Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,782 --> 00:00:02,584
[Liv] Previously on iZombie...
2
00:00:02,609 --> 00:00:04,441
The rumors that our own
men are skimming brains
3
00:00:04,443 --> 00:00:05,891
and selling them on the black market.
4
00:00:05,893 --> 00:00:07,126
There is one name I know.
5
00:00:07,128 --> 00:00:08,046
Russ Roche.
6
00:00:08,047 --> 00:00:09,380
I want you to buddy up to him.
7
00:00:09,381 --> 00:00:11,964
- [groans]
- [Clive] Liz, stop!
8
00:00:12,218 --> 00:00:14,712
You're suspended, you are
not to leave this building
9
00:00:14,791 --> 00:00:17,093
or participate in field work of any kind
10
00:00:17,094 --> 00:00:18,170
for the foreseeable future.
11
00:00:18,172 --> 00:00:19,120
What?
12
00:00:19,121 --> 00:00:20,739
- [car alarm blaring]
- [panting]
13
00:00:20,741 --> 00:00:22,875
Come on, Liz, you can't
let them eat my brain.
14
00:00:23,082 --> 00:00:24,877
Our prisoner was turned
into a zombie last night.
15
00:00:25,000 --> 00:00:26,378
Someone knew where he was.
16
00:00:26,380 --> 00:00:28,614
You're her, aren't you? You're renegade.
17
00:00:28,616 --> 00:00:30,499
This is gonna get you killed, Liv.
18
00:00:30,500 --> 00:00:32,785
Isobel could be the key
to creating a vaccine
19
00:00:32,787 --> 00:00:35,487
that could prevent every human
on the planet from catching
20
00:00:35,489 --> 00:00:36,774
the zombie virus.
21
00:00:36,775 --> 00:00:40,659
[Isobel] I'm gonna die, I wanna go out
knowing that my life had meaning.
22
00:00:41,562 --> 00:00:43,562
_
23
00:00:43,564 --> 00:00:45,698
It's basically Party Central.
24
00:00:45,700 --> 00:00:47,233
The booze, the drugs.
25
00:00:47,235 --> 00:00:50,703
Honestly, Mom, it's a lot of
work having so much fun.
26
00:00:50,893 --> 00:00:52,976
[Wendy] Thanks for taking one
for the team, honey.
27
00:00:53,055 --> 00:00:54,717
- How are you feeling?
- Oh, fine.
28
00:00:54,718 --> 00:00:56,733
Biggest problem here is the noise.
29
00:00:56,827 --> 00:01:00,304
Life with Liv and Peyton is pretty
much like living in a brothel.
30
00:01:00,305 --> 00:01:03,075
You're probably having a hard
time even hearing me with all the
31
00:01:03,076 --> 00:01:05,050
wild sex that's going on.
32
00:01:05,864 --> 00:01:09,506
I mean, yeah, now that Curtis is
a zombie, Chase Graves can't eat
33
00:01:09,507 --> 00:01:11,780
his brain and uncover
all the railroad's secrets,
34
00:01:11,781 --> 00:01:14,181
but he can do other
things to get him to talk.
35
00:01:14,182 --> 00:01:17,529
And that's all Curtis's pregnant
girlfriend can think about.
36
00:01:17,784 --> 00:01:19,198
It's all I'm thinking about.
37
00:01:19,596 --> 00:01:21,865
Your parents are gonna love me,
38
00:01:21,866 --> 00:01:23,102
all parents do.
39
00:01:23,104 --> 00:01:26,972
I'm like a tall stuffed animal
with a medical degree, you'll see.
40
00:01:27,403 --> 00:01:28,364
I hope so.
41
00:01:28,365 --> 00:01:30,931
It would be great if you could
check in on them while I'm in DC.
42
00:01:31,416 --> 00:01:32,322
Wait, you're...
43
00:01:33,347 --> 00:01:34,380
You're going to DC?
44
00:01:34,949 --> 00:01:36,715
Yeah, in a couple days.
45
00:01:38,812 --> 00:01:40,653
Did I forget to mention it?
46
00:01:41,252 --> 00:01:42,888
Yeah, you did.
47
00:01:43,168 --> 00:01:43,762
[clears throat]
48
00:01:43,763 --> 00:01:47,393
By the way, your voice goes up an
entire octave when you're being sneaky.
49
00:01:48,124 --> 00:01:49,361
I'm not being sneaky.
50
00:01:49,363 --> 00:01:50,496
That's two octaves.
51
00:01:50,498 --> 00:01:52,598
You know how I used
to be afraid of needles?
52
00:01:53,901 --> 00:01:54,667
What?
53
00:01:54,669 --> 00:01:56,435
You're making that face again.
54
00:01:56,694 --> 00:01:57,418
Your nose.
55
00:02:01,262 --> 00:02:02,274
Oh, um...
56
00:02:02,275 --> 00:02:05,558
This? This is nothing.
57
00:02:05,559 --> 00:02:08,167
It's just a regular bloody nose,
58
00:02:08,168 --> 00:02:09,879
not the certain death kind.
59
00:02:10,138 --> 00:02:12,293
How long have you been getting these?
60
00:02:12,814 --> 00:02:13,819
Um, first time.
61
00:02:14,038 --> 00:02:16,941
It's nothing, really. Gotta run.
Talk later, love you.
62
00:02:16,984 --> 00:02:18,216
Honey?
63
00:02:22,497 --> 00:02:24,430
Isobel, are you hungry?
64
00:02:24,665 --> 00:02:27,911
'Cause I'm in a waffle kind of mood.
65
00:02:29,345 --> 00:02:31,170
- Isobel!
- [Levon] What's wrong?
66
00:02:35,038 --> 00:02:36,642
Oh, my God, is she...
67
00:02:37,910 --> 00:02:39,611
Dead? [giggles]
68
00:02:40,281 --> 00:02:42,481
No, gotcha.
69
00:02:43,217 --> 00:02:44,516
[laughs]
70
00:02:44,518 --> 00:02:46,518
You should see your faces right now.
71
00:02:48,547 --> 00:02:49,855
So angry.
72
00:02:49,857 --> 00:02:51,523
So drained of blood.
73
00:02:51,525 --> 00:02:53,225
Why would you do that?
74
00:02:53,227 --> 00:02:54,860
Are you out of your mind?
75
00:02:56,063 --> 00:02:58,797
This bloody nose, is it real?
76
00:03:02,511 --> 00:03:05,022
Look, I know you're pissed,
77
00:03:05,023 --> 00:03:06,583
but if you just saw my bloody nose,
78
00:03:06,585 --> 00:03:09,295
you'd freak because of the whole
"I'll be dead soon" thing.
79
00:03:09,514 --> 00:03:11,844
But since you thought
I was already dead,
80
00:03:11,846 --> 00:03:13,345
and it turns out I'm not,
81
00:03:13,966 --> 00:03:15,180
you're relieved.
82
00:03:15,449 --> 00:03:16,027
Right?
83
00:03:17,375 --> 00:03:18,817
It's all about context.
84
00:03:21,524 --> 00:03:22,321
Right?
85
00:03:24,959 --> 00:03:26,759
[theme music playing]
86
00:03:26,760 --> 00:03:29,946
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
87
00:03:30,197 --> 00:03:32,197
_
88
00:03:32,633 --> 00:03:34,570
We have to check Isobel into a hospital.
89
00:03:34,571 --> 00:03:36,200
Her opinion on the matter is irrelevant.
90
00:03:36,323 --> 00:03:37,834
She's right about one thing.
91
00:03:37,835 --> 00:03:41,140
All they're gonna do there is put
her in a bed until she dies.
92
00:03:41,355 --> 00:03:42,541
And how are we gonna get her there?
93
00:03:42,543 --> 00:03:44,309
Conk her on the head?
94
00:03:45,616 --> 00:03:46,692
Mornin'!
95
00:03:46,693 --> 00:03:48,408
Time to solve some murders.
96
00:03:48,861 --> 00:03:51,463
We're burnin' daylight. [sneezes]
97
00:03:51,464 --> 00:03:53,621
Sounds like someone
didn't get his flu shot.
98
00:03:53,622 --> 00:03:56,611
And maybe turn into
a werewolf? No, thanks.
99
00:03:56,612 --> 00:03:57,505
[sneezes]
100
00:03:58,295 --> 00:04:00,279
The murder happened
last night around 11:00
101
00:04:00,280 --> 00:04:02,293
in the parking lot of Sick Puppies.
