Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,447 --> 00:00:05,781
Her name is Soledad.
I brought her,
2
00:00:05,814 --> 00:00:07,016
'cause
we're gonna get married.
3
00:00:07,050 --> 00:00:08,584
And I want to run
what we created.
4
00:00:08,617 --> 00:00:11,287
I want to be
part of the family.
5
00:00:11,320 --> 00:00:14,290
Well, you have to provide me
with absolutely pure cocaine
6
00:00:14,323 --> 00:00:16,259
at prices that's
gonna make your balls hurt.
7
00:00:16,292 --> 00:00:17,460
Who the fuck are you, man?
8
00:00:17,493 --> 00:00:18,727
Doesn't matter who I am.
9
00:00:18,761 --> 00:00:20,596
It only matters
who I represent.
10
00:00:20,629 --> 00:00:21,764
And who's that?
11
00:00:21,797 --> 00:00:23,933
The United States Government.
12
00:00:23,967 --> 00:00:26,035
Shit, 5,000 ain't shit.
13
00:00:26,069 --> 00:00:28,104
It is. It's a lot.
14
00:00:28,137 --> 00:00:30,206
I don't want those two
knowing what I'm holding.
15
00:00:33,509 --> 00:00:35,144
Motherfucking Biscuit!
16
00:00:35,178 --> 00:00:38,114
I told you not to mention
that fucking money!
17
00:00:38,147 --> 00:00:39,648
Lucia Villanueva.
18
00:00:39,682 --> 00:00:41,450
Tell your boss
we can help each other out.
19
00:00:41,484 --> 00:00:43,919
Hey, what you looking for?
We got what you need, man.
20
00:00:43,953 --> 00:00:45,721
Wait!
21
00:00:45,754 --> 00:00:46,789
Back the fuck up!
22
00:00:49,092 --> 00:00:50,459
We've lost the buyer.
23
00:00:50,493 --> 00:00:52,228
And I'm out of my supply.
24
00:00:52,261 --> 00:00:53,429
What,
you're gonna take Avi's place?
25
00:00:53,462 --> 00:00:54,897
I'd like to try.
26
00:00:54,930 --> 00:00:56,165
You know, I'm starting
to realize
27
00:00:56,199 --> 00:00:57,933
that you got one job
in this life,
28
00:00:57,967 --> 00:01:00,003
and that's to protect
the people you love.
29
00:01:00,036 --> 00:01:01,170
Get in here.
30
00:01:01,204 --> 00:01:02,972
Oh my God!
31
00:01:03,006 --> 00:01:04,107
-Oh, shit!
-Franklin!
32
00:01:06,000 --> 00:01:12,074
33
00:02:07,436 --> 00:02:09,372
I thought maybe I should go,
34
00:02:09,405 --> 00:02:11,774
before your pop shoots me
for some burglar.
35
00:02:18,013 --> 00:02:20,183
That's Jerome's idea
of being careful.
36
00:02:22,751 --> 00:02:24,653
So...
37
00:02:24,687 --> 00:02:26,855
You just in danger
walking down the street now?
38
00:02:26,889 --> 00:02:29,024
Well, I carry
a lot cash sometimes.
39
00:02:34,963 --> 00:02:36,532
Hey.
40
00:02:42,138 --> 00:02:43,572
How long we got?
41
00:02:45,274 --> 00:02:47,076
An hour or two.
42
00:02:47,110 --> 00:02:49,011
But if you hear something
that sound like the front door,
43
00:02:49,044 --> 00:02:50,679
you best get your ass
out here fast.
44
00:03:40,596 --> 00:03:42,097
I hated that dog.
45
00:03:42,131 --> 00:03:43,966
- I hated that dog!
- Hated!
46
00:03:43,999 --> 00:03:46,169
And I'm just like, what did
the dog do to you, man?
47
00:03:46,202 --> 00:03:47,670
That's a canine!
48
00:03:47,703 --> 00:03:51,106
Every time you came home
at night with dad's car
49
00:03:51,140 --> 00:03:53,276
-after getting all...
-That was with...
50
00:03:53,309 --> 00:03:55,077
both: Margolis!
51
00:03:55,110 --> 00:03:56,479
Oh, man.
52
00:03:56,512 --> 00:03:58,113
And he's standing there,
4:00 in the morning,
53
00:03:58,147 --> 00:03:59,182
-he's standing there...
