All language subtitles for TRSE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,465 --> 00:00:34,865 "THE REFLECTING SKIN" 2 00:02:45,865 --> 00:02:48,065 Look at this wonderful frog! 3 00:02:52,408 --> 00:02:53,743 Where'd you get it? 4 00:02:53,952 --> 00:02:57,080 Down by the river. It was sitting on a log. 5 00:02:57,288 --> 00:02:58,665 Look at how big it is! 6 00:02:59,499 --> 00:03:01,584 - It looks like a king. - Let's go sit down. 7 00:03:01,793 --> 00:03:04,016 - It must be heavy! - Yeah. 8 00:03:08,341 --> 00:03:10,218 - Has she been by yet? - No. 9 00:03:16,182 --> 00:03:18,976 - Look at its skin... - Yeah. 10 00:03:22,647 --> 00:03:25,024 She'll be coming any minute now! Hurry! 11 00:03:25,233 --> 00:03:26,484 It's my turn to blow. 12 00:03:26,692 --> 00:03:27,735 - Is not! - Is too! 13 00:03:27,944 --> 00:03:29,737 - Is not! - Shut up! 14 00:03:30,029 --> 00:03:31,405 Who's got the reed? 15 00:03:33,282 --> 00:03:34,742 Well, what can I do? 16 00:03:34,951 --> 00:03:36,285 You can hold the frog. 17 00:03:36,494 --> 00:03:38,996 I don't want to watch! I watched last time. 18 00:03:39,330 --> 00:03:40,248 Shut up, Eben! 19 00:03:40,414 --> 00:03:41,916 Watching is nothing! 20 00:03:42,124 --> 00:03:44,126 Eben, just watch! 21 00:04:07,983 --> 00:04:09,860 - Quick! She's coming! - Come on, come on! 22 00:04:11,445 --> 00:04:13,197 Don't drop it! 23 00:04:13,405 --> 00:04:14,990 Quick, quick! 24 00:04:15,199 --> 00:04:18,744 All right, let's go! Come on! 25 00:05:51,336 --> 00:05:53,922 - Ma says it's wicked. - What? 26 00:05:54,130 --> 00:05:56,216 - Exploding frogs. - Why? 27 00:05:56,424 --> 00:05:58,510 She says it's a sin to kill things. 28 00:05:59,969 --> 00:06:01,221 It's just a frog. 29 00:06:01,638 --> 00:06:04,140 Still says it's wrong, bad to make it dead. 30 00:06:04,349 --> 00:06:05,934 My Ma's dead. She's in Heaven. 31 00:06:06,142 --> 00:06:08,519 No she's not, she's in a coffin. 32 00:06:08,728 --> 00:06:12,065 Not true! She's in Heaven! She's an angel. 33 00:06:12,607 --> 00:06:15,401 - What's an angel? - A baby with wings. 34 00:06:15,735 --> 00:06:18,863 Every time you make your mom cry, you kill an angel. 35 00:06:19,155 --> 00:06:23,743 I make my Ma cry all the time. Sometimes I just look at her and she cries. 36 00:06:23,951 --> 00:06:27,288 Someone who doesn't blink, they go to Heaven and become an angel. 37 00:06:27,497 --> 00:06:28,873 That's not so, Eben. 38 00:06:29,082 --> 00:06:32,835 Your Ma is in a coffin, being eaten by worms! 39 00:06:33,044 --> 00:06:34,086 Not so! 40 00:06:34,378 --> 00:06:37,215 - You gonna cry, Eben? - No. 41 00:06:37,507 --> 00:06:39,509 Why are your eyes wet then? 42 00:06:39,717 --> 00:06:51,687 Eben's crying! Eben's crying! Eben's crying! Eben's crying! 43 00:07:16,629 --> 00:07:19,632 Scrub all day and I can still smell it... 44 00:07:19,965 --> 00:07:22,134 Gasoline and grease! 45 00:07:24,762 --> 00:07:27,348 Your breath stinks of it. 46 00:07:27,556 --> 00:07:29,016 Your skin stinks of it. 47 00:07:29,224 --> 00:07:31,644 I go to bed, the sheets stink of it. 48 00:07:31,852 --> 00:07:36,106 The neighbours call, not that they do call, and I see them sniffing. 49 00:07:36,523 --> 00:07:37,691 Sniffing! 50 00:07:37,900 --> 00:07:42,905 I spend all day bleaching the smell away, then you come home and I have to start all over again. 51 00:07:43,322 --> 00:07:46,867 There's not enough bleach to burn the stench of you away, Luke Dove. 52 00:07:47,744 --> 00:07:50,287 Your spit tastes of it, do you know that? 53 00:07:50,496 --> 00:07:52,372 You're a walking time bomb, Luke Dove! 54 00:07:52,581 --> 00:07:56,543 One day you'll sit in the sun, and go up! BANG! 55 00:07:56,877 --> 00:08:01,548 You'll be--what's the word? Incinerated! 56 00:08:02,799 --> 00:08:05,218 Things'll have to change when Cameron gets home. 57 00:08:05,636 --> 00:08:07,095 You hear me? 58 00:08:07,596 --> 00:08:11,266 He won't want to wake up to gasoline and grease. 59 00:08:12,184 --> 00:08:15,312 Not Cameron. He's been used to the pretty islands. 60 00:08:15,937 --> 00:08:18,148 Pretty sea, pretty sand... 61 00:08:19,399 --> 00:08:20,859 Everything pretty. 62 00:08:21,568 --> 00:08:25,113 There's coconuts on the pretty islands, not a car in sight... 63 00:08:27,199 --> 00:08:28,658 Just canoes. 64 00:08:30,452 --> 00:08:32,746 Not like this dump! 65 00:08:38,043 --> 00:08:41,379 He sweats gasoline, that man! It oozes from him! 66 00:08:46,509 --> 00:08:49,012 Things'll be different when Cameron gets back. 67 00:08:49,637 --> 00:08:50,889 Things will change. 68 00:08:51,723 --> 00:08:56,102 - I miss Cameron. - I know, I know. 69 00:08:56,811 --> 00:08:57,979 I miss him too. 70 00:09:28,634 --> 00:09:30,386 - You thirsty, son? - No. 71 00:09:31,846 --> 00:09:33,097 You should drink. 72 00:09:34,265 --> 00:09:35,808 You'll turn to dust. 73 00:09:36,017 --> 00:09:38,436 - A man's gotta drink. - You thirsty, Pa? 74 00:09:38,936 --> 00:09:40,521 I guess. 75 00:09:40,813 --> 00:09:41,856 You want some water? 76 00:09:42,899 --> 00:09:44,692 That'll go down real nice, son. 77 00:10:02,918 --> 00:10:04,587 What you reading there, Pa? 78 00:10:08,466 --> 00:10:09,592 A book. 79 00:10:09,800 --> 00:10:10,843 There you go. 80 00:10:11,260 --> 00:10:13,053 What's it about, Pa? 81 00:10:14,805 --> 00:10:17,933 - Vampires, son. - What's vampires? 82 00:10:19,727 --> 00:10:22,104 They're not very nice. 83 00:10:22,438 --> 00:10:26,066 They bite your neck, and drink your blood. Stuff like that. 84 00:10:26,609 --> 00:10:30,237 - Not very sociable. - What do they do that for, Pa? 85 00:10:30,571 --> 00:10:32,740 Because if they don't, they get old. 86 00:10:33,991 --> 00:10:36,076 They do it to stay young. 87 00:10:37,870 --> 00:10:41,290 Then the people whose blood they drunk, well, they get old... 88 00:10:41,415 --> 00:10:46,420 ...and then they die. 89 00:10:47,254 --> 00:10:51,508 And during the day, they sleep in a coffin... and at night they turn into a bat. 90 00:10:53,594 --> 00:10:55,596 If they feel so inclined. 91 00:10:56,513 --> 00:10:59,349 Any vampires around these parts, Pa? 92 00:10:59,850 --> 00:11:02,060 I wouldn't be at all surprised. 93 00:11:12,279 --> 00:11:14,364 You ever seen a vampire, Pa? 94 00:11:15,824 --> 00:11:17,909 No, I haven't, son. 95 00:11:18,827 --> 00:11:20,912 But then again, I ain't been looking. 96 00:11:36,136 --> 00:11:38,013 See to it Seth, would ya? 97 00:11:38,972 --> 00:11:42,183 My vampire's in convulsions. 98 00:11:49,065 --> 00:11:50,108 Fill 'er up. 99 00:11:51,484 --> 00:11:52,527 Please. 100 00:12:23,683 --> 00:12:25,059 What's your name? 101 00:12:25,685 --> 00:12:27,770 - Seth. - Seth what? 102 00:12:27,979 --> 00:12:29,439 Seth Dove. 103 00:12:30,481 --> 00:12:33,192 - How old are you, Seth Dove? - Nearly nine. 104 00:12:57,258 --> 00:12:58,718 Is that your father up there? 