Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,208 --> 00:01:44,121
Hey, Eric. Heute Abend
findet eine fette Party statt!
2
00:01:44,292 --> 00:01:46,534
Die darfst du nicht verpassen.
Und bring Bier mit!
3
00:01:46,542 --> 00:01:48,829
- Cool!
- Tschüss, Kumpel.
4
00:01:49,125 --> 00:01:53,495
Am besten, du greifst einfach hier,
unter den Bund.
5
00:01:53,708 --> 00:01:55,745
Das war wirklich schön. Nochmal?
6
00:02:17,000 --> 00:02:20,243
- Und sie nur: Willst du was trinken?
- Was? Ernsthaft?
7
00:02:20,500 --> 00:02:23,948
Du hast es geschafft!
Schnapp dir einen Drink!
8
00:02:59,250 --> 00:03:00,707
Hallo?
9
00:03:01,542 --> 00:03:04,205
- Hallo? Ist jemand da?
- Ja.
10
00:03:05,042 --> 00:03:09,116
Könntest du mir bitte helfen?
Ich stecke irgendwie fest.
11
00:03:09,833 --> 00:03:11,074
Ja, klar.
12
00:03:12,250 --> 00:03:13,912
Danke!
13
00:03:19,333 --> 00:03:21,620
Ich bin viel weiter oben als erwartet.
14
00:03:21,875 --> 00:03:24,208
Könntest du mir wohl herunter helfen?
15
00:03:26,792 --> 00:03:29,626
Hallo! Wie geht es dir?
16
00:03:31,250 --> 00:03:33,993
- Gut!
- Gut, gut.
17
00:03:34,292 --> 00:03:36,158
Kannst du mir herunter helfen?
18
00:03:36,708 --> 00:03:38,700
- Ja, also...
- Danke!
19
00:03:38,958 --> 00:03:40,540
... was soll ich denn machen?
20
00:03:40,750 --> 00:03:44,744
Ich weiß nicht...
wo schaust du denn hin?
21
00:03:46,125 --> 00:03:48,538
Ich mache nur Spaß.
Ist in Ordnung.
22
00:03:49,542 --> 00:03:51,909
- In Ordnung?
- Fein, wie willst du es machen?
23
00:03:53,167 --> 00:03:55,159
- Wenn du dein Bein bewegen würdest...
- Wohin denn?
24
00:04:03,500 --> 00:04:05,332
Entschuldigen Sie,
aber Sie müssen warten.
25
00:04:05,583 --> 00:04:09,998
Er muss sofort untersucht werden.
Sehen Sie sich mal seine Nase an!
26
00:04:18,833 --> 00:04:21,371
Warum gehst du nicht
einfach zurück auf die Party?
27
00:04:23,042 --> 00:04:25,079
Dich in dem Zustand zurücklassen?
28
00:04:28,875 --> 00:04:30,992
Du bist also Musiker?
29
00:04:31,625 --> 00:04:34,038
Ich habe dich spielen gehört,
bevor ich aus dem Fenster gesprungen bin.
30
00:04:34,208 --> 00:04:36,040
Das war echt gut!
31
00:04:37,917 --> 00:04:40,580
- Trittst du irgendwo auf?
- Ja, im Klassenzimmer.
32
00:04:40,792 --> 00:04:43,785
Ich meine, bei einem echten Gig,
wo die Leute dich auch hören können.
33
00:04:47,583 --> 00:04:49,415
Ich habe doch gesagt,
dass es mir leidtut.
34
00:04:50,125 --> 00:04:51,832
Mach es mir nicht so schwer.
35
00:04:54,208 --> 00:04:57,372
- Vielleicht sitzen wir die ganze Nacht hier.
- Wir können auch einfach gehen!
36
00:05:08,458 --> 00:05:10,165
Wirst du jetzt etwa ohnmächtig?
37
00:05:15,292 --> 00:05:18,660
- Nein!
- Bist du sicher?
38
00:05:19,458 --> 00:05:21,040
Ja, ich bin sicher.
39
00:05:21,708 --> 00:05:22,915
Okay!
40
00:05:52,667 --> 00:05:55,034
Vertrau mir, Mann!
Auf drei...
41
00:05:55,625 --> 00:05:59,574
Eins, zwei...
42
00:06:05,125 --> 00:06:07,242
- Wie sieht es aus?
- Übel.
43
00:06:07,750 --> 00:06:09,867
Du siehst sexy aus!
44
00:06:13,167 --> 00:06:15,784
Also? Willst du mir von
diesem Mädchen erzählen?
45
00:06:17,625 --> 00:06:19,366
Da gibt es nicht viel zu sagen.
46
00:06:19,792 --> 00:06:22,785
Sie wohnt nicht hier,
sie ist irgendwie eingebrochen.
47
00:06:23,042 --> 00:06:25,455
- Sie ist verrückt.
- Ich kenne solche Frauen.
48
00:06:26,500 --> 00:06:27,661
Da bin ich mir sicher.
49
00:06:28,875 --> 00:06:33,119
Und? Hast du es...
naja, 'hinein' geschafft?
50
00:06:33,583 --> 00:06:35,245
Ich saß blutend im Krankenhaus!
51
00:06:35,792 --> 00:06:37,158
Ja, stimmt.
52
00:06:39,417 --> 00:06:40,783
Ganz ehrlich...
53
00:06:42,042 --> 00:06:43,658
... ich glaube,
ich war etwas gemein zu ihr.
54
00:06:43,958 --> 00:06:45,665
Hm, das ist gut!
55
00:06:46,125 --> 00:06:47,912
Nein, nicht wie...
56
00:06:51,542 --> 00:06:52,999
Nein?
57
00:06:53,292 --> 00:06:54,828
Ist sie das?
58
00:06:56,583 --> 00:06:57,915
Sag ja nichts!
59
00:06:58,125 --> 00:07:00,082
- Sag nichts!
- Die ist umwerfend, Alter.
60
00:07:00,375 --> 00:07:01,991
- Ja.
- Du hast gesagt, dass sie heiß ist.
61
00:07:02,208 --> 00:07:03,494
Ich weiß, sie ist hübsch.
62
00:07:03,708 --> 00:07:07,748
Bitte! Ich muss das hier fertigmachen.
Ich habe keine Zeit dafür!
63
00:07:08,750 --> 00:07:09,911
Jason!
64
00:07:11,875 --> 00:07:13,457
- Hey, Mädel!
- Das ist die verdammte Bibliothek!
65
00:07:13,625 --> 00:07:15,241
Eric sitzt hier!
66
00:07:17,333 --> 00:07:19,290
Sie kommt.
67
00:07:20,542 --> 00:07:22,875
- Wie geht es dir?
- Hi!
68
00:07:23,333 --> 00:07:25,074
- Gut!
- Geht es deiner Nase besser?
69
00:07:25,333 --> 00:07:27,950
- Nicht anfassen. Sie tut echt weh!
- Ja?
70
00:07:28,625 --> 00:07:31,663
- Es wird schon besser.
- Sie sieht schon viel besser aus.
71
00:07:32,000 --> 00:07:34,037
- Ich bin Jason.
- Ich bin Jo.
72
00:07:34,250 --> 00:07:36,287
- Hallo, Jo.
- Freut mich!
73
00:07:36,708 --> 00:07:38,791
- Wie läuft es?
- Freut mich auch!
74
00:07:39,125 --> 00:07:40,286
Was machst du hier?
75
00:07:40,542 --> 00:07:41,874
Wir gehen heute Abend ins Pub.
76
00:07:42,125 --> 00:07:43,582
Da gibt es eine Jam-Saison.
77
00:07:43,583 --> 00:07:45,370
- Was? Jetzt?
- Nein!
78
00:07:46,208 --> 00:07:48,120
- Komm schon, das wird lustig!
- Nein.
79
00:07:48,375 --> 00:07:50,788
- Nein, ich muss...
- Eric!
80
00:07:51,542 --> 00:07:54,910
- Du musst vor ihr singen!
- Ich spiele auf keinen Fall!
81
00:07:55,333 --> 00:07:56,915
Jason sagt,
du gehst!
82
00:07:57,167 --> 00:07:59,079
Genau! Jason sagt,
dass wir gehen müssen.
83
00:08:00,208 --> 00:08:01,870
Was... darf ich nichts dazu sagen?
84
00:08:02,625 --> 00:08:04,412
Kommt schon, Jungs!
85
00:08:04,417 --> 00:08:07,205
- Was von den 'Stones'?
- Ist zu ausgelutscht.
86
00:08:07,583 --> 00:08:09,370
- Eric Clapton?
- Zu alt.
87
00:08:09,708 --> 00:08:11,040
Seht euch die an!
Was machen die hier?
88
00:08:11,292 --> 00:08:15,707
- Dylan?
- Blödsinn! Du kannst nichts von Dylan spielen.
89
00:08:16,375 --> 00:08:19,038
- Dann eben nicht?
- Kommt rein!
90
00:08:19,292 --> 00:08:21,124
- Kommt schon!
- Los, Eric!
91
00:08:28,042 --> 00:08:31,786
Jo! Schön dich zu sehen!
92
00:08:34,083 --> 00:08:37,372
Das sind die beiden...
93
00:08:38,167 --> 00:08:42,241
- Sie spricht französisch? - Ja?
94
00:08:45,375 --> 00:08:48,368
- Sorry, es sind keine Plätze mehr frei.
- Nicht?
95
00:08:48,667 --> 00:08:51,159
- Ist schon okay. - Ich hätte nicht gedacht,
dass es so voll ist.
96
00:08:51,500 --> 00:08:54,664
- Jo?
- Hey! Ich bin gleich wieder da.
