Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,796 --> 00:00:30,929
Send it.
2
00:00:35,602 --> 00:00:39,204
Garcia send it.
3
00:00:39,206 --> 00:00:44,243
Thing about shooting is you have to feel
it, you almost develop a sixth sense.
4
00:00:44,245 --> 00:00:48,213
You really have to become one with
your gun, one with the target.
5
00:00:48,215 --> 00:00:52,818
Every time you take somebody out,
every kill has a different feel.
6
00:01:19,813 --> 00:01:24,216
I know what taking info as it comes in.
I know that marcus has his own agenda.
7
00:01:24,218 --> 00:01:26,952
Company always has an agenda that
they don't tell you about...
8
00:01:26,954 --> 00:01:30,956
So, you always have to really be on
your toes and ready for anything.
9
00:01:30,958 --> 00:01:34,493
The target we're after, this
ghost, he's well protected.
10
00:01:34,495 --> 00:01:37,696
So you're gonna have to take one
hell of a long shot, right?
11
00:01:37,698 --> 00:01:40,666
I don't mean any disrespect,
boss, but what if you miss?
12
00:01:40,668 --> 00:01:44,603
This ain't my first barbeque.
I don't think I'll miss.
13
00:02:03,223 --> 00:02:07,059
Kane it's about being ready
when the shot presents itself.
14
00:02:12,265 --> 00:02:15,334
Kane let's pick this up
and head back to town.
15
00:03:54,934 --> 00:03:58,604
I was unable to
deliver the product.
16
00:03:58,606 --> 00:04:04,409
Saric's unfortunate departure,
our timeline is now in doubt.
17
00:04:04,411 --> 00:04:06,612
What do you think about what
happened in port saeed?
18
00:04:06,614 --> 00:04:12,751
It was a travesty. 70 people dead,
and then the government, I think...
19
00:04:12,753 --> 00:04:13,585
He's right.
20
00:04:13,587 --> 00:04:14,553
The government doesn't know...
21
00:04:14,555 --> 00:04:16,275
What's really happening
outside their walls.
22
00:04:22,629 --> 00:04:26,999
We have to deliver the product
soon or the window will close.
23
00:04:27,001 --> 00:04:29,368
What about elijah kane?
24
00:04:29,370 --> 00:04:30,810
Twice we've tried
to eliminate him...
25
00:04:30,834 --> 00:04:32,437
And yet he's now
coming after us.
26
00:04:32,439 --> 00:04:39,444
He has an agenda, and he
has a team and resources.
27
00:04:40,546 --> 00:04:44,082
Thug and we need to cut
off his resources.
28
00:04:48,554 --> 00:04:49,921
Got it set up.
29
00:04:49,923 --> 00:04:54,026
Yeah, placement was good, man.
Transmission is crystal clear.
30
00:04:54,028 --> 00:04:56,795
Why don't you get out of
that ridiculous costume...
31
00:04:56,797 --> 00:05:00,799
And hook up with snow,
you know the drill.
32
00:05:00,801 --> 00:05:04,169
Hassan true, but
ask yourself this.
33
00:05:04,171 --> 00:05:09,574
Why isn't the city crawling with
military or fbi or homeland security?
34
00:05:12,979 --> 00:05:16,181
I'll tell you.
35
00:05:18,685 --> 00:05:22,120
Because elijah kane is off book.
Black ops.
36
00:05:22,122 --> 00:05:23,722
Better for us.
37
00:05:23,724 --> 00:05:28,860
I'm not so sure. It means
he has a free hand.
38
00:05:28,862 --> 00:05:31,697
There's no way we can
shut down his operation.
39
00:05:31,699 --> 00:05:34,766
Then what?
40
00:05:37,470 --> 00:05:39,771
We simply continue as planned.
41
00:05:41,174 --> 00:05:47,679
Granted, kane is hard to kill.
So is the ghost.
42
00:05:47,681 --> 00:05:53,752
In the end, he's just a man.
We have to get it done.
43
00:05:58,024 --> 00:06:02,594
Saric was only the messenger.
He didn't speak for idolan.
44
00:06:09,168 --> 00:06:13,905
I'll contact idolan myself.
45
00:06:22,915 --> 00:06:25,951
You know how to use that thing?
46
00:06:25,953 --> 00:06:29,721
I may not look it, but
I grew up shooting.
47
00:06:29,723 --> 00:06:34,626
Yeah, kane told me you grew up on the rez
in arizona. Your dad was a border agent.
