All language subtitles for The Capture 2018 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,761 --> 00:00:38,831 - How're you feeling? 2 00:00:40,143 --> 00:00:42,042 - Like I made a mistake. 3 00:00:42,076 --> 00:00:42,904 - Why? 4 00:00:44,147 --> 00:00:46,253 - This just doesn't seem-- 5 00:00:46,287 --> 00:00:47,288 - Like it will work? 6 00:00:48,462 --> 00:00:49,290 - Right. 7 00:00:50,222 --> 00:00:51,534 This doesn't seem right. 8 00:00:56,573 --> 00:00:57,402 - I'm here. 9 00:00:58,920 --> 00:01:01,371 You wanna tell me anything about how you're feeling? 10 00:01:02,372 --> 00:01:03,201 Anything? 11 00:01:06,618 --> 00:01:07,446 - I'm scared. 12 00:01:09,655 --> 00:01:11,243 I'm fucking scared. 13 00:01:11,278 --> 00:01:13,418 And I don't wanna do this. 14 00:01:15,627 --> 00:01:17,629 - Don't forget the reason you're here. 15 00:01:19,217 --> 00:01:20,080 - My family. 16 00:01:21,633 --> 00:01:23,393 - This is about them. 17 00:01:24,118 --> 00:01:26,983 About providing for them when all of this is over. 18 00:01:28,122 --> 00:01:31,021 They're gonna be taken care of for the rest of their lives. 19 00:01:31,056 --> 00:01:32,644 They'll have you to thank for that. 20 00:01:33,472 --> 00:01:35,233 For taking a horrible situation 21 00:01:35,267 --> 00:01:37,200 and turning it into something positive. 22 00:01:39,547 --> 00:01:41,618 - What if I don't go through with this? 23 00:01:46,175 --> 00:01:48,004 - We can't force you to do anything. 24 00:01:49,178 --> 00:01:51,456 But your family will get nothing. 25 00:01:51,490 --> 00:01:53,251 And nature will take its course. 26 00:01:56,702 --> 00:01:58,463 Stage four cancer moves fast. 27 00:01:58,497 --> 00:01:59,705 We've seen it before. 28 00:02:05,780 --> 00:02:07,127 - I can't. 29 00:02:11,890 --> 00:02:12,960 - You can. 30 00:02:18,483 --> 00:02:21,589 - Let's get this over with. 31 00:02:52,172 --> 00:02:52,896 - We're set. 32 00:02:54,967 --> 00:02:55,727 All okay? 33 00:02:55,761 --> 00:02:57,177 - Yeah, we're stable. 34 00:02:57,211 --> 00:03:00,180 Let's get the power levels up to what we need. 35 00:03:01,491 --> 00:03:02,285 Go. 36 00:03:02,320 --> 00:03:03,183 Go. 37 00:03:10,086 --> 00:03:11,121 - As we rehearsed. 38 00:03:12,226 --> 00:03:13,434 Take the cup next to you. 39 00:03:15,885 --> 00:03:17,197 Drink the liquid whole. 40 00:03:19,613 --> 00:03:20,752 There will be no taste. 41 00:03:41,428 --> 00:03:43,223 - How long? 42 00:03:43,257 --> 00:03:43,878 - What? 43 00:03:43,913 --> 00:03:45,052 - How long? 44 00:03:49,401 --> 00:03:50,506 - 10 seconds. 45 00:04:08,282 --> 00:04:09,559 - Now! - Wait! 46 00:04:09,594 --> 00:04:11,492 - Now or we'll miss it! 47 00:04:15,841 --> 00:04:16,670 Now! 48 00:07:44,291 --> 00:07:46,293 - You still running? 49 00:07:46,327 --> 00:07:47,363 - Every day. 50 00:07:48,709 --> 00:07:49,676 What're you doing here? 51 00:07:49,710 --> 00:07:50,504 Trust fund run out? 52 00:07:50,539 --> 00:07:51,919 - Ah, God. 53 00:07:51,954 --> 00:07:53,058 - Yeah, I'm a bit sweaty. 54 00:07:53,093 --> 00:07:54,266 - That trust fund's the reason 55 00:07:54,301 --> 00:07:55,751 why we didn't have a college job. 56 00:07:55,785 --> 00:07:57,580 - Yeah, well don't forget what you got in return. 57 00:07:57,615 --> 00:08:00,410 - I could've aced thermal dynamics without your help. 58 00:08:00,445 --> 00:08:01,273 - You think? 59 00:08:02,378 --> 00:08:03,483 - All right, it was a good deal. 60 00:08:03,517 --> 00:08:04,587 It was a good deal. 61 00:08:05,761 --> 00:08:06,589 So what you been up to? 62 00:08:06,624 --> 00:08:08,660 - Ah, nothing much. 63 00:08:08,695 --> 00:08:10,282 Took some time off. 64 00:08:10,317 --> 00:08:12,526 Been working on some advanced virtual reality stuff. 65 00:08:12,561 --> 00:08:13,423 - Yeah? 66 00:08:14,770 --> 00:08:15,598 - How about you? 67 00:08:16,565 --> 00:08:18,428 Seen any of the other guys? 68 00:08:18,463 --> 00:08:21,086 - I know Matt's teaching over at the university. 69 00:08:21,121 --> 00:08:23,226 Oh, Randy's got his own lab now. 70 00:08:23,261 --> 00:08:25,056 - You serious? Randy's got his own lab? 71 00:08:25,090 --> 00:08:26,575 - Somebody trusts him. 72 00:08:28,404 --> 00:08:30,026 You talk to anybody? 73 00:08:30,061 --> 00:08:30,889 - No. 74 00:08:38,759 --> 00:08:39,967 I know that look. 75 00:08:40,002 --> 00:08:41,451 - I know you do. 76 00:08:41,486 --> 00:08:42,280 - What? 77 00:08:42,314 --> 00:08:43,626 - It's a breakthrough. 78 00:08:43,661 --> 00:08:44,558 It's big. 79 00:08:44,593 --> 00:08:46,111 - Yeah, what is it? 80 00:08:46,146 --> 00:08:47,734 - It's a little hard to explain, 81 00:08:49,218 --> 00:08:51,289 but I want you to see with your own eyes. 82 00:08:51,323 --> 00:08:52,566 You in? 83 00:08:52,601 --> 00:08:54,050 - Uh... 84 00:08:54,085 --> 00:08:54,879 Yeah. 85 00:08:54,913 --> 00:08:55,707 Sure, why not? 86 00:08:55,742 --> 00:08:56,674 - Cool. 87 00:08:56,708 --> 00:08:58,503 Just gotta go see someone first. 88 00:08:58,538 --> 00:08:59,504 - Who? 89 00:08:59,539 --> 00:09:01,471 - Just a quick interview. 90 00:09:01,506 --> 00:09:02,403 - All right. 91 00:09:02,438 --> 00:09:04,164 Well, let me take a shower. 92 00:09:04,198 --> 00:09:05,096 You want a coffee? 93 00:09:05,130 --> 00:09:06,338 - Yeah, I'll take a coffee. 94 00:09:06,373 --> 00:09:07,995 Make that show quick though, you know? 95 00:09:08,030 --> 00:09:09,134 - Always in a hurry, huh? 96 00:09:09,169 --> 00:09:09,997 - Well, yeah. 97 00:09:15,278 --> 00:09:16,866 - Take the cup next to you. 98 00:09:18,834 --> 00:09:19,938 Drink the liquid whole. 99 00:09:22,009 --> 00:09:23,735 There will be no taste. 100 00:09:27,187 --> 00:09:28,084 - How long? 101 00:09:28,913 --> 00:09:29,707 - What? 102 00:09:29,741 --> 00:09:30,570 - How long? 103 00:09:34,574 --> 00:09:35,644 - 10 seconds. 104 00:09:39,613 --> 00:09:40,718 Now! - Wait! 105 00:09:40,752 --> 00:09:43,341 - Now or we'll miss it! 106 00:09:44,653 --> 00:09:45,861 Now! 107 00:10:16,857 --> 00:10:20,861 - We're looking for a local drug dealer named Ronnie Pierce. 108 00:10:20,896 --> 00:10:21,759 - Drug dealer? 109 00:10:22,691 --> 00:10:24,796 Great way to start the day. 110 00:10:32,183 --> 00:10:33,011 - Whoa. 111 00:10:34,668 --> 00:10:36,705 What the fuck are you? 112 00:10:36,739 --> 00:10:37,637 - Ronnie Pierce? 113 00:10:38,948 --> 00:10:41,295 I have a few questions about Dina Taylor. 114 00:10:42,952 --> 00:10:44,126 - Cops? 115 00:10:44,160 --> 00:10:45,645 - No. 116 00:10:45,679 --> 00:10:47,060 - Then who the fuck are you? 117 00:10:48,268 --> 00:10:50,028 - This has nothing to do with any legalities 118 00:10:50,063 --> 00:10:51,271 or anything like that. 119 00:10:51,305 --> 00:10:53,066 You're not gonna get into any trouble. 120 00:10:53,100 --> 00:10:54,067 - Legalities? 121 00:10:54,930 --> 00:10:57,518 Who talks like that? 122 00:10:58,865 --> 00:10:59,935 - I'm sorry. 123 00:10:59,969 --> 00:11:00,867 - Fuck off! 124 00:11:03,490 --> 00:11:04,594 - Come on, let's go. 125 00:11:04,629 --> 00:11:06,320 - No, hey, I can pay you. 126 00:11:06,355 --> 00:11:09,254 All right, a thousand dollars for 30 minutes of your time. 127 00:11:12,154 --> 00:11:12,982 - Two minutes. 128 00:11:13,949 --> 00:11:15,226 - All right. 129 00:11:15,260 --> 00:11:17,159 A thousand for two minutes. 130 00:11:17,193 --> 00:11:18,022 - Let me see it. 131 00:11:25,546 --> 00:11:27,307 What do you wanna know? 132 00:11:27,341 --> 00:11:29,033 You guys from the insurance company or something? 133 00:11:29,067 --> 00:11:30,068 - Who we are isn't important. 134 00:11:30,103 --> 00:11:31,483 - Oh right. 135 00:11:32,899 --> 00:11:34,003 - Is that Dina Taylor? 136 00:11:36,040 --> 00:11:36,834 - Yeah. 137 00:11:37,766 --> 00:11:38,974 - Yeah? 138 00:11:39,008 --> 00:11:40,630 When was the last time you saw her? 139 00:11:41,701 --> 00:11:42,943 - You said you weren't fucking cops? 140 00:11:42,978 --> 00:11:44,462 - We're not. 141 00:11:44,496 --> 00:11:46,222 When was the last time you saw her? 142 00:11:47,914 --> 00:11:48,846 - Two years ago. 143 00:11:50,779 --> 00:11:52,746 The day before she did it. 144 00:11:52,781 --> 00:11:54,023 - Did it? 145 00:11:54,058 --> 00:11:57,371 Could you elaborate? 