Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:01,199
Previously on "The Path"...
2
00:00:02,123 --> 00:00:04,052
They're calling us a
controversial fringe movement.
3
00:00:04,053 --> 00:00:05,992
This is Evelyn Hernandez,
4
00:00:05,992 --> 00:00:07,001
and these are her kids.
5
00:00:07,002 --> 00:00:08,061
She needs our help.
6
00:00:08,062 --> 00:00:09,921
If darkness falls...
7
00:00:09,922 --> 00:00:11,041
We are Light.
8
00:00:11,821 --> 00:00:13,760
I was looking for Sean.
9
00:00:13,761 --> 00:00:16,690
I need a good man on
the ground in Milton.
10
00:00:16,691 --> 00:00:17,840
Why did you send him away?
11
00:00:19,721 --> 00:00:20,750
You work in the infirmary, right?
12
00:00:20,751 --> 00:00:21,830
Uh-huh.
13
00:00:21,831 --> 00:00:24,710
You know what would really help me?
14
00:00:24,711 --> 00:00:25,770
You haven't been honest.
15
00:00:25,771 --> 00:00:27,730
You said there was no Light.
16
00:00:27,731 --> 00:00:28,830
I want you to take the Walk.
17
00:00:28,831 --> 00:00:31,880
And if you find that you
are still faithless,
18
00:00:31,881 --> 00:00:32,890
don't come back.
19
00:00:32,891 --> 00:00:35,810
I can't see you anymore.
20
00:00:35,811 --> 00:00:37,760
I want to walk with you.
21
00:00:37,761 --> 00:00:38,760
- Son, you, uh...
- Please.
22
00:00:38,761 --> 00:00:39,810
I need to.
23
00:00:39,811 --> 00:00:41,700
Silas, what are you doing here?
24
00:00:41,701 --> 00:00:44,700
It's over. The Movement is dead.
25
00:00:44,701 --> 00:00:46,850
You're an alcoholic salesman.
26
00:00:48,761 --> 00:00:49,910
Argh!
27
00:00:49,911 --> 00:00:51,751
No, no, no!
28
00:00:56,501 --> 00:01:01,491
Synced and corrected by MasterCookie
- resync by hnri47 -
www.addic7ed.com
29
00:02:28,391 --> 00:02:29,470
Oh, shit.
30
00:02:31,521 --> 00:02:32,550
Can I help you?
31
00:02:32,551 --> 00:02:34,680
Oh, yeah. Hey, Isiah.
32
00:02:34,681 --> 00:02:37,580
My, uh, keys.
33
00:02:37,581 --> 00:02:38,660
Where you headed this late?
34
00:02:38,661 --> 00:02:40,520
You know... couldn't sleep.
35
00:02:40,521 --> 00:02:41,660
Just thought I'd take a drive.
36
00:02:41,661 --> 00:02:43,560
I bet.
37
00:02:43,561 --> 00:02:44,690
We're all on pins and needles tonight.
38
00:02:44,691 --> 00:02:46,680
Yeah.
39
00:02:46,681 --> 00:02:48,570
Hey, uh, you need anything,
40
00:02:48,571 --> 00:02:49,660
you let me know.
41
00:02:49,661 --> 00:02:51,660
Yeah, I'll do that. Thanks, man.
42
00:03:23,521 --> 00:03:24,580
Oh, fuck.
43
00:03:27,641 --> 00:03:28,671
Okay...
44
00:04:11,651 --> 00:04:12,680
How much?
45
00:04:15,631 --> 00:04:19,550
My daughter... how much
you gonna pay me for her?
46
00:04:22,641 --> 00:04:25,640
Next time I see you,
47
00:04:25,641 --> 00:04:28,640
I finish the job.
48
00:04:56,691 --> 00:04:59,570
Argh!
49
00:06:10,531 --> 00:06:12,630
Hawk!
50
00:06:16,521 --> 00:06:22,650
Hawk! Hawk!
51
00:06:22,651 --> 00:06:27,510
Someone!
52
00:06:27,511 --> 00:06:30,590
No!
53
00:07:16,561 --> 00:07:17,680
How you feeling?
54
00:07:17,681 --> 00:07:19,600
Hungry.
55
00:07:19,601 --> 00:07:21,580
Oh, you can't be hungry already.
56
00:07:21,581 --> 00:07:22,690
You know how long we have to go?
57
00:07:22,691 --> 00:07:25,650
Messing with you, Dad. I'm fine.
58
00:07:25,651 --> 00:07:27,610
Hey.
59
00:07:27,611 --> 00:07:29,570
You sure about this?
60
00:07:29,571 --> 00:07:31,580
You can always just walk
right across the street,
61
00:07:31,581 --> 00:07:33,560
wait a minute.
62
00:07:33,561 --> 00:07:36,660
They got buses that
go back all the time.
63
00:07:36,661 --> 00:07:39,680
I'm sure.
64
00:07:39,681 --> 00:07:43,510
Well, this is it.
65
00:07:43,511 --> 00:07:46,630
This is where it all began.
66
00:07:46,631 --> 00:07:48,630
You know, Steve was doing top secret
67
00:07:48,631 --> 00:07:50,620
psychological warfare in there...
68
00:07:50,621 --> 00:07:53,530
experimenting on
soldiers, Vietnam vets.
69
00:07:53,531 --> 00:07:54,650
And one day it hits him.
70
00:07:54,651 --> 00:07:57,620
This is messed up.
71
00:07:57,621 --> 00:08:00,540
And he just walks out
through those gates,
72
00:08:00,541 --> 00:08:03,660
leaving his life in the Army behind.
73
00:08:03,661 --> 00:08:06,580
Well, leaving everything else as well.
74
00:08:06,581 --> 00:08:08,520
No idea what was ahead of him.
75
00:08:08,521 --> 00:08:10,660
Just knew he couldn't do
what he was doing anymore.
76
00:08:10,661 --> 00:08:13,540
Can I assist you gentlemen?
77
00:08:13,541 --> 00:08:14,680
Uh, no thank you, sir. We're just...
78
00:08:14,681 --> 00:08:17,670
You mind taking your hands
out of the bags, please?
79
00:08:17,671 --> 00:08:19,580
Yeah, we're just on a walk.
80
00:08:19,581 --> 00:08:20,721
- Just passing through.
- Uhhuh.
81
00:08:24,671 --> 00:08:25,740
And the rocks?
82
00:08:25,741 --> 00:08:27,660
We leave them at every stop,
83
00:08:27,661 --> 00:08:29,640
lightening our physical substance...
84
00:08:29,641 --> 00:08:32,721
Really, it's just for exercise.
85
00:10:06,371 --> 00:10:07,490
Government
has issued what's called
86
00:10:07,491 --> 00:10:10,380
a stay of removal,
essentially calling Uncle
87
00:10:10,381 --> 00:10:13,510
after a standoff at the
Meyerist compound.
88
00:10:13,511 --> 00:10:16,320
The fringe religious
movement was successful
89
00:10:16,321 --> 00:10:18,380
at getting declared a protected space,
90
00:10:18,381 --> 00:10:20,310
meaning the removal of
the Honduran immigrants,
91
00:10:20,311 --> 00:10:21,340
along with their children,
92
00:10:21,341 --> 00:10:22,530
has been indefinitely delayed.
93
00:10:22,531 --> 00:10:24,410
She is.
94
00:10:27,411 --> 00:10:28,490
Ready?
95
00:10:38,511 --> 00:10:40,490
Whoo!
96
00:10:45,381 --> 00:10:47,430
- Thank you.
- No, thank you.
97
00:10:47,431 --> 00:10:49,320
You... this is...
98
00:10:49,321 --> 00:10:50,520
this is not necessary.
99
00:10:50,521 --> 00:10:52,530
We are so proud of you.