105 00:12:59,051 --> 00:12:59,969 Yeah. 106 00:13:00,303 --> 00:13:01,846 He looks like a scarecrow. 107 00:13:03,097 --> 00:13:05,599 - Are you a scarecrow, son? - No. 108 00:13:06,976 --> 00:13:08,436 I was hoping you weren't. 109 00:13:09,061 --> 00:13:11,772 We'll be seeing you. Would you like that? 110 00:13:12,481 --> 00:13:13,941 Yeah. 111 00:13:15,317 --> 00:13:17,403 Be good now, Seth Dove. 112 00:13:37,423 --> 00:13:38,549 Seth! 113 00:13:40,009 --> 00:13:43,679 - You've been exploding frogs again! - No. 114 00:13:43,971 --> 00:13:45,848 - I heard different. - She lied! 115 00:13:46,056 --> 00:13:48,267 - Who lied? - The English lady! 116 00:13:48,684 --> 00:13:52,938 I can see through you, into the garage beyond. You go 'round there and say you're sorry! 117 00:13:53,147 --> 00:13:54,815 - But Ma... - Get! 118 00:13:55,149 --> 00:13:56,191 Now! 119 00:14:58,753 --> 00:15:01,548 Come in. I won't bite. 120 00:15:18,148 --> 00:15:19,607 Sit down. 121 00:15:26,906 --> 00:15:29,409 Frogs... who cares? 122 00:15:30,952 --> 00:15:33,037 It's my dress I was worried about. 123 00:15:34,622 --> 00:15:37,750 We did far worse when I was a child, goodness yes. 124 00:15:37,959 --> 00:15:41,504 We used to tie fireworks to cats' tails and set them on fire. 125 00:15:42,547 --> 00:15:44,673 Ever do that? 126 00:15:47,763 --> 00:15:52,348 Oh, you should do it. 127 00:15:53,057 --> 00:15:54,517 Boy, do they move! 128 00:15:54,725 --> 00:15:56,519 Pssssh, straight down the street. 129 00:15:57,019 --> 00:15:58,479 Asses burnt to a cinder. 130 00:16:01,816 --> 00:16:03,276 I remember once... 131 00:16:03,818 --> 00:16:07,655 ...we put my mom's canary in the oven. It went Pop! 132 00:16:08,406 --> 00:16:09,532 Exploded. 133 00:16:10,491 --> 00:16:12,576 Just like that frog, come to think of it. 134 00:16:13,494 --> 00:16:16,205 My husband's family used to be into whaling... 135 00:16:16,622 --> 00:16:18,708 ...before they became farmers. 136 00:16:21,001 --> 00:16:22,044 You like it? 137 00:16:23,838 --> 00:16:24,880 Take it. 138 00:16:25,089 --> 00:16:26,132 Go on. 139 00:16:50,155 --> 00:16:51,240 Who is that? 140 00:16:52,224 --> 00:16:54,815 That's my husband. 141 00:16:55,662 --> 00:16:57,194 His name was Adam. 142 00:16:57,815 --> 00:16:59,194 I met him in London. 143 00:16:59,237 --> 00:17:01,414 I married him and came here. 144 00:17:02,626 --> 00:17:05,711 We were happy for one week. 145 00:17:06,257 --> 00:17:09,217 One day, I went into the barn... 146 00:17:09,451 --> 00:17:14,704 And there he was. His face was bright red... 147 00:17:14,930 --> 00:17:18,559 ...tongue blue, eyes going Pop. 148 00:17:21,186 --> 00:17:22,437 He'd hung himself, you see. 149 00:17:25,232 --> 00:17:29,611 He was... very beautiful. 150 00:17:30,445 --> 00:17:32,030 His eyes were... 151 00:17:34,408 --> 00:17:36,076 ...his hair... 152 00:17:37,327 --> 00:17:38,995 ...his skin. 153 00:17:40,997 --> 00:17:44,626 Oh, his skin... 154 00:17:47,462 --> 00:17:50,882 He used to hold me in his arms and sing to me. 155 00:17:54,135 --> 00:17:57,973 ♪ You are my sunshine... 156 00:18:00,267 --> 00:18:02,978 ♪ My only sunshine... 157 00:18:04,063 --> 00:18:06,523 ♪ You make me happy... 158 00:18:06,856 --> 00:18:09,859 ♪ When skies are gray... 159 00:18:14,030 --> 00:18:17,283 Well, now there's no sunshine in my life. 160 00:18:18,827 --> 00:18:20,078 I hate sunshine. 161 00:18:24,040 --> 00:18:28,211 Sometimes, terrible things happen quite naturally. 162 00:18:33,132 --> 00:18:34,676 You look different. 163 00:18:35,635 --> 00:18:38,346 Oh, well... yes. 164 00:18:40,640 --> 00:18:42,725 He made me younger, I suppose. 165 00:18:43,559 --> 00:18:45,645 Without him, I get older by the minute. 166 00:18:45,937 --> 00:18:47,522 Bits of me fall off. 167 00:18:48,564 --> 00:18:51,484 I get up in the morning and half of me stays in bed. 168 00:18:52,110 --> 00:18:54,195 I can't bring myself to look in mirrors anymore. 169 00:18:56,155 --> 00:18:58,032 Tell me, how old do you think I am? 170 00:18:59,075 --> 00:19:00,243 Fifty. 171 00:19:00,660 --> 00:19:02,203 Fifty? 172 00:19:05,122 --> 00:19:07,124 Well, what a compliment. 173 00:19:08,459 --> 00:19:10,044 No, I'm older than that. 174 00:19:12,004 --> 00:19:13,464 I'm 200 years old. 175 00:19:14,715 --> 00:19:16,926 Can't you see all my wrinkles and gray hairs? 176 00:19:18,177 --> 00:19:21,097 - Look! - Yeah. 177 00:19:22,223 --> 00:19:23,474 You can? 178 00:19:55,172 --> 00:19:56,966 Come and sit next to me. 179 00:19:58,509 --> 00:19:59,343 Come on. 180 00:20:24,993 --> 00:20:26,453 Do you know what that is? 181 00:20:26,787 --> 00:20:27,829 No. 182 00:20:28,538 --> 00:20:29,790 It's one of my Adam's teeth. 183 00:20:31,667 --> 00:20:33,877 This. Do you know what this is? 184 00:20:34,169 --> 00:20:37,714 - Hair. - That's right, my husband's hair. 185 00:20:39,383 --> 00:20:41,259 These are his reading glasses. 186 00:20:41,885 --> 00:20:43,136 This is his comb. 187 00:20:43,762 --> 00:20:45,013 You see? 188 00:20:45,138 --> 00:20:48,475 It's all that's left of him now. Just a box of bits and pieces. 189 00:20:49,184 --> 00:20:54,105 You fall in love, and almost at once that loved one dies, and you're left with nothing. 190 00:20:54,606 --> 00:20:56,274 Nothing at all. 191 00:20:56,816 --> 00:20:59,945 Just a few memories, and a house where he was a boy. 192 00:21:00,237 --> 00:21:03,365 Nothing but dreams, and decay... and a box... 193 00:21:03,490 --> 00:21:07,118 ...a box from his childhood. A childhood you weren't even part of. 194 00:21:11,831 --> 00:21:13,375 Bay Rum. 195 00:21:18,171 --> 00:21:19,422 Oh, this... 196 00:21:21,299 --> 00:21:23,384 This is the smell of him. 197 00:21:31,309 --> 00:21:33,394 Oh... it's him... 198 00:21:34,354 --> 00:21:36,022 It's him... 199 00:21:37,774 --> 00:21:41,110 It's the smell of him... 200 00:21:41,444 --> 00:21:45,615 The smell of him... 201 00:21:46,115 --> 00:21:50,620 Oh, my darling. My darling. 202 00:21:56,042 --> 00:21:59,170 Smell my dead love... 203 00:22:55,893 --> 00:22:57,353 A vampire! 204 00:22:58,062 --> 00:22:59,521 She's a vampire! 205 00:23:00,356 --> 00:23:02,441 She's a vampire! 206 00:23:23,420 --> 00:23:24,671 There! 207 00:23:33,639 --> 00:23:34,973 You're awake. 208 00:23:35,515 --> 00:23:36,558 A little... 209 00:23:37,392 --> 00:23:39,269 Well, it's time you were asleep. 210 00:23:41,647 --> 00:23:42,689 No, Ma. 211 00:23:44,066 --> 00:23:45,400 What is it now? 212 00:23:45,609 --> 00:23:46,651 Nothing. 213 00:23:47,819 --> 00:23:49,780 - Just grow up and go to sleep. - But... 214 00:23:49,905 --> 00:23:51,573 - You want the water? - No. 215 00:23:55,202 --> 00:23:56,661 Then the light goes out. 216 00:24:14,387 --> 00:24:15,555 Water. 