48
00:06:34,628 --> 00:06:36,828
He tell you my father was
killed in the line of duty?
49
00:06:36,830 --> 00:06:38,497
Mm-hm.
50
00:06:38,499 --> 00:06:41,339
Then he didn't have to tell you what
happened to me, his only daughter...
51
00:06:41,363 --> 00:06:43,635
Growing up a teenager
on the rez, an orphan.
52
00:06:43,637 --> 00:06:47,572
I'm gonna go out there today and I'm gonna
do my part as a member of this team.
53
00:06:47,574 --> 00:06:51,543
What I'm not gonna do, is explain why
I want to be a part of the team.
54
00:06:51,545 --> 00:06:54,212
I'm just looking out for
you, as a part of the team.
55
00:06:55,681 --> 00:06:59,251
Whatever I have to do today,
I've done before, sarah.
56
00:06:59,253 --> 00:07:00,919
But thanks for
looking out for me.
57
00:07:09,962 --> 00:07:12,030
Don't worry, I can do this.
58
00:07:15,101 --> 00:07:16,968
Good luck, kid.
59
00:07:56,742 --> 00:07:58,777
What happened? Are you okay?
60
00:07:58,779 --> 00:08:00,345
The bastards robbed me.
61
00:08:00,347 --> 00:08:01,313
Who did?
62
00:08:01,315 --> 00:08:02,781
I don't know.
63
00:08:02,783 --> 00:08:07,185
I was at a party and then
my car wouldn't start.
64
00:08:07,187 --> 00:08:08,854
I thought they were nice.
65
00:08:09,922 --> 00:08:12,157
Well, at least they
didn't get everything.
66
00:08:12,159 --> 00:08:14,125
Do you want us to
call the police?
67
00:08:14,127 --> 00:08:17,596
Uh, no. No cops, thanks.
68
00:08:17,598 --> 00:08:24,369
Just, um... Do you think you could
give me a ride back to my hotel?
69
00:08:25,838 --> 00:08:29,674
Isn't that how you got into
trouble in the first place?
70
00:08:29,676 --> 00:08:34,813
Yeah, maybe, but I get a
different feeling off of you.
71
00:08:39,151 --> 00:08:40,252
Come on.
72
00:08:41,387 --> 00:08:43,188
What are you doing?
73
00:08:43,190 --> 00:08:47,092
No distractions, hassan.
This is too important.
74
00:08:50,062 --> 00:08:52,864
Know your place.
75
00:08:52,866 --> 00:08:59,070
Don't ever presume to tell
me what to do... Again.
76
00:08:59,072 --> 00:09:00,705
Bashir will hear about this.
77
00:09:00,707 --> 00:09:02,440
No, he won't.
78
00:09:06,646 --> 00:09:09,247
It's okay. Come on.
79
00:09:11,317 --> 00:09:14,986
Okay, we'll get you
to your hotel.
80
00:09:16,856 --> 00:09:19,791
Please, let me get the door.
81
00:09:19,793 --> 00:09:21,693
Thanks.
82
00:09:21,695 --> 00:09:23,228
Okay.
83
00:09:32,338 --> 00:09:37,042
All right, simms, the guy you left behind is on
to something. He's calling up the food chain.
84
00:09:37,044 --> 00:09:42,113
If that call goes through, we're gonna
have to completely abort the mission.
85
00:09:42,115 --> 00:09:43,915
I'll catch up to you.
86
00:10:28,094 --> 00:10:30,174
Sarah so everything is
controlled through your laptop.
87
00:10:30,198 --> 00:10:33,031
All the bugs and all the communication
via radio on the phone.
88
00:10:33,033 --> 00:10:35,767
And you can track the team via
gps through a tracking window.
89
00:10:35,769 --> 00:10:38,329
It's always running in the background,
you just need to pop it up.
90
00:10:38,353 --> 00:10:41,373
Finch and kane are both on their way
to you and will be there in a minute.
91
00:10:41,375 --> 00:10:44,342
Okay, I got it... I think.
92
00:10:44,344 --> 00:10:47,412
Sarah all right, you don't need to
worry about it, it's idiot proof.
93
00:10:49,749 --> 00:10:52,517
All right, I'm in and I think I
liked you better on morphine.
94
00:10:55,855 --> 00:10:58,390
What about when finch
pairs his phone?