100
00:10:52,531 --> 00:10:56,340
The Light has never shined
more brightly through you,
101
00:10:56,341 --> 00:10:58,340
or more powerfully.
102
00:10:58,341 --> 00:10:59,490
You've always been the
guide in our family,
103
00:10:59,491 --> 00:11:03,330
and to see you up there
guiding the whole Movement,
104
00:11:03,331 --> 00:11:04,350
it was... it was just...
105
00:11:04,351 --> 00:11:07,380
- Okay.
- Thank you, everyone.
106
00:11:07,381 --> 00:11:09,420
Is the Sarah parade over?
107
00:11:09,421 --> 00:11:12,340
'Cause this baby is
knocking on the door.
108
00:11:12,341 --> 00:11:13,360
Come on.
109
00:11:13,361 --> 00:11:15,320
Let's get you off your feet.
110
00:11:15,321 --> 00:11:16,400
Okay, thank you, everyone...
111
00:11:16,401 --> 00:11:17,490
really.
112
00:11:17,491 --> 00:11:19,380
Hey, you two.
113
00:11:20,501 --> 00:11:22,500
All right, I'm gonna go
put these in some water.
114
00:11:22,501 --> 00:11:25,470
Thank you.
115
00:11:25,471 --> 00:11:27,430
Sarah, Sarah...
116
00:11:27,431 --> 00:11:29,390
I'd love to have a little
private chat with you later,
117
00:11:29,391 --> 00:11:31,310
woman to woman.
118
00:11:31,311 --> 00:11:32,480
Is that something you'd be open to?
119
00:11:32,481 --> 00:11:33,510
Of course.
120
00:11:33,511 --> 00:11:35,310
Okay, I'll track you down.
121
00:11:35,311 --> 00:11:38,400
Okay.
122
00:11:54,521 --> 00:11:56,390
♪ Today ♪
123
00:12:02,381 --> 00:12:05,320
♪ You were far away ♪
124
00:12:12,521 --> 00:12:15,380
♪ And I ♪
125
00:12:20,521 --> 00:12:23,400
♪ Didn't ask you why ♪
126
00:12:29,531 --> 00:12:32,520
♪ What could I say? ♪
127
00:12:38,541 --> 00:12:41,500
♪ I was far away ♪
128
00:12:47,531 --> 00:12:49,470
♪ You just walked away ♪
129
00:12:53,361 --> 00:12:56,490
Hey.
130
00:12:56,491 --> 00:12:58,480
You weren't at breakfast.
131
00:12:58,481 --> 00:13:02,310
So, um... ta-da.
132
00:13:02,311 --> 00:13:04,310
Thanks.
133
00:13:04,311 --> 00:13:06,480
I'm not really hungry.
134
00:13:06,481 --> 00:13:08,460
Are you cold?
135
00:13:08,461 --> 00:13:10,320
No, I'm good.
136
00:13:10,321 --> 00:13:11,480
You sure? It's freezing in here.
137
00:13:14,501 --> 00:13:16,510
♪ And I just watched you ♪
138
00:13:16,511 --> 00:13:20,410
Okay, well, I have work to do.
139
00:13:20,411 --> 00:13:22,380
So...
140
00:13:22,381 --> 00:13:26,340
Wait.
141
00:13:26,341 --> 00:13:28,340
Maybe I am a little cold.
142
00:13:34,321 --> 00:13:37,320
♪ How close am I ♪
143
00:13:41,541 --> 00:13:45,340
♪ To losing you ♪
144
00:14:02,511 --> 00:14:05,500
♪ Hey ♪
145
00:14:05,501 --> 00:14:08,320
♪ Are you awake? ♪
146
00:14:08,321 --> 00:14:10,480
♪ Yeah, I'm right here ♪
147
00:14:10,481 --> 00:14:13,360
♪ Well, can I ask you ♪
148
00:14:19,521 --> 00:14:22,530
♪ About today? ♪
149
00:14:28,521 --> 00:14:32,530
♪ How close am I ♪
150
00:14:36,531 --> 00:14:38,400
♪ To losing you? ♪
151
00:14:38,401 --> 00:14:40,320
Good morning, friends.
152
00:14:40,321 --> 00:14:41,400
Oh, my God, sir.
153
00:14:41,401 --> 00:14:42,460
Um, hello.
154
00:14:42,461 --> 00:14:43,530
We didn't...
155
00:14:43,531 --> 00:14:45,370
we had no idea you
were coming, or we...
156
00:14:45,371 --> 00:14:47,510
We're, um... this isn't mine.
157
00:14:47,511 --> 00:14:50,510
It's okay.
158
00:14:50,511 --> 00:14:53,390
I'm here for Sean.
159
00:14:53,391 --> 00:14:55,320
Cal is reckless,
160
00:14:55,321 --> 00:14:56,520
and he will bring The Movement down.
161
00:14:56,521 --> 00:14:59,480
His demons will get the better of him.
162
00:14:59,481 --> 00:15:01,510
No one has seen him since last night.
163
00:15:01,511 --> 00:15:03,340
And this is not the first time
164
00:15:03,341 --> 00:15:04,510
he's been unpredictable recently.
165
00:15:04,511 --> 00:15:06,470
Isn't that so?
166
00:15:06,471 --> 00:15:09,340
It's been a challenging time.
167
00:15:09,341 --> 00:15:12,520
I know you and Cal have
a special relationship.
168
00:15:12,521 --> 00:15:14,480
But this is bigger than that.
169
00:15:14,481 --> 00:15:17,470
Change is coming, as Steve prophesied,
170
00:15:17,471 --> 00:15:19,490
at the highest levels of our Movement.
171
00:15:19,491 --> 00:15:21,380
I just want you to breathe a little
172
00:15:21,381 --> 00:15:23,390
on the possibility of taking
173
00:15:23,391 --> 00:15:25,400
a bigger leadership role
174
00:15:25,401 --> 00:15:28,320
when that change comes.
175
00:15:34,501 --> 00:15:36,330
Silas...
176
00:15:36,331 --> 00:15:38,350
That does resemble one of his...
177
00:15:40,331 --> 00:15:42,390
One of his Pachamama idols.
178
00:15:42,391 --> 00:15:44,330
But what is it doing here?
179
00:15:50,371 --> 00:15:53,330
Look at these whackos.
This is ridiculous.
180
00:15:53,331 --> 00:15:54,540
Yeah, you can imagine what
it's costing the taxpayers.
181
00:15:54,541 --> 00:15:56,500
I can't believe we're wasting
our resources on this.
182
00:15:56,501 --> 00:15:57,510
It's bullshit.
183
00:15:57,511 --> 00:15:59,350
Come on, turn that shit off.
184
00:15:59,351 --> 00:16:00,380
Why are you so upset?
185
00:16:00,381 --> 00:16:01,500
Because it's nonsense.
186
00:16:01,501 --> 00:16:03,480
It's just a bunch of political theater.
187
00:16:03,481 --> 00:16:05,490
I thought you were against
deporting the aliens.
188
00:16:05,491 --> 00:16:08,310
First of all, it's undocumented.
189
00:16:08,311 --> 00:16:10,510
No one says aliens anymore. Jesus.
190
00:16:10,511 --> 00:16:12,510
You know, nothing's
getting solved here.
191
00:16:12,511 --> 00:16:15,410
It's just Uncle Sam kicking
a can down the road
192
00:16:15,411 --> 00:16:16,490
as per usual.
193
00:16:16,491 --> 00:16:18,390
When you have a murderous cult
194
00:16:18,391 --> 00:16:20,470
doing more good than they are,
195
00:16:20,471 --> 00:16:22,340
then you know we got problems.
196
00:16:22,341 --> 00:16:23,360
You don't have a murder
case yet, do you?
