All language subtitles for The.Path.S01E08.720p.HDTV.x264-KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:01,199 Previously on "The Path"... 2 00:00:02,123 --> 00:00:04,052 They're calling us a controversial fringe movement. 3 00:00:04,053 --> 00:00:05,992 This is Evelyn Hernandez, 4 00:00:05,992 --> 00:00:07,001 and these are her kids. 5 00:00:07,002 --> 00:00:08,061 She needs our help. 6 00:00:08,062 --> 00:00:09,921 If darkness falls... 7 00:00:09,922 --> 00:00:11,041 We are Light. 8 00:00:11,821 --> 00:00:13,760 I was looking for Sean. 9 00:00:13,761 --> 00:00:16,690 I need a good man on the ground in Milton. 10 00:00:16,691 --> 00:00:17,840 Why did you send him away? 11 00:00:19,721 --> 00:00:20,750 You work in the infirmary, right? 12 00:00:20,751 --> 00:00:21,830 Uh-huh. 13 00:00:21,831 --> 00:00:24,710 You know what would really help me? 14 00:00:24,711 --> 00:00:25,770 You haven't been honest. 15 00:00:25,771 --> 00:00:27,730 You said there was no Light. 16 00:00:27,731 --> 00:00:28,830 I want you to take the Walk. 17 00:00:28,831 --> 00:00:31,880 And if you find that you are still faithless, 18 00:00:31,881 --> 00:00:32,890 don't come back. 19 00:00:32,891 --> 00:00:35,810 I can't see you anymore. 20 00:00:35,811 --> 00:00:37,760 I want to walk with you. 21 00:00:37,761 --> 00:00:38,760 - Son, you, uh... - Please. 22 00:00:38,761 --> 00:00:39,810 I need to. 23 00:00:39,811 --> 00:00:41,700 Silas, what are you doing here? 24 00:00:41,701 --> 00:00:44,700 It's over. The Movement is dead. 25 00:00:44,701 --> 00:00:46,850 You're an alcoholic salesman. 26 00:00:48,761 --> 00:00:49,910 Argh! 27 00:00:49,911 --> 00:00:51,751 No, no, no! 28 00:00:56,501 --> 00:01:01,491 Synced and corrected by MasterCookie - resync by hnri47 - www.addic7ed.com 29 00:02:28,391 --> 00:02:29,470 Oh, shit. 30 00:02:31,521 --> 00:02:32,550 Can I help you? 31 00:02:32,551 --> 00:02:34,680 Oh, yeah. Hey, Isiah. 32 00:02:34,681 --> 00:02:37,580 My, uh, keys. 33 00:02:37,581 --> 00:02:38,660 Where you headed this late? 34 00:02:38,661 --> 00:02:40,520 You know... couldn't sleep. 35 00:02:40,521 --> 00:02:41,660 Just thought I'd take a drive. 36 00:02:41,661 --> 00:02:43,560 I bet. 37 00:02:43,561 --> 00:02:44,690 We're all on pins and needles tonight. 38 00:02:44,691 --> 00:02:46,680 Yeah. 39 00:02:46,681 --> 00:02:48,570 Hey, uh, you need anything, 40 00:02:48,571 --> 00:02:49,660 you let me know. 41 00:02:49,661 --> 00:02:51,660 Yeah, I'll do that. Thanks, man. 42 00:03:23,521 --> 00:03:24,580 Oh, fuck. 43 00:03:27,641 --> 00:03:28,671 Okay... 44 00:04:11,651 --> 00:04:12,680 How much? 45 00:04:15,631 --> 00:04:19,550 My daughter... how much you gonna pay me for her? 46 00:04:22,641 --> 00:04:25,640 Next time I see you, 47 00:04:25,641 --> 00:04:28,640 I finish the job. 48 00:04:56,691 --> 00:04:59,570 Argh! 49 00:06:10,531 --> 00:06:12,630 Hawk! 50 00:06:16,521 --> 00:06:22,650 Hawk! Hawk! 51 00:06:22,651 --> 00:06:27,510 Someone! 52 00:06:27,511 --> 00:06:30,590 No! 53 00:07:16,561 --> 00:07:17,680 How you feeling? 54 00:07:17,681 --> 00:07:19,600 Hungry. 55 00:07:19,601 --> 00:07:21,580 Oh, you can't be hungry already. 56 00:07:21,581 --> 00:07:22,690 You know how long we have to go? 57 00:07:22,691 --> 00:07:25,650 Messing with you, Dad. I'm fine. 58 00:07:25,651 --> 00:07:27,610 Hey. 59 00:07:27,611 --> 00:07:29,570 You sure about this? 60 00:07:29,571 --> 00:07:31,580 You can always just walk right across the street, 61 00:07:31,581 --> 00:07:33,560 wait a minute. 62 00:07:33,561 --> 00:07:36,660 They got buses that go back all the time. 63 00:07:36,661 --> 00:07:39,680 I'm sure. 64 00:07:39,681 --> 00:07:43,510 Well, this is it. 65 00:07:43,511 --> 00:07:46,630 This is where it all began. 66 00:07:46,631 --> 00:07:48,630 You know, Steve was doing top secret 67 00:07:48,631 --> 00:07:50,620 psychological warfare in there... 68 00:07:50,621 --> 00:07:53,530 experimenting on soldiers, Vietnam vets. 69 00:07:53,531 --> 00:07:54,650 And one day it hits him. 70 00:07:54,651 --> 00:07:57,620 This is messed up. 71 00:07:57,621 --> 00:08:00,540 And he just walks out through those gates, 72 00:08:00,541 --> 00:08:03,660 leaving his life in the Army behind. 73 00:08:03,661 --> 00:08:06,580 Well, leaving everything else as well. 74 00:08:06,581 --> 00:08:08,520 No idea what was ahead of him. 75 00:08:08,521 --> 00:08:10,660 Just knew he couldn't do what he was doing anymore. 76 00:08:10,661 --> 00:08:13,540 Can I assist you gentlemen? 77 00:08:13,541 --> 00:08:14,680 Uh, no thank you, sir. We're just... 78 00:08:14,681 --> 00:08:17,670 You mind taking your hands out of the bags, please? 79 00:08:17,671 --> 00:08:19,580 Yeah, we're just on a walk. 80 00:08:19,581 --> 00:08:20,721 - Just passing through. - Uhhuh. 81 00:08:24,671 --> 00:08:25,740 And the rocks? 82 00:08:25,741 --> 00:08:27,660 We leave them at every stop, 83 00:08:27,661 --> 00:08:29,640 lightening our physical substance... 84 00:08:29,641 --> 00:08:32,721 Really, it's just for exercise. 85 00:10:06,371 --> 00:10:07,490 Government has issued what's called 86 00:10:07,491 --> 00:10:10,380 a stay of removal, essentially calling Uncle 87 00:10:10,381 --> 00:10:13,510 after a standoff at the Meyerist compound. 88 00:10:13,511 --> 00:10:16,320 The fringe religious movement was successful 89 00:10:16,321 --> 00:10:18,380 at getting declared a protected space, 90 00:10:18,381 --> 00:10:20,310 meaning the removal of the Honduran immigrants, 91 00:10:20,311 --> 00:10:21,340 along with their children, 92 00:10:21,341 --> 00:10:22,530 has been indefinitely delayed. 93 00:10:22,531 --> 00:10:24,410 She is. 94 00:10:27,411 --> 00:10:28,490 Ready? 95 00:10:38,511 --> 00:10:40,490 Whoo! 96 00:10:45,381 --> 00:10:47,430 - Thank you. - No, thank you. 97 00:10:47,431 --> 00:10:49,320 You... this is... 98 00:10:49,321 --> 00:10:50,520 this is not necessary. 