Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,085
Hi, Daisy, it's your dad.
2
00:00:03,118 --> 00:00:04,430
I love you more than anything.
3
00:00:04,470 --> 00:00:05,130
Blake!
4
00:00:06,240 --> 00:00:09,057
You... have to sacrifice your life.
5
00:00:10,289 --> 00:00:12,295
That's the only way we can end this.
6
00:00:12,335 --> 00:00:15,289
I see a man no longer in control.
7
00:00:15,329 --> 00:00:18,675
Ever since that thing's been on the
fritz, you've started gambling again.
8
00:00:20,449 --> 00:00:21,347
Wait.
9
00:00:22,466 --> 00:00:24,231
I'll give you till tomorrow morning...
10
00:00:24,514 --> 00:00:26,296
to get the cash for these.
11
00:00:30,068 --> 00:00:34,046
In Kashmir, there was a
farmer that had a stallion.
12
00:00:34,086 --> 00:00:36,196
Oh! I know where this is going.
13
00:00:36,236 --> 00:00:37,758
No, you don't.
14
00:00:37,798 --> 00:00:40,336
One day, the stallion ran away.
15
00:00:40,376 --> 00:00:42,312
"What bad luck," said the neighbour.
16
00:00:42,352 --> 00:00:44,318
"Ah, we'll see," said the farmer.
17
00:00:44,495 --> 00:00:47,921
Months later, the stallion
returned with a pregnant mare.
18
00:00:48,074 --> 00:00:50,399
"What good luck," the neighbour said.
19
00:00:50,623 --> 00:00:52,430
"We'll see," said the farmer.
20
00:00:53,256 --> 00:00:57,500
So, taming the mare, the farmer's
son fell and broke his leg.
21
00:00:57,596 --> 00:00:59,709
"Well, that's bad luck,"
said the neighbour.
22
00:01:00,412 --> 00:01:04,747
A few weeks later, the Maharaja
Army came through the village...
23
00:01:04,787 --> 00:01:10,211
recruited all young, able-bodied
men... None came home.
24
00:01:10,621 --> 00:01:12,531
But the farmer's son couldn't go.
25
00:01:12,609 --> 00:01:14,011
Exactly.
26
00:01:14,176 --> 00:01:15,378
Mm.
27
00:01:15,435 --> 00:01:18,019
Oh. That'll be Harry, he's got spare key.
28
00:01:18,158 --> 00:01:21,174
- Good luck or bad?
- Yeah, I'm never really hopeful.
29
00:01:21,214 --> 00:01:22,261
We'll see.
30
00:01:24,238 --> 00:01:26,063
What the hell is she doing here?
31
00:01:26,227 --> 00:01:27,379
How did you get in?
32
00:01:28,385 --> 00:01:31,405
Sorry to do this, baby-cakes,
but I need you to pack up and go.
33
00:01:31,864 --> 00:01:35,212
Tell you what, not that
I'm not enjoying the view.
34
00:01:35,343 --> 00:01:37,572
Take a minute, get yourself decent.
35
00:01:42,401 --> 00:01:44,090
Sweetcheeks!
36
00:01:44,130 --> 00:01:46,702
We agreed I had until this
morning to win it back.
37
00:01:46,742 --> 00:01:48,358
We didn't say what time.
38
00:01:48,398 --> 00:01:50,231
- Harry?
- Rich, I swear, I'll get it back.
39
00:01:50,271 --> 00:01:51,734
- Get what back?
- You find the collateral.
40
00:01:51,774 --> 00:01:52,778
My doors are open.
41
00:01:52,818 --> 00:01:54,840
- What are you talking about?
- He lost your flat.
42
00:01:54,880 --> 00:01:56,652
It's the worst run of cards
I've ever had, I swear.
43
00:01:56,692 --> 00:01:57,596
What's going on now?
44
00:01:57,636 --> 00:02:00,303
Well, apparently, this
woman now owns my flat.
45
00:02:00,343 --> 00:02:02,850
- She won it from Harry...
- I'll win it back.
46
00:02:02,890 --> 00:02:04,042
Look, can you put that down, please?
47
00:02:04,082 --> 00:02:05,591
No, it's not an issue of "winning it back."
48
00:02:05,631 --> 00:02:08,007
I'm a police officer, so
take your minders and get out
49
00:02:08,047 --> 00:02:09,421
before I start arresting people.
50
00:02:09,461 --> 00:02:10,644
Oh, we could go down that route,
51
00:02:10,684 --> 00:02:13,233
but then I'll call the
bailiffs, they'll call the press.
52
00:02:13,273 --> 00:02:14,340
Is that what you want?
53
00:02:15,007 --> 00:02:17,118
- Are you okay with this?
- No, of course I'm not okay with it.
54
00:02:17,158 --> 00:02:18,930
Well, then tell her it's my flat.
55
00:02:18,970 --> 00:02:21,803
I can't! Legally, it's hers.
56
00:02:21,843 --> 00:02:24,405
You gambled away my flat? Look...
57
00:02:24,466 --> 00:02:25,976
You know how hard I worked for this place.
58
00:02:26,016 --> 00:02:27,443
I said, put that down, will you?
59
00:02:27,483 --> 00:02:28,867
Here, look, just give it to me, will you?
60
00:02:28,907 --> 00:02:29,804
Oh!
61
00:02:29,844 --> 00:02:30,640
Now look what you've done!
62
00:02:30,680 --> 00:02:32,079
Whoa, whoa, let him go.
63
00:02:32,395 --> 00:02:35,010
- Oh, thank you.
- You selfish bastard.
64
00:02:35,071 --> 00:02:36,797
- Everything I've done for you!
- Rich!
65
00:02:36,837 --> 00:02:38,570
And all the shit you've put me through!
66
00:02:38,610 --> 00:02:39,610
Eh?
67
00:02:40,412 --> 00:02:42,264
Rich...
68
00:02:42,328 --> 00:02:43,355
I swear whatever it takes.
69
00:02:43,395 --> 00:02:45,068
No, no, no! Cut the crap, all right.
70
00:02:46,060 --> 00:02:48,109
Just get out. Can you do that?
71
00:02:48,439 --> 00:02:50,908
Turn your arse around and get out!
72
00:03:21,267 --> 00:03:26,267
Subtitles by explosiveskull
73
00:03:29,313 --> 00:03:30,678
- Morning.
- Hey.
74
00:03:31,533 --> 00:03:32,593
So...
75
00:03:32,679 --> 00:03:34,716
We're deciding how to use the footage.
76
00:03:34,865 --> 00:03:36,832
What you have there is conclusive
evidence of attempted murder.
77
00:03:36,872 --> 00:03:37,772
It's the game changer.
78
00:03:37,812 --> 00:03:41,044
Right, so we arrest him, charge
him, let justice take its course.