197
00:16:23,361 --> 00:16:24,520
I'm working on it.
198
00:16:24,521 --> 00:16:26,460
Yeah, I sent out to get
Jason Kemp's police report,
199
00:16:26,461 --> 00:16:28,350
but it's...
200
00:16:28,351 --> 00:16:29,510
you know, getting paperwork out of Peru
201
00:16:29,511 --> 00:16:31,430
is worse than FEMA.
202
00:16:31,431 --> 00:16:33,500
Agent Gaines, mind if I have a word?
203
00:16:33,501 --> 00:16:36,430
Uh, yeah. Of course.
204
00:16:36,431 --> 00:16:37,490
I was wondering if you
could find the time
205
00:16:37,491 --> 00:16:39,500
to have a meal with me... a thank you
206
00:16:39,501 --> 00:16:41,350
for all your hard work.
207
00:16:41,351 --> 00:16:43,420
Wow, boss wants to take me to lunch.
208
00:16:43,421 --> 00:16:44,490
You know I have no problem with that.
209
00:16:44,491 --> 00:16:46,400
Well, I was thinking dinner.
210
00:16:46,401 --> 00:16:47,470
You and your wife join me
and the missus at a club,
211
00:16:47,471 --> 00:16:49,390
say, tomorrow night?
212
00:16:49,391 --> 00:16:50,540
Of course, of course.
213
00:16:50,541 --> 00:16:53,420
You know, I just, uh, need
to check the calendar,
214
00:16:53,421 --> 00:16:55,380
but, um...
215
00:16:55,381 --> 00:16:57,500
- Well, let me know.
- Mm-hmm.
216
00:16:57,501 --> 00:16:59,370
Well, you know... well,
you know, you know,
217
00:16:59,371 --> 00:17:00,430
I... I... I'll check...
check the calendar.
218
00:17:00,431 --> 00:17:01,520
My, my, my.
219
00:17:01,521 --> 00:17:03,450
Someone's moving up in the world.
220
00:17:03,451 --> 00:17:04,530
It's just a thank you dinner.
221
00:17:04,531 --> 00:17:06,430
At his private club? No way.
222
00:17:06,431 --> 00:17:08,480
This is a promotion, you piece of shit.
223
00:17:08,481 --> 00:17:10,480
You bring in one big case...
224
00:17:10,481 --> 00:17:12,360
It's just a dinner.
225
00:17:12,361 --> 00:17:13,480
All I'm saying is,
226
00:17:13,481 --> 00:17:15,430
I've never been invited
to his private club.
227
00:17:15,431 --> 00:17:17,410
Of course not. I mean,
man, look at you.
228
00:17:17,411 --> 00:17:19,480
How long have you had that jacket?
229
00:17:25,521 --> 00:17:28,350
It's not vegetarian.
230
00:17:28,351 --> 00:17:30,350
No, it is not.
231
00:17:30,351 --> 00:17:32,390
Just 'cause we're hungry
doesn't mean we should eat...
232
00:17:32,391 --> 00:17:34,430
We take what we are given.
233
00:17:34,431 --> 00:17:35,471
Come on.
234
00:17:47,531 --> 00:17:49,440
Nice boots.
235
00:17:49,441 --> 00:17:51,370
Better keep those on tonight.
236
00:17:51,371 --> 00:17:52,480
Easy, friend.
237
00:17:52,481 --> 00:17:54,440
I ain't your friend.
238
00:17:54,441 --> 00:17:56,520
All right, back the fuck up.
239
00:17:56,521 --> 00:18:00,370
Back the fuck up right now.
240
00:18:27,461 --> 00:18:30,350
You okay?
241
00:18:30,351 --> 00:18:32,360
Yeah.
242
00:18:32,361 --> 00:18:34,360
Just feel like I have bugs all over me.
243
00:18:34,361 --> 00:18:35,480
Probably just a feeling, though.
244
00:18:35,481 --> 00:18:38,450
Yeah, maybe.
245
00:18:41,371 --> 00:18:44,410
You good there?
246
00:18:44,411 --> 00:18:46,350
They had beds in the other room.
247
00:18:46,351 --> 00:18:47,500
No, not gonna leave you.
248
00:18:47,501 --> 00:18:50,500
I'm fine.
249
00:18:58,501 --> 00:19:01,500
Ashley's mom freaked out.
250
00:19:03,341 --> 00:19:05,390
Took them to the YWCA.
251
00:19:09,421 --> 00:19:12,400
Thinks we're freaks.
252
00:19:12,401 --> 00:19:16,360
Doesn't want Ashley to have
anything to do with me
253
00:19:16,361 --> 00:19:17,440
if I'm in The Movement.
254
00:19:20,451 --> 00:19:22,360
Okay.
255
00:19:22,361 --> 00:19:23,460
What are you gonna do?
256
00:19:25,521 --> 00:19:29,340
Keep walking till I figure it out.
257
00:19:51,071 --> 00:19:54,190
Hey, bud. Hey.
258
00:19:54,191 --> 00:19:57,161
We should probably get going
if we're gonna make our miles.
259
00:20:03,061 --> 00:20:04,230
Hey, Dad, um...
260
00:20:04,231 --> 00:20:07,090
If anyone would like to join
me in a morning prayer?
261
00:20:07,091 --> 00:20:08,180
It's not obligatory.
262
00:20:08,181 --> 00:20:10,090
You still get breakfast if you don't.
263
00:20:10,091 --> 00:20:11,210
But for some of us,
264
00:20:11,211 --> 00:20:14,080
it's a nourishing way to start the day.
265
00:20:14,081 --> 00:20:16,180
So join in if you know it.
266
00:20:16,181 --> 00:20:21,180
Lord, make me an
instrument of thy peace.
267
00:20:21,181 --> 00:20:24,200
Where there is hatred, let me sow love.
268
00:20:26,211 --> 00:20:30,220
Where there is injury, pardon.
269
00:20:30,221 --> 00:20:33,230
Where there is doubt, faith.
270
00:20:35,081 --> 00:20:37,160
Where there is despair, hope.
271
00:20:39,101 --> 00:20:42,170
Where there's darkness, light.
272
00:20:42,171 --> 00:20:44,240
Where there is sadness, joy.
273
00:20:44,241 --> 00:20:47,140
O Divine Master, grant that I may not
274
00:20:47,141 --> 00:20:50,130
so much seek to be consoled
275
00:20:50,131 --> 00:20:52,180
as to console,
276
00:20:52,181 --> 00:20:55,220
to be understood as to understand,
277
00:20:55,221 --> 00:20:58,100
to be loved as to love.
278
00:20:58,101 --> 00:21:00,210
For it is in giving that we receive,
279
00:21:00,211 --> 00:21:03,060
it is pardoning that we are pardoned,
280
00:21:03,061 --> 00:21:05,180
and it is dying that we are born
281
00:21:05,181 --> 00:21:08,161
to eternal life.
282
00:21:10,141 --> 00:21:12,090
How about a "thank you, Mommy"?
283
00:21:12,091 --> 00:21:14,070
Daddy's are a lot fluffier.
284
00:21:14,071 --> 00:21:15,130
You haven't even tried it.
285
00:21:15,131 --> 00:21:17,130
Just taste it.
286
00:21:17,131 --> 00:21:20,160
And he makes banana eyes
and a blueberry mouth.
287
00:21:20,161 --> 00:21:23,110
Hey, I invented the blueberry mouth.
288
00:21:23,111 --> 00:21:25,190
What, you don't believe me?
289
00:21:25,191 --> 00:21:27,091
Watch this.
290
00:21:41,071 --> 00:21:44,230
Cal?
291
00:21:44,231 --> 00:21:46,150
Where have you been?
292
00:21:46,151 --> 00:21:48,070
I need help.
293
00:21:48,071 --> 00:21:50,030
Okay. Come on.