99 00:10:50,521 --> 00:10:52,530 We are so proud of you. 100 00:10:52,531 --> 00:10:56,340 The Light has never shined more brightly through you, 101 00:10:56,341 --> 00:10:58,340 or more powerfully. 102 00:10:58,341 --> 00:10:59,490 You've always been the guide in our family, 103 00:10:59,491 --> 00:11:03,330 and to see you up there guiding the whole Movement, 104 00:11:03,331 --> 00:11:04,350 it was... it was just... 105 00:11:04,351 --> 00:11:07,380 - Okay. - Thank you, everyone. 106 00:11:07,381 --> 00:11:09,420 Is the Sarah parade over? 107 00:11:09,421 --> 00:11:12,340 'Cause this baby is knocking on the door. 108 00:11:12,341 --> 00:11:13,360 Come on. 109 00:11:13,361 --> 00:11:15,320 Let's get you off your feet. 110 00:11:15,321 --> 00:11:16,400 Okay, thank you, everyone... 111 00:11:16,401 --> 00:11:17,490 really. 112 00:11:17,491 --> 00:11:19,380 Hey, you two. 113 00:11:20,501 --> 00:11:22,500 All right, I'm gonna go put these in some water. 114 00:11:22,501 --> 00:11:25,470 Thank you. 115 00:11:25,471 --> 00:11:27,430 Sarah, Sarah... 116 00:11:27,431 --> 00:11:29,390 I'd love to have a little private chat with you later, 117 00:11:29,391 --> 00:11:31,310 woman to woman. 118 00:11:31,311 --> 00:11:32,480 Is that something you'd be open to? 119 00:11:32,481 --> 00:11:33,510 Of course. 120 00:11:33,511 --> 00:11:35,310 Okay, I'll track you down. 121 00:11:35,311 --> 00:11:38,400 Okay. 122 00:11:54,521 --> 00:11:56,390 ♪ Today ♪ 123 00:12:02,381 --> 00:12:05,320 ♪ You were far away ♪ 124 00:12:12,521 --> 00:12:15,380 ♪ And I ♪ 125 00:12:20,521 --> 00:12:23,400 ♪ Didn't ask you why ♪ 126 00:12:29,531 --> 00:12:32,520 ♪ What could I say? ♪ 127 00:12:38,541 --> 00:12:41,500 ♪ I was far away ♪ 128 00:12:47,531 --> 00:12:49,470 ♪ You just walked away ♪ 129 00:12:53,361 --> 00:12:56,490 Hey. 130 00:12:56,491 --> 00:12:58,480 You weren't at breakfast. 131 00:12:58,481 --> 00:13:02,310 So, um... ta-da. 132 00:13:02,311 --> 00:13:04,310 Thanks. 133 00:13:04,311 --> 00:13:06,480 I'm not really hungry. 134 00:13:06,481 --> 00:13:08,460 Are you cold? 135 00:13:08,461 --> 00:13:10,320 No, I'm good. 136 00:13:10,321 --> 00:13:11,480 You sure? It's freezing in here. 137 00:13:14,501 --> 00:13:16,510 ♪ And I just watched you ♪ 138 00:13:16,511 --> 00:13:20,410 Okay, well, I have work to do. 139 00:13:20,411 --> 00:13:22,380 So... 140 00:13:22,381 --> 00:13:26,340 Wait. 141 00:13:26,341 --> 00:13:28,340 Maybe I am a little cold. 142 00:13:34,321 --> 00:13:37,320 ♪ How close am I ♪ 143 00:13:41,541 --> 00:13:45,340 ♪ To losing you ♪ 144 00:14:02,511 --> 00:14:05,500 ♪ Hey ♪ 145 00:14:05,501 --> 00:14:08,320 ♪ Are you awake? ♪ 146 00:14:08,321 --> 00:14:10,480 ♪ Yeah, I'm right here ♪ 147 00:14:10,481 --> 00:14:13,360 ♪ Well, can I ask you ♪ 148 00:14:19,521 --> 00:14:22,530 ♪ About today? ♪ 149 00:14:28,521 --> 00:14:32,530 ♪ How close am I ♪ 150 00:14:36,531 --> 00:14:38,400 ♪ To losing you? ♪ 151 00:14:38,401 --> 00:14:40,320 Good morning, friends. 152 00:14:40,321 --> 00:14:41,400 Oh, my God, sir. 153 00:14:41,401 --> 00:14:42,460 Um, hello. 154 00:14:42,461 --> 00:14:43,530 We didn't... 155 00:14:43,531 --> 00:14:45,370 we had no idea you were coming, or we... 156 00:14:45,371 --> 00:14:47,510 We're, um... this isn't mine. 157 00:14:47,511 --> 00:14:50,510 It's okay. 158 00:14:50,511 --> 00:14:53,390 I'm here for Sean. 159 00:14:53,391 --> 00:14:55,320 Cal is reckless, 160 00:14:55,321 --> 00:14:56,520 and he will bring The Movement down. 161 00:14:56,521 --> 00:14:59,480 His demons will get the better of him. 162 00:14:59,481 --> 00:15:01,510 No one has seen him since last night. 163 00:15:01,511 --> 00:15:03,340 And this is not the first time 164 00:15:03,341 --> 00:15:04,510 he's been unpredictable recently. 165 00:15:04,511 --> 00:15:06,470 Isn't that so? 166 00:15:06,471 --> 00:15:09,340 It's been a challenging time. 167 00:15:09,341 --> 00:15:12,520 I know you and Cal have a special relationship. 168 00:15:12,521 --> 00:15:14,480 But this is bigger than that. 169 00:15:14,481 --> 00:15:17,470 Change is coming, as Steve prophesied, 170 00:15:17,471 --> 00:15:19,490 at the highest levels of our Movement. 171 00:15:19,491 --> 00:15:21,380 I just want you to breathe a little 172 00:15:21,381 --> 00:15:23,390 on the possibility of taking 173 00:15:23,391 --> 00:15:25,400 a bigger leadership role 174 00:15:25,401 --> 00:15:28,320 when that change comes. 175 00:15:34,501 --> 00:15:36,330 Silas... 176 00:15:36,331 --> 00:15:38,350 That does resemble one of his... 177 00:15:40,331 --> 00:15:42,390 One of his Pachamama idols. 178 00:15:42,391 --> 00:15:44,330 But what is it doing here? 179 00:15:50,371 --> 00:15:53,330 Look at these whackos. This is ridiculous. 180 00:15:53,331 --> 00:15:54,540 Yeah, you can imagine what it's costing the taxpayers. 181 00:15:54,541 --> 00:15:56,500 I can't believe we're wasting our resources on this. 182 00:15:56,501 --> 00:15:57,510 It's bullshit. 183 00:15:57,511 --> 00:15:59,350 Come on, turn that shit off. 184 00:15:59,351 --> 00:16:00,380 Why are you so upset? 185 00:16:00,381 --> 00:16:01,500 Because it's nonsense. 186 00:16:01,501 --> 00:16:03,480 It's just a bunch of political theater. 187 00:16:03,481 --> 00:16:05,490 I thought you were against deporting the aliens. 188 00:16:05,491 --> 00:16:08,310 First of all, it's undocumented. 189 00:16:08,311 --> 00:16:10,510 No one says aliens anymore. Jesus. 190 00:16:10,511 --> 00:16:12,510 You know, nothing's getting solved here. 191 00:16:12,511 --> 00:16:15,410 It's just Uncle Sam kicking a can down the road 192 00:16:15,411 --> 00:16:16,490 as per usual. 193 00:16:16,491 --> 00:16:18,390 When you have a murderous cult 194 00:16:18,391 --> 00:16:20,470 doing more good than they are, 195 00:16:20,471 --> 00:16:22,340 then you know we got problems. 