146 00:11:57,406 --> 00:11:58,407 - She jumped. 147 00:12:03,377 --> 00:12:04,344 Jumped off a bridge. 148 00:12:04,378 --> 00:12:06,070 Committed suicide. 149 00:12:06,104 --> 00:12:07,243 - Why'd she do it? 150 00:12:07,278 --> 00:12:08,451 Are you sure it was a suicide? 151 00:12:08,486 --> 00:12:09,970 It wasn't an accident? 152 00:12:10,005 --> 00:12:12,524 - You know, all you need to know is that she was a junkie 153 00:12:12,559 --> 00:12:14,250 who was always threatening suicide. 154 00:12:14,285 --> 00:12:16,494 So suicide. 155 00:12:16,528 --> 00:12:17,391 Probably. 156 00:12:18,738 --> 00:12:20,498 Are you sure you're not fucking cops? 157 00:12:20,532 --> 00:12:22,569 - Ronnie, do we look like cops? 158 00:12:26,090 --> 00:12:26,918 - Whatever. 159 00:12:32,303 --> 00:12:33,131 - So... 160 00:12:37,032 --> 00:12:38,585 What caused it? 161 00:12:38,619 --> 00:12:39,655 - Fuck, I don't know. 162 00:12:43,417 --> 00:12:45,247 I broke up with her the night before. 163 00:12:47,180 --> 00:12:49,976 So I guess she hit it hard because of that. 164 00:12:50,010 --> 00:12:51,356 - She was trying to end it? 165 00:12:52,530 --> 00:12:54,290 - What're you doing? Research on suicides? 166 00:12:54,325 --> 00:12:56,258 - Yeah, preciously, that's it. 167 00:12:58,156 --> 00:13:01,746 Have you noticed anything weird, strange, after she passed? 168 00:13:03,058 --> 00:13:04,197 - Like what? 169 00:13:04,231 --> 00:13:06,751 - Premonitions? Visions? 170 00:13:07,752 --> 00:13:08,580 - What? 171 00:13:10,893 --> 00:13:12,722 - Like anything out of the ordinary. 172 00:13:15,173 --> 00:13:17,348 - She always had problems. 173 00:13:17,382 --> 00:13:20,109 She was always on edge about everything. 174 00:13:21,076 --> 00:13:22,249 I tried. 175 00:13:22,284 --> 00:13:24,182 I couldn't take it anymore so I ended it. 176 00:13:25,874 --> 00:13:29,118 The next day, gone. 177 00:13:29,153 --> 00:13:29,981 Hey. 178 00:13:31,534 --> 00:13:34,606 Everybody thinks I'm a fucking monster now. 179 00:13:34,641 --> 00:13:36,919 I'm the one who caused her to commit suicide. 180 00:13:38,610 --> 00:13:39,439 I don't know. 181 00:13:40,371 --> 00:13:41,579 She ruined my life. 182 00:13:46,135 --> 00:13:46,998 Time is up. 183 00:13:52,107 --> 00:13:52,970 - Thanks, Ronnie. 184 00:13:57,250 --> 00:13:58,285 - Oh, anytime. 185 00:14:02,531 --> 00:14:03,566 - Louis. 186 00:14:03,601 --> 00:14:04,567 Louis, wait up. 187 00:14:04,602 --> 00:14:06,466 I haven't talked to you for what? 188 00:14:06,500 --> 00:14:07,398 - Three years. 189 00:14:07,432 --> 00:14:08,330 - You show up in my driveway, 190 00:14:08,364 --> 00:14:09,572 you bring me here to talk 191 00:14:09,607 --> 00:14:11,298 to some guy about his dead girlfriend. 192 00:14:12,368 --> 00:14:13,853 What the hell's gotten into you? 193 00:14:18,098 --> 00:14:19,168 Just take me back. 194 00:14:19,203 --> 00:14:19,962 - No, no, no. 195 00:14:19,997 --> 00:14:20,963 Hey, whoa, whoa, whoa. 196 00:14:20,998 --> 00:14:21,895 I'm sorry. 197 00:14:21,930 --> 00:14:23,241 Okay, I'm sorry. 198 00:14:23,276 --> 00:14:24,691 There's a lot on my mind. 199 00:14:24,725 --> 00:14:26,244 There's a lot to process. 200 00:14:27,590 --> 00:14:29,006 I just don't know where to start. 201 00:14:30,731 --> 00:14:31,905 Come on. 202 00:14:31,940 --> 00:14:33,286 Come on. 203 00:14:33,320 --> 00:14:34,149 Come on. 204 00:14:46,609 --> 00:14:48,128 All right, take a seat. 205 00:14:50,303 --> 00:14:53,375 Before we go to the big show, let's catch you up. 206 00:14:56,102 --> 00:14:59,001 What do you know about the Angel of Mons? 207 00:15:00,865 --> 00:15:02,349 - Soldiers 208 00:15:02,384 --> 00:15:05,145 seeing sightings of angels in the battlefield, right? 209 00:15:05,180 --> 00:15:06,319 - Right. 210 00:15:06,353 --> 00:15:09,011 1914, the Battle of the Mons. 211 00:15:09,046 --> 00:15:10,392 If was the first time the British soldiers 212 00:15:10,426 --> 00:15:13,257 saw combat like that in the first World War. 213 00:15:13,291 --> 00:15:16,156 Many of the soldiers, during the fighting, 214 00:15:16,191 --> 00:15:18,469 reported seeing visions and apparitions. 215 00:15:19,711 --> 00:15:22,093 Now here's the kicker. 216 00:15:23,129 --> 00:15:24,889 Some of the survivors 217 00:15:24,924 --> 00:15:28,928 all claim to have seen the same vision. 218 00:15:30,274 --> 00:15:34,623 Something came down to shepherd the large amounts of dead 219 00:15:34,657 --> 00:15:36,245 into the afterlife. 220 00:15:37,660 --> 00:15:39,869 More than five thousand men died during that battle. 221 00:15:41,078 --> 00:15:42,320 Throughout history 222 00:15:42,355 --> 00:15:44,736 there have been hundreds and hundreds of reports 223 00:15:44,771 --> 00:15:47,187 seeing the same visions, apparitions. 224 00:15:48,326 --> 00:15:49,155 Angels. 225 00:15:50,328 --> 00:15:51,985 Whatever you wanna call them. 226 00:15:52,020 --> 00:15:56,300 Okay and this isn't just isolated to warfare or battles. 227 00:15:56,334 --> 00:15:59,855 This happens anywhere where death comes to many. 228 00:15:59,889 --> 00:16:02,823 Okay, gas explosion, India. 229 00:16:02,858 --> 00:16:04,239 Tsunami in Fiji. 230 00:16:04,273 --> 00:16:08,484 All these events have a thread of commonality to them. 231 00:16:08,519 --> 00:16:10,762 - Is it just a coping mechanism? 232 00:16:10,797 --> 00:16:13,662 Possibly sensory overload due to extreme circumstances. 233 00:16:13,696 --> 00:16:15,319 - Yeah, possibly. 234 00:16:15,353 --> 00:16:16,182 But... 235 00:16:17,355 --> 00:16:18,563 What if there was proof? 236 00:16:20,600 --> 00:16:25,225 Something to show us what these people actually saw. 237 00:16:33,544 --> 00:16:35,649 - We were under heavy fire. 238 00:16:35,684 --> 00:16:38,411 Extraction wasn't coming anytime soon. 239 00:16:38,445 --> 00:16:41,379 So my guys and I just dug in and tried to hold our ground. 240 00:16:45,073 --> 00:16:47,006 As I heard the bullets whizzing by us, 241 00:16:48,145 --> 00:16:49,456 I could start to hear their screams 242 00:16:50,630 --> 00:16:52,252 and then one by one they stopped. 243 00:16:53,357 --> 00:16:54,875 And then that's when I saw it. 244 00:16:56,118 --> 00:16:56,981 That light. 245 00:16:58,362 --> 00:16:59,777 That light right above them. 246 00:17:01,330 --> 00:17:03,367 - I'd never seen anything like it before. 247 00:17:06,956 --> 00:17:08,303 It was right there above them. 248 00:17:08,337 --> 00:17:09,752 It just lit up the sky. 249 00:17:12,824 --> 00:17:13,860 And then it was gone. 250 00:17:17,864 --> 00:17:18,865 - This is a fake. 251 00:17:18,899 --> 00:17:20,108 - No, it's not. 252 00:17:21,247 --> 00:17:22,351 - Louis, you're getting played, man. 253 00:17:22,386 --> 00:17:23,732 I mean, what's next? 254 00:17:23,766 --> 00:17:25,423 UFOs? Ghosts? 255 00:17:25,458 --> 00:17:26,907 - I get the skepticism. 256 00:17:26,942 --> 00:17:29,151 But I bought this tape, which is highly classified, 257 00:17:29,186 --> 00:17:31,429 for a large amount of money. 258 00:17:31,464 --> 00:17:32,637 - From who? 259 00:17:32,672 --> 00:17:35,640 - A friend in the Department of Defense. 260 00:17:37,608 --> 00:17:40,024 - You have a friend in the Department of Defense? 261 00:17:40,059 --> 00:17:41,543 - I got many friends, Isaac. 262 00:17:45,823 --> 00:17:49,654 You once told me that I was the best theoretical physicist 263 00:17:49,689 --> 00:17:51,104 that you have ever met. 264 00:17:52,864 --> 00:17:53,796 - Yeah, still do. 265 00:17:55,522 --> 00:17:56,316 - But? 266 00:17:58,732 --> 00:18:00,631 - I said you lacked vision. 267 00:18:00,665 --> 00:18:01,494 - Hmmm. 268 00:18:03,668 --> 00:18:04,497 You're right. 269 00:18:05,946 --> 00:18:08,225 I didn't want to hear it at the time 270 00:18:08,259 --> 00:18:09,743 but you're right. 271 00:18:12,401 --> 00:18:14,955 I was all caught up in minutia. 272 00:18:16,302 --> 00:18:19,167 I never really let myself see the big picture. 