102
00:04:02,403 --> 00:04:03,311
Sick Puppies?
103
00:04:03,312 --> 00:04:04,536
It's a bar off 5th.
104
00:04:04,537 --> 00:04:06,935
It shares a building
with a pet hospital.
105
00:04:08,200 --> 00:04:10,406
Looks like blunt force
trauma to the head.
106
00:04:10,407 --> 00:04:12,027
[sarcastically] Oh, thank you, Doctor.
107
00:04:12,028 --> 00:04:13,540
Do you mind if I render
an opinion so all those years
108
00:04:13,541 --> 00:04:15,823
at medical school don't feel wasted?
109
00:04:15,824 --> 00:04:17,897
Man, she's got pretty big hair.
110
00:04:19,149 --> 00:04:20,816
And a pretty big penis.
111
00:04:21,700 --> 00:04:24,187
I guess all that medical
schooling did pay off.
112
00:04:24,625 --> 00:04:25,686
Meet Vince.
113
00:04:25,687 --> 00:04:28,912
He was at an office retirement
party for his boss,
114
00:04:28,913 --> 00:04:31,149
where some of the workers did
a little "skit".
115
00:04:31,150 --> 00:04:35,467
He played the part of Sheila,
the very real head of HR.
116
00:04:36,201 --> 00:04:37,912
Apparently, he got a lot of laughs.
117
00:04:37,913 --> 00:04:40,798
And enough blunt force trauma to
tear his carotid artery in half.
118
00:04:40,799 --> 00:04:42,949
What did Sheila think
of his performance?
119
00:04:42,950 --> 00:04:45,316
His co-workers said that
she was not amused.
120
00:04:45,317 --> 00:04:47,580
Sounds like we have our first suspect.
121
00:04:55,918 --> 00:04:59,736
More than 40% of our brains aren't
making it to our distribution centers.
122
00:05:00,510 --> 00:05:02,273
The theft happens after the trucks
123
00:05:02,274 --> 00:05:04,696
with the brain tubes
leave the packaging plant,
124
00:05:04,697 --> 00:05:07,362
but before they get to the
distribution centers.
125
00:05:07,964 --> 00:05:10,870
We may, however, have a solution.
126
00:05:11,930 --> 00:05:12,902
What are those?
127
00:05:13,044 --> 00:05:14,105
High-tech crates.
128
00:05:14,853 --> 00:05:17,340
Manufactured by a
Japanese security firm.
129
00:05:18,012 --> 00:05:20,312
If breached, they signal their location.
130
00:05:20,883 --> 00:05:22,726
They look expensive.
131
00:05:22,727 --> 00:05:24,733
They are. Major.
132
00:05:24,734 --> 00:05:25,810
Test them out in the field.
133
00:05:25,811 --> 00:05:27,342
If they work, we'll make the switch.
134
00:05:27,501 --> 00:05:28,315
Yes, sir.
135
00:05:29,018 --> 00:05:34,255
I said I want camera two
on sticks, not handheld!
136
00:05:34,759 --> 00:05:37,241
And when he walks to stage left,
137
00:05:37,242 --> 00:05:40,120
I want him backlit
like Ripley in Aliens,
138
00:05:40,339 --> 00:05:43,747
when she says "Get
away from her, you bitch."
139
00:05:45,167 --> 00:05:46,983
Just 'cause you ate the
brain of some jackass
140
00:05:46,984 --> 00:05:49,647
who directs music videos does
not make you a director.
141
00:05:49,648 --> 00:05:51,731
Actually, that's exactly what it means.
142
00:05:51,732 --> 00:05:53,196
That's how it works.
143
00:05:53,197 --> 00:05:54,976
[Angus] What's all this?
144
00:05:55,623 --> 00:05:59,820
This is for you, Mr. Number
One on the call sheet.
145
00:05:59,821 --> 00:06:01,719
We are taking you global.
146
00:06:01,720 --> 00:06:05,136
These walls are not big
enough to hold you.
147
00:06:05,636 --> 00:06:08,585
You sermonize, I will film-atize.
148
00:06:08,586 --> 00:06:11,346
And then we will put it
out there and you will become
149
00:06:11,347 --> 00:06:14,745
the spiritual leader
of the New World Order.
150
00:06:14,746 --> 00:06:17,032
I'm already the spiritual
leader of the New World Order.
151
00:06:17,033 --> 00:06:19,367
We're just letting
everybody else know that.
152
00:06:21,035 --> 00:06:21,785
[sneezes]
153
00:06:22,682 --> 00:06:24,541
Lieutenant, I know you're busy,
154
00:06:24,542 --> 00:06:26,100
but just one more time, please.
155
00:06:26,101 --> 00:06:28,237
Okay, but, seriously, last time.
156
00:06:28,518 --> 00:06:31,102
Oh, thanks. It is just so damn funny.
157
00:06:31,103 --> 00:06:33,348
[imitates whip]
158
00:06:34,822 --> 00:06:36,828
[Liv] You and Michelle
knockin' boots yet?
159
00:06:36,829 --> 00:06:38,232
No, not this.
160
00:06:38,233 --> 00:06:40,587
The part where Liv
beats the dude with the fish.
161
00:06:40,588 --> 00:06:42,544
[Clive] I'm not doing
this dance with you, Liv.
162
00:06:42,545 --> 00:06:43,493
[Liv] Hand stuff?
163
00:06:44,531 --> 00:06:47,103
[Clive] Look, we kissed,
the night of the lockdown.
164
00:06:47,104 --> 00:06:48,296
[Liv] I knew it.
165
00:06:48,298 --> 00:06:49,631
[Clive] It's complicated.
166
00:06:49,802 --> 00:06:51,933
Look, I love Dale, but...
167
00:06:52,279 --> 00:06:54,161
I just realized, I'm late for a thing.
168
00:06:54,997 --> 00:06:56,689
Show me later. [clears throat]
169
00:07:00,205 --> 00:07:03,074
[Clive] I've also been thinking
about how every future
170
00:07:03,075 --> 00:07:05,712
I've imagined for myself had kids in it.
171
00:07:08,393 --> 00:07:09,892
I wanna be a dad, Liv.
172
00:07:09,996 --> 00:07:12,697
With a human like Michelle,
that can happen.
173
00:07:12,699 --> 00:07:15,266
They're not letting zombies
adopt, so, you know, with...
174
00:07:15,694 --> 00:07:21,109
Dale, that'd mean no kids... Ever.
175
00:07:26,876 --> 00:07:28,615
_
176
00:07:28,616 --> 00:07:30,772
[sighs] Look, I love to laugh.
177
00:07:30,773 --> 00:07:32,996
I just didn't think Vince was funny.
178
00:07:32,997 --> 00:07:34,217
I'm an easy target.
179
00:07:34,218 --> 00:07:36,372
I run HR, everybody hates HR,
180
00:07:36,373 --> 00:07:37,985
but I don't hold grudges.
181
00:07:37,986 --> 00:07:42,346
Although, I will say Vince is certainly
a cheeky one to make fun of people,
182
00:07:42,347 --> 00:07:43,628
with all his problems.
183
00:07:43,629 --> 00:07:46,522
- What problems are those?
- He's a crazy germophobe.
184
00:07:47,467 --> 00:07:50,557
The guy won't touch a doorknob,
185
00:07:50,558 --> 00:07:53,913
and then there's the
constant hand scrubbing.
186
00:07:54,718 --> 00:07:55,966
And with this flu going around?
187
00:07:55,989 --> 00:07:59,430
Please, if Vince was here, he'd
be crawling out of his skin.
188
00:07:59,431 --> 00:08:00,373
Sorry I'm late.
189
00:08:01,529 --> 00:08:03,305
With all the hacking and sneezing,
190
00:08:03,306 --> 00:08:06,471
trying to get through town is
like ice-skating on a Petri dish.
191
00:08:08,050 --> 00:08:09,054
What did I miss?
192
00:08:09,055 --> 00:08:11,057
Sheila here was expressing
her displeasure
193
00:08:11,066 --> 00:08:12,371
with Vince's portrayal of her.
194
00:08:12,372 --> 00:08:14,702
But not enough to kill him, my God!
195
00:08:14,703 --> 00:08:18,837
Listen, you look like me, you get pretty
used to guys staring at your boobs.
196
00:08:20,179 --> 00:08:22,541
- [rock music playing]
- Come on.
197
00:08:22,542 --> 00:08:26,119
If you're not gonna let me buy you a
shot, then let me buy you a beer.