196 00:16:22,341 --> 00:16:23,360 You don't have a murder case yet, do you? 197 00:16:23,361 --> 00:16:24,520 I'm working on it. 198 00:16:24,521 --> 00:16:26,460 Yeah, I sent out to get Jason Kemp's police report, 199 00:16:26,461 --> 00:16:28,350 but it's... 200 00:16:28,351 --> 00:16:29,510 you know, getting paperwork out of Peru 201 00:16:29,511 --> 00:16:31,430 is worse than FEMA. 202 00:16:31,431 --> 00:16:33,500 Agent Gaines, mind if I have a word? 203 00:16:33,501 --> 00:16:36,430 Uh, yeah. Of course. 204 00:16:36,431 --> 00:16:37,490 I was wondering if you could find the time 205 00:16:37,491 --> 00:16:39,500 to have a meal with me... a thank you 206 00:16:39,501 --> 00:16:41,350 for all your hard work. 207 00:16:41,351 --> 00:16:43,420 Wow, boss wants to take me to lunch. 208 00:16:43,421 --> 00:16:44,490 You know I have no problem with that. 209 00:16:44,491 --> 00:16:46,400 Well, I was thinking dinner. 210 00:16:46,401 --> 00:16:47,470 You and your wife join me and the missus at a club, 211 00:16:47,471 --> 00:16:49,390 say, tomorrow night? 212 00:16:49,391 --> 00:16:50,540 Of course, of course. 213 00:16:50,541 --> 00:16:53,420 You know, I just, uh, need to check the calendar, 214 00:16:53,421 --> 00:16:55,380 but, um... 215 00:16:55,381 --> 00:16:57,500 - Well, let me know. - Mm-hmm. 216 00:16:57,501 --> 00:16:59,370 Well, you know... well, you know, you know, 217 00:16:59,371 --> 00:17:00,430 I... I... I'll check... check the calendar. 218 00:17:00,431 --> 00:17:01,520 My, my, my. 219 00:17:01,521 --> 00:17:03,450 Someone's moving up in the world. 220 00:17:03,451 --> 00:17:04,530 It's just a thank you dinner. 221 00:17:04,531 --> 00:17:06,430 At his private club? No way. 222 00:17:06,431 --> 00:17:08,480 This is a promotion, you piece of shit. 223 00:17:08,481 --> 00:17:10,480 You bring in one big case... 224 00:17:10,481 --> 00:17:12,360 It's just a dinner. 225 00:17:12,361 --> 00:17:13,480 All I'm saying is, 226 00:17:13,481 --> 00:17:15,430 I've never been invited to his private club. 227 00:17:15,431 --> 00:17:17,410 Of course not. I mean, man, look at you. 228 00:17:17,411 --> 00:17:19,480 How long have you had that jacket? 229 00:17:25,521 --> 00:17:28,350 It's not vegetarian. 230 00:17:28,351 --> 00:17:30,350 No, it is not. 231 00:17:30,351 --> 00:17:32,390 Just 'cause we're hungry doesn't mean we should eat... 232 00:17:32,391 --> 00:17:34,430 We take what we are given. 233 00:17:34,431 --> 00:17:35,471 Come on. 234 00:17:47,531 --> 00:17:49,440 Nice boots. 235 00:17:49,441 --> 00:17:51,370 Better keep those on tonight. 236 00:17:51,371 --> 00:17:52,480 Easy, friend. 237 00:17:52,481 --> 00:17:54,440 I ain't your friend. 238 00:17:54,441 --> 00:17:56,520 All right, back the fuck up. 239 00:17:56,521 --> 00:18:00,370 Back the fuck up right now. 240 00:18:27,461 --> 00:18:30,350 You okay? 241 00:18:30,351 --> 00:18:32,360 Yeah. 242 00:18:32,361 --> 00:18:34,360 Just feel like I have bugs all over me. 243 00:18:34,361 --> 00:18:35,480 Probably just a feeling, though. 244 00:18:35,481 --> 00:18:38,450 Yeah, maybe. 245 00:18:41,371 --> 00:18:44,410 You good there? 246 00:18:44,411 --> 00:18:46,350 They had beds in the other room. 247 00:18:46,351 --> 00:18:47,500 No, not gonna leave you. 248 00:18:47,501 --> 00:18:50,500 I'm fine. 249 00:18:58,501 --> 00:19:01,500 Ashley's mom freaked out. 250 00:19:03,341 --> 00:19:05,390 Took them to the YWCA. 251 00:19:09,421 --> 00:19:12,400 Thinks we're freaks. 252 00:19:12,401 --> 00:19:16,360 Doesn't want Ashley to have anything to do with me 253 00:19:16,361 --> 00:19:17,440 if I'm in The Movement. 254 00:19:20,451 --> 00:19:22,360 Okay. 255 00:19:22,361 --> 00:19:23,460 What are you gonna do? 256 00:19:25,521 --> 00:19:29,340 Keep walking till I figure it out. 257 00:19:51,071 --> 00:19:54,190 Hey, bud. Hey. 258 00:19:54,191 --> 00:19:57,161 We should probably get going if we're gonna make our miles. 259 00:20:03,061 --> 00:20:04,230 Hey, Dad, um... 260 00:20:04,231 --> 00:20:07,090 If anyone would like to join me in a morning prayer? 261 00:20:07,091 --> 00:20:08,180 It's not obligatory. 262 00:20:08,181 --> 00:20:10,090 You still get breakfast if you don't. 263 00:20:10,091 --> 00:20:11,210 But for some of us, 264 00:20:11,211 --> 00:20:14,080 it's a nourishing way to start the day. 265 00:20:14,081 --> 00:20:16,180 So join in if you know it. 266 00:20:16,181 --> 00:20:21,180 Lord, make me an instrument of thy peace. 267 00:20:21,181 --> 00:20:24,200 Where there is hatred, let me sow love. 268 00:20:26,211 --> 00:20:30,220 Where there is injury, pardon. 269 00:20:30,221 --> 00:20:33,230 Where there is doubt, faith. 270 00:20:35,081 --> 00:20:37,160 Where there is despair, hope. 271 00:20:39,101 --> 00:20:42,170 Where there's darkness, light. 272 00:20:42,171 --> 00:20:44,240 Where there is sadness, joy. 273 00:20:44,241 --> 00:20:47,140 O Divine Master, grant that I may not 274 00:20:47,141 --> 00:20:50,130 so much seek to be consoled 275 00:20:50,131 --> 00:20:52,180 as to console, 276 00:20:52,181 --> 00:20:55,220 to be understood as to understand, 277 00:20:55,221 --> 00:20:58,100 to be loved as to love. 278 00:20:58,101 --> 00:21:00,210 For it is in giving that we receive, 279 00:21:00,211 --> 00:21:03,060 it is pardoning that we are pardoned, 280 00:21:03,061 --> 00:21:05,180 and it is dying that we are born 281 00:21:05,181 --> 00:21:08,161 to eternal life. 282 00:21:10,141 --> 00:21:12,090 How about a "thank you, Mommy"? 283 00:21:12,091 --> 00:21:14,070 Daddy's are a lot fluffier. 284 00:21:14,071 --> 00:21:15,130 You haven't even tried it. 285 00:21:15,131 --> 00:21:17,130 Just taste it. 286 00:21:17,131 --> 00:21:20,160 And he makes banana eyes and a blueberry mouth. 287 00:21:20,161 --> 00:21:23,110 Hey, I invented the blueberry mouth. 288 00:21:23,111 --> 00:21:25,190 What, you don't believe me? 289 00:21:25,191 --> 00:21:27,091 Watch this. 290 00:21:41,071 --> 00:21:44,230 Cal? 291 00:21:44,231 --> 00:21:46,150 Where have you been? 292 00:21:46,151 --> 00:21:48,070 I need help. 293 00:21:48,071 --> 00:21:50,030 Okay. Come on. 294 00:21:50,031 --> 00:21:51,240 Let's go straight upstairs, okay? 295 00:21:51,241 --> 00:21:54,150 You can take a shower; you can put on something of Eddie's. 296 00:21:54,151 --> 00:21:56,210 Sarah... 