273 00:18:19,201 --> 00:18:19,995 It's okay. 274 00:18:20,996 --> 00:18:22,204 Alex said the same thing. 275 00:18:23,309 --> 00:18:25,966 But then she showed me her vision. 276 00:18:26,001 --> 00:18:26,933 - Wait. 277 00:18:26,967 --> 00:18:28,521 Who's Alex? 278 00:18:28,555 --> 00:18:30,074 - I keep forgetting you guys haven't met. 279 00:18:30,109 --> 00:18:31,869 She's a physicist. 280 00:18:31,903 --> 00:18:32,732 Damn good one. 281 00:18:34,182 --> 00:18:35,907 - You two dating or something? 282 00:18:36,770 --> 00:18:37,599 - Yeah, yeah. 283 00:18:38,876 --> 00:18:39,739 - Nice. 284 00:18:41,120 --> 00:18:42,880 - She's in there now 285 00:18:44,192 --> 00:18:45,054 with it. 286 00:18:51,751 --> 00:18:52,579 Are you ready 287 00:18:53,994 --> 00:18:57,653 to see the greatest discovery in the history of science? 288 00:19:00,794 --> 00:19:01,623 Come on. 289 00:19:44,735 --> 00:19:45,529 - Whoa, hey, hey, hey! 290 00:19:45,563 --> 00:19:49,498 Alex, relax. 291 00:19:49,533 --> 00:19:51,155 - Sorry about that. 292 00:19:52,777 --> 00:19:54,779 Things have been a bit heightened around here. 293 00:19:58,990 --> 00:19:59,819 Isaac, hi. 294 00:20:00,682 --> 00:20:02,442 Nice to meet you. 295 00:20:02,477 --> 00:20:04,720 Louis has told me a lot about you. 296 00:20:04,755 --> 00:20:05,583 - Hi, Alex. 297 00:20:10,519 --> 00:20:12,659 - So what do you think? 298 00:20:16,284 --> 00:20:17,112 - Ah. 299 00:20:24,740 --> 00:20:28,399 - We have four Tarkowski drives underneath the floor. 300 00:20:29,297 --> 00:20:30,159 - Tarkowski drives? 301 00:20:30,194 --> 00:20:31,022 - Mhmm. 302 00:20:32,438 --> 00:20:33,611 - Do they work? 303 00:20:33,646 --> 00:20:34,509 - Perfectly. 304 00:20:36,373 --> 00:20:38,133 - Take a couple of zettawatts to power. 305 00:20:38,167 --> 00:20:39,272 - Yeah. 306 00:20:39,307 --> 00:20:40,549 - How did you? 307 00:20:40,584 --> 00:20:41,412 - Come here. 308 00:20:42,586 --> 00:20:43,414 Check it out. 309 00:20:47,660 --> 00:20:50,145 We're pulling power from five separate grids 310 00:20:50,179 --> 00:20:51,664 across three different states. 311 00:20:52,561 --> 00:20:53,597 - That's impossible. 312 00:20:55,012 --> 00:20:56,841 - Not if you're smart enough to hack the system, 313 00:20:56,876 --> 00:20:59,223 which Alex, here, is. 314 00:21:03,123 --> 00:21:04,677 - Four drives set up like that, 315 00:21:05,885 --> 00:21:07,473 pointed in one spot. 316 00:21:13,306 --> 00:21:15,757 You could theoretically bend time and space for a second, 317 00:21:15,791 --> 00:21:18,691 maybe even a second and a half with that configuration. 318 00:21:18,725 --> 00:21:19,519 - Correct. 319 00:21:24,075 --> 00:21:25,387 - What're you using it for? 320 00:21:40,402 --> 00:21:41,507 What is this? 321 00:21:53,415 --> 00:21:54,278 Is she okay? 322 00:21:56,384 --> 00:21:58,178 - That is Dina Taylor. 323 00:22:00,008 --> 00:22:00,836 Ronnie's girl. 324 00:22:04,219 --> 00:22:05,220 The one that died. 325 00:22:13,504 --> 00:22:14,471 - No more bullshit. 326 00:22:16,680 --> 00:22:17,715 What's going on? 327 00:22:17,750 --> 00:22:19,821 - We don't know what she is. 328 00:22:19,855 --> 00:22:22,133 She hasn't moved or spoken since she arrived. 329 00:22:24,135 --> 00:22:26,206 - What do you mean, arrived? 330 00:22:26,241 --> 00:22:27,311 - Well, 331 00:22:27,346 --> 00:22:28,347 we brought her here, 332 00:22:29,451 --> 00:22:30,314 so, yeah, 333 00:22:31,177 --> 00:22:32,523 arrived. 334 00:22:32,558 --> 00:22:33,835 - From? 335 00:22:33,869 --> 00:22:34,698 - The other side. 336 00:22:36,285 --> 00:22:37,701 - We bent space and time 337 00:22:38,840 --> 00:22:41,843 as we simultaneously euthanized four people. 338 00:22:44,328 --> 00:22:45,225 - Euthanized? 339 00:22:45,260 --> 00:22:46,157 - Don't say it like that. 340 00:22:46,192 --> 00:22:47,607 - They were all terminally ill. 341 00:22:47,642 --> 00:22:50,058 - We gave each of their families two million dollars. 342 00:22:50,092 --> 00:22:51,611 The attorneys handled all the legalities. 343 00:22:51,646 --> 00:22:53,717 It's all in the up and up. 344 00:22:53,751 --> 00:22:54,787 - Up and up? 345 00:22:56,513 --> 00:22:58,238 Are you out of your fucking mind?! 346 00:22:59,412 --> 00:23:01,897 You kill people for an experiment. 347 00:23:01,932 --> 00:23:04,210 Do I really need to explain to you why that's wrong? 348 00:23:04,244 --> 00:23:05,073 - No. 349 00:23:06,246 --> 00:23:09,249 If the experiment had failed, I would agree with you. 350 00:23:10,354 --> 00:23:11,182 But it didn't. 351 00:23:12,252 --> 00:23:13,081 So no, 352 00:23:14,047 --> 00:23:15,635 we weren't wrong. 353 00:23:15,670 --> 00:23:16,843 - Where are the bodies? 354 00:23:18,017 --> 00:23:19,743 - Locked in a freezer in the back room. 355 00:23:21,158 --> 00:23:22,401 We'll deliver them to the families soon enough. 356 00:23:22,435 --> 00:23:24,161 But first we have to record all of this. 357 00:23:29,477 --> 00:23:30,685 - This is a joke, right? 358 00:23:33,135 --> 00:23:37,105 This is a really shitty, fucked up, joke. 359 00:23:37,139 --> 00:23:38,037 Miss! 360 00:23:38,071 --> 00:23:38,865 - Do not touch her. 361 00:23:41,143 --> 00:23:41,937 - Why? 362 00:23:43,042 --> 00:23:43,801 - I did. 363 00:23:43,836 --> 00:23:44,664 It was unpleasant. 364 00:23:48,461 --> 00:23:49,566 - What happened? 365 00:23:49,600 --> 00:23:50,463 - She burned me. 366 00:23:53,915 --> 00:23:55,606 - I know this is a lot to process. 367 00:23:56,918 --> 00:23:58,747 That's why I gave you such a preamble. 368 00:24:00,266 --> 00:24:03,131 She's a 99.9 percent match 369 00:24:03,165 --> 00:24:04,891 in the facial recognition database. 370 00:24:06,997 --> 00:24:09,378 This is Dina Taylor, who, 371 00:24:10,379 --> 00:24:12,520 as Ronnie so eloquently put, 372 00:24:12,554 --> 00:24:14,280 jumped off a bridge two years ago. 373 00:24:15,730 --> 00:24:18,387 They never found the body but I guarantee you she's dead. 374 00:24:19,630 --> 00:24:21,114 It would be an elaborate hoax 375 00:24:21,149 --> 00:24:24,014 for someone who lived a rather unremarkable life. 376 00:24:31,987 --> 00:24:34,265 - Let me recap what you're saying 377 00:24:34,300 --> 00:24:35,784 as I'm trying to process this. 378 00:24:39,581 --> 00:24:41,238 You took the life of four people. 379 00:24:41,272 --> 00:24:42,411 - Euthanized. 380 00:24:42,446 --> 00:24:43,689 - Same fucking thing. 381 00:24:55,839 --> 00:24:57,461 - It's crazy, huh? 382 00:24:57,496 --> 00:25:00,395 - No, this is dangerous and illegal. 383 00:25:00,429 --> 00:25:02,777 Not to mention, highly unethical. 384 00:25:02,811 --> 00:25:04,019 - I get it, I get it. 385 00:25:04,054 --> 00:25:06,021 It's hard to digest but if you think about it, 386 00:25:06,056 --> 00:25:07,402 we may have answered the greatest question 387 00:25:07,436 --> 00:25:08,679 ever posed to mankind. 388 00:25:08,714 --> 00:25:12,269 - Possibly come up with some evidence is all I see so far. 389 00:25:12,303 --> 00:25:14,029 The world doesn't know you, Louis, I do. 390 00:25:14,064 --> 00:25:15,583 I'm having a hard time with this. 391 00:25:15,617 --> 00:25:16,687 They're gonna call bullshit on this. 392 00:25:16,722 --> 00:25:18,068 - Well, it's not. 393 00:25:18,102 --> 00:25:19,379 It's not bullshit. 394 00:25:19,414 --> 00:25:20,553 I'm gonna prove it to you, 395 00:25:20,588 --> 00:25:21,347 then I'm gonna prove it to the world. 396 00:25:21,381 --> 00:25:22,555 - How? 397 00:25:22,590 --> 00:25:24,419 How can you explain this to science? 398 00:25:25,731 --> 00:25:27,767 You realized you euthanized four people, right? 399 00:25:27,802 --> 00:25:30,632 Four living, breathing human-fucking-beings. 400 00:25:30,667 --> 00:25:32,323 - They all were very sick and we paid 401 00:25:32,358 --> 00:25:34,153 each of their families a lot of money. 