198
00:08:26,837 --> 00:08:28,176
Come on, be a little friendlier.
199
00:08:28,177 --> 00:08:28,938
[all laughing]
200
00:08:28,939 --> 00:08:30,934
Dude, that's a dude.
201
00:08:31,531 --> 00:08:35,335
Bet you think you're real funny,
don't you, huh? You piece of...
202
00:08:36,008 --> 00:08:37,141
[gasps]
203
00:08:37,474 --> 00:08:37,867
What?
204
00:08:37,868 --> 00:08:39,331
We need to talk to number 25
205
00:08:39,332 --> 00:08:41,171
on the Sick Puppies softball team.
206
00:08:41,585 --> 00:08:42,997
I'll track down a roster.
207
00:08:43,216 --> 00:08:44,683
[sneezes]
208
00:08:45,701 --> 00:08:48,201
[Don] There's a lot of love out there.
209
00:08:49,829 --> 00:08:51,495
And you're the man with the plan.
210
00:08:51,496 --> 00:08:55,600
You're gonna kill tonight, baby,
but don't actually kill anybody,
211
00:08:55,602 --> 00:08:57,702
because people are gonna see this.
212
00:08:57,844 --> 00:08:59,644
That was a joke, of course.
213
00:08:59,645 --> 00:09:01,141
But seriously, don't.
214
00:09:01,142 --> 00:09:02,210
Don't kill anyone.
215
00:09:02,211 --> 00:09:04,409
- Let's begin.
- I love that enthusiasm.
216
00:09:04,411 --> 00:09:05,910
Just one small thought.
217
00:09:05,912 --> 00:09:07,946
Instead of starting at a ten,
218
00:09:07,948 --> 00:09:12,016
maybe you can start at a three or four,
219
00:09:12,018 --> 00:09:15,620
and then build to a ten.
220
00:09:17,924 --> 00:09:19,390
Just one man's opinion.
221
00:09:19,601 --> 00:09:21,177
- Sam?
- [Sam] Yes, Mr. E?
222
00:09:21,178 --> 00:09:22,052
Hit it.
223
00:09:22,662 --> 00:09:25,530
- [orchestral music playing]
- New theme music. My idea.
224
00:09:28,268 --> 00:09:29,309
You're welcome.
225
00:09:35,308 --> 00:09:36,975
[crowd cheering]
226
00:09:42,182 --> 00:09:44,148
Answer me this, brothers and sisters.
227
00:09:44,409 --> 00:09:47,282
Does the rabbit tell the wolf
when it can be eaten?
228
00:09:47,283 --> 00:09:48,987
[all] No!
229
00:09:49,063 --> 00:09:50,915
Or you can start on a ten.
230
00:09:50,916 --> 00:09:52,657
Medical examiner, huh?
231
00:09:52,659 --> 00:09:54,626
That must be a tough gig right now.
232
00:09:54,837 --> 00:09:56,764
Everyone's dead, but nobody's dying.
233
00:09:56,765 --> 00:10:00,698
If those damn zombies have their way,
you're gonna be out of work really soon.
234
00:10:02,535 --> 00:10:03,823
The spaghetti is
235
00:10:04,159 --> 00:10:05,203
so good, isn't it, Bill?
236
00:10:05,204 --> 00:10:06,459
Yes, dear, it is.
237
00:10:06,593 --> 00:10:08,428
And you don't have to
redirect my conversation
238
00:10:08,429 --> 00:10:09,975
like I'm some kind of toddler,
239
00:10:09,976 --> 00:10:10,664
Emily.
240
00:10:11,242 --> 00:10:12,877
Look, I like you.
241
00:10:12,908 --> 00:10:15,718
You're a hell of a lot more
engaging and personable
242
00:10:15,720 --> 00:10:17,114
than Peyton's usual boyfriends.
243
00:10:17,115 --> 00:10:19,266
Okay. Dad, we're not doing this, okay?
244
00:10:20,177 --> 00:10:22,573
My God, Peyton, I'm giving
the man a compliment.
245
00:10:22,689 --> 00:10:25,256
I'd much rather you settle
for an ME with personality
246
00:10:25,258 --> 00:10:27,358
than an actual doctor with none.
247
00:10:29,429 --> 00:10:30,995
- [gulps]
- Judge Charles...
248
00:10:30,997 --> 00:10:34,205
I am an actual doctor, and you're
not giving me a compliment.
249
00:10:34,206 --> 00:10:36,530
You're taking a dig at me to get
a rise out of your daughter,
250
00:10:36,531 --> 00:10:38,423
and I want it to stop. Now.
251
00:10:46,941 --> 00:10:48,607
These meatballs sure are tasty.
252
00:10:49,156 --> 00:10:51,136
And you can bet when the time arrives,
253
00:10:51,759 --> 00:10:53,351
they'll come with their pitchforks,
254
00:10:53,353 --> 00:10:55,053
they'll come with their torches...
255
00:10:56,209 --> 00:10:59,123
Are you crying because of the
medical condition, or because
256
00:10:59,125 --> 00:11:00,491
it moved you to tears?
257
00:11:00,493 --> 00:11:04,228
The condition, but I did think
that Angus was powerful.
258
00:11:04,230 --> 00:11:05,997
And the cut? What do you think?
259
00:11:06,572 --> 00:11:08,890
The zoom in the last shot
felt unmotivated.
260
00:11:11,104 --> 00:11:12,737
Unmotivated zoom...
261
00:11:13,049 --> 00:11:14,449
Screw you.
262
00:11:14,620 --> 00:11:20,795
I'm not gonna sit here and take film
criticism from some weeping monster.
263
00:11:21,521 --> 00:11:22,456
You asked my opinion.
264
00:11:22,457 --> 00:11:25,805
I'm sorry, I'm just fragile.
This is my baby.
265
00:11:27,220 --> 00:11:28,486
It's upload time.
266
00:11:28,488 --> 00:11:32,617
[sighs] Right after
we add some hashtags.
267
00:11:32,618 --> 00:11:35,235
Hashtag zombie, hashtag apocalypse.
268
00:11:35,236 --> 00:11:35,962
Sure.
269
00:11:36,596 --> 00:11:38,597
I mean, we want people to see it.
270
00:11:38,970 --> 00:11:40,036
So...
271
00:11:40,367 --> 00:11:44,358
Hashtag lesbians, hashtag twins,
272
00:11:44,359 --> 00:11:49,681
hashtag badonkadonk,
hashtag bodacious tatas.
273
00:11:51,148 --> 00:11:52,514
It's disrespectful, Don E.
274
00:11:52,516 --> 00:11:54,836
Women with large breasts
are born that way.
275
00:11:54,837 --> 00:11:56,100
Yeah, some of them.
276
00:11:57,917 --> 00:11:58,662
Fine.
277
00:11:59,570 --> 00:12:05,326
Forgot your progressive views on such
things, but badonkadonk is fine.
278
00:12:08,027 --> 00:12:08,901
We're live.
279
00:12:09,729 --> 00:12:10,365
[cups clinking]
280
00:12:10,366 --> 00:12:11,917
Well, I'll be back in a few days.
281
00:12:11,918 --> 00:12:15,314
While I'm gone, Ravi said he'll pop
over and see how you're doing.
282
00:12:15,315 --> 00:12:17,969
Feed us our formula, change our
diapers, that kind of thing?
283
00:12:17,971 --> 00:12:20,972
Exactly, although I draw
the line at burping.
284
00:12:20,974 --> 00:12:22,407
You may just have to remain gassy.
285
00:12:22,409 --> 00:12:23,518
[laughs]
286
00:12:23,519 --> 00:12:26,878
And, hey, with Mom, you know,
volunteering, and your back...
287
00:12:26,880 --> 00:12:28,610
Remember what happened
last time your back went out?
288
00:12:28,611 --> 00:12:29,386
I do, I do.
289
00:12:29,387 --> 00:12:31,682
- And you refuse to wear a...
- Of course, I didn't.
290
00:12:31,684 --> 00:12:33,618
Don't even say it. You
think I'll wear a medical...
291
00:12:33,620 --> 00:12:35,286
- I'm not an old man.
- Okay.
292
00:12:35,288 --> 00:12:36,397
[clears throat]
293
00:12:37,116 --> 00:12:39,035
It's very nice of you to offer, Ravi.
294
00:12:39,036 --> 00:12:40,670
Yes, thank you.
295
00:12:40,671 --> 00:12:43,928
You know, Peyton, um... I'm glad
you brought up your trip to DC,
296
00:12:43,930 --> 00:12:45,563
because actually, um...