79
00:03:41,084 --> 00:03:43,323
I don't know if I trust anyone
outside this room. It's too risky.
80
00:03:43,363 --> 00:03:45,593
Too risky? Now you wanna be careful?
81
00:03:45,881 --> 00:03:49,820
Blake brought down an Albanian drug
gang and a Triad leader all in one day.
82
00:03:49,860 --> 00:03:52,329
Results like those tend
to complicate things.
83
00:03:52,487 --> 00:03:54,541
We need to go higher up the food chain.
84
00:03:54,752 --> 00:03:56,452
I'm gonna get a meeting with his boss.
85
00:03:56,525 --> 00:03:58,587
No, no. Blake still
thinks he can control you,
86
00:03:58,627 --> 00:04:00,869
he finds out you've done
that, you're a dead woman.
87
00:04:01,715 --> 00:04:03,784
At least meet him somewhere neutral.
88
00:04:03,824 --> 00:04:05,687
Oh, you're concerned for my safety?
89
00:04:05,820 --> 00:04:07,791
- I'll decide where we meet.
- I'll come with you.
90
00:04:07,831 --> 00:04:10,547
What, I turn up with
someone who's wanted by MI6?
91
00:04:10,587 --> 00:04:11,836
And MIS.
92
00:04:13,522 --> 00:04:17,220
Any more bright ideas?
No? Right, we're done.
93
00:04:20,251 --> 00:04:21,384
How's Rich?
94
00:04:22,033 --> 00:04:24,732
Maybe you should've thought about
his feelings before you lost his flat.
95
00:04:27,739 --> 00:04:29,166
You know I'm not on the payroll.
96
00:04:30,478 --> 00:04:32,404
- Too proud for a foodbank?
- No, no I'm a regular.
97
00:04:32,483 --> 00:04:34,349
If I could pay my rent with
ginger nuts, I'd be sorted.
98
00:04:34,516 --> 00:04:36,358
Hi, Owen Hutchinson, please...
99
00:04:36,398 --> 00:04:38,132
Oh, for f... for fuck's sake.
100
00:04:40,445 --> 00:04:41,611
Suri.
101
00:04:41,923 --> 00:04:44,152
Suri, listen, I'm going to
get it back, Rich's flat.
102
00:04:45,327 --> 00:04:47,473
Listen, I know I can do it, but...
103
00:04:47,556 --> 00:04:48,472
I need money.
104
00:04:48,512 --> 00:04:50,076
No, you need help.
105
00:04:50,116 --> 00:04:51,677
No, a few hundred would help.
106
00:04:51,744 --> 00:04:53,576
That's enabling, not helping.
107
00:04:54,249 --> 00:04:56,303
Look, I'm not blaming you,
I know it's an addiction.
108
00:04:56,343 --> 00:04:57,352
No, it's...
109
00:04:57,392 --> 00:05:00,237
But you can't change until
you accept you have a problem.
110
00:05:00,870 --> 00:05:01,889
Get help.
111
00:05:01,956 --> 00:05:03,767
And please, stay away from Rich.
112
00:05:10,582 --> 00:05:11,781
Morning, ma'am.
113
00:05:14,556 --> 00:05:16,077
You got me today.
114
00:05:16,339 --> 00:05:18,851
What's this, chivalry?
What brought this on?
115
00:05:18,945 --> 00:05:20,714
What do you mean, what brought this on?
116
00:05:20,754 --> 00:05:22,413
I live and breathe chivalry.
117
00:05:22,453 --> 00:05:24,720
I'm always a goddamn knight.
118
00:05:25,720 --> 00:05:26,836
I thought you'd retired.
119
00:05:26,876 --> 00:05:29,073
Another two months, then I'm off the force.
120
00:05:30,091 --> 00:05:32,008
Well you'll have to keep your head down.
121
00:05:32,048 --> 00:05:34,044
Oh, I'm just driving until then.
122
00:05:37,849 --> 00:05:39,509
You work too hard.
123
00:05:39,549 --> 00:05:40,575
Tell me.
124
00:05:40,615 --> 00:05:42,005
And you're too thin.
125
00:05:42,681 --> 00:05:44,942
Men don't like skinny women.
126
00:05:45,123 --> 00:05:46,388
You've researched this?
127
00:05:46,428 --> 00:05:48,639
- Have you got a man?
- Are you offering?
128
00:05:51,212 --> 00:05:52,832
You should get round ours...
129
00:05:53,466 --> 00:05:55,407
Try my wife's pepperpot stew!
130
00:05:55,447 --> 00:05:57,273
Put pounds on you.
131
00:05:57,877 --> 00:06:00,503
Have the guys circling you like sharks.
132
00:06:03,463 --> 00:06:05,296
Wife's birthday tomorrow.
133
00:06:05,336 --> 00:06:07,601
Ah, hence the compliments.
134
00:06:07,641 --> 00:06:09,081
You want the day off?
135
00:06:09,507 --> 00:06:10,774
Is it okay?
136
00:06:10,825 --> 00:06:13,506
Yeah, you leave the car
with me, I'll look after it.
137
00:06:13,910 --> 00:06:15,342
Okey dokey...
138
00:06:22,890 --> 00:06:24,489
Managed to sort a hotel.
139
00:06:25,115 --> 00:06:27,123
- Hotel? Rich!
- Mmm-hmm.
140
00:06:27,194 --> 00:06:28,467
Move in with me.
141
00:06:28,536 --> 00:06:30,762
- What?
- Move in with me.
142
00:06:31,540 --> 00:06:33,044
You're just trying to cheer me up.
143
00:06:33,396 --> 00:06:34,675
Is that so bad?
144
00:06:34,741 --> 00:06:37,273
Things haven't exactly been
smooth with us recently.
145
00:06:37,951 --> 00:06:39,964
And yet here we are, still together.
146
00:06:43,260 --> 00:06:44,492
I'll drive you mad.
147
00:06:44,667 --> 00:06:45,600
I know.
148
00:06:47,036 --> 00:06:49,889
This another one of these
bad luck-good luck things?
149
00:06:50,933 --> 00:06:52,332
We'll see.
150
00:06:53,113 --> 00:06:54,346
You're amazing.
151
00:06:54,628 --> 00:06:55,695
I love you.
152
00:07:11,239 --> 00:07:14,549
This contains footage of Samuel Blake
153
00:07:14,589 --> 00:07:17,762
opening fire on two of my officers.
I thought I should talk to you.
154
00:07:18,522 --> 00:07:19,655
You're a...
155
00:07:21,034 --> 00:07:23,600
- What are you?
- Detective Superintendant.
156
00:07:23,984 --> 00:07:25,249
A DSI.
157
00:07:25,901 --> 00:07:28,613
How can a DSI be so
blind to the big picture?