294
00:21:50,031 --> 00:21:51,240
Let's go straight upstairs, okay?
295
00:21:51,241 --> 00:21:54,150
You can take a shower; you can
put on something of Eddie's.
296
00:21:54,151 --> 00:21:56,210
Sarah...
297
00:21:56,211 --> 00:21:58,180
Let's just get you
cleaned up, all right?
298
00:21:58,181 --> 00:21:59,221
Come with me.
299
00:22:23,201 --> 00:22:25,140
You're here.
300
00:22:25,141 --> 00:22:27,220
Cal came and got me.
301
00:22:27,221 --> 00:22:31,080
He did? Why?
302
00:22:31,081 --> 00:22:33,181
He said this was where
I'm supposed to be.
303
00:22:55,141 --> 00:22:57,090
Thank you, William.
304
00:22:57,091 --> 00:22:59,050
This is so nice.
305
00:22:59,051 --> 00:23:00,110
Thanks for coming here.
306
00:23:00,111 --> 00:23:01,200
It's just easier.
307
00:23:01,201 --> 00:23:03,110
We never go to restaurants anymore.
308
00:23:03,111 --> 00:23:04,220
You can't hear yourself talk.
309
00:23:04,221 --> 00:23:08,020
We don't go anywhere
anymore, period.
310
00:23:08,021 --> 00:23:09,170
Kids.
311
00:23:09,171 --> 00:23:11,170
We'll all do
the pot pie, William.
312
00:23:11,171 --> 00:23:12,230
Thanks.
313
00:23:12,231 --> 00:23:14,060
It's Thursday.
314
00:23:18,121 --> 00:23:19,120
Thank you.
315
00:23:19,121 --> 00:23:20,240
Well, Abe.
316
00:23:20,241 --> 00:23:24,060
I want to thank you for
your outstanding service
317
00:23:24,061 --> 00:23:25,160
to the department.
318
00:23:25,161 --> 00:23:28,100
Your hard work and your
excellent instincts
319
00:23:28,101 --> 00:23:29,140
have done us proud.
320
00:23:29,141 --> 00:23:31,100
Thank you.
321
00:23:31,101 --> 00:23:34,230
And your family has made sacrifices.
322
00:23:34,231 --> 00:23:37,190
And I want to thank you
both personally for that...
323
00:23:37,191 --> 00:23:40,200
and to give you some news.
324
00:23:40,201 --> 00:23:43,060
We are officially done
325
00:23:43,061 --> 00:23:46,120
with the Meyerist case.
326
00:23:46,121 --> 00:23:49,210
Excuse me, I'm... I'm not following.
327
00:23:49,211 --> 00:23:52,220
Well, with all the press
around the immigrant standoff,
328
00:23:52,221 --> 00:23:55,140
State Senator De Graw took an interest.
329
00:23:55,141 --> 00:23:57,090
He got Homeland Security involved.
330
00:23:57,091 --> 00:24:00,120
So they'll be taking over from here.
331
00:24:00,121 --> 00:24:02,100
Um...
332
00:24:02,101 --> 00:24:03,100
No, this is a good thing.
333
00:24:03,101 --> 00:24:04,240
Our department did the leg work.
334
00:24:04,241 --> 00:24:06,210
We get the credit for that,
and now DHS handles it.
335
00:24:06,211 --> 00:24:08,170
What's this State Senator De Graw?
336
00:24:08,171 --> 00:24:10,070
Isn't that the guy
337
00:24:10,071 --> 00:24:12,210
that's making a play
for Attorney General?
338
00:24:12,211 --> 00:24:15,020
Well, I try to stay out of that.
339
00:24:15,021 --> 00:24:16,220
No, but you and I know what that is.
340
00:24:16,221 --> 00:24:18,150
- Honey, I don't think...
- It's politics.
341
00:24:18,151 --> 00:24:20,060
This is not about enforcing the law.
342
00:24:20,061 --> 00:24:22,180
It's just some idiot
politician decides...
343
00:24:22,181 --> 00:24:23,220
- Abe...
- No.
344
00:24:23,221 --> 00:24:25,070
You know what? I'm sorry.
345
00:24:25,071 --> 00:24:27,010
But do you know what's gonna happen?
346
00:24:27,011 --> 00:24:28,110
Nothing.
347
00:24:28,111 --> 00:24:30,220
This case gets kicked
over to the IRS...
348
00:24:30,221 --> 00:24:32,140
for years.
349
00:24:32,141 --> 00:24:34,060
We're talking about a potential murder
350
00:24:34,061 --> 00:24:36,060
that these people have committed.
351
00:24:36,061 --> 00:24:38,040
I mean, at least one.
352
00:24:38,041 --> 00:24:40,010
Maybe more.
353
00:24:40,011 --> 00:24:42,230
It's typical government bullshit.
354
00:24:42,231 --> 00:24:44,030
Agent Gaines, I'm gonna have to ask you
355
00:24:44,031 --> 00:24:45,130
to watch your language.
356
00:24:45,131 --> 00:24:47,170
The only thing more fucked up than DHS
357
00:24:47,171 --> 00:24:49,020
is FEMA.
358
00:24:49,021 --> 00:24:51,050
So maybe they can bring those guys in
359
00:24:51,051 --> 00:24:52,190
and get my fucking house fixed!
360
00:24:52,191 --> 00:24:54,150
Abe, if you can't get
a hold of yourself-
361
00:24:54,151 --> 00:24:57,030
You know what? I
fucking hate pot pie!
362
00:25:08,171 --> 00:25:10,140
One tea, two mugs.
363
00:25:10,141 --> 00:25:11,200
Anything else?
364
00:25:11,201 --> 00:25:13,150
That is it. Thank you.
365
00:25:19,201 --> 00:25:22,060
We could split one piece.
366
00:25:22,061 --> 00:25:24,070
We have enough.
367
00:25:24,071 --> 00:25:26,150
Uh, for now.
368
00:25:26,151 --> 00:25:30,120
But we don't know what's coming.
369
00:25:30,121 --> 00:25:33,150
So I think that we can probably
370
00:25:33,151 --> 00:25:37,040
make it to the next shelter tonight.
371
00:25:37,041 --> 00:25:39,050
But if not, I think we
should probably stay here
372
00:25:39,051 --> 00:25:40,160
until it warms up a little.
373
00:25:44,191 --> 00:25:47,190
Did you stop loving Mom?
374
00:25:47,191 --> 00:25:49,130
Buddy...
375
00:25:49,131 --> 00:25:50,180
When you had your thing with...
376
00:25:50,181 --> 00:25:52,200
I know what you're gonna say.
377
00:25:55,051 --> 00:25:57,050
My...
378
00:25:57,051 --> 00:25:59,160
Transgress in Peru
379
00:25:59,161 --> 00:26:01,150
had nothing to do with the love I have
380
00:26:01,151 --> 00:26:04,050
for your mother.
381
00:26:04,051 --> 00:26:06,030
Come on.
382
00:26:06,031 --> 00:26:08,190
I-I tell you stuff...
383
00:26:08,191 --> 00:26:11,010
real stuff, and you
talk to me like that...
384
00:26:11,011 --> 00:26:12,010
like we're in session.
385
00:26:12,011 --> 00:26:14,130
Hey, that's the truth.
386
00:26:14,131 --> 00:26:15,160
Come on.
387
00:26:15,161 --> 00:26:17,050
What... what happened?
388
00:26:17,051 --> 00:26:19,150
I mean, if I can't
even have pie, just...
389
00:26:19,151 --> 00:26:23,170
Look, I was just going
through something
390
00:26:23,171 --> 00:26:26,170
where I was trying to find
391
00:26:26,171 --> 00:26:28,220
where I really belong...
392
00:26:28,221 --> 00:26:30,120
if that makes any sense.