217 00:24:19,517 --> 00:24:20,977 Every last drop! 218 00:24:26,816 --> 00:24:30,653 - You're not finished yet, my boy. - I'm gonna burst, I gotta go... 219 00:24:31,696 --> 00:24:34,741 Not until you're finished. Every last drop! 220 00:24:34,824 --> 00:24:35,867 Go on, drink! 221 00:24:36,201 --> 00:24:37,452 I'll be sick... 222 00:24:37,535 --> 00:24:39,954 Then you'll just have to be sick. Keep on drinking! 223 00:24:44,751 --> 00:24:46,711 I can't Ma, really... 224 00:24:46,836 --> 00:24:48,713 - Go on, you haven't finished! - Mama... 225 00:24:50,256 --> 00:24:52,342 Drink it! Drink it! 226 00:24:52,550 --> 00:24:55,261 You're gonna drink until your stomach is fit to burst. 227 00:24:56,304 --> 00:24:58,306 You're gonna drink it all, Seth Dove. 228 00:24:58,389 --> 00:25:02,477 Even if it takes all night, you're gonna drink it all. 229 00:25:07,273 --> 00:25:08,524 I can smell your father. 230 00:25:11,527 --> 00:25:14,363 The Lord's taken him 'cause I'm a sinner. 231 00:25:14,447 --> 00:25:16,115 Just like he took my Rachel. 232 00:25:18,201 --> 00:25:19,869 Taken who, Joshua? 233 00:25:19,994 --> 00:25:21,329 I am a sinner! 234 00:25:22,288 --> 00:25:23,205 I drink. 235 00:25:23,539 --> 00:25:25,082 I have bad thoughts. 236 00:25:25,708 --> 00:25:27,501 Does somebody mind tellin' me what's going on? 237 00:25:27,585 --> 00:25:30,087 - Eben is missing. - We need the Sheriff. 238 00:25:30,504 --> 00:25:32,923 I keep telling him we should call Sheriff Ticker. 239 00:25:33,007 --> 00:25:35,843 No need for Sheriff Ticker just yet, Joshua. 240 00:25:36,552 --> 00:25:38,345 That's what I said. 241 00:25:39,180 --> 00:25:41,474 We're not sure if anything's happened yet. 242 00:25:42,099 --> 00:25:43,142 Of course we're not. 243 00:25:44,685 --> 00:25:46,896 When'd you last see Eben, son? 244 00:25:47,188 --> 00:25:48,230 This morning. 245 00:25:48,564 --> 00:25:49,690 Where'd you leave him? 246 00:25:50,858 --> 00:25:52,818 Did the Lord take him, boy? 247 00:25:52,943 --> 00:25:56,071 Did the angels come down and pluck him from the weak? 248 00:25:56,906 --> 00:26:00,868 Did the Lord say... his Pa is a sinner and not meant to be happy? 249 00:26:00,951 --> 00:26:01,911 No... 250 00:26:01,994 --> 00:26:05,456 - Where was he going to, boy? - I gotta go... ah! 251 00:26:15,883 --> 00:26:19,094 She's a vampire, and she drinks blood to make her young. 252 00:26:19,845 --> 00:26:23,056 She's afraid to look into mirrors because her reflection is gone. 253 00:26:23,265 --> 00:26:25,058 And she hates sunlight. 254 00:26:25,142 --> 00:26:29,229 She keeps her husband in a black box and his sweat in a bottle. 255 00:26:30,564 --> 00:26:34,109 - How do you know? - She told me to my face. 256 00:26:34,234 --> 00:26:36,612 She's 200 years old. 257 00:26:36,737 --> 00:26:38,488 You think she killed Eben? 258 00:26:38,614 --> 00:26:39,656 Could be. 259 00:26:39,740 --> 00:26:40,991 But why? 260 00:26:41,199 --> 00:26:43,076 For his blood, stupid. 261 00:26:43,410 --> 00:26:44,453 His blood? 262 00:26:44,536 --> 00:26:48,206 Sure. If she don't get blood, then she starts to fall apart. 263 00:26:48,415 --> 00:26:52,044 She said: "I get up in the morning and there's my skin in bed." 264 00:26:52,461 --> 00:26:53,503 Come on. 265 00:26:54,046 --> 00:26:56,423 - What ya doing? - Just come on! 266 00:27:33,543 --> 00:27:34,711 Help me. 267 00:27:57,942 --> 00:27:59,736 - What ya lookin' for? - Her coffin. 268 00:28:00,236 --> 00:28:03,156 - Her coffin? - It's here somewhere. 269 00:28:03,281 --> 00:28:04,741 She sleeps in it. 270 00:28:10,997 --> 00:28:12,665 Let's go to her bedroom, then. 271 00:28:12,749 --> 00:28:14,208 - Should we? - Quick! 272 00:28:14,333 --> 00:28:15,585 Okay, come on! 273 00:29:16,979 --> 00:29:20,024 Kim, look at this wonderful shell! 274 00:29:20,858 --> 00:29:22,317 Look how big it is! 275 00:29:23,444 --> 00:29:25,320 Yeah, look at it... 276 00:29:26,989 --> 00:29:31,285 - I know! Let's smash it! - Yeah! 277 00:29:32,536 --> 00:29:35,873 - Break everything! Smash everything! - Yeah! 278 00:29:35,956 --> 00:29:37,416 Break it! Break it! 279 00:29:37,416 --> 00:29:38,584 Break it! 280 00:29:39,084 --> 00:29:42,004 Rip it! Rip it! 281 00:29:42,212 --> 00:29:44,715 Break it! Tear it! 282 00:29:44,923 --> 00:29:48,260 Rip everything! Smash everything! 283 00:29:48,260 --> 00:29:50,137 Rip it! Tear it! 284 00:29:50,262 --> 00:29:53,473 Break it! Smash it! Yeah, break everything! 285 00:30:02,983 --> 00:30:05,068 - She's back! - Shhh! 286 00:33:42,992 --> 00:33:44,119 Hey Pa. 287 00:33:44,661 --> 00:33:47,372 - You thirsty, son? - No. 288 00:33:48,081 --> 00:33:49,958 - You been running? - A little. 289 00:33:50,792 --> 00:33:53,294 You'll turn to dust, a man's gotta drink. 290 00:33:53,419 --> 00:33:54,462 You thirsty, Pa? 291 00:33:54,754 --> 00:33:56,005 A little, son. 292 00:34:05,598 --> 00:34:06,766 Eben? 293 00:34:09,894 --> 00:34:12,689 Now, let's go over this again, shall we? 294 00:34:13,106 --> 00:34:15,525 How many times can he answer the same questions? 295 00:34:15,608 --> 00:34:17,402 He's told you all he knows. 296 00:34:17,694 --> 00:34:19,570 I think I should be the judge of that, don't you M'am? 297 00:34:19,779 --> 00:34:22,907 Unless of course, there's a reason why you don't want me to ask questions. 298 00:34:23,116 --> 00:34:25,618 Reason? What do you mean? Why should I have a reason? 299 00:34:25,743 --> 00:34:27,620 Had ol' Sheriff Ticker on the phone. 300 00:34:27,829 --> 00:34:28,955 Sheriff Ticker? 301 00:34:29,080 --> 00:34:30,414 You know Sheriff Ticker? 302 00:34:31,457 --> 00:34:34,502 Well... yeah. Yes, I know him. 303 00:34:34,710 --> 00:34:36,879 He certainly seems to know your husband. 304 00:34:37,505 --> 00:34:38,756 Knows him real well. 305 00:34:38,965 --> 00:34:41,592 Has quite a lot to say about him, does Sheriff Ticker. 306 00:34:42,426 --> 00:34:43,469 Go upstairs, Seth. 307 00:34:43,678 --> 00:34:46,263 - But Ma! - Do as you're told! Go! 308 00:34:56,482 --> 00:34:57,733 What has Sheriff Ticker told you? 309 00:34:57,858 --> 00:34:59,819 You know full well what he's told me. 310 00:35:00,653 --> 00:35:02,947 That was years ago, for the love of God. 311 00:35:03,697 --> 00:35:05,866 You're gonna drag it up all over again? 312 00:35:05,991 --> 00:35:07,535 Might be it needs draggin' up. 313 00:35:09,119 --> 00:35:10,454 Shut up! 314 00:35:11,622 --> 00:35:13,082 You'll only make it worse! 315 00:35:13,165 --> 00:35:14,542 He even cries like a woman. 316 00:35:14,625 --> 00:35:15,668 Don't you call my husband... 