158
00:07:28,653 --> 00:07:32,519
I'm not blind to the big
picture, I believe in due process.
159
00:07:33,045 --> 00:07:37,310
Your idea of due process
compromise a delicate operation
160
00:07:37,350 --> 00:07:39,577
and put lives in danger.
161
00:07:39,673 --> 00:07:41,884
What about the danger to my officers?
162
00:07:41,962 --> 00:07:45,347
We spent years trying to
infiltrate the Triad gangs.
163
00:07:45,463 --> 00:07:47,654
Finally our patience
has been rewarded.
164
00:07:48,164 --> 00:07:49,861
We have a Dragonhead.
165
00:07:50,206 --> 00:07:52,075
Your agent is out of control.
166
00:07:52,138 --> 00:07:54,473
He acted to protect his cover.
167
00:07:54,552 --> 00:07:57,102
I need to know what you
intend to do about him.
168
00:07:57,174 --> 00:07:58,497
I thought she worked for you.
169
00:07:58,559 --> 00:07:59,625
She did.
170
00:07:59,665 --> 00:08:02,510
If Blake had aimed to kill,
your officers would be dead.
171
00:08:02,984 --> 00:08:06,276
That's an agent that's
very much in control.
172
00:08:06,510 --> 00:08:09,030
You sanction him, you protect him.
173
00:08:09,676 --> 00:08:12,082
When he falls, he will take you with him.
174
00:08:12,122 --> 00:08:13,216
No.
175
00:08:13,279 --> 00:08:15,982
It's called plausible deniability.
176
00:08:16,752 --> 00:08:20,143
A sterile corridor between
department and agent.
177
00:08:20,213 --> 00:08:23,324
When he falls, he falls alone.
178
00:08:29,670 --> 00:08:31,942
What do you think the
public will make of all this?
179
00:08:32,099 --> 00:08:35,235
I think they'd say, "Give
that man a knighthood."
180
00:08:44,798 --> 00:08:48,509
The ancient Chinese used
tattoos to brand their criminals.
181
00:08:50,791 --> 00:08:53,706
The Wu Chi turned a mark of oppression...
182
00:08:55,398 --> 00:08:56,777
into a badge of honour...
183
00:08:58,070 --> 00:08:59,436
courage...
184
00:09:00,079 --> 00:09:02,179
a symbol of undying loyalty.
185
00:09:07,393 --> 00:09:08,493
Yes?
186
00:09:09,540 --> 00:09:10,606
Who was she with?
187
00:09:12,262 --> 00:09:13,718
No, that woman never travels alone.
188
00:09:13,758 --> 00:09:15,490
When she moves, her soldiers move.
189
00:09:19,267 --> 00:09:21,085
Madame Cheung's been seen in Soho.
190
00:09:22,831 --> 00:09:27,101
She promised Clayton she'd remove
his bracelet once he defeated you.
191
00:09:27,322 --> 00:09:29,871
By now, she'll know that his
luck is turning against him.
192
00:09:31,918 --> 00:09:33,853
I'lll find out where she stays...
193
00:09:34,098 --> 00:09:35,464
who she meets with.
194
00:09:37,311 --> 00:09:39,310
The endgame approaches.
195
00:09:41,963 --> 00:09:43,534
Undying loyalty.
196
00:09:46,449 --> 00:09:47,516
Do you feel that?
197
00:09:50,979 --> 00:09:52,378
Powerful, isn't it?
198
00:09:55,504 --> 00:09:57,778
More than anything I've ever known.
199
00:10:07,911 --> 00:10:09,277
Shit.
200
00:10:39,901 --> 00:10:41,500
- Well done.
- Oh, my God!
201
00:10:43,115 --> 00:10:45,867
Ah, I thought I'd find you here.
202
00:10:45,963 --> 00:10:46,963
Oh, yeah?
203
00:10:51,044 --> 00:10:52,982
Why you wasting time?
204
00:10:53,071 --> 00:10:55,111
Tomorrow this will be black.
205
00:10:55,773 --> 00:10:57,428
Where do I find Eve?
206
00:10:57,545 --> 00:10:58,430
Eve?
207
00:10:58,492 --> 00:11:02,784
Last night... they pulled
Tai Jing from the Thames.
208
00:11:03,362 --> 00:11:06,238
Blake is the new Wu Chi Dragonhead.
209
00:11:06,451 --> 00:11:08,858
I need to save Eve.
210
00:11:09,053 --> 00:11:10,564
Do you know what Blake
does to people like you?
211
00:11:10,628 --> 00:11:12,689
Then you do it!
212
00:11:13,011 --> 00:11:14,704
You left her to die.
213
00:11:14,947 --> 00:11:16,808
You bring her back to me!
214
00:11:18,358 --> 00:11:20,076
Hiding here...
215
00:11:20,272 --> 00:11:21,872
playing games!
216
00:11:22,091 --> 00:11:25,664
Do your duty before it's too late!
217
00:11:25,747 --> 00:11:26,892
I'm doing my duty!
218
00:11:42,783 --> 00:11:45,042
- Morning.
- Morning. Bu...
219
00:11:45,192 --> 00:11:47,230
Wife's a bit poorly, sent me to work.
220
00:11:47,270 --> 00:11:49,269
- Oh, what a shame.
- Keys?
221
00:11:49,350 --> 00:11:50,316
Here.
222
00:11:51,216 --> 00:11:52,242
I'll get her warmed up.
223
00:11:52,282 --> 00:11:53,642
Okay. Just give me one minute.
224
00:11:53,710 --> 00:11:55,003
Okey dokey.
225
00:12:27,051 --> 00:12:28,150
Cheers.
226
00:12:31,574 --> 00:12:33,851
Well, so much for Neighbourhood Watch.
227
00:12:33,891 --> 00:12:34,641
Mm-hmm.
228
00:12:34,681 --> 00:12:36,204
No-one saw anything, heard anything,
229
00:12:36,244 --> 00:12:38,122
most of 'em didn't even hear the explosion.
230
00:12:40,201 --> 00:12:42,425
The, uh, there's your lead right there.
231
00:12:44,322 --> 00:12:45,048
Hm.
232
00:12:46,072 --> 00:12:48,938
Well, whoever planted the device
would see that a mile off, but...
233
00:12:50,066 --> 00:12:51,722
- I'll check it out.
- Thank you.
234
00:13:00,033 --> 00:13:01,374
It's got to be Blake.
235
00:13:01,620 --> 00:13:02,585
Yeah.
236
00:13:04,846 --> 00:13:06,332
I'm sorry about your driver.
237
00:13:06,758 --> 00:13:09,469
Morgan, his name was Morgan. He
shouldn't have even been here.
238
00:13:11,045 --> 00:13:13,667
Blake will not defeat us.
