All language subtitles for The.Girl.from.the.Song.2017.German.DL.1080p.BluRay.x264-ENCOUNTERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,208 --> 00:01:44,121 Hey, Eric. Heute Abend findet eine fette Party statt! 2 00:01:44,292 --> 00:01:46,534 Die darfst du nicht verpassen. Und bring Bier mit! 3 00:01:46,542 --> 00:01:48,829 - Cool! - Tschüss, Kumpel. 4 00:01:49,125 --> 00:01:53,495 Am besten, du greifst einfach hier, unter den Bund. 5 00:01:53,708 --> 00:01:55,745 Das war wirklich schön. Nochmal? 6 00:02:17,000 --> 00:02:20,243 - Und sie nur: Willst du was trinken? - Was? Ernsthaft? 7 00:02:20,500 --> 00:02:23,948 Du hast es geschafft! Schnapp dir einen Drink! 8 00:02:59,250 --> 00:03:00,707 Hallo? 9 00:03:01,542 --> 00:03:04,205 - Hallo? Ist jemand da? - Ja. 10 00:03:05,042 --> 00:03:09,116 Könntest du mir bitte helfen? Ich stecke irgendwie fest. 11 00:03:09,833 --> 00:03:11,074 Ja, klar. 12 00:03:12,250 --> 00:03:13,912 Danke! 13 00:03:19,333 --> 00:03:21,620 Ich bin viel weiter oben als erwartet. 14 00:03:21,875 --> 00:03:24,208 Könntest du mir wohl herunter helfen? 15 00:03:26,792 --> 00:03:29,626 Hallo! Wie geht es dir? 16 00:03:31,250 --> 00:03:33,993 - Gut! - Gut, gut. 17 00:03:34,292 --> 00:03:36,158 Kannst du mir herunter helfen? 18 00:03:36,708 --> 00:03:38,700 - Ja, also... - Danke! 19 00:03:38,958 --> 00:03:40,540 ... was soll ich denn machen? 20 00:03:40,750 --> 00:03:44,744 Ich weiß nicht... wo schaust du denn hin? 21 00:03:46,125 --> 00:03:48,538 Ich mache nur Spaß. Ist in Ordnung. 22 00:03:49,542 --> 00:03:51,909 - In Ordnung? - Fein, wie willst du es machen? 23 00:03:53,167 --> 00:03:55,159 - Wenn du dein Bein bewegen würdest... - Wohin denn? 24 00:04:03,500 --> 00:04:05,332 Entschuldigen Sie, aber Sie müssen warten. 25 00:04:05,583 --> 00:04:09,998 Er muss sofort untersucht werden. Sehen Sie sich mal seine Nase an! 26 00:04:18,833 --> 00:04:21,371 Warum gehst du nicht einfach zurück auf die Party? 27 00:04:23,042 --> 00:04:25,079 Dich in dem Zustand zurücklassen? 28 00:04:28,875 --> 00:04:30,992 Du bist also Musiker? 29 00:04:31,625 --> 00:04:34,038 Ich habe dich spielen gehört, bevor ich aus dem Fenster gesprungen bin. 30 00:04:34,208 --> 00:04:36,040 Das war echt gut! 31 00:04:37,917 --> 00:04:40,580 - Trittst du irgendwo auf? - Ja, im Klassenzimmer. 32 00:04:40,792 --> 00:04:43,785 Ich meine, bei einem echten Gig, wo die Leute dich auch hören können. 33 00:04:47,583 --> 00:04:49,415 Ich habe doch gesagt, dass es mir leidtut. 34 00:04:50,125 --> 00:04:51,832 Mach es mir nicht so schwer. 35 00:04:54,208 --> 00:04:57,372 - Vielleicht sitzen wir die ganze Nacht hier. - Wir können auch einfach gehen! 36 00:05:08,458 --> 00:05:10,165 Wirst du jetzt etwa ohnmächtig? 37 00:05:15,292 --> 00:05:18,660 - Nein! - Bist du sicher? 38 00:05:19,458 --> 00:05:21,040 Ja, ich bin sicher. 39 00:05:21,708 --> 00:05:22,915 Okay! 40 00:05:52,667 --> 00:05:55,034 Vertrau mir, Mann! Auf drei... 41 00:05:55,625 --> 00:05:59,574 Eins, zwei... 42 00:06:05,125 --> 00:06:07,242 - Wie sieht es aus? - Übel. 43 00:06:07,750 --> 00:06:09,867 Du siehst sexy aus! 44 00:06:13,167 --> 00:06:15,784 Also? Willst du mir von diesem Mädchen erzählen? 45 00:06:17,625 --> 00:06:19,366 Da gibt es nicht viel zu sagen. 46 00:06:19,792 --> 00:06:22,785 Sie wohnt nicht hier, sie ist irgendwie eingebrochen. 47 00:06:23,042 --> 00:06:25,455 - Sie ist verrückt. - Ich kenne solche Frauen. 48 00:06:26,500 --> 00:06:27,661 Da bin ich mir sicher. 49 00:06:28,875 --> 00:06:33,119 Und? Hast du es... naja, 'hinein' geschafft? 50 00:06:33,583 --> 00:06:35,245 Ich saß blutend im Krankenhaus! 51 00:06:35,792 --> 00:06:37,158 Ja, stimmt. 52 00:06:39,417 --> 00:06:40,783 Ganz ehrlich... 53 00:06:42,042 --> 00:06:43,658 ... ich glaube, ich war etwas gemein zu ihr. 54 00:06:43,958 --> 00:06:45,665 Hm, das ist gut! 55 00:06:46,125 --> 00:06:47,912 Nein, nicht wie... 56 00:06:51,542 --> 00:06:52,999 Nein? 57 00:06:53,292 --> 00:06:54,828 Ist sie das? 58 00:06:56,583 --> 00:06:57,915 Sag ja nichts! 59 00:06:58,125 --> 00:07:00,082 - Sag nichts! - Die ist umwerfend, Alter. 60 00:07:00,375 --> 00:07:01,991 - Ja. - Du hast gesagt, dass sie heiß ist. 61 00:07:02,208 --> 00:07:03,494 Ich weiß, sie ist hübsch. 62 00:07:03,708 --> 00:07:07,748 Bitte! Ich muss das hier fertigmachen. Ich habe keine Zeit dafür! 63 00:07:08,750 --> 00:07:09,911 Jason! 64 00:07:11,875 --> 00:07:13,457 - Hey, Mädel! - Das ist die verdammte Bibliothek! 65 00:07:13,625 --> 00:07:15,241 Eric sitzt hier! 66 00:07:17,333 --> 00:07:19,290 Sie kommt. 67 00:07:20,542 --> 00:07:22,875 - Wie geht es dir? - Hi! 68 00:07:23,333 --> 00:07:25,074 - Gut! - Geht es deiner Nase besser? 69 00:07:25,333 --> 00:07:27,950 - Nicht anfassen. Sie tut echt weh! - Ja? 70 00:07:28,625 --> 00:07:31,663 - Es wird schon besser. - Sie sieht schon viel besser aus. 71 00:07:32,000 --> 00:07:34,037 - Ich bin Jason. - Ich bin Jo. 72 00:07:34,250 --> 00:07:36,287 - Hallo, Jo. - Freut mich! 73 00:07:36,708 --> 00:07:38,791 - Wie läuft es? - Freut mich auch! 74 00:07:39,125 --> 00:07:40,286 Was machst du hier? 75 00:07:40,542 --> 00:07:41,874 Wir gehen heute Abend ins Pub. 76 00:07:42,125 --> 00:07:43,582 Da gibt es eine Jam-Saison. 77 00:07:43,583 --> 00:07:45,370 - Was? Jetzt? - Nein! 78 00:07:46,208 --> 00:07:48,120 - Komm schon, das wird lustig! - Nein. 79 00:07:48,375 --> 00:07:50,788 - Nein, ich muss... - Eric! 80 00:07:51,542 --> 00:07:54,910 - Du musst vor ihr singen! - Ich spiele auf keinen Fall! 81 00:07:55,333 --> 00:07:56,915 Jason sagt, du gehst! 82 00:07:57,167 --> 00:07:59,079 Genau! Jason sagt, dass wir gehen müssen. 83 00:08:00,208 --> 00:08:01,870 Was... darf ich nichts dazu sagen? 84 00:08:02,625 --> 00:08:04,412 Kommt schon, Jungs! 85 00:08:04,417 --> 00:08:07,205 - Was von den 'Stones'? - Ist zu ausgelutscht. 86 00:08:07,583 --> 00:08:09,370 - Eric Clapton? - Zu alt. 87 00:08:09,708 --> 00:08:11,040 Seht euch die an! Was machen die hier? 88 00:08:11,292 --> 00:08:15,707 - Dylan? - Blödsinn! Du kannst nichts von Dylan spielen. 89 00:08:16,375 --> 00:08:19,038 - Dann eben nicht? - Kommt rein! 90 00:08:19,292 --> 00:08:21,124 - Kommt schon! - Los, Eric! 91 00:08:28,042 --> 00:08:31,786 Jo! Schön dich zu sehen! 92 00:08:34,083 --> 00:08:37,372 Das sind die beiden... 93 00:08:38,167 --> 00:08:42,241 - Sie spricht französisch? - Ja? 94 00:08:45,375 --> 00:08:48,368 - Sorry, es sind keine Plätze mehr frei. - Nicht? 95 00:08:48,667 --> 00:08:51,159 - Ist schon okay. - Ich hätte nicht gedacht, dass es so voll ist. 96 00:08:51,500 --> 00:08:54,664 - Jo? - Hey! Ich bin gleich wieder da. 97 00:08:55,042 --> 00:08:57,910 - Ich muss wirklich los! - Nein, geh nicht. 