317 00:35:15,793 --> 00:35:18,087 In full embrace, the Sheriff said. 318 00:35:18,796 --> 00:35:19,964 In the barn... 319 00:35:20,381 --> 00:35:21,507 ...kissing the boy. 320 00:35:21,715 --> 00:35:25,469 He wasn't a boy! He was 17. It was years ago, and he was-- 321 00:35:25,594 --> 00:35:31,308 Sheriff Ticker says he felt sick. Two men, kissing! 322 00:35:31,934 --> 00:35:35,396 Is that why you married him so quick? Protect his good name? 323 00:35:35,604 --> 00:35:39,566 Why don't you ask the Sheriff? He seems to know everything else. 324 00:35:40,400 --> 00:35:44,863 Oh, he does. He does know. Everything. 325 00:35:45,197 --> 00:35:48,116 And what he doesn't know, he suspects. 326 00:35:49,243 --> 00:35:50,702 This time you won't get away with it! 327 00:35:52,788 --> 00:35:53,956 No... 328 00:35:56,041 --> 00:36:01,755 I wouldn't hurt... I couldn't... 329 00:36:02,089 --> 00:36:03,757 I'd arrest you this very minute if I could. 330 00:36:03,840 --> 00:36:05,926 Arrest him for what? He hasn't done anything! 331 00:36:06,051 --> 00:36:08,345 Well now, we can't be sure of that, can we? 332 00:36:08,970 --> 00:36:13,558 Sheriff Ticker says it's a short leap from kissing to killing. 333 00:36:16,770 --> 00:36:20,106 Bye now. Enjoy your supper. 334 00:36:35,747 --> 00:36:37,123 Shut up. 335 00:36:38,667 --> 00:36:40,335 Shut up, damn it! 336 00:36:41,378 --> 00:36:42,337 Shut up! 337 00:36:42,837 --> 00:36:44,839 Oh my God, shut up! 338 00:36:48,176 --> 00:36:51,805 All that gossip! I can't go through it again! 339 00:36:52,222 --> 00:36:54,516 You hear me? I can't go through it again! 340 00:36:58,269 --> 00:36:59,729 I won't! 341 00:37:01,314 --> 00:37:02,565 I won't... 342 00:37:08,488 --> 00:37:10,073 I won't go through it again. 343 00:37:14,744 --> 00:37:15,995 Not for you... 344 00:37:18,498 --> 00:37:19,666 Not for you. 345 00:37:39,560 --> 00:37:41,771 You come back here, Luke Dove! 346 00:39:38,011 --> 00:39:39,054 Pa! 347 00:39:39,471 --> 00:39:40,430 Son? 348 00:40:01,159 --> 00:40:02,410 Coward! 349 00:40:05,330 --> 00:40:07,207 Coward! 350 00:40:10,335 --> 00:40:12,545 Coward! 351 00:40:19,010 --> 00:40:20,553 Coward! 352 00:41:59,943 --> 00:42:01,195 I missed you! 353 00:42:02,863 --> 00:42:05,657 - You look older. - You look old. 354 00:42:06,283 --> 00:42:08,368 - I do, eh? - Lots. 355 00:42:08,910 --> 00:42:12,039 You should have seen him, Cam. He exploded! 356 00:42:12,247 --> 00:42:15,459 He went BANG! His skin went all funny. 357 00:42:17,753 --> 00:42:19,755 Don't think about it, okay? 358 00:42:19,963 --> 00:42:21,214 I dream it. 359 00:42:31,308 --> 00:42:33,310 God, it's ugly here. 360 00:42:36,730 --> 00:42:37,898 What are you wearing that for?! 361 00:42:39,566 --> 00:42:41,735 - It's for you! - I don't want it. 362 00:42:42,777 --> 00:42:44,029 Aren't you a hero? 363 00:42:45,822 --> 00:42:46,865 No. 364 00:43:13,016 --> 00:43:14,058 Geez... 365 00:43:15,852 --> 00:43:18,563 - This place get smaller? - No. 366 00:43:20,149 --> 00:43:24,611 - It still smells like gasoline. - I can't smell it. 367 00:43:25,487 --> 00:43:28,364 That's 'cause you smell like it too. 368 00:43:32,326 --> 00:43:34,246 Where'd this come from? 369 00:43:34,329 --> 00:43:35,497 Nowhere. 370 00:43:35,704 --> 00:43:37,246 Come on! 371 00:43:39,917 --> 00:43:42,211 - You hungry, Cam? - No. 372 00:43:47,216 --> 00:43:48,593 You miss them, Cam? 373 00:43:49,302 --> 00:43:51,304 - Miss what? - The pretty islands. 374 00:43:56,809 --> 00:43:57,852 Could be. 375 00:44:00,896 --> 00:44:02,023 You goin' back? 376 00:44:03,607 --> 00:44:05,484 Nah, I suppose I'm staying. 377 00:44:06,944 --> 00:44:08,279 Not for good? 378 00:44:11,198 --> 00:44:13,617 - Maybe I have to. - Why have to? 379 00:44:14,118 --> 00:44:17,037 To look after you, knucklehead. 380 00:44:17,163 --> 00:44:19,039 I don't need lookin' after. 381 00:44:20,916 --> 00:44:22,793 Oh? I guess you want me to go... 382 00:44:40,311 --> 00:44:41,353 Hi Ma. 383 00:45:13,552 --> 00:45:16,179 What, Ma? What do you want? 384 00:45:19,808 --> 00:45:22,853 Out of the way! Out of the way! Mind yourself. 385 00:45:22,936 --> 00:45:24,104 It's all right! Jesus! 386 00:45:24,604 --> 00:45:26,898 Gotta get the place clean. Your Pa will be home soon. 387 00:45:27,858 --> 00:45:28,900 Pa's dead! 388 00:45:29,943 --> 00:45:31,611 He's dead and buried, mom. 389 00:45:40,787 --> 00:45:42,664 He was always readin'... 390 00:45:42,956 --> 00:45:45,416 ...nothing but them cheap poems. 391 00:45:46,504 --> 00:45:49,252 Never said a word to me when I was a kid. 392 00:45:49,295 --> 00:45:52,006 Just sat there, and got old. 393 00:45:56,219 --> 00:45:57,679 Couldn't stand the sight of blood. 394 00:45:59,973 --> 00:46:02,058 That's why it was always mom killing the chickens. 395 00:46:04,769 --> 00:46:05,812 Here. 396 00:46:22,495 --> 00:46:24,247 You never stood a chance. 397 00:46:28,543 --> 00:46:30,295 You should've died years ago. 398 00:46:32,380 --> 00:46:34,048 Before she drained ya. 399 00:46:53,359 --> 00:46:56,153 He wanted to be a beekeeper, you know that? 400 00:46:57,530 --> 00:46:59,198 It was her idea to start the garage. 401 00:47:01,909 --> 00:47:05,871 Whiskers keep growing, when you're dead. 402 00:47:06,789 --> 00:47:08,457 Everything else stops. 403 00:47:09,292 --> 00:47:11,711 But hair just keeps on sprouting. 404 00:47:12,628 --> 00:47:14,213 Hair never dies. 405 00:47:14,296 --> 00:47:16,799 Just goes on and on. 406 00:47:17,341 --> 00:47:19,719 Heard you were back, Cameron. 407 00:47:20,344 --> 00:47:22,012 Circumstances, Sheriff. 408 00:47:22,847 --> 00:47:25,266 I've been a Sheriff for over 30 years. 409 00:47:25,975 --> 00:47:29,436 And I never seen so many circumstances. 410 00:47:29,854 --> 00:47:34,733 People stop me and say: "Sheriff Ticker, what's happening?" 411 00:47:35,276 --> 00:47:39,446 And I have to say... I don't rightly know. 412 00:47:40,155 --> 00:47:43,826 But it all starts with a kiss, that's for sure. 413 00:47:44,034 --> 00:47:45,786 Your Pa'll tell ya. 414 00:47:48,080 --> 00:47:51,333 I want a word with little Seth here. That okay with you? 415 00:47:54,461 --> 00:47:55,504 Sure. 416 00:48:32,416 --> 00:48:35,836 Turtle. Snapper, it was. 417 00:48:37,629 --> 00:48:40,757 Big as a pig, and vicious as hell. 418 00:48:42,092 --> 00:48:43,468 It got my hand. 419 00:48:44,803 --> 00:48:46,388 Can you beat that? 420 00:48:48,473 --> 00:48:52,227 A few years later, a dog. 421 00:48:53,895 --> 00:48:56,064 Almost chewed off my ear. 422 00:48:58,984 --> 00:49:01,903 Then a wasp stung out my eye. 423 00:49:03,905 --> 00:49:09,536 Thirty years a Sheriff, and all I've had to contend with are vicious animals. 424 00:49:11,079 --> 00:49:15,250 But now, we got a new kind of animal. 425 00:49:15,667 --> 00:49:17,752 One I ain't seen before. 426 00:49:19,420 --> 00:49:21,631 The kind of animal that... 427 00:49:24,634 --> 00:49:27,345 ...does things to children. 