239
00:13:14,220 --> 00:13:18,070
I've just had the Chief telling me
that I shouldn't stay here and...
240
00:13:18,110 --> 00:13:19,699
that I can't go into the office.
241
00:13:19,739 --> 00:13:21,967
- Where will go?
- Safe house.
242
00:13:22,174 --> 00:13:23,241
I don't know.
243
00:13:23,746 --> 00:13:25,979
You got anything better? You can drive.
244
00:13:26,041 --> 00:13:28,860
- Me?
- You're only person I trust right now.
245
00:13:30,117 --> 00:13:31,318
I'll pay you.
246
00:13:44,902 --> 00:13:46,803
Speed limits not apply to you?
247
00:13:46,857 --> 00:13:49,432
- I thought we were being followed.
- Bollocks you did.
248
00:13:49,500 --> 00:13:51,702
- Why are you in such a hurry?
- Come on. Come on.
249
00:14:00,965 --> 00:14:03,608
Supposed to be a safe house. I'm
gonna have to nail these shut.
250
00:14:03,648 --> 00:14:05,574
No. No, I'm gonna have to nail them shut.
251
00:14:05,614 --> 00:14:08,320
You need to fuck off. Your
attitude is doing my head in.
252
00:14:08,360 --> 00:14:11,237
- Yeah, you're welcome.
- What? Oh, am I supposed to be grateful?
253
00:14:11,277 --> 00:14:13,620
You're only here because I paid
you. What is happening with you?
254
00:14:13,660 --> 00:14:16,428
What's happening with me? I'm going through
a lot of shite, that's what's happening.
255
00:14:16,468 --> 00:14:17,996
Oh, you're going through a lot of shite?
256
00:14:18,087 --> 00:14:21,063
My friend was just blown
apart in front of me!
257
00:14:24,028 --> 00:14:25,870
I didn't realise he was
your friend, I'm sorry.
258
00:14:25,961 --> 00:14:27,128
He talked to me.
259
00:14:31,768 --> 00:14:32,815
I can't leave you here.
260
00:14:32,855 --> 00:14:34,945
Yes, you can, I am ordering you to.
261
00:14:34,985 --> 00:14:36,453
I don't work for you. You
can't order me to do anything.
262
00:14:36,493 --> 00:14:38,059
Then I'm asking you.
263
00:14:41,968 --> 00:14:44,128
I wouldn't be calling
if I wasn't desperate...
264
00:14:44,786 --> 00:14:46,891
Come on Jackie, how
often do I ask for a tip?
265
00:14:48,406 --> 00:14:51,138
2:30, Goodwood, Dakota
Lady. Fantastic, I owe you.
266
00:15:00,387 --> 00:15:03,311
- He was in this club all night?
- He's trying to win back the flat.
267
00:15:03,397 --> 00:15:05,614
I have to make Clayton
believe his luck is back.
268
00:15:05,708 --> 00:15:07,142
Then we make our move.
269
00:15:07,227 --> 00:15:10,267
- Why would you want to do that?
- All warfare is based on deception.
270
00:15:11,635 --> 00:15:13,105
Sun Tzu.
271
00:15:13,145 --> 00:15:15,715
"When your enemy is weak, make
him believe he is strong..."
272
00:15:15,755 --> 00:15:18,937
To get Clayton's bracelet, I need
him to believe his luck has returned.
273
00:15:19,077 --> 00:15:20,209
What about Gray?
274
00:15:21,536 --> 00:15:23,102
Elsa Gray is a dead woman.
275
00:15:24,174 --> 00:15:26,007
- There he goes.
- It's Blake.
276
00:15:28,023 --> 00:15:31,383
Right, so if he's driven, he's parked
outside the range of our cameras.
277
00:15:31,446 --> 00:15:33,018
Yeah, he's bloody close, though.
278
00:15:33,131 --> 00:15:34,331
Watch.
279
00:15:36,982 --> 00:15:38,116
Gray's driver.
280
00:15:41,849 --> 00:15:44,799
There's Blake's car in the
reflection of the neighbour's window.
281
00:15:46,438 --> 00:15:47,471
Stop it there.
282
00:15:49,870 --> 00:15:52,456
- Wow.
- Enhance that, you've got a number plate.
283
00:15:57,043 --> 00:15:59,229
Suri, ANPR.
284
00:15:59,525 --> 00:16:02,741
Our target vehicle has just been
spotted heading north on the A2.
285
00:16:02,885 --> 00:16:04,454
Game on.
286
00:16:23,182 --> 00:16:26,498
Blake's car last seen
heading east on B2175.
287
00:16:26,593 --> 00:16:28,777
- Jesus.
- Are you still giving chase?
288
00:16:28,881 --> 00:16:30,369
No, I lost him.
289
00:16:31,556 --> 00:16:32,586
You know who you're calling.
290
00:16:32,655 --> 00:16:33,611
- Ugh!
- Leave a message.
291
00:16:34,695 --> 00:16:37,931
Elsa, it's Harry. Please call
me the minute you get this.
292
00:16:38,271 --> 00:16:40,203
I think Blake knows where you are.
293
00:17:19,684 --> 00:17:22,301
Pick up. Come on, Elsa? Pick up! Pick up!
294
00:19:26,846 --> 00:19:29,835
- What the hell are you doing here?
- Where's Blake?
295
00:19:29,911 --> 00:19:32,275
He's through there, unconscious.
296
00:19:38,486 --> 00:19:40,051
No, no, no, no!
297
00:19:43,008 --> 00:19:44,108
He's taken my car.
298
00:19:44,993 --> 00:19:46,092
Shit!
299
00:19:51,671 --> 00:19:52,638
Fuck!
300
00:19:57,186 --> 00:19:59,069
You're not safe here. We should be at mine.
301
00:19:59,109 --> 00:20:00,044
No.
302
00:20:00,084 --> 00:20:02,478
- What, just "no"?
- That's right. No.
303
00:20:02,518 --> 00:20:03,810
- What's with the look?
- What look?
304
00:20:03,850 --> 00:20:04,816
That look.
305
00:20:05,677 --> 00:20:06,893
Okay.
306
00:20:06,933 --> 00:20:09,997
How did Blake find me? Nobody knew
I was coming here except for you.
307
00:20:11,081 --> 00:20:14,232
Well, bollocks to that! It wasn't
me, so it must have been you.
308
00:20:23,584 --> 00:20:24,785
Nothing there.
309
00:20:26,911 --> 00:20:28,044
What, what...?
310
00:20:30,592 --> 00:20:33,438
Condoms... Unopened, so it's not in here.
311
00:20:34,308 --> 00:20:36,308
Two years past their sell-by!
Has it really been that long?
312
00:20:38,041 --> 00:20:39,322
You're a complete arse.