95
00:10:58,392 --> 00:11:00,158
Sarah finch is already online.
96
00:11:00,160 --> 00:11:04,863
When she pairs, a dialogue box will
pop up, you just need to click on it.
97
00:11:04,865 --> 00:11:06,564
Don't worry, I believe in you.
98
00:11:08,200 --> 00:11:10,802
Of course, you do.
99
00:11:10,804 --> 00:11:14,839
Sarah oh, we put multiple microphones
in the hallway and the room.
100
00:11:14,841 --> 00:11:18,309
Finch's phone is also set up with
a transmitting microphone...
101
00:11:18,311 --> 00:11:21,671
And it's all fed through a single stream, so
you're gonna hear everything all at once.
102
00:11:21,695 --> 00:11:24,849
And it takes a few
minutes to get used to.
103
00:11:24,851 --> 00:11:27,852
Well, I wish I was
out there with you.
104
00:11:27,854 --> 00:11:30,288
Don't worry, I'll break
some bones for you.
105
00:11:34,326 --> 00:11:37,429
Look, sarah, you know
you were lucky, right?
106
00:11:37,431 --> 00:11:40,265
Simms you should
have died out there.
107
00:11:40,267 --> 00:11:43,902
Uh, yeah. Yeah, I know.
But I didn't.
108
00:11:45,438 --> 00:11:47,105
Hang in there.
109
00:11:48,441 --> 00:11:50,308
Good luck.
110
00:11:55,481 --> 00:11:58,349
Kane simms, I'm on my way,
I'll see you in five.
111
00:12:07,293 --> 00:12:09,327
Thank you, abdul.
112
00:12:11,497 --> 00:12:13,231
I don't know what I
would have done.
113
00:12:13,233 --> 00:12:16,334
It was nothing. My pleasure.
114
00:12:18,170 --> 00:12:20,505
Are you sure you're
gonna be okay?
115
00:12:20,507 --> 00:12:22,407
I need a drink.
116
00:12:23,375 --> 00:12:24,642
Me, too.
117
00:12:25,444 --> 00:12:28,346
Well, I got a nice
bottle of wine.
118
00:12:29,915 --> 00:12:32,150
Sounds good.
119
00:12:37,490 --> 00:12:40,158
Finch make yourself comfortable.
I'll grab the wine.
120
00:12:40,160 --> 00:12:43,561
Where we at, simms?
121
00:12:43,563 --> 00:12:48,066
Finch is in the room.
She's doing well.
122
00:12:48,068 --> 00:12:52,837
Thanks to this operation, we know that hassan
has the ability to contact the ghost directly.
123
00:12:52,839 --> 00:12:58,610
Well, if you had possession of my nuke, I'd
take your call, too. So, hassan's our target?
124
00:12:58,612 --> 00:13:03,114
It's not that easy. Ghost
is pulling all the strings.
125
00:13:03,116 --> 00:13:06,951
That means he's dangling hassan in front
of me, hoping I'll take the bait.
126
00:13:06,953 --> 00:13:08,553
So what's the play, boss?
127
00:13:08,555 --> 00:13:11,556
Well, unfortunately that's gotta
be dictated by finch now.
128
00:13:13,960 --> 00:13:20,498
Outgoing call. Mic is picking up
the bodyguard in the corridor.
129
00:13:20,500 --> 00:13:21,533
Bashir what?
130
00:13:21,535 --> 00:13:23,034
We have a problem.
131
00:13:23,036 --> 00:13:25,503
What kind of problem?
132
00:13:27,673 --> 00:13:33,278
Hassan, there is a situation with
a dirty girl. She's with him now.
133
00:13:33,280 --> 00:13:37,715
I recognize that voice, that's one of
the guys with hassan at the restaurant.
134
00:13:40,519 --> 00:13:44,088
I'm on my way. Where are you?
135
00:13:44,090 --> 00:13:46,558
Should we pull her out?
136
00:13:46,560 --> 00:13:50,328
No, keep your ears on, and
we'll go in on my call.
137
00:13:50,330 --> 00:13:54,032
All right.
138
00:14:01,106 --> 00:14:03,241
All right, I'm supposed
to be at work.
139
00:14:06,646 --> 00:14:11,549
Excuse me. Farid!
140
00:14:13,185 --> 00:14:18,690
I'm so sorry. Two seconds, I promise.
Farid!
141
00:14:18,692 --> 00:14:23,061
Come here! Farid!