428 00:49:29,430 --> 00:49:33,184 Makes my hungry fish seem like an angel of mercy. 429 00:49:35,812 --> 00:49:37,355 The only trouble is... 430 00:49:40,066 --> 00:49:43,820 ...I ain't sure if the monster's still out there somewhere... 431 00:49:46,114 --> 00:49:47,907 ...or six feet under. 432 00:49:50,827 --> 00:49:56,457 Perhaps your father took secrets with him, into that grave of his. 433 00:50:04,799 --> 00:50:08,551 Your Pa. Did, uh... 434 00:50:09,470 --> 00:50:14,809 - ...did he ever... uh, touch ya? - Yeah. 435 00:50:15,226 --> 00:50:17,186 Where'd he touch ya, boy? 436 00:50:17,311 --> 00:50:18,646 In the kitchen. 437 00:50:18,854 --> 00:50:20,856 No, no, no. I don't mean that. 438 00:50:22,108 --> 00:50:26,070 Did he ever touch ya in... um, places? 439 00:50:26,278 --> 00:50:27,530 Places outside the kitchen? 440 00:50:27,738 --> 00:50:34,078 No no no, uh, places. On your person. 441 00:50:35,037 --> 00:50:36,080 Like where? 442 00:50:36,705 --> 00:50:39,708 Like private places, boy. 443 00:50:39,834 --> 00:50:41,293 Private places? 444 00:50:41,710 --> 00:50:43,170 Yeah. 445 00:50:45,673 --> 00:50:48,801 Like... here, boy? 446 00:50:54,640 --> 00:50:57,643 No, he didn't do much touching. 447 00:51:05,359 --> 00:51:07,027 You go on back to your brother. 448 00:51:08,278 --> 00:51:10,155 You tell him to take care of you. 449 00:51:11,740 --> 00:51:13,408 You'll be safe with him. 450 00:51:22,042 --> 00:51:23,418 I'm sorry about your father. 451 00:51:38,100 --> 00:51:40,519 I saw the light of the burning from my window. 452 00:51:42,187 --> 00:51:43,855 I wondered what it was. 453 00:51:46,775 --> 00:51:48,527 It looked quite beautiful. 454 00:51:51,571 --> 00:51:52,614 I'll bet it did. 455 00:51:54,366 --> 00:51:56,159 That was a stupid thing to say. 456 00:51:58,245 --> 00:51:59,371 I'm sorry, Cameron. 457 00:52:03,250 --> 00:52:04,501 Would you say that again? 458 00:52:06,586 --> 00:52:07,629 My name. 459 00:52:09,589 --> 00:52:10,632 Cameron. 460 00:52:12,509 --> 00:52:13,677 Sounds good. 461 00:52:17,305 --> 00:52:22,018 You know, your accent makes everything sound better somehow. 462 00:52:24,104 --> 00:52:25,146 Well... 463 00:52:27,524 --> 00:52:30,235 What about your name? Let me hear you say your name. 464 00:52:33,988 --> 00:52:35,156 Dolphin Blue. 465 00:52:42,872 --> 00:52:45,875 What happened to the angel? 466 00:52:47,335 --> 00:52:48,503 Time. 467 00:52:50,797 --> 00:52:53,299 Even angels lose their wings eventually. 468 00:52:59,639 --> 00:53:02,475 - Cam! - Ah, there he is. 469 00:53:05,394 --> 00:53:07,563 My little demolition man. 470 00:53:07,980 --> 00:53:10,691 - Your what? - Seth knows what I mean. 471 00:53:11,442 --> 00:53:12,485 Come on, Cam! 472 00:53:12,568 --> 00:53:14,153 Get outta here. Go home and wait for me. 473 00:53:15,196 --> 00:53:17,073 - Get out of here! - Cam! Don't talk to her! 474 00:53:17,156 --> 00:53:18,199 Beat it! 475 00:53:30,086 --> 00:53:31,337 I'm gonna kill you. 476 00:54:09,917 --> 00:54:12,544 My Ma says your Pa was a pervert. 477 00:54:13,170 --> 00:54:14,713 What's a pervert? 478 00:54:15,130 --> 00:54:17,007 Someone who likes children. 479 00:54:17,341 --> 00:54:20,135 I don't think my Pa was a pervert then. 480 00:54:20,344 --> 00:54:21,929 Nah, neither is mine. 481 00:54:22,221 --> 00:54:24,431 - My brother's back. - I know, Ma told me. 482 00:54:25,057 --> 00:54:26,183 He met Her today. 483 00:54:27,017 --> 00:54:29,019 - The vampire? - Yeah. 484 00:54:29,228 --> 00:54:31,813 - Did she bite his neck? - I don't know. 485 00:54:32,439 --> 00:54:35,484 - Do you think she wants to? - Yeah, I guess so. 486 00:54:35,984 --> 00:54:39,446 - What you gonna do about it? - I don't know, I've gotta do something. 487 00:54:39,655 --> 00:54:41,948 - Do you love your brother? - Yeah. 488 00:54:42,240 --> 00:54:45,994 - More than anything else in the world? - More than anything else in the world! 489 00:54:53,502 --> 00:54:55,170 - What's that smell? - I don't know. 490 00:55:10,602 --> 00:55:13,104 Hey, Kim, look! I think I found something. 491 00:55:18,651 --> 00:55:22,405 It looks like an egg. 492 00:55:28,870 --> 00:55:30,330 It smells like fish. 493 00:55:32,081 --> 00:55:35,126 - You know what I think? - What? 494 00:55:35,627 --> 00:55:38,129 I think we've found ourselves an angel. 495 00:55:38,880 --> 00:55:40,006 An angel? 496 00:55:40,965 --> 00:55:44,302 - Sure. And you know what? - What? 497 00:55:45,011 --> 00:55:47,430 I think it could be Eben. 498 00:55:47,931 --> 00:55:51,184 Eben? Why is Eben an angel? 499 00:55:52,101 --> 00:55:55,229 Because I told my mom I missed Cameron, and made her cry. 500 00:55:55,355 --> 00:55:57,440 That's why Eben's an angel. 501 00:55:57,523 --> 00:56:00,234 - Who says? - It's just so, Kim. 502 00:56:01,194 --> 00:56:03,780 Geez, it sure looks like Eben. 503 00:56:03,905 --> 00:56:06,699 But if Eben's an angel, why ain't he in Heaven? 504 00:56:06,824 --> 00:56:08,075 Because he was murdered. 505 00:56:08,284 --> 00:56:10,453 Murdered angels don't go to Heaven. 506 00:56:10,578 --> 00:56:13,706 They get their wings torn out and are thrown back to Earth again. 507 00:56:13,789 --> 00:56:16,083 - Who says? - It's just so, Kim! 508 00:56:19,337 --> 00:56:22,548 There, you see? That's where his wings were. 509 00:56:23,090 --> 00:56:24,133 Poor Eben. 510 00:56:25,676 --> 00:56:27,762 - Where are you going? - Home. 511 00:56:27,887 --> 00:56:30,056 - You can't have the angel! - Why not? 512 00:56:30,181 --> 00:56:32,058 It belongs to me! He was my friend! 513 00:56:32,141 --> 00:56:34,143 - He was my friend too! - He liked me more! 514 00:56:34,226 --> 00:56:36,729 - You made him cry! - So did you! I want to keep it! 515 00:56:36,854 --> 00:56:38,397 - I found it! - I saw it first! 516 00:56:38,522 --> 00:56:40,191 - I unwrapped it! - I started it! 517 00:56:40,274 --> 00:56:41,942 - I walked this way! - I-- 518 00:56:44,779 --> 00:56:46,530 I keep the angel. 519 00:56:53,412 --> 00:56:54,788 What are we going to do, Eben? 520 00:56:55,915 --> 00:56:58,000 She's met him now. My brother. 521 00:56:59,168 --> 00:57:03,547 She's gonna kill him. She's going to suck his blood and kill him. 522 00:57:03,631 --> 00:57:05,299 Just like she killed you. 523 00:57:07,801 --> 00:57:09,053 What? 524 00:57:11,263 --> 00:57:12,806 She did what? 525 00:57:14,266 --> 00:57:17,394 Bit your neck? I know, Eben. I know. 526 00:57:17,519 --> 00:57:20,439 That's what vampires are like, I know. 527 00:57:20,856 --> 00:57:23,775 But I'm watching her, don't worry. 528 00:57:24,401 --> 00:57:28,447 - I'm watching everything. Everything. - Seth! 529 00:57:29,198 --> 00:57:30,240 You here? 530 00:57:30,532 --> 00:57:31,700 You be quiet now. 531 00:57:41,585 --> 00:57:42,628 I'll be back, Eben. 532 00:57:59,311 --> 00:58:00,353 Hi. 533 00:58:03,398 --> 00:58:04,524 What'd the Sheriff want? 534 00:58:05,358 --> 00:58:06,401 Nothing. 