98 00:08:58,250 --> 00:08:59,832 Ich gebe dir einen aus, okay? 99 00:09:00,208 --> 00:09:01,540 Nur ein Drink, ja? 100 00:09:01,792 --> 00:09:04,626 Ich bezahle! Bestell mir ein Bier! 101 00:09:08,792 --> 00:09:11,250 Ja, ich hätte gerne einen Drink, wie nett! 102 00:09:11,500 --> 00:09:13,162 Was denn? Sie bezahlt! 103 00:09:23,625 --> 00:09:25,787 - Hast du Jo gesehen? - Nein. 104 00:09:27,750 --> 00:09:29,241 Ziemlich unhöflich, oder? 105 00:09:29,417 --> 00:09:31,579 Sie stellt uns hier ab und verschwindet! 106 00:09:32,375 --> 00:09:34,207 Warum entspannen wir uns nicht einfach? 107 00:09:38,958 --> 00:09:41,371 Ich suche sie und sage ihr, dass ich gehe. 108 00:09:57,458 --> 00:10:01,281 Ja, genau... alles klar! 109 00:10:09,792 --> 00:10:13,490 - Gib mir deine Nummer, dann rufe ich dich an! - Ja, vielleicht. 110 00:10:13,917 --> 00:10:15,374 Ich bin dann weg, Mann. 111 00:10:15,667 --> 00:10:17,408 Hast du sie gefunden? 112 00:10:17,875 --> 00:10:20,868 Nein, keine Ahnung. Kommst du mit? 113 00:10:22,917 --> 00:10:24,033 Ja. 114 00:10:25,042 --> 00:10:27,910 Tut mir leid, dass ich euren Abend unterbrechen muss. 115 00:10:28,250 --> 00:10:31,573 Aber unter uns ist ein unglaublicher Musiker. 116 00:10:32,125 --> 00:10:34,708 Er ist ein guter Freund von mir. 117 00:10:34,917 --> 00:10:38,206 Es wäre ein Jammer, wenn alle heimgehen ohne, dass er gespielt hat. 118 00:10:38,542 --> 00:10:44,163 Also! Applaus für Eric! Los, komm auf die Bühne! 119 00:10:44,333 --> 00:10:46,325 Na los! Das ist deine Chance. 120 00:10:46,958 --> 00:10:49,496 - Yeah! - Los, Eric! 121 00:10:50,042 --> 00:10:52,910 - Vorsicht. - Komm schon! 122 00:10:54,250 --> 00:10:56,116 Rauf mit dir! 123 00:10:56,583 --> 00:10:58,449 - Ich bring' dich um! - Viel Glück. 124 00:11:02,708 --> 00:11:04,540 Tut mir leid. 125 00:14:11,667 --> 00:14:14,956 Du hast es drauf! Oh, ja! 126 00:14:24,000 --> 00:14:26,367 - Echt stark! - Ja. 127 00:14:26,667 --> 00:14:28,579 Du musst lernen, es zu genießen. 128 00:14:29,417 --> 00:14:31,283 - Ich glaube, ich bin okay. - Ja? 129 00:14:34,917 --> 00:14:36,658 Wer ist der Typ? 130 00:14:37,333 --> 00:14:39,916 Jimmy ist ein Freund. 131 00:14:40,333 --> 00:14:42,450 Ich habe gesehen, dass du ihm etwas geschenkt hast. 132 00:14:42,667 --> 00:14:44,283 Du hast das gesehen? 133 00:14:44,625 --> 00:14:46,958 Das habe ich neulich aus einem Stück Holz gemacht. 134 00:14:47,667 --> 00:14:50,626 Ich recycle gerne Dinge, geben ihnen ein neues Leben. 135 00:14:51,875 --> 00:14:54,663 - Irgendwie blöd. - Nein, ich finde das gut. 136 00:14:56,292 --> 00:14:58,158 Schreibst du auch eigene Songs? 137 00:14:58,667 --> 00:15:00,909 - Nein, nie! - Niemals? 138 00:15:01,583 --> 00:15:04,906 Wenn ich spielen könnte, wäre es das Erste, was ich machen würde. 139 00:15:05,750 --> 00:15:08,037 Das ist wirklich schwierig! 140 00:15:15,333 --> 00:15:17,950 So macht man das! 141 00:15:18,833 --> 00:15:21,951 - Hey, Queen B! - Jo! Du Schlampe! 142 00:15:24,583 --> 00:15:26,040 Komm her! 143 00:15:26,208 --> 00:15:27,665 - Rate mal, wer auch hier war! - Wer? 144 00:15:28,083 --> 00:15:30,416 - Danny Zucko! - Nein! 145 00:15:30,750 --> 00:15:32,366 - Wie war noch sein richtiger Name? - Solltest du wissen. 146 00:15:32,667 --> 00:15:35,284 - Ich erinnere mich kaum an ihn. - Naja, er fährt auch zum 'Burning Man'! 147 00:15:35,458 --> 00:15:37,575 - Hast du ihm gesagt, dass ich fahre? - Vielleicht? 148 00:15:37,958 --> 00:15:40,621 - Du Schlampe! - Schon gut. 149 00:15:41,167 --> 00:15:43,124 - Ich habe nichts gemacht! - Was ist 'Burning Man'? 150 00:15:43,458 --> 00:15:45,415 Das ist ein Festival in Nevada. 151 00:15:45,625 --> 00:15:47,287 Mitten in der Pampa, in der Wüste. 152 00:15:47,583 --> 00:15:49,700 Ich kann es kaum erwarten! 153 00:15:50,042 --> 00:15:52,955 - Endlich! Das wird unser Sommer. - Ja, ich weiß. 154 00:15:53,583 --> 00:15:56,701 Du brauchst kein Geld! Man tauscht einfach. 155 00:15:56,708 --> 00:15:58,995 Du nimmst dein eigenes Essen mit... und Alex ist auch da! 156 00:15:59,208 --> 00:16:01,791 - Alex fährt auch hin? - Sicher. 157 00:16:02,750 --> 00:16:04,457 Er ist ein Gott. 158 00:16:04,667 --> 00:16:06,158 Hör mit dem Saufen auf! 159 00:16:06,500 --> 00:16:08,412 Gefällt sie dir? 160 00:16:08,750 --> 00:16:10,366 Die Tätowierung? 161 00:16:11,042 --> 00:16:13,079 Nicht mein Geschmack, schätze ich. 162 00:16:15,958 --> 00:16:18,041 Das glaube ich nicht. 163 00:16:18,500 --> 00:16:21,413 Kommt, verschwinden wir! Hier ist es öde. 164 00:16:21,667 --> 00:16:24,080 Los! Verschwinden wir. 165 00:16:27,833 --> 00:16:30,450 Na los! Ein 'Nein' lasse ich nicht gelten. 166 00:16:33,958 --> 00:16:36,416 Ich fahre mit. 167 00:16:41,333 --> 00:16:43,040 War schön, dich zu sehen. 168 00:16:44,292 --> 00:16:45,954 Warte! Gibst du mir deine Nummer? 169 00:16:46,333 --> 00:16:47,949 Ich habe keine! 170 00:16:48,583 --> 00:16:49,949 Vielleicht könnte ich... 171 00:16:50,958 --> 00:16:53,371 ... mitkommen? 172 00:17:34,208 --> 00:17:37,451 Letzte Woche haben wir ja über Romantik gesprochen. 173 00:17:37,625 --> 00:17:40,368 Wir sprachen über die Klassiker, 174 00:17:40,583 --> 00:17:43,291 über die große westliche Tradition, 175 00:17:43,750 --> 00:17:49,121 die unseren Freund Ludwig van Beethoven inspirierte. 176 00:17:49,333 --> 00:17:52,451 Geboren in Bonn, weiß jemand noch, wann? 177 00:17:52,458 --> 00:17:53,994 Finden Sie das bis nächste Woche heraus! 178 00:17:54,417 --> 00:18:00,789 Beethoven gehörte zu den größten Musikern seiner Zeit. 179 00:18:01,458 --> 00:18:05,907 Aber heute möchte ich mit Ihnen über Takte sprechen. 180 00:18:07,167 --> 00:18:12,617 Ich möchte mit Ihnen über die Musik des 18. und 19. Jahrhunderts sprechen. 181 00:18:14,833 --> 00:18:16,745 - Ich habe etwas für dich! - Was? 182 00:18:17,167 --> 00:18:18,783 Ich... 183 00:18:19,292 --> 00:18:22,080 ... die damalige Musik war im Drei-Viertel-Takt... 184 00:18:23,083 --> 00:18:24,915 - Ich habe etwas für dich. - Was? Jetzt? 185 00:18:25,125 --> 00:18:28,163 Ja, jetzt! Sieh mal! 186 00:18:30,083 --> 00:18:31,995 Das habe ich gemacht. 187 00:18:32,583 --> 00:18:35,041 - Gefällt es dir? - Wow! 188 00:18:35,458 --> 00:18:39,702 Ich habe etwas eingraviert, dann habe ich es abgeflämmt, damit es dunkler wird. 189 00:18:41,958 --> 00:18:43,369 - Das ist umwerfend. - Gefällt es dir? 190 00:18:43,750 --> 00:18:44,991 Ich liebe es! 191 00:18:45,792 --> 00:18:48,830 Du hattest recht, das will ich machen! 192 00:18:49,333 --> 00:18:50,574 Was? Ein Plek? 193 00:18:50,792 --> 00:18:54,081 Nein! Mit Holz arbeiten. 