97
00:08:55,042 --> 00:08:57,910
- Ich muss wirklich los!
- Nein, geh nicht.
98
00:08:58,250 --> 00:08:59,832
Ich gebe dir einen aus, okay?
99
00:09:00,208 --> 00:09:01,540
Nur ein Drink, ja?
100
00:09:01,792 --> 00:09:04,626
Ich bezahle!
Bestell mir ein Bier!
101
00:09:08,792 --> 00:09:11,250
Ja, ich hätte gerne
einen Drink, wie nett!
102
00:09:11,500 --> 00:09:13,162
Was denn?
Sie bezahlt!
103
00:09:23,625 --> 00:09:25,787
- Hast du Jo gesehen?
- Nein.
104
00:09:27,750 --> 00:09:29,241
Ziemlich unhöflich, oder?
105
00:09:29,417 --> 00:09:31,579
Sie stellt uns hier ab und verschwindet!
106
00:09:32,375 --> 00:09:34,207
Warum entspannen
wir uns nicht einfach?
107
00:09:38,958 --> 00:09:41,371
Ich suche sie und sage ihr,
dass ich gehe.
108
00:09:57,458 --> 00:10:01,281
Ja, genau... alles klar!
109
00:10:09,792 --> 00:10:13,490
- Gib mir deine Nummer,
dann rufe ich dich an! - Ja, vielleicht.
110
00:10:13,917 --> 00:10:15,374
Ich bin dann weg, Mann.
111
00:10:15,667 --> 00:10:17,408
Hast du sie gefunden?
112
00:10:17,875 --> 00:10:20,868
Nein, keine Ahnung.
Kommst du mit?
113
00:10:22,917 --> 00:10:24,033
Ja.
114
00:10:25,042 --> 00:10:27,910
Tut mir leid,
dass ich euren Abend unterbrechen muss.
115
00:10:28,250 --> 00:10:31,573
Aber unter uns ist ein
unglaublicher Musiker.
116
00:10:32,125 --> 00:10:34,708
Er ist ein guter Freund von mir.
117
00:10:34,917 --> 00:10:38,206
Es wäre ein Jammer, wenn alle heimgehen ohne,
dass er gespielt hat.
118
00:10:38,542 --> 00:10:44,163
Also! Applaus für Eric!
Los, komm auf die Bühne!
119
00:10:44,333 --> 00:10:46,325
Na los! Das ist deine Chance.
120
00:10:46,958 --> 00:10:49,496
- Yeah!
- Los, Eric!
121
00:10:50,042 --> 00:10:52,910
- Vorsicht.
- Komm schon!
122
00:10:54,250 --> 00:10:56,116
Rauf mit dir!
123
00:10:56,583 --> 00:10:58,449
- Ich bring' dich um!
- Viel Glück.
124
00:11:02,708 --> 00:11:04,540
Tut mir leid.
125
00:14:11,667 --> 00:14:14,956
Du hast es drauf!
Oh, ja!
126
00:14:24,000 --> 00:14:26,367
- Echt stark!
- Ja.
127
00:14:26,667 --> 00:14:28,579
Du musst lernen,
es zu genießen.
128
00:14:29,417 --> 00:14:31,283
- Ich glaube, ich bin okay.
- Ja?
129
00:14:34,917 --> 00:14:36,658
Wer ist der Typ?
130
00:14:37,333 --> 00:14:39,916
Jimmy ist ein Freund.
131
00:14:40,333 --> 00:14:42,450
Ich habe gesehen,
dass du ihm etwas geschenkt hast.
132
00:14:42,667 --> 00:14:44,283
Du hast das gesehen?
133
00:14:44,625 --> 00:14:46,958
Das habe ich neulich aus
einem Stück Holz gemacht.
134
00:14:47,667 --> 00:14:50,626
Ich recycle gerne Dinge,
geben ihnen ein neues Leben.
135
00:14:51,875 --> 00:14:54,663
- Irgendwie blöd.
- Nein, ich finde das gut.
136
00:14:56,292 --> 00:14:58,158
Schreibst du auch eigene Songs?
137
00:14:58,667 --> 00:15:00,909
- Nein, nie!
- Niemals?
138
00:15:01,583 --> 00:15:04,906
Wenn ich spielen könnte,
wäre es das Erste, was ich machen würde.
139
00:15:05,750 --> 00:15:08,037
Das ist wirklich schwierig!
140
00:15:15,333 --> 00:15:17,950
So macht man das!
141
00:15:18,833 --> 00:15:21,951
- Hey, Queen B!
- Jo! Du Schlampe!
142
00:15:24,583 --> 00:15:26,040
Komm her!
143
00:15:26,208 --> 00:15:27,665
- Rate mal, wer auch hier war!
- Wer?
144
00:15:28,083 --> 00:15:30,416
- Danny Zucko!
- Nein!
145
00:15:30,750 --> 00:15:32,366
- Wie war noch sein richtiger Name?
- Solltest du wissen.
146
00:15:32,667 --> 00:15:35,284
- Ich erinnere mich kaum an ihn.
- Naja, er fährt auch zum 'Burning Man'!
147
00:15:35,458 --> 00:15:37,575
- Hast du ihm gesagt, dass ich fahre?
- Vielleicht?
148
00:15:37,958 --> 00:15:40,621
- Du Schlampe!
- Schon gut.
149
00:15:41,167 --> 00:15:43,124
- Ich habe nichts gemacht!
- Was ist 'Burning Man'?
150
00:15:43,458 --> 00:15:45,415
Das ist ein Festival in Nevada.
151
00:15:45,625 --> 00:15:47,287
Mitten in der Pampa,
in der Wüste.
152
00:15:47,583 --> 00:15:49,700
Ich kann es kaum erwarten!
153
00:15:50,042 --> 00:15:52,955
- Endlich! Das wird unser Sommer.
- Ja, ich weiß.
154
00:15:53,583 --> 00:15:56,701
Du brauchst kein Geld!
Man tauscht einfach.
155
00:15:56,708 --> 00:15:58,995
Du nimmst dein eigenes Essen mit...
und Alex ist auch da!
156
00:15:59,208 --> 00:16:01,791
- Alex fährt auch hin?
- Sicher.
157
00:16:02,750 --> 00:16:04,457
Er ist ein Gott.
158
00:16:04,667 --> 00:16:06,158
Hör mit dem Saufen auf!
159
00:16:06,500 --> 00:16:08,412
Gefällt sie dir?
160
00:16:08,750 --> 00:16:10,366
Die Tätowierung?
161
00:16:11,042 --> 00:16:13,079
Nicht mein Geschmack,
schätze ich.
162
00:16:15,958 --> 00:16:18,041
Das glaube ich nicht.
163
00:16:18,500 --> 00:16:21,413
Kommt, verschwinden wir!
Hier ist es öde.
164
00:16:21,667 --> 00:16:24,080
Los! Verschwinden wir.
165
00:16:27,833 --> 00:16:30,450
Na los!
Ein 'Nein' lasse ich nicht gelten.
166
00:16:33,958 --> 00:16:36,416
Ich fahre mit.
167
00:16:41,333 --> 00:16:43,040
War schön, dich zu sehen.
168
00:16:44,292 --> 00:16:45,954
Warte! Gibst du mir deine Nummer?
169
00:16:46,333 --> 00:16:47,949
Ich habe keine!
170
00:16:48,583 --> 00:16:49,949
Vielleicht könnte ich...
171
00:16:50,958 --> 00:16:53,371
... mitkommen?
172
00:17:34,208 --> 00:17:37,451
Letzte Woche haben wir ja
über Romantik gesprochen.
173
00:17:37,625 --> 00:17:40,368
Wir sprachen über die Klassiker,
174
00:17:40,583 --> 00:17:43,291
über die große westliche Tradition,
175
00:17:43,750 --> 00:17:49,121
die unseren Freund Ludwig
van Beethoven inspirierte.
176
00:17:49,333 --> 00:17:52,451
Geboren in Bonn,
weiß jemand noch, wann?
177
00:17:52,458 --> 00:17:53,994
Finden Sie das bis
nächste Woche heraus!
178
00:17:54,417 --> 00:18:00,789
Beethoven gehörte zu den
größten Musikern seiner Zeit.
179
00:18:01,458 --> 00:18:05,907
Aber heute möchte ich mit Ihnen
über Takte sprechen.
180
00:18:07,167 --> 00:18:12,617
Ich möchte mit Ihnen über die Musik des
18. und 19. Jahrhunderts sprechen.
181
00:18:14,833 --> 00:18:16,745
- Ich habe etwas für dich!
- Was?
182
00:18:17,167 --> 00:18:18,783
Ich...
183
00:18:19,292 --> 00:18:22,080
... die damalige Musik
war im Drei-Viertel-Takt...
184
00:18:23,083 --> 00:18:24,915
- Ich habe etwas für dich.
- Was? Jetzt?
185
00:18:25,125 --> 00:18:28,163
Ja, jetzt!
Sieh mal!
186
00:18:30,083 --> 00:18:31,995
Das habe ich gemacht.
187
00:18:32,583 --> 00:18:35,041
- Gefällt es dir?
- Wow!
188
00:18:35,458 --> 00:18:39,702
Ich habe etwas eingraviert, dann habe
ich es abgeflämmt, damit es dunkler wird.
189
00:18:41,958 --> 00:18:43,369
- Das ist umwerfend.
- Gefällt es dir?
190
00:18:43,750 --> 00:18:44,991
Ich liebe es!
191
00:18:45,792 --> 00:18:48,830
Du hattest recht,
das will ich machen!
192
00:18:49,333 --> 00:18:50,574
Was? Ein Plek?
193
00:18:50,792 --> 00:18:54,081
Nein! Mit Holz arbeiten.
