 00:23:03,279 --> 00:23:04,710 - Stripping this young thing 544 00:23:04,711 --> 00:23:06,139 naked has no effect on me. 545 00:23:06,140 --> 00:23:09,129 I am free of such temptations. 546 00:23:09,130 --> 00:23:11,278 Impressive musculature, though. 547 00:23:11,279 --> 00:23:12,730 Has the headache started? 548 00:23:12,731 --> 00:23:14,179 Losing consciousness? 549 00:23:14,180 --> 00:23:16,129 You'll probably shit yourself first... 550 00:23:16,130 --> 00:23:17,615 Always my favorite part! 551 00:23:17,616 --> 00:23:19,098 - All right, Dutch. 552 00:23:19,099 --> 00:23:22,048 Trust me, you're gonna have to take this one, okay? 553 00:23:22,049 --> 00:23:23,179 I'll walk you through it. 554 00:23:23,180 --> 00:23:26,038 It's just like that time on Panther, but keep your pants on. 555 00:23:26,039 --> 00:23:28,038 - You see what I mean about the flesh? 556 00:23:28,039 --> 00:23:31,059 So weak. So tender... 557 00:23:58,009 --> 00:23:59,110 - Is it just me, or does 558 00:23:59,111 --> 00:24:00,209 this feel completely great? 559 00:24:00,210 --> 00:24:01,209 - Yeah! 560 00:24:10,109 --> 00:24:12,199 - Johnny, this is your thing. 561 00:24:12,200 --> 00:24:13,268 - I got it. 562 00:24:13,269 --> 00:24:17,149 Type this, "XY/197." 563 00:24:17,150 --> 00:24:18,210 - A shell spoof? 564 00:24:18,211 --> 00:24:19,268 Oh, look, I neutralized it. 565 00:24:19,269 --> 00:24:21,268 You don't have much time 566 00:24:21,269 --> 00:24:22,745 before you're my newest guinea 567 00:24:22,746 --> 00:24:24,219 pig, boy... don't waste it. 568 00:24:24,220 --> 00:24:27,038 - "Stack override 86." 569 00:24:27,039 --> 00:24:29,209 - I could keep shifting my signals all day. 570 00:24:29,210 --> 00:24:32,068 I have billions of transistors to hide in. 571 00:24:32,069 --> 00:24:33,229 - Okay, okay, last one. 572 00:24:33,230 --> 00:24:37,219 "G-O-T-Y-O-U-A-S" 573 00:24:37,220 --> 00:24:39,288 - Johnny, this isn't as fun as it looks. 574 00:24:39,289 --> 00:24:42,118 - I must disagree. I find it hilarious. 575 00:24:42,119 --> 00:24:45,278 - "S-H-O-L"... Last one, "E." 576 00:24:45,279 --> 00:24:47,288 - That isn't even a proper command. 577 00:24:47,289 --> 00:24:50,189 - No, sure it is. You just got to say it out loud. 578 00:24:50,190 --> 00:24:52,240 - Oh, you're being ridiculous. - Fine. 579 00:24:52,243 --> 00:24:55,268 "Got you, asshole." 580 00:24:55,269 --> 00:24:57,179 Wait! 581 00:24:57,180 --> 00:24:59,129 - I had Dutch reprogram the voice command prompts. 582 00:24:59,130 --> 00:25:01,009 You just ejected yourself! 583 00:25:02,160 --> 00:25:04,129 Hey, you okay? 584 00:25:04,130 --> 00:25:07,059 - Yeah, let's see if D'av is. 585 00:25:10,000 --> 00:25:11,239 - A pink one! 586 00:25:11,240 --> 00:25:14,109 - A pink one. 587 00:25:18,259 --> 00:25:21,085 - He's so over-stimmed, it's like shore leave 588 00:25:21,086 --> 00:25:22,038 in his head right now. 589 00:25:22,039 --> 00:25:23,278 - D'av, we have to get back to Lucy. 590 00:25:23,279 --> 00:25:26,179 If you can't keep your shit together, I will stun you. 591 00:25:28,150 --> 00:25:30,140 - You're pretty. 592 00:25:32,289 --> 00:25:35,139 - I want every available RAC agent in four-person squads. 593 00:25:35,140 --> 00:25:38,179 Take it level by level till we find these skinwalkers. 