194 00:18:54,500 --> 00:18:56,162 Ich glaube, ich könnte das gut. 195 00:18:58,833 --> 00:19:00,665 Ja. 196 00:19:01,292 --> 00:19:03,329 Musst du zum Unterricht? 197 00:19:05,292 --> 00:19:06,703 Ja. 198 00:19:11,208 --> 00:19:13,746 Hör auf! Geh weg! 199 00:19:18,500 --> 00:19:20,867 Du musst zum Unterricht? 200 00:19:24,875 --> 00:19:30,872 ... und es kamen Einflüsse, unter anderem aus der Türkei... 201 00:20:03,292 --> 00:20:07,241 Ist nur Sex, okay? 202 00:20:08,042 --> 00:20:09,533 Okay, Freundin! 203 00:20:10,042 --> 00:20:12,785 Du bist so süß! 204 00:20:14,958 --> 00:20:16,165 Ich bin nicht süß! 205 00:20:55,125 --> 00:20:57,617 'Burning Man' ist ein Festival in der Wüste. 206 00:20:57,917 --> 00:21:02,867 - Jeder ist akzeptiert und du bist frei, zu zeigen... - Wie viel Hippie in dir steckt? 207 00:21:03,083 --> 00:21:06,747 Es ist wunderschön, aber das ist ja das Problem unserer Gesellschaft... 208 00:21:07,208 --> 00:21:11,202 Man kann auch nackt rumlaufen, mit Nippelpflastern. 209 00:21:11,375 --> 00:21:14,209 Da gibt es Staubstürme. 210 00:21:14,583 --> 00:21:17,451 Es macht wusch!... und dann setzt man die Brille auf! 211 00:21:24,083 --> 00:21:26,917 Eric? Eric! 212 00:21:41,208 --> 00:21:43,996 - Das war mein Ziel! - Sieh dir das an! 213 00:21:45,292 --> 00:21:46,954 Magst du das? 214 00:21:53,792 --> 00:21:55,499 Eric, lauf! 215 00:22:02,625 --> 00:22:04,582 Und dann wieder zu e-moll. 216 00:22:45,167 --> 00:22:46,783 Du bist geblieben? 217 00:22:47,000 --> 00:22:49,458 Der Holzverarbeitungskurs fängt nächste Woche an. 218 00:22:50,250 --> 00:22:51,786 In London. 219 00:22:52,958 --> 00:22:55,120 Ich fahre nicht zum 'Burning Man'. 220 00:23:06,458 --> 00:23:08,074 Sie fährt nicht aufs 'Burning Man'. 221 00:23:08,542 --> 00:23:11,205 Und zwar wegen dir! 222 00:23:13,000 --> 00:23:14,207 Was? 223 00:23:14,750 --> 00:23:15,991 Eric... 224 00:23:19,083 --> 00:23:21,120 Heute Abend spiele ich Jo den Song vor. 225 00:23:21,958 --> 00:23:23,290 Du willst ihn spielen? 226 00:23:23,583 --> 00:23:25,040 Heute Abend? 227 00:23:26,042 --> 00:23:28,830 Ist es nicht etwas früh dafür? 228 00:23:30,292 --> 00:23:31,999 Ist alles gut, Mann! 229 00:23:35,833 --> 00:23:37,244 Bereit? 230 00:23:41,667 --> 00:23:43,659 Hallo und guten Abend! 231 00:23:44,583 --> 00:23:49,533 Dieser Song ist eine Geschichte aus der Vergangenheit... 232 00:23:50,333 --> 00:23:52,290 Was machst du hier? 233 00:23:53,042 --> 00:23:54,533 Ich spiele. 234 00:23:55,208 --> 00:23:56,915 Was denn? 235 00:23:57,875 --> 00:23:59,616 Einen Song, den ich für Jo geschrieben habe. 236 00:24:00,417 --> 00:24:01,828 Für Jo? 237 00:24:02,542 --> 00:24:04,955 - Sag ihr nichts. - Mache ich nicht! 238 00:24:05,208 --> 00:24:06,790 Sie wird ihn lieben. 239 00:24:11,000 --> 00:24:12,787 Du bist in fünf Minuten dran. 240 00:24:13,875 --> 00:24:16,083 - Alles klar. - Du bist besser gut. 241 00:24:17,083 --> 00:24:18,995 Fünf Minuten! 242 00:24:33,500 --> 00:24:35,036 Schön, euch zu sehen. 243 00:24:39,125 --> 00:24:40,707 Frenchie! 244 00:24:41,375 --> 00:24:42,991 Er sieht gut aus, was? 245 00:24:45,417 --> 00:24:47,158 Ist der Ex. 246 00:24:49,208 --> 00:24:51,621 - Wie geht es dir? - Super und dir? 247 00:24:51,917 --> 00:24:53,658 Gut! 248 00:24:57,125 --> 00:25:00,243 Du hast mich einfach in London zurückgelassen! 249 00:25:00,667 --> 00:25:03,910 - Hey, ich muss gleich auf die Bühne. - Ich komme sofort. 250 00:25:06,417 --> 00:25:08,875 - Ich bin Alex. - Eric! 251 00:25:11,458 --> 00:25:13,620 Kommst du mit uns aufs 'Burning Man'? 252 00:25:16,500 --> 00:25:17,911 Nein... 253 00:25:19,208 --> 00:25:20,790 Gib mir einen Moment, ja? 254 00:25:21,250 --> 00:25:23,833 - Klar. - Ich bin gleich da. 255 00:25:33,542 --> 00:25:36,000 - Und? Bist du okay? - Ja, alles gut. 256 00:25:39,208 --> 00:25:40,619 - Kommst du? - Warte! Warte! 257 00:25:40,875 --> 00:25:42,286 Du kommst nicht mit aufs 'Burning Man'? 258 00:25:44,292 --> 00:25:45,908 Bring mich nicht um...! 259 00:25:47,167 --> 00:25:48,658 Da bist du ja. Ich habe dich gesucht. 260 00:25:48,958 --> 00:25:50,415 Los! Du bist dran. 261 00:25:50,792 --> 00:25:52,158 Geh! 262 00:26:02,083 --> 00:26:05,247 Danke! Vielen Dank! 263 00:26:07,000 --> 00:26:08,241 Du bist dran, Alter! 264 00:26:08,458 --> 00:26:10,290 Ich warte noch auf jemanden. 265 00:26:10,833 --> 00:26:12,369 Ist mir scheißegal. Geh auf die Bühne! 266 00:26:12,583 --> 00:26:14,825 - Einen Moment, bitte! - Los! Los! Los! 267 00:26:24,000 --> 00:26:25,491 Wow! Immer mit der Ruhe. 268 00:26:26,083 --> 00:26:27,665 Blöder Idiot! 269 00:26:38,792 --> 00:26:41,125 Hier spricht Eric, ich suche Jo. 270 00:26:41,458 --> 00:26:42,448 Sorry? 271 00:26:42,875 --> 00:26:45,333 Hier ist Eric! Ich will mit Jo sprechen! 272 00:26:46,917 --> 00:26:51,207 - Was willst du von ihr? - Wie kann ich sie erreichen? 273 00:26:51,750 --> 00:26:54,618 Keine Ahnung, Mann. 274 00:26:55,708 --> 00:26:57,825 Hast du die Nummer von einem Freund? 275 00:26:58,042 --> 00:27:01,035 Sie ist in der Wüste, Mann! Hör auf, anzurufen! 276 00:27:04,083 --> 00:27:06,917 Hey, Eric? Eric? 277 00:27:07,333 --> 00:27:10,405 Alter, wir essen. Gesellst du dich dazu? 278 00:27:11,042 --> 00:27:14,956 - Ich bin beschäftigt. Ich hinke hinterher! - Was meinst du mit 'beschäftigt'? 279 00:27:15,208 --> 00:27:17,746 - Tut mir leid. - Sie ist verrückt, Mann. 280 00:28:26,583 --> 00:28:28,324 Danke. 281 00:28:29,292 --> 00:28:30,999 Okay... 282 00:29:21,208 --> 00:29:22,744 Entschuldigung? 283 00:29:23,500 --> 00:29:25,742 Wissen Sie, wie ich nach Black Rock City komme? 284 00:29:28,708 --> 00:29:32,998 Keine Ahnung! Verpiss dich! 285 00:29:39,708 --> 00:29:43,748 WILLKOMMEN AM FLUGHAFEN RENO 286 00:30:04,833 --> 00:30:08,497 - Ich muss in die Stadt! - Was glauben Sie, was Sie da machen? 287 00:30:08,833 --> 00:30:10,040 Was? 288 00:30:10,583 --> 00:30:12,620 Es ist Ihre Pflicht, Passagiere zu befördern! 289 00:30:16,542 --> 00:30:18,078 Meine Pflicht? 290 00:30:19,000 --> 00:30:23,244 Sie sollten überallhin zu Fuß gehen, bis Ihr Fett geschmolzen ist! 291 00:30:24,750 --> 00:30:26,412 Fick dich, dämlicher Hurensohn! 292 00:30:38,750 --> 00:30:40,116 Was willst du? 293 00:30:40,417 --> 00:30:42,204 Ich muss nach Black Rock City. 294 00:30:42,750 --> 00:30:46,619 Wieso kommt ihr Spinner immer zu mir? Ich habe Dienstfrei! 295 00:30:47,917 --> 00:30:49,874 Tut mir leid. 296 00:30:55,583 --> 00:30:57,199 Hey, Kleiner! 297 00:30:58,125 --> 00:31:01,163 - Das sind die 'Creedence'. Kennst du die? - Ja, sicher. 298 00:31:01,458 --> 00:31:02,949 Woher? 