194
00:18:54,500 --> 00:18:56,162
Ich glaube,
ich könnte das gut.
195
00:18:58,833 --> 00:19:00,665
Ja.
196
00:19:01,292 --> 00:19:03,329
Musst du zum Unterricht?
197
00:19:05,292 --> 00:19:06,703
Ja.
198
00:19:11,208 --> 00:19:13,746
Hör auf! Geh weg!
199
00:19:18,500 --> 00:19:20,867
Du musst zum Unterricht?
200
00:19:24,875 --> 00:19:30,872
... und es kamen Einflüsse,
unter anderem aus der Türkei...
201
00:20:03,292 --> 00:20:07,241
Ist nur Sex, okay?
202
00:20:08,042 --> 00:20:09,533
Okay, Freundin!
203
00:20:10,042 --> 00:20:12,785
Du bist so süß!
204
00:20:14,958 --> 00:20:16,165
Ich bin nicht süß!
205
00:20:55,125 --> 00:20:57,617
'Burning Man' ist ein Festival in der Wüste.
206
00:20:57,917 --> 00:21:02,867
- Jeder ist akzeptiert und du bist frei, zu zeigen...
- Wie viel Hippie in dir steckt?
207
00:21:03,083 --> 00:21:06,747
Es ist wunderschön, aber das ist ja
das Problem unserer Gesellschaft...
208
00:21:07,208 --> 00:21:11,202
Man kann auch nackt rumlaufen,
mit Nippelpflastern.
209
00:21:11,375 --> 00:21:14,209
Da gibt es Staubstürme.
210
00:21:14,583 --> 00:21:17,451
Es macht wusch!...
und dann setzt man die Brille auf!
211
00:21:24,083 --> 00:21:26,917
Eric? Eric!
212
00:21:41,208 --> 00:21:43,996
- Das war mein Ziel!
- Sieh dir das an!
213
00:21:45,292 --> 00:21:46,954
Magst du das?
214
00:21:53,792 --> 00:21:55,499
Eric, lauf!
215
00:22:02,625 --> 00:22:04,582
Und dann wieder zu e-moll.
216
00:22:45,167 --> 00:22:46,783
Du bist geblieben?
217
00:22:47,000 --> 00:22:49,458
Der Holzverarbeitungskurs
fängt nächste Woche an.
218
00:22:50,250 --> 00:22:51,786
In London.
219
00:22:52,958 --> 00:22:55,120
Ich fahre nicht zum 'Burning Man'.
220
00:23:06,458 --> 00:23:08,074
Sie fährt nicht aufs 'Burning Man'.
221
00:23:08,542 --> 00:23:11,205
Und zwar wegen dir!
222
00:23:13,000 --> 00:23:14,207
Was?
223
00:23:14,750 --> 00:23:15,991
Eric...
224
00:23:19,083 --> 00:23:21,120
Heute Abend spiele ich Jo den Song vor.
225
00:23:21,958 --> 00:23:23,290
Du willst ihn spielen?
226
00:23:23,583 --> 00:23:25,040
Heute Abend?
227
00:23:26,042 --> 00:23:28,830
Ist es nicht etwas früh dafür?
228
00:23:30,292 --> 00:23:31,999
Ist alles gut, Mann!
229
00:23:35,833 --> 00:23:37,244
Bereit?
230
00:23:41,667 --> 00:23:43,659
Hallo und guten Abend!
231
00:23:44,583 --> 00:23:49,533
Dieser Song ist eine
Geschichte aus der Vergangenheit...
232
00:23:50,333 --> 00:23:52,290
Was machst du hier?
233
00:23:53,042 --> 00:23:54,533
Ich spiele.
234
00:23:55,208 --> 00:23:56,915
Was denn?
235
00:23:57,875 --> 00:23:59,616
Einen Song,
den ich für Jo geschrieben habe.
236
00:24:00,417 --> 00:24:01,828
Für Jo?
237
00:24:02,542 --> 00:24:04,955
- Sag ihr nichts.
- Mache ich nicht!
238
00:24:05,208 --> 00:24:06,790
Sie wird ihn lieben.
239
00:24:11,000 --> 00:24:12,787
Du bist in fünf Minuten dran.
240
00:24:13,875 --> 00:24:16,083
- Alles klar.
- Du bist besser gut.
241
00:24:17,083 --> 00:24:18,995
Fünf Minuten!
242
00:24:33,500 --> 00:24:35,036
Schön, euch zu sehen.
243
00:24:39,125 --> 00:24:40,707
Frenchie!
244
00:24:41,375 --> 00:24:42,991
Er sieht gut aus, was?
245
00:24:45,417 --> 00:24:47,158
Ist der Ex.
246
00:24:49,208 --> 00:24:51,621
- Wie geht es dir?
- Super und dir?
247
00:24:51,917 --> 00:24:53,658
Gut!
248
00:24:57,125 --> 00:25:00,243
Du hast mich einfach in
London zurückgelassen!
249
00:25:00,667 --> 00:25:03,910
- Hey, ich muss gleich auf die Bühne.
- Ich komme sofort.
250
00:25:06,417 --> 00:25:08,875
- Ich bin Alex.
- Eric!
251
00:25:11,458 --> 00:25:13,620
Kommst du mit uns aufs 'Burning Man'?
252
00:25:16,500 --> 00:25:17,911
Nein...
253
00:25:19,208 --> 00:25:20,790
Gib mir einen Moment, ja?
254
00:25:21,250 --> 00:25:23,833
- Klar.
- Ich bin gleich da.
255
00:25:33,542 --> 00:25:36,000
- Und? Bist du okay?
- Ja, alles gut.
256
00:25:39,208 --> 00:25:40,619
- Kommst du?
- Warte! Warte!
257
00:25:40,875 --> 00:25:42,286
Du kommst nicht mit
aufs 'Burning Man'?
258
00:25:44,292 --> 00:25:45,908
Bring mich nicht um...!
259
00:25:47,167 --> 00:25:48,658
Da bist du ja.
Ich habe dich gesucht.
260
00:25:48,958 --> 00:25:50,415
Los! Du bist dran.
261
00:25:50,792 --> 00:25:52,158
Geh!
262
00:26:02,083 --> 00:26:05,247
Danke! Vielen Dank!
263
00:26:07,000 --> 00:26:08,241
Du bist dran, Alter!
264
00:26:08,458 --> 00:26:10,290
Ich warte noch auf jemanden.
265
00:26:10,833 --> 00:26:12,369
Ist mir scheißegal.
Geh auf die Bühne!
266
00:26:12,583 --> 00:26:14,825
- Einen Moment, bitte!
- Los! Los! Los!
267
00:26:24,000 --> 00:26:25,491
Wow! Immer mit der Ruhe.
268
00:26:26,083 --> 00:26:27,665
Blöder Idiot!
269
00:26:38,792 --> 00:26:41,125
Hier spricht Eric,
ich suche Jo.
270
00:26:41,458 --> 00:26:42,448
Sorry?
271
00:26:42,875 --> 00:26:45,333
Hier ist Eric!
Ich will mit Jo sprechen!
272
00:26:46,917 --> 00:26:51,207
- Was willst du von ihr?
- Wie kann ich sie erreichen?
273
00:26:51,750 --> 00:26:54,618
Keine Ahnung, Mann.
274
00:26:55,708 --> 00:26:57,825
Hast du die Nummer
von einem Freund?
275
00:26:58,042 --> 00:27:01,035
Sie ist in der Wüste, Mann!
Hör auf, anzurufen!
276
00:27:04,083 --> 00:27:06,917
Hey, Eric? Eric?
277
00:27:07,333 --> 00:27:10,405
Alter, wir essen.
Gesellst du dich dazu?
278
00:27:11,042 --> 00:27:14,956
- Ich bin beschäftigt. Ich hinke hinterher!
- Was meinst du mit 'beschäftigt'?
279
00:27:15,208 --> 00:27:17,746
- Tut mir leid.
- Sie ist verrückt, Mann.
280
00:28:26,583 --> 00:28:28,324
Danke.
281
00:28:29,292 --> 00:28:30,999
Okay...
282
00:29:21,208 --> 00:29:22,744
Entschuldigung?
283
00:29:23,500 --> 00:29:25,742
Wissen Sie,
wie ich nach Black Rock City komme?
284
00:29:28,708 --> 00:29:32,998
Keine Ahnung!
Verpiss dich!
285
00:29:39,708 --> 00:29:43,748
WILLKOMMEN AM FLUGHAFEN RENO
286
00:30:04,833 --> 00:30:08,497
- Ich muss in die Stadt!
- Was glauben Sie, was Sie da machen?
287
00:30:08,833 --> 00:30:10,040
Was?
288
00:30:10,583 --> 00:30:12,620
Es ist Ihre Pflicht,
Passagiere zu befördern!
289
00:30:16,542 --> 00:30:18,078
Meine Pflicht?
290
00:30:19,000 --> 00:30:23,244
Sie sollten überallhin zu Fuß gehen,
bis Ihr Fett geschmolzen ist!
291
00:30:24,750 --> 00:30:26,412
Fick dich, dämlicher Hurensohn!
292
00:30:38,750 --> 00:30:40,116
Was willst du?
293
00:30:40,417 --> 00:30:42,204
Ich muss nach Black Rock City.
294
00:30:42,750 --> 00:30:46,619
Wieso kommt ihr Spinner immer zu mir?
Ich habe Dienstfrei!
295
00:30:47,917 --> 00:30:49,874
Tut mir leid.
296
00:30:55,583 --> 00:30:57,199
Hey, Kleiner!
297
00:30:58,125 --> 00:31:01,163
- Das sind die 'Creedence'. Kennst du die?