313
00:20:39,362 --> 00:20:41,196
Well, I can't fault you on that.
314
00:20:47,103 --> 00:20:48,204
Tracker.
315
00:20:49,505 --> 00:20:50,671
Camera.
316
00:20:54,504 --> 00:20:55,715
You led them right to us.
317
00:20:55,755 --> 00:20:57,497
Dan Morrison must've put them in there.
318
00:20:57,537 --> 00:20:58,570
Uh-huh.
319
00:20:59,145 --> 00:21:01,536
- Don't apologise.
- Oh, no, don't worry, I won't.
320
00:21:05,168 --> 00:21:06,665
And you were just a child?
321
00:21:10,239 --> 00:21:12,305
The treatment was worse than the burns.
322
00:21:14,205 --> 00:21:15,970
Every morning, the nurses would...
323
00:21:16,804 --> 00:21:20,091
strip the bandages and lower
me into a chlorinated bath.
324
00:21:22,496 --> 00:21:24,432
Now that, that was like...
325
00:21:24,703 --> 00:21:26,298
being skinned alive.
326
00:21:27,273 --> 00:21:28,739
How did you cope?
327
00:21:30,256 --> 00:21:31,356
I just...
328
00:21:31,897 --> 00:21:33,936
kept telling myself, "Your day will come."
329
00:21:37,059 --> 00:21:39,634
"Your day... will come."
330
00:21:42,261 --> 00:21:43,894
And now... that day's almost here...
331
00:21:47,671 --> 00:21:50,111
The road to peace is paved with headstones.
332
00:21:51,777 --> 00:21:53,361
Are you prepared to spill blood?
333
00:22:04,006 --> 00:22:05,139
For peace...
334
00:22:06,378 --> 00:22:07,743
yes.
335
00:22:10,763 --> 00:22:12,056
And after the blood...
336
00:22:13,517 --> 00:22:14,815
I can go home...
337
00:22:15,400 --> 00:22:16,733
keep bees...
338
00:22:18,203 --> 00:22:19,654
Live on honey.
339
00:22:24,514 --> 00:22:25,945
Will you come with me?
340
00:22:38,882 --> 00:22:40,110
You don't need to knock...
341
00:22:40,293 --> 00:22:42,631
- You live here.
- Oh, yeah, sorry.
342
00:22:42,793 --> 00:22:43,993
Where have you been?
343
00:22:44,440 --> 00:22:45,872
Did we organise something?
344
00:22:47,074 --> 00:22:49,438
No, we didn't. I wanted to
make sure everything was nice.
345
00:22:49,478 --> 00:22:51,224
For when you came back, first time.
346
00:22:51,264 --> 00:22:54,260
Yeah, I just went to the barge to
find Harry, but he wasn't there.
347
00:22:54,300 --> 00:22:55,866
He's working with Gray.
348
00:22:56,009 --> 00:22:57,311
Oh, right.
349
00:22:57,782 --> 00:22:58,916
I was worried...
350
00:23:00,232 --> 00:23:01,614
I started to feel guilty.
351
00:23:02,771 --> 00:23:05,880
If anyone should understand
Harry's addiction by now, it's me.
352
00:23:05,920 --> 00:23:07,959
And yet I had him by the throat.
353
00:23:08,043 --> 00:23:09,910
Only 'cause you beat me to it.
354
00:23:10,933 --> 00:23:12,330
He did a terrible thing.
355
00:23:13,047 --> 00:23:14,147
Yeah.
356
00:23:15,342 --> 00:23:19,219
But imagine having to watch your
mother and your brother burn to death
357
00:23:19,288 --> 00:23:20,987
at six years old.
358
00:23:22,875 --> 00:23:23,942
I know.
359
00:23:24,555 --> 00:23:25,621
Yeah.
360
00:23:25,940 --> 00:23:28,828
He keeps asking himself
why did fate spare him?
361
00:23:28,868 --> 00:23:30,721
It's like survivor's guilt.
362
00:23:30,815 --> 00:23:32,923
He only gambles to punish himself.
363
00:23:34,961 --> 00:23:39,475
I mean, of all the people in the world,
why did Eve give the bracelet to him?
364
00:23:39,595 --> 00:23:41,541
Eve gave it to him?
365
00:23:41,761 --> 00:23:42,927
Didn't you know?
366
00:23:42,967 --> 00:23:44,968
He told me about the bracelet,
but I didn't believe him.
367
00:23:45,562 --> 00:23:47,383
Do you really believe it's lucky?
368
00:23:48,857 --> 00:23:50,237
I used to, but...
369
00:23:50,805 --> 00:23:53,881
Well, recently, his
whole life's gone to shit.
370
00:23:54,922 --> 00:23:57,304
And I've let him deal
with it all on his own.
371
00:24:07,585 --> 00:24:09,685
- Hi.
- Hi.
372
00:24:11,519 --> 00:24:12,896
You've just moved in?
373
00:24:13,444 --> 00:24:15,743
It's a buy-to-let,
fixing it up.
374
00:24:16,366 --> 00:24:17,899
Why, you live here?
375
00:24:18,727 --> 00:24:19,827
Let me help you.
376
00:24:21,449 --> 00:24:22,781
Thanks.
377
00:24:50,271 --> 00:24:51,437
Make it a double.
378
00:24:52,010 --> 00:24:53,110
You just had a double.
379
00:24:53,979 --> 00:24:55,079
And there's another.
380
00:25:02,855 --> 00:25:05,454
The day we've had, do you think
this is gonna have any effect?
381
00:25:05,540 --> 00:25:06,805
No, no, no.
382
00:25:07,196 --> 00:25:08,388
It's impressive.
383
00:25:09,274 --> 00:25:11,772
Built up a tolerance when I was undercover.
384
00:25:12,179 --> 00:25:14,045
- You were SO10?
- Hmm.
385
00:25:15,096 --> 00:25:16,428
Chelsea head-hunter.
386
00:25:17,400 --> 00:25:18,912
Best days of my life.
387
00:25:19,292 --> 00:25:21,853
A woman who could fight.
You were like royalty.
388
00:25:22,347 --> 00:25:25,323
Never had so much
respect... so much love...
389
00:25:26,050 --> 00:25:27,907
Did my job, though, put them away.
390
00:25:28,716 --> 00:25:31,009
Job comes first. Job always comes first.
391
00:25:36,441 --> 00:25:38,773
So, you reckon this place is safe?
392
00:25:39,397 --> 00:25:40,795
It's worked for me.
393
00:25:41,609 --> 00:25:43,143
There's only one bed.
394
00:25:43,242 --> 00:25:44,308
You can have it.
395
00:25:46,428 --> 00:25:47,791
Why are you staring?
396
00:25:48,963 --> 00:25:51,539
Hm, now I know why you
were so keen to get me here.