297 00:21:56,211 --> 00:21:58,180 Let's just get you cleaned up, all right? 298 00:21:58,181 --> 00:21:59,221 Come with me. 299 00:22:23,201 --> 00:22:25,140 You're here. 300 00:22:25,141 --> 00:22:27,220 Cal came and got me. 301 00:22:27,221 --> 00:22:31,080 He did? Why? 302 00:22:31,081 --> 00:22:33,181 He said this was where I'm supposed to be. 303 00:22:55,141 --> 00:22:57,090 Thank you, William. 304 00:22:57,091 --> 00:22:59,050 This is so nice. 305 00:22:59,051 --> 00:23:00,110 Thanks for coming here. 306 00:23:00,111 --> 00:23:01,200 It's just easier. 307 00:23:01,201 --> 00:23:03,110 We never go to restaurants anymore. 308 00:23:03,111 --> 00:23:04,220 You can't hear yourself talk. 309 00:23:04,221 --> 00:23:08,020 We don't go anywhere anymore, period. 310 00:23:08,021 --> 00:23:09,170 Kids. 311 00:23:09,171 --> 00:23:11,170 We'll all do the pot pie, William. 312 00:23:11,171 --> 00:23:12,230 Thanks. 313 00:23:12,231 --> 00:23:14,060 It's Thursday. 314 00:23:18,121 --> 00:23:19,120 Thank you. 315 00:23:19,121 --> 00:23:20,240 Well, Abe. 316 00:23:20,241 --> 00:23:24,060 I want to thank you for your outstanding service 317 00:23:24,061 --> 00:23:25,160 to the department. 318 00:23:25,161 --> 00:23:28,100 Your hard work and your excellent instincts 319 00:23:28,101 --> 00:23:29,140 have done us proud. 320 00:23:29,141 --> 00:23:31,100 Thank you. 321 00:23:31,101 --> 00:23:34,230 And your family has made sacrifices. 322 00:23:34,231 --> 00:23:37,190 And I want to thank you both personally for that... 323 00:23:37,191 --> 00:23:40,200 and to give you some news. 324 00:23:40,201 --> 00:23:43,060 We are officially done 325 00:23:43,061 --> 00:23:46,120 with the Meyerist case. 326 00:23:46,121 --> 00:23:49,210 Excuse me, I'm... I'm not following. 327 00:23:49,211 --> 00:23:52,220 Well, with all the press around the immigrant standoff, 328 00:23:52,221 --> 00:23:55,140 State Senator De Graw took an interest. 329 00:23:55,141 --> 00:23:57,090 He got Homeland Security involved. 330 00:23:57,091 --> 00:24:00,120 So they'll be taking over from here. 331 00:24:00,121 --> 00:24:02,100 Um... 332 00:24:02,101 --> 00:24:03,100 No, this is a good thing. 333 00:24:03,101 --> 00:24:04,240 Our department did the leg work. 334 00:24:04,241 --> 00:24:06,210 We get the credit for that, and now DHS handles it. 335 00:24:06,211 --> 00:24:08,170 What's this State Senator De Graw? 336 00:24:08,171 --> 00:24:10,070 Isn't that the guy 337 00:24:10,071 --> 00:24:12,210 that's making a play for Attorney General? 338 00:24:12,211 --> 00:24:15,020 Well, I try to stay out of that. 339 00:24:15,021 --> 00:24:16,220 No, but you and I know what that is. 340 00:24:16,221 --> 00:24:18,150 - Honey, I don't think... - It's politics. 341 00:24:18,151 --> 00:24:20,060 This is not about enforcing the law. 342 00:24:20,061 --> 00:24:22,180 It's just some idiot politician decides... 343 00:24:22,181 --> 00:24:23,220 - Abe... - No. 344 00:24:23,221 --> 00:24:25,070 You know what? I'm sorry. 345 00:24:25,071 --> 00:24:27,010 But do you know what's gonna happen? 346 00:24:27,011 --> 00:24:28,110 Nothing. 347 00:24:28,111 --> 00:24:30,220 This case gets kicked over to the IRS... 348 00:24:30,221 --> 00:24:32,140 for years. 349 00:24:32,141 --> 00:24:34,060 We're talking about a potential murder 350 00:24:34,061 --> 00:24:36,060 that these people have committed. 351 00:24:36,061 --> 00:24:38,040 I mean, at least one. 352 00:24:38,041 --> 00:24:40,010 Maybe more. 353 00:24:40,011 --> 00:24:42,230 It's typical government bullshit. 354 00:24:42,231 --> 00:24:44,030 Agent Gaines, I'm gonna have to ask you 355 00:24:44,031 --> 00:24:45,130 to watch your language. 356 00:24:45,131 --> 00:24:47,170 The only thing more fucked up than DHS 357 00:24:47,171 --> 00:24:49,020 is FEMA. 358 00:24:49,021 --> 00:24:51,050 So maybe they can bring those guys in 359 00:24:51,051 --> 00:24:52,190 and get my fucking house fixed! 360 00:24:52,191 --> 00:24:54,150 Abe, if you can't get a hold of yourself- 361 00:24:54,151 --> 00:24:57,030 You know what? I fucking hate pot pie! 362 00:25:08,171 --> 00:25:10,140 One tea, two mugs. 363 00:25:10,141 --> 00:25:11,200 Anything else? 364 00:25:11,201 --> 00:25:13,150 That is it. Thank you. 365 00:25:19,201 --> 00:25:22,060 We could split one piece. 366 00:25:22,061 --> 00:25:24,070 We have enough. 367 00:25:24,071 --> 00:25:26,150 Uh, for now. 368 00:25:26,151 --> 00:25:30,120 But we don't know what's coming. 369 00:25:30,121 --> 00:25:33,150 So I think that we can probably 370 00:25:33,151 --> 00:25:37,040 make it to the next shelter tonight. 371 00:25:37,041 --> 00:25:39,050 But if not, I think we should probably stay here 372 00:25:39,051 --> 00:25:40,160 until it warms up a little. 373 00:25:44,191 --> 00:25:47,190 Did you stop loving Mom? 374 00:25:47,191 --> 00:25:49,130 Buddy... 375 00:25:49,131 --> 00:25:50,180 When you had your thing with... 376 00:25:50,181 --> 00:25:52,200 I know what you're gonna say. 377 00:25:55,051 --> 00:25:57,050 My... 378 00:25:57,051 --> 00:25:59,160 Transgress in Peru 379 00:25:59,161 --> 00:26:01,150 had nothing to do with the love I have 380 00:26:01,151 --> 00:26:04,050 for your mother. 381 00:26:04,051 --> 00:26:06,030 Come on. 382 00:26:06,031 --> 00:26:08,190 I-I tell you stuff... 383 00:26:08,191 --> 00:26:11,010 real stuff, and you talk to me like that... 384 00:26:11,011 --> 00:26:12,010 like we're in session. 385 00:26:12,011 --> 00:26:14,130 Hey, that's the truth. 386 00:26:14,131 --> 00:26:15,160 Come on. 387 00:26:15,161 --> 00:26:17,050 What... what happened? 