402 00:25:34,187 --> 00:25:36,017 - Oh, so that makes it okay? 403 00:25:38,882 --> 00:25:39,986 Why're you doing this? 404 00:25:41,436 --> 00:25:42,886 - You remember that one semester 405 00:25:42,920 --> 00:25:44,715 we were assigned super CDMS? 406 00:25:47,891 --> 00:25:49,513 - Dark Matter, yes. 407 00:25:49,548 --> 00:25:52,723 - We spent months in that underground lab 408 00:25:52,758 --> 00:25:54,587 looking for any proof of dark matter. 409 00:25:54,622 --> 00:25:56,727 Experiment after experiment, nothing. 410 00:25:56,762 --> 00:25:57,590 Until, 411 00:25:58,626 --> 00:26:00,420 that one spike. 412 00:26:00,455 --> 00:26:03,596 That one small spike that barely showed up on the spectrum. 413 00:26:03,631 --> 00:26:06,772 It was point 001 of change. 414 00:26:06,806 --> 00:26:08,808 - Yes, it confused the fuck out of everyone. 415 00:26:08,843 --> 00:26:10,051 What's your point? 416 00:26:10,085 --> 00:26:12,018 - I haven't stopped thinking about it. 417 00:26:12,053 --> 00:26:13,606 For years. 418 00:26:13,641 --> 00:26:16,816 Going over and over in my head. 419 00:26:16,851 --> 00:26:19,060 Why that one time? 420 00:26:19,094 --> 00:26:19,854 Why? 421 00:26:20,958 --> 00:26:21,787 Until it hit me. 422 00:26:22,960 --> 00:26:25,342 Stop looking for what happened inside the lab, 423 00:26:25,376 --> 00:26:28,483 start looking for what happened around the facility. 424 00:26:29,933 --> 00:26:31,520 Know what I found? 425 00:27:11,319 --> 00:27:12,561 - Do something. 426 00:27:15,979 --> 00:27:16,807 Come on. 427 00:27:18,947 --> 00:27:20,673 Just open your eyes, fly across the fucking room, 428 00:27:20,708 --> 00:27:21,778 I don't know. 429 00:27:27,093 --> 00:27:27,922 Fuck. 430 00:27:30,994 --> 00:27:31,822 Anything. 431 00:27:44,973 --> 00:27:46,216 I have so many questions. 432 00:28:12,173 --> 00:28:14,002 - 19 miles away, 433 00:28:14,037 --> 00:28:16,833 27 people died in a bus crash. 434 00:28:16,867 --> 00:28:18,041 Guess when it happened. 435 00:28:18,973 --> 00:28:21,113 Please, enlighten me. 436 00:28:21,147 --> 00:28:22,839 - Right as we recorded that spike, 437 00:28:24,012 --> 00:28:26,290 any fluctuation of dark matter happened 438 00:28:26,325 --> 00:28:30,087 when 27 people died 19 miles away. 439 00:28:30,122 --> 00:28:31,848 - The same time they died. 440 00:28:31,882 --> 00:28:35,299 - Matter never disappears. 441 00:28:35,334 --> 00:28:36,645 You can burn a piece of wood 442 00:28:36,680 --> 00:28:38,130 and then that turns into energy 443 00:28:38,164 --> 00:28:39,821 then it goes up into the universe and it dissipates 444 00:28:39,856 --> 00:28:41,720 but is it gone? No. 445 00:28:42,721 --> 00:28:43,860 You just can't see it. 446 00:28:45,413 --> 00:28:48,312 Everything leaves a mark of information on this world. 447 00:28:49,451 --> 00:28:51,074 We just need to know where to look. 448 00:28:53,248 --> 00:28:55,906 - So you think that's what Dark Matter really is. 449 00:28:55,941 --> 00:28:58,081 Some form of the afterlife? 450 00:28:59,151 --> 00:29:00,600 - Yes and no. 451 00:29:00,635 --> 00:29:02,464 It's just "afterlife" is-- 452 00:29:02,499 --> 00:29:03,776 - Unscientific? 453 00:29:03,811 --> 00:29:04,673 Irrational? 454 00:29:04,708 --> 00:29:05,847 Arbitrary? 455 00:29:05,882 --> 00:29:08,022 - Okay, yes, whatever you wanna call it. 456 00:29:08,056 --> 00:29:10,472 I think what we did in there is gonna change the world. 457 00:29:13,752 --> 00:29:14,787 - What happened, man? 458 00:29:17,134 --> 00:29:17,963 - I grew up. 459 00:29:20,172 --> 00:29:21,760 I grew up. 460 00:29:21,794 --> 00:29:23,209 But I need your help on this. 461 00:29:24,728 --> 00:29:26,212 I need you to help me table this 462 00:29:26,247 --> 00:29:27,696 and get it out to the world. 463 00:29:27,731 --> 00:29:30,182 - I can't be involved with something like this. 464 00:29:30,216 --> 00:29:31,770 - I need your eyes on this one. 465 00:29:32,805 --> 00:29:34,186 Okay? 466 00:29:34,220 --> 00:29:36,809 Imagine what we can discover. 467 00:29:38,777 --> 00:29:39,605 No. 468 00:29:40,779 --> 00:29:42,711 Imagine what you can discover. 469 00:30:00,695 --> 00:30:01,523 - I'm impressed. 470 00:30:03,111 --> 00:30:04,630 - Thank you. 471 00:30:04,664 --> 00:30:06,805 - Not just with what you've done but how you got there. 472 00:30:08,772 --> 00:30:10,843 Tarkowski drive was designed to be one large drive 473 00:30:10,878 --> 00:30:13,121 that can bend time and space inside it. 474 00:30:14,502 --> 00:30:17,194 But you took four smaller ones 475 00:30:17,229 --> 00:30:19,196 and pointed them in on each other. 476 00:30:19,231 --> 00:30:21,750 - Making them more powerful than the large one. 477 00:30:21,785 --> 00:30:22,717 - Exponentially. 478 00:30:24,443 --> 00:30:25,340 Is that your idea? 479 00:30:26,307 --> 00:30:27,135 - Yeah. 480 00:30:30,138 --> 00:30:31,553 - How'd you come up with it? 481 00:30:33,935 --> 00:30:34,971 - I don't know. 482 00:30:35,005 --> 00:30:37,007 Same way I always do. 483 00:30:37,042 --> 00:30:38,491 Big ideas don't seem so big when you break them up 484 00:30:38,526 --> 00:30:39,941 into small pieces. 485 00:30:41,080 --> 00:30:43,186 Look at them from a different point of view. 486 00:30:44,601 --> 00:30:45,429 I guess... 487 00:30:47,707 --> 00:30:48,881 I've always looked at things 488 00:30:48,916 --> 00:30:50,089 from a slightly skewed perspective. 489 00:30:59,927 --> 00:31:01,860 - Hey, dad, it's me. 490 00:31:02,861 --> 00:31:03,896 Guess you're busy. 491 00:31:03,931 --> 00:31:04,793 Missed you. 492 00:31:07,348 --> 00:31:10,040 I know we haven't talked in awhile. 493 00:31:13,043 --> 00:31:14,286 Last time we did, 494 00:31:15,943 --> 00:31:16,840 I didn't... 495 00:31:20,016 --> 00:31:20,879 So anyways, 496 00:31:22,881 --> 00:31:24,744 I have something really important going on. 497 00:31:26,505 --> 00:31:30,923 I think that you'd like to talk about it. 498 00:31:30,958 --> 00:31:34,547 So when you get this just give me a call 499 00:31:34,582 --> 00:31:36,170 and I'd love to chat. 500 00:31:38,931 --> 00:31:39,759 Okay. 501 00:31:42,038 --> 00:31:43,591 So yeah. 502 00:31:47,491 --> 00:31:48,320 Okay. 503 00:31:49,631 --> 00:31:50,460 Bye. 504 00:32:10,445 --> 00:32:13,517 - You know, you're nothing like Louis said you were. 505 00:32:13,552 --> 00:32:15,519 - And how did Louis say I was? 506 00:32:15,554 --> 00:32:16,727 - Fun. 507 00:32:16,762 --> 00:32:18,419 What happened to that guy? 508 00:32:18,453 --> 00:32:19,247 - Wow. 509 00:32:21,008 --> 00:32:22,388 First of all, thank you. 510 00:32:22,423 --> 00:32:23,251 - Welcome. 511 00:32:23,286 --> 00:32:24,666 - Second, 512 00:32:24,701 --> 00:32:25,667 I'm fun. 513 00:32:26,599 --> 00:32:27,428 Ish. 514 00:32:29,326 --> 00:32:31,742 It's not exactly like we're having a party here. 515 00:32:38,680 --> 00:32:40,510 I know Louis. 516 00:32:40,544 --> 00:32:41,925 He's a brilliant physicist, 517 00:32:43,547 --> 00:32:44,790 but this wasn't his idea. 518 00:32:47,034 --> 00:32:47,862 Why this? 519 00:32:54,282 --> 00:32:57,423 - When I was eight, something happened. 520 00:33:27,108 --> 00:33:29,904 I don't want to go into too much detail. 521 00:33:29,938 --> 00:33:31,802 But there were several people that... 522 00:33:33,632 --> 00:33:34,460 - It's okay. 523 00:33:36,048 --> 00:33:37,463 Whatever happened, I'm sorry. 524 00:33:48,854 --> 00:33:50,718 - I think she's a Psychopomp. 525 00:33:51,684 --> 00:33:52,582 A guide of souls. 526 00:33:53,617 --> 00:33:55,102 - Like an angel? 527 00:33:55,136 --> 00:33:56,586 - No. 528 00:33:56,620 --> 00:33:58,070 Don't get them confused, they're not the same thing. 529 00:34:01,694 --> 00:34:03,420 An angel is believed to be a celestial being 530 00:34:03,455 --> 00:34:04,663 that can take many forms. 531 00:34:04,697 --> 00:34:06,872 A Psychopomp is strictly a guide. 532 00:34:08,046 --> 00:34:09,737 Not an entity that makes judgment. 533 00:34:09,771 --> 00:34:11,221 Their only purpose is to guide the deceased 534 00:34:11,256 --> 00:34:13,258 safely to the other side. 535 00:34:13,292 --> 00:34:14,535 Spirits, deities, 536 00:34:14,569 --> 00:34:16,054 whatever you wanna call them. 537 00:34:17,779 --> 00:34:19,022 The Greeks had Charon 538 00:34:19,057 --> 00:34:21,611 who would ferry souls across the river sticks. 