-You're out here trying
54
00:03:59,215 --> 00:04:00,783
to explain to him, you're like,
55
00:04:00,816 --> 00:04:03,819
about health class and
hormones, and all kids gotta...
56
00:04:03,852 --> 00:04:06,155
He's scared to death!
"It's all all right, man."
57
00:04:06,189 --> 00:04:08,424
both:
"It's all all right, man."
58
00:04:09,492 --> 00:04:11,194
"Be cool, Dad."
59
00:04:11,227 --> 00:04:13,762
I got eyes on the LZ.
60
00:04:15,664 --> 00:04:18,601
All right, so yeah, this
is gonna be real professional.
61
00:04:18,634 --> 00:04:21,304
It should just be two or three
low-level Colombian guys.
62
00:04:21,337 --> 00:04:23,172
They probably
won't even speak English.
63
00:04:23,206 --> 00:04:25,474
Just open the doors,
stand aside,
64
00:04:25,508 --> 00:04:27,176
and let them load up the...
65
00:04:27,210 --> 00:04:29,312
You told me 15 times already,
tell me once more,
66
00:04:29,345 --> 00:04:31,046
I'm gonna crash this plane
into the desert.
67
00:04:31,079 --> 00:04:32,815
All right, well,
it's not a joke, though.
68
00:04:32,848 --> 00:04:34,850
We get in,
we get out, right?
69
00:04:34,883 --> 00:04:36,452
That's affirmative.
70
00:04:36,485 --> 00:04:38,521
Thank you.
71
00:05:20,396 --> 00:05:22,064
Shit.
72
00:05:22,097 --> 00:05:23,732
Yeah.
73
00:05:23,766 --> 00:05:26,201
Real professional,
like a couple of Green Berets
74
00:05:26,235 --> 00:05:28,136
dropping in on a VC picnic.
75
00:05:29,872 --> 00:05:30,873
Hola.
76
00:05:34,477 --> 00:05:35,478
Hola.
77
00:05:54,497 --> 00:05:57,466
You will wait
for Danilo and Diego.
78
00:05:57,500 --> 00:05:59,535
No, that's what I'm saying,
we don't have time for that.
79
00:05:59,568 --> 00:06:01,103
We're gonna miss the window
for our drop.
80
00:06:01,136 --> 00:06:03,439
Mm.
81
00:06:03,472 --> 00:06:05,173
Search them.
82
00:06:11,947 --> 00:06:14,417
Hey, man, that is not a weapon.
83
00:06:14,450 --> 00:06:17,953
This is ridiculous.
84
00:06:17,986 --> 00:06:19,888
Whoa, whoa, all right,
all right, all right.
85
00:06:19,922 --> 00:06:21,256
Look, we do this every week.
86
00:06:21,290 --> 00:06:22,991
No, you did.
87
00:06:24,293 --> 00:06:26,228
All right, you know what?
I want my cocaine
88
00:06:26,261 --> 00:06:28,096
on that plane right now,
you understand me?
89
00:06:30,933 --> 00:06:33,068
What's wrong with you?
90
00:06:33,101 --> 00:06:34,770
You know who we are?
91
00:06:36,038 --> 00:06:37,340
I'm sorry, do you not know
92
00:06:37,373 --> 00:06:38,474
who we are?
93
00:06:40,008 --> 00:06:42,110
The bosses only need
one of you alive to talk.
94
00:06:45,113 --> 00:06:48,317
Mm... I'm supposed
to be back by morning.
95
00:06:48,351 --> 00:06:50,419
Or at least call Jerome.
96
00:06:55,824 --> 00:06:58,026
Your days of slaving for that
97
00:06:58,060 --> 00:07:01,797
Jheri curl motherfucker
is over.
98
00:07:01,830 --> 00:07:04,433
-Mm-mm.
-Seriously.
99
00:07:04,467 --> 00:07:06,602
So... Ooh!
100
00:07:06,635 --> 00:07:08,504
Come on!
101
00:07:08,537 --> 00:07:10,873
Mm-hmm.
102
00:07:10,906 --> 00:07:12,608
I'm gonna take you out
for breakfast.
103
00:07:12,641 --> 00:07:14,142
Mm-hmm.
104
00:07:14,176 --> 00:07:15,711
And then bring you back.
105
00:07:15,744 --> 00:07:16,979
Mm-hmm.
106
00:07:17,012 --> 00:07:19,848
And make you pass out again.
