Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,083 --> 00:01:04,722
You're on the move, McVicar. Get your kit packed.
2
00:01:04,803 --> 00:01:06,998
Pull the door to.
3
00:01:27,283 --> 00:01:29,592
You know what you can do with these.
4
00:01:32,443 --> 00:01:34,559
All right, who's got me trainers?
5
00:01:34,643 --> 00:01:36,952
They're to go with your property.
6
00:01:37,043 --> 00:01:41,116
The Governor's ordered
that you wear prison shoes on the escort.
7
00:01:42,643 --> 00:01:47,592
- Has he? If I don't get 'em, I'm not going.
- Just get dressed, McVicar.
8
00:01:47,683 --> 00:01:51,232
You can't have the training shoes
and you're going on the escort.
9
00:01:53,762 --> 00:01:56,879
All right, I know I'm gonna lose here
10
00:01:58,282 --> 00:02:01,194
but I'll be the best second you've ever seen.
11
00:02:02,002 --> 00:02:05,278
Come on, Mac,
you'll get the trainers at the new nick.
12
00:02:05,362 --> 00:02:08,479
I won't, cos I'm not fucking going.
13
00:02:08,562 --> 00:02:10,712
Give him the training shoes, Mr Watkins.
14
00:02:10,802 --> 00:02:14,397
Give him the shoes. The escort is waiting.
15
00:02:14,482 --> 00:02:18,157
You all right, John?
What...?
16
00:02:18,242 --> 00:02:22,793
- What are they doing?
- Go on, Mac, we don't want any trouble.
17
00:02:23,682 --> 00:02:26,515
- Be as quick as you can, lad.
- You bastards!
18
00:02:29,122 --> 00:02:33,115
You filthy bastards.
Poxy gits.
19
00:02:41,362 --> 00:02:44,479
Free me
20
00:02:46,202 --> 00:02:48,762
Can't you hear? That's what I say
21
00:02:49,802 --> 00:02:52,794
Free me
22
00:02:54,482 --> 00:02:57,315
Anyhow or any way
23
00:03:05,442 --> 00:03:07,398
I hear a voice
24
00:03:07,482 --> 00:03:09,632
Call in the night
25
00:03:09,722 --> 00:03:11,394
This sort of pain
26
00:03:11,482 --> 00:03:13,438
Fades with the light
27
00:03:13,522 --> 00:03:15,558
And I see a face
28
00:03:15,642 --> 00:03:17,837
With so many eyes
29
00:03:17,922 --> 00:03:19,958
I hear the words
30
00:03:20,042 --> 00:03:21,998
Knowing they're lies
31
00:03:23,042 --> 00:03:26,114
Can't you hear me say? Can't you hear me say?
32
00:03:26,202 --> 00:03:28,318
Can't you hear me say?
33
00:03:29,442 --> 00:03:31,114
Free me
34
00:03:31,202 --> 00:03:33,557
'John Roger McVicar,
35
00:03:33,642 --> 00:03:36,872
'you have been convicted
of a number of grave offences,
36
00:03:36,961 --> 00:03:40,874
'including that of firing on a police car
to resist arrest.
37
00:03:40,961 --> 00:03:43,919
'That crime alone would warrant a long sentence
38
00:03:44,001 --> 00:03:46,913
'but given your appalling record of violence
39
00:03:47,001 --> 00:03:51,199
'I would be failing in my duty
if I did not impose an exemplary sentence.
40
00:03:51,281 --> 00:03:55,672
'Society has earned a well-deserved rest
from your activities.'
41
00:04:17,561 --> 00:04:19,517
Hello, love.
42
00:04:21,161 --> 00:04:24,756
It was you, wasn't it?
The one that got away on the train.
43
00:04:24,841 --> 00:04:26,832
Come on, I got away, didn't I?
44
00:04:26,921 --> 00:04:31,153
You're already doing eight years.
They'll throw the key away if they catch you!
45
00:04:31,241 --> 00:04:33,311
Ah, they'll never catch me.
46
00:04:33,401 --> 00:04:37,679
You don't care, do you?
What about me and Russell? Don't we count?
47
00:04:37,761 --> 00:04:43,677
I told you, you should have had an ab...
You shouldn't have had him.
48
00:04:44,241 --> 00:04:47,199
Don't expect me to come and visit you inside.
49
00:04:48,161 --> 00:04:49,992
Have I ever?
50
00:04:50,081 --> 00:04:53,869
I don't want any birds visiting me,
especially birds like you.
51
00:04:53,961 --> 00:04:57,749
- What do you mean, especially birds like me?
- Leave it out, will you?
52
00:04:57,841 --> 00:05:00,435
When they catch you, you'll never get out.
53
00:05:01,201 --> 00:05:06,400
Never get out. Never get out.
'Never get out. Never get out.'
54
00:05:06,481 --> 00:05:09,473
Free me
55
00:05:11,721 --> 00:05:14,030
'On the charges before me today
56
00:05:14,121 --> 00:05:16,429
'you will go to prison for 15 years
57
00:05:16,520 --> 00:05:20,399
'to run consecutive with
the eight-year sentence you are already serving
58
00:05:20,480 --> 00:05:22,596
'making 23 years in all.'
59
00:05:30,560 --> 00:05:32,278
I hear a voice
60
00:05:32,360 --> 00:05:34,510
Call in the night
61
00:05:34,600 --> 00:05:36,556
This sort of pain
62
00:05:36,640 --> 00:05:38,517
Fades with the light
63
00:05:38,600 --> 00:05:40,591
And I see a face
64
00:05:40,680 --> 00:05:42,989
With so many eyes
65
00:05:43,080 --> 00:05:44,991
I hear the words
66
00:05:45,080 --> 00:05:46,877
Knowing they're lies
67
00:05:48,080 --> 00:05:51,277
Can't you hear me say? Can't you hear me say?
68
00:05:51,360 --> 00:05:53,590
Can't you hear me say?
69
00:05:54,320 --> 00:05:56,151
Free me
70
00:05:58,520 --> 00:06:01,398
Free me
71
00:06:03,440 --> 00:06:06,193
Can't you hear? That's what I say
72
00:06:06,880 --> 00:06:09,838
Free me
73
00:06:11,520 --> 00:06:15,035
Anyhow or any way
74
00:06:30,760 --> 00:06:32,796
I lie awake
75
00:06:32,880 --> 00:06:34,757
Burning inside
76
00:06:34,840 --> 00:06:36,717
Nowhere to run
77
00:06:36,800 --> 00:06:38,916
And nowhere to hide
78
00:06:39,000 --> 00:06:40,831
Old lady time
79
00:06:40,920 --> 00:06:42,797
She's no friend to me
80
00:06:43,200 --> 00:06:45,031
I feel her chains
81
00:06:45,120 --> 00:06:47,076
She holds the key
82
00:06:48,480 --> 00:06:51,517
Can't you hear me say? Can't you hear me say?
83
00:06:51,600 --> 00:06:53,909
Can't you hear me say?
84
00:06:54,680 --> 00:06:56,397
Free me
85
00:06:56,479 --> 00:06:58,549
Come on, then.
86
00:07:37,839 --> 00:07:40,148
- What is it this morning...?
- One on, sir.
87
00:07:40,239 --> 00:07:43,037
- Name and number?
- You know my name.
88
00:07:43,119 --> 00:07:45,428
You people gave me the fucking number.
89
00:07:45,519 --> 00:07:47,953
- John.
- All right, Stokes, shut it.
90
00:07:48,519 --> 00:07:50,669
- Watch it.
- Keep those men back.
91
00:07:50,759 --> 00:07:53,512
- Clear the way.
- All right, lads, clear the way.
92
00:07:53,599 --> 00:07:56,238
- Another 30, McVicar.
- Hello, Tel.
93
00:07:56,319 --> 00:07:59,948
- John, I'm choked.
- I'm gutted, mate.
94
00:08:00,039 --> 00:08:03,475
- What, is the dog taking you for a walk?
- That's enough, Stokes.
95
00:08:03,559 --> 00:08:06,471
- Come on.
- That's it, John, watch your bottle.
96
00:08:06,559 --> 00:08:08,993
- All poofs, these Geordies.
- Watch your lip.
97
00:08:09,079 --> 00:08:12,071
Hold up! Are you trying to get up me?
98
00:08:13,799 --> 00:08:16,552
John. You don't want a bird
in there with you, do you?
99
00:08:16,639 --> 00:08:20,598
Any more of that, Stokes,
and you'll be on report.
100
00:08:33,959 --> 00:08:37,394
Cup of tea out there, kidda.
Thanks.
101
00:08:37,478 --> 00:08:40,356
You're in our security wing now, McVicar.
102
00:08:40,438 --> 00:08:43,271
We like trouble here.
103
00:08:43,838 --> 00:08:46,910
Well, make sure you're not involved, won't you?
104
00:08:46,998 --> 00:08:49,307
Cos I'll put a tool right in your belly.
105
00:08:51,278 --> 00:08:55,066
You've another 30 days
of your punishment still to do.
106
00:09:11,398 --> 00:09:14,231
Don't plead no special case for me
107
00:09:16,118 --> 00:09:19,872
Because there ain't no way I'll get my liberty
108
00:09:22,918 --> 00:09:25,990
I'm back inside, I've been betrayed
109
00:09:27,518 --> 00:09:31,067
Now I know this is the greatest robbery
110
00:09:34,118 --> 00:09:35,756
Night after night
111
00:09:35,838 --> 00:09:39,513
I lie awake and watch the morning break
112
00:09:39,598 --> 00:09:41,350
Night after night
113
00:09:41,438 --> 00:09:44,236
I get the feeling that
114
00:09:44,318 --> 00:09:46,274
There's no way back
115
00:09:53,158 --> 00:09:56,195
Don't think you'll see me here again
116
00:09:58,038 --> 00:10:01,917
You'd better find another man to take the blame
117
00:10:04,518 --> 00:10:07,874
Oh! Oh! Oh! It's getting late
118
00:10:09,118 --> 00:10:13,157
I'd better sweat it out and get myself in shape
119
00:10:15,838 --> 00:10:17,987
Here's your property, McVicar.
120
00:10:19,277 --> 00:10:21,427
Tomorrow you're on normal routine.
121
00:10:26,077 --> 00:10:28,033
Slop out, McVicar.
122
00:10:33,957 --> 00:10:36,710
Fuck me, Harry,
where were you last night?
123
00:10:36,797 --> 00:10:41,029
I had a curry last night.
Look at the peanuts on top of this.
124
00:10:41,117 --> 00:10:43,267
Slop out.
Morning.
125
00:10:43,357 --> 00:10:46,872
- Cheers, Panda.
- Morning, Harry Aitch.
126
00:10:46,957 --> 00:10:49,994
- How long you been in here?
- A half hour. Too fucking long.
127
00:10:50,077 --> 00:10:53,387
- What do you want, Collins?
- Change me blade, Mr Pendel.
128
00:10:53,477 --> 00:10:57,311
Razor blades can only be exchanged
on Mondays and Thursdays.
129
00:10:57,397 --> 00:11:00,070
- Billie, heard the news?
- But it's blunt.
130
00:11:00,157 --> 00:11:03,513
They have found another daisy chain
in the Durham Light Infantry.
131
00:11:03,597 --> 00:11:07,306
The Durham Light Infantry
was the fastest marching regiment in Britain.
132
00:11:07,397 --> 00:11:11,231
- Found a load of them stuck up each other.
- Hear about that French film?
133
00:11:11,317 --> 00:11:14,514
- Sunk to the nuts they were.
- 180 paces to the minute.
134
00:11:14,597 --> 00:11:17,270
- They're gonna rename them.
- Heel to toe, mind.
135
00:11:17,357 --> 00:11:21,794
The Durham Bumpers.
They do love an arsehole, these Geordies.
136
00:11:21,877 --> 00:11:23,833
There's no poofs in the DLI, Stokes.
137
00:11:23,917 --> 00:11:26,989
- Come on.
- Why don't you fuck off, Collins?
138
00:11:28,997 --> 00:11:32,672
- Why don't you look where you're going?
- Slop out, Harrison!
139
00:11:32,757 --> 00:11:37,547
- You wasn't fucking looking, was you?
- Sorry. I was daydreaming.
140
00:11:37,637 --> 00:11:40,151
Oh, yeah? What about?
141
00:11:40,237 --> 00:11:42,467
Little girls?
142
00:11:42,557 --> 00:11:45,117
- Ronnie!
- You're a sex case, ain't you?
143
00:11:45,197 --> 00:11:49,509
- Leave him alone, McVicar.
- You're a dirty, fucking sex case.
144
00:11:49,597 --> 00:11:52,430
Behave yourselves.
145
00:11:52,517 --> 00:11:55,793
Take it easy now.
You've just come off punishment.
146
00:11:55,877 --> 00:12:00,392
- What is it with you people?
- Come on, now, Jeffries, lad.
147
00:12:00,476 --> 00:12:03,752
- Come on.
- Ronnie!
148
00:12:03,836 --> 00:12:05,713
Come on now, lad.
149
00:12:05,796 --> 00:12:08,390
- Take it easy.
- Ronnie, get hold of it.
150
00:12:08,476 --> 00:12:11,866
Easy, lad.
What's it all about, kidda?
151
00:12:11,956 --> 00:12:15,426
- McVicar stabbed Jeffries.
- What's the matter, son?
152
00:12:15,516 --> 00:12:17,507
Someone given you a rucking?
153
00:12:17,596 --> 00:12:19,632
Hey? Have they?
154
00:12:19,716 --> 00:12:21,911
Come and tell your Uncle Ronnie.
155
00:12:22,516 --> 00:12:24,188
Come on.
156
00:12:24,276 --> 00:12:28,827
Don't get all excited otherwise
you'll macaroni your pants again.
157
00:12:28,916 --> 00:12:33,034
Tell you what,
me and Uncle Bobby ain't half thirsty.
158
00:12:33,116 --> 00:12:36,233
You got a pot of Rosie in there?