539 00:34:21,645 --> 00:34:22,991 Romans had Mercury. 540 00:34:23,026 --> 00:34:24,683 Egyptians had Anubis. 541 00:34:24,717 --> 00:34:26,133 The Hindus had Yama, 542 00:34:26,167 --> 00:34:27,410 the God of Death. 543 00:34:29,032 --> 00:34:30,447 They were all believed to take souls 544 00:34:30,482 --> 00:34:32,173 from one existence to the other. 545 00:34:34,555 --> 00:34:36,695 And now we can add Dina Taylor to the list. 546 00:34:39,594 --> 00:34:41,148 - So why a group? 547 00:34:41,182 --> 00:34:42,425 Couldn't you get the same results 548 00:34:42,459 --> 00:34:44,012 by just murdering one person? 549 00:34:44,047 --> 00:34:45,359 - Euthanizing. 550 00:34:45,393 --> 00:34:47,119 - This isn't Switzerland, but sure. 551 00:34:49,535 --> 00:34:52,469 - A single soul has no problem finding the light. 552 00:34:52,504 --> 00:34:54,299 When a group passes, 553 00:34:54,333 --> 00:34:57,750 like in a plane crash, a fire or battle, 554 00:34:57,785 --> 00:35:00,512 the souls get confused, lost. 555 00:35:02,030 --> 00:35:02,928 They need a guide. 556 00:35:08,865 --> 00:35:09,797 - Calvin 27. 557 00:35:12,110 --> 00:35:14,457 Used to medically induce a coma. 558 00:35:14,491 --> 00:35:16,562 - Take a few drops, you're out for a few hours. 559 00:35:16,597 --> 00:35:18,426 A larger dose, everything shuts down. 560 00:35:20,394 --> 00:35:21,740 - It's quick and painless. 561 00:35:23,086 --> 00:35:24,398 - Your disapproval of our methods, 562 00:35:24,432 --> 00:35:25,502 it doesn't bother me. 563 00:35:26,469 --> 00:35:27,746 This is my life's work. 564 00:35:29,092 --> 00:35:30,473 I always knew this discovery was out there. 565 00:35:30,507 --> 00:35:31,646 I just had to prove it. 566 00:35:32,647 --> 00:35:33,993 - An expensive discovery. 567 00:35:35,650 --> 00:35:37,100 - Don't imply that I used Louis 568 00:35:37,135 --> 00:35:39,378 and his inheritance to do this. 569 00:35:39,413 --> 00:35:40,621 You guys used to be close 570 00:35:40,655 --> 00:35:42,416 but you haven't been around for awhile. 571 00:35:42,450 --> 00:35:44,003 - I'm here to support a friend. 572 00:35:44,038 --> 00:35:46,765 Observe, give a scientific opinion if need be. 573 00:35:47,697 --> 00:35:49,216 That is all. 574 00:36:36,297 --> 00:36:38,057 What am I doing here? 575 00:37:42,674 --> 00:37:45,193 - I'm not supposed to be here. 576 00:37:51,614 --> 00:37:54,513 - Where are you supposed to be? 577 00:37:57,758 --> 00:37:58,897 - Not here. 578 00:38:02,349 --> 00:38:03,867 - I need to tell them you're awake. 579 00:38:03,902 --> 00:38:04,730 - No. 580 00:38:07,008 --> 00:38:07,837 - Why? 581 00:38:08,803 --> 00:38:09,701 - They trapped me. 582 00:38:12,393 --> 00:38:13,256 - Okay. 583 00:38:15,362 --> 00:38:16,328 I won't wake them. 584 00:38:19,538 --> 00:38:20,367 What's your name? 585 00:38:22,369 --> 00:38:23,680 Can you remember your name? 586 00:38:33,759 --> 00:38:34,726 Are you... 587 00:38:36,590 --> 00:38:37,418 dead? 588 00:38:47,186 --> 00:38:48,567 How did you get here? 589 00:38:50,155 --> 00:38:51,225 Do you remember that? 590 00:38:53,779 --> 00:38:55,574 Do you remember where you came from? 591 00:38:57,231 --> 00:38:59,613 Do you remember what you were doing before you came here? 592 00:39:03,271 --> 00:39:04,583 - I was guiding the others. 593 00:39:06,827 --> 00:39:08,000 - What others? 594 00:39:09,761 --> 00:39:12,350 - The others that passed on here. 595 00:39:12,384 --> 00:39:13,627 There were four of them. 596 00:39:15,422 --> 00:39:16,733 I have to bring them home. 597 00:39:18,459 --> 00:39:19,322 - What's home? 598 00:39:21,082 --> 00:39:21,911 Where is home? 599 00:39:23,222 --> 00:39:24,948 Can you describe it for me? 600 00:39:24,983 --> 00:39:25,915 Please, anything. 601 00:39:27,503 --> 00:39:29,470 Have you done this before? 602 00:39:29,505 --> 00:39:30,609 Do you take people somewhere? 603 00:39:30,644 --> 00:39:32,231 Where do you take them? Please. 604 00:39:33,405 --> 00:39:35,234 I'm sorry for asking so many questions. 605 00:39:46,729 --> 00:39:47,799 - Hey, wake up! 606 00:39:51,009 --> 00:39:52,010 - No, no, no! 607 00:39:52,044 --> 00:39:53,632 Hey! Hey! Hey! 608 00:39:53,667 --> 00:39:55,807 Hey, I'm Louis. 609 00:39:55,841 --> 00:39:56,670 What's your name? 610 00:39:57,947 --> 00:39:59,327 Where are you from? 611 00:39:59,362 --> 00:40:00,984 - What the fuck? Why didn't you tell us? 612 00:40:01,019 --> 00:40:02,434 - I'm sorry, everything happened so fast. 613 00:40:02,469 --> 00:40:03,366 Louis was asleep. 614 00:40:03,401 --> 00:40:06,058 - Isaac, what did she say? 615 00:40:06,093 --> 00:40:07,301 - That she shouldn't be here. 616 00:40:07,335 --> 00:40:08,233 - What else? 617 00:40:08,267 --> 00:40:10,546 - That she came for the others, 618 00:40:10,580 --> 00:40:11,788 the ones you put down. 619 00:40:11,823 --> 00:40:13,169 - I knew it. 620 00:40:13,203 --> 00:40:14,757 What else did she say? 621 00:40:14,791 --> 00:40:15,585 - That was it. 622 00:40:15,620 --> 00:40:16,828 - Was it? 623 00:40:16,862 --> 00:40:18,346 - I'm not hiding anything from you. 624 00:40:18,381 --> 00:40:19,693 - You're here to help give your scientific opinion, 625 00:40:19,727 --> 00:40:20,625 not interview-- 626 00:40:20,659 --> 00:40:21,488 - Alex! Alex! 627 00:40:24,145 --> 00:40:24,939 Let's talk. 628 00:40:33,914 --> 00:40:34,949 - If you don't trust me, I'll go. 629 00:40:34,984 --> 00:40:35,985 - No, no, no, no. 630 00:40:36,019 --> 00:40:37,055 I need you here. 631 00:40:38,056 --> 00:40:39,506 I don't know where this is going 632 00:40:39,540 --> 00:40:42,232 but outside of Alex, you're the only one that I trust. 633 00:40:42,267 --> 00:40:45,339 But this is our experiment 634 00:40:45,373 --> 00:40:47,790 and you do not keep us from a major breakthrough. 635 00:40:50,586 --> 00:40:52,726 - Did you ever think she didn't want to talk to you? 636 00:40:52,760 --> 00:40:54,244 - What does that mean? 637 00:40:54,279 --> 00:40:56,143 - She said you captured her. 638 00:40:56,177 --> 00:40:57,351 - She? 639 00:40:59,422 --> 00:41:00,492 She was a junkie. 640 00:41:01,355 --> 00:41:02,736 A suicidal junkie. 641 00:41:02,770 --> 00:41:05,566 - Who has been places we can only imagine. 642 00:41:45,848 --> 00:41:48,954 Maybe this is something we can't figure out. 643 00:41:49,852 --> 00:41:50,887 Or shouldn't. 644 00:41:50,922 --> 00:41:52,613 - No, I have to figure this out. 645 00:41:53,821 --> 00:41:55,754 I don't have a choice. 646 00:41:55,789 --> 00:41:57,100 - We always have a choice. 647 00:42:03,900 --> 00:42:04,729 - I'm broke. 648 00:42:07,283 --> 00:42:08,802 - What? 649 00:42:08,836 --> 00:42:10,113 - Trust fund's empty. 650 00:42:11,839 --> 00:42:14,601 I put everything that I had into this. 651 00:42:14,635 --> 00:42:16,292 The house, 652 00:42:16,326 --> 00:42:17,293 the investments. 653 00:42:18,190 --> 00:42:19,019 They're all gone. 654 00:42:20,779 --> 00:42:23,299 Why do you think the place looks like such a mess? 655 00:42:24,749 --> 00:42:26,371 We've been living in here for the past three months 656 00:42:26,405 --> 00:42:27,924 trying to reach a breakthrough. 657 00:42:28,787 --> 00:42:29,616 These results, 658 00:42:30,686 --> 00:42:32,239 it's the only thing I got left. 659 00:42:36,243 --> 00:42:37,969 - I'm sorry about the money, Louis. 660 00:42:41,317 --> 00:42:43,733 But that's not what this is about. 661 00:42:47,530 --> 00:42:48,807 This is about your father. 662 00:42:50,153 --> 00:42:51,603 - Excuse me? 663 00:42:51,638 --> 00:42:52,500 - You heard. 664 00:42:55,262 --> 00:42:57,367 Louis, I heard you for years complaining 665 00:42:57,402 --> 00:42:59,507 about how he paid you no attention. 666 00:42:59,542 --> 00:43:01,613 I was there at graduation when he didn't show up 667 00:43:01,648 --> 00:43:03,615 because he was too busy at some charity event 668 00:43:03,650 --> 00:43:04,512 in a far off place. 669 00:43:04,547 --> 00:43:05,375 - Yeah, so what? 670 00:43:06,549 --> 00:43:08,309 - So this is about proving to him, 671 00:43:08,344 --> 00:43:10,933 proving to yourself that you don't need him anymore. 