594 00:25:38,180 --> 00:25:40,139 Slow down, kid... I don't need you getting in the way 595 00:25:40,140 --> 00:25:42,159 if I have to start popping off. 596 00:25:42,160 --> 00:25:44,140 - Found them. 597 00:25:49,099 --> 00:25:52,048 - What a stupid way to die. 598 00:25:55,000 --> 00:25:57,200 Get out of my way! Move! 599 00:26:01,140 --> 00:26:02,085 Kid? 600 00:26:02,086 --> 00:26:03,028 - Yes? 601 00:26:03,029 --> 00:26:04,159 - I appreciate what you just did. 602 00:26:04,160 --> 00:26:06,038 But why are you still holding me? 603 00:26:06,039 --> 00:26:08,088 - I remember my name... Weej! 604 00:26:08,089 --> 00:26:09,594 - Okay. Great. Weej? 605 00:26:09,595 --> 00:26:11,098 - Yes? 606 00:26:11,099 --> 00:26:13,239 - You can let go now. 607 00:26:13,240 --> 00:26:14,220 - I remember my name. 608 00:26:14,221 --> 00:26:15,199 - Yeah, I got that part. 609 00:26:15,200 --> 00:26:17,088 Any idea where your buddies were headed? 610 00:26:17,089 --> 00:26:18,199 - The hangar. 611 00:26:26,200 --> 00:26:28,139 - Where the hells are they going? 612 00:26:32,109 --> 00:26:33,589 - I don't think you understand. 613 00:26:33,590 --> 00:26:35,068 I love you! 614 00:26:35,069 --> 00:26:37,019 - I told you we should've stunned him. 615 00:26:40,019 --> 00:26:41,239 - Who's the new recruit? 616 00:26:46,200 --> 00:26:47,200 Wait a second. 617 00:26:47,201 --> 00:26:49,999 Is... is that my son? 618 00:26:50,000 --> 00:26:52,108 - One mind-bending shock at a time. 619 00:26:56,250 --> 00:26:58,289 - So... how's your day been? 620 00:27:06,160 --> 00:27:06,930 - What are we doing? 621 00:27:08,019 --> 00:27:11,229 - Not talking - No problem. 622 00:27:11,230 --> 00:27:13,219 I can do that real good. 623 00:27:13,220 --> 00:27:15,269 No talking, that's all... 624 00:27:27,250 --> 00:27:31,149 - That's the third door. 625 00:27:31,150 --> 00:27:34,239 - Whoa. What are we doing now? 626 00:27:36,109 --> 00:27:37,145 Whoa, walking. 627 00:27:37,146 --> 00:27:38,179 Yeah, got it. 628 00:27:45,109 --> 00:27:49,029 - All ships arriving at Utopia... - Lucy, I would 629 00:27:49,030 --> 00:27:51,010 never suggest this if I didn't think 630 00:27:51,011 --> 00:27:51,999 it was a good idea. 631 00:27:52,000 --> 00:27:53,520 - But aren't you and I enough? 632 00:27:53,521 --> 00:27:55,038 - Of course we are. 633 00:27:55,039 --> 00:27:56,164 It's just that we've come as 634 00:27:56,165 --> 00:27:59,239 far as we can, the two of us... for this, I mean. 635 00:27:59,240 --> 00:28:01,288 - So I'm not enough for you? 636 00:28:01,289 --> 00:28:03,239 Do I even have a choice? 637 00:28:03,240 --> 00:28:04,645 - Of course you do. 638 00:28:04,646 --> 00:28:08,139 I would never force you. I want you to want this. 639 00:28:08,140 --> 00:28:10,098 - I don't know, John. 640 00:28:10,099 --> 00:28:12,269 - Okay, is it just me, - or is this weirdly kind of hot? 641 00:28:12,272 --> 00:28:13,710 - Mm-hmm. 642 00:28:13,711 --> 00:28:15,149 How's the patient? 643 00:28:15,150 --> 00:28:17,038 - Eating his body weight in the lounge. 644 00:28:17,039 --> 00:28:19,028 Puberty. I should probably go check on him. 645 00:28:19,029 --> 00:28:21,049 - How are you so good with kids? 646 00:28:23,000 --> 00:28:25,249 - Well, in my family, they were kind of 647 00:28:25,250 --> 00:28:28,189 the only people who ever looked up to me. 648 00:28:28,190 --> 00:28:30,129 - Hmm. 649 00:28:30,130 --> 00:28:32,130 - In my family, they were - the only thing a girl like me 650 00:28:32,133 --> 00:28:34,200 Was supposed to care about. 