Have you? Have you?
159
00:12:36,316 --> 00:12:38,910
Come on then, Streaky. Come on.
160
00:12:38,996 --> 00:12:40,873
Mr Pendel, get these men out of here.
161
00:12:40,956 --> 00:12:44,665
- All right, bonny lads, it's all over.
- Move these men.
162
00:12:44,756 --> 00:12:46,348
- And you, get back.
- Bollocks.
163
00:12:46,436 --> 00:12:48,154
- Get back.
- Bollocks.
164
00:12:52,076 --> 00:12:54,271
Tip it. Tip it, Stokes.
165
00:12:57,356 --> 00:13:01,315
- This bread's as hard as rock.
- Fucking wedding cake again?
166
00:13:01,956 --> 00:13:05,710
Look at the size you're getting.
You eating the leftovers every night?
167
00:13:06,356 --> 00:13:09,746
- All right, John?
- Thought they'd do me there, Tel.
168
00:13:09,836 --> 00:13:12,145
Prisoners down there, Mr Appleby?
169
00:13:12,236 --> 00:13:14,386
Nice to meet you, John.
170
00:13:14,476 --> 00:13:19,072
Heard a lot about you.
You frit the life out of Jeffries, growling at him.
171
00:13:19,156 --> 00:13:21,909
- He's a sex case, Ronnie.
- I know what you mean.
172
00:13:21,996 --> 00:13:25,386
Like them two upstairs - Cody and Butler.
173
00:13:25,476 --> 00:13:29,754
Now if they show their faces,
they get obliged straightaway.
174
00:13:29,836 --> 00:13:32,396
But Jeffries ain't really a sex case.
175
00:13:32,476 --> 00:13:35,752
He never tampered with the kids,
he just killed 'em.
176
00:13:35,836 --> 00:13:38,396
And that's all right with you, is it?
177
00:13:38,476 --> 00:13:40,670
We use him as a gofer.
178
00:13:40,755 --> 00:13:44,873
Go for this and that, go for a cup of tea,
tidy up the cells.
179
00:13:44,955 --> 00:13:46,513
I'll put you...
180
00:13:46,595 --> 00:13:48,472
on his list.
181
00:13:48,555 --> 00:13:50,386
Not for me, Ronnie.
182
00:13:51,475 --> 00:13:54,194
Bobby Harris, John. Doing a tenner with me.
183
00:13:54,275 --> 00:13:55,549
- All right, John.
- Bob.
184
00:13:55,635 --> 00:13:58,468
Had him in charge of electrodes,
know what I mean?
185
00:13:58,555 --> 00:14:02,787
Jimmy Collins. Doing a 15
for that bank shoot-up at Fulham.
186
00:14:02,875 --> 00:14:04,831
So what?
187
00:14:06,675 --> 00:14:10,588
- Morning, John.
- You don't mix with those wankers, do you?
188
00:14:10,675 --> 00:14:12,666
Well, sometimes it's hard not to.
189
00:14:12,755 --> 00:14:15,189
Come on, hurry it up, McVicar.
190
00:14:18,115 --> 00:14:22,154
You all right with Tuesday night,
Mr Pendel? A bit of extra time.
191
00:14:22,235 --> 00:14:24,908
As it goes, sir, I was thinking of...
192
00:14:26,955 --> 00:14:28,991
We're a bit short...
193
00:14:30,595 --> 00:14:33,109
Are you expecting a bit of trouble?
194
00:14:33,835 --> 00:14:38,465
Well, I had a bit of bother
with McVicar the other day upstairs.
195
00:14:38,555 --> 00:14:42,104
Aye, he's a bit of shit-stirrer all right, sir.
196
00:14:42,195 --> 00:14:44,425
I could always use the overtime.
197
00:14:47,395 --> 00:14:50,193
Are the prisoners away?
All away.
198
00:14:50,275 --> 00:14:53,506
Send him down.
Breakfast, Cody.
199
00:14:53,595 --> 00:14:55,551
He's coming down.
200
00:14:56,555 --> 00:14:59,706
Sex case, sex case,
hang him, hang him, hang him.
201
00:14:59,795 --> 00:15:03,310
They're at it again. Shut up, Stokes!
202
00:15:03,395 --> 00:15:12,827
Sex case, sex case,
hang him, hang him, hang him.
203
00:15:12,915 --> 00:15:16,464
Keep those men quiet.
Next one talks is on report.
204
00:15:16,555 --> 00:15:19,467
All right, McVicar. Shut up, Stokes.
205
00:15:20,475 --> 00:15:22,624
You'll be nicked for that, Panda.
206
00:15:30,194 --> 00:15:33,345
'Shall I tell you something? '
'What? '
207
00:15:33,434 --> 00:15:35,902
'First time I saw you I said to myself,
208
00:15:35,994 --> 00:15:39,987
"I'm gonna fall in love with that girl
at the drop of a hat."'
209
00:15:40,074 --> 00:15:43,908
Beautiful film.
They don't make 'em like that no more.
210
00:15:43,994 --> 00:15:47,066
- Thank Christ for that.
- All sex nowadays.
211
00:15:47,154 --> 00:15:50,863
'I think it only fair to tell you, just for the record,
212
00:15:50,954 --> 00:15:53,343
'I dropped my hat tonight.'
213
00:15:53,434 --> 00:15:56,346
That's not all he fucking dropped.
214
00:15:58,674 --> 00:16:01,746
'Eileen, I suppose you don't happen to feel
about me the way I feel about you?
215
00:16:01,834 --> 00:16:04,302
'Just to make things tidy... '
216
00:16:04,394 --> 00:16:07,272
' I don't care how late it gets, I'm not going
217
00:16:07,354 --> 00:16:09,743
'cos I'm having a wonderful time'
218
00:16:10,874 --> 00:16:12,830
- What's that?
- Go on, my son!
219
00:16:12,914 --> 00:16:15,667
'Not going home, not going home...'
220
00:16:15,754 --> 00:16:17,551
Have a look at him!
221
00:16:17,634 --> 00:16:23,186
'I don't care how late it gets, I'm not going home
Cos I'm having a wonderful time...'
222
00:16:25,354 --> 00:16:28,232
I don't care how late it gets, I ain't going home
223
00:16:28,314 --> 00:16:31,147
Cos we're having a wonderful time
224
00:16:31,234 --> 00:16:33,794
I don't get out much...
225
00:16:33,874 --> 00:16:35,751
What a boiler that is.
226
00:16:37,754 --> 00:16:39,631
Oh, wonderful.
227
00:16:39,714 --> 00:16:42,069
Leave off, Bobby, I'm watching.
228
00:16:42,154 --> 00:16:44,588
Do his jump. Do his jump.
229
00:16:44,674 --> 00:16:47,393
- Would you care to?
- Thank you very much.
230
00:16:47,474 --> 00:16:49,863
- '... not going home... '
- I ain't going home
231
00:16:49,954 --> 00:16:52,149
Go on, Bobby. Give it some.
232
00:16:52,234 --> 00:16:53,952
Cos I'm
233
00:16:54,034 --> 00:16:57,743
In the book, this is where
he gets her on the ground and rumps her.
234
00:16:57,834 --> 00:17:01,509
Cop hold of this, then.
I don't care how late it is, I'm not going home
235
00:17:01,594 --> 00:17:05,142
I'm not going home. I'm not going home
236
00:17:05,233 --> 00:17:07,189
Might have known it'd be you, Stokes.
237
00:17:08,113 --> 00:17:10,866
- Association's over. Back to your cells.
- What?
238
00:17:10,953 --> 00:17:13,865
Come on, back to your cells.
239
00:17:13,953 --> 00:17:16,023
You slag, Rabies.
240
00:17:20,193 --> 00:17:22,184
The name is Mr Pendel, Stokes.
241
00:17:23,233 --> 00:17:26,703
I won't nick you for that
but I'll have the opportunity next Monday
242
00:17:26,793 --> 00:17:32,106
when you'll be under orders to wear uniforms
and call prison officers sir.
243
00:17:34,233 --> 00:17:36,224
Now come on, back to your cells.
244
00:17:50,073 --> 00:17:52,462
Always looking for bloody trouble.
245
00:17:52,553 --> 00:17:54,509
Geordie maggot.
246
00:17:56,833 --> 00:18:01,190
I shall have another petition
out on you for this, Rabies.
247
00:18:01,273 --> 00:18:03,309
Come on, McVicar, you too.
248
00:18:05,673 --> 00:18:09,109
I don't care how late it is
249
00:18:09,993 --> 00:18:12,985
I'm not going home
250
00:18:13,713 --> 00:18:15,908
Not going home
251
00:18:16,793 --> 00:18:18,943
Not going home
252
00:18:19,753 --> 00:18:22,745
I don't care how late it is
253
00:18:23,673 --> 00:18:26,824
- All present and correct, sir.
- Here's Adolf.
254
00:18:38,313 --> 00:18:40,588
Now, men, you know why you're here.
255
00:18:41,913 --> 00:18:45,951
As from next Monday
the new workshop will be open
256
00:18:46,032 --> 00:18:49,069
- and you must work an eight-hour day.
- Bollocks.
257
00:18:49,152 --> 00:18:55,387
In addition, Home Office regulations regarding
the wearing of prison uniform are to be enforced.
258
00:18:55,472 --> 00:19:00,307
That means that prison issue shoes,
shirts and trousers
259
00:19:00,392 --> 00:19:02,747
are to be worn on association.
260
00:19:02,832 --> 00:19:07,144
- Overalls will only be worn in the workshop.
- Jesus Christ.
261
00:19:07,232 --> 00:19:09,826
Do you mean we can't wear trainers and T-shirts?
262
00:19:09,912 --> 00:19:13,746
The rules are laid down by head office,
it is not my function to justify them.
263
00:19:13,832 --> 00:19:18,587
The committee for penal reform
recommended that prisoners in security wings
264
00:19:18,672 --> 00:19:21,186
should be regimented as little as possible.
265
00:19:21,272 --> 00:19:25,311
The regulations do not make any distinction
in the case of security wings.
266
00:19:25,392 --> 00:19:31,740
Just a minute, the committee said that dress
was one way that long-term prisoners
267
00:19:31,832 --> 00:19:33,948
could be given more freedom of choice.
268
00:19:34,032 --> 00:19:38,389
No new regulations have come into effect
with regard to security wings.
269
00:19:38,472 --> 00:19:40,781
What's the point of having recommendations?
270
00:19:40,872 --> 00:19:44,660
I can't act on committees' recommendations.
271
00:19:45,992 --> 00:19:49,109
Don't you think you're asking for trouble... sir?
272
00:19:49,672 --> 00:19:52,584
- I'm asking, ordering...
- Oh!
273
00:19:52,672 --> 00:19:55,186
...that the regulations be obeyed.
274
00:19:55,272 --> 00:19:59,424
If there is trouble,
I've no doubt my officers will deal with it.
275
00:19:59,512 --> 00:20:02,151
Do me a favour!
276
00:20:02,872 --> 00:20:05,784
So you're rigid about these regulations, are you?
277
00:20:05,872 --> 00:20:07,828
Yes, I am.
278
00:20:07,912 --> 00:20:11,461
There's no further point
in continuing this meeting, is there?
279
00:20:11,552 --> 00:20:14,510
- Mr Allen, sir!
- All right, Mr Pendel.
280
00:20:14,592 --> 00:20:16,662
It's a fucking liberty.
281
00:20:18,672 --> 00:20:23,507
All right, take your time, boys. Single file.
It's all bollocks.
282
00:20:23,592 --> 00:20:26,025
Take it orderly.
283
00:20:26,111 --> 00:20:28,341
- I think I'll leave.
- One more.
284
00:20:29,631 --> 00:20:34,625
I've never done eight hours in my fucking life.
Ain't gonna start now neither.
285
00:20:38,071 --> 00:20:40,665
- That'll last you a month.
- Here he comes.
286
00:20:41,391 --> 00:20:44,781
- What channel is it you want?
- Radio 3, Mr Pendel, sir.
287
00:20:44,871 --> 00:20:47,385
Fischer-Dieskau is singing Winterreise.
288
00:20:47,471 --> 00:20:50,269
I always like a good singsong meself, kidda.
289
00:20:53,431 --> 00:20:54,580
Ready?
290
00:20:57,871 --> 00:21:00,431
Get off me!
291
00:21:00,511 --> 00:21:02,866
- Behave yourself.
- Come on.
292
00:21:07,471 --> 00:21:09,427
Get his keys.
293
00:21:10,391 --> 00:21:13,030
Come on, hurry up.
Go on, lads!
294
00:21:13,951 --> 00:21:16,226
- Get in there.
- Come on.
295
00:21:19,231 --> 00:21:23,747
- Pull it round, John.
- Come on, let's get in.
296
00:21:25,031 --> 00:21:26,942
Get him out of the way.
297
00:21:27,951 --> 00:21:30,511
Don't let them close those gates.
298
00:21:32,631 --> 00:21:34,508
... report!
299
00:21:37,071 --> 00:21:39,107
Come on lads, you can't win.
300
00:21:44,831 --> 00:21:47,425
Come on, boys, fuck off out the way. Come on.
301
00:21:52,391 --> 00:21:54,143
'Ey!
302
00:21:54,791 --> 00:21:58,579
You're destroying prison property!
Piss off!
303
00:21:58,671 --> 00:22:00,627
We've done it!
304
00:22:01,471 --> 00:22:04,224
Come on, lads. You'll all lose your privileges.
305
00:22:06,710 --> 00:22:08,462
We've won!
306
00:22:19,310 --> 00:22:22,586
What? No, no one got hurt.
307
00:22:22,670 --> 00:22:25,503
John, these are our folders. Here's yours.
308
00:22:27,470 --> 00:22:31,383
This isn't just for a laugh,
we do have genuine grievances.
309
00:22:31,470 --> 00:22:33,745
For fuck's sake, shut up, will you?