299 00:31:03,667 --> 00:31:05,829 Mein Vater hat die immer gespielt, als ich klein war. 300 00:31:06,208 --> 00:31:07,540 Spielst du auch? 301 00:31:07,917 --> 00:31:10,500 Gitarre! Und ich singe. 302 00:31:11,375 --> 00:31:13,082 Und wo ist deine Gitarre? 303 00:31:14,917 --> 00:31:17,330 Entweder, ich konnte herkommen, oder die Gitarre behalten. 304 00:31:20,667 --> 00:31:23,330 Komm her! Los, komm her! 305 00:31:25,667 --> 00:31:28,956 Also? Wo wolltest du hin? 306 00:31:29,875 --> 00:31:31,161 Black Rock City? 307 00:31:32,917 --> 00:31:35,204 Hast du Gras? 308 00:31:36,042 --> 00:31:38,079 - Nein. - Schade. 309 00:31:39,458 --> 00:31:41,324 - Sie nehmen mich mit? - Aber sicher. 310 00:31:41,833 --> 00:31:43,244 - Hast du Geld? - Ja. 311 00:31:43,542 --> 00:31:45,408 Alles klar, spring rein! 312 00:31:57,333 --> 00:31:59,074 - Der Gurt? - Kaputt! 313 00:31:59,500 --> 00:32:02,208 Keine Sorge, ich rauche nicht all zu viel. 314 00:32:04,500 --> 00:32:05,866 Was ist mit dem Taxameter? 315 00:32:06,042 --> 00:32:08,910 Der tickt hier oben! 316 00:33:14,625 --> 00:33:17,083 Das waren zwei. Und 'Lola' handelt von einem Transvestiten. 317 00:33:17,792 --> 00:33:20,409 Ist ein Song über ein Mädchen, sei doch nicht so kleinkariert! 318 00:33:20,667 --> 00:33:25,412 Ich will nur sagen: Alle guten Bands haben ein Lied über eine Frau! 319 00:33:26,375 --> 00:33:29,539 Bei 'Martha, my dear' geht es um einen Schäferhund. 320 00:33:29,792 --> 00:33:31,249 Dann eben Songs mit Frauennamen! 321 00:33:31,500 --> 00:33:34,993 Aber es geht nicht einfach um 'Sie', oder irgendein 'Baby'... 322 00:33:35,625 --> 00:33:37,332 ... es geht um die Eine! 323 00:33:40,000 --> 00:33:43,164 Wie viele Mädchen muss man treffen, um ein guter Musiker zu werden? 324 00:33:55,625 --> 00:33:58,333 Ist dein Song über sie denn wirklich so mies? 325 00:33:58,875 --> 00:34:04,246 Es ist einfach nicht mein Ding. Ich spiele lieber Sachen von anderen. 326 00:34:05,333 --> 00:34:09,657 Das sagst du, weil sie abgehauen ist und du dich scheiße fühlst. 327 00:34:09,917 --> 00:34:13,240 Du musst es Ernst meinen und einfach üben! 328 00:34:14,542 --> 00:34:17,956 Geh nach Nashville! Das ist der Ort für einen Jungen und seine Gitarre! 329 00:34:19,917 --> 00:34:22,375 Ich will nur nach Hause... mit ihr. 330 00:34:31,208 --> 00:34:34,246 Wovon zur Hölle redest du? 331 00:34:38,708 --> 00:34:42,873 Meine Freundin ist dort... und ich will sie finden! 332 00:34:47,708 --> 00:34:51,076 Sie ist gerade wohl... 333 00:34:54,042 --> 00:34:56,204 ... jenseits von allem. 334 00:35:02,542 --> 00:35:04,454 Was meinst du? Jenseits wovon? 335 00:35:05,125 --> 00:35:07,708 Jenseits aller Realität. 336 00:35:11,625 --> 00:35:13,833 Fliegt durch die Wolken! 337 00:35:15,875 --> 00:35:18,288 - Ich glaube nicht, dass sie irgendwohin fliegt! - Wer ist bei ihr? 338 00:35:18,625 --> 00:35:20,116 Ein paar Freunde? 339 00:35:23,875 --> 00:35:25,958 Und ihr Ex. 340 00:35:28,667 --> 00:35:30,829 Die Story wird ja immer besser. 341 00:35:31,417 --> 00:35:33,750 Sie waren nicht lange zusammen. 342 00:35:34,500 --> 00:35:36,207 Denk darüber nach... 343 00:35:37,625 --> 00:35:39,662 Sie verschwindet und mit wem geht sie? 344 00:35:40,292 --> 00:35:41,658 Mit ihm! 345 00:35:42,583 --> 00:35:47,123 Dies, mein junger Freund, ist die älteste Geschichte der Welt. 346 00:35:47,458 --> 00:35:49,541 Du musst dich dem Ex stellen. 347 00:35:51,833 --> 00:35:53,665 Das glaube ich nicht! 348 00:37:03,292 --> 00:37:05,204 Alles klar... 349 00:37:10,458 --> 00:37:12,950 Da wären wir! 350 00:37:14,625 --> 00:37:18,414 - Wie viel schulde ich dir? - Gib mir 200 und sag 'Danke'. 351 00:37:27,208 --> 00:37:28,744 Vielen Dank! 352 00:37:29,417 --> 00:37:31,283 Hör zu! 353 00:37:32,000 --> 00:37:35,448 Falls du sie findest und sie dich wiedererkennt... 354 00:37:35,625 --> 00:37:39,699 ... erinnere sie daran, warum sie dich liebt! 355 00:37:40,417 --> 00:37:42,329 Lass sie es wissen! 356 00:37:43,500 --> 00:37:45,662 Ich bin mir nicht sicher, ob sie mich liebt! 357 00:37:45,833 --> 00:37:47,415 Fuck! Hilf mir mal auf die Sprünge. 358 00:37:47,875 --> 00:37:50,947 - Viel Glück! - Danke. 359 00:37:52,167 --> 00:37:54,409 - Verpiss dich! - Ja. 360 00:38:04,500 --> 00:38:06,617 Sie werden ihn lebendig auffressen! 361 00:38:13,167 --> 00:38:15,033 Mal sehen, was wir hier haben. 362 00:38:15,708 --> 00:38:18,542 Hallo! Die Tickets, bitte. 363 00:38:21,208 --> 00:38:23,746 - In welchem Camp seid ihr? - Camp Showering. 364 00:38:24,042 --> 00:38:25,453 - Das ist ein tolles Camp. - Ja, oder? 365 00:38:25,750 --> 00:38:27,787 Die Leute werden jedes Jahr heißer! 366 00:38:28,000 --> 00:38:29,616 Entschuldigung? 367 00:38:29,917 --> 00:38:31,658 Kann ich hier irgendwo ein Ticket kaufen? 368 00:38:32,875 --> 00:38:36,414 Ja, in der Vergangenheit. Wir sind seit sechs Monaten ausverkauft. 369 00:38:38,667 --> 00:38:39,874 Ich bekomme keines? 370 00:38:40,167 --> 00:38:42,955 Sie sind ausverkauft, es gibt keine mehr. 371 00:38:53,958 --> 00:38:56,951 - Ich muss da rein! - Und ich wäre gerne Liza Minnelli! 372 00:38:57,375 --> 00:38:59,162 Aber so ist das Leben, Alter. 373 00:39:01,792 --> 00:39:03,328 Ich habe einen sehr weiten Weg hinter mir. 374 00:39:03,542 --> 00:39:06,250 Ohne Ticket kann ich dich nicht reinlassen. Ich habe es dir gesagt! 375 00:39:06,542 --> 00:39:10,866 Jetzt mach bitte Platz, für die Leute mit Ticket. Klar? 376 00:39:11,250 --> 00:39:14,038 Mein Gott! Jedes Jahr versuchen die Leute, reinzukommen. 377 00:39:15,000 --> 00:39:17,083 Man sieht sich. Tschüss! 378 00:39:17,792 --> 00:39:20,751 Mann! Mann! Mann! 379 00:39:21,750 --> 00:39:23,912 Kleiner! 380 00:39:24,792 --> 00:39:29,457 Warte mal! Fährst du nach Reno? Nein? 381 00:39:45,208 --> 00:39:48,076 Hier, das wird sicher helfen. 382 00:39:54,542 --> 00:39:58,491 - Woher hast du die? - Unterschätze nie die Hilfsbereitschaft eines Fremden! 383 00:40:01,167 --> 00:40:03,375 - Ich weiß nicht, was ich sagen soll. - Wie wäre es mit 'Danke'? 384 00:40:04,042 --> 00:40:07,786 Moment... die ist für dich! 385 00:40:19,583 --> 00:40:21,245 Das ist zu viel. 386 00:40:21,625 --> 00:40:24,038 Ohne Gitarre kannst du sie nicht zurückgewinnen. 387 00:40:32,667 --> 00:40:35,785 Alles klar! Machen wir Party! 388 00:40:36,208 --> 00:40:38,621 Na los, Alter! 389 00:40:41,125 --> 00:40:43,458 Der Typ ist ein Arschloch. 390 00:40:43,708 --> 00:40:45,745 - Aber den schaffe ich schon... - Du! 391 00:40:46,250 --> 00:40:48,833 Ich sehe dir an, dass du mich vermisst hast! 392 00:40:49,208 --> 00:40:50,915 Ihr kommt nicht rein! 393 00:40:51,083 --> 00:40:54,997 Diese Babys behaupten das Gegenteil, mit allem drum und dran! 394 00:40:55,250 --> 00:40:58,288 Na klar. Woher soll ich wissen, dass du die nicht geklaut hast? 395 00:41:02,125 --> 00:41:04,037 Wofür hältst du mich? 396 00:41:04,250 --> 00:41:06,242 Lass mich mal sehen. 