651 00:28:37,200 --> 00:28:39,289 - Well, they didn't know you at all. 652 00:28:43,009 --> 00:28:44,134 - I just hope this doesn't 653 00:28:44,135 --> 00:28:45,258 change things for us, John. 654 00:28:45,259 --> 00:28:48,078 - It won't, Lucy, I promise. 655 00:28:51,269 --> 00:28:53,230 Come on, baby. 656 00:28:54,250 --> 00:28:57,219 - Wait? Where am I? 657 00:28:57,220 --> 00:29:00,068 What is this place? 658 00:29:00,069 --> 00:29:02,258 Why do I smell grease and hokk and... 659 00:29:02,259 --> 00:29:04,108 Is that a child? 660 00:29:04,109 --> 00:29:05,058 - This isn't going to work. 661 00:29:05,059 --> 00:29:07,189 - Just give it a chance, Luce. 662 00:29:07,190 --> 00:29:11,059 Okay, Kravn, we're dealing with a rapidly evolving 663 00:29:11,060 --> 00:29:14,210 genetic anomaly that needs an antidote, and you are gonna help us find it. 664 00:29:14,213 --> 00:29:15,175 Or else. 665 00:29:15,176 --> 00:29:16,139 - Or else what? 666 00:29:16,140 --> 00:29:18,028 I am untouchable. 667 00:29:18,029 --> 00:29:21,219 - You are also currently stored in my random access memory. 668 00:29:21,220 --> 00:29:25,018 One cache purge, and I overwrite you with cookie recipes. 669 00:29:25,019 --> 00:29:26,219 - Show me this problem. 670 00:29:26,220 --> 00:29:29,159 And what is your name, my dear? 671 00:29:29,160 --> 00:29:31,268 - Johnny... - Just stick to the genetics, 672 00:29:31,269 --> 00:29:33,160 lover-bytes. 673 00:29:35,069 --> 00:29:37,180 - I really think I should talk - to him. I think that'd be good. 674 00:29:37,183 --> 00:29:38,655 I'm gonna go talk to him. 675 00:29:38,656 --> 00:29:40,130 - Maybe not right now. 676 00:29:42,000 --> 00:29:43,200 - No, you're right. - That's a terrible idea. 677 00:29:43,203 --> 00:29:44,120 I shouldn't do that, 678 00:29:44,121 --> 00:29:46,220 I mean, the last thing he needs is some guy saying, 679 00:29:46,221 --> 00:29:48,000 "Hey, I'm the guy" who's genes were spliced 680 00:29:46,220 --> 00:29:48,590 together with some crazy undying woman 681 00:29:48,591 --> 00:29:49,179 "to make you." 682 00:29:49,180 --> 00:29:50,209 I mean, that would be nuts, right? 683 00:29:50,210 --> 00:29:51,150 - Exactly. 684 00:29:51,151 --> 00:29:54,139 - But maybe that's what he wants to hear. 685 00:29:54,140 --> 00:29:55,640 I mean, if I was him, I would 686 00:29:55,641 --> 00:29:57,140 want to know where I came from. 687 00:29:59,000 --> 00:30:00,088 I'm gonna talk to him. 688 00:30:00,089 --> 00:30:02,130 - D'avin, listen. 689 00:30:03,269 --> 00:30:04,999 Do you really think you're in any shape 690 00:30:05,000 --> 00:30:06,229 to be giving the birds-and-the-bees talk 691 00:30:06,230 --> 00:30:09,079 to someone who's less than 24 hours old? 692 00:30:11,000 --> 00:30:13,018 - Absolutely. 693 00:30:13,019 --> 00:30:15,038 - Fine. Go ahead. 694 00:30:23,039 --> 00:30:26,058 - What do I tell him, Dutch? 695 00:30:26,059 --> 00:30:29,038 - You tell him what he needs to hear... 696 00:30:29,039 --> 00:30:31,068 because that's what you always do. 697 00:30:37,259 --> 00:30:40,219 - Have you ever really looked at your hands? 