672 00:43:12,624 --> 00:43:14,384 Because he was never there for you. 673 00:43:16,663 --> 00:43:17,974 - Doesn't matter right now. 674 00:43:20,011 --> 00:43:20,839 I need you. 675 00:43:23,014 --> 00:43:25,810 I need you to help me figure out what she is 676 00:43:26,845 --> 00:43:29,434 in the pure expression of matter. 677 00:43:31,747 --> 00:43:33,783 If there was ever a time that I needed you, 678 00:43:33,818 --> 00:43:34,715 it's right now. 679 00:43:39,617 --> 00:43:40,479 Please don't go. 680 00:43:45,968 --> 00:43:47,383 - What have you tried? 681 00:43:48,695 --> 00:43:49,592 - Everything. 682 00:43:49,627 --> 00:43:50,835 Everything under the sun. 683 00:43:50,869 --> 00:43:53,009 We just can't make heads or tails of the results. 684 00:43:53,838 --> 00:43:56,806 - Sounds like we're back in thermal dynamics again. 685 00:43:56,841 --> 00:43:57,669 - Right back. 686 00:44:00,465 --> 00:44:01,293 You staying? 687 00:44:03,710 --> 00:44:05,332 - I'll think about it. 688 00:44:05,366 --> 00:44:06,229 - I'll take that. 689 00:44:33,118 --> 00:44:35,017 Isaac is staying. 690 00:44:36,777 --> 00:44:37,605 - You sure? 691 00:44:37,640 --> 00:44:38,503 - Yeah. 692 00:44:39,090 --> 00:44:40,678 He has his own way of looking at things 693 00:44:40,712 --> 00:44:42,610 but trust me, he's staying. 694 00:44:43,681 --> 00:44:44,958 - Where is he? 695 00:44:44,992 --> 00:44:45,821 - Thinking. 696 00:44:56,314 --> 00:44:57,142 - We did it. 697 00:44:59,144 --> 00:45:00,905 We really did it. 698 00:45:00,939 --> 00:45:02,285 - We did. 699 00:45:02,320 --> 00:45:04,184 - We never got a chance to celebrate. 700 00:45:05,875 --> 00:45:06,704 - Well. 701 00:45:07,705 --> 00:45:08,533 Let's celebrate. 702 00:45:26,240 --> 00:45:27,863 - Oh wow. 703 00:45:27,897 --> 00:45:29,036 This looks expensive. 704 00:45:29,071 --> 00:45:30,624 Where'd you get this? 705 00:45:30,658 --> 00:45:34,283 - I stole it from my dad's vast collection 706 00:45:34,317 --> 00:45:36,526 that he's so fucking proud of. 707 00:45:36,561 --> 00:45:38,805 It's a five thousand dollar bottle of wine. 708 00:45:38,839 --> 00:45:40,047 - Five thousand dollars? 709 00:45:40,082 --> 00:45:41,186 - Yeah, whatever. 710 00:45:52,163 --> 00:45:53,889 Let us 711 00:45:53,923 --> 00:45:55,097 toast... 712 00:46:02,967 --> 00:46:03,795 To our legacy. 713 00:46:04,934 --> 00:46:05,763 - Legacy. 714 00:46:07,040 --> 00:46:09,318 I like the sound of that. 715 00:46:18,430 --> 00:46:20,053 - That's what a five thousand dollar 716 00:46:20,087 --> 00:46:21,088 bottle of wine tastes like? 717 00:46:21,123 --> 00:46:22,469 - Yeah. 718 00:46:22,503 --> 00:46:24,298 I shoulda stole the Mascota. 719 00:46:34,274 --> 00:46:35,585 I always believed you. 720 00:46:39,037 --> 00:46:41,108 - I couldn't have done any of this without you. 721 00:46:41,937 --> 00:46:42,800 Your support. 722 00:46:45,733 --> 00:46:48,495 When I met you, I had just been fired from RND. 723 00:46:49,634 --> 00:46:50,462 I had no one. 724 00:46:53,776 --> 00:46:55,847 Then you came along. 725 00:46:59,540 --> 00:47:00,369 Thank you. 726 00:48:04,364 --> 00:48:05,330 - You okay? 727 00:48:10,163 --> 00:48:11,371 - Do you believe in God? 728 00:48:12,959 --> 00:48:13,787 - Nah. 729 00:48:15,720 --> 00:48:17,377 Think about it. 730 00:48:17,411 --> 00:48:19,137 If God existed, 731 00:48:19,172 --> 00:48:20,932 do you think he would've let us do this? 732 00:48:24,315 --> 00:48:26,800 - I always thought there was something more out there. 733 00:48:28,560 --> 00:48:30,769 That we would never understand it. 734 00:48:30,804 --> 00:48:33,117 - Well, now maybe we can. 735 00:48:36,051 --> 00:48:38,053 - I don't know if I wanna understand it. 736 00:48:40,020 --> 00:48:41,504 I don't think it's something for me to understand. 737 00:48:41,539 --> 00:48:43,023 For anyone to understand. 738 00:48:43,058 --> 00:48:44,922 - Yes, but that's what we do. 739 00:48:45,853 --> 00:48:47,683 We figure things out 740 00:48:47,717 --> 00:48:49,374 and then figure out how it relates to us 741 00:48:49,409 --> 00:48:50,686 and to everything else. 742 00:48:51,652 --> 00:48:52,515 It's who we are. 743 00:48:59,971 --> 00:49:01,283 You know, 744 00:49:02,491 --> 00:49:03,837 Alex has to prove this. 745 00:49:05,183 --> 00:49:06,012 Has to. 746 00:49:08,393 --> 00:49:10,568 Something happened to her when she was young. 747 00:49:12,501 --> 00:49:15,987 - Yeah, she tried to explain but-- 748 00:49:16,022 --> 00:49:17,402 - But it was too fucked up? 749 00:49:18,645 --> 00:49:19,439 Really. 750 00:49:28,620 --> 00:49:30,139 It was Alex's stepfather. 751 00:49:31,244 --> 00:49:33,142 Her mother had recently broke up with him. 752 00:49:33,177 --> 00:49:35,179 He had issues. 753 00:49:37,112 --> 00:49:40,184 There was a restraining order against him. 754 00:49:40,218 --> 00:49:41,909 One day he snapped. 755 00:49:41,944 --> 00:49:46,155 Came to the house, shot her brother, her sister, 756 00:49:46,190 --> 00:49:48,813 her mother, her entire family. 757 00:49:49,848 --> 00:49:50,677 Gone like that. 758 00:50:08,419 --> 00:50:09,454 He didn't shoot her. 759 00:50:12,940 --> 00:50:13,838 - He turned the gun on himself. 760 00:50:13,872 --> 00:50:15,874 - Then he pulled the trigger. 761 00:50:15,909 --> 00:50:17,324 - Fuck. 762 00:50:17,359 --> 00:50:22,019 - But Alex swore, for a second or two, she saw something. 763 00:50:22,191 --> 00:50:24,642 The same something those soldiers saw, 764 00:50:24,676 --> 00:50:26,851 the same something they saw at the Battle of Mons. 765 00:50:28,887 --> 00:50:31,787 It came to shepherd them away. 766 00:50:34,134 --> 00:50:35,687 Everyone thought she was crazy. 767 00:50:38,690 --> 00:50:42,349 This traumatized kid overcompensating 768 00:50:42,384 --> 00:50:44,834 for a traumatic event. 769 00:50:46,836 --> 00:50:47,803 It ruined her life. 770 00:50:50,047 --> 00:50:51,358 She just couldn't let it go. 771 00:50:52,670 --> 00:50:55,776 They sent her to psychologists, therapists after that. 772 00:50:57,571 --> 00:51:01,575 This girl saw how the universe actually works 773 00:51:03,267 --> 00:51:04,820 and they ostracized her for it. 774 00:51:06,960 --> 00:51:08,030 They called her a freak, 775 00:51:08,065 --> 00:51:09,825 a fucking freak. 776 00:51:13,932 --> 00:51:15,313 All right. 777 00:51:15,348 --> 00:51:18,454 So can you blame her for trying to prove everyone wrong? 778 00:51:20,974 --> 00:51:23,942 - Look, I get that she went through a tragic event. 779 00:51:26,324 --> 00:51:28,223 But I still think this was a bad call. 780 00:51:31,329 --> 00:51:33,538 I mean, you might have just found the breakthrough 781 00:51:33,573 --> 00:51:37,094 that will change everything we know about the universe. 782 00:51:41,857 --> 00:51:43,617 - Yeah, tell me about it. 783 00:51:44,860 --> 00:51:46,862 Complete mind fuck. 784 00:51:49,589 --> 00:51:50,762 I'm over here thinking, 785 00:51:51,970 --> 00:51:53,731 I've got to find the key to dark matter. 786 00:51:58,045 --> 00:52:00,255 Never thought I'd get an angel at my doorstep. 787 00:52:18,238 --> 00:52:19,757 - You're gonna do this again? 788 00:52:21,103 --> 00:52:23,209 - Next time, we invite several of our contemporaries 789 00:52:23,243 --> 00:52:24,762 to witness the experiment. 790 00:52:24,796 --> 00:52:26,315 - You don't even know if it will work. 791 00:52:26,350 --> 00:52:27,903 - We need to recreate the same results. 792 00:52:27,937 --> 00:52:29,111 - You meant putting more people down. 793 00:52:29,146 --> 00:52:30,112 - Yes. 794 00:52:30,147 --> 00:52:31,320 - Who? 795 00:52:31,355 --> 00:52:33,909 - We have a database of potential subjects. 796 00:52:35,773 --> 00:52:37,430 - You've done this before. 797 00:52:41,434 --> 00:52:42,538 How many times? 798 00:52:45,369 --> 00:52:46,266 How many? 799 00:52:46,301 --> 00:52:47,612 - This was the third time. 800 00:52:50,926 --> 00:52:51,996 - Three times? 801 00:52:55,965 --> 00:52:56,759 So what? 802 00:52:58,313 --> 00:53:00,073 Like a dozen people? 