535 00:58:09,446 --> 00:58:10,989 Long while about nothin'. 536 00:58:21,124 --> 00:58:23,501 - You okay? - I suppose. 537 00:58:33,303 --> 00:58:34,888 Hey, I'm sorry I pushed you, okay? 538 00:58:38,308 --> 00:58:40,393 It's just, you know, sometimes you... 539 00:58:41,769 --> 00:58:43,229 ...well, you're not wanted. 540 00:58:59,912 --> 00:59:01,456 You wanna see something? 541 00:59:14,093 --> 00:59:15,136 What do you make of that? 542 00:59:15,636 --> 00:59:16,679 What is it? 543 00:59:16,888 --> 00:59:19,681 - It's a baby. - What happened to him? 544 00:59:20,182 --> 00:59:22,809 - Well, he lived in a place in Japan. 545 00:59:22,852 --> 00:59:24,937 His skin got all... 546 00:59:25,021 --> 00:59:26,063 ...silver... 547 00:59:26,272 --> 00:59:29,648 ...shiny, just like a mirror. 548 00:59:29,817 --> 00:59:32,236 - You could see your face in it. - Why? 549 00:59:35,156 --> 00:59:36,407 Just could. 550 00:59:37,450 --> 00:59:38,784 Did it hurt? 551 00:59:42,121 --> 00:59:44,123 Yeah, I guess. 552 00:59:45,040 --> 00:59:46,208 Is he alive? 553 00:59:46,625 --> 00:59:47,668 Mm-hmm. 554 00:59:49,003 --> 00:59:50,379 Do you know him? 555 00:59:52,047 --> 00:59:54,425 No, it's just a photograph. 556 00:59:54,550 --> 00:59:56,844 - Who's holding him? - I don't know. 557 00:59:58,929 --> 01:00:01,849 Did he have any brothers, like you're my brother? 558 01:00:04,977 --> 01:00:07,146 I don't know. I don't know him, Seth. 559 01:00:07,271 --> 01:00:08,522 It's just a picture. 560 01:00:09,356 --> 01:00:10,482 What's his name? 561 01:00:12,776 --> 01:00:15,070 I don't know him, I don't know his name! 562 01:00:15,195 --> 01:00:17,156 It's just a photograph, okay? 563 01:00:17,281 --> 01:00:18,615 But he must have had a name. 564 01:00:18,741 --> 01:00:21,660 Yeah, he must have had a shoe size too, but I don't know that either! 565 01:00:22,286 --> 01:00:25,414 It's just a picture of a baby! 566 01:00:43,974 --> 01:00:45,017 You like 'em? 567 01:00:45,517 --> 01:00:46,768 You can have 'em. 568 01:00:51,356 --> 01:00:54,067 And before you ask, I don't know her or them either. 569 01:02:35,126 --> 01:02:37,086 Seth, I'm going out for a while. 570 01:02:42,508 --> 01:02:43,676 Where are you going? 571 01:02:45,344 --> 01:02:46,679 I'm going up to Dolphin's house. 572 01:02:47,930 --> 01:02:48,889 Jesus. 573 01:03:52,286 --> 01:03:53,412 [muffled voices] 574 01:03:54,371 --> 01:03:55,706 [muffled voices] 575 01:04:03,630 --> 01:04:06,675 [muffled voices] 576 01:04:06,758 --> 01:04:08,009 [muffled voices] 577 01:04:10,637 --> 01:04:11,763 [muffled voices] 578 01:04:15,851 --> 01:04:17,310 [muffled voices] 579 01:04:19,062 --> 01:04:21,690 [muffled voices] 580 01:04:22,190 --> 01:04:23,233 [muffled voices] 581 01:04:24,192 --> 01:04:26,069 [muffled voices] 582 01:04:26,278 --> 01:04:29,614 [muffled voices] 583 01:04:30,740 --> 01:04:31,783 [muffled voices] 584 01:04:32,325 --> 01:04:33,868 [muffled voices] 585 01:04:36,788 --> 01:04:38,248 The war in London. 586 01:04:40,875 --> 01:04:43,378 All that noise and fire. 587 01:04:45,547 --> 01:04:47,549 People huddled together. 588 01:04:48,383 --> 01:04:50,051 Laughter and cuddles. 589 01:04:51,594 --> 01:04:54,639 You like those bombs, don't you? 590 01:04:54,722 --> 01:04:56,516 Oh, I love them. 591 01:04:57,433 --> 01:04:58,476 All that noise... 592 01:04:59,310 --> 01:05:01,104 Explosions... 593 01:05:02,981 --> 01:05:04,941 I've seen the big ones, you know. 594 01:05:06,734 --> 01:05:08,194 Lots of them. 595 01:05:09,737 --> 01:05:11,406 The biggest ones there are. 596 01:05:11,739 --> 01:05:13,825 - Where? - In the Pacific. 597 01:05:16,119 --> 01:05:17,578 That's where I've been. 598 01:05:19,122 --> 01:05:21,833 "The Pretty Islands", that's what my mom calls them. 599 01:05:22,875 --> 01:05:24,335 What have you been doing there? 600 01:05:25,920 --> 01:05:27,046 Blowing 'em up. 601 01:05:30,716 --> 01:05:32,260 Whole islands? 602 01:05:37,181 --> 01:05:38,516 Well, yeah. 603 01:05:38,933 --> 01:05:39,976 Whole islands. 604 01:05:41,312 --> 01:05:44,689 Is it dangerous? 605 01:05:46,148 --> 01:05:47,191 Not really. 606 01:05:47,900 --> 01:05:49,777 We only watch from a distance. 607 01:05:50,403 --> 01:05:52,405 And we gotta wear sunglasses. 608 01:05:54,281 --> 01:05:55,741 Man, it was brilliant. 609 01:05:57,910 --> 01:05:59,787 I mean, bright like you've never seen. 610 01:05:59,912 --> 01:06:02,289 Like a million Fourth of July's, all rolled into one. 611 01:06:04,375 --> 01:06:08,045 You know, the natives paddled out in their canoes. 612 01:06:08,754 --> 01:06:09,922 And they were singing. 613 01:06:13,133 --> 01:06:15,844 ♪ "You are my sunshine..." 614 01:06:16,387 --> 01:06:21,472 ♪ "...my only sunshine..." 615 01:06:24,432 --> 01:06:26,434 And there'd be this stuff... 616 01:06:26,878 --> 01:06:27,771 ...like, um... 617 01:06:28,691 --> 01:06:30,234 ...silver snow. 618 01:06:30,984 --> 01:06:32,528 Falling on the ship. 619 01:06:33,153 --> 01:06:36,490 We'd roll it up and we'd have snowball fights with it, you know? 620 01:06:39,409 --> 01:06:43,288 And after each blast, there'd be these fish... 621 01:06:43,923 --> 01:06:47,042 A sea full of boiled fish. 622 01:06:47,668 --> 01:06:50,671 You could pick 'em up and eat 'em, if you wanted to. 623 01:06:56,009 --> 01:06:57,970 The sunset's amazing. 624 01:06:59,972 --> 01:07:01,098 The sunset's... 625 01:07:10,399 --> 01:07:12,275 Pink, bright pink. 626 01:07:14,778 --> 01:07:17,572 Pink like you've never seen. 627 01:07:27,833 --> 01:07:30,001 God... 628 01:07:40,095 --> 01:07:41,346 Cameron. 629 01:07:48,353 --> 01:07:49,687 Cameron, look at me. 630 01:10:23,298 --> 01:10:24,424 Kim! 631 01:11:00,835 --> 01:11:03,838 Hey! Come here! 632 01:11:04,380 --> 01:11:07,592 - Come here, you little... - Yeah! 633 01:11:07,614 --> 01:11:11,137 - Ahh! No! Help! No! 634 01:12:41,351 --> 01:12:42,811 His hair? 635 01:12:43,937 --> 01:12:45,731 It's his hair. 636 01:12:57,409 --> 01:13:01,371 Look, it's happening! She's killing him! 637 01:13:01,455 --> 01:13:02,623 Look! 638 01:13:03,540 --> 01:13:06,376 Soon Cameron will end up in a black box! 639 01:13:06,668 --> 01:13:08,337 Just like her dead husband! 640 01:13:08,670 --> 01:13:11,256 Bits of hair, teeth... 641 01:13:11,465 --> 01:13:13,050 His sweat in a bottle. 642 01:13:14,384 --> 01:13:17,095 What am I gonna do, Eben? What? 643 01:13:18,263 --> 01:13:20,140 I've got to tell him, Eben. 644 01:13:20,432 --> 01:13:22,934 Otherwise, she'll kill him! 645 01:13:25,979 --> 01:13:27,731 Murderer! 646 01:13:28,148 --> 01:13:30,775 Murderer! 