310
00:22:33,830 --> 00:22:37,539
Shut up. Do you want this reported straight
or not, for fuck's sake?
311
00:22:37,630 --> 00:22:40,303
- Well shut up.
- Go on, piss off.
312
00:22:40,390 --> 00:22:45,783
They've withdrawn our rights to what we can wear,
It's like an army detention centre.
313
00:22:45,870 --> 00:22:50,068
We're already restricted
by being in the top security wing.
314
00:22:50,150 --> 00:22:52,106
Hey, Douglas is here.
315
00:22:52,190 --> 00:22:54,988
Make us wear regulation uniforms and things.
316
00:22:58,030 --> 00:23:01,500
- We want someone from the Home Office.
- The longer you stay in here,
317
00:23:01,590 --> 00:23:04,707
- the harsher will be the penalties.
- Fuck off, you cunt.
318
00:23:04,790 --> 00:23:08,021
- Shut up, Harris.
- I advise you to return to your cells at once.
319
00:23:08,110 --> 00:23:11,068
We wanna see someone from the Home Office.
320
00:23:12,470 --> 00:23:14,426
Yeah! Piss off.
321
00:23:14,510 --> 00:23:18,185
Get someone here
with a bit of authority, unlike you.
322
00:23:23,310 --> 00:23:26,620
It's all right, Mr Allen.
I know who started it.
323
00:23:27,230 --> 00:23:30,028
- John, have a word, will you?
- Who you got?
324
00:23:30,110 --> 00:23:33,625
- The press.
- You should see Douglas' face. He looks well set.
325
00:23:33,710 --> 00:23:37,146
- So he should be.
- Hello, John McVicar here.
326
00:23:37,230 --> 00:23:39,061
23 years for armed robbery.
327
00:23:39,150 --> 00:23:42,859
- John, tell 'em about me sneakers.
- Fuck your sneakers.
328
00:23:42,950 --> 00:23:48,342
We ain't coming out till someone
from the Home Office listens to our grievances.
329
00:23:48,429 --> 00:23:52,741
Yeah, all right.
We know we'll be punished. We accept that.
330
00:23:52,829 --> 00:23:57,857
But what we won't accept
is the tradition of a good kicking from the screws.
331
00:23:57,949 --> 00:24:00,338
- Right.
- Talk to someone else.
332
00:24:01,469 --> 00:24:04,461
- Hello.
- All he'll give us is the ignorant monsters bit.
333
00:24:04,549 --> 00:24:09,782
This screw shouted at us saying we was gonna
get a lot of stick when we come out.
334
00:24:09,869 --> 00:24:11,860
That is what he said.
335
00:24:11,949 --> 00:24:15,988
Has anybody mentioned the sneakers?
336
00:24:16,069 --> 00:24:18,219
Only that is what really lit the fuse.
337
00:24:19,109 --> 00:24:20,861
- Panda.
- He's a raving loony.
338
00:24:20,949 --> 00:24:23,782
Kevin Swadling. Post Office rap.
339
00:24:23,869 --> 00:24:29,785
Listen to this! "McVicar talks politely
but only because he is after something."
340
00:24:31,069 --> 00:24:33,264
I can't be polite and still be a criminal!
341
00:24:33,349 --> 00:24:35,419
- You've got that as well!
- What?
342
00:24:35,509 --> 00:24:38,182
"Would not hesitate to kill on an escape."
I got that.
343
00:24:38,269 --> 00:24:42,342
Listen to this! This is Cody's record.
344
00:24:43,189 --> 00:24:44,861
Fucking animal.
345
00:24:44,949 --> 00:24:49,147
They've put part of the transcript
of the trial in his record.
346
00:24:50,509 --> 00:24:53,979
You know one of the little girls he killed, he...
347
00:24:55,869 --> 00:24:59,339
He chopped off her fingers one by one
348
00:24:59,429 --> 00:25:01,579
because she wouldn't go down on him.
349
00:25:02,909 --> 00:25:06,345
"The kid was calling out, 'Mummy, Mummy,'
350
00:25:06,429 --> 00:25:09,023
"to Cody's bird who was just watching."
351
00:25:15,509 --> 00:25:18,979
Didn't put that in the newspapers, did they?
352
00:25:19,749 --> 00:25:22,707
It's a pity we didn't bring him in here with us.
353
00:25:26,789 --> 00:25:29,541
Right, well, what we gonna use for a khazi, then?
354
00:25:35,828 --> 00:25:38,183
I think I'm gonna baptise the chapel.
355
00:25:38,268 --> 00:25:40,782
Yeah.
356
00:25:41,228 --> 00:25:45,699
... that's only the first page.
Still there, are you?
357
00:25:47,788 --> 00:25:51,906
Hello, operator?
I'd like to book a call through to Rio.
358
00:25:51,988 --> 00:25:54,297
- Ah, you...
- "Wouldn't hesitate to kill."
359
00:25:54,388 --> 00:25:56,140
One Miss �mogen James...
360
00:25:56,228 --> 00:25:58,822
Fucking lovely, these people, Wal.
361
00:25:58,908 --> 00:26:02,457
- Appreciate them all the more now.
- Don't let them worry you.
362
00:26:02,548 --> 00:26:04,618
Five minutes? Yeah, I'll wait.
363
00:26:08,748 --> 00:26:12,536
"McVicar comes from
a disturbed family background.
364
00:26:12,628 --> 00:26:14,619
"His father was an alcoholic."
365
00:26:16,028 --> 00:26:20,340
The British Journal of Criminology
don't know what it's missing!
366
00:26:20,428 --> 00:26:24,262
This stuff is so illiterate,
it's so bloody disorganised.
367
00:26:24,348 --> 00:26:27,943
I'd like to keep this as evidence
of what these idiots are about.
368
00:26:28,028 --> 00:26:30,781
Look at them.
369
00:26:30,868 --> 00:26:33,462
Here you are, have a look at that lot.
370
00:26:33,548 --> 00:26:36,506
- Read it!
- Yeah, who do you think it is?
371
00:26:40,348 --> 00:26:43,863
- What the fuck's going on?
- There's been a bit of a bust-up.
372
00:26:43,948 --> 00:26:45,904
Can you hear me?
373
00:26:47,028 --> 00:26:49,258
Oh, Streaky's going.
374
00:26:51,348 --> 00:26:53,578
He's off!
375
00:27:02,428 --> 00:27:04,464
He's gone, Wal.
376
00:27:06,668 --> 00:27:09,306
- Ronnie!
- You Geordie bastards.
377
00:27:09,387 --> 00:27:11,423
The slags have cut me off!
378
00:27:11,507 --> 00:27:15,102
- Took 'em three hours to think of that.
- Par for the course.
379
00:27:15,187 --> 00:27:20,545
We'll show those Geordie slags
they can't get us down by turning off the lights.
380
00:27:20,627 --> 00:27:21,901
Let's show 'em.
381
00:27:21,987 --> 00:27:26,185
Maybe it's because I'm a Londoner
382
00:27:26,267 --> 00:27:30,624
That I love London town
383
00:27:31,147 --> 00:27:34,696
Maybe it's because I'm a Londoner
384
00:27:35,347 --> 00:27:40,262
That I think of her wherever I go
385
00:27:40,347 --> 00:27:44,579
I get a funny feeling inside of me
386
00:27:44,667 --> 00:27:48,899
When walking up and down
387
00:27:49,667 --> 00:27:53,501
Maybe it's because I'm a Londoner
388
00:27:53,587 --> 00:27:56,977
That I love London town
389
00:27:57,067 --> 00:27:58,546
Come on!
390
00:27:58,627 --> 00:28:02,063
Maybe it's because I'm a Londoner
391
00:28:02,907 --> 00:28:06,661
That I love London town
392
00:28:07,467 --> 00:28:10,857
Maybe it's because I'm a Londoner
393
00:28:11,347 --> 00:28:15,306
That I think of her wherever I go
394
00:28:18,387 --> 00:28:20,343
Harris.
395
00:28:21,667 --> 00:28:23,225
What do you want?
396
00:28:23,307 --> 00:28:26,936
A prison director from the Home Office is here.
He wants to speak to you.
397
00:28:27,027 --> 00:28:29,302
- What's his name?
- A Mr Jackson.
398
00:28:29,387 --> 00:28:32,857
- Leave off!
- As governors go, he's all right.
399
00:28:32,947 --> 00:28:35,142
- That's saying nothing.
- Look.
400
00:28:35,227 --> 00:28:38,185
Look. If Billie knows him,
he ought to have a word with him.
401
00:28:38,267 --> 00:28:41,020
- I'll second that.
- What good is that gonna do?
402
00:28:41,107 --> 00:28:45,180
- What we gonna say to him?
- We'll say plenty. I'll get a petition out.
403
00:28:57,106 --> 00:28:59,461
- Hello, Johnson.
- Sir.
404
00:29:01,906 --> 00:29:04,500
So how are we gonna end this little lot?
405
00:29:04,586 --> 00:29:07,862
Here's our petition. It's reasonable.
406
00:29:07,946 --> 00:29:11,700
We never found it necessary
to do this in your nick, did we?
407
00:29:14,786 --> 00:29:16,663
You know I can't bargain with you
408
00:29:16,746 --> 00:29:22,298
but you know me and I tell you that this petition
will be given serious consideration.
409
00:29:22,386 --> 00:29:25,901
Of course, if these disturbances were to continue,
410
00:29:25,986 --> 00:29:29,535
then the tone of this petition,
which seems conciliatory,
411
00:29:29,626 --> 00:29:31,662
will be held in question.
412
00:29:31,746 --> 00:29:34,977
But if you were to come out quietly, now,
413
00:29:35,066 --> 00:29:38,502
it will be studied very carefully indeed.
414
00:29:38,586 --> 00:29:41,384
And what about the warders with riot sticks?
415
00:29:42,746 --> 00:29:48,184
I give you my word there'll be no
personal violence against any single prisoner.
416
00:29:48,266 --> 00:29:51,941
- I'll see what the lads say.
- Right.
417
00:29:52,026 --> 00:29:55,655
If we come out for Jackson,
I reckon we'll get our own way.
418
00:29:55,746 --> 00:29:58,180
- So do I.
- You can't trust 'em.
419
00:29:58,266 --> 00:30:02,020
- Stay in and we strengthen their hand.
- Go out and we play into their hands.
420
00:30:02,106 --> 00:30:05,621
- You already made the point!
- Lads, look.
421
00:30:06,666 --> 00:30:10,022
John's right, there's no value in staying in.
422
00:30:10,106 --> 00:30:12,779
- Let's vote on it, all right?
- All right.
423
00:30:12,866 --> 00:30:16,541
- Those in favour of going out.
- I'll have some of that. I'm going, Ronnie.
424
00:30:16,626 --> 00:30:19,186
- Get your hand down.
- Are you staying as well, Tel?
425
00:30:19,266 --> 00:30:21,382
You're making a big mistake, John.
426
00:30:21,466 --> 00:30:23,821
- Those against.
- Streaky, get your hand up.
427
00:30:23,906 --> 00:30:27,581
- Streaky, don't be a prat.
- We're going out, Ronnie.
428
00:30:28,666 --> 00:30:31,225
Well, it's as I told Douglas.
429
00:30:31,305 --> 00:30:34,854
They was all rushing past my cell
just as I came out
430
00:30:34,945 --> 00:30:37,459
and I got swept into the office in the rush.
431
00:30:40,665 --> 00:30:43,418
It was like sucking a bit of fluff.
432
00:30:47,585 --> 00:30:52,978
Anyway, once I was in there, what could I do?
If I'd tried to leave, they would have beat me up.
433
00:30:54,665 --> 00:30:56,621
Did anyone see the rush?
434
00:31:04,185 --> 00:31:07,416
Were you in a position
to see Stokes in this rush?
435
00:31:08,785 --> 00:31:10,741
I couldn't swear to it, sir.
436
00:31:26,265 --> 00:31:29,814
In the absence of a case,
we find the prisoner not guilty.
437
00:31:32,385 --> 00:31:38,540
McVicar, we find you guilty of mutiny
and sentence you to 42 days' solitary confinement.
438
00:31:42,065 --> 00:31:44,215
42 days' solitary confinement.
439
00:31:46,465 --> 00:31:50,538
- Suppose I'll have a look at the old TV.
- How did you get out of that?
440
00:31:50,625 --> 00:31:54,220
There's a ballet on tonight
where all the birds peel off. Disgusting.
441
00:31:55,305 --> 00:31:58,820
Fancy using the chapel as a khazi.
I'll never pray in there again.
442
00:31:58,905 --> 00:32:01,624
- Stokes.
- You slippery bastard.
443
00:32:01,705 --> 00:32:04,094
I suppose you think you got the better of us.
444
00:32:04,185 --> 00:32:07,700
But just remember, kidda, you're in for ten years.
445
00:32:08,745 --> 00:32:11,542
Yeah. Yeah, that's right, Mr Pendel.
446
00:32:13,064 --> 00:32:15,180
But you're in for life, ain't you?
447
00:32:20,384 --> 00:32:23,262
Mr Hagan,
are you ready for the next prisoner?
448
00:32:23,344 --> 00:32:27,019
- Ready, Mr Stiles.
- Thank you, Mr Hagan.
449
00:32:28,944 --> 00:32:30,900
Dinner, McVicar.
450
00:33:21,984 --> 00:33:25,374
It's fucking cold. Slags.
451
00:33:29,424 --> 00:33:31,574
Slags.
452
00:33:31,664 --> 00:33:34,462
Jesus Christ. Bloody maniac.
453
00:33:34,544 --> 00:33:36,614
You dirty maggot!
454
00:33:36,704 --> 00:33:39,172
It's fucking cold.
455
00:33:41,464 --> 00:33:43,375
Know what you can fucking do?
456
00:33:45,344 --> 00:33:47,983
Leave him alone, you poxy gits!
457
00:33:48,064 --> 00:33:50,578
You try and grab me and I'll break your jaw.