- Ja, sicher.
298
00:31:01,458 --> 00:31:02,949
Woher?
299
00:31:03,667 --> 00:31:05,829
Mein Vater hat die immer gespielt,
als ich klein war.
300
00:31:06,208 --> 00:31:07,540
Spielst du auch?
301
00:31:07,917 --> 00:31:10,500
Gitarre! Und ich singe.
302
00:31:11,375 --> 00:31:13,082
Und wo ist deine Gitarre?
303
00:31:14,917 --> 00:31:17,330
Entweder, ich konnte herkommen,
oder die Gitarre behalten.
304
00:31:20,667 --> 00:31:23,330
Komm her!
Los, komm her!
305
00:31:25,667 --> 00:31:28,956
Also? Wo wolltest du hin?
306
00:31:29,875 --> 00:31:31,161
Black Rock City?
307
00:31:32,917 --> 00:31:35,204
Hast du Gras?
308
00:31:36,042 --> 00:31:38,079
- Nein.
- Schade.
309
00:31:39,458 --> 00:31:41,324
- Sie nehmen mich mit?
- Aber sicher.
310
00:31:41,833 --> 00:31:43,244
- Hast du Geld?
- Ja.
311
00:31:43,542 --> 00:31:45,408
Alles klar, spring rein!
312
00:31:57,333 --> 00:31:59,074
- Der Gurt?
- Kaputt!
313
00:31:59,500 --> 00:32:02,208
Keine Sorge,
ich rauche nicht all zu viel.
314
00:32:04,500 --> 00:32:05,866
Was ist mit dem Taxameter?
315
00:32:06,042 --> 00:32:08,910
Der tickt hier oben!
316
00:33:14,625 --> 00:33:17,083
Das waren zwei.
Und 'Lola' handelt von einem Transvestiten.
317
00:33:17,792 --> 00:33:20,409
Ist ein Song über ein Mädchen,
sei doch nicht so kleinkariert!
318
00:33:20,667 --> 00:33:25,412
Ich will nur sagen: Alle guten
Bands haben ein Lied über eine Frau!
319
00:33:26,375 --> 00:33:29,539
Bei 'Martha, my dear'
geht es um einen Schäferhund.
320
00:33:29,792 --> 00:33:31,249
Dann eben Songs mit Frauennamen!
321
00:33:31,500 --> 00:33:34,993
Aber es geht nicht einfach um 'Sie',
oder irgendein 'Baby'...
322
00:33:35,625 --> 00:33:37,332
... es geht um die Eine!
323
00:33:40,000 --> 00:33:43,164
Wie viele Mädchen muss man treffen,
um ein guter Musiker zu werden?
324
00:33:55,625 --> 00:33:58,333
Ist dein Song über sie
denn wirklich so mies?
325
00:33:58,875 --> 00:34:04,246
Es ist einfach nicht mein Ding.
Ich spiele lieber Sachen von anderen.
326
00:34:05,333 --> 00:34:09,657
Das sagst du, weil sie abgehauen ist
und du dich scheiße fühlst.
327
00:34:09,917 --> 00:34:13,240
Du musst es Ernst meinen und einfach üben!
328
00:34:14,542 --> 00:34:17,956
Geh nach Nashville! Das ist der Ort
für einen Jungen und seine Gitarre!
329
00:34:19,917 --> 00:34:22,375
Ich will nur nach Hause... mit ihr.
330
00:34:31,208 --> 00:34:34,246
Wovon zur Hölle redest du?
331
00:34:38,708 --> 00:34:42,873
Meine Freundin ist dort...
und ich will sie finden!
332
00:34:47,708 --> 00:34:51,076
Sie ist gerade wohl...
333
00:34:54,042 --> 00:34:56,204
... jenseits von allem.
334
00:35:02,542 --> 00:35:04,454
Was meinst du?
Jenseits wovon?
335
00:35:05,125 --> 00:35:07,708
Jenseits aller Realität.
336
00:35:11,625 --> 00:35:13,833
Fliegt durch die Wolken!
337
00:35:15,875 --> 00:35:18,288
- Ich glaube nicht,
dass sie irgendwohin fliegt! - Wer ist bei ihr?
338
00:35:18,625 --> 00:35:20,116
Ein paar Freunde?
339
00:35:23,875 --> 00:35:25,958
Und ihr Ex.
340
00:35:28,667 --> 00:35:30,829
Die Story wird ja immer besser.
341
00:35:31,417 --> 00:35:33,750
Sie waren nicht lange zusammen.
342
00:35:34,500 --> 00:35:36,207
Denk darüber nach...
343
00:35:37,625 --> 00:35:39,662
Sie verschwindet
und mit wem geht sie?
344
00:35:40,292 --> 00:35:41,658
Mit ihm!
345
00:35:42,583 --> 00:35:47,123
Dies, mein junger Freund,
ist die älteste Geschichte der Welt.
346
00:35:47,458 --> 00:35:49,541
Du musst dich dem Ex stellen.
347
00:35:51,833 --> 00:35:53,665
Das glaube ich nicht!
348
00:37:03,292 --> 00:37:05,204
Alles klar...
349
00:37:10,458 --> 00:37:12,950
Da wären wir!
350
00:37:14,625 --> 00:37:18,414
- Wie viel schulde ich dir?
- Gib mir 200 und sag 'Danke'.
351
00:37:27,208 --> 00:37:28,744
Vielen Dank!
352
00:37:29,417 --> 00:37:31,283
Hör zu!
353
00:37:32,000 --> 00:37:35,448
Falls du sie findest und
sie dich wiedererkennt...
354
00:37:35,625 --> 00:37:39,699
... erinnere sie daran,
warum sie dich liebt!
355
00:37:40,417 --> 00:37:42,329
Lass sie es wissen!
356
00:37:43,500 --> 00:37:45,662
Ich bin mir nicht sicher,
ob sie mich liebt!
357
00:37:45,833 --> 00:37:47,415
Fuck! Hilf mir mal auf die Sprünge.
358
00:37:47,875 --> 00:37:50,947
- Viel Glück!
- Danke.
359
00:37:52,167 --> 00:37:54,409
- Verpiss dich!
- Ja.
360
00:38:04,500 --> 00:38:06,617
Sie werden ihn lebendig auffressen!
361
00:38:13,167 --> 00:38:15,033
Mal sehen, was wir hier haben.
362
00:38:15,708 --> 00:38:18,542
Hallo! Die Tickets, bitte.
363
00:38:21,208 --> 00:38:23,746
- In welchem Camp seid ihr?
- Camp Showering.
364
00:38:24,042 --> 00:38:25,453
- Das ist ein tolles Camp.
- Ja, oder?
365
00:38:25,750 --> 00:38:27,787
Die Leute werden jedes Jahr heißer!
366
00:38:28,000 --> 00:38:29,616
Entschuldigung?
367
00:38:29,917 --> 00:38:31,658
Kann ich hier irgendwo ein Ticket kaufen?
368
00:38:32,875 --> 00:38:36,414
Ja, in der Vergangenheit.
Wir sind seit sechs Monaten ausverkauft.
369
00:38:38,667 --> 00:38:39,874
Ich bekomme keines?
370
00:38:40,167 --> 00:38:42,955
Sie sind ausverkauft,
es gibt keine mehr.
371
00:38:53,958 --> 00:38:56,951
- Ich muss da rein!
- Und ich wäre gerne Liza Minnelli!
372
00:38:57,375 --> 00:38:59,162
Aber so ist das Leben, Alter.
373
00:39:01,792 --> 00:39:03,328
Ich habe einen sehr weiten Weg hinter mir.
374
00:39:03,542 --> 00:39:06,250
Ohne Ticket kann ich dich nicht reinlassen.
Ich habe es dir gesagt!
375
00:39:06,542 --> 00:39:10,866
Jetzt mach bitte Platz,
für die Leute mit Ticket. Klar?
376
00:39:11,250 --> 00:39:14,038
Mein Gott! Jedes Jahr
versuchen die Leute, reinzukommen.
377
00:39:15,000 --> 00:39:17,083
Man sieht sich. Tschüss!
378
00:39:17,792 --> 00:39:20,751
Mann! Mann! Mann!
379
00:39:21,750 --> 00:39:23,912
Kleiner!
380
00:39:24,792 --> 00:39:29,457
Warte mal!
Fährst du nach Reno? Nein?
381
00:39:45,208 --> 00:39:48,076
Hier, das wird sicher helfen.
382
00:39:54,542 --> 00:39:58,491
- Woher hast du die? - Unterschätze
nie die Hilfsbereitschaft eines Fremden!
383
00:40:01,167 --> 00:40:03,375
- Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
- Wie wäre es mit 'Danke'?
384
00:40:04,042 --> 00:40:07,786
Moment... die ist für dich!
385
00:40:19,583 --> 00:40:21,245
Das ist zu viel.
386
00:40:21,625 --> 00:40:24,038
Ohne Gitarre kannst du
sie nicht zurückgewinnen.
387
00:40:32,667 --> 00:40:35,785
Alles klar! Machen wir Party!
388
00:40:36,208 --> 00:40:38,621
Na los, Alter!
389
00:40:41,125 --> 00:40:43,458
Der Typ ist ein Arschloch.
390
00:40:43,708 --> 00:40:45,745
- Aber den schaffe ich schon...
- Du!
391
00:40:46,250 --> 00:40:48,833
Ich sehe dir an,
dass du mich vermisst hast!
392
00:40:49,208 --> 00:40:50,915
Ihr kommt nicht rein!
393
00:40:51,083 --> 00:40:54,997
Diese Babys behaupten das Gegenteil,
mit allem drum und dran!