397 00:41:16,583 --> 00:41:19,906 Heute ist wohl euer Glückstag. Ihr könnt rein. 398 00:41:20,333 --> 00:41:22,950 Ich bin zu Hause, Motherfucker! 399 00:41:23,750 --> 00:41:25,241 Danke! 400 00:41:34,417 --> 00:41:36,158 Oh, Mann! 401 00:41:37,625 --> 00:41:39,992 - Na, Baby? Wie geht es dir? - Hallo, mein Hübscher! 402 00:41:40,250 --> 00:41:43,038 Ich bin wieder da! 403 00:41:44,917 --> 00:41:47,159 Willkommen auf dem 'Burning Man', Kleiner! 404 00:41:47,542 --> 00:41:49,784 Du musst dich schmutzig machen! 405 00:41:50,333 --> 00:41:53,326 Schrei: Ich bin keine Jungfrau! Ich bin keine Jungfrau! 406 00:41:53,708 --> 00:41:56,826 Los, Kleiner: Ich bin keine Jungfrau! Schrei es heraus, los! 407 00:41:57,167 --> 00:42:02,708 Ich bin keine Jungfrau! Keine Jungfrau! Dies ist das verfickte Paradies! 408 00:42:04,333 --> 00:42:08,782 Zieh dir das rein, Baby! Oh, yeah! 409 00:42:16,917 --> 00:42:19,159 Caronte ist zurück! 410 00:42:21,750 --> 00:42:24,288 Hier gibt es jede Menge zu sehen, Kleiner. 411 00:42:24,750 --> 00:42:31,406 Aber du musst unbedingt den Tempel sehen. Er ist die flammende Seele der Stadt. 412 00:42:32,042 --> 00:42:34,534 Dieses Jahr soll er der Oberhammer sein! 413 00:42:34,792 --> 00:42:36,374 Der verfickte Oberhammer! 414 00:42:36,625 --> 00:42:38,617 Hey, Baby. Wie geht es dir? 415 00:42:39,500 --> 00:42:41,787 Schön, dich zu sehen. Caronte ist zurück! 416 00:42:42,000 --> 00:42:43,866 Siehst gut aus, Alter! 417 00:42:45,583 --> 00:42:48,246 - Wie soll ich sie bloß finden? - Keine Sorge, Kleiner. 418 00:42:49,708 --> 00:42:52,872 Die Wüste wird dich versorgen. 419 00:43:01,792 --> 00:43:04,910 Eric, der Mann! 420 00:43:06,625 --> 00:43:09,743 Der Mann, Eric! 421 00:43:13,917 --> 00:43:19,208 Geh rauf! Der Blick ist atemberaubend. 422 00:44:38,708 --> 00:44:40,370 Scheiße! 423 00:44:41,375 --> 00:44:45,619 Entschuldigt... wenn ihr jemanden suchen würdet, wo würdet ihr zuerst hingehen? 424 00:44:45,875 --> 00:44:47,582 Kennst du das Camp? 425 00:44:47,833 --> 00:44:51,326 Camp? Ich... keine Ahnung, was du meinst. 426 00:44:53,292 --> 00:44:55,409 Dort ist das Café. 427 00:44:55,583 --> 00:44:58,166 Vielleicht hast du Glück, jeder geht irgendwann dorthin. 428 00:44:59,083 --> 00:45:01,120 Zu Fuß ist das aber ein ganzes Stück. 429 00:45:01,875 --> 00:45:05,118 Wisst ihr, wo ich mir ein Fahrrad mieten kann? 430 00:45:09,583 --> 00:45:11,165 Und, wo ich Wasser bekomme? 431 00:45:11,583 --> 00:45:13,575 Wir haben nur Absinth. 432 00:45:13,583 --> 00:45:15,745 Nein, danke! 433 00:45:16,167 --> 00:45:18,784 - Viel Glück! Schönes 'Burning Man'! - Viel Glück. 434 00:45:20,750 --> 00:45:22,161 Also... ja? 435 00:46:33,917 --> 00:46:38,082 "Jo, ich suche dich. Ich werde jeden Tag um 12 Uhr hier sein! - Eric" 436 00:46:55,750 --> 00:47:01,200 Da ist ein Dunkler! Ein Dunkler! 437 00:47:02,792 --> 00:47:04,374 Was haben wir denn da? 438 00:47:04,583 --> 00:47:07,075 Einen Dunklen, was? 439 00:47:07,333 --> 00:47:10,167 Hier gibt es Licht! 440 00:47:10,625 --> 00:47:14,949 Denk immer an das Licht! 441 00:47:15,250 --> 00:47:17,242 Schau doch nicht so verwirrt! 442 00:47:17,667 --> 00:47:20,910 Wenn du kein Licht hast, können wir dich nicht sehen! 443 00:47:21,083 --> 00:47:23,700 Hier, bitte! Das wird dich erleuchten! 444 00:47:24,833 --> 00:47:27,496 Du musst immer ein Licht tragen. 445 00:47:28,792 --> 00:47:31,830 Licht! Licht! 446 00:47:32,208 --> 00:47:35,497 Los! Du musst das Licht tragen! 447 00:47:35,917 --> 00:47:38,705 - Das Licht, Mann! - Ja, danke. 448 00:48:03,875 --> 00:48:05,912 Wunderschön, oder? 449 00:48:06,583 --> 00:48:08,825 So magisch. 450 00:48:11,667 --> 00:48:13,829 Kennen wir uns? 451 00:48:14,042 --> 00:48:16,785 Ja, aus einem früheren Leben. 452 00:48:22,875 --> 00:48:26,164 Meine erste Seele war sofort mit dir verbunden. 453 00:48:32,083 --> 00:48:33,915 Wir waren sicherlich Geliebte. 454 00:48:34,250 --> 00:48:36,833 - Wir haben es wie die Tiere getrieben! - Alles klar... 455 00:48:37,208 --> 00:48:40,531 ... also... war mir ein Vergnügen! 456 00:48:40,833 --> 00:48:43,997 - Wo willst du denn hin? - Ich muss jemanden finden. 457 00:48:45,042 --> 00:48:47,705 Wir sehen uns sicher im nächsten Leben wieder. 458 00:48:58,458 --> 00:49:01,622 - Was denn jetzt? - Wir mögen dich. 459 00:49:01,875 --> 00:49:03,787 Du bist so niedlich. 460 00:49:05,667 --> 00:49:07,374 Könnte ich etwas von eurem Wasser bekommen? 461 00:49:07,625 --> 00:49:11,244 - Klar. - Halt! Nicht alles auf einmal! 462 00:49:13,167 --> 00:49:16,080 Warten wir, bis es ihm in den Kopf gestiegen ist? 463 00:49:18,750 --> 00:49:20,491 Was soll mir in den Kopf steigen? 464 00:49:42,750 --> 00:49:46,949 Eric? Eric? 465 00:49:47,417 --> 00:49:48,874 Jo? 466 00:49:49,833 --> 00:49:54,077 - Du musst lernen, es zu genießen. - Ich fühle mich so verbunden... 467 00:49:54,875 --> 00:49:56,787 Eric! 468 00:50:00,167 --> 00:50:02,705 .... so verbunden mit dir... 469 00:50:05,333 --> 00:50:08,656 - Jo? - Eric? Kippst du jetzt um? 470 00:50:09,292 --> 00:50:11,875 Ich sagte doch, dass es mir leidtut. 471 00:50:12,250 --> 00:50:14,537 Ich fahre nicht aufs 'Burning Man'. 472 00:50:14,708 --> 00:50:16,916 - Jo? - Ja, ich komme schon! 473 00:50:44,583 --> 00:50:46,449 Eric? 474 00:51:00,667 --> 00:51:02,499 Was machst du hier? 475 00:51:02,958 --> 00:51:05,075 - Ich suche... - Was? 476 00:51:05,417 --> 00:51:07,374 Ich suche Jo! 477 00:51:09,417 --> 00:51:11,204 Alles klar. 478 00:51:15,500 --> 00:51:18,743 - Was machst du denn da? - Ich bin der Eidechsen-König! 479 00:51:24,750 --> 00:51:26,912 Ich muss gehen. Ich kann mich nicht um dich kümmern. 480 00:51:31,000 --> 00:51:32,992 Hey! Lass mich in Ruhe! 481 00:51:44,125 --> 00:51:45,616 Fahren wir! 482 00:51:46,625 --> 00:51:50,574 - Was ist los? - Dieser Typ, ein Freund von Jo... 483 00:51:51,875 --> 00:51:54,413 - Er ist ein Albtraum. - Was macht der hier? 484 00:51:55,833 --> 00:51:58,871 Ich glaube, er stalkt sie. 485 00:51:59,333 --> 00:52:01,541 Er hat ein Lied für sie geschrieben. 486 00:52:02,792 --> 00:52:07,708 - Ich bin der König der Welt!!! - Scheiße! Eric! 487 00:52:08,167 --> 00:52:11,706 - Komm runter! - Ich bin der König der Welt!!! 488 00:52:12,792 --> 00:52:15,159 Eric! Komm runter! 489 00:52:30,167 --> 00:52:32,500 Eric? Eric? 490 00:52:33,792 --> 00:52:35,454 Los! Runter! 491 00:52:44,208 --> 00:52:45,949 Warum spielst du nicht etwas? 