388 00:26:17,051 --> 00:26:19,150 I mean, if I can't even have pie, just... 389 00:26:19,151 --> 00:26:23,170 Look, I was just going through something 390 00:26:23,171 --> 00:26:26,170 where I was trying to find 391 00:26:26,171 --> 00:26:28,220 where I really belong... 392 00:26:28,221 --> 00:26:30,120 if that makes any sense. 393 00:26:30,121 --> 00:26:32,130 Did you? 394 00:26:32,131 --> 00:26:35,030 Did you find... 395 00:26:36,191 --> 00:26:37,230 What you were looking for? 396 00:26:41,131 --> 00:26:43,130 Where are you boys headed? 397 00:26:43,131 --> 00:26:45,060 Excuse me? 398 00:26:45,061 --> 00:26:48,020 We saw you outside in the freezing cold. 399 00:26:48,021 --> 00:26:50,200 Surely you're headed somewhere. 400 00:26:50,201 --> 00:26:52,180 Thought it would be Christian thing to do 401 00:26:52,181 --> 00:26:54,030 to offer you ride. 402 00:26:54,031 --> 00:26:55,110 Oh. 403 00:26:55,111 --> 00:26:57,220 Wow, well, that is very kind of you, 404 00:26:57,221 --> 00:27:02,060 but, uh, we are actually on a walk, so... 405 00:27:02,061 --> 00:27:03,120 In the middle of winter? 406 00:27:03,121 --> 00:27:05,020 We are headed to Brighton Beach, 407 00:27:05,021 --> 00:27:09,030 so if you are going anywhere in that direction... 408 00:27:09,031 --> 00:27:11,130 Brighton Beach? My dad grew up there. 409 00:27:11,131 --> 00:27:12,180 No kidding. 410 00:27:12,181 --> 00:27:14,160 Well, not really. 411 00:27:14,161 --> 00:27:16,200 We used to go to Coney Island as a kid, 412 00:27:16,201 --> 00:27:18,020 you know, summers. 413 00:27:18,021 --> 00:27:19,180 Get into trouble. 414 00:27:19,181 --> 00:27:21,160 Is that where you are going now? 415 00:27:21,161 --> 00:27:23,120 We have a couple of, uh, 416 00:27:23,121 --> 00:27:25,230 warm spots in the back seat for you. 417 00:27:28,171 --> 00:27:30,140 It's fate, Dad. Come on. 418 00:28:13,151 --> 00:28:16,010 Mom, is Uncle Cal gonna be okay? 419 00:28:16,011 --> 00:28:17,160 Go back to bed, honey. It's late. 420 00:28:17,161 --> 00:28:18,210 What's wrong with him? 421 00:28:18,211 --> 00:28:20,050 Did he transgress? 422 00:28:20,051 --> 00:28:21,240 Not every illness is of spirit. 423 00:28:21,241 --> 00:28:23,101 Some are just of body. 424 00:28:26,041 --> 00:28:27,040 How you doing? 425 00:28:27,041 --> 00:28:28,240 Uh, better, yeah. 426 00:28:28,241 --> 00:28:31,050 Sorry if I, uh, disturbed you. 427 00:28:31,051 --> 00:28:32,160 No, I was up. 428 00:28:32,161 --> 00:28:34,010 Nicole's been texting me. 429 00:28:34,011 --> 00:28:35,120 It sounds like she's in early labor. 430 00:28:35,121 --> 00:28:37,050 - I might head over there soon. - All right. 431 00:28:37,051 --> 00:28:38,200 You woke me up. 432 00:28:38,201 --> 00:28:40,120 You sound awful. 433 00:28:40,121 --> 00:28:42,050 It's... it's all right. 434 00:28:42,051 --> 00:28:43,240 It's just leaving your system. 435 00:28:43,241 --> 00:28:46,140 I'll get you some more water. 436 00:28:46,141 --> 00:28:47,200 Good night, honey. 437 00:28:47,201 --> 00:28:48,200 Are you gonna stay with us 438 00:28:48,201 --> 00:28:50,040 until Daddy gets back? 439 00:28:50,041 --> 00:28:51,130 He's gonna stay with us 440 00:28:51,131 --> 00:28:52,190 until he gets feeling better. 441 00:28:52,191 --> 00:28:54,070 We help people who need us, right? 442 00:28:54,071 --> 00:28:58,051 - Like the immigrants. - Like the immigrants. 443 00:29:04,141 --> 00:29:06,151 I'm not... I'm not all right. 444 00:29:08,171 --> 00:29:09,240 Come here. 445 00:29:09,241 --> 00:29:13,170 I want to show you something. 446 00:29:13,171 --> 00:29:15,010 What am I looking at? 447 00:29:15,011 --> 00:29:16,050 Donations... 448 00:29:16,051 --> 00:29:18,110 from the website. 449 00:29:18,111 --> 00:29:22,010 This is how much came in from the beginning of the year. 450 00:29:22,011 --> 00:29:25,020 This is how much came in today. 451 00:29:25,021 --> 00:29:26,140 It's staggering. 452 00:29:27,231 --> 00:29:29,080 It's money. 453 00:29:29,081 --> 00:29:30,180 I know it's just money, 454 00:29:30,181 --> 00:29:33,160 but each of these comes from a person... 455 00:29:33,161 --> 00:29:35,170 an eager new soul ready to believe 456 00:29:35,171 --> 00:29:37,140 because of you. 457 00:29:37,141 --> 00:29:42,020 Now, I know this weakness you have for alcohol 458 00:29:42,021 --> 00:29:45,030 is the rock that you carry. 459 00:29:45,031 --> 00:29:47,090 We all have them. 460 00:29:47,091 --> 00:29:50,020 But I just want you to know... 461 00:29:50,021 --> 00:29:52,090 that every period of transition... 462 00:29:53,091 --> 00:29:56,100 Every change is difficult, 463 00:29:56,101 --> 00:29:57,170 sometimes even painful, 464 00:29:57,171 --> 00:29:59,070 but you were right. 465 00:29:59,071 --> 00:30:02,100 They saw us as a "sensitive place." 466 00:30:02,101 --> 00:30:04,180 We're legitimate, and everything you ever hoped for 467 00:30:04,181 --> 00:30:07,160 for The Movement, we're on the verge of. 468 00:30:07,161 --> 00:30:10,100 We're going to be a powerful force in the world. 469 00:30:11,121 --> 00:30:13,060 It's all coming true. 470 00:30:26,201 --> 00:30:29,230 I have not been here in so long. 471 00:30:29,231 --> 00:30:32,120 Nobody here. 472 00:30:32,121 --> 00:30:33,241 Yeah. 473 00:30:39,031 --> 00:30:40,120 Freak show? 474 00:30:40,121 --> 00:30:43,060 They don't still have that, do they? 475 00:30:43,061 --> 00:30:45,100 Tattooed lady? 476 00:30:45,101 --> 00:30:48,081 I think it's just some old signs. 477 00:30:51,101 --> 00:30:52,230 What's a funnel cake? 478 00:30:54,151 --> 00:30:57,131 You've never been to any place like this, have you? 479 00:31:03,031 --> 00:31:04,210 Should we put a rock down? 480 00:31:04,211 --> 00:31:06,110 Uh... 481 00:31:06,111 --> 00:31:10,070 it's not one of the sacred sites. 482 00:31:10,071 --> 00:31:13,230 I mean, but it kind of is... 483 00:31:13,231 --> 00:31:15,121 for you. 484 00:31:25,141 --> 00:31:27,011 You worried? 485 00:31:29,061 --> 00:31:31,030 We're too far off track. 486 00:31:31,031 --> 00:31:33,120 You're worried. 