142
00:14:23,063 --> 00:14:25,263
Yes, I heard you the first time.
143
00:14:25,265 --> 00:14:27,332
Then answer the first time.
144
00:14:27,334 --> 00:14:29,000
Bashir's been lighting up
my phone since we arrived.
145
00:14:29,002 --> 00:14:30,969
You wouldn't know anything
about that, would you?
146
00:14:30,971 --> 00:14:33,571
Farid no, sir, no idea. Would you
like me to connect you with him?
147
00:14:33,595 --> 00:14:35,095
No.
148
00:14:39,112 --> 00:14:44,282
Tell him everything is okay.
I'll call him later.
149
00:14:44,284 --> 00:14:46,417
Much later.
150
00:15:07,072 --> 00:15:08,673
You sell hassan one of these?
151
00:15:08,675 --> 00:15:11,075
Unfortunately, yes.
152
00:15:11,077 --> 00:15:16,147
This is only a mock-up of
the enlightening device.
153
00:15:16,149 --> 00:15:19,183
Looks like a modified
garbage can to me.
154
00:15:19,185 --> 00:15:21,419
Well, looks can be deceiving.
155
00:15:21,421 --> 00:15:25,189
I mean, basically it's a booby
trap, sealed booby trap...
156
00:15:25,191 --> 00:15:27,158
That protects whatever's
locked inside.
157
00:15:27,160 --> 00:15:32,363
You have to open the thing up in a specific
order and do specific actions, otherwise...
158
00:15:32,365 --> 00:15:33,331
Boom.
159
00:15:33,333 --> 00:15:34,632
Boom.
160
00:15:34,634 --> 00:15:38,036
Soviets built them to use
at dead drop sites...
161
00:15:38,038 --> 00:15:40,638
Throughout the United States
to protect munitions.
162
00:15:40,640 --> 00:15:42,640
What's a dead drop site?
163
00:15:42,642 --> 00:15:47,645
Basically it's just a site that an agent
can leave an item for another agent.
164
00:15:47,647 --> 00:15:50,481
In this case, we're talking
about a suitcase nuke.
165
00:15:50,483 --> 00:15:54,419
So how does one of these garbage
cans protect a suitcase nuke?
166
00:15:54,421 --> 00:15:59,557
Well, like I said, you open this
thing up, you blow up, all right?
167
00:15:59,559 --> 00:16:04,662
So, here's a little lesson. A normal
explosion can't trigger a nuclear reaction.
168
00:16:04,664 --> 00:16:11,436
Shock wave has to be a perfect sphere traveling
inward towards the center of the device.
169
00:16:11,438 --> 00:16:15,406
Anything less than a perfect
sphere, the nuke won't go off.
170
00:16:15,408 --> 00:16:18,109
It's...
171
00:16:18,111 --> 00:16:21,746
You take a suitcase nuke, you put it in one
of these, leave it at a dead drop site.
172
00:16:21,748 --> 00:16:25,783
The wrong guy comes along, opens the
thing up. Boom. Everything's destroyed.
173
00:16:25,785 --> 00:16:28,319
But here's the catch.
174
00:16:28,321 --> 00:16:33,691
Charge isn't spherical, so the nuke
doesn't detonate, it's a fail safe.
175
00:16:33,693 --> 00:16:36,527
Okay, so if hassan has one of these
nukes, he's got it in one of these.
176
00:16:36,529 --> 00:16:39,630
Why not just stash it where
you want it to explode? Wait.
177
00:16:39,632 --> 00:16:43,434
Well, he may be concerned that someone
might find it before he's ready.
178
00:16:43,436 --> 00:16:49,273
Also, the arming device is always
kept separate from the nuke itself.
179
00:16:49,275 --> 00:16:51,743
So we don't even know
if he has one yet.
180
00:16:51,745 --> 00:16:53,811
What kind of damage
can one of these do?
181
00:16:53,813 --> 00:16:58,216
Well, it's not a full-yield
nuke, probably half a kiloton.
182
00:16:58,218 --> 00:17:03,621
But you know, it's enough to take out a
good chunk of new york or do permanently.
183
00:17:03,623 --> 00:17:07,291
Aren't you just an
encyclopedia of gray news?
184
00:17:11,363 --> 00:17:14,632
I gotta bounce, finch will
have the target isolated soon.
185
00:17:14,634 --> 00:17:16,300
All right, well, call
me when you need me.