803 00:53:01,247 --> 00:53:03,456 You left that part out, Louis. 804 00:53:03,490 --> 00:53:05,837 - Yeah because I knew what you were gonna say 805 00:53:05,872 --> 00:53:07,667 and give me some fucking lecture-- 806 00:53:07,701 --> 00:53:08,461 - About life? 807 00:53:08,495 --> 00:53:09,462 - Yeah. 808 00:53:09,496 --> 00:53:10,808 - I don't wanna hear another pollyanna speech 809 00:53:10,842 --> 00:53:12,741 about how precious life is. 810 00:53:12,775 --> 00:53:14,329 I didn't create the world or the diseases 811 00:53:14,363 --> 00:53:15,847 that take people too soon. 812 00:53:15,882 --> 00:53:18,678 And if we can use that to benefit science, then why not? 813 00:53:19,886 --> 00:53:22,060 - You're on a slippery slope, Alex. 814 00:53:22,095 --> 00:53:23,683 It gets easier and easier to justify things 815 00:53:23,717 --> 00:53:25,305 when you see the world as a victim. 816 00:53:25,340 --> 00:53:26,203 - Oh is that it? 817 00:53:29,861 --> 00:53:31,380 I guess you told him what happened. 818 00:53:31,415 --> 00:53:32,899 - I thought he needed to know. 819 00:53:34,728 --> 00:53:35,971 - Well now you know. 820 00:53:38,249 --> 00:53:40,217 - Why not just bring them here? 821 00:53:40,251 --> 00:53:41,425 Show them what you showed me. 822 00:53:41,459 --> 00:53:43,461 Dina, the recordings of the experiment. 823 00:53:43,496 --> 00:53:45,222 - Because you said it yourself. 824 00:53:45,256 --> 00:53:46,982 They're gonna call bullshit. 825 00:53:47,016 --> 00:53:48,949 The scientific community is gonna be the first ones 826 00:53:48,984 --> 00:53:50,330 to dismiss all of this. 827 00:53:50,365 --> 00:53:53,057 - We need to show them that we can do it again. 828 00:53:53,091 --> 00:53:54,990 It worked once, it'll work again. 829 00:54:17,357 --> 00:54:19,394 - Come, come, come, come. 830 00:54:29,990 --> 00:54:32,165 - I need you to help me. 831 00:54:32,199 --> 00:54:33,200 - With what? 832 00:54:36,480 --> 00:54:37,722 - Getting back. 833 00:54:39,068 --> 00:54:40,380 - Back to where? 834 00:54:47,111 --> 00:54:48,768 - To the other side. 835 00:54:49,976 --> 00:54:51,046 - What is it? 836 00:54:52,116 --> 00:54:54,463 What's on the other side? 837 00:54:54,498 --> 00:54:55,844 - I can't explain. 838 00:54:58,260 --> 00:55:00,158 - Do you remember how long you've been there? 839 00:55:01,608 --> 00:55:02,437 - No. 840 00:55:03,817 --> 00:55:05,819 - How do you know to come for these people? 841 00:55:09,685 --> 00:55:11,446 Are there others that do what you do? 842 00:55:15,933 --> 00:55:17,831 - Yes, there are many. 843 00:55:22,698 --> 00:55:24,838 I don't know who they are. 844 00:55:29,187 --> 00:55:31,500 I have their thoughts. 845 00:55:32,639 --> 00:55:34,503 They aren't mine. I hear them all the time. 846 00:55:36,367 --> 00:55:38,438 - Do you mean like a shared consciousness? 847 00:55:38,473 --> 00:55:39,543 - Or hive connection. 848 00:55:41,924 --> 00:55:42,787 Ask her. 849 00:55:45,652 --> 00:55:47,620 - You're connected through a hive mind. 850 00:55:53,902 --> 00:55:55,041 - You lost your wife. 851 00:55:58,251 --> 00:55:59,079 - Yes. 852 00:56:03,705 --> 00:56:04,533 - How? 853 00:56:08,917 --> 00:56:10,332 - We were hiking. 854 00:56:16,131 --> 00:56:18,098 It was just a regular trail. 855 00:56:28,523 --> 00:56:30,663 I ran for 23 minute until I got a signal. 856 00:56:32,389 --> 00:56:35,564 Paramedics said if they had got there two minutes sooner, 857 00:56:35,599 --> 00:56:36,910 they might have saved her. 858 00:56:51,822 --> 00:56:53,133 - It wasn't your fault. 859 00:56:57,310 --> 00:56:59,416 - I should've been there. 860 00:57:00,347 --> 00:57:02,488 Should've stayed with her. 861 00:57:06,112 --> 00:57:07,803 Still make her a cup of coffee every morning, 862 00:57:07,838 --> 00:57:09,184 just the way she likes it. 863 00:57:12,636 --> 00:57:15,293 Even created this virtual reality program 864 00:57:17,572 --> 00:57:18,849 so I can keep her close. 865 00:57:20,851 --> 00:57:22,266 To remind me of what we had. 866 00:57:24,199 --> 00:57:25,407 I just can't let her go. 867 00:57:27,064 --> 00:57:28,030 I can't let her go. 868 00:57:51,847 --> 00:57:53,677 Can you get a message to her? 869 00:57:55,402 --> 00:57:57,543 - I don't know where she is. 870 00:57:57,577 --> 00:57:59,199 - Can you find her? 871 00:58:01,616 --> 00:58:02,479 - No. 872 00:58:04,204 --> 00:58:05,689 - Have you ever loved someone? 873 00:58:08,243 --> 00:58:09,831 - Ronnie. 874 00:58:09,865 --> 00:58:11,522 - You don't remember anyone else? 875 00:58:12,799 --> 00:58:13,697 Parents, friends. 876 00:58:18,564 --> 00:58:19,392 Just Ronnie? 877 00:58:22,568 --> 00:58:25,502 - We get one memory to hold on to. 878 00:58:26,468 --> 00:58:28,781 One thing to remind us 879 00:58:30,886 --> 00:58:32,612 why we're here helping others. 880 00:58:33,993 --> 00:58:35,650 Guiding others to the other side. 881 00:58:38,031 --> 00:58:39,688 - What do you remember about him? 882 00:58:43,036 --> 00:58:43,865 - Love. 883 00:58:45,245 --> 00:58:49,698 - Sometimes I think about doing what you did. 884 00:58:51,010 --> 00:58:52,011 Killing myself. 885 00:58:53,046 --> 00:58:54,565 - I wouldn't do that. 886 00:58:54,600 --> 00:58:55,773 Not now. 887 00:58:55,808 --> 00:58:57,223 - Why? 888 00:58:57,257 --> 00:58:58,880 I'd be with her again, right? 889 00:58:58,914 --> 00:59:00,329 - No, you wouldn't. 890 00:59:00,364 --> 00:59:01,779 - Seeing you here, right now, 891 00:59:01,814 --> 00:59:04,092 it proves to me that I'm gonna see her again, right? 892 00:59:04,126 --> 00:59:05,887 - The gateway is fractured. 893 00:59:06,715 --> 00:59:08,786 The passage is broken. 894 00:59:08,821 --> 00:59:09,718 - What gateway? 895 00:59:12,031 --> 00:59:14,965 - As long as I'm stuck here, so are the others. 896 00:59:19,348 --> 00:59:20,833 I'm trapped so they're trapped. 897 00:59:30,118 --> 00:59:31,533 If I don't go back, 898 00:59:34,571 --> 00:59:36,538 the gateway will be broken forever. 899 00:59:38,402 --> 00:59:39,817 You have to send me back. 900 00:59:41,681 --> 00:59:43,372 - I don't know how. 901 00:59:43,407 --> 00:59:44,235 - Yes you do. 902 00:59:54,556 --> 00:59:55,384 - That's it? 903 00:59:56,662 --> 00:59:58,698 You're just gonna swap sob stories? 904 00:59:58,733 --> 00:59:59,803 - Alex. 905 00:59:59,837 --> 01:00:00,804 - No! 906 01:00:00,838 --> 01:00:02,391 No! 907 01:00:02,426 --> 01:00:04,186 You're completely hijacking our test subject, 908 01:00:04,221 --> 01:00:06,050 you selfish asshole! 909 01:00:06,085 --> 01:00:07,914 - You brought me here. 910 01:00:07,949 --> 01:00:09,640 I didn't ask to be a part of this. 911 01:00:10,952 --> 01:00:13,437 - He's the only one that she's gonna talk to. 912 01:00:13,471 --> 01:00:14,645 - No. No. 913 01:00:14,680 --> 01:00:15,646 You're jeopardizing our experiment. 914 01:00:15,681 --> 01:00:16,785 I want you out of here. 915 01:00:18,718 --> 01:00:19,754 I want you out! 916 01:00:23,274 --> 01:00:24,344 - Can we please talk? 917 01:00:33,112 --> 01:00:34,458 She's not supposed to be here. 918 01:00:34,492 --> 01:00:35,390 - But she is. 919 01:00:35,424 --> 01:00:37,081 - Fire up the drives again. 920 01:00:37,116 --> 01:00:39,152 You bent time and space once, just do it again. 921 01:00:39,187 --> 01:00:40,222 Send her back. 922 01:00:43,743 --> 01:00:44,606 What? 923 01:00:45,607 --> 01:00:46,781 What now? 924 01:00:46,815 --> 01:00:48,230 - Last time we tried, 925 01:00:48,265 --> 01:00:49,507 the drives were only about a second or two away 926 01:00:49,542 --> 01:00:50,992 from spinning completely out of control. 927 01:00:51,026 --> 01:00:52,476 - If we hadn't shut them off in time, 928 01:00:52,510 --> 01:00:54,098 we would've been obliterated. 929 01:00:54,133 --> 01:00:57,067 - Talking about an explosion the size of five square miles. 930 01:00:59,379 --> 01:01:01,899 - We didn't push hard enough the first two times. 931 01:01:01,934 --> 01:01:03,590 - So you just did it three times? 932 01:01:04,799 --> 01:01:06,352 - We had to get the right calculations. 