487 00:31:33,121 --> 00:31:35,100 No, it's, um... 488 00:31:35,101 --> 00:31:37,201 it's gonna be fine. 489 00:31:44,201 --> 00:31:47,210 We can just walk faster. 490 00:31:47,211 --> 00:31:49,120 You know? I mean, you said it. 491 00:31:49,121 --> 00:31:50,180 When Doc did this, 492 00:31:50,181 --> 00:31:52,060 he didn't know what was next. 493 00:31:52,061 --> 00:31:55,240 He just knew he couldn't stay where he was. 494 00:31:55,241 --> 00:31:58,050 Did I say that? 495 00:31:58,051 --> 00:31:59,080 Yeah. 496 00:32:05,241 --> 00:32:07,060 Whoa, Dad. 497 00:32:10,021 --> 00:32:12,120 There's just a lot of memories here. 498 00:32:12,121 --> 00:32:15,080 But, um... 499 00:32:15,081 --> 00:32:16,230 good ones though, right? 500 00:32:20,121 --> 00:32:22,130 With my brother, yeah. 501 00:32:28,071 --> 00:32:29,090 Are you gonna be okay? 502 00:32:32,131 --> 00:32:35,010 Yeah. 503 00:32:35,011 --> 00:32:37,210 Yeah, it's, uh... 504 00:32:37,211 --> 00:32:40,120 it's good. 505 00:32:40,121 --> 00:32:43,070 Come on. 506 00:33:00,231 --> 00:33:03,070 Oh, the Wonder Wheel. 507 00:33:03,071 --> 00:33:05,020 There's this Russian deli that Johnny used to 508 00:33:05,021 --> 00:33:06,080 steal beer from. 509 00:33:06,081 --> 00:33:08,080 And we'd get the perfect buzz on 510 00:33:08,081 --> 00:33:10,210 and ride that thing all day long, 511 00:33:10,211 --> 00:33:14,060 until we were sick. 512 00:33:14,061 --> 00:33:16,100 That doesn't sound at all smart. 513 00:33:16,101 --> 00:33:18,240 Nah, it wasn't. 514 00:33:20,101 --> 00:33:22,100 Oh, my God. 515 00:33:22,101 --> 00:33:24,120 - This game here? - Mmhmm? 516 00:33:24,121 --> 00:33:26,090 Johnny figured out if you put 517 00:33:26,091 --> 00:33:29,130 just the perfect spin on the ball... 518 00:33:29,131 --> 00:33:31,110 hit the back rim... 519 00:33:31,111 --> 00:33:33,230 it goes in every time. 520 00:33:33,231 --> 00:33:35,200 Isn't that cheating? 521 00:33:35,201 --> 00:33:37,070 No. 522 00:33:37,071 --> 00:33:38,240 Well... 523 00:33:38,241 --> 00:33:42,020 Yeah, maybe. It's just gaming the system. 524 00:33:42,021 --> 00:33:44,030 But you'd get the big teddy bears. 525 00:33:44,031 --> 00:33:46,070 The teddy bears would get the girls. 526 00:33:46,071 --> 00:33:49,020 And you'd take the girls down to the beach, and... 527 00:33:49,021 --> 00:33:52,010 you know, I shouldn't be telling you any of this. 528 00:33:52,011 --> 00:33:53,130 Ha! 529 00:33:53,131 --> 00:33:55,020 Sorry, had to. 530 00:33:55,021 --> 00:33:57,230 Um... 531 00:33:57,231 --> 00:34:00,030 I'm, uh... I love this stuff. 532 00:34:00,031 --> 00:34:01,090 Like, what... 533 00:34:01,091 --> 00:34:02,210 you never tell me these stories. 534 00:34:02,211 --> 00:34:05,040 You don't ask. 535 00:34:05,041 --> 00:34:06,130 I did when I was a kid. 536 00:34:06,131 --> 00:34:08,231 But it always seemed to bum you out. 537 00:34:13,071 --> 00:34:14,201 Ah. 538 00:34:19,031 --> 00:34:22,200 Oh, no way. 539 00:34:22,201 --> 00:34:25,110 I totally forgot about those. 540 00:34:25,111 --> 00:34:27,130 What are they? 541 00:34:27,131 --> 00:34:29,120 Clam rolls. 542 00:34:29,121 --> 00:34:33,010 Only the greatest thing you can eat on this planet, 543 00:34:33,011 --> 00:34:34,040 bar none. 544 00:34:34,041 --> 00:34:37,100 Aw, $11! 545 00:34:37,101 --> 00:34:39,040 That's highway robbery. 546 00:34:39,041 --> 00:34:41,040 They were four bucks when I was a kid... 547 00:34:41,041 --> 00:34:42,080 five with a Coke. 548 00:34:42,081 --> 00:34:44,130 Well, we should get some. 549 00:34:44,131 --> 00:34:46,200 Nah, that's practically all we have left. 550 00:34:46,201 --> 00:34:48,180 Aw... 551 00:34:48,181 --> 00:34:52,240 I mean, if they're the best thing you've ever had... 552 00:34:52,241 --> 00:34:55,101 Nah, it's all right. 553 00:34:57,071 --> 00:34:59,180 Hawk... 554 00:34:59,181 --> 00:35:01,030 Hawk! 555 00:35:01,031 --> 00:35:05,020 Two clam rolls, please. 556 00:35:05,021 --> 00:35:07,201 You buying? 557 00:35:09,241 --> 00:35:11,090 He's buying. 558 00:35:11,091 --> 00:35:13,130 Oh, yes. 559 00:35:13,131 --> 00:35:15,091 Yes, I am. 560 00:36:07,191 --> 00:36:08,210 You come back up... 561 00:36:08,211 --> 00:36:10,100 Nico, I'm gonna get you. 562 00:36:10,101 --> 00:36:11,120 Come back upstairs, you're... 563 00:36:11,121 --> 00:36:13,040 she's trying to have a baby! 564 00:36:13,041 --> 00:36:14,200 No running! 565 00:36:14,201 --> 00:36:17,050 Can somebody get them to stop acting like animals? 566 00:36:17,051 --> 00:36:19,230 I dove on top of Summer just in time... 567 00:36:19,231 --> 00:36:21,060 Oh, how frightening. 568 00:36:21,061 --> 00:36:22,220 But when I look up, 569 00:36:22,221 --> 00:36:24,070 it's not Summer. 570 00:36:24,071 --> 00:36:26,120 It's the Pachamama idol. 571 00:36:26,121 --> 00:36:27,230 Like that one that showed up in your office? 572 00:36:27,231 --> 00:36:28,240 Exactly. 573 00:36:28,241 --> 00:36:30,110 Okay, major wave coming. 574 00:36:30,111 --> 00:36:33,040 Have you thought about what it means? 575 00:36:33,041 --> 00:36:34,140 I think it's pretty clear. You know? 576 00:36:34,141 --> 00:36:37,040 I've been anxious about Hawk being away 577 00:36:37,041 --> 00:36:38,080 and his safety... 578 00:36:38,081 --> 00:36:39,240 That's too literal. 579 00:36:39,241 --> 00:36:42,020 I mean, you're not just you in your dreams. 580 00:36:42,021 --> 00:36:43,050 You're everything, 581 00:36:43,051 --> 00:36:45,030 including that Pachamama. 582 00:36:45,031 --> 00:36:46,240 Maybe you're the one 583 00:36:46,241 --> 00:36:48,070 holding yourself back, 584 00:36:48,071 --> 00:36:50,120 afraid to embrace your true power. 585 00:36:50,121 --> 00:36:52,140 Can it not be about Sarah for a second? 586 00:36:52,141 --> 00:36:54,050 I'm trying to have a fucking baby here! 587 00:36:54,051 --> 00:36:56,030 I'm so sorry, sweetie. 588 00:36:56,031 --> 00:36:57,120 - Let's move you... - Here, here, here. 589 00:36:57,121 --> 00:36:58,230 Into a more comfortable position. 