186
00:17:16,302 --> 00:17:21,506
That we will. We'll do the heavy lifting...
And keep working on your garbage can.
187
00:17:41,260 --> 00:17:45,496
My family was very wealthy.
188
00:17:46,465 --> 00:17:49,600
Anything I wanted I got.
189
00:17:49,602 --> 00:17:54,705
But what I really
wanted was to get away.
190
00:17:54,707 --> 00:17:58,709
So, I rebelled and here I am.
191
00:18:01,880 --> 00:18:05,283
But I guess it could
have worked out worse.
192
00:18:09,388 --> 00:18:10,855
Unbelievable.
193
00:18:10,857 --> 00:18:12,723
Turn it off.
194
00:18:12,725 --> 00:18:16,294
I told you, I'm
supposed to be at work.
195
00:18:17,830 --> 00:18:19,797
Hey, come on now,
that's my phone.
196
00:18:19,799 --> 00:18:21,766
You promise to turn it off?
197
00:18:25,771 --> 00:18:29,440
You want it? Come and get it.
198
00:18:29,442 --> 00:18:33,911
You understand what a man hears
when you say these things to him?
199
00:18:33,913 --> 00:18:36,714
Why do you think we
say these things?
200
00:18:43,889 --> 00:18:47,758
And here I come.
201
00:19:01,573 --> 00:19:04,876
It's the same number over and over.
It's your wife, isn't it?
202
00:19:04,878 --> 00:19:07,879
I told you, it's work.
203
00:19:07,881 --> 00:19:11,315
Oh, then you won't mind if I call
him back and tell him to stop.
204
00:19:11,317 --> 00:19:13,584
Hey, don't turn it off.
205
00:19:42,247 --> 00:19:44,382
Just give me a
second to call back.
206
00:19:46,385 --> 00:19:48,319
Then I'm yours.
207
00:20:04,970 --> 00:20:07,672
I cloned the phone, we're set.
208
00:20:15,681 --> 00:20:17,815
I'm data mining the phone now.
209
00:20:25,557 --> 00:20:28,492
Bashir hassan, what the
hell are you doing?
210
00:20:28,494 --> 00:20:30,828
Relax, bashir, you're the
one that's out of line.
211
00:20:30,830 --> 00:20:33,331
You think this bashir will
lead us to the ghost?
212
00:20:33,333 --> 00:20:37,335
Naw, he's worried that
hassan will get sloppy.
213
00:20:37,337 --> 00:20:41,038
Get rid of the girl.
214
00:20:41,040 --> 00:20:42,280
Bashir you know nothing of her,
215
00:20:42,304 --> 00:20:44,475
The risk you are putting
his operation in is...
216
00:20:44,477 --> 00:20:49,981
You call me on an unsecured cell
and talk to me about risk? Idiot.
217
00:20:49,983 --> 00:20:51,882
If idolan finds out...
218
00:20:51,884 --> 00:20:53,884
Hassan shut up!
219
00:20:53,886 --> 00:20:56,621
I'm on my way. This will end.
220
00:20:56,623 --> 00:20:58,923
Hassan it ends when
he tells us it ends.
221
00:20:58,925 --> 00:21:03,594
So, until I speak to him,
don't call me again.
222
00:21:08,533 --> 00:21:10,401
90 percent download.
223
00:21:10,403 --> 00:21:16,540
He hasn't called idolan yet, but this bashir's
gonna be a big problem, I can tell you.
224
00:21:16,542 --> 00:21:18,576
All right, johnny,
you with us yet?
225
00:21:21,680 --> 00:21:23,314
Yeah, I just pulled in.
226
00:21:23,316 --> 00:21:25,650
Kane all right, keep your
eyes on the perimeter.
227
00:21:25,652 --> 00:21:26,851
Farid sorry, my friend...
228
00:21:29,889 --> 00:21:31,722
I've got more business
in the hallway.
229
00:21:31,724 --> 00:21:33,457
You know what we have to do.
230
00:21:33,459 --> 00:21:35,393
Hassan won't be happy.
231
00:21:35,395 --> 00:21:42,166
Hassan is happy making a mess,
it's our job to clean it up.
232
00:21:42,168 --> 00:21:48,839
Yeah, back up, reset to the street. I'll take
care of finch, you guys wait for my signal.
233
00:21:48,841 --> 00:21:51,142
Johnny, simms is
coming your way.
234
00:21:52,944 --> 00:21:54,578
We are all...