458
00:33:51,384 --> 00:33:54,534
No. No, I'm not going to do anything like that.
459
00:33:56,143 --> 00:33:58,703
Now, are you going away to your cell?
460
00:33:58,783 --> 00:34:01,855
Anywhere you want me,
you're gonna have to put me.
461
00:34:01,943 --> 00:34:04,013
If you've got the balls.
462
00:34:09,383 --> 00:34:13,854
You can stand there
till the governor comes in if you like.
463
00:34:13,943 --> 00:34:15,899
It's up to you.
464
00:34:17,303 --> 00:34:20,579
So why don't you just go away quietly to your cell?
465
00:34:29,543 --> 00:34:31,499
Are you all right, John?
466
00:34:33,543 --> 00:34:35,499
Catch.
467
00:34:36,623 --> 00:34:38,932
- Come on.
- Give it to the bastard.
468
00:34:39,823 --> 00:34:42,462
Ah! You bastard.
469
00:34:42,543 --> 00:34:43,771
Hold him.
470
00:35:13,063 --> 00:35:15,019
Naughty, naughty.
471
00:35:55,502 --> 00:35:57,458
Piss!
472
00:36:35,142 --> 00:36:37,576
Sir, 515538 back in.
473
00:36:37,662 --> 00:36:40,460
- Thank you, Mr Benson.
- Thank you, Mr Stiles.
474
00:36:40,542 --> 00:36:42,817
- Hello, Bob.
- Nice to have you back, mate.
475
00:36:42,902 --> 00:36:44,858
- Good to be back.
- See you in a minute.
476
00:36:44,942 --> 00:36:46,898
Hello, John.
477
00:36:49,542 --> 00:36:52,773
- What, a bag as well, Ronnie?
- Yeah! All right, isn't it?
478
00:36:53,142 --> 00:36:55,098
Terrific.
479
00:37:01,422 --> 00:37:04,095
- Hello, John.
- Hello, Billie.
480
00:37:04,182 --> 00:37:06,173
What's happening here, then?
481
00:37:06,262 --> 00:37:08,492
The screws are off our backs now.
482
00:37:08,582 --> 00:37:10,379
It's not too bad.
483
00:37:10,462 --> 00:37:13,499
We're only seven-handed, the rest got ghosted.
484
00:37:13,582 --> 00:37:15,776
- Not Terry?
- Yeah, he's gone.
485
00:37:16,621 --> 00:37:18,020
Bastards.
486
00:37:18,101 --> 00:37:21,980
But he didn't half slag old Rabies on the way out!
He really did.
487
00:37:22,061 --> 00:37:25,371
Cor, I'd have liked to been here for that.
I'll see you later, son.
488
00:37:25,461 --> 00:37:27,417
OK, John. Ta-ra.
489
00:37:32,101 --> 00:37:36,014
- What's this? Pets as well?
- Hello, John. Nice to see you back.
490
00:37:36,101 --> 00:37:40,094
It's all part of the new regime.
Graham's in charge of the block now.
491
00:37:40,181 --> 00:37:41,455
I heard.
492
00:37:41,541 --> 00:37:44,260
When he asked me what I wanted I said a giraffe.
493
00:37:44,341 --> 00:37:46,536
He blanked me on that so I got him.
494
00:37:50,781 --> 00:37:54,171
For fuck's sake, Wally.
How'd you get an 'acksaw in here?
495
00:37:54,261 --> 00:37:57,458
It's all right. Nobody's gonna find it in here.
496
00:37:57,541 --> 00:38:00,692
Anyway, the metal rings satisfy the detector.
497
00:38:01,501 --> 00:38:03,457
You're bleeding mad, you are.
498
00:38:05,621 --> 00:38:07,657
John, you still wanna get out?
499
00:38:10,781 --> 00:38:12,260
What do you think?
500
00:38:12,341 --> 00:38:14,411
That'll catch the judge's eye.
501
00:38:15,421 --> 00:38:16,900
Oh, nice one.
502
00:38:19,621 --> 00:38:21,577
John.
503
00:38:26,741 --> 00:38:28,811
What you up to, Wally?
504
00:38:28,901 --> 00:38:31,495
While you were over the other side, John,
505
00:38:31,581 --> 00:38:33,890
I took a good look around this room.
506
00:38:35,461 --> 00:38:37,929
Go and have a pipe at that wall.
507
00:38:38,021 --> 00:38:41,093
Mr Horton.
Yes, Mr Allen?
508
00:38:41,181 --> 00:38:44,651
- You're wanted...
- Wally, I look at walls all day, mate.
509
00:38:44,741 --> 00:38:46,572
So do I, John.
510
00:38:46,661 --> 00:38:50,859
But they don't do nothing in the nick
without a good reason.
511
00:38:50,941 --> 00:38:53,739
Don't matter how bleeding stupid it may seem.
512
00:38:53,821 --> 00:38:58,211
I reckon they bricked across that corner
cos there's an old ventilating shaft there.
513
00:38:58,300 --> 00:39:02,179
I don't know where it goes.
It may go down to the cellar.
514
00:39:02,260 --> 00:39:04,979
But on the other hand, it may go up to the roof.
515
00:39:05,060 --> 00:39:08,177
Well, I'd like to find out. Do you wanna help me?
516
00:39:11,500 --> 00:39:13,456
Cor, you bet, Wally.
517
00:39:13,540 --> 00:39:14,973
OK.
518
00:39:16,060 --> 00:39:18,255
We'll start on that tomorrow.
519
00:39:29,740 --> 00:39:31,810
Walls and bars, Probyn.
520
00:39:33,780 --> 00:39:37,329
- I'll take this papier-m�ch� to the shower room.
- Will you?
521
00:39:37,420 --> 00:39:39,376
It dries up if I leave it here.
522
00:39:44,860 --> 00:39:45,815
Right.
523
00:39:52,340 --> 00:39:54,296
All right, John?
524
00:39:54,820 --> 00:39:56,776
Yeah, all right, Wal.
525
00:39:58,260 --> 00:39:59,978
Make it quick.
526
00:40:15,740 --> 00:40:17,731
Screw.
527
00:40:17,820 --> 00:40:19,776
- Mr Horton.
- Yes, Mr Stiles?
528
00:40:19,860 --> 00:40:23,569
- You're wanted on the two.
- Thank you, Mr Stiles.
529
00:40:40,459 --> 00:40:42,131
John.
530
00:40:42,219 --> 00:40:44,858
It ain't stone, mate, it's brick!
531
00:40:44,939 --> 00:40:46,895
But can we do the trick, Wal?
532
00:40:48,699 --> 00:40:50,655
I said can we do the trick?
533
00:40:51,579 --> 00:40:53,012
Wally!
534
00:40:54,299 --> 00:40:56,176
Fucking...
535
00:41:00,579 --> 00:41:02,535
Here, Wally.
536
00:41:07,739 --> 00:41:09,809
How come you never answer me?
537
00:41:30,899 --> 00:41:33,288
There's nothing more we can do today, John.
538
00:41:33,379 --> 00:41:35,734
It'll be bloody slow at this rate.
539
00:41:35,819 --> 00:41:38,936
I'll need a chisel.
I'll have to get one from the workshop.
540
00:41:39,019 --> 00:41:41,328
Trouble is, it's gonna be bloody loud.
541
00:41:42,379 --> 00:41:47,134
What about using the weights to drown it?
It'll mean bringing someone else in.
542
00:41:47,219 --> 00:41:49,096
What, Billie?
543
00:41:49,179 --> 00:41:51,135
Yeah, he's all right.
544
00:41:51,939 --> 00:41:54,578
- You gonna see him or me?
- I'll see him.
545
00:41:55,859 --> 00:41:57,736
Well, we'll do that, then.
546
00:41:58,179 --> 00:42:00,010
- Hold this foot out a bit.
- Yeah.
547
00:42:00,099 --> 00:42:02,215
Tuck your arse in. There's a good boy.
548
00:42:02,299 --> 00:42:05,496
- Lovely, that is. Head forward.
- Right.
549
00:42:05,579 --> 00:42:09,174
- You sure that's not too tight for you?
- It's all right.
550
00:42:09,259 --> 00:42:11,056
Terrific, that is.
551
00:42:11,139 --> 00:42:17,009
Ain't it, Wally? You know we've entered him
for the Mr Prisoner competition. Over 30s section.
552
00:42:18,018 --> 00:42:19,974
Lovely, that is.
553
00:42:20,978 --> 00:42:23,173
- Hold that there for a minute.
- All right.
554
00:42:25,298 --> 00:42:28,051
We'll have to do something about them boots.
555
00:42:37,538 --> 00:42:39,529
Tools in, lads.
556
00:42:45,778 --> 00:42:47,734
Come on, tools in, lads.
557
00:42:59,378 --> 00:43:04,088
What I used to love about her, she used to wear
my underpants. It used to drive me mad, that.
558
00:43:04,178 --> 00:43:06,134
OK, Harrison.
559
00:43:08,818 --> 00:43:10,774
Thank you, Mr Stiles.
560
00:43:10,858 --> 00:43:14,567
Here, do you know who earns
�1,000 a week and live like pigs?
561
00:43:14,658 --> 00:43:16,774
- Who?
- Pinky and Perky.
562
00:43:18,938 --> 00:43:23,807
Hey, Wally, your hamster must be strong.
The way he wears out his wheel.
563
00:43:23,898 --> 00:43:27,095
You'd be strong
if you ran round that wheel all day.
564
00:43:27,178 --> 00:43:29,134
Little bugger.
565
00:43:33,378 --> 00:43:35,334
OK, turn round.
566
00:44:08,657 --> 00:44:11,251
We have got ourselves a little hole here, John.
567
00:44:16,777 --> 00:44:19,974
I reckon we're gonna be home by Christmas.
568
00:44:25,417 --> 00:44:27,647
- Morning, sir.
- Good morning.
569
00:44:27,737 --> 00:44:31,252
Come on, Wally,
you're walking where I've cleaned.
570
00:44:31,337 --> 00:44:33,009
Settling down, McVicar?
571
00:44:35,297 --> 00:44:37,288
Anything you want, see me.
572
00:44:38,177 --> 00:44:40,327
I want nothing from you people.
573
00:44:40,897 --> 00:44:45,413
- Probyn, we'll see about your parole application.
- I don't think so.
574
00:44:45,497 --> 00:44:48,933
- Why not?
- I'm planning to make my own way out soon.
575
00:45:33,937 --> 00:45:37,054
- They're in the showers again, Bobby.
- Yeah.
576
00:45:38,817 --> 00:45:40,772
You didn't find nothing out?
577
00:45:41,456 --> 00:45:43,412
No.
578
00:45:44,616 --> 00:45:46,686
We'll have to do something.
579
00:45:48,616 --> 00:45:51,210
- Mr Horton.
- Yes, Mr Allen?
580
00:45:51,296 --> 00:45:55,005
- You're wanted by the main gate.
- Thank you, Mr Allen.
581
00:45:57,096 --> 00:45:59,656
That slag Harrison is trying to get us nicked.
582
00:45:59,736 --> 00:46:04,207
I just been in the shower room.
He has knocked a big piece of plaster off the wall.
583
00:46:04,296 --> 00:46:06,685
- He hasn't?
- There's no way they'll not see it.
584
00:46:06,776 --> 00:46:11,088
- They'll rip that gaff apart.
- I'll fucking kill him.
585
00:46:15,736 --> 00:46:19,092
- Out.
- All right.
586
00:46:19,176 --> 00:46:21,167
Watch him, Wal.
587
00:46:22,136 --> 00:46:24,445
You digging a hole in the shower?
588
00:46:24,536 --> 00:46:28,688
- Er, yeah.
- You can't dig out where you started.
589
00:46:28,776 --> 00:46:31,813
- It's not even on an outside wall.
- Yeah, I know.
590
00:46:31,896 --> 00:46:35,445
We're gonna branch left
when we get a little way in.
591
00:46:35,536 --> 00:46:39,893
What you so excited about?
I can dig out if I want to, can't I?
592
00:46:45,376 --> 00:46:47,731
Don't take me for a prick, Ronnie.
593
00:46:49,376 --> 00:46:53,130
- You know we're working in there.
- I know nothing about your work.
594
00:46:53,216 --> 00:46:57,209
Anyway, you can work on your hole
and we'll work on ours.
595
00:46:57,296 --> 00:46:59,207
What's the difference?
596
00:47:03,136 --> 00:47:05,411
You're grassing me, Ronnie.
597
00:47:11,096 --> 00:47:13,815
I'm not grassing you. How am I doing that?
598
00:47:14,696 --> 00:47:17,847
I just wanna get out of this khazi
the same way you do.
599
00:47:17,936 --> 00:47:23,055
You think I wanna spend 20 years
listening to them Geordie maggots?
600
00:47:23,135 --> 00:47:27,606
But you're grassing me. You're digging a hole
where they're bound to see it.
601
00:47:27,695 --> 00:47:33,452
- They'll rip it apart and you know it.
- What we arguing for? It's fucking silly.
602
00:47:33,535 --> 00:47:35,491
We can block Collins out.
603
00:47:36,815 --> 00:47:42,014
Just put me in. I'd do the same for you
if the boot was on the other foot.
604
00:47:42,095 --> 00:47:44,006
Wouldn't I?
605
00:47:44,655 --> 00:47:46,646
Let's stop fucking about, Ronnie.
606
00:47:46,735 --> 00:47:50,205
If you don't leave it out, I'm gonna do you.
607
00:47:51,535 --> 00:47:54,174
Well, do it, then.
608
00:47:54,255 --> 00:47:57,053
I'm warning you, Ronnie.
609
00:47:57,135 --> 00:48:00,172
Don't warn me, just do it.
610
00:48:07,335 --> 00:48:10,372
You know I'm not gonna hit you, don't you?
611
00:48:16,695 --> 00:48:20,404
- John, what happened?
- He's got us by the bollocks, Wally.