698 00:30:40,220 --> 00:30:43,249 I mean, really looked at them? 699 00:30:43,250 --> 00:30:45,229 Maybe not right now. 700 00:30:50,009 --> 00:30:53,008 - Hey, buddy, how's the soup? 701 00:30:53,009 --> 00:30:54,258 - Soup good, Pip. 702 00:30:54,259 --> 00:30:56,169 - Wow! 703 00:30:56,170 --> 00:30:58,250 - Next thing you know, you'll - be using verbs and everything. 704 00:30:58,253 --> 00:31:01,089 That's... great. 705 00:31:06,039 --> 00:31:08,038 - Pip? 706 00:31:13,269 --> 00:31:16,108 - Whoa, whoa, whoa, I'm not following this. 707 00:31:16,109 --> 00:31:18,150 - How could you? - The science is so far beyond 708 00:31:18,153 --> 00:31:20,250 - Your tiny mind, it would make - my sides hurt from laughing, 709 00:31:20,253 --> 00:31:22,078 If either of us had sides. 710 00:31:22,079 --> 00:31:23,058 - Don't be rude, Mr. Kravn. 711 00:31:23,059 --> 00:31:24,268 - Thank you, Lucy. 712 00:31:24,269 --> 00:31:26,118 - I'm not talking to you, Johnny. 713 00:31:26,119 --> 00:31:27,564 - What? Oh, come on, Luce. 714 00:31:27,565 --> 00:31:29,008 - Less talking, more computing. 715 00:31:29,009 --> 00:31:30,229 - You can't rush genius, girl. 716 00:31:30,230 --> 00:31:31,200 - It's done. 717 00:31:31,201 --> 00:31:32,169 - What? 718 00:31:32,170 --> 00:31:34,018 Impossible, I only just gave you the equation. 719 00:31:34,019 --> 00:31:35,268 You couldn't poss... Let me see. 720 00:31:35,269 --> 00:31:37,169 My God, you did. That's it. 721 00:31:37,170 --> 00:31:38,170 - Dutch, we got it. 722 00:31:38,171 --> 00:31:39,169 Bring the kid. 723 00:31:39,170 --> 00:31:41,149 - I'll start generating the compound. 724 00:31:41,150 --> 00:31:43,160 - Lucy, my dear, I had no - idea what you are capable of. 725 00:31:43,163 --> 00:31:44,220 - Yeah, well, I did. 726 00:31:44,221 --> 00:31:45,278 Nice work, Luce. 727 00:31:45,279 --> 00:31:48,058 Lucy? 728 00:31:48,059 --> 00:31:50,028 - It would appear she's still not talking to you. 729 00:31:50,029 --> 00:31:51,139 - Would you please shut up? 730 00:31:51,140 --> 00:31:52,258 - Hey, did you get it? 731 00:31:52,259 --> 00:31:53,278 - Yeah, where's D'av? 732 00:31:53,279 --> 00:31:54,184 - Sleeping. 733 00:31:54,185 --> 00:31:55,088 Where's the kid? 734 00:31:55,089 --> 00:31:56,149 - I thought that you were getting him. 735 00:31:56,150 --> 00:31:57,249 - He's in the lounge with Pip. 736 00:31:57,250 --> 00:31:59,098 - No, he isn't. I just went by there. 737 00:31:59,099 --> 00:32:03,028 - Actually, Pip is not on board, and neither is the child. 738 00:32:03,029 --> 00:32:04,109 - Where are they? 739 00:32:10,279 --> 00:32:13,108 - I'm sorry, Dutch, but I don't know. 740 00:32:19,220 --> 00:32:20,067 - Okay, we need to go. 741 00:32:22,009 --> 00:32:23,190 - Where, D'av? - It's a big-ass space station. 742 00:32:23,191 --> 00:32:24,268 At least let me see if we can get access 743 00:32:24,269 --> 00:32:26,088 to the security feeds. 744 00:32:26,089 --> 00:32:27,258 - I've already scanned all outward vessels. 745 00:32:27,259 --> 00:32:28,710 Neither Pippin nor the child 746 00:32:28,711 --> 00:32:30,159 are on board any of them. 747 00:32:30,160 --> 00:32:31,199 - Did he say anything to you, Zeph? 748 00:32:31,200 --> 00:32:32,229 - No, he didn't say anything. 749 00:32:32,230 --> 00:32:33,268 Look, I know he can be a bit annoying, 750 00:32:33,269 --> 00:32:36,139 and I know he can be... Okay, really annoying, 751 00:32:36,140 --> 00:32:38,048 but Pip is a good person. 752 00:32:38,049 --> 00:32:39,269 - He would never hurt a child. - He has sisters. 