235
00:22:42,861 --> 00:22:45,029
You ready?
236
00:22:46,631 --> 00:22:48,099
I was born ready.
237
00:22:49,469 --> 00:22:52,403
Bashir this is bashir!
238
00:22:52,405 --> 00:22:54,105
Where are you? Where
the hell is the girl?
239
00:22:54,107 --> 00:22:56,974
Where do you think she is? We are
taking her for a little ride.
240
00:22:56,976 --> 00:23:00,711
Bashir, are you thinking about things?
You think this operation belongs to you?
241
00:23:00,713 --> 00:23:05,015
I think you're acting like a fool! My job
is to make sure you don't screw things up.
242
00:23:05,017 --> 00:23:07,118
I don't report to you!
243
00:23:07,120 --> 00:23:09,587
What's going on? I
didn't do anything!
244
00:23:09,589 --> 00:23:11,789
Maybe you're in the wrong
place at the wrong time.
245
00:23:11,791 --> 00:23:13,424
Too bad for you.
246
00:23:13,426 --> 00:23:14,825
That should be my line.
247
00:23:50,929 --> 00:23:52,530
You all right?
248
00:23:52,532 --> 00:23:56,734
You know, we're gonna have to
get out of here pretty quick.
249
00:23:56,736 --> 00:23:58,702
I can finish this.
250
00:23:58,704 --> 00:24:04,742
Problem is, you know, hassan thinks that his
cover's blown and I think it's too dangerous.
251
00:24:04,744 --> 00:24:07,878
Yeah, so? I can still do this.
252
00:24:07,880 --> 00:24:10,881
He's gonna running.
What do you think?
253
00:24:10,883 --> 00:24:13,651
He left his car one level up.
I can get to him.
254
00:24:15,954 --> 00:24:20,724
Don't ever turn your back on
this guy, not for a second.
255
00:24:20,726 --> 00:24:22,226
You hear me?
256
00:24:22,228 --> 00:24:23,661
Okay.
257
00:24:45,050 --> 00:24:47,651
What happened? Where's bashir?
258
00:24:47,653 --> 00:24:50,187
I don't know, they
were gonna kill me.
259
00:24:50,189 --> 00:24:52,909
They started fighting and then they
started shooting. I just took off.
260
00:24:52,933 --> 00:24:57,528
Shut up! You hear me, just shut
up, whoever the hell you are.
261
00:24:57,530 --> 00:25:00,531
I'm not gonna shut up,
this is messed up!
262
00:25:00,533 --> 00:25:02,967
First I get mugged and now this?
263
00:25:02,969 --> 00:25:05,936
Oh, you are a strange woman.
264
00:25:08,273 --> 00:25:12,743
Look, okay? So, I wasn't
totally straight with you.
265
00:25:12,745 --> 00:25:16,146
My boyfriend is a player
in the mexican mafia.
266
00:25:16,148 --> 00:25:19,750
He's the one who booted me from the car.
We had a fight.
267
00:25:19,752 --> 00:25:22,586
I didn't want you
to get scared off.
268
00:25:22,588 --> 00:25:26,991
He'd skin you alive if
he knew I was here.
269
00:25:26,993 --> 00:25:29,260
Never change your
story, darling.
270
00:25:29,262 --> 00:25:31,595
It makes people think you're
lying about everything.
271
00:25:31,597 --> 00:25:36,734
I'm not lying about anything.
Look, I just want to go.
272
00:25:36,736 --> 00:25:38,896
Don't you think we should go,
before the cops get here?
273
00:25:38,920 --> 00:25:40,337
And why would the
cops be coming?
274
00:25:40,339 --> 00:25:45,809
Because your stupid friends
were shooting at each other!
275
00:25:49,214 --> 00:25:51,649
Then let's take a ride.
276
00:25:59,658 --> 00:26:03,178
All right, simms, johnny, we're good to go,
they'll be out of the garage in a few seconds.
277
00:26:03,202 --> 00:26:04,361
Kane hit 'em on the way out.
278
00:26:04,363 --> 00:26:06,363
Showtime.
279
00:26:19,879 --> 00:26:24,415
For protection, come on, you've been shot!
I'll drive.
280
00:26:32,023 --> 00:26:35,025
I'm sorry, so sorry. That's
my boyfriend, he's crazy.
281
00:26:35,027 --> 00:26:36,627
What are you doing?
Where are you going?