397
00:25:51,579 --> 00:25:54,385
No. No. No. I have to
take care of something.
398
00:25:54,425 --> 00:25:56,157
Yeah, sure.
399
00:26:03,514 --> 00:26:05,511
- What was that?
- Oh, what...?
400
00:26:05,673 --> 00:26:08,687
You think this is some
sort of neurotic impulse?
401
00:26:09,342 --> 00:26:10,327
No.
402
00:26:10,448 --> 00:26:12,200
It was the grief. No, wait...
403
00:26:12,442 --> 00:26:14,179
She needs to feel secure.
404
00:26:14,406 --> 00:26:16,312
No, no, no, I didn't think that.
405
00:26:16,515 --> 00:26:18,754
Sometimes a woman just fancies a fuck.
406
00:26:18,828 --> 00:26:20,661
And you're not that bad-looking, you know?
407
00:26:21,955 --> 00:26:23,628
Is that supposed to be flattering?
408
00:26:23,749 --> 00:26:25,176
You could be anybody.
409
00:26:26,283 --> 00:26:27,652
That's romantic.
410
00:26:27,710 --> 00:26:30,025
Well, I don't want those
condoms going to waste.
411
00:26:30,089 --> 00:26:31,922
They're past their sell-by date.
412
00:26:32,456 --> 00:26:33,854
So are you.
413
00:26:34,153 --> 00:26:35,439
You think?
414
00:26:35,834 --> 00:26:38,325
Well, not many opportunities
like this ahead.
415
00:26:41,210 --> 00:26:43,308
You can still feel that kiss.
416
00:26:45,233 --> 00:26:46,299
Maybe.
417
00:26:47,743 --> 00:26:49,224
I can see it.
418
00:27:00,945 --> 00:27:02,346
They've found your car.
419
00:27:46,068 --> 00:27:47,202
Over there, Harry.
420
00:27:48,019 --> 00:27:49,119
Thanks, Jim.
421
00:28:00,860 --> 00:28:03,893
If there's any luck left
in you, now is the time.
422
00:28:14,560 --> 00:28:16,263
You beauty.
423
00:28:30,208 --> 00:28:32,956
I got five grand and a challenge.
424
00:28:34,106 --> 00:28:37,943
I shuffle, you get 12 cards,
I get the next one off the top.
425
00:28:38,021 --> 00:28:40,408
And if yours beats mine, you pick this up.
426
00:28:40,492 --> 00:28:42,358
If I win, that five becomes 50.
427
00:28:44,306 --> 00:28:45,406
Okay.
428
00:28:45,775 --> 00:28:47,455
Except he shuffles and deals.
429
00:28:48,829 --> 00:28:49,963
Do you not trust me?
430
00:28:50,509 --> 00:28:51,637
Club rules.
431
00:28:51,709 --> 00:28:52,776
Okay.
432
00:29:13,284 --> 00:29:14,556
Queen to beat.
433
00:29:23,426 --> 00:29:26,891
Let's go again. I win, that 50 becomes 500.
434
00:29:30,031 --> 00:29:31,525
Can't happen twice.
435
00:29:46,372 --> 00:29:47,838
King to beat.
436
00:30:05,023 --> 00:30:06,290
That's now half a mill.
437
00:30:06,368 --> 00:30:07,782
50-50 on my brother's flat.
438
00:30:07,851 --> 00:30:10,764
One turn of the cards, highest
keeps the money and the keys.
439
00:30:15,413 --> 00:30:17,443
Nah, it's not my night.
440
00:30:20,724 --> 00:30:21,990
I'll keep the money...
441
00:30:22,682 --> 00:30:23,981
You take the keys.
442
00:30:25,921 --> 00:30:27,121
Deal.
443
00:30:40,621 --> 00:30:43,404
Call Blake. Tell him I've done it.
444
00:30:44,039 --> 00:30:46,129
Tell him I want my daughter back.
445
00:31:05,710 --> 00:31:07,977
Hello, Dais, just your old fella here,
446
00:31:08,017 --> 00:31:10,825
leaving you a message telling
you I'm thinking about you.
447
00:31:10,865 --> 00:31:12,176
Sending you love.
448
00:31:13,216 --> 00:31:15,114
Dad... Bye...
449
00:31:20,036 --> 00:31:22,558
- Daisy?
- Dad! I was just thinking about you.
450
00:31:22,651 --> 00:31:23,738
What are you doing up?
It's the middle of the
451
00:31:23,778 --> 00:31:25,431
night there. That's why I left a message.
452
00:31:25,517 --> 00:31:27,689
Had a huge row with mum, couldn't sleep.
453
00:31:27,752 --> 00:31:30,271
Ah, just remind her you're a teenager,
454
00:31:30,311 --> 00:31:32,833
that your inner chimp will
be driving for a while.
455
00:31:32,873 --> 00:31:34,425
She won't let me hang
out with my friends.
456
00:31:34,465 --> 00:31:36,100
She just wants to know you're safe.
457
00:31:36,155 --> 00:31:38,715
Oh, I heard her door.
I'll call you tomorrow.
458
00:31:39,198 --> 00:31:40,232
Daisy.
459
00:31:41,075 --> 00:31:42,142
Charming.
460
00:31:42,898 --> 00:31:44,064
Hey, Elsa.
461
00:31:44,686 --> 00:31:46,309
- Morning.
- Morning.
462
00:31:46,456 --> 00:31:48,221
- Coffee?
- Please.
463
00:31:50,071 --> 00:31:51,138
So...
464
00:31:53,138 --> 00:31:54,515
We can't keep running.
465
00:31:54,640 --> 00:31:56,437
We need to take the fight to Blake.
466
00:31:57,010 --> 00:31:58,111
Well, how do we do that?
467
00:31:59,422 --> 00:32:02,532
We go public. We hold a press
conference somewhere totally safe,
468
00:32:02,572 --> 00:32:05,025
somewhere out in the
open... plenty of protection.
469
00:32:05,065 --> 00:32:07,114
We expose Blake, we expose his methods.
470
00:32:07,175 --> 00:32:09,590
We do that, Owen Hutchinson
will let him swing.
471
00:32:09,669 --> 00:32:11,989
- You think?
- I know. He told me.
472
00:32:12,947 --> 00:32:15,481
Great, we make our move on
Blake, bring him in, lock him up.
473
00:32:16,938 --> 00:32:21,421
Oh, in case you're wondering,
that was pretty good last night.
474
00:32:23,248 --> 00:32:24,649
I've had worse.
475
00:32:53,642 --> 00:32:55,025
Why was I frisked?
476
00:32:55,781 --> 00:32:58,090
New protocols, nothing to worry about.
477
00:32:58,228 --> 00:32:59,327
I'm not worried.
478
00:32:59,901 --> 00:33:01,601
Hmm, maybe you should be.