393
00:26:30,121 --> 00:26:32,130
Did you?
394
00:26:32,131 --> 00:26:35,030
Did you find...
395
00:26:36,191 --> 00:26:37,230
What you were looking for?
396
00:26:41,131 --> 00:26:43,130
Where are you boys headed?
397
00:26:43,131 --> 00:26:45,060
Excuse me?
398
00:26:45,061 --> 00:26:48,020
We saw you outside in
the freezing cold.
399
00:26:48,021 --> 00:26:50,200
Surely you're headed somewhere.
400
00:26:50,201 --> 00:26:52,180
Thought it would be
Christian thing to do
401
00:26:52,181 --> 00:26:54,030
to offer you ride.
402
00:26:54,031 --> 00:26:55,110
Oh.
403
00:26:55,111 --> 00:26:57,220
Wow, well, that is very kind of you,
404
00:26:57,221 --> 00:27:02,060
but, uh, we are actually
on a walk, so...
405
00:27:02,061 --> 00:27:03,120
In the middle of winter?
406
00:27:03,121 --> 00:27:05,020
We are headed to Brighton Beach,
407
00:27:05,021 --> 00:27:09,030
so if you are going anywhere
in that direction...
408
00:27:09,031 --> 00:27:11,130
Brighton Beach? My dad grew up there.
409
00:27:11,131 --> 00:27:12,180
No kidding.
410
00:27:12,181 --> 00:27:14,160
Well, not really.
411
00:27:14,161 --> 00:27:16,200
We used to go to Coney Island as a kid,
412
00:27:16,201 --> 00:27:18,020
you know, summers.
413
00:27:18,021 --> 00:27:19,180
Get into trouble.
414
00:27:19,181 --> 00:27:21,160
Is that where you are going now?
415
00:27:21,161 --> 00:27:23,120
We have a couple of, uh,
416
00:27:23,121 --> 00:27:25,230
warm spots in the back seat for you.
417
00:27:28,171 --> 00:27:30,140
It's fate, Dad. Come on.
418
00:28:13,151 --> 00:28:16,010
Mom, is Uncle Cal gonna be okay?
419
00:28:16,011 --> 00:28:17,160
Go back to bed, honey. It's late.
420
00:28:17,161 --> 00:28:18,210
What's wrong with him?
421
00:28:18,211 --> 00:28:20,050
Did he transgress?
422
00:28:20,051 --> 00:28:21,240
Not every illness is of spirit.
423
00:28:21,241 --> 00:28:23,101
Some are just of body.
424
00:28:26,041 --> 00:28:27,040
How you doing?
425
00:28:27,041 --> 00:28:28,240
Uh, better, yeah.
426
00:28:28,241 --> 00:28:31,050
Sorry if I, uh, disturbed you.
427
00:28:31,051 --> 00:28:32,160
No, I was up.
428
00:28:32,161 --> 00:28:34,010
Nicole's been texting me.
429
00:28:34,011 --> 00:28:35,120
It sounds like she's in early labor.
430
00:28:35,121 --> 00:28:37,050
- I might head over there soon.
- All right.
431
00:28:37,051 --> 00:28:38,200
You woke me up.
432
00:28:38,201 --> 00:28:40,120
You sound awful.
433
00:28:40,121 --> 00:28:42,050
It's... it's all right.
434
00:28:42,051 --> 00:28:43,240
It's just leaving your system.
435
00:28:43,241 --> 00:28:46,140
I'll get you some more water.
436
00:28:46,141 --> 00:28:47,200
Good night, honey.
437
00:28:47,201 --> 00:28:48,200
Are you gonna stay with us
438
00:28:48,201 --> 00:28:50,040
until Daddy gets back?
439
00:28:50,041 --> 00:28:51,130
He's gonna stay with us
440
00:28:51,131 --> 00:28:52,190
until he gets feeling better.
441
00:28:52,191 --> 00:28:54,070
We help people who need us, right?
442
00:28:54,071 --> 00:28:58,051
- Like the immigrants.
- Like the immigrants.
443
00:29:04,141 --> 00:29:06,151
I'm not... I'm not all right.
444
00:29:08,171 --> 00:29:09,240
Come here.
445
00:29:09,241 --> 00:29:13,170
I want to show you something.
446
00:29:13,171 --> 00:29:15,010
What am I looking at?
447
00:29:15,011 --> 00:29:16,050
Donations...
448
00:29:16,051 --> 00:29:18,110
from the website.
449
00:29:18,111 --> 00:29:22,010
This is how much came in from
the beginning of the year.
450
00:29:22,011 --> 00:29:25,020
This is how much came in today.
451
00:29:25,021 --> 00:29:26,140
It's staggering.
452
00:29:27,231 --> 00:29:29,080
It's money.
453
00:29:29,081 --> 00:29:30,180
I know it's just money,
454
00:29:30,181 --> 00:29:33,160
but each of these comes
from a person...
455
00:29:33,161 --> 00:29:35,170
an eager new soul ready to believe
456
00:29:35,171 --> 00:29:37,140
because of you.
457
00:29:37,141 --> 00:29:42,020
Now, I know this weakness
you have for alcohol
458
00:29:42,021 --> 00:29:45,030
is the rock that you carry.
459
00:29:45,031 --> 00:29:47,090
We all have them.
460
00:29:47,091 --> 00:29:50,020
But I just want you to know...
461
00:29:50,021 --> 00:29:52,090
that every period of transition...
462
00:29:53,091 --> 00:29:56,100
Every change is difficult,
463
00:29:56,101 --> 00:29:57,170
sometimes even painful,
464
00:29:57,171 --> 00:29:59,070
but you were right.
465
00:29:59,071 --> 00:30:02,100
They saw us as a "sensitive place."
466
00:30:02,101 --> 00:30:04,180
We're legitimate, and
everything you ever hoped for
467
00:30:04,181 --> 00:30:07,160
for The Movement, we're
on the verge of.
468
00:30:07,161 --> 00:30:10,100
We're going to be a powerful
force in the world.
469
00:30:11,121 --> 00:30:13,060
It's all coming true.
470
00:30:26,201 --> 00:30:29,230
I have not been here in so long.
471
00:30:29,231 --> 00:30:32,120
Nobody here.
472
00:30:32,121 --> 00:30:33,241
Yeah.
473
00:30:39,031 --> 00:30:40,120
Freak show?
474
00:30:40,121 --> 00:30:43,060
They don't still have that, do they?
475
00:30:43,061 --> 00:30:45,100
Tattooed lady?
476
00:30:45,101 --> 00:30:48,081
I think it's just some old signs.
477
00:30:51,101 --> 00:30:52,230
What's a funnel cake?
478
00:30:54,151 --> 00:30:57,131
You've never been to any
place like this, have you?
479
00:31:03,031 --> 00:31:04,210
Should we put a rock down?
480
00:31:04,211 --> 00:31:06,110
Uh...
481
00:31:06,111 --> 00:31:10,070
it's not one of the sacred sites.
482
00:31:10,071 --> 00:31:13,230
I mean, but it kind of is...
483
00:31:13,231 --> 00:31:15,121
for you.
484
00:31:25,141 --> 00:31:27,011
You worried?
485
00:31:29,061 --> 00:31:31,030
We're too far off track.
486
00:31:31,031 --> 00:31:33,120
You're worried.
487
00:31:33,121 --> 00:31:35,100
No, it's, um...
488
00:31:35,101 --> 00:31:37,201
it's gonna be fine.
489
00:31:44,201 --> 00:31:47,210
We can just walk faster.
490
00:31:47,211 --> 00:31:49,120
You know? I mean, you said it.
491
00:31:49,121 --> 00:31:50,180
When Doc did this,
492
00:31:50,181 --> 00:31:52,060
he didn't know what was next.