282
00:26:36,629 --> 00:26:37,661
To get you taken care of.
283
00:26:37,663 --> 00:26:38,329
No hospital.
284
00:26:38,331 --> 00:26:39,363
You've been shot.
285
00:26:39,365 --> 00:26:40,364
No hospital!
286
00:26:40,366 --> 00:26:44,168
Okay, okay, where then?
287
00:26:44,170 --> 00:26:47,037
The hawala, I'll
show you, drive.
288
00:26:47,039 --> 00:26:49,073
Hassan go!
289
00:27:08,226 --> 00:27:10,961
You okay?
290
00:27:10,963 --> 00:27:13,197
Yeah.
291
00:27:13,199 --> 00:27:15,699
What, you never
been shot before?
292
00:27:15,701 --> 00:27:20,004
Yeah, just never center mass.
293
00:27:22,741 --> 00:27:23,807
You all right?
294
00:27:23,809 --> 00:27:25,142
Yeah.
295
00:27:25,144 --> 00:27:28,112
Okay, I'll track finch to let
you know where to meet me.
296
00:27:28,114 --> 00:27:32,816
You go pick up snow,
get ready to reset.
297
00:27:46,998 --> 00:27:50,434
Boss, looks like they're
headed for the hawala.
298
00:27:50,436 --> 00:27:53,237
I'm almost there.
299
00:28:15,326 --> 00:28:18,162
You have to come... Now.
300
00:28:20,799 --> 00:28:22,066
The hawala.
301
00:28:52,297 --> 00:28:53,764
Simms boss, it's me.
302
00:28:53,766 --> 00:28:55,099
What do you got?
303
00:28:55,101 --> 00:28:57,501
Hassan just made the call.
304
00:28:57,503 --> 00:28:58,702
Kane whoever he contacted.
305
00:28:58,704 --> 00:29:00,544
Is going to be the direct
connection to idolan.
306
00:29:00,568 --> 00:29:03,307
It's a personal courier,
they'll be on their way.
307
00:29:03,309 --> 00:29:05,976
Boss, he just
called the brothel.
308
00:29:05,978 --> 00:29:07,177
Kane you sure?
309
00:29:07,179 --> 00:29:10,881
100 percent... And
something else.
310
00:29:10,883 --> 00:29:13,884
Simms it looks like he's
transmitted his location.
311
00:29:13,886 --> 00:29:17,588
Kane he'll be alerting his
boys, we gotta be ready.
312
00:30:00,832 --> 00:30:01,932
Here.
313
00:30:21,986 --> 00:30:23,554
Hey, stay with me.
314
00:30:43,241 --> 00:30:45,909
Hassan's associates are gonna
figure out what's going on...
315
00:30:45,911 --> 00:30:48,111
And they're gonna be coming
for him, that's for sure.
316
00:30:48,113 --> 00:30:53,183
The thing of it is, hassan's gotta figure out
a way to deliver the device to the ghost.
317
00:30:53,185 --> 00:30:56,920
If he thinks he's gonna die,
that's exactly what he's gonna do.
318
00:30:56,922 --> 00:31:00,090
It'll lead us to the
bomb and idolan.
319
00:31:06,497 --> 00:31:07,598
You need a doctor.
320
00:31:07,600 --> 00:31:09,199
No, no.
321
00:31:13,638 --> 00:31:14,671
Thank you.
322
00:31:17,976 --> 00:31:22,479
Now go, before it's too late.
323
00:31:22,481 --> 00:31:24,248
It's too dangerous here.
324
00:31:50,975 --> 00:31:55,145
I'm going in. Secure the perimeter.
I'll get finch.
325
00:32:30,281 --> 00:32:34,251
Boss, I got a visual,
he's heading your way.
326
00:32:34,253 --> 00:32:39,122
All right, johnny, simms, take the
south and east exits. Take 'em out.
327
00:32:39,124 --> 00:32:44,361
Snow, keep tabs on the west.
Don't let anybody through.
328
00:32:44,363 --> 00:32:45,462
You got it.
329
00:34:12,550 --> 00:34:14,718
Johnny, simms, they got finch.
330
00:34:20,058 --> 00:34:25,162
I'm gonna kill every one of
these guys with great pleasure.
331
00:35:41,139 --> 00:35:44,975
The contact is with
hassan, let's wrap it up.
332
00:38:41,052 --> 00:38:43,320
Marcus, what happened?