107
00:07:23,419 --> 00:07:25,120
But I really gotta go!
108
00:07:25,153 --> 00:07:27,022
Mm-mm.
109
00:07:29,358 --> 00:07:31,827
You don't understand
what this is about, do you?
110
00:07:33,028 --> 00:07:34,830
What do you mean?
111
00:07:39,702 --> 00:07:40,736
Don't go anywhere.
112
00:07:40,769 --> 00:07:42,538
Where you going?
113
00:07:56,552 --> 00:07:57,886
Open it.
114
00:08:12,868 --> 00:08:15,270
Now you see what we're doing?
115
00:09:59,407 --> 00:10:01,143
Tuscon. Loredo. El Paso.
116
00:10:01,176 --> 00:10:03,879
Like a gypsy.
Cheap motels and trailer parks.
117
00:10:05,514 --> 00:10:07,015
And the girl?
118
00:10:07,049 --> 00:10:08,483
Soledad Caro.
119
00:10:08,517 --> 00:10:10,986
Both parents dead,
no brothers or sisters.
120
00:10:11,019 --> 00:10:13,622
She went to Galveston Community
College for a year,
121
00:10:13,656 --> 00:10:16,291
and she was tending bar
at some shithole in El Paso
122
00:10:16,324 --> 00:10:18,160
called El Hueco
when they met.
123
00:10:18,193 --> 00:10:20,563
-You checked that out?
-Owner confirmed it.
124
00:10:20,596 --> 00:10:22,464
Said she pretty much
ran the place for him.
125
00:10:23,732 --> 00:10:26,969
A monkey could run a dive bar.
126
00:10:27,002 --> 00:10:28,336
A trained monkey.
127
00:10:30,105 --> 00:10:33,208
I guess I really only have
one other question for you.
128
00:10:33,241 --> 00:10:35,243
How the hell did you miss this?
129
00:10:35,277 --> 00:10:36,745
-What?
-Pedro!
130
00:10:36,779 --> 00:10:38,647
You said it was
like he'd vanished.
131
00:10:38,681 --> 00:10:40,583
He was smart,
he used only cash,
132
00:10:40,616 --> 00:10:42,217
had fake IDs,
moved around a lot.
133
00:10:42,250 --> 00:10:44,486
In Arizona and Texas.
134
00:10:52,260 --> 00:10:54,563
-Miguel.
-Pedro.
135
00:10:55,864 --> 00:10:57,900
It's good to have you back.
136
00:10:57,933 --> 00:11:00,869
Lucia.
137
00:11:00,903 --> 00:11:03,038
I didn't know
you were coming by today.
138
00:11:03,071 --> 00:11:05,173
We talked about a job.
139
00:11:05,207 --> 00:11:06,709
Which I said I'd think about.
140
00:11:06,742 --> 00:11:08,176
And have you?
141
00:11:08,210 --> 00:11:09,912
What's the hurry?
142
00:11:09,945 --> 00:11:11,446
You just got back.
143
00:11:11,479 --> 00:11:13,115
Take her to Knotts Berry Farm.
144
00:11:13,148 --> 00:11:14,549
We'll talk next week.
145
00:11:14,583 --> 00:11:15,851
I want to work.
146
00:11:15,884 --> 00:11:17,886
Yeah,
and I've wasted enough time.
147
00:11:17,920 --> 00:11:20,589
The family business is as much
mine as it is yours, Lucia.
148
00:11:21,990 --> 00:11:24,026
Now...
149
00:11:24,059 --> 00:11:26,695
What do you have for us?
150
00:11:29,665 --> 00:11:31,566
Mm-mm, baby,
you're supposed to be on guard.
151
00:11:31,600 --> 00:11:33,602
How are you gonna stop
a burglar if I'm on top of you?
152
00:11:33,636 --> 00:11:35,137
-Was that Louie?
-Uh-uh, Jerome,
153
00:11:35,170 --> 00:11:36,438
she ain't here.
154
00:11:36,471 --> 00:11:37,873
Hey, what's she
doing here, Lee?
155
00:11:37,906 --> 00:11:39,141
You supposed to be
on guard, man.
156
00:11:39,174 --> 00:11:41,209
Hey, my nigga,
she keeping me up.
157
00:11:41,243 --> 00:11:42,310
Where the hell you been?
158
00:11:42,344 --> 00:11:43,746
Over at Claudia's.