492 00:52:47,542 --> 00:52:49,784 Du bist doch der König der Welt, oder? 493 00:52:50,458 --> 00:52:53,166 Hey, Leute! 494 00:52:54,167 --> 00:52:57,160 Das ist Eric. 495 00:52:57,500 --> 00:52:59,708 Er spielt euch einen Song vor. 496 00:53:01,958 --> 00:53:03,369 Hübsches Kerlchen. 497 00:53:09,250 --> 00:53:11,537 Los, Eric! Spiel uns einen Song. 498 00:55:53,542 --> 00:55:55,204 Eric! 499 00:56:00,375 --> 00:56:02,412 Ich hätte etwas essen sollen. 500 00:56:22,958 --> 00:56:26,281 Ich schwöre dir, gestern hielt ich das für eine Gute Idee. 501 00:56:28,375 --> 00:56:29,957 Was machst du hier? 502 00:56:42,792 --> 00:56:44,909 Ich wusste nicht, was los ist. 503 00:56:57,125 --> 00:57:00,744 Falls es einen anderen gibt... 504 00:57:01,542 --> 00:57:03,078 ... hättest du es mir sagen sollen! 505 00:57:09,042 --> 00:57:10,749 Deswegen bist du hier? 506 00:57:20,833 --> 00:57:22,995 Ich hasse solche Dramen. 507 00:57:26,417 --> 00:57:27,999 Ich kann gerade nicht hier sein. 508 00:57:28,333 --> 00:57:30,916 Tut mir leid, dass du umsonst so weit gereist bist. 509 00:57:39,583 --> 00:57:41,666 Guten Morgen, Frenchie. 510 00:58:00,333 --> 00:58:02,370 Was zur Hölle macht der denn hier? 511 00:58:04,583 --> 00:58:05,744 Er ist ihretwegen hier. 512 00:58:05,917 --> 00:58:07,499 Das sehe ich. 513 00:58:07,833 --> 00:58:09,369 Wie ist er hergekommen? 514 00:58:09,583 --> 00:58:11,199 Ich habe ihn hergebracht. 515 00:58:13,458 --> 00:58:14,915 Was hast du dir dabei gedacht? 516 00:58:15,292 --> 00:58:16,874 Er ruiniert alles. 517 00:58:17,458 --> 00:58:20,326 - Und sie will ihn nicht hier haben! - Was soll ich denn machen? 518 00:58:52,375 --> 00:58:53,957 Wir holen kein Eis! 519 00:58:54,125 --> 00:58:57,163 Alter, du kannst nicht bei uns bleiben. 520 00:59:07,083 --> 00:59:09,917 Du versaust uns nicht unsere Zeit hier, klar! 521 00:59:10,333 --> 00:59:12,791 Alles war in Ordnung, bis du aufgekreuzt bist. 522 00:59:15,083 --> 00:59:16,995 Du hast keine Ahnung, warum sie abgehauen ist, oder? 523 00:59:18,083 --> 00:59:20,245 Glaubst du, das war meine Schuld? 524 00:59:29,042 --> 00:59:31,079 Ich kenne Jo! 525 00:59:32,417 --> 00:59:34,909 Wenn sie etwas mag, springt sie ab. 526 01:00:13,250 --> 01:00:16,209 Eric! Eric, was machst du? 527 01:00:16,667 --> 01:00:17,657 Lass mich los! 528 01:00:18,042 --> 01:00:21,661 - Du bist einfach durchgedreht, das verstehe ich! - Was? 529 01:00:21,875 --> 01:00:22,865 - Wovon redest du? - Warte! 530 01:00:23,292 --> 01:00:27,036 Warte! Um in dieses Drecksloch zu kommen, habe ich meine Gitarre verkauft! 531 01:00:27,375 --> 01:00:30,334 - Gib mir zwei Minuten! - Fein, zwei Minuten. Leg los. 532 01:00:35,000 --> 01:00:39,700 - Manchmal, da ist das Leben... - Halt die Klappe, Eric! 533 01:00:40,083 --> 01:00:42,951 - Lauf nicht weg, du tust es schon wieder! - Hör auf! 534 01:00:43,125 --> 01:00:45,162 Lauf nicht immer weg! 535 01:00:46,083 --> 01:00:49,155 Ich spüre, dass da wirklich etwas zwischen uns ist. 536 01:00:50,208 --> 01:00:52,165 Aber du bist einfach abgehauen. 537 01:00:52,792 --> 01:00:54,784 Ohne ein Wort zu sagen. 538 01:00:55,458 --> 01:00:57,324 Du hast Angst. 539 01:00:58,167 --> 01:01:00,159 Ich sehe das und ich habe auch Angst. 540 01:01:00,375 --> 01:01:01,832 Aber ich bin hier und laufe nicht weg. 541 01:01:02,167 --> 01:01:04,705 Sag mir nicht, dass ich mich irre! Sag mir nicht,... 542 01:02:02,917 --> 01:02:06,991 Wir wollen auf Tour gehen. Kommst du mit? 543 01:02:07,708 --> 01:02:09,995 - Ja! - Ja? Gehen wir! 544 01:02:45,000 --> 01:02:47,287 Sieh dir den Feuer speienden Tintenfisch an! 545 01:02:55,417 --> 01:02:57,454 Siehst du den Baum? 546 01:02:59,500 --> 01:03:01,958 Nach dem Burn wollen wir nach Tijuana. 547 01:03:02,167 --> 01:03:03,999 Wäre geil, wenn du mitkämst. 548 01:03:04,292 --> 01:03:06,579 - Komm mit! - Sehr gerne. 549 01:03:06,917 --> 01:03:10,081 Du kommst mit? Wir werden viel Spaß haben. 550 01:03:11,375 --> 01:03:13,583 - Bist du auch dabei, Frenchie? - Was? 551 01:03:13,833 --> 01:03:16,416 - Tijuana? - Tijuana, Baby! 552 01:03:19,208 --> 01:03:21,666 - Du willst nach Tijuana? - Ja. 553 01:03:31,417 --> 01:03:33,249 Sieh dir das an. 554 01:03:33,833 --> 01:03:36,746 Noch mehr Holz. Überall Holz! 555 01:03:38,792 --> 01:03:40,499 Wahrheit oder Pflicht! 556 01:03:40,792 --> 01:03:42,328 Das ist ein Spiel für Kinder. 557 01:03:42,708 --> 01:03:44,916 Dann lass die Kinder spielen. 558 01:03:45,208 --> 01:03:47,245 Müssen wir wirklich spielen? 559 01:03:47,458 --> 01:03:48,994 Frenchie! Das wird lustig! 560 01:03:49,292 --> 01:03:51,830 Eric? Wahrheit oder Pflicht? 561 01:03:52,500 --> 01:03:54,833 - Wahrheit. - Mit wie vielen Leuten würdest du Sex haben... 562 01:03:55,167 --> 01:03:57,750 ... oder hattest du Sex? 563 01:03:59,125 --> 01:04:01,412 - Mit fünf! - Er kommt nicht an dich heran! 564 01:04:01,625 --> 01:04:04,208 Bitch! Wie viele hattest du denn schon? 565 01:04:04,708 --> 01:04:07,451 Ganz ehrlich? Mit mehr als man denken würde. 566 01:04:07,458 --> 01:04:09,199 Eine sehr vage Antwort, oder? 567 01:04:09,417 --> 01:04:14,537 Sagen wir einfach: Mit jedem, mit dem ich wollte. 568 01:04:14,958 --> 01:04:17,871 Fein, Queen B. Spielen wir weiter. 569 01:04:18,292 --> 01:04:20,204 Wahrheit oder Pflicht? 570 01:04:20,458 --> 01:04:21,869 Wahrheit. 571 01:04:22,833 --> 01:04:25,166 Was war der verrückteste Ort, an dem du es getan hast? 572 01:04:26,083 --> 01:04:27,665 Gestern, hier auf dem Festival! 573 01:04:27,875 --> 01:04:30,492 Es war verrückt, weil es das Lego-Piratenschiff war! 574 01:04:34,958 --> 01:04:36,699 Es war nicht mit mir! 575 01:04:38,042 --> 01:04:40,500 Alles klar... Frenchie! 576 01:04:41,000 --> 01:04:42,912 - Wahrheit oder Pflicht? - Wahrheit! 577 01:04:44,500 --> 01:04:49,746 - Würdest du mit uns schlafen? - Scheiße! 578 01:04:51,125 --> 01:04:52,741 Ich formuliere das um: 579 01:04:53,042 --> 01:04:54,783 Würdest du nochmal mit uns schlafen? 580 01:05:03,083 --> 01:05:04,415 Darauf antworte ich nicht. 581 01:05:04,625 --> 01:05:07,823 - Spielverderberin! Also Pflicht! - Na gut, leg los! 582 01:05:09,708 --> 01:05:12,041 Ich will, dass du mich küsst. 583 01:05:13,875 --> 01:05:15,787 Was ist denn heute mit dir los? 584 01:05:29,125 --> 01:05:31,037 Mir geht es jetzt viel besser. 585 01:05:34,333 --> 01:05:36,165 Eric? 586 01:05:37,708 --> 01:05:39,119 Wahrheit oder Pflicht? 587 01:05:39,375 --> 01:05:42,743 - Darfst du wirklich alle Fragen stellen? - Pflicht, also? 588 01:05:44,917 --> 01:05:46,749 Wahrheit! 589 01:05:49,500 --> 01:05:53,039 Hast du jemals einen Song für Jo geschrieben? 