479
00:33:02,094 --> 00:33:04,701
Elsa Gray has organised a press conference.
480
00:33:05,998 --> 00:33:07,630
If she exposes you...
481
00:33:08,765 --> 00:33:10,911
I can't guarantee MI6 support.
482
00:33:12,095 --> 00:33:13,295
You called me here for that?
483
00:33:15,236 --> 00:33:17,768
- Thought it merited a heads-up.
- Don't lie.
484
00:33:18,489 --> 00:33:20,955
She's just as much of a
threat to you as she is to me.
485
00:33:22,351 --> 00:33:23,917
She's no threat to me.
486
00:33:24,970 --> 00:33:27,217
You really believe that if I fall...
487
00:33:28,402 --> 00:33:30,190
I fall alone?
488
00:33:31,802 --> 00:33:33,180
Look at you.
489
00:33:34,534 --> 00:33:36,099
You think you can match me?
490
00:33:36,487 --> 00:33:37,909
Barely out of school...
491
00:33:39,809 --> 00:33:42,260
- This meeting's over.
- I'll decide when it's over.
492
00:33:43,954 --> 00:33:45,054
This...
493
00:33:45,547 --> 00:33:46,631
heads-up...
494
00:33:49,215 --> 00:33:53,590
you want me to murder Elsa Gray
before she can open her mouth...
495
00:33:54,247 --> 00:33:56,198
but you haven't the
balls to say it, have you?
496
00:33:58,225 --> 00:33:59,061
Hm?
497
00:34:00,679 --> 00:34:01,946
Have you?
498
00:34:04,285 --> 00:34:06,503
You think you've got the measure of me?
499
00:34:08,056 --> 00:34:11,223
You think you can stare into the abyss?
500
00:34:13,184 --> 00:34:15,532
- Please...
- Where you gonna hide...
501
00:34:15,685 --> 00:34:17,454
when the abyss stares back?
502
00:34:18,027 --> 00:34:20,727
In your fucking sterile corridor?
503
00:34:36,534 --> 00:34:39,034
- Rich's flat.
- What's happened now?
504
00:34:40,631 --> 00:34:41,804
No way?
505
00:34:41,844 --> 00:34:43,786
- Told you I'd get it back.
- How'd you do it?
506
00:34:44,036 --> 00:34:46,475
- How'd you think?
- I thought it wasn't working anymore.
507
00:34:46,515 --> 00:34:49,661
Listen, I'm sorry to ruin the shining
moment, but Gray needs us straight away.
508
00:34:49,701 --> 00:34:52,407
Well, before you rush off,
we've got something to tell you.
509
00:34:52,548 --> 00:34:54,963
- What, Rich, you're not pregnant, are you?
- No.
510
00:34:55,013 --> 00:34:56,957
Uh, I'm moving in with Suri.
511
00:34:57,911 --> 00:34:59,643
What, you didn't even need the flat?
512
00:35:00,948 --> 00:35:03,630
- I'm sorry. I'm still a little bit raw?
- Hmm.
513
00:35:03,670 --> 00:35:05,835
No, it's great. I'm
delighted for both of you.
514
00:35:06,266 --> 00:35:07,366
Come on.
515
00:35:09,388 --> 00:35:10,420
See you later.
516
00:35:10,608 --> 00:35:12,147
Dirty bastard.
517
00:35:17,800 --> 00:35:19,766
I've never seen my brother look so happy.
518
00:35:19,961 --> 00:35:22,320
Harry, how did you win back the flat?
519
00:35:22,479 --> 00:35:24,879
Balls of steel and a bit of luck.
520
00:35:25,133 --> 00:35:27,691
Rich says your luck is running out.
521
00:35:29,227 --> 00:35:30,564
What else does he say?
522
00:35:30,891 --> 00:35:33,254
He said that bracelet came from Eve.
523
00:35:33,735 --> 00:35:35,870
I told you this when we were in Hong Kong.
524
00:35:35,910 --> 00:35:38,535
Yes, but the way you said it, you
made sure I wouldn't believe you.
525
00:35:38,628 --> 00:35:39,960
To protect you.
526
00:35:41,241 --> 00:35:43,717
I should've known, I should've
been a better colleague.
527
00:35:43,914 --> 00:35:46,069
Suri, I couldn't have wished
for a better colleague.
528
00:35:47,284 --> 00:35:50,470
From now on, I'm with you every step,
but you've gotta be honest with me.
529
00:35:53,755 --> 00:35:55,221
Rich was right.
530
00:35:55,292 --> 00:35:59,463
My luck is running out. When this
turns black, that's it, my luck's gone.
531
00:36:00,480 --> 00:36:02,307
But you won back the flat.
532
00:36:02,645 --> 00:36:04,864
Harry, are you sure about the bracelet?
533
00:36:05,954 --> 00:36:08,978
I mean, a lucky charm, every
gambler has one of those?
534
00:36:09,127 --> 00:36:11,779
The flame burns brightest before it dies...
535
00:36:12,576 --> 00:36:15,552
That's why, to bring Blake
down, we have to act now.
536
00:36:16,972 --> 00:36:19,003
This is my last roll of the dice.
537
00:36:28,085 --> 00:36:29,733
Okay, um...
538
00:36:30,998 --> 00:36:33,318
Orwell doesn't like your
plan of going public.
539
00:36:34,259 --> 00:36:37,280
You're already a target,
two attempts on your life.
540
00:36:38,139 --> 00:36:40,518
We stage a press conference,
we have to publicise it,
541
00:36:40,558 --> 00:36:42,708
that puts you right
back in the line of fire.
542
00:36:42,748 --> 00:36:44,290
So what are we supposed to do?
543
00:36:44,376 --> 00:36:46,959
Just sit around and wait
until Blake picks her off?
544
00:36:47,170 --> 00:36:49,879
No, no. The way we go about this
will reinforce how crucial it is.
545
00:36:49,919 --> 00:36:53,463
We need maximum exposure in
a controlled environment...
546
00:36:53,541 --> 00:36:55,001
Leave Blake nowhere to hide.
547
00:36:55,041 --> 00:36:57,269
I've seen you risk your
life time and time again.
548
00:36:57,339 --> 00:37:00,534
That's fine. This is someone else's
life you're putting in danger.
549
00:37:00,574 --> 00:37:02,041
I think that's my call.
550
00:37:02,081 --> 00:37:04,726
Look, every major
decision, Harry's got right.
551
00:37:04,906 --> 00:37:07,088
If it stops Blake, it's
a risk worth taking.
552
00:37:07,128 --> 00:37:09,312
- We just need time...
- We haven't got time!
553
00:37:15,984 --> 00:37:17,549
Blake murdered your driver.
554
00:37:19,181 --> 00:37:20,680
I think you owe him.