647 01:13:37,115 --> 01:13:39,409 Wake up, Cam! Wake up! Wake up! 648 01:13:40,869 --> 01:13:42,329 Come out! 649 01:13:45,582 --> 01:13:47,959 - Jesus Christ... - Murderer! 650 01:13:48,376 --> 01:13:50,378 Murderer! 651 01:13:50,462 --> 01:13:52,339 Wait a minute, Josh! What's the matter with you?! 652 01:13:52,672 --> 01:13:53,923 Goddamn it! 653 01:13:54,007 --> 01:13:55,050 I wanna see him. 654 01:13:55,175 --> 01:13:56,634 - See who?! - The killer! 655 01:13:56,843 --> 01:13:58,303 There's no killer here! 656 01:13:58,720 --> 01:14:01,097 You bring him. He's a coward! 657 01:14:01,222 --> 01:14:03,516 - What's he talkin' about? - Pa, I guess. 658 01:14:03,725 --> 01:14:05,393 My Pa is dead, Josh. 659 01:14:05,602 --> 01:14:06,936 He's not dead! 660 01:14:07,270 --> 01:14:09,147 What are you talking about? 661 01:14:09,981 --> 01:14:11,649 She's hiding him! 662 01:14:11,941 --> 01:14:14,569 Bullshit! You can't hide a corpse, Josh. 663 01:14:14,861 --> 01:14:16,654 Come on, you've been drinking. Gimme that. 664 01:14:17,488 --> 01:14:18,740 I want you to go home. 665 01:14:19,157 --> 01:14:21,242 Ain't no home, Cameron. 666 01:14:21,659 --> 01:14:26,664 People all gone. God took them 'cause of my wicked thoughts. 667 01:14:27,081 --> 01:14:30,209 No, no. You don't have wicked thoughts. 668 01:14:30,626 --> 01:14:32,795 You just got some bad luck. 669 01:14:33,129 --> 01:14:35,089 Oh, you don't know... 670 01:14:35,214 --> 01:14:36,758 ...my thoughts. 671 01:14:37,383 --> 01:14:40,303 Jesus, they're bad. 672 01:14:40,928 --> 01:14:47,393 I dreamt... I dreamt that I was sleeping with my goat! 673 01:14:47,727 --> 01:14:49,604 And I liked it! 674 01:14:50,229 --> 01:14:51,480 Well, you could do worse. 675 01:14:52,106 --> 01:14:53,649 Come on, get Ma inside. Go on. 676 01:14:53,983 --> 01:14:55,651 Where is he, Ruth? 677 01:14:55,943 --> 01:14:58,154 - Bring him to me! - Punch him, Cam! 678 01:14:58,237 --> 01:14:59,196 Shut up! 679 01:14:59,280 --> 01:15:01,282 - You can do it! - He's just drunk. 680 01:15:01,490 --> 01:15:03,784 - What's it like, boy? - What's what like? 681 01:15:03,868 --> 01:15:05,745 To know your Pa is a killer. 682 01:15:05,870 --> 01:15:07,329 My Pa is no killer. 683 01:15:07,413 --> 01:15:08,456 Come on, he's dead! 684 01:15:08,789 --> 01:15:10,332 Snap out of it. 685 01:15:10,875 --> 01:15:15,337 - He took my Eben. - No, he didn't. 686 01:15:15,671 --> 01:15:17,131 They all say that, Cam. 687 01:15:17,423 --> 01:15:19,300 - And you believe 'em? - I don't know... 688 01:15:19,508 --> 01:15:21,719 - Was Pa a pervert? - What? 689 01:15:22,219 --> 01:15:23,387 What do you mean? 690 01:15:26,182 --> 01:15:27,349 Ruth! Where is he?! 691 01:15:28,267 --> 01:15:32,438 - I will get him! I want to tear out his eyes! - Ahh! 692 01:15:38,610 --> 01:15:39,653 Get off! No! 693 01:16:14,146 --> 01:16:15,397 Get the door, Ma. 694 01:16:16,648 --> 01:16:17,899 What are you afraid of? 695 01:16:18,734 --> 01:16:20,110 Go on, see who it is. 696 01:16:30,829 --> 01:16:31,997 May I see him? 697 01:16:32,080 --> 01:16:33,123 Please? 698 01:16:34,291 --> 01:16:35,834 - Cameron. - Hi. 699 01:16:36,376 --> 01:16:37,419 Come in. 700 01:16:39,504 --> 01:16:41,590 - You all right? - Oh yeah. 701 01:16:43,258 --> 01:16:45,760 - It's nothin'. - Oh, God... 702 01:16:49,723 --> 01:16:50,765 It's nothin'. 703 01:16:51,683 --> 01:16:52,851 - Shall I do that? - No! 704 01:16:53,351 --> 01:16:55,437 No, I can. 705 01:16:57,230 --> 01:17:01,901 I... they said it was... I mean, I thought... 706 01:17:02,235 --> 01:17:04,320 No, it was just Joshua, you know. 707 01:17:05,572 --> 01:17:06,614 It's nothing. 708 01:17:13,163 --> 01:17:14,205 You look... 709 01:17:15,039 --> 01:17:16,499 You look beautiful. 710 01:17:30,263 --> 01:17:31,514 Ow! That hurt. 711 01:17:39,355 --> 01:17:40,690 I really missed you. 712 01:17:42,483 --> 01:17:43,526 What? 713 01:17:44,861 --> 01:17:46,028 What? 714 01:18:25,943 --> 01:18:26,986 Him! 715 01:18:27,736 --> 01:18:28,988 - Him! - No, Cassie! 716 01:18:29,905 --> 01:18:31,282 Ask him! 717 01:18:32,116 --> 01:18:33,158 Seth! 718 01:18:33,576 --> 01:18:34,910 Have you seen Kim? 719 01:18:35,119 --> 01:18:36,078 No. 720 01:18:36,161 --> 01:18:37,621 - He's lying! - You lying? 721 01:18:37,746 --> 01:18:39,915 Of course he is! I can tell. 722 01:18:40,124 --> 01:18:41,917 You ain't got no kids. You don't know their ways. 723 01:18:42,209 --> 01:18:44,295 - Tell me the truth, son! - I am! 724 01:18:44,420 --> 01:18:46,088 Monster! 725 01:18:46,380 --> 01:18:47,756 He's hiding my Kim! 726 01:18:48,465 --> 01:18:50,342 - You hiding him, boy? - No! 727 01:18:51,093 --> 01:18:53,262 You know what you're full of, Seth Dove? 728 01:18:53,887 --> 01:18:54,930 Sin! 729 01:18:55,139 --> 01:18:56,181 Ain't that right? 730 01:18:56,723 --> 01:18:59,518 - I don't know, M'am. - Well, I'm telling you boy. 731 01:18:59,935 --> 01:19:01,395 You're full of sin! 732 01:19:02,020 --> 01:19:03,605 Say it! Sin! 733 01:19:03,814 --> 01:19:06,191 Say it! Sin! Sin! 734 01:19:06,400 --> 01:19:08,068 - Sin? - Louder! 735 01:19:08,277 --> 01:19:09,528 - Sin! - Again! 736 01:19:09,653 --> 01:19:11,113 - Sin! - Again! 737 01:19:11,405 --> 01:19:13,699 - Again! - Sin! Sin! 738 01:19:14,116 --> 01:19:19,329 Look at him! He's enjoying it! Can't you see he's enjoying it? 739 01:19:20,789 --> 01:19:23,625 - He's a monster! - No, Cassie! 740 01:19:41,434 --> 01:19:44,271 What's killing all the children? 741 01:19:49,276 --> 01:19:51,778 What's killing the children? 742 01:19:53,029 --> 01:19:55,740 - There'll be every cop in the state on the job, and you know what I think? - No... 743 01:19:56,032 --> 01:20:00,120 I think your Pa is still out there, drippin' gasoline and killin' children. 744 01:20:00,328 --> 01:20:01,579 And you wanna know what else I think? 745 01:20:02,205 --> 01:20:04,165 I think you've got secrets locked up in here... 746 01:20:04,290 --> 01:20:06,167 ...and it's my job to get 'em out... 747 01:20:06,251 --> 01:20:10,130 ...even if I have to crack you open like a peanut, you understand me? 748 01:20:10,171 --> 01:20:12,424 - Yeah. - Well, I hope you do. 749 01:20:13,049 --> 01:20:16,052 'Cause whatever you got up there, I'm gonna find it out. 750 01:20:16,386 --> 01:20:19,722 One way or another, I'm gonna get it out! 751 01:21:04,767 --> 01:21:05,810 Look in my mouth. 752 01:21:08,729 --> 01:21:09,772 Come on, look in my mouth. 753 01:21:10,481 --> 01:21:12,692 - What is it? - Well, you see anything? 754 01:21:12,984 --> 01:21:14,026 I taste blood. 755 01:21:15,277 --> 01:21:16,529 It's your gums. 756 01:21:19,448 --> 01:21:21,742 - My gums? - Yeah, they're bleeding. 757 01:21:29,667 --> 01:21:31,127 I'm losing weight. 758 01:21:33,128 --> 01:21:35,506 You know, I had to take my belt in two notches. 