590 01:06:00,083 --> 01:06:04,657 Regeln sind Regeln. Entweder, du antwortest, oder du bekommst eine Pflicht! 591 01:06:09,417 --> 01:06:12,251 Tut mir leid, ich antworte nicht. 592 01:06:15,917 --> 01:06:17,499 Ich habe eine Idee. 593 01:06:18,000 --> 01:06:20,242 ... zwei gehen rein... 594 01:06:21,333 --> 01:06:22,869 Nein! 595 01:06:23,083 --> 01:06:26,872 - Er ist zu süß dafür! - Ich bin nicht zu süß für eine Pflicht! 596 01:06:28,583 --> 01:06:30,324 Du weißt ja gar nicht, was es ist! 597 01:06:45,208 --> 01:06:47,370 Komm schon, Eric! 598 01:06:58,375 --> 01:07:00,287 Los! 599 01:07:09,000 --> 01:07:10,741 Eric! Mach ihn fertig! 600 01:07:44,792 --> 01:07:46,124 Komm schon! 601 01:08:00,833 --> 01:08:02,290 Das war so gut! 602 01:08:02,792 --> 01:08:04,954 Musstest du so hart zuschlagen? 603 01:08:05,583 --> 01:08:08,200 - Ich habe ihn doch kaum berührt. - Alles gut, Jo. Ich bin okay. 604 01:08:08,875 --> 01:08:10,741 War nicht so schlimm, oder? 605 01:08:12,208 --> 01:08:15,372 - Nein! - Hast mir ein paar gute Treffer verpasst. 606 01:08:16,250 --> 01:08:18,287 Gut gemacht, Eric. 607 01:08:18,625 --> 01:08:19,991 Ich bin froh, dass du da bist. 608 01:08:20,333 --> 01:08:22,245 - Ich glaube, ich muss kotzen! - Schau sie dir an! 609 01:08:22,458 --> 01:08:24,916 Hier ist nichts passiert. 610 01:08:25,125 --> 01:08:26,536 Hör doch mal auf. 611 01:08:26,792 --> 01:08:29,034 - Ich mache doch gar nichts. - Und ob! 612 01:08:29,792 --> 01:08:33,490 Ich mag ihn wirklich. Also hör auf, ja? 613 01:08:33,958 --> 01:08:36,701 - Hey, Jungs! - Darf ich etwa keinen Spaß mehr haben? 614 01:11:07,458 --> 01:11:08,539 Hey, Eric! 615 01:11:08,875 --> 01:11:11,788 Komm zu uns! 616 01:11:12,000 --> 01:11:13,582 Los, komm! 617 01:11:14,250 --> 01:11:16,788 Nein! 618 01:11:17,083 --> 01:11:18,949 Ich bin müde. 619 01:11:25,500 --> 01:11:29,494 Hey! Queen B! Na, komm schon! 620 01:11:30,333 --> 01:11:32,996 Komm zu uns! 621 01:11:33,250 --> 01:11:35,412 Wir brauchen noch mehr Wasser. 622 01:11:42,708 --> 01:11:43,994 Morgen! 623 01:11:44,625 --> 01:11:46,912 Morgen, Nachmittag, was auch immer... 624 01:11:50,667 --> 01:11:52,203 Ich habe keine Ahnung. 625 01:11:54,833 --> 01:11:58,873 - Hey... also du und Penelope...? - Ja. 626 01:11:59,625 --> 01:12:00,957 Ihr seid ein Paar? 627 01:12:01,208 --> 01:12:02,494 Kommt schon! 628 01:12:03,292 --> 01:12:05,249 Warum machst du nicht mit? 629 01:12:05,708 --> 01:12:11,659 Nein! Ich bin gerade 5 Kilo Staub losgeworden. 630 01:12:11,958 --> 01:12:13,915 Ja, es ist echt staubig. 631 01:12:14,292 --> 01:12:17,706 Aber, hast du dich daran gewöhnt, ist es das verdammt nochmal wert! 632 01:12:27,250 --> 01:12:30,243 Also? Wie lange kennst du Jo schon? 633 01:12:32,667 --> 01:12:35,580 Vielleicht einen Monat? 634 01:12:35,792 --> 01:12:37,328 Einen Monat und du bereist die Welt für sie? 635 01:12:37,500 --> 01:12:39,116 - Scheiße, Mann! - Naja, etwas länger. 636 01:12:39,625 --> 01:12:41,742 Sie hat es dir echt angetan, was? 637 01:12:43,583 --> 01:12:46,371 Ja... vielleicht. 638 01:12:47,167 --> 01:12:48,703 Was ist mit dir und Penelope? 639 01:12:49,167 --> 01:12:50,157 Fünf Jahre! 640 01:12:50,333 --> 01:12:53,622 - Fünf Jahre? - Ja, aber... 641 01:12:54,417 --> 01:12:57,489 ... ich bin beruflich viel unterwegs. Wir sehen uns selten. 642 01:12:59,417 --> 01:13:00,908 Wie kommt ihr damit klar? 643 01:13:01,875 --> 01:13:04,367 Wir vertrauen uns, haben unsere Balance gefunden! 644 01:13:09,375 --> 01:13:13,574 - Balance ist wichtig. - Ja, Mann! 645 01:13:14,417 --> 01:13:16,249 Wir alle suchen danach. 646 01:13:20,833 --> 01:13:24,497 - Hier! Ich gehe rein! - Ja? 647 01:15:39,875 --> 01:15:41,411 Hast du es gesehen? 648 01:15:44,833 --> 01:15:47,496 Sie nennen ihn den 'Tempel des Versprechens'. 649 01:15:49,167 --> 01:15:51,580 Unglaublich, dass dieser Ort existiert. 650 01:15:59,000 --> 01:16:00,832 Du könntest so etwas machen. 651 01:16:05,208 --> 01:16:07,621 - Aber sicher doch. - Wirklich... 652 01:16:08,333 --> 01:16:09,790 ... du könntest das! 653 01:16:22,208 --> 01:16:24,040 Diesen Song... 654 01:16:24,917 --> 01:16:26,374 ... spiel ihn mir vor! 655 01:16:27,000 --> 01:16:28,161 Welchen? 656 01:16:28,375 --> 01:16:29,616 Welchen Song? 657 01:16:30,167 --> 01:16:33,001 Komm schon! Spiel ihn! 658 01:16:36,042 --> 01:16:37,908 Er ist noch nicht fertig. 659 01:16:38,792 --> 01:16:40,533 Ist mir egal. Spiel ihn! 660 01:16:45,167 --> 01:16:48,080 - Bist du sicher? - Ja, ich bin sicher. 661 01:16:50,250 --> 01:16:51,957 Okay! 662 01:17:05,417 --> 01:17:07,534 Aber nicht weglaufen! 663 01:17:24,042 --> 01:17:28,616 Ich habe immer geglaubt, 664 01:17:29,958 --> 01:17:34,532 dass Frauen wie du nicht auf Bäumen wachsen! 665 01:17:36,542 --> 01:17:38,454 Aber das tun sie! 666 01:17:42,958 --> 01:17:45,951 Wie ein Stein, geworfen in einen See, 667 01:17:46,500 --> 01:17:50,289 wie zwei Steine eines Mosaiks, 668 01:17:52,458 --> 01:17:54,871 so passe ich zu dir! 669 01:17:58,333 --> 01:18:02,247 Du rennst schnell, aber ich bin schneller! 670 01:18:02,958 --> 01:18:06,531 Ich gehe vor, wenn du mir folgst! 671 01:18:06,875 --> 01:18:12,792 Ich gehe in die Hölle und kehre zurück... für dich! 672 01:18:20,167 --> 01:18:25,287 Ich möchte, dass du mir ein Haus baust, 673 01:18:26,083 --> 01:18:30,578 schnitze es aus Ahorn-Bäumen, 674 01:18:32,333 --> 01:18:34,746 wenn du das kannst... 675 01:18:38,833 --> 01:18:42,326 Wir werden eine große Tanzfläche brauchen! 676 01:18:43,000 --> 01:18:47,574 Und ein Schlafzimmer, mit schalldichten Wänden! 677 01:18:48,583 --> 01:18:52,031 Klingt das gut? 678 01:18:54,375 --> 01:18:58,164 Die Bühne steht, aber ich habe keine Angst. 679 01:18:58,417 --> 01:19:02,161 Denn du gibst mir den Mut. 680 01:19:02,500 --> 01:19:08,076 Ich gehe durch die Hölle und kehre zurück... für dich! 681 01:19:11,375 --> 01:19:16,245 Bitte versuche, wenn du es kannst... 682 01:19:19,708 --> 01:19:24,328 ... diesen brennenden Mann zu besänftigen! 683 01:19:27,208 --> 01:19:32,078 Bitte versuche, wenn du es kannst... 684 01:19:35,125 --> 01:19:40,166 ... diesen brennenden Mann zu besänftigen! 685 01:19:57,875 --> 01:19:59,286 Ist ganz gut. 686 01:20:00,125 --> 01:20:01,616 Er ist gut. 687 01:20:02,208 --> 01:20:03,824 Er hat dir gefallen! 688 01:20:05,167 --> 01:20:07,454 Er hat dir gefallen! 689 01:20:10,208 --> 01:20:11,870 Er ist wirklich gut, Eric. 690 01:20:12,667 --> 01:20:14,909 - Ja? - Ja! 691 01:20:15,750 --> 01:20:17,537 Du hast echt Talent. 692 01:20:31,125 --> 01:20:33,492 Hey, der Mann wird bald angezündet. 693 01:20:34,625 --> 01:20:36,582 Suchen wir die anderen, ja? 694 01:20:37,667 --> 01:20:39,784 Na los! Das ist unsere letzte Nacht. 