297
00:12:45,565 --> 00:12:47,198
Your mother and I... [sighs]
298
00:12:47,200 --> 00:12:48,733
We want to talk to you about it.
299
00:12:48,735 --> 00:12:51,172
Guys, it's my job, I have to go.
300
00:12:51,671 --> 00:12:52,837
I'll be perfectly safe.
301
00:12:52,838 --> 00:12:54,910
We're not asking you to cancel the trip.
302
00:12:54,911 --> 00:12:55,524
Oh.
303
00:12:55,930 --> 00:12:56,406
Good.
304
00:12:56,407 --> 00:12:58,777
We came here to tell you
that when you get to DC...
305
00:12:58,778 --> 00:12:59,495
Stay.
306
00:13:01,047 --> 00:13:03,540
Just don't ever come back to Seattle.
307
00:13:04,462 --> 00:13:05,650
Why in the world would I do that?
308
00:13:05,651 --> 00:13:07,614
Because there is a faction out there
309
00:13:07,615 --> 00:13:11,322
that wants to stop all the
brain shipments to this city.
310
00:13:11,324 --> 00:13:13,967
They want the humans and
monsters to fight it out,
311
00:13:13,968 --> 00:13:16,627
and they say if the humans win, great.
312
00:13:16,629 --> 00:13:19,564
But if the zombies win,
they're gonna nuke the city.
313
00:13:19,566 --> 00:13:22,992
So either way, you are better off
anywhere outside those walls.
314
00:13:22,993 --> 00:13:27,301
I know that, Dad. I'm going to DC to
try and prevent that from happening.
315
00:13:27,489 --> 00:13:29,221
This is going to end badly.
316
00:13:29,347 --> 00:13:31,064
- Stay away.
- I appreciate your concern...
317
00:13:31,065 --> 00:13:32,977
but this is out of the question!
318
00:13:33,533 --> 00:13:34,439
With the Mayor dead...
319
00:13:34,440 --> 00:13:36,280
Killed by a zombie, no doubt.
320
00:13:36,281 --> 00:13:38,198
Until a new mayor is elected,
321
00:13:38,223 --> 00:13:40,552
I am, for all intents and
purposes, running the city.
322
00:13:40,735 --> 00:13:42,622
Ravi, talk some sense into them.
323
00:13:44,324 --> 00:13:45,523
[sighs]
324
00:13:45,525 --> 00:13:48,385
Honestly, I agree with them.
325
00:13:49,011 --> 00:13:51,162
Once you leave, I don't think
you should come back.
326
00:13:52,160 --> 00:13:53,359
It's not safe here.
327
00:13:54,250 --> 00:13:55,616
[William] That's my boy.
328
00:13:56,429 --> 00:13:59,103
- I told you this man was a keeper.
- [scoffs]
329
00:13:59,293 --> 00:14:01,572
Listen to him, Peyton, please.
330
00:14:06,363 --> 00:14:07,422
[coughs]
331
00:14:09,453 --> 00:14:11,510
So, I'll grab some food
before you go home?
332
00:14:11,511 --> 00:14:13,763
I was thinking Al-Shabaz kebabs.
333
00:14:14,888 --> 00:14:16,682
Come in, please close the door.
334
00:14:20,960 --> 00:14:21,972
[chuckles]
335
00:14:21,973 --> 00:14:23,401
"Close the door."
336
00:14:24,455 --> 00:14:25,796
Sounds serious.
337
00:14:25,798 --> 00:14:27,765
You must really hate kebabs.
338
00:14:28,201 --> 00:14:29,534
[clears throat]
339
00:14:30,570 --> 00:14:32,737
We need to end this thing, Clive.
340
00:14:33,072 --> 00:14:34,205
Break up?
341
00:14:36,843 --> 00:14:38,376
We gave it our best.
342
00:14:39,312 --> 00:14:40,268
We really did.
343
00:14:40,869 --> 00:14:42,005
[sighs] Dale...
344
00:14:42,006 --> 00:14:43,216
I met someone else.
345
00:14:44,217 --> 00:14:45,144
[sighs]
346
00:14:47,590 --> 00:14:49,287
That was against the rules.
347
00:14:50,189 --> 00:14:51,548
Yeah, um...
348
00:14:52,191 --> 00:14:52,935
Well...
349
00:14:54,190 --> 00:14:57,271
[sighs] Do you have something
that you could do?
350
00:14:58,197 --> 00:14:59,794
For a couple of hours, so I
could go over to your place
351
00:14:59,795 --> 00:15:01,166
and clear out my stuff?
352
00:15:03,000 --> 00:15:09,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
353
00:15:23,623 --> 00:15:24,989
[exhales]
354
00:15:30,027 --> 00:15:31,460
[sighs]
355
00:15:34,797 --> 00:15:36,797
_
356
00:15:37,022 --> 00:15:37,813
[sniffning]
357
00:15:37,814 --> 00:15:38,916
I'm a boob man,
358
00:15:39,424 --> 00:15:40,406
what can I say?
359
00:15:40,707 --> 00:15:44,555
I'd had a few too many, I thought I was
talking to a hot chick with a big rack.
360
00:15:44,556 --> 00:15:46,909
You're a guy, you know how it goes.
361
00:15:48,600 --> 00:15:49,375
Clive?
362
00:15:50,736 --> 00:15:51,835
[coughs]
363
00:15:51,837 --> 00:15:54,154
[sniffs] Oh, I'm sorry,
I was just, um...
364
00:15:54,155 --> 00:15:55,724
What were you saying?
365
00:15:56,318 --> 00:15:57,695
Someone broke up with you?
366
00:15:57,696 --> 00:15:59,342
[Liv] Uh, no.
367
00:15:59,344 --> 00:16:02,383
We were talking about how
Ron was hitting on Vince,
368
00:16:02,453 --> 00:16:04,748
until your buddies started
razzing you about it.
369
00:16:04,750 --> 00:16:06,043
Were you feeling humiliated?
370
00:16:06,044 --> 00:16:08,689
- It wasn't my best moment.
- You were furious, weren't you?
371
00:16:08,690 --> 00:16:10,854
Which is why you called
the victim a piece of...
372
00:16:10,856 --> 00:16:12,856
Ah, ah...
373
00:16:13,348 --> 00:16:14,557
No. No.
374
00:16:15,427 --> 00:16:16,219
[sneezes]
375
00:16:16,220 --> 00:16:18,128
[screams]
376
00:16:20,766 --> 00:16:22,132
God.
377
00:16:29,808 --> 00:16:32,587
I think her point is you
had motive to kill Vince.
378
00:16:32,588 --> 00:16:34,244
I wasn't that motivated.
379
00:16:34,246 --> 00:16:36,680
Besides, I saw the guy
that punched Vince.
380
00:16:36,682 --> 00:16:38,248
That's probably your killer.
381
00:16:38,787 --> 00:16:40,784
Vince was killed by a blow to the head.
382
00:16:40,786 --> 00:16:41,462
Oh.
383
00:16:44,189 --> 00:16:45,783
Well, in that case, I saw the murder.
384
00:16:45,784 --> 00:16:47,155
Yeah, I was headed out to my car,
385
00:16:47,156 --> 00:16:49,271
and I see the son
of a bitch that I just hit on,
386
00:16:49,272 --> 00:16:52,457
and then I see his or her exact double.
387
00:16:54,199 --> 00:16:56,251
He must've seen Vince and Sheila.
388
00:16:56,407 --> 00:16:59,125
Are you mansplaining
the case to me, Detective?
389
00:16:59,492 --> 00:17:00,606
I'm up to speed.
390
00:17:02,674 --> 00:17:04,478
- [coughs]
- Ugh.
391
00:17:04,744 --> 00:17:05,431
Go on.
392
00:17:05,432 --> 00:17:08,845
At first, I thought I was seeing
double 'cause, you know, beers.
393
00:17:08,847 --> 00:17:10,471
One of them was your dead guy
394
00:17:10,472 --> 00:17:11,740
trying to get into his car.
395
00:17:11,741 --> 00:17:14,551
And the other was, I guess, a real lady.
396
00:17:14,553 --> 00:17:17,785
Real Lady was getting picked
up by a big dude in a Cutlass.
397
00:17:18,035 --> 00:17:21,186
He sees your victim and he
yells out, "It's not funny,
398
00:17:21,187 --> 00:17:22,692
you bleeping bleep.
399
00:17:22,694 --> 00:17:24,186
"It's demeaning."