612
00:48:20,495 --> 00:48:24,204
I couldn't do nothing with him.
We'll have to put them in.
613
00:48:24,295 --> 00:48:26,286
- Collins as well?
- Streaky, come in.
614
00:48:26,375 --> 00:48:32,291
Yeah. But if him and that fat slob think they're
coming with us, they got another think coming.
615
00:48:32,375 --> 00:48:36,891
We'll have to do something, John.
Can't have them down our hole.
616
00:48:44,095 --> 00:48:48,293
Mr Horton, you're wanted on the three.
617
00:48:51,615 --> 00:48:54,925
- All right, Wal?
- Go on, John, bung it down there.
618
00:49:06,414 --> 00:49:11,010
That draught's stronger now,
I think we've broken through.
619
00:49:11,094 --> 00:49:13,050
Fancy having a look?
620
00:49:13,134 --> 00:49:15,090
Be quick, won't you?
621
00:49:16,814 --> 00:49:19,248
If anyone comes, I'll stamp on the floor.
622
00:49:19,334 --> 00:49:23,247
Lot of good that'll do me.
I won't be able to do nothing, will I?
623
00:49:23,334 --> 00:49:25,723
Yeah, well, hurry up, won't you?
624
00:49:31,974 --> 00:49:33,612
- Freeze, Wally.
- What?
625
00:49:33,694 --> 00:49:35,650
Freeze.
626
00:49:36,454 --> 00:49:38,888
Mac, is Wally in here?
627
00:49:38,974 --> 00:49:41,169
No, not here, guv.
628
00:49:42,854 --> 00:49:45,084
- What am I? A liar?
- No.
629
00:49:45,174 --> 00:49:48,644
- I'm just looking for Probyn.
- Well, he ain't here.
630
00:49:48,734 --> 00:49:51,965
- Thanks, Mac.
- Quick, Wally, out!
631
00:49:52,054 --> 00:49:54,249
- Twos, threes.
- Yes, sir.
632
00:49:55,094 --> 00:49:57,927
- Yes, sir.
- See if Probyn's up there.
633
00:49:58,014 --> 00:50:01,404
- Right you are, Mr Stiles.
- I thought you were fucking looking.
634
00:50:01,494 --> 00:50:05,203
- It's Probyn. I cannot find him.
- Cannot find him? You've not lost him?
635
00:50:06,654 --> 00:50:08,087
Fuck me.
636
00:50:08,174 --> 00:50:11,564
- Where did you last see him?
- In the showers. But I've been in.
637
00:50:11,654 --> 00:50:15,169
- Go and check them again. What is it you want?
- All right.
638
00:50:17,974 --> 00:50:20,693
- Slag.
- Check the recess.
639
00:50:20,774 --> 00:50:22,890
No sign of Probyn on the threes, sir.
640
00:50:22,974 --> 00:50:25,363
No sign of Probyn on the twos, Mr Allen.
641
00:50:25,454 --> 00:50:29,413
I want a double check made of every level
till you find Probyn.
642
00:50:29,494 --> 00:50:31,644
Oh, there you are, Wally!
643
00:50:32,694 --> 00:50:37,814
- Put the wind up you that time, didn't I?
- You'll give us a bloody heart attack.
644
00:50:37,894 --> 00:50:41,489
You will really. Fucking kill us you will.
645
00:50:41,574 --> 00:50:43,882
You'll fucking kill us, I tell you.
646
00:50:45,533 --> 00:50:49,526
- He was hiding in the showers, Mr Allen.
- Thought you'd checked the showers!
647
00:50:49,613 --> 00:50:51,888
Fucking arseholes, Wally.
648
00:50:51,973 --> 00:50:53,691
Sorry, Mr Allen, sir.
649
00:50:53,773 --> 00:50:57,846
All right, twos and threes,
Probyn was hiding in the shower.
650
00:50:57,933 --> 00:51:01,369
- Thank you, Mr Stiles.
- I want to see you, Mr Stiles.
651
00:51:01,453 --> 00:51:03,603
Probyn was hiding in the shower.
652
00:51:03,693 --> 00:51:05,649
Here, a minute.
653
00:51:06,773 --> 00:51:09,526
Lend us your hammer a minute, will you?
654
00:51:09,613 --> 00:51:11,888
All right, lads, keep the noise down.
655
00:51:12,533 --> 00:51:16,924
How the fuck can I sleep with you cunts
making all this fucking noise?
656
00:51:17,853 --> 00:51:21,004
Streaky, get us a cup of Rosie. There's a good boy.
657
00:51:35,373 --> 00:51:37,329
We're on our way, Wal!
658
00:51:37,413 --> 00:51:39,847
And when I need you
659
00:51:39,933 --> 00:51:42,527
I close my eyes
660
00:51:43,333 --> 00:51:48,088
Then everything that the world denies
661
00:51:49,093 --> 00:51:52,529
Well it's all in my head
662
00:51:54,813 --> 00:51:56,804
And in the night
663
00:51:56,893 --> 00:51:59,612
When the hurt is deep
664
00:52:00,413 --> 00:52:02,529
Somehow I know
665
00:52:02,613 --> 00:52:05,366
When I go to sleep
666
00:52:06,253 --> 00:52:09,563
That you'll be standing there
667
00:52:12,213 --> 00:52:15,091
Just a dream away
668
00:52:17,653 --> 00:52:21,407
Passing time away
669
00:52:23,493 --> 00:52:26,529
To another day
670
00:52:27,212 --> 00:52:29,806
Only a dream
671
00:52:30,532 --> 00:52:32,488
They say
672
00:52:34,612 --> 00:52:36,762
And when it's over
673
00:52:37,372 --> 00:52:39,442
I dream again
674
00:52:40,252 --> 00:52:42,368
The wise men say
675
00:52:42,452 --> 00:52:45,524
That it's all in vain
676
00:52:45,612 --> 00:52:49,366
But do wise men go insane?
677
00:52:51,572 --> 00:52:53,563
And if I say
678
00:52:53,652 --> 00:52:56,371
That I could exist
679
00:52:57,252 --> 00:52:59,243
Call me a fool
680
00:52:59,332 --> 00:53:02,085
But I still insist
681
00:53:02,892 --> 00:53:07,090
That it's all in my head
682
00:53:08,772 --> 00:53:12,651
Just a dream away
683
00:53:14,852 --> 00:53:18,322
Passing time away
684
00:53:19,652 --> 00:53:23,042
Ooh, to another day
685
00:53:23,932 --> 00:53:26,366
Only a dream
686
00:53:27,332 --> 00:53:29,288
They say
687
00:53:37,132 --> 00:53:39,088
Ow.
688
00:53:45,812 --> 00:53:47,882
What's down there, Wal?
689
00:53:54,332 --> 00:53:57,722
- Come on! What's down there?
- A women's prison, John.
690
00:54:07,571 --> 00:54:10,404
You two seem to have buttoned up about the hole.
691
00:54:13,491 --> 00:54:15,527
What's happening?
692
00:54:18,331 --> 00:54:22,006
Ronnie, we can't move till we get an 'acksaw.
693
00:54:22,091 --> 00:54:24,685
Don't start getting paranoid on us, Ronnie.
694
00:54:25,331 --> 00:54:27,845
We're in the cell under the showers.
695
00:54:27,931 --> 00:54:32,482
I've told you before, there's only an ordinary bar
and a padlock between us and the out.
696
00:54:32,571 --> 00:54:36,564
- Can you get one in, Ronnie?
- Yeah, leave it to me.
697
00:54:36,651 --> 00:54:40,246
But when I get it, I don't want no one to do nothing
698
00:54:41,131 --> 00:54:43,486
unless we're all there.
699
00:54:43,571 --> 00:54:45,960
Agreed?
700
00:54:50,211 --> 00:54:52,202
- All right, Wal?
- OK, John.
701
00:54:55,531 --> 00:54:57,920
John.
702
00:54:59,651 --> 00:55:03,849
You've done well, you two.
We'll fuck these Geordie maggots.
703
00:55:04,931 --> 00:55:09,083
Hey, John, how would you like
to come to Rio with me when we get out?
704
00:55:09,851 --> 00:55:12,240
I'll see you're all right for dough.
705
00:55:13,331 --> 00:55:18,007
Look, Ronnie,
we both know how you got on the firm
706
00:55:18,091 --> 00:55:21,003
so let's not pretend that we're mates, OK?
707
00:55:28,051 --> 00:55:31,248
Mate, you've got to get an 'acksaw blade in.
708
00:55:35,691 --> 00:55:37,283
Yeah, all right, Ronnie.
709
00:55:40,411 --> 00:55:42,481
You really enjoy all this, don't you?
710
00:55:42,571 --> 00:55:45,643
Yeah, course I do, John. Keeps me alive, don't it?
711
00:55:45,731 --> 00:55:48,039
- Don't it you?
- Not me, mate.
712
00:55:48,890 --> 00:55:50,846
All I wanna be is on the out.
713
00:55:50,930 --> 00:55:55,321
So do I. But when you're in,
you've got keep trying to beat them, ain't you?
714
00:55:56,610 --> 00:56:02,207
That's what I can't understand about Billie.
Fancy not wanting to come out with us.
715
00:56:03,890 --> 00:56:07,200
- Mac.
- Thanks, Mr Hagan.
716
00:56:09,890 --> 00:56:13,644
Do us a favour, Mr Hagan. Take a tug of that.
717
00:56:15,410 --> 00:56:18,641
It's gotta take 200 pounds of weight
for a pulley I'm rigging.
718
00:56:18,730 --> 00:56:20,721
Right, Wally.
719
00:56:23,810 --> 00:56:27,644
- That seems all right.
- Thanks. It does, doesn't it?
720
00:56:27,730 --> 00:56:29,607
I'm pleased with that.
721
00:56:29,690 --> 00:56:32,488
Mr Stiles, is Jeffries on the threes?
722
00:56:32,570 --> 00:56:34,845
Yes, sir. He's in his cell.
723
00:56:34,930 --> 00:56:37,444
See what I mean? It keeps you alive, don't it?
724
00:56:50,850 --> 00:56:55,128
I see Probyn and McVicar
are together in the showers again.
725
00:56:55,210 --> 00:56:58,327
- What do you think they're up to?
- Each other, probably.
726
00:57:33,769 --> 00:57:36,681
Ow! Oh.
727
00:57:38,329 --> 00:57:40,684
- All right, Wal?
- Yeah.
728
00:57:40,769 --> 00:57:43,203
- It don't half make a noise.
- I know.
729
00:57:45,049 --> 00:57:48,325
- Did you do them?
- Easy. Did both of them.
730
00:57:51,809 --> 00:57:53,765
Tonight?
731
00:57:57,009 --> 00:57:59,045
Supper detail's here, Mr Pendel.
732
00:57:59,129 --> 00:58:02,360
- 'All clear to open the gate, Mr Stiles.'
- 17- 4.
733
00:58:03,409 --> 00:58:05,365
18- 4.
734
00:58:06,689 --> 00:58:09,044
19- 4.
735
00:58:10,969 --> 00:58:16,362
This ball's cracked.
Must have stood on it, you clumsy cunt.
736
00:58:24,569 --> 00:58:26,525
20- 4.
737
00:58:30,609 --> 00:58:32,565
Game.
738
00:58:45,369 --> 00:58:48,679
- So anyway, on the day Hitler died...
...long streak of piss, eh?
739
00:58:48,769 --> 00:58:52,079
- He knocks on the door...
- But she's done all right for herself.
740
00:58:52,169 --> 00:58:54,125
A bit quiet tonight, John.
741
00:58:54,209 --> 00:58:56,484
Yeah, but she can't call herself a worker.
742
00:58:56,569 --> 00:58:58,878
Nothing wrong.
743
00:58:58,969 --> 00:59:00,925
- Is there?
- No.
744
00:59:01,009 --> 00:59:02,158
"If you let me in..."
745
00:59:02,249 --> 00:59:07,039
Only I looked at the hole today.
You've gone and made it bigger.
746
00:59:09,448 --> 00:59:11,837
What you done that for?
747
00:59:11,928 --> 00:59:14,681
Well, the thing is, Ronnie...
748
00:59:14,768 --> 00:59:19,888
The thing is, Ronnie, well,
I wanna put Collins down the hole tomorrow night.
749
00:59:19,968 --> 00:59:21,959
You know what a fat, clumsy sod he is.
750
00:59:22,048 --> 00:59:27,281
We don't want him getting stuck down our hole
when we're going down there, do we?
751
00:59:27,368 --> 00:59:29,324
Right, I'll tell him.
752
00:59:29,408 --> 00:59:31,763
- Don't hurt his feelings, though.
- No.
753
00:59:31,848 --> 00:59:34,442
- Do some weights, Wal?
- Good idea.
754
00:59:35,368 --> 00:59:40,044
He said, "But Dad, if I let him in,
he'll give me an Iron Cross."
755
00:59:40,128 --> 00:59:45,122
So God says, "What do you want an Iron Cross
for? You couldn't even handle the wooden one."
756
00:59:45,208 --> 00:59:47,768
- What did Hitler say?
- Oh, Christ.
757
00:59:56,928 --> 01:00:00,887
All right, Johnson, Collins,
get that gear put away.
758
01:00:04,248 --> 01:00:10,278
- Ronnie's gone to the library. It's right above here.
- There's nothing we can do, is there?
759
01:00:12,688 --> 01:00:16,647
- What the hell?
- For fuck's sake, shut the door.
760
01:00:16,728 --> 01:00:20,198
- I've come for the bike. What you doing?
- Putting gear down the hole.
761
01:00:20,288 --> 01:00:23,644
- Take the bike and shut the door.
- Come on, Bobby.
762
01:00:26,888 --> 01:00:30,039
- He knows. He'll tell Ronnie.
- It's too late. Get in.
763
01:01:29,287 --> 01:01:32,438
- Come on, John.
- I'm coming, Wal.
764
01:01:32,527 --> 01:01:34,483
Stay close.