493
00:31:52,061 --> 00:31:55,240
He just knew he couldn't
stay where he was.
494
00:31:55,241 --> 00:31:58,050
Did I say that?
495
00:31:58,051 --> 00:31:59,080
Yeah.
496
00:32:05,241 --> 00:32:07,060
Whoa, Dad.
497
00:32:10,021 --> 00:32:12,120
There's just a lot of memories here.
498
00:32:12,121 --> 00:32:15,080
But, um...
499
00:32:15,081 --> 00:32:16,230
good ones though, right?
500
00:32:20,121 --> 00:32:22,130
With my brother, yeah.
501
00:32:28,071 --> 00:32:29,090
Are you gonna be okay?
502
00:32:32,131 --> 00:32:35,010
Yeah.
503
00:32:35,011 --> 00:32:37,210
Yeah, it's, uh...
504
00:32:37,211 --> 00:32:40,120
it's good.
505
00:32:40,121 --> 00:32:43,070
Come on.
506
00:33:00,231 --> 00:33:03,070
Oh, the Wonder Wheel.
507
00:33:03,071 --> 00:33:05,020
There's this Russian
deli that Johnny used to
508
00:33:05,021 --> 00:33:06,080
steal beer from.
509
00:33:06,081 --> 00:33:08,080
And we'd get the perfect buzz on
510
00:33:08,081 --> 00:33:10,210
and ride that thing all day long,
511
00:33:10,211 --> 00:33:14,060
until we were sick.
512
00:33:14,061 --> 00:33:16,100
That doesn't sound at all smart.
513
00:33:16,101 --> 00:33:18,240
Nah, it wasn't.
514
00:33:20,101 --> 00:33:22,100
Oh, my God.
515
00:33:22,101 --> 00:33:24,120
- This game here?
- Mmhmm?
516
00:33:24,121 --> 00:33:26,090
Johnny figured out if you put
517
00:33:26,091 --> 00:33:29,130
just the perfect spin on the ball...
518
00:33:29,131 --> 00:33:31,110
hit the back rim...
519
00:33:31,111 --> 00:33:33,230
it goes in every time.
520
00:33:33,231 --> 00:33:35,200
Isn't that cheating?
521
00:33:35,201 --> 00:33:37,070
No.
522
00:33:37,071 --> 00:33:38,240
Well...
523
00:33:38,241 --> 00:33:42,020
Yeah, maybe. It's just
gaming the system.
524
00:33:42,021 --> 00:33:44,030
But you'd get the big teddy bears.
525
00:33:44,031 --> 00:33:46,070
The teddy bears would get the girls.
526
00:33:46,071 --> 00:33:49,020
And you'd take the girls
down to the beach, and...
527
00:33:49,021 --> 00:33:52,010
you know, I shouldn't be
telling you any of this.
528
00:33:52,011 --> 00:33:53,130
Ha!
529
00:33:53,131 --> 00:33:55,020
Sorry, had to.
530
00:33:55,021 --> 00:33:57,230
Um...
531
00:33:57,231 --> 00:34:00,030
I'm, uh... I love this stuff.
532
00:34:00,031 --> 00:34:01,090
Like, what...
533
00:34:01,091 --> 00:34:02,210
you never tell me these stories.
534
00:34:02,211 --> 00:34:05,040
You don't ask.
535
00:34:05,041 --> 00:34:06,130
I did when I was a kid.
536
00:34:06,131 --> 00:34:08,231
But it always seemed to bum you out.
537
00:34:13,071 --> 00:34:14,201
Ah.
538
00:34:19,031 --> 00:34:22,200
Oh, no way.
539
00:34:22,201 --> 00:34:25,110
I totally forgot about those.
540
00:34:25,111 --> 00:34:27,130
What are they?
541
00:34:27,131 --> 00:34:29,120
Clam rolls.
542
00:34:29,121 --> 00:34:33,010
Only the greatest thing you
can eat on this planet,
543
00:34:33,011 --> 00:34:34,040
bar none.
544
00:34:34,041 --> 00:34:37,100
Aw, $11!
545
00:34:37,101 --> 00:34:39,040
That's highway robbery.
546
00:34:39,041 --> 00:34:41,040
They were four bucks
when I was a kid...
547
00:34:41,041 --> 00:34:42,080
five with a Coke.
548
00:34:42,081 --> 00:34:44,130
Well, we should get some.
549
00:34:44,131 --> 00:34:46,200
Nah, that's practically
all we have left.
550
00:34:46,201 --> 00:34:48,180
Aw...
551
00:34:48,181 --> 00:34:52,240
I mean, if they're the best
thing you've ever had...
552
00:34:52,241 --> 00:34:55,101
Nah, it's all right.
553
00:34:57,071 --> 00:34:59,180
Hawk...
554
00:34:59,181 --> 00:35:01,030
Hawk!
555
00:35:01,031 --> 00:35:05,020
Two clam rolls, please.
556
00:35:05,021 --> 00:35:07,201
You buying?
557
00:35:09,241 --> 00:35:11,090
He's buying.
558
00:35:11,091 --> 00:35:13,130
Oh, yes.
559
00:35:13,131 --> 00:35:15,091
Yes, I am.
560
00:36:07,191 --> 00:36:08,210
You come back up...
561
00:36:08,211 --> 00:36:10,100
Nico, I'm gonna get you.
562
00:36:10,101 --> 00:36:11,120
Come back upstairs, you're...
563
00:36:11,121 --> 00:36:13,040
she's trying to have a baby!
564
00:36:13,041 --> 00:36:14,200
No running!
565
00:36:14,201 --> 00:36:17,050
Can somebody get them to
stop acting like animals?
566
00:36:17,051 --> 00:36:19,230
I dove on top of Summer just in time...
567
00:36:19,231 --> 00:36:21,060
Oh, how frightening.
568
00:36:21,061 --> 00:36:22,220
But when I look up,
569
00:36:22,221 --> 00:36:24,070
it's not Summer.
570
00:36:24,071 --> 00:36:26,120
It's the Pachamama idol.
571
00:36:26,121 --> 00:36:27,230
Like that one that showed
up in your office?
572
00:36:27,231 --> 00:36:28,240
Exactly.
573
00:36:28,241 --> 00:36:30,110
Okay, major wave coming.
574
00:36:30,111 --> 00:36:33,040
Have you thought about what it means?
575
00:36:33,041 --> 00:36:34,140
I think it's pretty clear. You know?
576
00:36:34,141 --> 00:36:37,040
I've been anxious about Hawk being away
577
00:36:37,041 --> 00:36:38,080
and his safety...
578
00:36:38,081 --> 00:36:39,240
That's too literal.
579
00:36:39,241 --> 00:36:42,020
I mean, you're not just
you in your dreams.
580
00:36:42,021 --> 00:36:43,050
You're everything,
581
00:36:43,051 --> 00:36:45,030
including that Pachamama.
582
00:36:45,031 --> 00:36:46,240
Maybe you're the one
583
00:36:46,241 --> 00:36:48,070
holding yourself back,
584
00:36:48,071 --> 00:36:50,120
afraid to embrace your true power.
585
00:36:50,121 --> 00:36:52,140
Can it not be about Sarah for a second?
586
00:36:52,141 --> 00:36:54,050
I'm trying to have a fucking baby here!
587
00:36:54,051 --> 00:36:56,030
I'm so sorry, sweetie.
588
00:36:56,031 --> 00:36:57,120
- Let's move you...
- Here, here, here.
589
00:36:57,121 --> 00:36:58,230
Into a more comfortable position.
590
00:36:58,231 --> 00:37:00,030
Come on, guys.
591
00:37:00,031 --> 00:37:02,180
No tag in the birth environment.
592
00:37:02,181 --> 00:37:05,230
The baby needs to enter a
peaceful space, not a...