400
00:17:24,357 --> 00:17:26,696
Dead Guy gets in his car real quick.
401
00:17:26,698 --> 00:17:28,798
He did not wanna mess with Big Guy.
402
00:17:28,800 --> 00:17:30,445
Big Dude and Big Guy?
403
00:17:30,446 --> 00:17:31,384
Same person.
404
00:17:31,385 --> 00:17:33,737
Then, when Dead Guy
is safely in his car,
405
00:17:33,739 --> 00:17:36,740
he flipped off Big Dude in the Cutlass.
406
00:17:36,742 --> 00:17:39,611
Big Dude gets out of his car,
marches over to Dead Guy
407
00:17:39,612 --> 00:17:41,636
while he's trying to get
the engine turned over
408
00:17:41,637 --> 00:17:44,257
and punches him through the window.
409
00:17:45,268 --> 00:17:47,814
Through the window.
410
00:17:47,815 --> 00:17:49,419
Probably a zombie raging out.
411
00:17:49,421 --> 00:17:50,653
Did you see his eyes?
412
00:17:50,655 --> 00:17:52,673
No, I was behind him.
413
00:17:52,907 --> 00:17:55,225
Well, it says here
that Sheila is married.
414
00:17:55,335 --> 00:17:57,363
We should see how big that husband is.
415
00:17:57,441 --> 00:18:01,011
Are you ready to visit our
next culinary destination?
416
00:18:01,316 --> 00:18:04,893
Yesterday, pizza took us to the
mob-ruled shores of Sicily.
417
00:18:04,894 --> 00:18:07,115
Today, we visit the mysterious Orient.
418
00:18:09,040 --> 00:18:09,926
Isobel.
419
00:18:12,326 --> 00:18:13,539
[exclaims]
420
00:18:13,540 --> 00:18:17,046
[laughs] You are so easy.
421
00:18:17,048 --> 00:18:20,250
Yeah. [laughs sarcastically] Hilarious.
422
00:18:21,219 --> 00:18:24,721
Look, I know this is just
your coping mechanism,
423
00:18:24,723 --> 00:18:28,258
but would you mind picking one not
quite so heart attack-y for me?
424
00:18:28,583 --> 00:18:30,193
I'm almost out of time.
425
00:18:30,462 --> 00:18:31,334
No.
426
00:18:33,024 --> 00:18:34,390
He's out of time.
427
00:18:35,160 --> 00:18:36,993
You're still movin' and groovin'.
428
00:18:46,110 --> 00:18:46,876
Look,
429
00:18:47,618 --> 00:18:50,337
think of me as your, uh, personal genie
430
00:18:50,634 --> 00:18:53,287
with no magical abilities, of course.
431
00:18:54,719 --> 00:18:56,813
Tell me your heart's fondest desire.
432
00:18:59,224 --> 00:19:00,606
Teach me how to drive?
433
00:19:00,892 --> 00:19:01,891
Oh.
434
00:19:01,893 --> 00:19:05,257
The genie was not expecting that.
435
00:19:05,695 --> 00:19:10,200
But, in spite of the fact that putting
a teenager with very little to lose
436
00:19:10,202 --> 00:19:12,310
in charge of a 4,000-pound vehicle
437
00:19:12,311 --> 00:19:15,572
with me inside is
objectively terrifying...
438
00:19:18,149 --> 00:19:19,615
Your wish is my command.
439
00:19:23,815 --> 00:19:25,048
Oh.
440
00:19:26,885 --> 00:19:29,853
Oh, and unlimited wishes.
441
00:19:29,855 --> 00:19:30,926
Damn.
442
00:19:30,927 --> 00:19:32,686
Should've thought of that first.
443
00:19:34,626 --> 00:19:36,693
So has our friend Russ
Roche taken the bait?
444
00:19:36,695 --> 00:19:37,777
He has.
445
00:19:37,778 --> 00:19:40,063
He says it's time for me
to meet his boss.
446
00:19:41,766 --> 00:19:42,714
Be careful.
447
00:19:45,652 --> 00:19:46,651
[clicks]
448
00:19:46,778 --> 00:19:48,912
Commander. You need to see this.
449
00:19:50,575 --> 00:19:53,009
The only creature more
despicable than a human
450
00:19:53,011 --> 00:19:55,489
is a zombie who murders other zombies!
451
00:19:56,410 --> 00:19:57,925
These infidels go by
452
00:19:57,927 --> 00:20:00,199
the name of Fillmore Graves,
453
00:20:01,315 --> 00:20:04,367
because they want to fill
more graves with you,
454
00:20:04,369 --> 00:20:05,767
brothers and sisters.
455
00:20:07,359 --> 00:20:08,730
They have the guns,
456
00:20:09,654 --> 00:20:11,739
but we've got God on our side.
457
00:20:12,063 --> 00:20:13,362
[audience cheering]
458
00:20:13,363 --> 00:20:14,517
[man] This went up last night.
459
00:20:15,084 --> 00:20:15,918
It's blowing up.
460
00:20:15,918 --> 00:20:16,863
Oh, boy.
461
00:20:17,920 --> 00:20:23,180
[Angus] We'll treat humans like chattel
and slaughter them like cattle.
462
00:20:24,172 --> 00:20:26,511
We'll breed them like cattle
463
00:20:26,513 --> 00:20:29,019
and bread them like cutlets.
464
00:20:29,924 --> 00:20:31,748
If there's a zombie out there
465
00:20:31,750 --> 00:20:33,750
who's feeling sorry for himself,
466
00:20:33,752 --> 00:20:37,420
you don't deserve the honor of
joining the ranks of the undead!
467
00:20:37,938 --> 00:20:41,148
We are stronger. We are faster.
468
00:20:41,149 --> 00:20:42,853
And we are blessed by God.
469
00:20:42,854 --> 00:20:45,895
It's time to take what's ours.
470
00:20:45,897 --> 00:20:48,731
Humans may look
like us, but they are not us
471
00:20:48,733 --> 00:20:50,466
because they were born to die.
472
00:20:50,468 --> 00:20:52,060
Hey, just wanted to say goodbye.
473
00:20:52,061 --> 00:20:55,138
I'm headed off on my little
goodwill trip to Washington.
474
00:20:55,140 --> 00:20:56,739
[Angus] They paint "Z's" on our doors.
475
00:20:57,379 --> 00:20:59,179
- The humans...
- What's this?
476
00:20:59,230 --> 00:21:01,419
They do it because they're waiting, too.
477
00:21:01,888 --> 00:21:02,853
And you can bet,
478
00:21:03,158 --> 00:21:05,748
when the time arrives, they'll
come with their pitchforks.
479
00:21:05,750 --> 00:21:07,884
They'll come with their
torches and their shotguns.
480
00:21:07,886 --> 00:21:10,987
And God speaks to me, and he
says, "Why wait for that day?"
481
00:21:10,989 --> 00:21:13,256
"Take the fight to them!"
482
00:21:13,258 --> 00:21:15,291
- [audience cheering]
- Take it to them!
483
00:21:15,293 --> 00:21:17,160
Take it to them!
484
00:21:17,302 --> 00:21:19,569
Enjoy your goodwill trip, honey.
485
00:21:20,083 --> 00:21:24,233
This certainly puts a kink in my "we
can all live in harmony" speech.
486
00:21:36,147 --> 00:21:37,547
Knock 'em dead.
487
00:21:41,019 --> 00:21:41,839
Uh, just...
488
00:21:42,930 --> 00:21:44,463
Germophobe brain, so...
489
00:21:47,292 --> 00:21:48,758
Okay.
490
00:21:49,561 --> 00:21:51,160
[sighs]
491
00:21:59,237 --> 00:22:00,868
Really, you two?
492
00:22:02,607 --> 00:22:04,056
I'm coming back, I swear.
493
00:22:05,377 --> 00:22:07,076
You'll hardly know I'm gone.
494
00:22:16,495 --> 00:22:18,499
_
495
00:22:19,967 --> 00:22:21,015
[Liv] Isobel?
496
00:22:22,447 --> 00:22:25,315
Peyton left you a gift for
your first driving lesson.
497
00:22:25,427 --> 00:22:28,242
It's a lucky rabbit's foot key chain
498
00:22:28,555 --> 00:22:30,283
from a very unlucky rabbit.
499
00:22:41,922 --> 00:22:42,921
Fine.
500
00:22:42,923 --> 00:22:44,956
I'll just throw out the key chain.