394
00:40:55,250 --> 00:40:58,288
Na klar. Woher soll ich wissen,
dass du die nicht geklaut hast?
395
00:41:02,125 --> 00:41:04,037
Wofür hältst du mich?
396
00:41:04,250 --> 00:41:06,242
Lass mich mal sehen.
397
00:41:16,583 --> 00:41:19,906
Heute ist wohl euer Glückstag.
Ihr könnt rein.
398
00:41:20,333 --> 00:41:22,950
Ich bin zu Hause, Motherfucker!
399
00:41:23,750 --> 00:41:25,241
Danke!
400
00:41:34,417 --> 00:41:36,158
Oh, Mann!
401
00:41:37,625 --> 00:41:39,992
- Na, Baby? Wie geht es dir?
- Hallo, mein Hübscher!
402
00:41:40,250 --> 00:41:43,038
Ich bin wieder da!
403
00:41:44,917 --> 00:41:47,159
Willkommen auf dem
'Burning Man', Kleiner!
404
00:41:47,542 --> 00:41:49,784
Du musst dich schmutzig machen!
405
00:41:50,333 --> 00:41:53,326
Schrei: Ich bin keine Jungfrau!
Ich bin keine Jungfrau!
406
00:41:53,708 --> 00:41:56,826
Los, Kleiner: Ich bin keine Jungfrau!
Schrei es heraus, los!
407
00:41:57,167 --> 00:42:02,708
Ich bin keine Jungfrau! Keine Jungfrau!
Dies ist das verfickte Paradies!
408
00:42:04,333 --> 00:42:08,782
Zieh dir das rein, Baby! Oh, yeah!
409
00:42:16,917 --> 00:42:19,159
Caronte ist zurück!
410
00:42:21,750 --> 00:42:24,288
Hier gibt es jede Menge zu sehen,
Kleiner.
411
00:42:24,750 --> 00:42:31,406
Aber du musst unbedingt den Tempel sehen.
Er ist die flammende Seele der Stadt.
412
00:42:32,042 --> 00:42:34,534
Dieses Jahr soll er der Oberhammer sein!
413
00:42:34,792 --> 00:42:36,374
Der verfickte Oberhammer!
414
00:42:36,625 --> 00:42:38,617
Hey, Baby.
Wie geht es dir?
415
00:42:39,500 --> 00:42:41,787
Schön, dich zu sehen.
Caronte ist zurück!
416
00:42:42,000 --> 00:42:43,866
Siehst gut aus, Alter!
417
00:42:45,583 --> 00:42:48,246
- Wie soll ich sie bloß finden?
- Keine Sorge, Kleiner.
418
00:42:49,708 --> 00:42:52,872
Die Wüste wird dich versorgen.
419
00:43:01,792 --> 00:43:04,910
Eric, der Mann!
420
00:43:06,625 --> 00:43:09,743
Der Mann, Eric!
421
00:43:13,917 --> 00:43:19,208
Geh rauf!
Der Blick ist atemberaubend.
422
00:44:38,708 --> 00:44:40,370
Scheiße!
423
00:44:41,375 --> 00:44:45,619
Entschuldigt... wenn ihr jemanden suchen würdet,
wo würdet ihr zuerst hingehen?
424
00:44:45,875 --> 00:44:47,582
Kennst du das Camp?
425
00:44:47,833 --> 00:44:51,326
Camp? Ich... keine Ahnung,
was du meinst.
426
00:44:53,292 --> 00:44:55,409
Dort ist das Café.
427
00:44:55,583 --> 00:44:58,166
Vielleicht hast du Glück,
jeder geht irgendwann dorthin.
428
00:44:59,083 --> 00:45:01,120
Zu Fuß ist das aber ein ganzes Stück.
429
00:45:01,875 --> 00:45:05,118
Wisst ihr, wo ich mir
ein Fahrrad mieten kann?
430
00:45:09,583 --> 00:45:11,165
Und, wo ich Wasser bekomme?
431
00:45:11,583 --> 00:45:13,575
Wir haben nur Absinth.
432
00:45:13,583 --> 00:45:15,745
Nein, danke!
433
00:45:16,167 --> 00:45:18,784
- Viel Glück! Schönes 'Burning Man'!
- Viel Glück.
434
00:45:20,750 --> 00:45:22,161
Also... ja?
435
00:46:33,917 --> 00:46:38,082
"Jo, ich suche dich. Ich werde jeden
Tag um 12 Uhr hier sein! - Eric"
436
00:46:55,750 --> 00:47:01,200
Da ist ein Dunkler!
Ein Dunkler!
437
00:47:02,792 --> 00:47:04,374
Was haben wir denn da?
438
00:47:04,583 --> 00:47:07,075
Einen Dunklen, was?
439
00:47:07,333 --> 00:47:10,167
Hier gibt es Licht!
440
00:47:10,625 --> 00:47:14,949
Denk immer an das Licht!
441
00:47:15,250 --> 00:47:17,242
Schau doch nicht so verwirrt!
442
00:47:17,667 --> 00:47:20,910
Wenn du kein Licht hast,
können wir dich nicht sehen!
443
00:47:21,083 --> 00:47:23,700
Hier, bitte!
Das wird dich erleuchten!
444
00:47:24,833 --> 00:47:27,496
Du musst immer ein Licht tragen.
445
00:47:28,792 --> 00:47:31,830
Licht! Licht!
446
00:47:32,208 --> 00:47:35,497
Los! Du musst das Licht tragen!
447
00:47:35,917 --> 00:47:38,705
- Das Licht, Mann!
- Ja, danke.
448
00:48:03,875 --> 00:48:05,912
Wunderschön, oder?
449
00:48:06,583 --> 00:48:08,825
So magisch.
450
00:48:11,667 --> 00:48:13,829
Kennen wir uns?
451
00:48:14,042 --> 00:48:16,785
Ja, aus einem früheren Leben.
452
00:48:22,875 --> 00:48:26,164
Meine erste Seele war
sofort mit dir verbunden.
453
00:48:32,083 --> 00:48:33,915
Wir waren sicherlich Geliebte.
454
00:48:34,250 --> 00:48:36,833
- Wir haben es wie die Tiere getrieben!
- Alles klar...
455
00:48:37,208 --> 00:48:40,531
... also... war mir ein Vergnügen!
456
00:48:40,833 --> 00:48:43,997
- Wo willst du denn hin?
- Ich muss jemanden finden.
457
00:48:45,042 --> 00:48:47,705
Wir sehen uns sicher im
nächsten Leben wieder.
458
00:48:58,458 --> 00:49:01,622
- Was denn jetzt?
- Wir mögen dich.
459
00:49:01,875 --> 00:49:03,787
Du bist so niedlich.
460
00:49:05,667 --> 00:49:07,374
Könnte ich etwas von
eurem Wasser bekommen?
461
00:49:07,625 --> 00:49:11,244
- Klar.
- Halt! Nicht alles auf einmal!
462
00:49:13,167 --> 00:49:16,080
Warten wir,
bis es ihm in den Kopf gestiegen ist?
463
00:49:18,750 --> 00:49:20,491
Was soll mir in den Kopf steigen?
464
00:49:42,750 --> 00:49:46,949
Eric? Eric?
465
00:49:47,417 --> 00:49:48,874
Jo?
466
00:49:49,833 --> 00:49:54,077
- Du musst lernen, es zu genießen.
- Ich fühle mich so verbunden...
467
00:49:54,875 --> 00:49:56,787
Eric!
468
00:50:00,167 --> 00:50:02,705
.... so verbunden mit dir...
469
00:50:05,333 --> 00:50:08,656
- Jo?
- Eric? Kippst du jetzt um?
470
00:50:09,292 --> 00:50:11,875
Ich sagte doch,
dass es mir leidtut.
471
00:50:12,250 --> 00:50:14,537
Ich fahre nicht aufs 'Burning Man'.
472
00:50:14,708 --> 00:50:16,916
- Jo?
- Ja, ich komme schon!
473
00:50:44,583 --> 00:50:46,449
Eric?
474
00:51:00,667 --> 00:51:02,499
Was machst du hier?
475
00:51:02,958 --> 00:51:05,075
- Ich suche...
- Was?
476
00:51:05,417 --> 00:51:07,374
Ich suche Jo!
477
00:51:09,417 --> 00:51:11,204
Alles klar.
478
00:51:15,500 --> 00:51:18,743
- Was machst du denn da?
- Ich bin der Eidechsen-König!
479
00:51:24,750 --> 00:51:26,912
Ich muss gehen.
Ich kann mich nicht um dich kümmern.
480
00:51:31,000 --> 00:51:32,992
Hey! Lass mich in Ruhe!
481
00:51:44,125 --> 00:51:45,616
Fahren wir!
482
00:51:46,625 --> 00:51:50,574
- Was ist los?
- Dieser Typ, ein Freund von Jo...
483
00:51:51,875 --> 00:51:54,413
- Er ist ein Albtraum.
- Was macht der hier?
484
00:51:55,833 --> 00:51:58,871
Ich glaube, er stalkt sie.
485
00:51:59,333 --> 00:52:01,541
Er hat ein Lied für sie geschrieben.
486
00:52:02,792 --> 00:52:07,708
- Ich bin der König der Welt!!!
- Scheiße! Eric!
487
00:52:08,167 --> 00:52:11,706
- Komm runter!
- Ich bin der König der Welt!!!
488
00:52:12,792 --> 00:52:15,159
Eric! Komm runter!
489
00:52:30,167 --> 00:52:32,500
Eric? Eric?
490
00:52:33,792 --> 00:52:35,454
Los! Runter!
491
00:52:44,208 --> 00:52:45,949
Warum spielst du nicht etwas?