593
00:37:05,231 --> 00:37:07,040
sorry, babe.
594
00:37:07,041 --> 00:37:09,060
What is wrong with this one?
595
00:37:09,061 --> 00:37:11,070
Oh, none of mine have taken this long.
596
00:37:11,071 --> 00:37:12,240
She should be popping out by now.
597
00:37:12,241 --> 00:37:14,230
Every baby has its own journey.
598
00:37:16,231 --> 00:37:18,220
Hey, Cal.
599
00:37:18,221 --> 00:37:21,010
You're already here for the ceremony.
600
00:37:21,011 --> 00:37:23,200
We have no soul to
induct yet, I'm afraid.
601
00:37:23,201 --> 00:37:25,070
Anything I can do?
602
00:37:25,071 --> 00:37:27,150
You can get my kids
to shut the fuck up.
603
00:37:27,151 --> 00:37:29,090
Russel doesn't seem too capable.
604
00:37:29,091 --> 00:37:30,230
- Honey...
- It's okay.
605
00:37:30,231 --> 00:37:33,120
Anger can be a good engine
sometimes, all right?
606
00:37:33,121 --> 00:37:36,020
We need to channel whatever
energy we have right now.
607
00:37:37,211 --> 00:37:39,160
We can call you when the baby comes.
608
00:37:39,161 --> 00:37:40,220
No, I want to stay.
609
00:37:40,221 --> 00:37:41,220
I want to... want to be of help.
610
00:37:43,171 --> 00:37:46,010
Ohhh...
611
00:37:46,011 --> 00:37:49,010
Remember, the pain is
not bigger than you.
612
00:37:49,011 --> 00:37:50,120
It is you.
613
00:37:53,211 --> 00:37:55,030
Let it go.
614
00:37:55,031 --> 00:37:56,050
You're good.
615
00:38:01,021 --> 00:38:03,190
Mmm.
616
00:38:03,191 --> 00:38:05,200
You know...
617
00:38:05,201 --> 00:38:08,210
part of me thought that
these cannot be that good.
618
00:38:08,211 --> 00:38:11,030
You know, it's probably
just the memory.
619
00:38:11,031 --> 00:38:14,100
No, they're awesome.
620
00:38:14,101 --> 00:38:15,240
Right?
621
00:38:15,241 --> 00:38:18,130
Oh.
622
00:38:18,131 --> 00:38:20,020
The greasy, crunchy bit...
623
00:38:20,021 --> 00:38:22,210
I mean, it's so... so terrible,
624
00:38:22,211 --> 00:38:26,130
but it's perfect.
625
00:38:26,131 --> 00:38:28,010
Thank you!
626
00:38:47,021 --> 00:38:49,220
When did you know?
627
00:38:49,221 --> 00:38:53,060
About...
628
00:38:53,061 --> 00:38:55,230
You always hear the Elders
629
00:38:55,231 --> 00:38:58,080
talking about the moment
630
00:38:58,081 --> 00:38:59,180
when they felt it.
631
00:38:59,181 --> 00:39:02,181
Like, the Light just
coming through them.
632
00:39:05,171 --> 00:39:07,190
I'll have to think about that one.
633
00:39:07,191 --> 00:39:10,010
Was it when you took your vows?
634
00:39:10,011 --> 00:39:11,140
Everyone says when it happens,
635
00:39:11,141 --> 00:39:13,010
you just know.
636
00:39:13,011 --> 00:39:16,050
Like, all their questions
are just gone.
637
00:39:16,051 --> 00:39:17,050
There's this clarity.
638
00:39:17,051 --> 00:39:20,040
I mean, no more questions,
639
00:39:20,041 --> 00:39:23,130
no more pain, just...
640
00:39:23,131 --> 00:39:26,230
Joy said...
641
00:39:26,231 --> 00:39:29,200
she could feel her body
lifting off the ground.
642
00:39:29,201 --> 00:39:31,241
Like, she could feel it.
643
00:39:34,211 --> 00:39:38,170
I don't think I've ever had
that feeling, actually.
644
00:39:38,171 --> 00:39:41,091
Well, at least not in The Movement.
645
00:39:43,171 --> 00:39:46,200
Closest thing to it
646
00:39:46,201 --> 00:39:49,190
was probably when
647
00:39:49,191 --> 00:39:51,011
I met your mom.
648
00:39:55,181 --> 00:39:57,230
You know, she can just
649
00:39:57,231 --> 00:40:00,020
lift all my doubts
650
00:40:00,021 --> 00:40:04,010
and pain
651
00:40:04,011 --> 00:40:05,181
just by looking at me.
652
00:40:08,161 --> 00:40:09,241
Hm.
653
00:40:22,011 --> 00:40:24,020
Hey, hey, don't.
654
00:40:24,021 --> 00:40:27,130
Don't do that.
655
00:40:27,131 --> 00:40:29,200
I love her.
656
00:40:29,201 --> 00:40:31,170
I know you just think
it's a Transgress,
657
00:40:31,171 --> 00:40:34,150
but I love Ashley.
658
00:40:34,151 --> 00:40:36,050
She makes me feel like that...
659
00:40:36,051 --> 00:40:38,180
like it might all be okay.
660
00:40:38,181 --> 00:40:40,130
And when she's not here, I just feel
661
00:40:40,131 --> 00:40:43,050
so empty and awful, and...
662
00:40:43,051 --> 00:40:47,150
I mean, how can one person
do all of that for you?
663
00:40:49,171 --> 00:40:51,150
Now I can't even talk to her.
664
00:40:51,151 --> 00:40:53,170
It's just not fair.
665
00:40:53,171 --> 00:40:56,110
It's not.
666
00:41:04,111 --> 00:41:07,150
Come on.
667
00:41:07,151 --> 00:41:11,020
What?
668
00:41:11,021 --> 00:41:14,110
Come on.
669
00:41:22,121 --> 00:41:25,060
I didn't even know there
still were pay phones.
670
00:41:25,061 --> 00:41:26,220
I had a feeling about this one.
671
00:41:26,221 --> 00:41:29,180
I just knew it would still be here.
672
00:41:29,181 --> 00:41:32,120
How do we even know it works?
673
00:41:32,121 --> 00:41:34,050
You have to try.
674
00:41:40,021 --> 00:41:43,060
What if she doesn't want me back?
675
00:41:43,061 --> 00:41:46,180
Then you will know.
676
00:41:46,181 --> 00:41:47,240
I mean, what if she does?
677
00:41:47,241 --> 00:41:50,170
I don't want to have to leave.
678
00:41:50,171 --> 00:41:52,120
Well, you have to know either way.
679
00:41:52,121 --> 00:41:56,110
You know, you can't stay
with your eyes closed.
680
00:41:56,111 --> 00:41:58,070
Come on.
681
00:42:15,131 --> 00:42:18,030
Hey, Ashley.
682
00:42:18,031 --> 00:42:20,010
It's me.
683
00:42:56,241 --> 00:42:58,180
Hey.
684
00:43:22,041 --> 00:43:23,200
I miss you too.
685
00:43:26,131 --> 00:43:27,220
I can't.
686
00:43:27,221 --> 00:43:29,230
We're so close, sweetheart.
687
00:43:29,231 --> 00:43:31,210
One more push, and the
baby's gonna be here.
688
00:43:33,051 --> 00:43:34,050
It's not good.
689
00:43:34,051 --> 00:43:35,150
No, it's not.
690
00:43:35,151 --> 00:43:36,150
Something's bad.
691
00:43:36,151 --> 00:43:37,200
What's she saying?
692
00:43:37,201 --> 00:43:39,030
All right, just bear down here.
693
00:43:39,031 --> 00:43:40,050
- Here it comes.
- Here comes the head.