501
00:22:44,958 --> 00:22:46,057
[laughs]
502
00:22:46,059 --> 00:22:47,899
Have I gone to the well too many times?
503
00:22:47,900 --> 00:22:51,667
You're just lucky I have a soft
spot for dark, repetitive humor.
504
00:22:59,806 --> 00:23:01,606
Have you been to the processing plant
505
00:23:02,061 --> 00:23:03,718
where they turn the brains into mush?
506
00:23:04,227 --> 00:23:06,260
- I have.
- I don't want that for me.
507
00:23:07,180 --> 00:23:08,680
I want you to have it
508
00:23:09,649 --> 00:23:12,117
so that my memories can live on,
509
00:23:12,536 --> 00:23:14,670
even for just a little bit.
510
00:23:15,475 --> 00:23:18,321
There's nothing too exciting
in there, but I'll...
511
00:23:19,292 --> 00:23:21,993
I'll have more peace of mind if you...
512
00:23:24,698 --> 00:23:26,225
[coughs]
513
00:23:26,226 --> 00:23:27,505
Congratulations.
514
00:23:28,005 --> 00:23:31,872
You set a precinct record for most
tasers required to subdue a suspect.
515
00:23:32,372 --> 00:23:36,841
And still managed to put two of
your officers in the hospital.
516
00:23:37,414 --> 00:23:39,335
It's almost not your fault.
517
00:23:39,945 --> 00:23:45,116
To a zombie like you, humans are but
weak little rag dolls, n'est-ce pas?
518
00:23:45,118 --> 00:23:46,587
Yeah, let's wrap this up.
519
00:23:47,524 --> 00:23:49,621
You've been arrested
for assault seven times.
520
00:23:49,623 --> 00:23:51,489
You're married to the woman
the victim offended.
521
00:23:51,491 --> 00:23:53,758
And we have an eyewitness
who saw you punch him,
522
00:23:53,760 --> 00:23:56,209
likely the fatal blow. So why don't
523
00:23:56,210 --> 00:23:58,830
you just be a man
and admit you killed him?
524
00:23:59,118 --> 00:24:02,801
Take your time. I understand that
this must be upsetting for you.
525
00:24:04,604 --> 00:24:05,735
Oh, hell.
526
00:24:06,039 --> 00:24:07,166
I'm not upset.
527
00:24:07,682 --> 00:24:09,407
These tears are a medical condition.
528
00:24:09,409 --> 00:24:11,409
A man insults another man's wife,
529
00:24:11,411 --> 00:24:13,812
and that man cold cocks him for it.
530
00:24:14,321 --> 00:24:15,987
In what world is that a crime?
531
00:24:16,216 --> 00:24:16,987
This world.
532
00:24:16,988 --> 00:24:18,183
You killed the guy.
533
00:24:18,485 --> 00:24:19,651
Good.
534
00:24:21,521 --> 00:24:23,521
Well, that was easy.
535
00:24:23,523 --> 00:24:25,492
- [coughs]
- This case is closed.
536
00:24:25,493 --> 00:24:26,624
[clears throat]
537
00:24:26,626 --> 00:24:29,206
Why don't you take some acetaminophen
538
00:24:29,831 --> 00:24:33,309
while I escort our
killer to the Fillmore Graves
539
00:24:33,310 --> 00:24:34,400
freezer section?
540
00:24:34,401 --> 00:24:39,104
I will put him between the ice cream
and the "leggo-my-Eggo" waffles, eh?
541
00:24:39,106 --> 00:24:40,007
Uh-huh.
542
00:24:40,463 --> 00:24:41,862
[cellphone vibrating]
543
00:24:43,034 --> 00:24:44,835
_
544
00:24:44,836 --> 00:24:47,597
_
545
00:24:48,293 --> 00:24:49,644
_
546
00:24:52,862 --> 00:24:55,509
Where is the thimblewit that
screwed up my steak dinner?
547
00:24:55,534 --> 00:24:57,012
I'm Corporal Benito, ma'am. And you are?
548
00:24:57,013 --> 00:24:59,106
Who am I? Who am I?
549
00:24:59,262 --> 00:25:00,961
I'm the single busiest woman in Seattle,
550
00:25:00,962 --> 00:25:03,389
and I did not have time
for this little detour tonight.
551
00:25:03,390 --> 00:25:04,529
I'm sorry, ma'am.
552
00:25:05,540 --> 00:25:06,739
I still don't know who you are.
553
00:25:07,409 --> 00:25:08,841
I'm Peyton Charles,
554
00:25:08,945 --> 00:25:11,477
chief of staff to the late,
great Mayor Floyd Baracus.
555
00:25:11,479 --> 00:25:13,379
Now I'm the de facto acting mayor,
556
00:25:13,381 --> 00:25:15,181
and I had better things to do tonight
557
00:25:15,183 --> 00:25:17,317
than visit a checkpoint
outside the wall.
558
00:25:17,319 --> 00:25:19,252
[corporal] Of course. Pleasure
to meet you, ma'am.
559
00:25:21,523 --> 00:25:22,989
You're wearing the same outfit.
560
00:25:24,259 --> 00:25:25,599
Good catch, Sherlock.
561
00:25:25,600 --> 00:25:27,139
You broke the case wide open.
562
00:25:27,140 --> 00:25:30,514
Guess what? I don't throw away
blouses every time I wear one.
563
00:25:30,818 --> 00:25:32,286
Now, where's the genius down here who
564
00:25:32,287 --> 00:25:34,968
won't let my forensic
accountant back into the city?
565
00:25:35,470 --> 00:25:36,469
Follow me this way.
566
00:25:37,872 --> 00:25:40,173
[all coughing]
567
00:25:40,349 --> 00:25:41,515
Ms. Escovido.
568
00:25:41,776 --> 00:25:42,869
Come on. The city needs you back.
569
00:25:42,870 --> 00:25:44,744
This is the last time we lend you out.
570
00:25:44,746 --> 00:25:46,079
- Yes, ma'am.
- Is that...
571
00:25:46,081 --> 00:25:48,581
Yeah, that's
the acting mayor, all right.
572
00:25:48,583 --> 00:25:49,549
[man] It's the mayor.
573
00:25:49,551 --> 00:25:51,022
It's time to go get your daughter.
574
00:25:51,023 --> 00:25:53,052
Ms. Mayor, I've been
here for three days.
575
00:25:53,054 --> 00:25:54,387
I have a brother inside the wall.
576
00:25:54,389 --> 00:25:56,289
Do you have any candy?
577
00:25:56,291 --> 00:25:58,291
- [all clamoring]
- [sneezes]
578
00:25:59,060 --> 00:25:59,959
- Ms. Mayor.
- I really gotta go.
579
00:25:59,961 --> 00:26:01,227
[all] Ms. Mayor.
580
00:26:01,229 --> 00:26:02,495
Visit the Rock and Roll Museum.
581
00:26:02,497 --> 00:26:03,796
You won't regret it.
582
00:26:04,766 --> 00:26:05,531
- [man] Mayor, please.
- Don't forget to vote.
583
00:26:05,533 --> 00:26:06,532
[all coughing]
584
00:26:06,534 --> 00:26:08,334
Space Needle. Best view in the city.
585
00:26:08,336 --> 00:26:10,203
I really gotta go.
586
00:26:12,157 --> 00:26:13,656
[Major] Uncool, Russ.
587
00:26:13,808 --> 00:26:15,721
I thought I was a valued employee.
588
00:26:15,722 --> 00:26:17,452
This seems like overkill.
589
00:26:17,679 --> 00:26:18,845
[man] We're here.
590
00:26:23,084 --> 00:26:24,166
That was fun.
591
00:26:27,288 --> 00:26:29,461
Sorry about the bag, it's just...
592
00:26:29,703 --> 00:26:31,324
until we get to know each other.
593
00:26:31,326 --> 00:26:33,059
- You the guy in charge?
- That's him.
594
00:26:33,061 --> 00:26:35,376
Name's Major, I'm ready to be rich.
595
00:26:36,165 --> 00:26:38,196
Russ says you're looking for a
man who has Chase Grave's ear
596
00:26:38,197 --> 00:26:39,477
to make all your dreams come true.
597
00:26:39,478 --> 00:26:40,602
Whoa, there.
598
00:26:40,802 --> 00:26:43,202
You may be rich before
you leave this room,
599
00:26:43,204 --> 00:26:45,037
but not until I know I can trust you.
600
00:26:45,039 --> 00:26:47,774
I'm also ready to be uncuffed
and offered a drink.