765
01:01:51,727 --> 01:01:53,683
Go on. Get in, go on.
766
01:02:19,767 --> 01:02:21,723
Hurry up, Wally.
767
01:02:42,446 --> 01:02:44,402
Leave the bloody rope, John.
768
01:02:52,286 --> 01:02:54,242
Back, John. Screw.
769
01:02:57,526 --> 01:03:00,598
McVicar! You bastard, McVicar.
770
01:03:00,686 --> 01:03:03,325
- Listen to that bastard!
- Fucking grass.
771
01:03:03,406 --> 01:03:06,045
Come back here, you stinking bastard.
772
01:03:06,126 --> 01:03:08,686
I'll get both of you when I come out.
773
01:03:08,766 --> 01:03:12,202
And you, Probyn, you sleazy arse-licker.
774
01:03:12,286 --> 01:03:15,915
Come back here.
When I get out, I'll get both of you.
775
01:03:31,846 --> 01:03:35,395
Who is it?
McVicar and Probyn.
776
01:03:44,046 --> 01:03:47,482
Over here!
777
01:03:47,566 --> 01:03:50,285
What do we do now, Wal?
778
01:03:50,366 --> 01:03:52,322
Wally?
779
01:04:50,085 --> 01:04:52,041
Which way did they go?
780
01:04:52,125 --> 01:04:54,719
Check there. We'll gan up the hill.
781
01:05:24,085 --> 01:05:26,519
Over there! Come on.
782
01:05:33,685 --> 01:05:35,721
Oh! Ah.
783
01:05:43,445 --> 01:05:46,482
- Can you see anything?
- It's only ducks, man.
784
01:05:46,565 --> 01:05:50,160
- He cannot have got this far.
- We'll try further upstream.
785
01:05:50,245 --> 01:05:52,156
Come on.
786
01:05:53,884 --> 01:05:56,682
- Fucking hell.
- It's bloody steep, this.
787
01:06:43,404 --> 01:06:45,360
Aah.
788
01:08:54,643 --> 01:08:57,760
If I fell in a lake
789
01:08:58,923 --> 01:09:01,596
Would you dive in
or would you stand there and gape?
790
01:09:01,683 --> 01:09:04,516
And if I drowned, would you jump?
791
01:09:05,963 --> 01:09:08,523
Or would you let the water burst in my lungs?
792
01:09:08,603 --> 01:09:11,276
Well, a stranger in the street
793
01:09:12,363 --> 01:09:15,001
May be the only one on his knees
794
01:09:15,482 --> 01:09:17,871
When you're laying by the road side
795
01:09:17,962 --> 01:09:20,157
Waiting for a friend to come
796
01:09:22,202 --> 01:09:25,080
Got my hopes, got my doubts
797
01:09:26,642 --> 01:09:29,156
A gut reaction says I've got to find out
798
01:09:29,242 --> 01:09:32,154
Who's against, who to trust
799
01:09:33,082 --> 01:09:36,199
Ooh, you'd never know
but I might get killed in the rush
800
01:09:36,882 --> 01:09:39,350
A stranger on a street
801
01:09:39,442 --> 01:09:42,752
May be the only one on his knees
802
01:09:42,842 --> 01:09:45,037
When you're laying by the road side
803
01:09:45,122 --> 01:09:47,590
Waiting for a friend to come
804
01:09:50,882 --> 01:09:53,316
You laugh, you think it's a joke
805
01:09:54,282 --> 01:09:56,318
Just stand there grinning
806
01:09:57,522 --> 01:10:01,356
But will you be there at the post
807
01:10:01,442 --> 01:10:03,478
When I ain't winning?
808
01:10:04,842 --> 01:10:07,037
And black or white
809
01:10:07,122 --> 01:10:09,511
Good and bad
810
01:10:09,602 --> 01:10:12,196
How many times have I done this and done that?
811
01:10:12,282 --> 01:10:15,638
Every life, everyone
812
01:10:16,602 --> 01:10:19,036
If I knew then I'd probably take out a gun
813
01:10:19,122 --> 01:10:22,512
But it's mother nature's law
814
01:10:22,602 --> 01:10:25,912
To get you coming back for more
815
01:10:26,002 --> 01:10:28,357
Instead of laying by the road side
816
01:10:28,442 --> 01:10:31,240
Waiting for a friend to come
817
01:10:37,802 --> 01:10:39,997
Wally never made it, John.
818
01:10:42,122 --> 01:10:44,078
Fucking hell.
819
01:11:24,401 --> 01:11:27,632
- Hey!
- Joe!
820
01:11:30,001 --> 01:11:34,358
- You old wanker. You don't half stink!
- Yeah, it's been a rough one, mate.
821
01:11:34,441 --> 01:11:37,513
- This yours?
- Yeah. Come on, jump in. Lively.
822
01:11:41,841 --> 01:11:46,198
I can't believe it.
Driving down the road with you in the car.
823
01:11:47,681 --> 01:11:50,320
Fucking hell. No one ever thought you'd make it.
824
01:11:50,401 --> 01:11:53,154
I know. It's down to Wally, though, mate.
825
01:11:53,801 --> 01:11:55,871
Yeah. Shame.
826
01:11:57,881 --> 01:12:00,156
Still... Where do you wanna go, John?
827
01:12:00,241 --> 01:12:04,314
Come on, Joe.
You've got one tucked away somewhere.
828
01:12:05,841 --> 01:12:08,753
If she's anything to do with you,
she's gotta be a bit warm.
829
01:12:08,841 --> 01:12:11,071
Take me there, mate.
830
01:12:13,881 --> 01:12:16,520
- Hello, darling.
- Hello.
831
01:12:16,601 --> 01:12:18,796
- This my pal John.
- Hello, John.
832
01:12:19,481 --> 01:12:22,837
He'd appreciate a bath and something to eat.
833
01:12:28,641 --> 01:12:31,439
- Will she stand for it?
- What would you like?
834
01:12:31,521 --> 01:12:33,830
Tell me and I'll tell you if we haven't got it.
835
01:12:33,921 --> 01:12:37,390
Oh, egg, bacon, beans. Anything like that, Kate.
836
01:12:37,480 --> 01:12:42,190
Oh, all right.
My Joey will show you where the bathroom is.
837
01:12:42,280 --> 01:12:44,236
Come on.
838
01:12:45,160 --> 01:12:47,276
You'll be sweet here, John.
839
01:12:49,120 --> 01:12:51,509
- Come on.
- Do you think...?
840
01:12:51,600 --> 01:12:53,989
You'll be all right, you dirty sod.
841
01:12:54,080 --> 01:12:56,958
My shaver's there. Shower.
842
01:12:57,040 --> 01:13:01,909
I'll nip down to the car, get you some underwear
and stuff. We'll sort more gear out tomorrow.
843
01:13:02,000 --> 01:13:04,673
And for fuck's sake, have a shower.
844
01:13:11,760 --> 01:13:14,797
Katie, my little darling.
I want you to do me a favour.
845
01:13:14,880 --> 01:13:18,111
I want you to look after John for me for a few days.
846
01:13:19,120 --> 01:13:22,669
He's just come out of the factory
and he's had it tough in there
847
01:13:22,760 --> 01:13:25,513
and he's closer to me than a brother, you know?
848
01:13:26,240 --> 01:13:28,834
So look after him nicely, won't you?
849
01:13:30,400 --> 01:13:32,630
Won't be too hard for me, will it?
850
01:13:52,760 --> 01:13:54,830
I got your gear here, John.
851
01:13:59,560 --> 01:14:02,074
There's a few quid here for some booze.
852
01:14:02,160 --> 01:14:04,116
Oh, terrific.
853
01:14:07,760 --> 01:14:09,557
Hey, you're looking good.
854
01:14:09,640 --> 01:14:14,589
I don't know what they feed you lot on in there
but you must thrive on it.
855
01:14:14,680 --> 01:14:16,910
Still, I couldn't do it. No way.
856
01:14:19,759 --> 01:14:22,398
Hey, don't make a pig of yourself, will you?
857
01:14:22,479 --> 01:14:25,312
- I'll see you tomorrow.
- Yeah. Be lucky.
858
01:14:37,679 --> 01:14:39,510
Fucking hell.
859
01:14:41,319 --> 01:14:44,072
Why don't you sit down? Won't be long.
860
01:15:02,679 --> 01:15:04,635
Oh.
861
01:15:27,959 --> 01:15:32,714
It's still well alive in Durham.
Still, it gives you a few more days down here.
862
01:15:32,799 --> 01:15:35,233
I still got a lot of running about to do.
863
01:15:35,999 --> 01:15:38,035
Have you seen this?
864
01:15:40,319 --> 01:15:45,632
The photographs the Old Bill stuck out
do you a right favour! You look like Donald Duck.
865
01:15:45,719 --> 01:15:48,597
That's what I wanna look like - a right wally.
866
01:15:50,799 --> 01:15:54,075
Is there any work about, Joe?
867
01:15:55,239 --> 01:16:00,870
John. In two days the Old Bill will have
a special squad just looking for you
868
01:16:00,958 --> 01:16:02,949
so take it easy, all right?
869
01:16:03,038 --> 01:16:08,158
But it's gonna cost me bundles just to live.
I've been thinking about doing a trip abroad.
870
01:16:08,238 --> 01:16:10,706
- Bobby Armfield's having a whip-round.
- Bob?
871
01:16:10,798 --> 01:16:13,187
- Yeah, he's straight now.
- No!
872
01:16:14,798 --> 01:16:18,507
You should get enough to bake about
until some work comes along.
873
01:16:18,598 --> 01:16:21,032
- And a passport? Can you fix that?
- Yeah.
874
01:16:21,118 --> 01:16:24,076
- It's early days but...
- Leave it to me, all right?
875
01:16:24,158 --> 01:16:26,388
And no one must know. Not even me.
876
01:16:29,478 --> 01:16:31,594
This is Frankie's place.
877
01:16:32,838 --> 01:16:36,513
I'm glad he came up for none.
He's a diamond, is Frank.
878
01:16:42,798 --> 01:16:45,790
Frank. Look what I found.
879
01:16:45,878 --> 01:16:47,914
- Me son!
- Hello, Frank.
880
01:16:48,958 --> 01:16:52,314
Aah! How are you, mate? Doing well for yourself?
881
01:16:52,398 --> 01:16:56,107
They won't blow my socks off.
You really hurt them this time, John.
882
01:16:56,198 --> 01:16:59,634
Couldn't have happened to nicer people, mate.
883
01:16:59,718 --> 01:17:03,916
- Frank's fixed a nice car for you.
- Your getting away present.
884
01:17:05,518 --> 01:17:07,952
- What can I say, Frank?
- Jump in.
885
01:17:14,838 --> 01:17:17,477
The hood's terrific.
886
01:17:17,558 --> 01:17:20,277
And you ought to get yourself a motorbike.
887
01:17:20,358 --> 01:17:25,637
Yeah. Get a crash helmet
and you go where you like, even in the daytime.
888
01:17:25,718 --> 01:17:29,233
You slippery bastard.
No wonder you never get your collar felt.
889
01:17:32,078 --> 01:17:35,354
Are you going round Kate's again tonight?
890
01:17:35,438 --> 01:17:38,111
What do you think? Loves it, don't she?
891
01:17:38,198 --> 01:17:41,951
Thought you'd wanna see Sheila.
She'll be wondering where you are.
892
01:17:46,037 --> 01:17:47,993
Hello, love.
893
01:17:59,117 --> 01:18:01,073
I missed you.
894
01:18:02,397 --> 01:18:04,353
You look great.
895
01:18:06,637 --> 01:18:08,912
- How's the boy?
- He's all right.
896
01:18:08,997 --> 01:18:11,750
He's upstairs, asleep. Come and have a look.
897
01:18:12,677 --> 01:18:15,350
He looks more and more like you every day.
898
01:18:19,757 --> 01:18:21,713
Shh.
899
01:18:29,237 --> 01:18:31,273
Does he know?
900
01:18:31,957 --> 01:18:34,676
I never talk to him about you.
901
01:18:34,757 --> 01:18:38,352
He doesn't remember you
from when you were here last.
902
01:18:39,997 --> 01:18:41,953
Come on.
903
01:18:44,637 --> 01:18:48,186
- When did you get back into London?
- This morning.
904
01:18:48,277 --> 01:18:51,667
- Liar.
- Ah! Shh.
905
01:18:51,757 --> 01:18:54,715
Always did place great trust in me, didn't you?
906
01:18:55,917 --> 01:18:57,873
How you keeping, anyway?
907
01:18:57,957 --> 01:19:00,676
It's not easy looking after a young child.
908
01:19:01,757 --> 01:19:04,317
He always wants something new, like shoes.
909
01:19:04,397 --> 01:19:06,706
- I'll get you some money, all right?
- Mm.
910
01:19:07,557 --> 01:19:09,832
The milk bill needs paying.
911
01:19:09,917 --> 01:19:12,067
I could do with some clothes.
912
01:19:12,157 --> 01:19:15,069
A few clothes for him wouldn't come amiss.
913
01:19:15,157 --> 01:19:17,512
The gardener needs paying.
914
01:19:17,597 --> 01:19:19,667
I think I'll go back in.
915
01:19:19,757 --> 01:19:21,747
The cook's left. What you doing?
916
01:19:21,836 --> 01:19:24,066
- What you think?
- Dirty bugger.
917
01:19:42,476 --> 01:19:45,195
- Morning.
- Hello.
918
01:19:51,516 --> 01:19:53,472
Hello, mate.
919
01:19:57,596 --> 01:19:59,871
Russell, this is John.
920
01:20:00,556 --> 01:20:05,107
He's a very good friend of mine.
He might be staying with us for a few days.
921
01:20:09,156 --> 01:20:11,511
All right, Russell?
922
01:20:16,876 --> 01:20:21,427
Russell, don't be rude. Say hello to John.
923
01:20:27,436 --> 01:20:29,631
Hello.