694
00:43:40,051 --> 00:43:41,050
- Yup.
- That's it!
695
00:43:41,051 --> 00:43:42,120
Beautiful.
696
00:43:42,121 --> 00:43:43,220
Come on.
697
00:43:43,221 --> 00:43:45,030
Yes, here we go!
698
00:43:46,031 --> 00:43:49,220
Oh!
699
00:43:52,021 --> 00:43:53,020
- What?
- You're okay.
700
00:43:53,021 --> 00:43:55,081
Why isn't she crying?
701
00:43:57,021 --> 00:43:58,170
No, I've got it. I've got it.
702
00:43:58,171 --> 00:43:59,200
I've got it. I've got it. What's wrong?
703
00:43:59,201 --> 00:44:00,200
Here we go. Here we go.
704
00:44:00,201 --> 00:44:03,150
Here we go.
705
00:44:03,151 --> 00:44:05,020
Is something
wrong with my baby?
706
00:44:05,021 --> 00:44:06,120
Oh, my God.
707
00:44:08,241 --> 00:44:10,210
What's wrong with my baby?
Something's wrong!
708
00:44:10,211 --> 00:44:13,010
Oh, my God, something's wrong with her!
709
00:44:13,011 --> 00:44:14,230
Oh, my God!
710
00:44:14,231 --> 00:44:16,200
Oh, my God.
711
00:44:16,201 --> 00:44:19,200
Oh, my God, something's wrong with her.
712
00:44:19,201 --> 00:44:21,020
Oh, my God.
713
00:44:33,061 --> 00:44:35,040
Oh...
714
00:44:44,201 --> 00:44:45,210
It's too sweet.
715
00:44:45,211 --> 00:44:47,200
Yes.
716
00:44:55,201 --> 00:44:58,240
Welcome, little one,
717
00:44:58,241 --> 00:45:00,180
to our world.
718
00:45:00,181 --> 00:45:02,160
You are whole,
719
00:45:02,161 --> 00:45:05,110
and you are broken,
720
00:45:05,111 --> 00:45:07,230
just like the rest of us.
721
00:45:07,231 --> 00:45:09,230
We give thanks
722
00:45:09,231 --> 00:45:11,220
for your wholeness.
723
00:45:11,221 --> 00:45:14,150
And we work to heal your brokenness,
724
00:45:14,151 --> 00:45:16,210
- so that one day...
- Oh, yeah.
725
00:45:16,211 --> 00:45:19,110
We will be all that you need us to be.
726
00:45:21,171 --> 00:45:23,190
Yeah.
727
00:45:23,191 --> 00:45:24,240
Thank you.
728
00:45:27,231 --> 00:45:29,200
Okay.
729
00:45:29,201 --> 00:45:31,181
Oh, my God.
730
00:45:44,741 --> 00:45:46,610
Is this right?
731
00:45:49,801 --> 00:45:51,810
There, that's good, yeah.
732
00:45:51,811 --> 00:45:55,800
So may the energy flow through us
733
00:45:55,801 --> 00:45:57,720
and connect us.
734
00:45:57,721 --> 00:46:00,640
May our energy be more
powerful than the past.
735
00:46:02,811 --> 00:46:05,620
Right?
736
00:46:05,621 --> 00:46:08,750
Yeah, that's it.
737
00:46:08,751 --> 00:46:10,760
Do you understand my intention?
738
00:46:14,621 --> 00:46:16,730
Yes.
739
00:46:19,651 --> 00:46:23,620
Are you present for my questions?
740
00:46:23,621 --> 00:46:24,720
I am.
741
00:46:24,721 --> 00:46:27,730
Was there anything between you and Cal?
742
00:46:27,731 --> 00:46:29,640
No.
743
00:46:32,731 --> 00:46:34,730
I think I was confused...
744
00:46:36,761 --> 00:46:38,650
When I first got here.
745
00:46:38,651 --> 00:46:40,610
But that was then.
746
00:46:40,611 --> 00:46:43,620
Now I'm here with you...
747
00:46:43,621 --> 00:46:45,780
all of me.
748
00:46:45,781 --> 00:46:48,750
I'm so happy you're back.
749
00:47:00,721 --> 00:47:03,780
Just one... one second, okay?
750
00:47:03,781 --> 00:47:05,770
Okay.
751
00:47:53,731 --> 00:47:55,721
What you did in there was...
752
00:47:57,621 --> 00:47:59,810
What anyone would have done...
753
00:47:59,811 --> 00:48:01,611
what you would have done.
754
00:48:04,781 --> 00:48:06,730
Magnificent.
755
00:48:15,651 --> 00:48:19,640
You are magnificent.
756
00:48:47,611 --> 00:48:48,740
No, we can't.
757
00:48:48,741 --> 00:48:49,840
It's okay. It's okay.
758
00:48:51,811 --> 00:48:53,680
No.
759
00:48:53,681 --> 00:48:54,770
It's not.
760
00:48:54,771 --> 00:48:56,790
I know things have been
hard with Eddie...
761
00:49:00,771 --> 00:49:02,720
No.
762
00:49:02,721 --> 00:49:04,660
Stop.
763
00:49:04,661 --> 00:49:06,620
Okay.
764
00:49:11,641 --> 00:49:12,790
What is it?
765
00:49:12,791 --> 00:49:14,750
What's going on?
766
00:49:14,751 --> 00:49:15,750
Cal?
767
00:49:17,661 --> 00:49:18,740
There's something that
I haven't told you.
768
00:49:18,741 --> 00:49:20,620
And, um...
769
00:49:22,651 --> 00:49:24,760
Um...
770
00:49:24,761 --> 00:49:26,720
it's been killing me.
771
00:49:30,641 --> 00:49:32,670
I don't think I can keep
it from you any longer.
772
00:49:32,671 --> 00:49:33,770
Um...
773
00:49:35,631 --> 00:49:38,770
You can tell me anything.
774
00:49:46,771 --> 00:49:48,720
He's lying to you.
775
00:49:50,771 --> 00:49:52,760
Eddie's lying to you.
776
00:49:55,761 --> 00:49:59,690
Is that...
777
00:49:59,691 --> 00:50:01,700
why you sent him on The Walk, isn't it?
778
00:50:01,701 --> 00:50:03,710
Yeah.
779
00:50:06,711 --> 00:50:08,740
It's why you sent him on The Walk.
780
00:51:12,631 --> 00:51:15,650
♪ Why the stars ♪
781
00:51:15,651 --> 00:51:17,790
♪ Falling right now ♪
782
00:51:20,661 --> 00:51:23,710
♪ Why are you sitting here ♪
783
00:51:23,711 --> 00:51:26,680
♪ All the time? ♪
784
00:51:28,681 --> 00:51:31,730
♪ Why eventually ♪
785
00:51:31,731 --> 00:51:34,680
♪ Everything else ♪
786
00:51:36,671 --> 00:51:39,660
♪ Why do you act ♪
787
00:51:39,661 --> 00:51:41,760
♪ So broken? ♪
788
00:51:48,651 --> 00:51:50,790
♪ Why the sky ♪
789
00:51:50,791 --> 00:51:54,760
♪ Is oh so bright ♪
790
00:51:56,671 --> 00:51:58,760
♪ Why do you waste ♪
791
00:51:58,761 --> 00:52:03,640
♪ Another day? ♪
792
00:52:04,651 --> 00:52:07,620
♪ Why do you ♪
793
00:52:07,621 --> 00:52:11,620
♪ Just look around ♪
794
00:52:12,641 --> 00:52:14,760
♪ Why do you give ♪
795
00:52:14,761 --> 00:52:18,770
♪ And give forever ♪
796
00:52:48,736 --> 00:52:52,736
Synced and corrected by MasterCookie
- resync by hnri47 -
www.addic7ed.com
51851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.