590 00:36:58,231 --> 00:37:00,030 Come on, guys. 591 00:37:00,031 --> 00:37:02,180 No tag in the birth environment. 592 00:37:02,181 --> 00:37:05,230 The baby needs to enter a peaceful space, not a... 593 00:37:05,231 --> 00:37:07,040 sorry, babe. 594 00:37:07,041 --> 00:37:09,060 What is wrong with this one? 595 00:37:09,061 --> 00:37:11,070 Oh, none of mine have taken this long. 596 00:37:11,071 --> 00:37:12,240 She should be popping out by now. 597 00:37:12,241 --> 00:37:14,230 Every baby has its own journey. 598 00:37:16,231 --> 00:37:18,220 Hey, Cal. 599 00:37:18,221 --> 00:37:21,010 You're already here for the ceremony. 600 00:37:21,011 --> 00:37:23,200 We have no soul to induct yet, I'm afraid. 601 00:37:23,201 --> 00:37:25,070 Anything I can do? 602 00:37:25,071 --> 00:37:27,150 You can get my kids to shut the fuck up. 603 00:37:27,151 --> 00:37:29,090 Russel doesn't seem too capable. 604 00:37:29,091 --> 00:37:30,230 - Honey... - It's okay. 605 00:37:30,231 --> 00:37:33,120 Anger can be a good engine sometimes, all right? 606 00:37:33,121 --> 00:37:36,020 We need to channel whatever energy we have right now. 607 00:37:37,211 --> 00:37:39,160 We can call you when the baby comes. 608 00:37:39,161 --> 00:37:40,220 No, I want to stay. 609 00:37:40,221 --> 00:37:41,220 I want to... want to be of help. 610 00:37:43,171 --> 00:37:46,010 Ohhh... 611 00:37:46,011 --> 00:37:49,010 Remember, the pain is not bigger than you. 612 00:37:49,011 --> 00:37:50,120 It is you. 613 00:37:53,211 --> 00:37:55,030 Let it go. 614 00:37:55,031 --> 00:37:56,050 You're good. 615 00:38:01,021 --> 00:38:03,190 Mmm. 616 00:38:03,191 --> 00:38:05,200 You know... 617 00:38:05,201 --> 00:38:08,210 part of me thought that these cannot be that good. 618 00:38:08,211 --> 00:38:11,030 You know, it's probably just the memory. 619 00:38:11,031 --> 00:38:14,100 No, they're awesome. 620 00:38:14,101 --> 00:38:15,240 Right? 621 00:38:15,241 --> 00:38:18,130 Oh. 622 00:38:18,131 --> 00:38:20,020 The greasy, crunchy bit... 623 00:38:20,021 --> 00:38:22,210 I mean, it's so... so terrible, 624 00:38:22,211 --> 00:38:26,130 but it's perfect. 625 00:38:26,131 --> 00:38:28,010 Thank you! 626 00:38:47,021 --> 00:38:49,220 When did you know? 627 00:38:49,221 --> 00:38:53,060 About... 628 00:38:53,061 --> 00:38:55,230 You always hear the Elders 629 00:38:55,231 --> 00:38:58,080 talking about the moment 630 00:38:58,081 --> 00:38:59,180 when they felt it. 631 00:38:59,181 --> 00:39:02,181 Like, the Light just coming through them. 632 00:39:05,171 --> 00:39:07,190 I'll have to think about that one. 633 00:39:07,191 --> 00:39:10,010 Was it when you took your vows? 634 00:39:10,011 --> 00:39:11,140 Everyone says when it happens, 635 00:39:11,141 --> 00:39:13,010 you just know. 636 00:39:13,011 --> 00:39:16,050 Like, all their questions are just gone. 637 00:39:16,051 --> 00:39:17,050 There's this clarity. 638 00:39:17,051 --> 00:39:20,040 I mean, no more questions, 639 00:39:20,041 --> 00:39:23,130 no more pain, just... 640 00:39:23,131 --> 00:39:26,230 Joy said... 641 00:39:26,231 --> 00:39:29,200 she could feel her body lifting off the ground. 642 00:39:29,201 --> 00:39:31,241 Like, she could feel it. 643 00:39:34,211 --> 00:39:38,170 I don't think I've ever had that feeling, actually. 644 00:39:38,171 --> 00:39:41,091 Well, at least not in The Movement. 645 00:39:43,171 --> 00:39:46,200 Closest thing to it 646 00:39:46,201 --> 00:39:49,190 was probably when 647 00:39:49,191 --> 00:39:51,011 I met your mom. 648 00:39:55,181 --> 00:39:57,230 You know, she can just 649 00:39:57,231 --> 00:40:00,020 lift all my doubts 650 00:40:00,021 --> 00:40:04,010 and pain 651 00:40:04,011 --> 00:40:05,181 just by looking at me. 652 00:40:08,161 --> 00:40:09,241 Hm. 653 00:40:22,011 --> 00:40:24,020 Hey, hey, don't. 654 00:40:24,021 --> 00:40:27,130 Don't do that. 655 00:40:27,131 --> 00:40:29,200 I love her. 656 00:40:29,201 --> 00:40:31,170 I know you just think it's a Transgress, 657 00:40:31,171 --> 00:40:34,150 but I love Ashley. 658 00:40:34,151 --> 00:40:36,050 She makes me feel like that... 659 00:40:36,051 --> 00:40:38,180 like it might all be okay. 660 00:40:38,181 --> 00:40:40,130 And when she's not here, I just feel 661 00:40:40,131 --> 00:40:43,050 so empty and awful, and... 662 00:40:43,051 --> 00:40:47,150 I mean, how can one person do all of that for you? 663 00:40:49,171 --> 00:40:51,150 Now I can't even talk to her. 664 00:40:51,151 --> 00:40:53,170 It's just not fair. 665 00:40:53,171 --> 00:40:56,110 It's not. 666 00:41:04,111 --> 00:41:07,150 Come on. 667 00:41:07,151 --> 00:41:11,020 What? 668 00:41:11,021 --> 00:41:14,110 Come on. 669 00:41:22,121 --> 00:41:25,060 I didn't even know there still were pay phones. 670 00:41:25,061 --> 00:41:26,220 I had a feeling about this one. 671 00:41:26,221 --> 00:41:29,180 I just knew it would still be here. 672 00:41:29,181 --> 00:41:32,120 How do we even know it works? 673 00:41:32,121 --> 00:41:34,050 You have to try. 674 00:41:40,021 --> 00:41:43,060 What if she doesn't want me back? 675 00:41:43,061 --> 00:41:46,180 Then you will know. 676 00:41:46,181 --> 00:41:47,240 I mean, what if she does? 677 00:41:47,241 --> 00:41:50,170 I don't want to have to leave. 678 00:41:50,171 --> 00:41:52,120 Well, you have to know either way. 679 00:41:52,121 --> 00:41:56,110 You know, you can't stay with your eyes closed. 680 00:41:56,111 --> 00:41:58,070 Come on. 681 00:42:15,131 --> 00:42:18,030 Hey, Ashley. 682 00:42:18,031 --> 00:42:20,010 It's me. 683 00:42:56,241 --> 00:42:58,180 Hey. 684 00:43:22,041 --> 00:43:23,200 I miss you too. 685 00:43:26,131 --> 00:43:27,220 I can't. 686 00:43:27,221 --> 00:43:29,230 We're so close, sweetheart. 687 00:43:29,231 --> 00:43:31,210 One more push, and the baby's gonna be here. 688 00:43:33,051 --> 00:43:34,050 It's not good. 689 00:43:34,051 --> 00:43:35,150 No, it's not. 690 00:43:35,151 --> 00:43:36,150 Something's bad. 691 00:43:36,151 --> 00:43:37,200 What's she saying? 