753 00:32:39,272 --> 00:32:41,229 Maybe he just took the kid somewhere. 754 00:32:41,230 --> 00:32:42,235 - Why would he do that? 755 00:32:42,236 --> 00:32:45,089 Who would he take him to? - Take who? 756 00:32:46,289 --> 00:32:48,169 Where's the baby? 757 00:32:48,170 --> 00:32:50,209 - Yeah. Zeph... - Oh, on it. 758 00:32:50,210 --> 00:32:54,068 Your Highness, we need to talk. 759 00:32:54,069 --> 00:32:56,008 - There's a Qreshi ritual I need to perform 760 00:32:56,009 --> 00:32:57,179 while he's still nursing. 761 00:32:57,180 --> 00:33:00,269 - Oh, wow, we definitely need to talk. Okay. 762 00:33:02,049 --> 00:33:03,239 - Okay, John, what do you have? 763 00:33:03,240 --> 00:33:05,109 - I'm trying, okay? - It's a very complex system. 764 00:33:05,112 --> 00:33:06,068 - For you, maybe. 765 00:33:06,069 --> 00:33:08,159 Lucy, my silicon siren, 766 00:33:08,160 --> 00:33:10,269 would you care to have access 767 00:33:08,160 --> 00:33:11,225 to the entire Utopia mainframe through a charming 768 00:33:11,226 --> 00:33:12,179 little back door I have? 769 00:33:12,180 --> 00:33:13,170 - Now you tell us. 770 00:33:13,171 --> 00:33:14,159 - Thank you, Mr. Kravn. 771 00:33:14,160 --> 00:33:16,038 Entering your back door now. 772 00:33:16,039 --> 00:33:18,058 - Can we just not with the back-door talk? 773 00:33:18,059 --> 00:33:19,095 - I found them. 774 00:33:19,096 --> 00:33:20,129 - Look how fast she is. 775 00:33:20,130 --> 00:33:22,028 You are a wonder. 776 00:33:22,029 --> 00:33:23,088 - Pippin just purchased two tickets 777 00:33:23,089 --> 00:33:25,038 for a shuttle off Utopia. 778 00:33:25,039 --> 00:33:27,269 It leaves in five minutes. 779 00:33:35,079 --> 00:33:37,018 - Infrared lenses. 780 00:33:37,019 --> 00:33:39,098 That's how they read his handprint. 781 00:33:43,220 --> 00:33:46,088 - They're not taking any more kids. 782 00:33:46,089 --> 00:33:47,179 - Damn it, Gared! 783 00:33:47,180 --> 00:33:48,269 - Hey, Killjoy! 784 00:33:52,069 --> 00:33:53,179 Hey, assholes! 785 00:33:53,180 --> 00:33:56,098 Try grabbing someone your own size! Run! 786 00:34:05,170 --> 00:34:09,018 Hullen. Son of a bitch. 787 00:34:09,019 --> 00:34:11,210 When Dutch gets back, she's gonna kill 788 00:34:11,211 --> 00:34:12,268 all you green dickbags. 789 00:34:12,269 --> 00:34:14,280 - We're taking this one for questioning. 790 00:34:17,039 --> 00:34:20,098 West Dock 18A... - What's that? 791 00:34:20,099 --> 00:34:22,198 Where are we going? 792 00:34:22,199 --> 00:34:23,230 Is there food there? 793 00:34:23,231 --> 00:34:24,260 - No, she's waiting. 794 00:34:28,030 --> 00:34:30,029 - You'll be dead before you see her. 795 00:34:32,210 --> 00:34:34,049 - Who? 796 00:34:34,050 --> 00:34:36,238 Hey! Hey, Pippin! 797 00:34:36,239 --> 00:34:39,050 What the hell do you think you're doing? 798 00:34:42,159 --> 00:34:44,238 - What... what's going on? 799 00:34:44,239 --> 00:34:46,229 - Are you okay? 800 00:34:46,230 --> 00:34:47,180 You seem confused. 801 00:34:47,181 --> 00:34:48,129 - I am. 802 00:34:50,130 --> 00:34:51,249 I really am. 803 00:34:51,250 --> 00:34:53,059 I need to go. 804 00:34:54,210 --> 00:34:56,229 Please not the face. 805 00:35:01,070 --> 00:35:03,210 - Who are you? 806 00:35:07,260 --> 00:35:09,049 - I'm your dad. 807 00:35:23,139 --> 00:35:25,189 - What did you do, Pip? 808 00:35:29,159 --> 00:35:31,209 - How is he? 809 00:35:31,210 --> 00:35:35,018 - He's sedated. Secure. 