492
00:52:47,542 --> 00:52:49,784
Du bist doch der
König der Welt, oder?
493
00:52:50,458 --> 00:52:53,166
Hey, Leute!
494
00:52:54,167 --> 00:52:57,160
Das ist Eric.
495
00:52:57,500 --> 00:52:59,708
Er spielt euch einen Song vor.
496
00:53:01,958 --> 00:53:03,369
Hübsches Kerlchen.
497
00:53:09,250 --> 00:53:11,537
Los, Eric!
Spiel uns einen Song.
498
00:55:53,542 --> 00:55:55,204
Eric!
499
00:56:00,375 --> 00:56:02,412
Ich hätte etwas essen sollen.
500
00:56:22,958 --> 00:56:26,281
Ich schwöre dir,
gestern hielt ich das für eine Gute Idee.
501
00:56:28,375 --> 00:56:29,957
Was machst du hier?
502
00:56:42,792 --> 00:56:44,909
Ich wusste nicht,
was los ist.
503
00:56:57,125 --> 00:57:00,744
Falls es einen anderen gibt...
504
00:57:01,542 --> 00:57:03,078
... hättest du es mir sagen sollen!
505
00:57:09,042 --> 00:57:10,749
Deswegen bist du hier?
506
00:57:20,833 --> 00:57:22,995
Ich hasse solche Dramen.
507
00:57:26,417 --> 00:57:27,999
Ich kann gerade nicht hier sein.
508
00:57:28,333 --> 00:57:30,916
Tut mir leid,
dass du umsonst so weit gereist bist.
509
00:57:39,583 --> 00:57:41,666
Guten Morgen, Frenchie.
510
00:58:00,333 --> 00:58:02,370
Was zur Hölle macht der denn hier?
511
00:58:04,583 --> 00:58:05,744
Er ist ihretwegen hier.
512
00:58:05,917 --> 00:58:07,499
Das sehe ich.
513
00:58:07,833 --> 00:58:09,369
Wie ist er hergekommen?
514
00:58:09,583 --> 00:58:11,199
Ich habe ihn hergebracht.
515
00:58:13,458 --> 00:58:14,915
Was hast du dir dabei gedacht?
516
00:58:15,292 --> 00:58:16,874
Er ruiniert alles.
517
00:58:17,458 --> 00:58:20,326
- Und sie will ihn nicht hier haben!
- Was soll ich denn machen?
518
00:58:52,375 --> 00:58:53,957
Wir holen kein Eis!
519
00:58:54,125 --> 00:58:57,163
Alter, du kannst nicht bei uns bleiben.
520
00:59:07,083 --> 00:59:09,917
Du versaust uns nicht
unsere Zeit hier, klar!
521
00:59:10,333 --> 00:59:12,791
Alles war in Ordnung,
bis du aufgekreuzt bist.
522
00:59:15,083 --> 00:59:16,995
Du hast keine Ahnung,
warum sie abgehauen ist, oder?
523
00:59:18,083 --> 00:59:20,245
Glaubst du, das war meine Schuld?
524
00:59:29,042 --> 00:59:31,079
Ich kenne Jo!
525
00:59:32,417 --> 00:59:34,909
Wenn sie etwas mag,
springt sie ab.
526
01:00:13,250 --> 01:00:16,209
Eric! Eric, was machst du?
527
01:00:16,667 --> 01:00:17,657
Lass mich los!
528
01:00:18,042 --> 01:00:21,661
- Du bist einfach durchgedreht,
das verstehe ich! - Was?
529
01:00:21,875 --> 01:00:22,865
- Wovon redest du?
- Warte!
530
01:00:23,292 --> 01:00:27,036
Warte! Um in dieses Drecksloch zu kommen,
habe ich meine Gitarre verkauft!
531
01:00:27,375 --> 01:00:30,334
- Gib mir zwei Minuten!
- Fein, zwei Minuten. Leg los.
532
01:00:35,000 --> 01:00:39,700
- Manchmal, da ist das Leben...
- Halt die Klappe, Eric!
533
01:00:40,083 --> 01:00:42,951
- Lauf nicht weg, du tust es schon wieder!
- Hör auf!
534
01:00:43,125 --> 01:00:45,162
Lauf nicht immer weg!
535
01:00:46,083 --> 01:00:49,155
Ich spüre,
dass da wirklich etwas zwischen uns ist.
536
01:00:50,208 --> 01:00:52,165
Aber du bist einfach abgehauen.
537
01:00:52,792 --> 01:00:54,784
Ohne ein Wort zu sagen.
538
01:00:55,458 --> 01:00:57,324
Du hast Angst.
539
01:00:58,167 --> 01:01:00,159
Ich sehe das
und ich habe auch Angst.
540
01:01:00,375 --> 01:01:01,832
Aber ich bin hier und laufe nicht weg.
541
01:01:02,167 --> 01:01:04,705
Sag mir nicht, dass ich mich irre!
Sag mir nicht,...
542
01:02:02,917 --> 01:02:06,991
Wir wollen auf Tour gehen.
Kommst du mit?
543
01:02:07,708 --> 01:02:09,995
- Ja!
- Ja? Gehen wir!
544
01:02:45,000 --> 01:02:47,287
Sieh dir den Feuer speienden Tintenfisch an!
545
01:02:55,417 --> 01:02:57,454
Siehst du den Baum?
546
01:02:59,500 --> 01:03:01,958
Nach dem Burn
wollen wir nach Tijuana.
547
01:03:02,167 --> 01:03:03,999
Wäre geil,
wenn du mitkämst.
548
01:03:04,292 --> 01:03:06,579
- Komm mit!
- Sehr gerne.
549
01:03:06,917 --> 01:03:10,081
Du kommst mit?
Wir werden viel Spaß haben.
550
01:03:11,375 --> 01:03:13,583
- Bist du auch dabei, Frenchie?
- Was?
551
01:03:13,833 --> 01:03:16,416
- Tijuana?
- Tijuana, Baby!
552
01:03:19,208 --> 01:03:21,666
- Du willst nach Tijuana?
- Ja.
553
01:03:31,417 --> 01:03:33,249
Sieh dir das an.
554
01:03:33,833 --> 01:03:36,746
Noch mehr Holz.
Überall Holz!
555
01:03:38,792 --> 01:03:40,499
Wahrheit oder Pflicht!
556
01:03:40,792 --> 01:03:42,328
Das ist ein Spiel für Kinder.
557
01:03:42,708 --> 01:03:44,916
Dann lass die Kinder spielen.
558
01:03:45,208 --> 01:03:47,245
Müssen wir wirklich spielen?
559
01:03:47,458 --> 01:03:48,994
Frenchie! Das wird lustig!
560
01:03:49,292 --> 01:03:51,830
Eric? Wahrheit oder Pflicht?
561
01:03:52,500 --> 01:03:54,833
- Wahrheit.
- Mit wie vielen Leuten würdest du Sex haben...
562
01:03:55,167 --> 01:03:57,750
... oder hattest du Sex?
563
01:03:59,125 --> 01:04:01,412
- Mit fünf!
- Er kommt nicht an dich heran!
564
01:04:01,625 --> 01:04:04,208
Bitch! Wie viele hattest du denn schon?
565
01:04:04,708 --> 01:04:07,451
Ganz ehrlich?
Mit mehr als man denken würde.
566
01:04:07,458 --> 01:04:09,199
Eine sehr vage Antwort, oder?
567
01:04:09,417 --> 01:04:14,537
Sagen wir einfach:
Mit jedem, mit dem ich wollte.
568
01:04:14,958 --> 01:04:17,871
Fein, Queen B.
Spielen wir weiter.
569
01:04:18,292 --> 01:04:20,204
Wahrheit oder Pflicht?
570
01:04:20,458 --> 01:04:21,869
Wahrheit.
571
01:04:22,833 --> 01:04:25,166
Was war der verrückteste Ort,
an dem du es getan hast?
572
01:04:26,083 --> 01:04:27,665
Gestern, hier auf dem Festival!
573
01:04:27,875 --> 01:04:30,492
Es war verrückt,
weil es das Lego-Piratenschiff war!
574
01:04:34,958 --> 01:04:36,699
Es war nicht mit mir!
575
01:04:38,042 --> 01:04:40,500
Alles klar... Frenchie!
576
01:04:41,000 --> 01:04:42,912
- Wahrheit oder Pflicht?
- Wahrheit!
577
01:04:44,500 --> 01:04:49,746
- Würdest du mit uns schlafen?
- Scheiße!
578
01:04:51,125 --> 01:04:52,741
Ich formuliere das um:
579
01:04:53,042 --> 01:04:54,783
Würdest du nochmal mit uns schlafen?
580
01:05:03,083 --> 01:05:04,415
Darauf antworte ich nicht.
581
01:05:04,625 --> 01:05:07,823
- Spielverderberin! Also Pflicht!
- Na gut, leg los!
582
01:05:09,708 --> 01:05:12,041
Ich will, dass du mich küsst.
583
01:05:13,875 --> 01:05:15,787
Was ist denn heute mit dir los?
584
01:05:29,125 --> 01:05:31,037
Mir geht es jetzt viel besser.
585
01:05:34,333 --> 01:05:36,165
Eric?
586
01:05:37,708 --> 01:05:39,119
Wahrheit oder Pflicht?
587
01:05:39,375 --> 01:05:42,743
- Darfst du wirklich alle Fragen stellen?
- Pflicht, also?
588
01:05:44,917 --> 01:05:46,749
Wahrheit!
589
01:05:49,500 --> 01:05:53,039
Hast du jemals einen Song für Jo geschrieben?