692 00:43:37,201 --> 00:43:39,030 All right, just bear down here. 693 00:43:39,031 --> 00:43:40,050 - Here it comes. - Here comes the head. 694 00:43:40,051 --> 00:43:41,050 - Yup. - That's it! 695 00:43:41,051 --> 00:43:42,120 Beautiful. 696 00:43:42,121 --> 00:43:43,220 Come on. 697 00:43:43,221 --> 00:43:45,030 Yes, here we go! 698 00:43:46,031 --> 00:43:49,220 Oh! 699 00:43:52,021 --> 00:43:53,020 - What? - You're okay. 700 00:43:53,021 --> 00:43:55,081 Why isn't she crying? 701 00:43:57,021 --> 00:43:58,170 No, I've got it. I've got it. 702 00:43:58,171 --> 00:43:59,200 I've got it. I've got it. What's wrong? 703 00:43:59,201 --> 00:44:00,200 Here we go. Here we go. 704 00:44:00,201 --> 00:44:03,150 Here we go. 705 00:44:03,151 --> 00:44:05,020 Is something wrong with my baby? 706 00:44:05,021 --> 00:44:06,120 Oh, my God. 707 00:44:08,241 --> 00:44:10,210 What's wrong with my baby? Something's wrong! 708 00:44:10,211 --> 00:44:13,010 Oh, my God, something's wrong with her! 709 00:44:13,011 --> 00:44:14,230 Oh, my God! 710 00:44:14,231 --> 00:44:16,200 Oh, my God. 711 00:44:16,201 --> 00:44:19,200 Oh, my God, something's wrong with her. 712 00:44:19,201 --> 00:44:21,020 Oh, my God. 713 00:44:33,061 --> 00:44:35,040 Oh... 714 00:44:44,201 --> 00:44:45,210 It's too sweet. 715 00:44:45,211 --> 00:44:47,200 Yes. 716 00:44:55,201 --> 00:44:58,240 Welcome, little one, 717 00:44:58,241 --> 00:45:00,180 to our world. 718 00:45:00,181 --> 00:45:02,160 You are whole, 719 00:45:02,161 --> 00:45:05,110 and you are broken, 720 00:45:05,111 --> 00:45:07,230 just like the rest of us. 721 00:45:07,231 --> 00:45:09,230 We give thanks 722 00:45:09,231 --> 00:45:11,220 for your wholeness. 723 00:45:11,221 --> 00:45:14,150 And we work to heal your brokenness, 724 00:45:14,151 --> 00:45:16,210 - so that one day... - Oh, yeah. 725 00:45:16,211 --> 00:45:19,110 We will be all that you need us to be. 726 00:45:21,171 --> 00:45:23,190 Yeah. 727 00:45:23,191 --> 00:45:24,240 Thank you. 728 00:45:27,231 --> 00:45:29,200 Okay. 729 00:45:29,201 --> 00:45:31,181 Oh, my God. 730 00:45:44,741 --> 00:45:46,610 Is this right? 731 00:45:49,801 --> 00:45:51,810 There, that's good, yeah. 732 00:45:51,811 --> 00:45:55,800 So may the energy flow through us 733 00:45:55,801 --> 00:45:57,720 and connect us. 734 00:45:57,721 --> 00:46:00,640 May our energy be more powerful than the past. 735 00:46:02,811 --> 00:46:05,620 Right? 736 00:46:05,621 --> 00:46:08,750 Yeah, that's it. 737 00:46:08,751 --> 00:46:10,760 Do you understand my intention? 738 00:46:14,621 --> 00:46:16,730 Yes. 739 00:46:19,651 --> 00:46:23,620 Are you present for my questions? 740 00:46:23,621 --> 00:46:24,720 I am. 741 00:46:24,721 --> 00:46:27,730 Was there anything between you and Cal? 742 00:46:27,731 --> 00:46:29,640 No. 743 00:46:32,731 --> 00:46:34,730 I think I was confused... 744 00:46:36,761 --> 00:46:38,650 When I first got here. 745 00:46:38,651 --> 00:46:40,610 But that was then. 746 00:46:40,611 --> 00:46:43,620 Now I'm here with you... 747 00:46:43,621 --> 00:46:45,780 all of me. 748 00:46:45,781 --> 00:46:48,750 I'm so happy you're back. 749 00:47:00,721 --> 00:47:03,780 Just one... one second, okay? 750 00:47:03,781 --> 00:47:05,770 Okay. 751 00:47:53,731 --> 00:47:55,721 What you did in there was... 752 00:47:57,621 --> 00:47:59,810 What anyone would have done... 753 00:47:59,811 --> 00:48:01,611 what you would have done. 754 00:48:04,781 --> 00:48:06,730 Magnificent. 755 00:48:15,651 --> 00:48:19,640 You are magnificent. 756 00:48:47,611 --> 00:48:48,740 No, we can't. 757 00:48:48,741 --> 00:48:49,840 It's okay. It's okay. 758 00:48:51,811 --> 00:48:53,680 No. 759 00:48:53,681 --> 00:48:54,770 It's not. 760 00:48:54,771 --> 00:48:56,790 I know things have been hard with Eddie... 761 00:49:00,771 --> 00:49:02,720 No. 762 00:49:02,721 --> 00:49:04,660 Stop. 763 00:49:04,661 --> 00:49:06,620 Okay. 764 00:49:11,641 --> 00:49:12,790 What is it? 765 00:49:12,791 --> 00:49:14,750 What's going on? 766 00:49:14,751 --> 00:49:15,750 Cal? 767 00:49:17,661 --> 00:49:18,740 There's something that I haven't told you. 768 00:49:18,741 --> 00:49:20,620 And, um... 769 00:49:22,651 --> 00:49:24,760 Um... 770 00:49:24,761 --> 00:49:26,720 it's been killing me. 771 00:49:30,641 --> 00:49:32,670 I don't think I can keep it from you any longer. 772 00:49:32,671 --> 00:49:33,770 Um... 773 00:49:35,631 --> 00:49:38,770 You can tell me anything. 774 00:49:46,771 --> 00:49:48,720 He's lying to you. 775 00:49:50,771 --> 00:49:52,760 Eddie's lying to you. 776 00:49:55,761 --> 00:49:59,690 Is that... 777 00:49:59,691 --> 00:50:01,700 why you sent him on The Walk, isn't it? 778 00:50:01,701 --> 00:50:03,710 Yeah. 779 00:50:06,711 --> 00:50:08,740 It's why you sent him on The Walk. 780 00:51:12,631 --> 00:51:15,650 ♪ Why the stars ♪ 781 00:51:15,651 --> 00:51:17,790 ♪ Falling right now ♪ 782 00:51:20,661 --> 00:51:23,710 ♪ Why are you sitting here ♪ 783 00:51:23,711 --> 00:51:26,680 ♪ All the time? ♪ 784 00:51:28,681 --> 00:51:31,730 ♪ Why eventually ♪ 785 00:51:31,731 --> 00:51:34,680 ♪ Everything else ♪ 786 00:51:36,671 --> 00:51:39,660 ♪ Why do you act ♪ 787 00:51:39,661 --> 00:51:41,760 ♪ So broken? ♪ 788 00:51:48,651 --> 00:51:50,790 ♪ Why the sky ♪ 789 00:51:50,791 --> 00:51:54,760 ♪ Is oh so bright ♪ 790 00:51:56,671 --> 00:51:58,760 ♪ Why do you waste ♪ 791 00:51:58,761 --> 00:52:03,640 ♪ Another day? ♪ 792 00:52:04,651 --> 00:52:07,620 ♪ Why do you ♪ 793 00:52:07,621 --> 00:52:11,620 ♪ Just look around ♪ 794 00:52:12,641 --> 00:52:14,760 ♪ Why do you give ♪ 795 00:52:14,761 --> 00:52:18,770 ♪ And give forever ♪ 796 00:52:48,736 --> 00:52:52,736 Synced and corrected by MasterCookie - resync by hnri47 - www.addic7ed.com 51851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.