555
00:37:22,117 --> 00:37:24,043
You're right. We go public.
556
00:37:24,775 --> 00:37:26,708
So we do this. Together.
557
00:37:28,423 --> 00:37:30,580
Okay, the press have been notified.
558
00:37:31,249 --> 00:37:33,950
The venue is the main
steps at Greenwich Barracks.
559
00:37:34,642 --> 00:37:36,158
I've arranged security.
560
00:37:36,330 --> 00:37:38,526
There are metal detectors on all the doors.
561
00:37:38,566 --> 00:37:40,920
The rooms have been
swept using sniffer dogs.
562
00:37:40,972 --> 00:37:42,971
No one gets in or out without ID.
563
00:37:43,616 --> 00:37:46,603
We've got an SUV with
full ballistic protection.
564
00:37:47,555 --> 00:37:50,353
Blake catches wind of any
of this, tries anything...
565
00:37:50,599 --> 00:37:52,626
pretty much putting his balls in a vice.
566
00:37:52,893 --> 00:37:54,391
He might enjoy that.
567
00:37:55,611 --> 00:37:56,812
I've got to be there.
568
00:37:57,545 --> 00:37:59,546
It'll only work if I'm there.
569
00:38:00,310 --> 00:38:03,202
You keep a low profile Harry,
you're still a wanted man.
570
00:38:04,552 --> 00:38:06,802
All right, we leave in an hour.
571
00:38:29,567 --> 00:38:30,766
Suri, it's Rich.
572
00:38:30,806 --> 00:38:33,301
I can't talk now, we're
on our way to a job.
573
00:38:33,385 --> 00:38:36,047
Look, listen. I've been thinking
about that story you told me.
574
00:38:36,510 --> 00:38:40,082
What if Harry winning my flat
back is actually bad luck?
575
00:38:40,325 --> 00:38:42,567
What if something terrible
is about to happen?
576
00:38:42,763 --> 00:38:46,639
Rich, that story was about accepting your
fate and not worrying about the future.
577
00:38:46,750 --> 00:38:49,025
Suri, is this job dangerous?
578
00:38:49,210 --> 00:38:52,809
It's probably the most secure
job I've done since joining MIS.
579
00:38:52,849 --> 00:38:54,508
- Where is it?
- I can't tell you that.
580
00:38:54,548 --> 00:38:55,808
Look, I need to go.
581
00:38:55,871 --> 00:38:57,394
- Come on.
- Come on, Suri.
582
00:38:57,641 --> 00:38:59,083
It'll put my mind at rest.
583
00:38:59,635 --> 00:39:01,780
We're going to Greenwich
Barracks. What could be safer?
584
00:40:04,030 --> 00:40:06,349
Thank you all for coming
at such short notice.
585
00:40:06,450 --> 00:40:11,334
I am Dective Superintendent Elsa Gray,
London Murder Investigation Squad.
586
00:40:12,022 --> 00:40:16,886
There is, I believe, at the highest
levels of our security services...
587
00:40:16,986 --> 00:40:20,562
a moral vacuum and a
lack of accountability.
588
00:40:25,349 --> 00:40:28,879
When an MI6 agent takes the
lives of innocent people...
589
00:40:29,066 --> 00:40:33,797
When he attempts to murder my officers,
then I am compelled to intervene.
590
00:40:34,674 --> 00:40:37,356
And I have the corroborating evidence.
591
00:40:43,370 --> 00:40:46,028
This is corruption at
the highest level...
592
00:40:46,219 --> 00:40:50,338
and it has to command a
maximum prison sentence.
593
00:40:51,110 --> 00:40:54,028
I followed procedure
to address this issue.
594
00:40:54,370 --> 00:40:56,286
I was met with contempt.
595
00:40:57,473 --> 00:41:02,937
This press conference is a last
resort to tackle this corruption.
596
00:41:03,014 --> 00:41:04,347
Gun!
597
00:41:05,261 --> 00:41:07,340
Stay where you are! Put it down!
598
00:41:07,479 --> 00:41:09,478
Down! Put the gun down!
599
00:41:20,745 --> 00:41:21,831
Hands in the air.
600
00:41:21,886 --> 00:41:23,451
Step away from the gun.
601
00:41:30,994 --> 00:41:32,493
Are you still having fun?
602
00:41:33,673 --> 00:41:35,151
You still think that's lucky?
603
00:41:40,303 --> 00:41:41,370
Eve.
604
00:41:48,333 --> 00:41:49,359
Sniper!
605
00:41:49,422 --> 00:41:50,549
Everybody down.
606
00:42:09,663 --> 00:42:11,293
No. No!
607
00:42:11,358 --> 00:42:14,187
No, Suri! Suri, Suri, Suri.
608
00:42:14,227 --> 00:42:14,988
Suri.
609
00:42:15,028 --> 00:42:16,387
- Do something!
- Yes!
610
00:42:16,427 --> 00:42:17,965
Suri. Suri. Hey.
611
00:42:18,005 --> 00:42:19,063
Hey.
612
00:42:19,103 --> 00:42:21,225
Ambulance needed immediately.
To Greenwich Barracks.
613
00:42:21,265 --> 00:42:23,765
An officer has been shot.
We need urgent assistance.
614
00:42:23,812 --> 00:42:25,552
Suri. Suri, can you hear me?
615
00:42:25,592 --> 00:42:27,518
Suri, Suri, stay with me, stay.
616
00:42:27,558 --> 00:42:29,138
Stay, Suri, please.
617
00:42:29,178 --> 00:42:31,310
Stay. Come on. Come on, Suri.
618
00:42:31,507 --> 00:42:33,340
Stay. Stay.
619
00:42:34,371 --> 00:42:35,438
Oh, God.
620
00:42:39,075 --> 00:42:40,334
Oh, God.
621
00:42:40,454 --> 00:42:41,488
Suri...
622
00:42:41,859 --> 00:42:42,959
Suri.
623
00:43:03,573 --> 00:43:07,045
Blake is behind bars. Now
I just have to find Eve.
624
00:43:07,085 --> 00:43:09,000
That thing is evil.
625
00:43:09,039 --> 00:43:11,367
You're a gambler. That makes you worse.
626
00:43:14,441 --> 00:43:17,302
Give me one good reason why I
shouldn't kill you right now.
627
00:43:20,209 --> 00:43:21,342
Jesus!
628
00:43:21,526 --> 00:43:23,737
The bracelet on his wrist is black.
629
00:43:23,776 --> 00:43:25,402
It's only a matter of time
630
00:43:25,461 --> 00:43:28,616
before it consumes him entirely.
631
00:43:29,239 --> 00:43:30,599
Nowhere left to run, Harry.
632
00:43:35,619 --> 00:43:40,619
Subtitles by explosiveskull
46157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.