924
01:20:34,716 --> 01:20:37,355
Make some tea, love.
925
01:20:40,236 --> 01:20:43,194
A hero or villain
926
01:20:43,276 --> 01:20:45,790
Is what you become
927
01:20:47,716 --> 01:20:50,753
Or take the road in between
928
01:20:53,076 --> 01:20:55,670
As free as a bird
929
01:20:55,756 --> 01:20:58,748
Or a man on the run
930
01:21:00,836 --> 01:21:03,793
Well it could have been me
931
01:21:05,955 --> 01:21:08,708
When other lights shine
932
01:21:08,795 --> 01:21:11,514
And then leave me in the dark
933
01:21:12,595 --> 01:21:14,904
You're always there
934
01:21:15,595 --> 01:21:18,155
You have been from the start
935
01:21:19,155 --> 01:21:22,227
But we're still separated
936
01:21:22,315 --> 01:21:24,909
And it's breaking my heart
937
01:21:26,395 --> 01:21:27,908
I'm in love with you...
938
01:21:27,995 --> 01:21:33,308
People will be disgusted. I can't have
a five-year-old calling me "John" in the new place.
939
01:21:33,395 --> 01:21:37,354
- I want him to know.
- What if something happens to you?
940
01:21:37,435 --> 01:21:42,065
He already loves you,
it'd be far worse if he knew you were his father.
941
01:21:42,155 --> 01:21:44,271
Listen, listen.
942
01:21:44,355 --> 01:21:46,425
I want him to know.
943
01:21:46,515 --> 01:21:49,313
Now either you tell him or I will. All right?
944
01:21:55,315 --> 01:21:57,545
Bosh, bosh, bosh, bosh. Three on that one.
945
01:21:58,315 --> 01:22:00,271
Bosh. Go on, give it some.
946
01:22:00,355 --> 01:22:03,791
Give it more shoulder. Right.
Two on this one. Go on.
947
01:22:03,875 --> 01:22:06,150
Oof!
948
01:22:06,235 --> 01:22:09,466
Beating your old Dad up?
Come on, let's clear this mess up.
949
01:22:18,915 --> 01:22:20,030
Dad?
950
01:22:20,955 --> 01:22:22,388
Dad?
951
01:22:23,555 --> 01:22:26,911
Dad, where's Lucky gonna sleep?
952
01:22:28,955 --> 01:22:31,867
Where he always sleeps - bottom of your bed.
953
01:22:42,994 --> 01:22:44,950
Dad?
954
01:22:46,874 --> 01:22:49,627
- What?
- I never knew I had a dad.
955
01:22:52,914 --> 01:22:54,870
Everyone's got a dad.
956
01:22:54,954 --> 01:22:57,309
I know, but I didn't think I had one.
957
01:23:00,114 --> 01:23:02,628
Well, you got one now, ain't you?
958
01:23:05,234 --> 01:23:08,829
Dad, won't go away again, will you?
959
01:23:11,074 --> 01:23:13,030
No.
960
01:23:14,074 --> 01:23:16,030
I'll never go away again.
961
01:23:16,114 --> 01:23:18,628
I promise you that.
962
01:23:36,994 --> 01:23:38,950
All right?
963
01:23:40,034 --> 01:23:43,822
- Hello, chaps.
- Hello, John. Look at him, Joey.
964
01:23:43,914 --> 01:23:46,587
You look a right cunt in that gear.
965
01:23:46,674 --> 01:23:50,269
That's just how I wanna look - a right wally.
966
01:23:50,354 --> 01:23:52,948
We cut up 47, John.
967
01:23:53,034 --> 01:23:57,471
A bit of exes and a couple of drinks,
end up with ten and a half each.
968
01:23:58,434 --> 01:24:01,153
Your whack's in the bag with the tools.
969
01:24:01,234 --> 01:24:05,227
The odd bits went on the flop, the garage
970
01:24:05,314 --> 01:24:08,704
and the kid who stuck it up,
I give three grand to, all right?
971
01:24:08,794 --> 01:24:10,989
- You emptied these, Bill?
- Of course.
972
01:24:11,074 --> 01:24:14,510
Did you see that geezer's face
when you pulled out the pump?
973
01:24:15,154 --> 01:24:17,031
He shit himself!
974
01:24:17,114 --> 01:24:22,029
What about the birds in the office?
He told 'em to turn round and duck their nuts.
975
01:24:22,114 --> 01:24:26,152
One of them bent so low
I could see right up her scotches. Lovely arse!
976
01:24:26,233 --> 01:24:28,383
Blinding. I couldn't take me eyes off her.
977
01:24:28,473 --> 01:24:32,512
No wonder you were a long while!
I was stuck out in the car...
978
01:24:32,593 --> 01:24:35,471
You dirty bastards
are gonna be here all night. I'm off.
979
01:24:35,553 --> 01:24:37,509
- Leave it out!
- You know how it is.
980
01:24:37,593 --> 01:24:40,710
There's a lot of new stuff in there,
shall I get it laundered?
981
01:24:40,793 --> 01:24:43,307
No, it's all right. I'll see you later, chaps.
982
01:24:43,393 --> 01:24:46,066
- Erm, can I have a word, Joe?
- Yeah.
983
01:24:46,153 --> 01:24:48,747
- Be lucky.
- Ta-da, John.
984
01:24:55,993 --> 01:24:58,553
What's the matter? Worried about the exes?
985
01:24:58,633 --> 01:25:00,828
No, no.
986
01:25:00,913 --> 01:25:03,063
Look, I want another two passports.
987
01:25:04,593 --> 01:25:06,549
For Sheila and the kid.
988
01:25:08,593 --> 01:25:10,902
I think a lot of them, Joe, you know.
989
01:25:12,353 --> 01:25:14,503
Well, they're all I got.
990
01:25:14,593 --> 01:25:17,061
Can your man fix it?
991
01:25:17,153 --> 01:25:19,906
I suppose so, but it's gonna cost a few quid.
992
01:25:21,713 --> 01:25:24,944
Well, if we have that big one in the City,
993
01:25:25,033 --> 01:25:27,422
well, I'm gonna go.
994
01:25:27,513 --> 01:25:29,469
No, straight.
995
01:25:30,513 --> 01:25:33,266
I'd appreciate it if you get buzzing on it.
996
01:25:33,353 --> 01:25:36,868
All right. I'll try and sort it out tomorrow for you.
997
01:25:37,873 --> 01:25:40,182
Terrific.
998
01:25:41,353 --> 01:25:43,992
- He won't dwell, will he?
- Would you?
999
01:25:45,673 --> 01:25:49,791
With Securicor and the clearing banks,
it's worth 30 grand to a grass
1000
01:25:49,873 --> 01:25:52,228
and that is more than our whack today.
1001
01:25:56,353 --> 01:26:00,141
Do you realise what it does to me
when you do these things?
1002
01:26:01,113 --> 01:26:03,229
I think my hair's falling out.
1003
01:26:03,993 --> 01:26:06,665
- Oh, John, I'm serious.
- I'm serious.
1004
01:26:06,752 --> 01:26:11,109
I'm gonna have a nervous breakdown
if it goes on much longer.
1005
01:26:11,192 --> 01:26:13,228
You'll have a breakdown?
1006
01:26:13,312 --> 01:26:16,190
I've enough on my plate
without you and your nonsense.
1007
01:26:16,272 --> 01:26:18,547
John, the worry is wearing me down.
1008
01:26:19,752 --> 01:26:22,186
You worry? What do you think I do?
1009
01:26:23,752 --> 01:26:27,267
Do you realise every time
I hit that street I'm on offer?
1010
01:26:27,352 --> 01:26:30,105
If someone looks at me
I think they recognise me.
1011
01:26:30,192 --> 01:26:32,228
What do you do it for, then?
1012
01:26:33,712 --> 01:26:35,668
What else am I gonna do?
1013
01:26:35,752 --> 01:26:38,903
Sign on the dole?
I've got to keep you, ain't I?
1014
01:26:38,992 --> 01:26:41,711
We did very well without you for five years.
1015
01:26:41,792 --> 01:26:43,748
Love, I'm trying.
1016
01:26:47,912 --> 01:26:51,109
Have you any idea what it's like when I go to work?
1017
01:26:53,072 --> 01:26:56,144
Do you know what it feels like?
What it does to me?
1018
01:26:58,912 --> 01:27:01,551
Oh, come here.
1019
01:27:01,632 --> 01:27:07,264
Look, we'll have a holiday. We'll go away,
down the coast or something, you know.
1020
01:27:07,352 --> 01:27:09,308
It'll be all right.
1021
01:27:10,432 --> 01:27:12,582
You don't tell me anything, John.
1022
01:27:13,792 --> 01:27:15,862
You don't discuss it.
1023
01:27:15,952 --> 01:27:18,068
I never know what's going on.
1024
01:27:19,432 --> 01:27:22,549
I do love you, Sheila. Honest, I do.
1025
01:27:50,031 --> 01:27:52,067
Good night, Miss Adams.
1026
01:27:54,511 --> 01:27:58,902
We've watched it four times
and the courtyard's the only place that's a goer.
1027
01:27:58,991 --> 01:28:04,224
What about the gates?
Billy boy will sort those out, don't worry.
1028
01:28:06,591 --> 01:28:11,460
- Are you sure it's safe to do this, John?
- Course. Long as you keep your eyes open.
1029
01:28:11,551 --> 01:28:15,260
I will. I'll take care of the dog. Russell!
1030
01:28:15,791 --> 01:28:18,703
Go on then. Give us that ball. Come on, my son.
1031
01:28:20,871 --> 01:28:24,500
- Let's make some goals. Take your coat off.
- Over there.
1032
01:28:24,591 --> 01:28:28,709
- Who's playing who?
- Russ and me. Come on, Russ. Against you.
1033
01:28:28,791 --> 01:28:30,827
That ain't fair!
1034
01:28:33,111 --> 01:28:36,990
- You can show me the way
- Here, Russ.
1035
01:28:37,071 --> 01:28:40,586
- Give me a sunny day
- Come on.
1036
01:28:40,671 --> 01:28:44,584
- But what does it mean without your love
- Don't let him get it.
1037
01:28:48,191 --> 01:28:50,751
And if I could travel far
1038
01:28:51,911 --> 01:28:55,665
If I could touch the stars
1039
01:28:55,751 --> 01:28:59,380
Where would I be without your love?
1040
01:29:03,031 --> 01:29:06,182
Whenever I get to feel
1041
01:29:06,911 --> 01:29:08,947
Down and out
1042
01:29:10,511 --> 01:29:14,060
I think about what you said and then
1043
01:29:14,151 --> 01:29:16,062
I give out
1044
01:29:17,791 --> 01:29:20,510
If I could fly away
1045
01:29:21,871 --> 01:29:25,261
If I could sail today
1046
01:29:25,351 --> 01:29:29,707
- All right, you win. Let him take it.
- Where would I go without your love?
1047
01:29:29,790 --> 01:29:32,702
- Free kick to Russ.
- Not over there. Just here.
1048
01:29:32,790 --> 01:29:36,988
And if I ever wander away
1049
01:29:37,070 --> 01:29:39,220
Too far
1050
01:29:39,310 --> 01:29:42,780
Mm, you come looking for me
1051
01:29:42,870 --> 01:29:46,465
With open arms
1052
01:29:47,910 --> 01:29:50,470
I could forget my home
1053
01:29:50,550 --> 01:29:55,180
Feel like a rolling stone
1054
01:29:55,270 --> 01:29:58,899
But who would I be without your love?
1055
01:30:02,710 --> 01:30:05,270
Where would I be?
1056
01:30:05,350 --> 01:30:07,659
Got you! Up!
1057
01:30:11,430 --> 01:30:12,988
Go on, Lucky.
1058
01:30:37,070 --> 01:30:40,426
She's just gonna change it.
She's not gonna ring in.
1059
01:30:53,950 --> 01:30:55,906
Morning, Miss Adams.
1060
01:32:58,028 --> 01:33:00,861
Down! Get down! Get back.
1061
01:33:04,428 --> 01:33:05,907
Back!
1062
01:33:09,988 --> 01:33:12,104
Move and I'll blow your heads off!
1063
01:33:21,788 --> 01:33:23,744
Move, you bastard!
1064
01:33:23,828 --> 01:33:25,864
Open the fucking gate!
1065
01:33:26,468 --> 01:33:29,107
Hurry up or I'll blow your fucking head off.
1066
01:33:33,748 --> 01:33:35,784
Take it, take it.
1067
01:33:39,948 --> 01:33:42,064
Get on the floor.
1068
01:33:42,988 --> 01:33:44,865
Stay back.
1069
01:33:44,948 --> 01:33:46,904
Go!
1070
01:34:30,547 --> 01:34:34,540
- Daddy, where have you been?
- Just out to work, mate.
1071
01:34:34,627 --> 01:34:36,743
Why don't you take me with you?
1072
01:34:38,467 --> 01:34:40,583
Next time I will. Promise.
1073
01:34:41,867 --> 01:34:44,256
You wouldn't have liked it much, though.
1074
01:34:46,987 --> 01:34:51,299
Russell, take Lucky into your bedroom.
I want to talk to your dad.
1075
01:34:51,387 --> 01:34:53,503
I'll see you in a minute, mate.
1076
01:34:57,987 --> 01:35:00,057
What's the matter?
1077
01:35:02,187 --> 01:35:05,816
It was you, wasn't it? That bank job in the City.
1078
01:35:05,907 --> 01:35:07,977
It's been on the radio.
1079
01:35:08,067 --> 01:35:10,103
I know it was you.
1080
01:35:10,907 --> 01:35:13,626
It was you who shot that guard, wasn't it?
1081
01:35:19,467 --> 01:35:22,777
Yeah, all right. It was me.
1082
01:35:22,867 --> 01:35:25,381
He's been taken to hospital.
1083
01:35:26,867 --> 01:35:30,906
He'll be all right. A few pellets in the leg,
something to tell his mates about.