601
00:26:49,744 --> 00:26:51,043
Patience, dude.
602
00:26:51,504 --> 00:26:53,456
First, you gotta pass a little test.
603
00:26:55,246 --> 00:26:56,149
[sighs]
604
00:26:57,051 --> 00:27:00,334
This brain is from a Russian
gang member,
605
00:27:00,335 --> 00:27:03,356
a rival, who we captured and questioned.
606
00:27:03,358 --> 00:27:05,358
Every time he told a lie,
we gave him the old...
607
00:27:05,360 --> 00:27:07,226
[imitates electrical buzzing]
608
00:27:07,228 --> 00:27:08,451
[laughs]
609
00:27:09,280 --> 00:27:14,340
We did this for weeks,
until his brain was rewired.
610
00:27:14,810 --> 00:27:17,217
By the time he died, he
was, like, literally
611
00:27:17,219 --> 00:27:18,995
incapable of lying.
612
00:27:19,526 --> 00:27:21,126
Just like you're about be.
613
00:27:21,176 --> 00:27:22,775
[pops]
614
00:27:23,945 --> 00:27:25,257
It's never failed us.
615
00:27:27,449 --> 00:27:28,908
Mmm-mmm-mmm.
616
00:27:34,289 --> 00:27:37,190
Am I gonna have to break your teeth
with a hammer to get you to eat this,
617
00:27:37,192 --> 00:27:39,125
or will you be a big boy?
618
00:27:43,097 --> 00:27:43,921
I'll eat it.
619
00:27:44,749 --> 00:27:47,200
Just seems inhospitable, that's all.
620
00:27:53,832 --> 00:27:54,761
Now chew.
621
00:27:55,810 --> 00:27:57,633
And swallow.
622
00:27:57,634 --> 00:27:59,245
You know how to swallow, don't you?
623
00:27:59,247 --> 00:28:00,158
Just close your lips and...
624
00:28:00,158 --> 00:28:01,010
Now, what?
625
00:28:02,817 --> 00:28:03,850
Hmph.
626
00:28:04,467 --> 00:28:05,527
Now we wait.
627
00:28:06,535 --> 00:28:09,021
And then we find out whose
side you're really on.
628
00:28:11,226 --> 00:28:12,120
Bring it on.
629
00:28:18,360 --> 00:28:20,360
_
630
00:28:20,850 --> 00:28:22,638
[Major] Has it crossed my mind?
631
00:28:23,290 --> 00:28:25,401
Yeah. I mean, look how he's built.
632
00:28:25,426 --> 00:28:27,621
Where does he even find
the time to work out?
633
00:28:27,622 --> 00:28:31,353
But, hey, it's not like I have pictures
of Chase Graves taped up in my locker.
634
00:28:31,354 --> 00:28:32,556
[scoffs]
635
00:28:32,557 --> 00:28:35,041
Okay, I think it's safe to say
the truth brain's kicked in.
636
00:28:35,436 --> 00:28:37,210
Then let's get right down to it,
637
00:28:38,847 --> 00:28:41,827
Are you with us or Fillmore Graves?
638
00:28:43,651 --> 00:28:44,876
Fillmore Graves.
639
00:28:46,120 --> 00:28:47,004
Duh.
640
00:28:47,516 --> 00:28:52,398
Oh, yeah. I've been pretending to
be on your side the whole time,
641
00:28:52,400 --> 00:28:56,696
just playing Russ, gaining his trust,
hoping he'd eventually bring me to you.
642
00:28:56,698 --> 00:29:00,519
Which he did, because he's not
exactly Ivy League material.
643
00:29:00,520 --> 00:29:04,103
Like, maybe Brown,
if he's got connections.
644
00:29:04,105 --> 00:29:05,523
[chuckles]
645
00:29:05,524 --> 00:29:07,970
It's actually kind of
interesting how he did it.
646
00:29:08,049 --> 00:29:11,544
See, Chase and I figured if he
announced that I was in charge of
647
00:29:11,546 --> 00:29:14,313
deciding whether or not to buy
the fancy security measures,
648
00:29:14,315 --> 00:29:16,182
which never even existed, by the way,
649
00:29:16,184 --> 00:29:19,285
we just made them up, then
Russ would bring me to you
650
00:29:19,287 --> 00:29:21,354
so you could convince me to veto it,
651
00:29:21,356 --> 00:29:25,791
which is exactly what Russ
did, because Russ is a, um...
652
00:29:25,793 --> 00:29:27,994
Oh, what did Chase call him?
653
00:29:29,835 --> 00:29:30,997
"A dolt."
654
00:29:32,233 --> 00:29:38,468
So, yeah. [sighs] Short version,
I'm here to take you down.
655
00:29:38,469 --> 00:29:41,034
- AJ, I had no idea. I swear!
- Shut up!
656
00:29:43,270 --> 00:29:44,443
Well...
657
00:29:46,714 --> 00:29:49,549
Too bad things won't work out
the way you planned, Major.
658
00:29:50,312 --> 00:29:53,553
Looks like you'll never get that
gondola ride with Chase Graves
659
00:29:53,555 --> 00:29:55,187
in the Grand Canal.
660
00:29:55,557 --> 00:29:56,756
[cocks gun]
661
00:29:57,331 --> 00:29:59,781
Actually, things worked out
exactly as I'd planned
662
00:29:59,782 --> 00:30:02,728
because I swallowed a tracking
device before coming here.
663
00:30:03,307 --> 00:30:05,312
And I've got cotton in my ears.
664
00:30:08,036 --> 00:30:10,670
- Hands in the air!
- [indistinct shouting]
665
00:30:10,672 --> 00:30:12,271
[shouting continues]
666
00:30:12,273 --> 00:30:14,300
Hey, guys. Great work.
667
00:30:14,782 --> 00:30:16,415
My squad's top-notch.
668
00:30:16,511 --> 00:30:18,377
Three of the four of them at least.
669
00:30:18,379 --> 00:30:19,458
Major, zip it.
670
00:30:26,254 --> 00:30:28,554
[music playing on radio]
671
00:30:36,097 --> 00:30:37,797
So how do you feel?
672
00:30:42,937 --> 00:30:46,439
I feel great. You were
great, that was...
673
00:30:47,408 --> 00:30:48,233
Great.
674
00:30:48,436 --> 00:30:50,836
You sure everything's great?
675
00:30:51,200 --> 00:30:52,400
[chuckles]
676
00:30:52,614 --> 00:30:54,532
- Yeah, um...
- [chuckles]
677
00:30:54,533 --> 00:30:57,216
I mean, I should probably
go, though, right?
678
00:30:57,619 --> 00:30:58,721
Early morning.
679
00:30:58,722 --> 00:31:01,964
You could go. But that seems
like a dumb idea to me.
680
00:31:03,191 --> 00:31:05,458
- Yeah?
- Mmm-hmm.
681
00:31:07,895 --> 00:31:10,593
Do I need to mail you
a formal invitation?
682
00:31:12,000 --> 00:31:15,934
Come here. I request the
pleasure of your company.
683
00:31:19,540 --> 00:31:20,973
[laughs]
684
00:31:42,230 --> 00:31:44,859
[Liv] Knock it off already.
I know you're joking.
685
00:31:46,601 --> 00:31:49,168
Isobel, I swear,
if you're playing around...
686
00:31:49,346 --> 00:31:52,304
Isobel Katherine Bloom, get
your ass up off that floor!
687
00:31:53,274 --> 00:31:54,099
Mom?
688
00:31:54,472 --> 00:31:57,376
- I can't believe you came!
- Oh, baby.
689
00:31:57,378 --> 00:31:58,911
It's so good to see you.
690
00:31:59,947 --> 00:32:02,381
- Psst, you're in my shot.
- I've missed you so much.
691
00:32:02,797 --> 00:32:04,597
I'm so glad you're here.
692
00:32:05,186 --> 00:32:06,218
My little girl.
693
00:32:07,855 --> 00:32:09,789
I told you not to do this.
694
00:32:09,791 --> 00:32:11,746
Yeah, well... Tough.
695
00:32:13,494 --> 00:32:15,528
Why are you dressed like Peyton?
696
00:32:16,230 --> 00:32:17,562
It doesn't matter.
697
00:32:17,563 --> 00:32:19,665
Nice work.
698
00:32:23,825 --> 00:32:25,825
_
699
00:32:25,895 --> 00:32:27,699
This, my friends,
700
00:32:27,822 --> 00:32:31,370
is what it looks like when
a plan comes together.