159
00:11:43,779 --> 00:11:45,547
Between the VSOP
and the tongue-lashin',
160
00:11:45,580 --> 00:11:48,717
I passed out, but I got here
as soon as I could.
161
00:11:48,751 --> 00:11:51,153
For all I know,
you could be in trouble, right?
162
00:11:51,186 --> 00:11:52,554
Uh-huh.
163
00:11:52,587 --> 00:11:53,555
Lot of people
want what we got.
164
00:11:53,588 --> 00:11:55,223
What you and Franklin got.
165
00:11:55,257 --> 00:11:57,960
All I got is burnt fingers
and hair that smell like shit.
166
00:11:58,994 --> 00:12:00,796
Goddamnit, Jerome!
167
00:12:00,829 --> 00:12:02,665
Why you got these niggas
all over my house?
168
00:12:02,698 --> 00:12:03,899
We ain't running
no goddamn motel.
169
00:12:05,500 --> 00:12:06,935
-Hey, hold up...
-Delroy and them got killed!
170
00:12:06,969 --> 00:12:08,236
-They cut off their dicks, man!
-Huh?
171
00:12:08,270 --> 00:12:10,005
They cut
off their dicks, man!
172
00:12:10,038 --> 00:12:11,339
-Mexicans! They cut off they...
-Who you talking about?
173
00:12:11,373 --> 00:12:12,808
Delroy
and my little cousin, man!
174
00:12:12,841 --> 00:12:14,509
They cut their dicks off,
you're sure?
175
00:12:14,542 --> 00:12:15,944
Yeah, nigga, I'm sure.
Why you just standing here?
176
00:12:15,978 --> 00:12:16,979
Get the heat,
we gotta ride on them!
177
00:12:17,012 --> 00:12:18,480
Guns for what?
178
00:12:18,513 --> 00:12:19,915
What you think?
179
00:12:19,948 --> 00:12:21,349
Kill us some
motherfucking Mexicans!
180
00:12:28,623 --> 00:12:29,992
Motherfucking knives
and shit.
181
00:12:30,025 --> 00:12:31,927
I want every ese
motherfucking dead!
182
00:12:31,960 --> 00:12:33,929
Motherfucking knives
and shit, man.
183
00:12:33,962 --> 00:12:35,698
I don't know
where the fuck Franklin at.
184
00:12:35,731 --> 00:12:37,532
He said he was going over to
his mama's house,
185
00:12:37,565 --> 00:12:38,867
-probably at Melody's.
-You sure they cut their dicks
186
00:12:38,901 --> 00:12:40,669
off, my nigga?
You see that shit?
187
00:12:40,703 --> 00:12:41,837
Mookie did. He said he saw
the bodies with the coroner
188
00:12:41,870 --> 00:12:43,471
over there by El Big Burrito.
189
00:12:43,505 --> 00:12:44,673
-At Wabash and Stone?
-Hold on! That's goddamn
190
00:12:44,707 --> 00:12:46,274
Pico-Union, nigga!
191
00:12:46,308 --> 00:12:48,510
I told you to stop fucking
with them goddamn Mexicans
192
00:12:48,543 --> 00:12:50,545
and the skinny fucking
motherfuckers!
193
00:12:50,578 --> 00:12:52,114
I know, but I can't lose you
right now.
194
00:12:52,147 --> 00:12:53,481
Mookie called Delroy's mom.
195
00:12:53,515 --> 00:12:54,983
Delroy's mama
called Leon's mama.
196
00:12:55,017 --> 00:12:56,451
Leon's mama tried to page him,
197
00:12:56,484 --> 00:12:58,887
he wasn't answering,
so she called my mama.
198
00:12:58,921 --> 00:13:00,889
Delroy and his mama
used to live with me.
199
00:13:00,923 --> 00:13:02,825
He more like my little
brother than my cousin.
200
00:13:02,858 --> 00:13:04,326
-And now, we gotta get 'em.
-We will get 'em.
201
00:13:04,359 --> 00:13:06,128
Now we gotta kill 'em!
202
00:13:06,161 --> 00:13:07,730
Hold on! Mookie called
Latisha, Latisha called Gloria,
203
00:13:07,763 --> 00:13:09,231
Gloria told you,
and you just gonna what?
204
00:13:09,264 --> 00:13:10,999
Go out in the street
and just shoot anybody?
205
00:13:11,033 --> 00:13:12,701
-It don't make no sense!