759 01:21:36,131 --> 01:21:37,800 You're going bald too. 760 01:21:38,008 --> 01:21:39,593 I'm going bald? 761 01:21:39,885 --> 01:21:41,345 I found hair in your comb. 762 01:21:49,061 --> 01:21:52,398 Does it show? Can you tell by looking at me? 763 01:21:52,523 --> 01:21:54,066 No, not really. 764 01:22:00,114 --> 01:22:02,199 Geez, I'm falling apart here. 765 01:22:13,794 --> 01:22:14,836 Cam. 766 01:22:15,671 --> 01:22:17,130 I've gotta tell you something. 767 01:22:28,684 --> 01:22:30,477 - Cam. - What? 768 01:22:30,977 --> 01:22:32,646 Get off my coat. 769 01:22:35,565 --> 01:22:37,651 Cam, I know why you're gettin' old. 770 01:22:38,610 --> 01:22:39,736 Oh yeah, why? 771 01:22:40,070 --> 01:22:41,404 It's because of Her. 772 01:22:42,989 --> 01:22:44,032 Who? 773 01:22:44,241 --> 01:22:45,492 Dolphin! 774 01:22:51,206 --> 01:22:52,374 What do you mean? 775 01:22:52,582 --> 01:22:54,125 She's a vampire! 776 01:22:57,879 --> 01:23:00,924 - She's a vampire? - I knew you wouldn't believe me. 777 01:23:01,216 --> 01:23:04,970 She's a vampire, and she's drinking your blood! 778 01:23:06,930 --> 01:23:09,349 - You don't see that, do you? - Oh yeah. 779 01:23:10,725 --> 01:23:11,768 Listen! 780 01:23:12,477 --> 01:23:15,814 That is why you're getting older, and she's getting younger! 781 01:23:17,399 --> 01:23:19,984 - You're crazy! - It's true. 782 01:23:23,738 --> 01:23:25,740 - You really believe that? - Yeah. 783 01:23:28,868 --> 01:23:30,954 - You're out of your mind. - It's true, Cam! 784 01:23:33,122 --> 01:23:35,124 I can't listen to this crap anymore. 785 01:23:35,416 --> 01:23:37,210 - Cam! - Leave me alone! 786 01:23:38,253 --> 01:23:39,504 Cam, come back! 787 01:23:42,715 --> 01:23:43,966 Cam, stop! 788 01:23:44,801 --> 01:23:45,843 Wait! 789 01:23:47,303 --> 01:23:49,722 You gotta believe me, you can't go! 790 01:23:49,806 --> 01:23:50,973 Just watch me. 791 01:23:52,517 --> 01:23:55,645 You can't leave me with Ma! You said so! 792 01:23:56,062 --> 01:23:57,939 Oh, shut up! She's all right. 793 01:23:58,147 --> 01:23:59,190 She's better than before. 794 01:23:59,315 --> 01:24:02,026 She does her cooking, her housework, keeps her mouth shut. What more do you want? 795 01:24:02,318 --> 01:24:05,655 You can't go with Dolphin! She's a vampire! She'll kill you! 796 01:24:05,780 --> 01:24:07,949 - I'm warning you! - Shut up! 797 01:24:08,157 --> 01:24:10,576 Listen, you little bastard. I love her! You understand? 798 01:24:10,868 --> 01:24:12,328 I love her, and she loves me! 799 01:24:12,453 --> 01:24:14,747 And I'm going away with her, and I'm gonna be happy. 800 01:24:14,956 --> 01:24:18,292 And there's not a damn thing you can do about it! You understand me? 801 01:24:18,709 --> 01:24:21,837 You hear me?! Now shut up! 802 01:24:32,473 --> 01:24:34,141 She's got him now, Eben. 803 01:24:35,476 --> 01:24:37,561 There's nothing I can do. 804 01:24:38,729 --> 01:24:41,732 She's won, and I have lost. 805 01:24:44,235 --> 01:24:46,111 She's gonna kill him, Eben. 806 01:24:50,699 --> 01:24:51,742 What? 807 01:24:53,202 --> 01:24:54,370 Say that again? 808 01:24:57,581 --> 01:24:59,166 Tell me. 809 01:25:00,626 --> 01:25:01,752 Tell me. 810 01:25:04,380 --> 01:25:05,631 Tell me. 811 01:25:08,008 --> 01:25:09,176 Tell me. 812 01:25:11,136 --> 01:25:12,179 Tell me. 813 01:25:13,347 --> 01:25:14,598 Tell me... 814 01:25:16,058 --> 01:25:17,184 Tell me... 815 01:25:18,227 --> 01:25:19,269 Tell me... 816 01:25:44,294 --> 01:25:45,462 Dolphin! 817 01:25:51,510 --> 01:25:53,261 Waiting for something? 818 01:25:54,304 --> 01:25:56,515 Yes, for a ride. I'm going to town. 819 01:26:11,821 --> 01:26:13,073 I love him, you know? 820 01:26:14,741 --> 01:26:15,784 Really. 821 01:26:17,660 --> 01:26:20,288 I'll look after him. He'll be safe with me. 822 01:26:21,623 --> 01:26:27,045 Poor Seth. It's all so horrible, isn't it? 823 01:26:28,087 --> 01:26:29,881 The nightmare of childhood. 824 01:26:31,614 --> 01:26:33,310 And it only gets worse. 825 01:26:34,590 --> 01:26:39,349 One day you'll wake up, and you'll be past it. 826 01:26:39,891 --> 01:26:41,768 Your beautiful skin will wrinkle... 827 01:26:42,477 --> 01:26:43,937 ...and shrivel up. 828 01:26:45,521 --> 01:26:46,981 You'll lose your hair. 829 01:26:48,733 --> 01:26:49,984 Your sight. 830 01:26:51,152 --> 01:26:52,612 Your memory. 831 01:26:53,321 --> 01:26:55,406 Your blood will thicken. 832 01:26:57,743 --> 01:26:59,179 Teeth turn yellow... 833 01:26:59,384 --> 01:27:01,879 and loose. 834 01:27:02,748 --> 01:27:05,625 You'll start to stink, and fart. 835 01:27:06,544 --> 01:27:08,963 And all your friends will be dead. 836 01:27:09,797 --> 01:27:11,883 You'll succumb to arthritis... 837 01:27:12,188 --> 01:27:14,018 ...angina... 838 01:27:14,321 --> 01:27:17,011 ...senile dementia. 839 01:27:18,137 --> 01:27:21,057 You'll piss yourself, shit yourself... 840 01:27:21,891 --> 01:27:23,267 ...drool at the mouth. 841 01:27:25,561 --> 01:27:29,815 Just pray that when this happens, you've got someone to love you. 842 01:27:31,275 --> 01:27:33,152 Because if you're loved... 843 01:27:33,277 --> 01:27:35,029 ...you'll still be young. 844 01:27:39,950 --> 01:27:44,622 Oh, innocence can be hell. 845 01:27:58,928 --> 01:28:02,348 Well, well, well. If it isn't the scarecrow's son. 846 01:28:03,098 --> 01:28:05,184 You want a ride, Seth Dove? 847 01:28:05,601 --> 01:28:07,353 No, not yet. 848 01:28:09,980 --> 01:28:11,315 Where are you boys going? 849 01:28:12,066 --> 01:28:14,359 - Where are you going? - To town. 850 01:28:16,236 --> 01:28:18,197 - We goin' that way, boys? - Yeah! 851 01:28:19,156 --> 01:28:21,033 - Looks like we're goin' that way. - Thanks. 852 01:28:34,379 --> 01:28:37,090 It's a beautiful day, isn't it Seth Dove? 853 01:28:37,299 --> 01:28:38,425 Yeah. 854 01:29:34,230 --> 01:29:36,524 - What are you lookin' at? - Nothing. 855 01:29:37,650 --> 01:29:38,902 Don't look like nothing. 856 01:29:40,486 --> 01:29:43,823 - Why don't you go play with your friends? - They're all dead. 857 01:29:47,577 --> 01:29:50,694 What's the Sheriff's car doing down there? 858 01:30:02,383 --> 01:30:03,426 Cam... 859 01:30:09,682 --> 01:30:10,808 Wait, Cam! 860 01:30:17,398 --> 01:30:18,524 Cam! 861 01:30:19,692 --> 01:30:20,735 Cam! 862 01:30:28,659 --> 01:30:29,702 Cam! 863 01:30:36,375 --> 01:30:37,835 Please, Cam! 864 01:30:38,044 --> 01:30:40,212 Cam, stop! Stop! 865 01:30:42,631 --> 01:30:44,800 Cam! Come home! Cam! 866 01:30:47,303 --> 01:30:48,471 Please, stop! 867 01:30:48,888 --> 01:30:49,930 Cam, please! 868 01:31:45,694 --> 01:31:47,279 Oh, no... 869 01:31:48,822 --> 01:31:50,907 No! No! 870 01:32:01,251 --> 01:32:03,003 Ahh! No! 58853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.