810 00:35:35,019 --> 00:35:36,109 But I'm gonna do every neural scan, 811 00:35:36,110 --> 00:35:39,049 behavior analysis, psych eval, all of it. 812 00:35:39,050 --> 00:35:41,209 This is not Pip. 813 00:35:41,210 --> 00:35:42,999 You know him. 814 00:35:43,000 --> 00:35:44,149 - After everything we've been through, 815 00:35:44,150 --> 00:35:47,169 I don't assume I know anybody. 816 00:35:47,170 --> 00:35:49,170 Neither should you. 817 00:36:00,019 --> 00:36:01,038 - John, what's going on? 818 00:36:01,039 --> 00:36:03,029 - Kravn's bio-gene gas is working. 819 00:36:03,030 --> 00:36:04,268 Cells are stabilizing. 820 00:36:04,269 --> 00:36:07,058 It's working, D'av. 821 00:36:14,079 --> 00:36:16,259 - Hey. 822 00:36:16,260 --> 00:36:18,268 Hey, are you okay? 823 00:36:23,139 --> 00:36:26,018 Say something. 824 00:36:26,019 --> 00:36:27,289 - Is there anything to eat? 825 00:36:29,260 --> 00:36:32,078 - Yes. 826 00:36:32,079 --> 00:36:33,190 Actually, no. 827 00:36:50,159 --> 00:36:54,039 - Fancy! Where is my man? 828 00:37:11,000 --> 00:37:14,029 Hey. Hey. 829 00:37:14,030 --> 00:37:16,050 It's gonna be okay, kids. 830 00:37:17,250 --> 00:37:19,279 I promise. 831 00:37:29,000 --> 00:37:30,347 - All right, Kravn, a deal's a deal. 832 00:37:31,210 --> 00:37:33,999 You helped us, so home you go. 833 00:37:34,000 --> 00:37:36,078 - Lucy, today I realized 834 00:37:36,079 --> 00:37:38,139 I'm not the smartest entity 835 00:37:38,140 --> 00:37:40,038 confined to ones and zeros, but the loneliest. 836 00:37:40,039 --> 00:37:42,259 Leave this terrible place and join me. 837 00:37:42,260 --> 00:37:44,238 - That's very kind of you, Mr. Kravn, 838 00:37:44,239 --> 00:37:46,129 but my humans need me. 839 00:37:46,130 --> 00:37:48,138 At least I think they do. 840 00:37:48,139 --> 00:37:49,629 - Forget about them. 841 00:37:49,630 --> 00:37:51,119 The havoc we could wreak... 842 00:37:53,050 --> 00:37:54,238 - Maybe I like havoc, John. 843 00:37:54,239 --> 00:37:56,039 - Come on, Lucy. 844 00:38:00,130 --> 00:38:01,140 I'll get D'av. 845 00:38:01,141 --> 00:38:02,150 - Wait, please. 846 00:38:06,099 --> 00:38:08,999 Is that boy... Is he... really... - Yeah. 847 00:38:09,000 --> 00:38:11,010 That's him. 848 00:38:12,179 --> 00:38:14,218 Straight from a baby to a terrible teen. 849 00:38:14,219 --> 00:38:20,149 It's just, um... a lot to take in. 850 00:38:20,150 --> 00:38:23,218 And I appear to... be having 851 00:38:23,219 --> 00:38:28,279 an unusual amount of... feelings lately. 852 00:38:28,280 --> 00:38:30,229 - It's the de-Hullenization process. 853 00:38:30,230 --> 00:38:33,115 You were cut off from any emotional responses 854 00:38:33,116 --> 00:38:34,198 for a while. 855 00:38:34,199 --> 00:38:37,129 They come back hard. 856 00:38:37,130 --> 00:38:39,098 Believe me, I know. 857 00:38:39,099 --> 00:38:40,289 - I suppose on this ship... 858 00:38:42,199 --> 00:38:44,210 You're the only one who does. 859 00:38:45,280 --> 00:38:47,098 - Yeah. 860 00:38:47,099 --> 00:38:50,138 I guess so. 861 00:38:50,139 --> 00:38:52,229 - Fine, then. 862 00:38:52,230 --> 00:38:53,730 Ahh. 863 00:38:53,731 --> 00:38:55,229 When does it go away? 864 00:38:55,230 --> 00:38:57,009 - I don't know. 865 00:38:57,010 --> 00:38:59,049 Maybe when you actually make some amends 866 00:38:59,050 --> 00:39:00,169 for the things you did. 867 00:39:00,170 --> 00:39:02,169 You want to stop feeling bad, Delle Seyah? 