-We'll kill all the fucking
206
00:13:12,735 --> 00:13:14,302
esés, fuck 'em!
207
00:13:14,336 --> 00:13:15,670
Delroy's dead.
208
00:13:15,704 --> 00:13:18,306
Vic is dead.
They castrated them!
209
00:13:18,340 --> 00:13:19,908
-They castrate 'em!
-They lynched 'em!
210
00:13:19,942 --> 00:13:21,977
They cas...
They done lynched the nigga!
211
00:13:22,010 --> 00:13:23,511
-Okay...
-Come on, Lee!
212
00:13:25,748 --> 00:13:27,582
Nobody here seen a body!
213
00:13:27,615 --> 00:13:28,884
And even if they are dead,
214
00:13:28,917 --> 00:13:30,318
-we need to make a plan...
-Louie!
215
00:13:30,352 --> 00:13:32,654
Get back to your
goddamn girlfriend!
216
00:13:32,687 --> 00:13:34,489
-Okay...
-This is man shit!
217
00:13:34,522 --> 00:13:36,024
Just find Franklin first!
218
00:13:36,058 --> 00:13:37,826
Fuck Franklin!
219
00:13:37,860 --> 00:13:40,228
Fine! I'll find him!
220
00:13:40,262 --> 00:13:41,830
Do you need me
to do something?
221
00:13:41,864 --> 00:13:44,166
No, baby, this is man shit!
222
00:13:44,199 --> 00:13:47,069
All right, at least just
let us load up the plane,
223
00:13:47,102 --> 00:13:48,703
and then we'll wait
for your bosses,
224
00:13:48,737 --> 00:13:50,739
if that's what you want.
225
00:13:50,773 --> 00:13:52,207
Do you understand
that we represent
226
00:13:52,240 --> 00:13:53,942
the American Government?
227
00:13:56,745 --> 00:13:58,280
America.
228
00:13:58,313 --> 00:13:59,915
Mm.
229
00:13:59,948 --> 00:14:03,085
United States
is a pichiruchi country
230
00:14:03,118 --> 00:14:06,388
who can't win a war without the
rest of the world behind it.
231
00:14:08,256 --> 00:14:10,625
You murdered the Indians,
232
00:14:10,658 --> 00:14:13,128
you chained the blacks,
233
00:14:13,161 --> 00:14:16,064
and you pissed on the vatos.
234
00:14:16,098 --> 00:14:18,466
I spit on America.
235
00:14:21,003 --> 00:14:23,271
And your country?
236
00:14:23,305 --> 00:14:26,074
It's nothing.
237
00:14:26,108 --> 00:14:27,810
It is weak.
238
00:14:27,843 --> 00:14:29,277
It is inconsequential.
239
00:14:29,311 --> 00:14:31,579
You are like a pawn
that we sacrifice.
240
00:14:31,613 --> 00:14:33,548
You play chess, or...
241
00:14:33,581 --> 00:14:36,651
Nah, you're probably more
of a checkers kind of guy.
242
00:14:40,022 --> 00:14:42,991
Hey!
243
00:14:45,994 --> 00:14:47,429
Wait! No! Don't shoot!
244
00:14:59,174 --> 00:15:01,176
Hello, Reed.
245
00:15:15,190 --> 00:15:17,125
This isn't
what I had in mind.
246
00:15:17,159 --> 00:15:19,294
You wanted back in,
247
00:15:28,670 --> 00:15:30,038
Gustavo.
248
00:16:13,081 --> 00:16:14,449
Okay.
249
00:16:46,048 --> 00:16:47,049
Mm?
250
00:16:50,986 --> 00:16:52,988
Mm?
251
00:17:10,905 --> 00:17:13,308
Maybe we should
go somewhere else.
252
00:17:13,341 --> 00:17:14,709
Why? This is where
the shit happened.
253
00:17:14,742 --> 00:17:15,944
Where the esés at?
254
00:17:15,978 --> 00:17:17,479
They're probably asleep.
255
00:17:17,512 --> 00:17:19,714
Shit, first time
I've been outside the house
256
00:17:19,747 --> 00:17:21,216
before noon in a goddamn year.
257
00:17:21,249 --> 00:17:22,617
Look, we just gotta
pick somebody,
258
00:17:22,650 --> 00:17:23,918
-don't really matter who.
-Oh, hell no.
259
00:17:23,952 --> 00:17:25,053
That shit ain't right.