590
01:06:00,083 --> 01:06:04,657
Regeln sind Regeln. Entweder,
du antwortest, oder du bekommst eine Pflicht!
591
01:06:09,417 --> 01:06:12,251
Tut mir leid,
ich antworte nicht.
592
01:06:15,917 --> 01:06:17,499
Ich habe eine Idee.
593
01:06:18,000 --> 01:06:20,242
... zwei gehen rein...
594
01:06:21,333 --> 01:06:22,869
Nein!
595
01:06:23,083 --> 01:06:26,872
- Er ist zu süß dafür!
- Ich bin nicht zu süß für eine Pflicht!
596
01:06:28,583 --> 01:06:30,324
Du weißt ja gar nicht, was es ist!
597
01:06:45,208 --> 01:06:47,370
Komm schon, Eric!
598
01:06:58,375 --> 01:07:00,287
Los!
599
01:07:09,000 --> 01:07:10,741
Eric! Mach ihn fertig!
600
01:07:44,792 --> 01:07:46,124
Komm schon!
601
01:08:00,833 --> 01:08:02,290
Das war so gut!
602
01:08:02,792 --> 01:08:04,954
Musstest du so hart zuschlagen?
603
01:08:05,583 --> 01:08:08,200
- Ich habe ihn doch kaum berührt.
- Alles gut, Jo. Ich bin okay.
604
01:08:08,875 --> 01:08:10,741
War nicht so schlimm, oder?
605
01:08:12,208 --> 01:08:15,372
- Nein!
- Hast mir ein paar gute Treffer verpasst.
606
01:08:16,250 --> 01:08:18,287
Gut gemacht, Eric.
607
01:08:18,625 --> 01:08:19,991
Ich bin froh,
dass du da bist.
608
01:08:20,333 --> 01:08:22,245
- Ich glaube, ich muss kotzen!
- Schau sie dir an!
609
01:08:22,458 --> 01:08:24,916
Hier ist nichts passiert.
610
01:08:25,125 --> 01:08:26,536
Hör doch mal auf.
611
01:08:26,792 --> 01:08:29,034
- Ich mache doch gar nichts.
- Und ob!
612
01:08:29,792 --> 01:08:33,490
Ich mag ihn wirklich.
Also hör auf, ja?
613
01:08:33,958 --> 01:08:36,701
- Hey, Jungs!
- Darf ich etwa keinen Spaß mehr haben?
614
01:11:07,458 --> 01:11:08,539
Hey, Eric!
615
01:11:08,875 --> 01:11:11,788
Komm zu uns!
616
01:11:12,000 --> 01:11:13,582
Los, komm!
617
01:11:14,250 --> 01:11:16,788
Nein!
618
01:11:17,083 --> 01:11:18,949
Ich bin müde.
619
01:11:25,500 --> 01:11:29,494
Hey! Queen B!
Na, komm schon!
620
01:11:30,333 --> 01:11:32,996
Komm zu uns!
621
01:11:33,250 --> 01:11:35,412
Wir brauchen noch mehr Wasser.
622
01:11:42,708 --> 01:11:43,994
Morgen!
623
01:11:44,625 --> 01:11:46,912
Morgen, Nachmittag,
was auch immer...
624
01:11:50,667 --> 01:11:52,203
Ich habe keine Ahnung.
625
01:11:54,833 --> 01:11:58,873
- Hey... also du und Penelope...?
- Ja.
626
01:11:59,625 --> 01:12:00,957
Ihr seid ein Paar?
627
01:12:01,208 --> 01:12:02,494
Kommt schon!
628
01:12:03,292 --> 01:12:05,249
Warum machst du nicht mit?
629
01:12:05,708 --> 01:12:11,659
Nein! Ich bin gerade
5 Kilo Staub losgeworden.
630
01:12:11,958 --> 01:12:13,915
Ja, es ist echt staubig.
631
01:12:14,292 --> 01:12:17,706
Aber, hast du dich daran gewöhnt,
ist es das verdammt nochmal wert!
632
01:12:27,250 --> 01:12:30,243
Also? Wie lange kennst du Jo schon?
633
01:12:32,667 --> 01:12:35,580
Vielleicht einen Monat?
634
01:12:35,792 --> 01:12:37,328
Einen Monat und du
bereist die Welt für sie?
635
01:12:37,500 --> 01:12:39,116
- Scheiße, Mann!
- Naja, etwas länger.
636
01:12:39,625 --> 01:12:41,742
Sie hat es dir echt angetan, was?
637
01:12:43,583 --> 01:12:46,371
Ja... vielleicht.
638
01:12:47,167 --> 01:12:48,703
Was ist mit dir und Penelope?
639
01:12:49,167 --> 01:12:50,157
Fünf Jahre!
640
01:12:50,333 --> 01:12:53,622
- Fünf Jahre?
- Ja, aber...
641
01:12:54,417 --> 01:12:57,489
... ich bin beruflich viel unterwegs.
Wir sehen uns selten.
642
01:12:59,417 --> 01:13:00,908
Wie kommt ihr damit klar?
643
01:13:01,875 --> 01:13:04,367
Wir vertrauen uns,
haben unsere Balance gefunden!
644
01:13:09,375 --> 01:13:13,574
- Balance ist wichtig.
- Ja, Mann!
645
01:13:14,417 --> 01:13:16,249
Wir alle suchen danach.
646
01:13:20,833 --> 01:13:24,497
- Hier! Ich gehe rein!
- Ja?
647
01:15:39,875 --> 01:15:41,411
Hast du es gesehen?
648
01:15:44,833 --> 01:15:47,496
Sie nennen ihn den
'Tempel des Versprechens'.
649
01:15:49,167 --> 01:15:51,580
Unglaublich, dass dieser Ort existiert.
650
01:15:59,000 --> 01:16:00,832
Du könntest so etwas machen.
651
01:16:05,208 --> 01:16:07,621
- Aber sicher doch.
- Wirklich...
652
01:16:08,333 --> 01:16:09,790
... du könntest das!
653
01:16:22,208 --> 01:16:24,040
Diesen Song...
654
01:16:24,917 --> 01:16:26,374
... spiel ihn mir vor!
655
01:16:27,000 --> 01:16:28,161
Welchen?
656
01:16:28,375 --> 01:16:29,616
Welchen Song?
657
01:16:30,167 --> 01:16:33,001
Komm schon! Spiel ihn!
658
01:16:36,042 --> 01:16:37,908
Er ist noch nicht fertig.
659
01:16:38,792 --> 01:16:40,533
Ist mir egal.
Spiel ihn!
660
01:16:45,167 --> 01:16:48,080
- Bist du sicher?
- Ja, ich bin sicher.
661
01:16:50,250 --> 01:16:51,957
Okay!
662
01:17:05,417 --> 01:17:07,534
Aber nicht weglaufen!
663
01:17:24,042 --> 01:17:28,616
Ich habe immer geglaubt,
664
01:17:29,958 --> 01:17:34,532
dass Frauen wie du
nicht auf Bäumen wachsen!
665
01:17:36,542 --> 01:17:38,454
Aber das tun sie!
666
01:17:42,958 --> 01:17:45,951
Wie ein Stein,
geworfen in einen See,
667
01:17:46,500 --> 01:17:50,289
wie zwei Steine eines Mosaiks,
668
01:17:52,458 --> 01:17:54,871
so passe ich zu dir!
669
01:17:58,333 --> 01:18:02,247
Du rennst schnell,
aber ich bin schneller!
670
01:18:02,958 --> 01:18:06,531
Ich gehe vor,
wenn du mir folgst!
671
01:18:06,875 --> 01:18:12,792
Ich gehe in die Hölle und
kehre zurück... für dich!
672
01:18:20,167 --> 01:18:25,287
Ich möchte,
dass du mir ein Haus baust,
673
01:18:26,083 --> 01:18:30,578
schnitze es aus Ahorn-Bäumen,
674
01:18:32,333 --> 01:18:34,746
wenn du das kannst...
675
01:18:38,833 --> 01:18:42,326
Wir werden eine große
Tanzfläche brauchen!
676
01:18:43,000 --> 01:18:47,574
Und ein Schlafzimmer,
mit schalldichten Wänden!
677
01:18:48,583 --> 01:18:52,031
Klingt das gut?
678
01:18:54,375 --> 01:18:58,164
Die Bühne steht,
aber ich habe keine Angst.
679
01:18:58,417 --> 01:19:02,161
Denn du gibst mir den Mut.
680
01:19:02,500 --> 01:19:08,076
Ich gehe durch die Hölle
und kehre zurück... für dich!
681
01:19:11,375 --> 01:19:16,245
Bitte versuche,
wenn du es kannst...
682
01:19:19,708 --> 01:19:24,328
... diesen brennenden Mann zu besänftigen!
683
01:19:27,208 --> 01:19:32,078
Bitte versuche,
wenn du es kannst...
684
01:19:35,125 --> 01:19:40,166
... diesen brennenden Mann zu besänftigen!
685
01:19:57,875 --> 01:19:59,286
Ist ganz gut.
686
01:20:00,125 --> 01:20:01,616
Er ist gut.
687
01:20:02,208 --> 01:20:03,824
Er hat dir gefallen!
688
01:20:05,167 --> 01:20:07,454
Er hat dir gefallen!
689
01:20:10,208 --> 01:20:11,870
Er ist wirklich gut, Eric.
690
01:20:12,667 --> 01:20:14,909
- Ja?
- Ja!
691
01:20:15,750 --> 01:20:17,537
Du hast echt Talent.
692
01:20:31,125 --> 01:20:33,492
Hey, der Mann wird bald angezündet.
693
01:20:34,625 --> 01:20:36,582
Suchen wir die anderen, ja?