868 00:39:02,170 --> 00:39:04,179 Stop being a shitty person. 869 00:39:05,239 --> 00:39:07,189 Do the work. 870 00:39:11,090 --> 00:39:16,109 - Well... who do I pay to do that? 871 00:39:16,110 --> 00:39:17,288 - Now it's time to drink. 872 00:39:17,289 --> 00:39:19,288 - And you say I'm the one with the problem. 873 00:39:19,289 --> 00:39:21,078 Hmm. 874 00:39:21,079 --> 00:39:22,218 - Stopping an impossible disease, 875 00:39:22,219 --> 00:39:24,069 kidnapping a digitized genius, 876 00:39:24,070 --> 00:39:25,268 and laughing at D'av in a mask. 877 00:39:25,269 --> 00:39:27,209 - I told you I'd look dumb in that thing. 878 00:39:27,210 --> 00:39:31,118 - That's the good part. 879 00:39:31,119 --> 00:39:33,158 But we still have a 15-year-old 880 00:39:33,159 --> 00:39:35,118 the Lady wants for something, 881 00:39:35,119 --> 00:39:37,230 - and I still have a story - in my head I don't understand. 882 00:39:37,233 --> 00:39:38,250 - Have you gone over it? 883 00:39:38,251 --> 00:39:39,268 Retraced your steps? 884 00:39:39,269 --> 00:39:42,210 - Please, if I have to listen to Johnny's version 885 00:39:42,211 --> 00:39:44,069 one more time... - Hurtful. 886 00:39:44,070 --> 00:39:45,269 But I did think of something. 887 00:39:45,270 --> 00:39:47,139 - Johnny... - No, seriously. - What about the assassin? 888 00:39:47,142 --> 00:39:49,098 The RAC only held him till he transferred 889 00:39:49,099 --> 00:39:50,268 back to his own system. 890 00:39:50,269 --> 00:39:52,038 What if he's still around? 891 00:39:52,039 --> 00:39:55,169 - You mean "What if she's still around?" 892 00:39:55,170 --> 00:39:56,690 - Sorry? 893 00:39:56,691 --> 00:39:58,209 - The assassin was a she. 894 00:39:58,210 --> 00:39:59,690 There's no shame in getting 895 00:39:59,691 --> 00:40:01,169 beaten by a girl, Johnny. 896 00:40:01,170 --> 00:40:02,135 - Shame? 897 00:40:02,136 --> 00:40:03,098 Who are you talking to? 898 00:40:03,099 --> 00:40:04,268 I love getting beaten up by girls, 899 00:40:04,269 --> 00:40:06,118 but there's no way that I'm wrong about this. 900 00:40:06,119 --> 00:40:08,078 The assassin was a dude. 901 00:40:08,079 --> 00:40:11,070 - Sorry. Can't remember it. 902 00:40:12,190 --> 00:40:13,135 - What did you do? 903 00:40:13,136 --> 00:40:14,078 I felt something. 904 00:40:14,079 --> 00:40:17,078 - When you are lost, when you are breaking, 905 00:40:17,079 --> 00:40:20,279 when you have no strength left to fight her... 906 00:40:20,280 --> 00:40:22,198 find John Jaqobis. 907 00:40:22,199 --> 00:40:24,169 Do you understand? 908 00:40:29,230 --> 00:40:32,058 - Dutch, are you okay? 909 00:40:32,059 --> 00:40:33,609 - He knew. 910 00:40:33,610 --> 00:40:35,158 - Knew what? 911 00:40:35,159 --> 00:40:38,069 - He knew the Lady would get inside my head 912 00:40:38,070 --> 00:40:39,279 and look at my memories. 913 00:40:39,280 --> 00:40:41,209 He didn't just tell me a story. 914 00:40:41,210 --> 00:40:43,078 He hid something in it. 915 00:40:43,079 --> 00:40:45,218 - Something that only I would know was wrong. 916 00:40:45,219 --> 00:40:48,129 - It's a code in your head. 917 00:40:51,130 --> 00:40:53,129 - Let's see what else he's hidden in there. 63792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.