695 01:20:41,042 --> 01:20:43,329 - Okay! - 'Burning Man'! 696 01:21:39,708 --> 01:21:42,121 Ich fahre nicht mehr nach Tijuana. 697 01:21:43,875 --> 01:21:45,912 Ich gehe mit dir zurück nach London. 698 01:21:48,583 --> 01:21:49,869 Wegen der Schule? 699 01:21:50,833 --> 01:21:52,620 Unter anderem! 700 01:22:45,375 --> 01:22:50,291 Hör zu! Ich weiß, ich bin manchmal eine ziemliche Bitch. 701 01:22:50,667 --> 01:22:54,365 Aber das ist nur, weil ich dich liebe! 702 01:22:55,458 --> 01:22:57,415 Ich liebe dich auch! 703 01:22:58,792 --> 01:23:00,749 Das war echt der Wahnsinn! 704 01:23:01,042 --> 01:23:04,240 Dieser Ort! Und jetzt... 705 01:23:04,708 --> 01:23:06,244 ... ab nach Tijuana! 706 01:23:10,708 --> 01:23:13,576 Lass uns den letzten Abend genießen. 707 01:23:14,125 --> 01:23:16,412 Jetzt sofort! 708 01:23:20,583 --> 01:23:22,666 - Ich bin müde. - Ja, ich auch. 709 01:23:29,875 --> 01:23:34,370 - Und jetzt? - Du... und ich und Jo... 710 01:23:36,042 --> 01:23:39,581 - ... ab nach Tijuana! - Sie kommt nicht mit. 711 01:23:40,958 --> 01:23:43,575 - Was? - Ich dachte, du wüsstest das. 712 01:23:52,292 --> 01:23:54,124 Leute! 713 01:23:54,750 --> 01:23:57,709 Die Nacht ist noch jung! Hast du doch gesagt, Frenchie? 714 01:23:58,167 --> 01:24:01,831 Die letzte Nacht! Los! Du hast es gesagt! 715 01:24:02,167 --> 01:24:03,829 Noch einen Drink. 716 01:24:05,042 --> 01:24:07,125 Noch einen! Na los. 717 01:24:08,292 --> 01:24:10,750 Los, los, los! 718 01:24:11,125 --> 01:24:13,708 Schon gut, ich komme ja. 719 01:24:15,625 --> 01:24:17,582 Geh und leg dich ins Bett. Ich komme nach. 720 01:24:17,750 --> 01:24:19,958 - Ich komme mit. - Ich dachte, du bist müde? 721 01:24:20,667 --> 01:24:22,829 Ist mir egal. Mir geht es gut. 722 01:24:23,167 --> 01:24:25,284 Geh einfach zurück und entspann dich! 723 01:24:25,583 --> 01:24:27,290 Ich bin gleich wieder da. 724 01:24:35,083 --> 01:24:37,245 Oder hast du Angst, dass ich weglaufe? 725 01:24:41,792 --> 01:24:43,875 Wir sehen uns! 726 01:25:58,458 --> 01:26:00,745 Was geht, Mann? Mach mit! 727 01:26:06,750 --> 01:26:08,616 Wonach suchst du, Kleiner? 728 01:26:11,208 --> 01:26:12,619 Wo ist Jo? 729 01:26:15,667 --> 01:26:17,374 Wo ist Jo? 730 01:26:18,125 --> 01:26:19,787 Spielen wir ein Spielchen. 731 01:26:20,417 --> 01:26:23,785 Du suchst sie und ich sage 'heiß' oder 'kalt'. 732 01:26:24,125 --> 01:26:25,616 Ich habe keine Lust, auf Spielchen. 733 01:26:26,000 --> 01:26:27,616 Kalt! 734 01:26:31,625 --> 01:26:35,164 - Kälter, kälter! - Sag mir einfach, wo sie ist! 735 01:26:35,583 --> 01:26:37,449 Wärmer, wärmer... 736 01:26:41,125 --> 01:26:42,661 ... heiß! 737 01:26:58,000 --> 01:27:03,166 - Du willst ihr bestimmt nach Tijuana folgen! - Hör mit den Spielchen auf! 738 01:27:06,667 --> 01:27:08,374 Was zum Teufel machst du? 739 01:27:13,000 --> 01:27:14,457 Was ist hier los? 740 01:27:14,792 --> 01:27:16,658 Eric? Was ist nur los mit dir? 741 01:27:17,083 --> 01:27:19,541 Komm runter! 742 01:27:21,000 --> 01:27:23,162 Ich dachte, du und er... 743 01:27:26,542 --> 01:27:28,158 Wieso bist du hergekommen? 744 01:27:28,500 --> 01:27:31,664 - Er will dich an die Leine legen! - Halt dein Maul. 745 01:27:35,833 --> 01:27:39,156 Dachtest du echt, ich würde abtauchen? 746 01:27:41,292 --> 01:27:42,749 Sag es mir! 747 01:27:43,250 --> 01:27:45,788 - Sag es mir! - Ja, das dachte ich. 748 01:27:46,458 --> 01:27:48,074 Natürlich dachte ich das. 749 01:27:50,458 --> 01:27:52,324 Das machst du doch immer. 750 01:27:54,458 --> 01:27:56,495 Du bist so dumm! 751 01:27:58,958 --> 01:28:01,996 Ich wollte zu dir zurückkommen, Eric. 752 01:28:06,542 --> 01:28:09,660 - Es tut mir so leid. - Ich liebe dich. 753 01:28:10,125 --> 01:28:13,243 Aber es funktioniert einfach nicht. 754 01:28:14,917 --> 01:28:17,034 Es funktioniert nicht. 755 01:28:23,500 --> 01:28:25,662 Geh nach Hause! 756 01:28:32,750 --> 01:28:35,083 Hey, Frenchie. 757 01:28:35,250 --> 01:28:37,287 Hey? Frenchie? 758 01:28:38,292 --> 01:28:39,954 Komm schon! 759 01:28:40,417 --> 01:28:41,658 Frenchie, komm schon! 760 01:28:41,958 --> 01:28:43,290 Fickt euch! 761 01:29:23,708 --> 01:29:25,199 Hey, Kleiner! 762 01:29:26,375 --> 01:29:28,082 Was ist denn los mit dir? 763 01:29:36,625 --> 01:29:37,957 Wie ist es gelaufen? 764 01:29:42,667 --> 01:29:44,283 Wo ist dein Mädchen? 765 01:29:45,625 --> 01:29:47,366 Es lief nicht besonders... 766 01:30:02,167 --> 01:30:04,124 Du hast getan, was du konntest. 767 01:30:04,750 --> 01:30:07,538 Du bist sogar ins verdammte Nevada gefahren. 768 01:30:13,417 --> 01:30:15,158 Es war alles für die Katz! 769 01:30:16,917 --> 01:30:20,991 Sag das ja nicht! Liebe ist niemals vergebens. 770 01:30:22,958 --> 01:30:26,076 Es wird nur alles da drinnen ein bisschen durchgeschüttelt. 771 01:30:28,583 --> 01:30:29,994 Klar. 772 01:30:31,292 --> 01:30:35,286 Sieh, wohin es dich gebracht hat. Du hast dich verändert. 773 01:30:40,667 --> 01:30:45,162 Vielleicht sollte sie nur die Eine sein, für die du einen Song schreibst. 774 01:30:56,333 --> 01:30:58,871 Ich packe mein Zeug und fahre Heim. 775 01:30:59,167 --> 01:31:01,375 Komm her! 776 01:31:01,750 --> 01:31:04,083 Ist schon gut... 777 01:31:05,417 --> 01:31:07,033 Komm schon! 778 01:31:07,583 --> 01:31:09,074 Es ist okay. 779 01:31:09,750 --> 01:31:11,332 Es ist okay. 780 01:31:13,542 --> 01:31:15,750 Wir sehen uns an der Haltestelle, ja? 781 01:31:16,083 --> 01:31:17,619 Leg dich nicht mit mir an! 782 01:31:19,167 --> 01:31:21,875 Leg dich ja nicht mit mir an! 783 01:31:22,375 --> 01:31:25,447 Okay? Wir sehen uns an der Haltestelle. 784 01:34:31,625 --> 01:34:33,457 Wow, was? 785 01:34:34,125 --> 01:34:36,458 Jetzt weiß ich, warum du so durchgedreht bist. 786 01:34:38,167 --> 01:34:39,499 Was jetzt? 787 01:34:39,708 --> 01:34:41,199 Zurück nach London? 788 01:34:46,625 --> 01:34:48,116 Eigentlich... 789 01:34:49,292 --> 01:34:51,705 ... gibt es da eine Bar in Nashville, in der ich spielen sollte. 790 01:34:55,750 --> 01:34:58,333 Darauf kannst du deinen Arsch verwetten! 791 01:35:06,917 --> 01:35:08,374 Wo ist dein Taxi? 792 01:35:08,708 --> 01:35:10,916 - Habe ich gegen die Tickets eingetauscht. - Was? 793 01:35:11,333 --> 01:35:13,916 Entspann dich! War ja nicht meines. 794 01:35:14,375 --> 01:35:16,116 Mir fällt schon etwas ein. 795 01:35:16,375 --> 01:35:17,866 Mir fällt immer etwas ein. 796 01:35:20,750 --> 01:35:22,662 Wie weit müssen wir laufen? 797 01:35:23,458 --> 01:35:25,324 2.000 Meilen? 798 01:35:25,750 --> 01:35:27,286 Ich bin müde! 57741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.