1084
01:35:30,987 --> 01:35:33,626
A few pellets in the leg?
1085
01:35:33,707 --> 01:35:36,016
- What if he dies?
- He won't die.
1086
01:35:36,107 --> 01:35:38,667
You wouldn't give a damn if he did, would you?
1087
01:35:44,067 --> 01:35:48,060
What about his wife and kids?
What's gonna happen to them?
1088
01:35:48,147 --> 01:35:50,786
You're winding yourself up over nothing.
1089
01:35:50,867 --> 01:35:52,823
Nothing?
1090
01:35:55,587 --> 01:35:59,785
You're like some cold-blooded animal. Hunting.
1091
01:36:01,227 --> 01:36:03,980
I give these people fair warning.
1092
01:36:04,067 --> 01:36:07,264
If they wanna be heroes, that's their business.
1093
01:36:09,987 --> 01:36:13,058
I don't give a fuck about these people.
1094
01:36:15,026 --> 01:36:18,575
I've now got enough money
to get us out of the country.
1095
01:36:30,506 --> 01:36:32,542
How you going? All right?
1096
01:36:44,226 --> 01:36:46,615
What are you doing here?
1097
01:36:46,706 --> 01:36:49,425
Hello, Joe. You're looking prosperous.
1098
01:36:54,866 --> 01:36:56,822
That was a nice touch the other day.
1099
01:36:56,906 --> 01:37:01,377
Pity about the guard
but he's mended well so no real harm's done.
1100
01:37:01,466 --> 01:37:04,264
What's this about? What are you fucking about...?
1101
01:37:04,346 --> 01:37:08,703
Do you want to turn it in, Joe?
You must have made a good few quid.
1102
01:37:09,666 --> 01:37:12,385
Not as much as you, you crooked cunt.
1103
01:37:13,306 --> 01:37:16,184
And what do you do to make a living?
1104
01:37:18,666 --> 01:37:22,022
- What do you want to see me about?
- Thought you'd know that.
1105
01:37:22,106 --> 01:37:24,461
Stop playing games.
1106
01:37:24,546 --> 01:37:26,298
I want the other one, Joe.
1107
01:37:27,066 --> 01:37:30,661
- I don't know what you're talking about.
- You've had a good run
1108
01:37:30,746 --> 01:37:33,306
but it's gonna end unless you give me some help.
1109
01:37:33,386 --> 01:37:36,583
The only thing I'll give you people
is money, not bodies.
1110
01:37:36,666 --> 01:37:40,022
I don't want bodies, I want a body.
1111
01:37:41,546 --> 01:37:45,221
And money's not much use to you
at this moment in time.
1112
01:37:45,306 --> 01:37:48,935
You're crooked.
All your life you've been holding your hand out.
1113
01:37:49,026 --> 01:37:50,778
Yes, and I've always delivered.
1114
01:37:50,866 --> 01:37:56,223
That's why I think you'll believe me
when I tell you that I'm gonna get you that.
1115
01:37:58,425 --> 01:38:00,416
Unless you give me some help.
1116
01:38:02,905 --> 01:38:05,942
If you fit me up, I'll put you right in it.
1117
01:38:06,025 --> 01:38:08,141
No, you won't. And you can't.
1118
01:38:08,225 --> 01:38:11,501
You see, I've got a special licence on this one.
1119
01:38:11,585 --> 01:38:13,894
To do whatever is needed.
1120
01:38:13,985 --> 01:38:17,022
You're not even
on the squad that's looking for him.
1121
01:38:17,105 --> 01:38:20,256
Now you're the Chief Constable?
1122
01:38:20,345 --> 01:38:22,905
I've been brought in special.
1123
01:38:22,985 --> 01:38:25,704
- Why?
- It's the press.
1124
01:38:25,785 --> 01:38:28,618
We know he's a mug, don't we?
1125
01:38:28,705 --> 01:38:30,935
Been in the nick all his life.
1126
01:38:31,025 --> 01:38:35,974
But the aforementioned press have
blown him up into some kind of super crook
1127
01:38:36,065 --> 01:38:39,341
and it's embarrassing more than just policemen.
1128
01:38:40,585 --> 01:38:42,541
I'll get a brief and I'll go see an MP.
1129
01:38:42,625 --> 01:38:44,900
Where do you think this came from?
1130
01:38:46,945 --> 01:38:50,017
It's not just police business any more.
1131
01:38:53,905 --> 01:38:55,861
You couldn't do a 15, could you?
1132
01:38:56,665 --> 01:38:58,940
You'd piss yourself after 20 minutes.
1133
01:39:00,225 --> 01:39:04,935
You'd crack up, wouldn't you, son?
Your bottle would go.
1134
01:39:05,705 --> 01:39:10,574
Here's my card.
My home and work telephone numbers.
1135
01:39:12,745 --> 01:39:14,701
Now, you think about it, son.
1136
01:39:20,385 --> 01:39:22,421
Hello, George.
1137
01:39:22,505 --> 01:39:24,496
How's the wife? Working?
1138
01:39:30,305 --> 01:39:32,865
You didn't think I'd go without you, did you?
1139
01:39:32,945 --> 01:39:34,935
I always hoped you wouldn't.
1140
01:39:37,904 --> 01:39:40,099
John.
1141
01:39:40,184 --> 01:39:42,744
You are finished with it all, aren't you?
1142
01:39:42,824 --> 01:39:45,133
Yeah.
1143
01:39:45,224 --> 01:39:47,294
I mean, whatever happens?
1144
01:39:47,384 --> 01:39:50,217
Yeah, I'm sick of it, love.
1145
01:39:50,304 --> 01:39:52,340
I've had enough.
1146
01:39:53,104 --> 01:39:55,299
All I want to be is a straight man.
1147
01:39:55,384 --> 01:39:57,500
In Canada.
1148
01:39:57,584 --> 01:40:00,337
What about the passports? Can you get them?
1149
01:40:00,424 --> 01:40:02,574
It'll cost but it's no problem.
1150
01:40:03,744 --> 01:40:06,212
Well, I hope Russell's gonna like it.
1151
01:40:06,984 --> 01:40:09,623
What about his schooling?
Will there be any checks?
1152
01:40:09,704 --> 01:40:11,820
Don't worry, love. It'll be OK.
1153
01:40:12,864 --> 01:40:14,820
You sound like your mother.
1154
01:40:14,904 --> 01:40:16,860
Shut up!
1155
01:40:21,744 --> 01:40:23,700
Straight up, love.
1156
01:40:24,584 --> 01:40:26,939
Just a night out with Joe and Frank.
1157
01:40:27,024 --> 01:40:29,254
I ain't seen Frank since we moved.
1158
01:40:33,304 --> 01:40:35,260
Terrific.
1159
01:40:37,264 --> 01:40:40,222
Honest, there's no birds. I'm a wanted man.
1160
01:40:41,784 --> 01:40:43,934
Be back by 11.
1161
01:40:44,024 --> 01:40:45,980
Only cos you are wanted.
1162
01:40:46,064 --> 01:40:48,453
Keep it warm.
1163
01:40:48,544 --> 01:40:51,695
He said, "Cor, blimey. For a moment, I thought...
1164
01:40:51,784 --> 01:40:56,096
- "I thought you'd got..."
- A Pimm's.
1165
01:40:56,184 --> 01:41:01,212
She says, "Gobble, gobble.
Doesn't anybody in this wood fuck any more?"
1166
01:41:01,304 --> 01:41:04,740
Waiter. Two more bottles
of Dom Perignon, please.
1167
01:41:06,064 --> 01:41:08,976
What are you trying to do? Give me indigestion?
1168
01:41:09,064 --> 01:41:14,660
Well, seeing as tonight's down to you, I thought
we'd run a bill up that you would remember.
1169
01:41:14,743 --> 01:41:17,018
He's a master at running them up.
1170
01:41:17,103 --> 01:41:22,223
Don't I know. The only time he ever heaves it up
is when he's got to trade with the law.
1171
01:41:22,303 --> 01:41:26,581
Well, when they want to have a trade,
you've got to have a trade.
1172
01:41:26,663 --> 01:41:29,814
I'm gonna have to split.
Way past my bedtime.
1173
01:41:29,903 --> 01:41:32,940
That's all right. We got three down the Astra.
1174
01:41:33,023 --> 01:41:36,413
But don't worry, Joe and me
will double up on your one.
1175
01:41:36,503 --> 01:41:38,619
Yeah, well.
1176
01:41:38,703 --> 01:41:40,659
- That'll take care of this.
- Yes, sir.
1177
01:41:40,743 --> 01:41:44,258
And you take care of mine.
I'll buzz you tomorrow, Joe.
1178
01:41:44,343 --> 01:41:46,857
- Look after yourself.
- Be lucky, John.
1179
01:41:46,943 --> 01:41:49,616
And you, Frank. Good to see you, cock.
1180
01:41:49,703 --> 01:41:54,982
It's lovely to see him. He was dead
with that 23 stretch, now he's out juggling.
1181
01:41:55,063 --> 01:41:57,702
Even if he does have to be in bed by 11 o'clock.
1182
01:41:58,943 --> 01:42:00,899
Yeah, it breaks his heart.
1183
01:42:03,263 --> 01:42:05,299
I'm gonna have a piss.
1184
01:42:41,503 --> 01:42:43,573
Come on, love. You take ages.
1185
01:42:43,663 --> 01:42:47,656
- I was here first. That's my toothbrush!
- So what?
1186
01:42:47,743 --> 01:42:51,531
- Ah, you dirty...
- Blimey, you're drowning me.
1187
01:42:51,623 --> 01:42:53,659
Look at it. It's a new suit.
1188
01:42:55,582 --> 01:42:58,813
'Ere, are we really going to Canada?
Me and Russell?
1189
01:42:59,422 --> 01:43:01,731
- You still don't believe me, do you?
- No.
1190
01:43:01,822 --> 01:43:03,892
We're going, it's all fixed.
1191
01:43:09,502 --> 01:43:13,256
You fancy the Astra now
or shall we look in at the Fiesta first?
1192
01:43:16,982 --> 01:43:19,177
No, we'll go down the Fiesta, eh?
1193
01:43:22,382 --> 01:43:24,452
Cos tonight, me old son,
1194
01:43:29,862 --> 01:43:31,898
I am popping.
1195
01:44:03,342 --> 01:44:07,051
'Name and number? '
'Hello, John.'
1196
01:44:07,142 --> 01:44:10,259
'Good to be back.'
'Back to your cells.'
1197
01:44:10,342 --> 01:44:13,459
'You'll never get out.'
1198
01:44:13,542 --> 01:44:16,898
'Slop out, McVicar.'
'You won't go away again? '
1199
01:44:16,982 --> 01:44:19,894
'I do love you, Sheila.'
'Naughty.'
1200
01:44:19,982 --> 01:44:22,860
'Never get out.'
'Be lucky.'
1201
01:44:22,942 --> 01:44:25,137
'Dad. Dad. Dad.'
1202
01:44:25,222 --> 01:44:27,782
That's McVicar.
1203
01:44:27,862 --> 01:44:31,093
- That's him.
- Move and I'll blow your head off.
1204
01:44:32,302 --> 01:44:34,497
In that case, I ain't fucking moving, am I?
1205
01:44:34,582 --> 01:44:36,651
Look about a bit.
1206
01:44:39,701 --> 01:44:42,374
Where's he going?
There's a woman and kid back there.
1207
01:44:42,461 --> 01:44:46,773
- I don't want him walking about with a loaded gun.
- Go on. Careful.
1208
01:44:53,181 --> 01:44:55,649
The Commander's on his way up.
1209
01:44:57,021 --> 01:44:58,932
Oh!
1210
01:44:59,021 --> 01:45:03,731
It was McVicar.
We got him. No problems. He was still in bed.
1211
01:45:03,821 --> 01:45:06,255
- There he is, Commander.
- Just the wife and kid.
1212
01:45:06,341 --> 01:45:08,775
Your case, your arrest.
1213
01:45:15,941 --> 01:45:18,580
Don't plead no special case for me
1214
01:45:20,461 --> 01:45:24,010
Because there ain't no way I'll get my liberty
1215
01:45:26,901 --> 01:45:30,098
I'm back inside, I've been betrayed
1216
01:45:31,421 --> 01:45:35,209
Now I know this is the greatest robbery
1217
01:45:37,981 --> 01:45:39,733
Night after night
1218
01:45:39,821 --> 01:45:42,938
I lie awake and watch the morning break
1219
01:45:43,661 --> 01:45:45,379
Night after night
1220
01:45:45,461 --> 01:45:48,214
I get the feeling that
1221
01:45:48,301 --> 01:45:50,610
There's no way back
1222
01:45:57,141 --> 01:46:00,099
Don't think you'll see me here again
1223
01:46:01,901 --> 01:46:05,780
You'd better find another man to take the blame
1224
01:46:08,861 --> 01:46:12,217
Oh! Oh! Oh! It's getting late
1225
01:46:13,021 --> 01:46:17,253
I'd better sweat it out and get myself in shape
1226
01:46:19,660 --> 01:46:21,412
Time after time
1227
01:46:21,500 --> 01:46:24,537
Only a fool would make the same mistake
1228
01:46:25,300 --> 01:46:27,052
Time after time
1229
01:46:27,140 --> 01:46:29,335
And every day I thought
1230
01:46:30,020 --> 01:46:32,215
"I won't get caught"
1231
01:46:53,060 --> 01:46:56,496
Oh! Oh! Oh! It's getting late
1232
01:46:57,500 --> 01:47:01,732
I'd better sweat it out and get myself in shape
1233
01:47:04,140 --> 01:47:05,892
Night after night
1234
01:47:05,980 --> 01:47:09,655
I lie awake and watch the morning break
1235
01:47:09,740 --> 01:47:11,492
Night after night
1236
01:47:11,580 --> 01:47:14,333
I get the feeling that
1237
01:47:14,420 --> 01:47:16,729
There's no way back
96339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.