701
00:32:31,395 --> 00:32:31,887
[all cheering]
702
00:32:31,888 --> 00:32:33,210
I know what some of you cynics
703
00:32:33,211 --> 00:32:35,375
might be saying. "A hundred
cases of brain tubes?
704
00:32:35,375 --> 00:32:37,562
Is that all we have to show for
this operation, Commander?"
705
00:32:37,562 --> 00:32:42,006
Well, you cynics would be forgetting
about the traitors we've ferreted out.
706
00:32:42,482 --> 00:32:45,200
You're forgetting about your zombie
brothers and sisters who will sleep
707
00:32:45,201 --> 00:32:46,367
with fuller bellies.
708
00:32:46,368 --> 00:32:49,904
But most of all, you don't
know what's in these cases.
709
00:32:50,708 --> 00:32:53,643
[all cheering]
710
00:32:54,479 --> 00:32:55,848
So tonight,
711
00:32:56,329 --> 00:32:57,762
and just tonight,
712
00:32:58,335 --> 00:33:00,533
we've got you covered.
Eat what you want!
713
00:33:00,534 --> 00:33:04,520
Drink what you want. It's all on
Cobra Kai. Wait. That's not right.
714
00:33:04,522 --> 00:33:07,790
What were they called? Major?
Where's Major? The man of the hour?
715
00:33:07,852 --> 00:33:10,227
- The Blue Cobras.
- The Blue Cobras! That's it.
716
00:33:10,228 --> 00:33:12,719
Let's hear it for Lillywhite.
He gets the job done.
717
00:33:12,720 --> 00:33:15,398
[all cheering]
718
00:33:16,701 --> 00:33:19,869
Hey, DJ! Play something from the
aughts for this old soldier.
719
00:33:19,871 --> 00:33:21,417
[rock music playing]
720
00:33:21,418 --> 00:33:23,105
Good job, man!
721
00:33:23,841 --> 00:33:24,660
Thank you.
722
00:33:28,746 --> 00:33:31,280
[indistinct chatter]
723
00:33:31,282 --> 00:33:33,215
So, what do you say we
get a picture with your team
724
00:33:33,217 --> 00:33:34,967
in front of the spoils of war, huh?
725
00:33:34,968 --> 00:33:36,214
We'll hang it up in the lounge.
726
00:33:36,215 --> 00:33:38,601
- My squad isn't back.
- Why?
727
00:33:41,529 --> 00:33:44,040
- There they are.
- Get 'em, and let's do this.
728
00:33:49,701 --> 00:33:51,709
Your boys are asking for the good stuff.
729
00:33:51,710 --> 00:33:53,816
And I mean, like, the really good stuff.
730
00:33:54,120 --> 00:33:55,355
Whatever they want.
731
00:33:55,837 --> 00:33:57,256
I like your style.
732
00:34:09,518 --> 00:34:12,421
Sir, there's...
There's been an incident.
733
00:34:12,800 --> 00:34:14,011
During the transport,
734
00:34:14,276 --> 00:34:16,826
Russ Roche managed to get
his hands on a weapon,
735
00:34:16,828 --> 00:34:18,227
and he escaped.
736
00:34:18,284 --> 00:34:19,067
He what?
737
00:34:19,068 --> 00:34:20,219
Sir, I swear to you,
738
00:34:20,220 --> 00:34:22,198
I will personally
find him and bring him...
739
00:34:22,200 --> 00:34:23,399
And whose weapon did he take?
740
00:34:23,401 --> 00:34:25,715
This is my squad, sir.
It's my responsibility.
741
00:34:25,716 --> 00:34:27,129
Whose weapon?
742
00:34:27,293 --> 00:34:29,371
I will handle the
discipline internally, sir.
743
00:34:29,373 --> 00:34:30,732
- Shut that off!
- [music stops]
744
00:34:30,733 --> 00:34:33,042
I said, whose weapon was it, Lillywhite?
745
00:34:35,279 --> 00:34:36,644
Mine, sir.
746
00:34:39,884 --> 00:34:41,117
[sighs]
747
00:34:41,379 --> 00:34:43,245
Sir, I swear, I will find Roche
748
00:34:43,246 --> 00:34:45,654
and I will drag his ass
right back to your office.
749
00:34:46,290 --> 00:34:47,326
Yes, you will.
750
00:34:52,472 --> 00:34:55,264
[gunshots]
751
00:35:02,192 --> 00:35:04,472
No!
752
00:35:34,305 --> 00:35:36,005
[gasps]
753
00:35:47,385 --> 00:35:49,318
[gasps]
754
00:36:11,522 --> 00:36:14,289
[choir singing]
755
00:37:14,071 --> 00:37:15,371
[gunshot]
756
00:37:15,373 --> 00:37:17,506
- [grunts]
- [all screaming]
757
00:37:19,877 --> 00:37:21,277
[all clamoring]
758
00:37:22,313 --> 00:37:23,345
[Mace] Tucker!
759
00:37:25,283 --> 00:37:27,683
Tucker! Please!
760
00:37:27,985 --> 00:37:29,418
[screams]
761
00:37:29,572 --> 00:37:30,571
Help me!
762
00:37:30,736 --> 00:37:32,038
Thank you, my son.
763
00:37:34,984 --> 00:37:36,099
What's he to you?
764
00:37:38,663 --> 00:37:39,486
Just...
765
00:37:40,665 --> 00:37:42,197
[Mace screaming]
766
00:37:42,199 --> 00:37:44,503
Just food, that's all.
767
00:37:53,344 --> 00:37:56,645
If you're wondering why I'm dressed
like this, here's the reason.
768
00:37:56,647 --> 00:37:58,702
Isobel, driving lesson time.
769
00:38:09,568 --> 00:38:10,598
Oh, no.
770
00:38:23,218 --> 00:38:24,826
She's in the bedroom now.
771
00:38:44,261 --> 00:38:45,248
Isobel?
772
00:38:46,664 --> 00:38:48,297
[sighs]
773
00:38:49,000 --> 00:38:50,418
It's not funny anymore.
774
00:38:51,203 --> 00:38:53,637
You're scaring us. [sniffles]
775
00:38:59,577 --> 00:39:01,210
You know...
776
00:39:04,181 --> 00:39:05,961
You might have them fooled.
777
00:39:06,709 --> 00:39:08,675
Two of them aren't even doctors.
778
00:39:12,723 --> 00:39:13,967
Now, come on.
779
00:39:15,280 --> 00:39:16,542
[sniffles]
780
00:39:19,663 --> 00:39:20,793
Eyes open.
781
00:39:26,070 --> 00:39:27,578
We've got work to do.
782
00:39:28,839 --> 00:39:29,906
[sniffles]
783
00:39:34,078 --> 00:39:35,146
Please.
784
00:39:50,681 --> 00:39:51,573
[sniffles]
785
00:39:56,700 --> 00:39:58,538
I never got to say goodbye.
786
00:40:34,071 --> 00:40:36,672
There's something I shot
you two should see.
787
00:40:40,277 --> 00:40:41,404
[Isobel] Levon?
788
00:40:42,498 --> 00:40:45,785
How you think these guys'll take
it when I bite the big one?
789
00:40:46,502 --> 00:40:50,429
[Levon] Honestly? I think they're
gonna take it very, very hard.
790
00:40:54,525 --> 00:40:56,988
- Tell them not to...
- You tell them.
791
00:41:08,005 --> 00:41:10,639
Liv, Ravi.
792
00:41:12,209 --> 00:41:13,614
Try not to be sad.
793
00:41:14,503 --> 00:41:15,278
Nobody's been
794
00:41:15,280 --> 00:41:16,292
luckier than me.
795
00:41:17,041 --> 00:41:18,747
I got to meet the two of you.
796
00:41:19,754 --> 00:41:23,348
And what did they say on Zombie
High when Cornelia died?
797
00:41:25,188 --> 00:41:27,940
- [both] "I'm just meat with a spark."
- " I'm just meat with a spark""
798
00:41:27,941 --> 00:41:30,159
- "And then I'm not."
- " And then I'm not."
799
00:41:31,462 --> 00:41:33,631
[chuckles] Hits you
right here, doesn't it?
800
00:41:41,038 --> 00:41:42,327
I love you guys.
801
00:41:43,874 --> 00:41:45,136
And I always will.
802
00:41:46,305 --> 00:41:52,781
Please rate this subtitle at www.osdb.link/69fwe
Help other users to choose the best subtitles
57693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.