694
01:20:37,667 --> 01:20:39,784
Na los! Das ist unsere letzte Nacht.
695
01:20:41,042 --> 01:20:43,329
- Okay!
- 'Burning Man'!
696
01:21:39,708 --> 01:21:42,121
Ich fahre nicht mehr nach Tijuana.
697
01:21:43,875 --> 01:21:45,912
Ich gehe mit dir zurück nach London.
698
01:21:48,583 --> 01:21:49,869
Wegen der Schule?
699
01:21:50,833 --> 01:21:52,620
Unter anderem!
700
01:22:45,375 --> 01:22:50,291
Hör zu! Ich weiß,
ich bin manchmal eine ziemliche Bitch.
701
01:22:50,667 --> 01:22:54,365
Aber das ist nur,
weil ich dich liebe!
702
01:22:55,458 --> 01:22:57,415
Ich liebe dich auch!
703
01:22:58,792 --> 01:23:00,749
Das war echt der Wahnsinn!
704
01:23:01,042 --> 01:23:04,240
Dieser Ort! Und jetzt...
705
01:23:04,708 --> 01:23:06,244
... ab nach Tijuana!
706
01:23:10,708 --> 01:23:13,576
Lass uns den letzten
Abend genießen.
707
01:23:14,125 --> 01:23:16,412
Jetzt sofort!
708
01:23:20,583 --> 01:23:22,666
- Ich bin müde.
- Ja, ich auch.
709
01:23:29,875 --> 01:23:34,370
- Und jetzt?
- Du... und ich und Jo...
710
01:23:36,042 --> 01:23:39,581
- ... ab nach Tijuana!
- Sie kommt nicht mit.
711
01:23:40,958 --> 01:23:43,575
- Was?
- Ich dachte, du wüsstest das.
712
01:23:52,292 --> 01:23:54,124
Leute!
713
01:23:54,750 --> 01:23:57,709
Die Nacht ist noch jung!
Hast du doch gesagt, Frenchie?
714
01:23:58,167 --> 01:24:01,831
Die letzte Nacht!
Los! Du hast es gesagt!
715
01:24:02,167 --> 01:24:03,829
Noch einen Drink.
716
01:24:05,042 --> 01:24:07,125
Noch einen!
Na los.
717
01:24:08,292 --> 01:24:10,750
Los, los, los!
718
01:24:11,125 --> 01:24:13,708
Schon gut,
ich komme ja.
719
01:24:15,625 --> 01:24:17,582
Geh und leg dich ins Bett.
Ich komme nach.
720
01:24:17,750 --> 01:24:19,958
- Ich komme mit.
- Ich dachte, du bist müde?
721
01:24:20,667 --> 01:24:22,829
Ist mir egal.
Mir geht es gut.
722
01:24:23,167 --> 01:24:25,284
Geh einfach zurück und entspann dich!
723
01:24:25,583 --> 01:24:27,290
Ich bin gleich wieder da.
724
01:24:35,083 --> 01:24:37,245
Oder hast du Angst,
dass ich weglaufe?
725
01:24:41,792 --> 01:24:43,875
Wir sehen uns!
726
01:25:58,458 --> 01:26:00,745
Was geht, Mann?
Mach mit!
727
01:26:06,750 --> 01:26:08,616
Wonach suchst du, Kleiner?
728
01:26:11,208 --> 01:26:12,619
Wo ist Jo?
729
01:26:15,667 --> 01:26:17,374
Wo ist Jo?
730
01:26:18,125 --> 01:26:19,787
Spielen wir ein Spielchen.
731
01:26:20,417 --> 01:26:23,785
Du suchst sie und ich
sage 'heiß' oder 'kalt'.
732
01:26:24,125 --> 01:26:25,616
Ich habe keine Lust,
auf Spielchen.
733
01:26:26,000 --> 01:26:27,616
Kalt!
734
01:26:31,625 --> 01:26:35,164
- Kälter, kälter!
- Sag mir einfach, wo sie ist!
735
01:26:35,583 --> 01:26:37,449
Wärmer, wärmer...
736
01:26:41,125 --> 01:26:42,661
... heiß!
737
01:26:58,000 --> 01:27:03,166
- Du willst ihr bestimmt nach Tijuana folgen!
- Hör mit den Spielchen auf!
738
01:27:06,667 --> 01:27:08,374
Was zum Teufel machst du?
739
01:27:13,000 --> 01:27:14,457
Was ist hier los?
740
01:27:14,792 --> 01:27:16,658
Eric? Was ist nur los mit dir?
741
01:27:17,083 --> 01:27:19,541
Komm runter!
742
01:27:21,000 --> 01:27:23,162
Ich dachte, du und er...
743
01:27:26,542 --> 01:27:28,158
Wieso bist du hergekommen?
744
01:27:28,500 --> 01:27:31,664
- Er will dich an die Leine legen!
- Halt dein Maul.
745
01:27:35,833 --> 01:27:39,156
Dachtest du echt,
ich würde abtauchen?
746
01:27:41,292 --> 01:27:42,749
Sag es mir!
747
01:27:43,250 --> 01:27:45,788
- Sag es mir!
- Ja, das dachte ich.
748
01:27:46,458 --> 01:27:48,074
Natürlich dachte ich das.
749
01:27:50,458 --> 01:27:52,324
Das machst du doch immer.
750
01:27:54,458 --> 01:27:56,495
Du bist so dumm!
751
01:27:58,958 --> 01:28:01,996
Ich wollte zu dir zurückkommen, Eric.
752
01:28:06,542 --> 01:28:09,660
- Es tut mir so leid.
- Ich liebe dich.
753
01:28:10,125 --> 01:28:13,243
Aber es funktioniert einfach nicht.
754
01:28:14,917 --> 01:28:17,034
Es funktioniert nicht.
755
01:28:23,500 --> 01:28:25,662
Geh nach Hause!
756
01:28:32,750 --> 01:28:35,083
Hey, Frenchie.
757
01:28:35,250 --> 01:28:37,287
Hey? Frenchie?
758
01:28:38,292 --> 01:28:39,954
Komm schon!
759
01:28:40,417 --> 01:28:41,658
Frenchie, komm schon!
760
01:28:41,958 --> 01:28:43,290
Fickt euch!
761
01:29:23,708 --> 01:29:25,199
Hey, Kleiner!
762
01:29:26,375 --> 01:29:28,082
Was ist denn los mit dir?
763
01:29:36,625 --> 01:29:37,957
Wie ist es gelaufen?
764
01:29:42,667 --> 01:29:44,283
Wo ist dein Mädchen?
765
01:29:45,625 --> 01:29:47,366
Es lief nicht besonders...
766
01:30:02,167 --> 01:30:04,124
Du hast getan,
was du konntest.
767
01:30:04,750 --> 01:30:07,538
Du bist sogar ins
verdammte Nevada gefahren.
768
01:30:13,417 --> 01:30:15,158
Es war alles für die Katz!
769
01:30:16,917 --> 01:30:20,991
Sag das ja nicht!
Liebe ist niemals vergebens.
770
01:30:22,958 --> 01:30:26,076
Es wird nur alles da drinnen
ein bisschen durchgeschüttelt.
771
01:30:28,583 --> 01:30:29,994
Klar.
772
01:30:31,292 --> 01:30:35,286
Sieh, wohin es dich gebracht hat.
Du hast dich verändert.
773
01:30:40,667 --> 01:30:45,162
Vielleicht sollte sie nur die Eine sein,
für die du einen Song schreibst.
774
01:30:56,333 --> 01:30:58,871
Ich packe mein Zeug und fahre Heim.
775
01:30:59,167 --> 01:31:01,375
Komm her!
776
01:31:01,750 --> 01:31:04,083
Ist schon gut...
777
01:31:05,417 --> 01:31:07,033
Komm schon!
778
01:31:07,583 --> 01:31:09,074
Es ist okay.
779
01:31:09,750 --> 01:31:11,332
Es ist okay.
780
01:31:13,542 --> 01:31:15,750
Wir sehen uns an der Haltestelle, ja?
781
01:31:16,083 --> 01:31:17,619
Leg dich nicht mit mir an!
782
01:31:19,167 --> 01:31:21,875
Leg dich ja nicht mit mir an!
783
01:31:22,375 --> 01:31:25,447
Okay? Wir sehen uns an der Haltestelle.
784
01:34:31,625 --> 01:34:33,457
Wow, was?
785
01:34:34,125 --> 01:34:36,458
Jetzt weiß ich,
warum du so durchgedreht bist.
786
01:34:38,167 --> 01:34:39,499
Was jetzt?
787
01:34:39,708 --> 01:34:41,199
Zurück nach London?
788
01:34:46,625 --> 01:34:48,116
Eigentlich...
789
01:34:49,292 --> 01:34:51,705
... gibt es da eine Bar in Nashville,
in der ich spielen sollte.
790
01:34:55,750 --> 01:34:58,333
Darauf kannst du
deinen Arsch verwetten!
791
01:35:06,917 --> 01:35:08,374
Wo ist dein Taxi?
792
01:35:08,708 --> 01:35:10,916
- Habe ich gegen die Tickets eingetauscht.
- Was?
793
01:35:11,333 --> 01:35:13,916
Entspann dich!
War ja nicht meines.
794
01:35:14,375 --> 01:35:16,116
Mir fällt schon etwas ein.
795
01:35:16,375 --> 01:35:17,866
Mir fällt immer etwas ein.
796
01:35:20,750 --> 01:35:22,662
Wie weit müssen wir laufen?
797
01:35:23,458 --> 01:35:25,324
2.000 Meilen?
798
01:35:25,750 --> 01:35:27,286
Ich bin müde!
57741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.