333
00:38:43,322 --> 00:38:45,322
She's been shot. She's
hassan's contact.
334
00:38:45,324 --> 00:38:47,057
Marcus snow, the
nuke's in the trunk.
335
00:38:48,726 --> 00:38:50,093
Simms, what happened?
336
00:38:50,095 --> 00:38:53,763
Madam's been shot, boss.
She's dead.
337
00:39:17,421 --> 00:39:19,155
Okay.
338
00:39:21,859 --> 00:39:24,928
Kane you got here quick.
339
00:39:24,930 --> 00:39:25,995
We got it.
340
00:39:27,832 --> 00:39:30,533
Snow, you better get this thing
out of here right quick.
341
00:39:30,535 --> 00:39:31,468
Police are gonna be coming.
342
00:39:31,470 --> 00:39:32,769
Copy that.
343
00:39:32,771 --> 00:39:34,604
All right, man.
344
00:39:42,713 --> 00:39:45,081
Chalk one up for the
good guys, huh?
345
00:39:45,083 --> 00:39:49,719
Sadm team has protocol for the
disposal, and thanks, kane.
346
00:39:49,721 --> 00:39:50,987
You saved my ass again.
347
00:39:50,989 --> 00:39:53,590
Still know who the
good guys are?
348
00:40:24,588 --> 00:40:26,589
I am minute early.
349
00:40:26,591 --> 00:40:29,826
You're going to make me
stand here for 60 seconds?
350
00:40:29,828 --> 00:40:33,096
Shut up.
351
00:40:33,098 --> 00:40:36,566
You're the boss.
352
00:40:36,568 --> 00:40:41,571
This is trigger unit.
Are you ready?
353
00:40:41,573 --> 00:40:42,705
Yeah.
354
00:40:42,707 --> 00:40:44,374
The serial number is
355
00:40:44,376 --> 00:40:52,376
1042963311770863311.
356
00:40:54,819 --> 00:40:57,987
You sure you got
those numbers right?
357
00:40:57,989 --> 00:41:00,957
I need visual confirmation
for verification.
358
00:41:00,959 --> 00:41:08,631
The purpose of a protocol is to insure
uniformity along the preferred line of action.
359
00:41:08,633 --> 00:41:10,934
I'm crazy about big words.
360
00:41:10,936 --> 00:41:14,671
I'm crazy about women, too, but
I don't understand them either.
361
00:41:14,673 --> 00:41:16,673
Verify the goddamn
serial number.
362
00:41:16,675 --> 00:41:20,577
Do you know how many phone
numbers I have in my hand?
363
00:41:20,579 --> 00:41:24,514
3,860.
364
00:41:24,516 --> 00:41:26,216
The serial number is
365
00:41:26,218 --> 00:41:34,218
1-0-4-2-9-6-3-3-1-1 -
7-7-0-8-6-3-3-1-1.
366
00:41:38,562 --> 00:41:42,565
Edi the last three numbers
are the most important. 311.
367
00:41:42,567 --> 00:41:44,701
They have to match
them on the device.
368
00:41:44,703 --> 00:41:47,971
311, not 310.
369
00:41:47,973 --> 00:41:51,608
If they don't, then
we're out of business.
370
00:41:51,610 --> 00:41:53,977
You worry about your end,
I'll worry about mine.
371
00:41:53,979 --> 00:41:57,013
Next time I see you I'll give you the
activation codes for the trigger...
372
00:41:57,015 --> 00:42:01,117
And the other device, once, and
then I'm gonna wipe my hands clean.
373
00:42:01,119 --> 00:42:04,654
Just like this.
374
00:42:04,656 --> 00:42:07,123
So you better be ready for it.
375
00:42:07,125 --> 00:42:08,858
You better be ready for kane.
376
00:42:08,860 --> 00:42:11,528
I'm not worried about kane.
377
00:42:11,530 --> 00:42:13,196
Okay.
378
00:42:13,198 --> 00:42:18,268
You can contact me using
this phone, only this phone.
379
00:42:20,871 --> 00:42:25,308
It has fail safe number.
Use as last resort.
380
00:42:25,310 --> 00:42:30,880
If everything gets f-ed up, you
can connect to the man himself.
381
00:42:30,882 --> 00:42:34,217
You won't see me again until
I give you those codes.
382
00:42:36,820 --> 00:42:39,956
If you do...
383
00:42:39,958 --> 00:42:42,358
It's because you're
about to die.
30520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.