933 01:01:11,495 --> 01:01:13,635 - Three. 934 01:01:13,670 --> 01:01:14,498 Three. 935 01:01:28,270 --> 01:01:29,582 Fuck! 936 01:01:31,929 --> 01:01:33,137 You lied, you asshole. 937 01:01:34,691 --> 01:01:37,797 You didn't bring me here to see this breakthrough. 938 01:01:37,832 --> 01:01:39,040 You just needed a third person 939 01:01:39,074 --> 01:01:40,662 to manually input the adjustments 940 01:01:40,697 --> 01:01:42,112 into the drive as they happen. 941 01:01:43,285 --> 01:01:45,253 So you don't blow the shit out of yourselves. 942 01:01:45,287 --> 01:01:46,668 - You're right. 943 01:01:46,703 --> 01:01:48,497 We knew once the experiment worked, 944 01:01:48,532 --> 01:01:51,328 we'd have to recreate it for external review. 945 01:01:51,362 --> 01:01:53,433 So yes, we need a third pair of hands. 946 01:01:53,468 --> 01:01:55,919 Ones with thermal dynamic experience. 947 01:01:55,953 --> 01:01:56,954 - Me? 948 01:01:56,989 --> 01:01:58,749 - Yeah, who else was I gonna get? 949 01:01:58,784 --> 01:02:01,545 - We didn't realize you'd be such a self-righteous bastard. 950 01:02:04,375 --> 01:02:05,722 - You used me. 951 01:02:07,793 --> 01:02:08,966 And the reason you can't use her 952 01:02:09,001 --> 01:02:11,037 is because they never found the body. 953 01:02:11,072 --> 01:02:12,038 Am I right? 954 01:02:12,073 --> 01:02:13,591 - Next time will be different. 955 01:02:16,180 --> 01:02:18,631 - So you were hoping for proof of the afterlife 956 01:02:20,046 --> 01:02:22,808 but what you actually got was some suicidal junky 957 01:02:22,842 --> 01:02:23,809 with no answers. 958 01:02:25,949 --> 01:02:27,329 Great job, guys. 959 01:02:29,021 --> 01:02:31,264 Looks like the cosmic joke's on you two. 960 01:02:39,238 --> 01:02:41,102 - You want to talk to your wife again? 961 01:02:42,931 --> 01:02:44,415 - Don't. 962 01:02:44,450 --> 01:02:46,176 - We may have the power to do that. 963 01:02:47,660 --> 01:02:49,455 Just need your help. 964 01:02:54,287 --> 01:02:55,772 - We can't do it without you. 965 01:03:03,710 --> 01:03:04,815 - Come on. 966 01:03:04,850 --> 01:03:06,541 Just like college. 967 01:03:06,575 --> 01:03:08,060 A little help goes a long way. 968 01:03:11,442 --> 01:03:12,616 Don't deny it. 969 01:03:13,548 --> 01:03:14,963 You wanna speak to her again. 970 01:03:16,758 --> 01:03:17,586 Just help me. 971 01:03:22,902 --> 01:03:23,765 - Okay. 972 01:03:25,215 --> 01:03:26,043 I'll help you. 973 01:03:30,737 --> 01:03:32,843 - How long will it take to get the calculations? 974 01:03:32,878 --> 01:03:35,673 - Maybe three or four days now that Isaac is here. 975 01:03:36,847 --> 01:03:39,436 - While you do that, I will check the database. 976 01:04:30,590 --> 01:04:31,591 Thanks. 977 01:04:36,148 --> 01:04:37,908 - Take a look at these readings. 978 01:04:37,943 --> 01:04:39,427 Last time we were close to losing control, 979 01:04:39,461 --> 01:04:41,429 but if we power up slower, 980 01:04:41,463 --> 01:04:43,741 change some of the calibrations. 981 01:04:43,776 --> 01:04:45,260 What do you think? 982 01:04:45,295 --> 01:04:47,055 - No, power up faster. 983 01:04:47,090 --> 01:04:48,850 I think I can control it manually. 984 01:04:48,885 --> 01:04:50,231 Stop from going in the red. 985 01:04:55,270 --> 01:04:57,376 - All right, let's do it. 986 01:05:10,837 --> 01:05:11,666 - See? 987 01:05:33,274 --> 01:05:34,585 - What are you doing? 988 01:05:35,483 --> 01:05:36,484 - Sending you back. 989 01:05:38,141 --> 01:05:41,661 I just don't know exactly how to recreate the variables. 990 01:05:43,560 --> 01:05:45,562 - Do what they did. 991 01:05:45,596 --> 01:05:48,634 - It's not that easy to just do what they did. 992 01:05:50,463 --> 01:05:52,810 If there are any miscalculations, 993 01:05:52,845 --> 01:05:54,019 it could wipe out a five mile radius. 994 01:05:54,053 --> 01:05:55,020 - It doesn't matter. 995 01:05:55,054 --> 01:05:56,435 All that matters is that you send me back. 996 01:05:56,469 --> 01:05:58,299 If you do, the gate will be fixed. 997 01:06:01,923 --> 01:06:03,614 - What if it doesn't work? 998 01:06:03,649 --> 01:06:06,617 - Then the universe as we know it will be forever changed. 999 01:06:08,378 --> 01:06:12,382 Souls will wander the plane, lost and confused. 1000 01:06:13,348 --> 01:06:15,833 Confusion will turn to anger. 1001 01:06:15,868 --> 01:06:17,904 Anger will turn to something else. 1002 01:06:17,939 --> 01:06:20,977 Then souls of the dead will overtake the living. 1003 01:06:21,011 --> 01:06:22,840 - Okay, I got it, thank you. 1004 01:06:22,875 --> 01:06:23,841 I get the picture. 1005 01:06:23,876 --> 01:06:25,567 Gotta get you back. 1006 01:06:25,602 --> 01:06:28,536 Just take a couple minutes to reach peak performance 1007 01:06:28,570 --> 01:06:30,503 and the new can activate the drives again. 1008 01:06:33,334 --> 01:06:34,507 Okay, we're good to go. 1009 01:07:08,438 --> 01:07:09,266 - Turn it off! 1010 01:07:13,512 --> 01:07:14,340 - I can't. 1011 01:07:19,276 --> 01:07:20,484 - Step away from the system 1012 01:07:20,519 --> 01:07:22,072 before you blow us all to high Heaven! 1013 01:07:22,107 --> 01:07:24,040 - I'm not gonna blow us up, Alex. 1014 01:07:24,074 --> 01:07:26,663 Just gonna send her back to where she belongs. 1015 01:07:26,697 --> 01:07:27,871 - I will shoot you. 1016 01:07:29,355 --> 01:07:31,323 - You're not gonna shoot me, Alex. 1017 01:07:31,357 --> 01:07:32,703 - Power it down. 1018 01:07:37,191 --> 01:07:38,054 Isaac? 1019 01:07:39,055 --> 01:07:39,986 Look at me. 1020 01:07:41,436 --> 01:07:42,610 Don't do this. 1021 01:07:45,130 --> 01:07:46,717 - I'm sorry, Louis. 1022 01:07:48,443 --> 01:07:51,446 You should never have done this. 1023 01:08:29,898 --> 01:08:31,210 - He locked us out. 1024 01:08:31,245 --> 01:08:32,832 I can't get in! I can't get in! 1025 01:08:33,902 --> 01:08:35,249 Louis? 1026 01:08:35,283 --> 01:08:36,457 Louis? 1027 01:08:36,491 --> 01:08:37,527 We don't have time! 1028 01:08:38,390 --> 01:08:39,218 Louis! 1029 01:08:41,427 --> 01:08:43,912 - I can vibe this. 1030 01:08:43,947 --> 01:08:44,844 I can vibe this. 1031 01:08:46,398 --> 01:08:47,226 - Hurry. 1032 01:08:58,927 --> 01:08:59,756 Hurry! 1033 01:09:01,999 --> 01:09:03,587 Hurry! 1034 01:09:03,622 --> 01:09:05,002 - I can't do it. 1035 01:09:05,037 --> 01:09:06,590 - Here, let me try. 1036 01:09:32,237 --> 01:09:33,721 No, no, no, no! 1037 01:13:49,286 --> 01:13:50,771 - There was confusion. 1038 01:13:50,805 --> 01:13:52,255 There was a lot going on. 1039 01:13:52,289 --> 01:13:54,568 Shots fired, men down. 1040 01:13:54,602 --> 01:13:55,983 I was focused on my unit. 1041 01:13:56,017 --> 01:13:58,434 Who was hit, who was firing back. 1042 01:13:58,468 --> 01:13:59,745 Night vision didn't help. 1043 01:14:04,025 --> 01:14:05,026 But I saw something. 1044 01:14:06,200 --> 01:14:09,099 At the time, I was so busy I didn't have time 1045 01:14:09,134 --> 01:14:10,825 to think about what I saw, 1046 01:14:10,860 --> 01:14:14,242 but a couple days later, 1047 01:14:14,277 --> 01:14:17,522 after the attack, after I talked to some of those other men, 1048 01:14:18,730 --> 01:14:21,491 I had time to think about what I saw. 1049 01:14:22,906 --> 01:14:23,804 That light. 1050 01:14:24,667 --> 01:14:26,220 That figure. 1051 01:14:29,361 --> 01:14:31,812 I don't know what it was. 1052 01:14:35,298 --> 01:14:38,888 - Did these soldiers suffer from mass hysteria 1053 01:14:38,922 --> 01:14:40,683 or did they actually see something? 1054 01:14:45,446 --> 01:14:47,793 I interviewed each one of these men individually 1055 01:14:47,828 --> 01:14:51,210 but not before they had time to discuss it with each other, 1056 01:14:51,245 --> 01:14:54,490 which, as we know, from previous cases such as 1057 01:14:54,524 --> 01:14:56,526 the June Bug Epidemic or the Birmingham Incident, 1058 01:14:57,216 --> 01:15:01,704 that these internal discussions can lead to collective hysteria. 1059 01:15:02,808 --> 01:15:05,362 Do I think they actually saw something? 70107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.