260
00:17:25,087 --> 00:17:26,388
It ain't right?
261
00:17:26,421 --> 00:17:27,455
No, what ain't right
is them killing
262
00:17:27,489 --> 00:17:28,490
our motherfucking people
263
00:17:28,523 --> 00:17:29,958
like animals.
264
00:17:29,992 --> 00:17:31,493
We gotta send a message, right?
265
00:17:31,526 --> 00:17:32,594
By killing
a bunch of old folks
266
00:17:32,627 --> 00:17:34,096
and fucking kids, my nigga?
267
00:17:34,129 --> 00:17:35,397
We can't let these
motherfucking wetbacks
268
00:17:35,430 --> 00:17:36,431
kill our people,
then walk around
269
00:17:36,464 --> 00:17:37,432
like ain't shit happened.
270
00:17:39,301 --> 00:17:41,069
Oh, y'all too soft.
271
00:17:41,103 --> 00:17:42,770
So I'm gonna have to
do this shit myself.
272
00:17:42,804 --> 00:17:44,172
-Let me out of the car, man.
-No, my nigga.
273
00:17:46,041 --> 00:17:47,609
You ain't killing no
fucking kids, my nigga!
274
00:17:48,810 --> 00:17:52,114
You dumb motherfuckers.
275
00:17:52,147 --> 00:17:53,615
Wrap this shit up.
276
00:17:53,648 --> 00:17:55,350
We out of here.
277
00:18:10,999 --> 00:18:12,534
What the fuck
is wrong with you people?
278
00:18:12,567 --> 00:18:13,835
You just gonna go out in
the street, start shooting
279
00:18:13,868 --> 00:18:15,170
'cause you got a phone call?
280
00:18:15,203 --> 00:18:16,538
Not just
a fucking phone call.
281
00:18:16,571 --> 00:18:18,140
Mookie seen it, man,
they really dead.
282
00:18:18,173 --> 00:18:19,941
So you gonna go and kill
the first Mexican you see?
283
00:18:19,974 --> 00:18:21,276
That's what you do, man!
Ain't your daddy a Panther?
284
00:18:21,309 --> 00:18:22,644
They hit you,
you hit them back!
285
00:18:22,677 --> 00:18:24,212
You just out here
with your M-16
286
00:18:24,246 --> 00:18:25,813
backing this shit up?
You the one who warned me
287
00:18:25,847 --> 00:18:27,315
'bout the motherfuckers
in the first place!
288
00:18:27,349 --> 00:18:29,117
They killed one
of our goddamn folks,
289
00:18:29,151 --> 00:18:30,818
-all right? I overreacted!
-That's still just hearsay,
290
00:18:30,852 --> 00:18:31,953
-you don't just go out there...
-No, it wasn't, man,
291
00:18:31,986 --> 00:18:33,855
Mookie seen...
292
00:18:33,888 --> 00:18:35,190
-What is you doing?
-Come on.
293
00:18:37,359 --> 00:18:38,626
What's wrong with y'all?
294
00:18:38,660 --> 00:18:40,495
We already lost two people,
295
00:18:40,528 --> 00:18:42,230
and now you put
three more in jeopardy
296
00:18:42,264 --> 00:18:43,365
and you know what?
297
00:18:43,398 --> 00:18:44,666
I don't even know why the fuck
298
00:18:44,699 --> 00:18:46,534
any of this shit even happened!
299
00:18:46,568 --> 00:18:48,236
Delroy and Victor was out
there pitching on Pico-Union.
300
00:18:48,270 --> 00:18:49,704
I thought we told them
to stay out of there.
301
00:18:49,737 --> 00:18:51,239
I know we told them
to stay out of there
302
00:18:51,273 --> 00:18:52,707
-but I can't make...
-That's the fucking job!
303
00:18:52,740 --> 00:18:55,277
That's the fucking job, man!
304
00:18:56,844 --> 00:18:58,646
When we tell somebody
to do some shit,
305
00:18:58,680 --> 00:19:00,182
we supposed
to make sure they do it.
306
00:19:00,215 --> 00:19:01,816
It was in the same place
307
00:19:01,849 --> 00:19:03,351
where that Mexican bitch
gave you the phone number.
308
00:19:05,620 --> 00:19:07,189
You mean to tell me
you knew somebody
309
00:19:07,222 --> 00:19:09,324
who might've helped you?
310
00:19:09,357 --> 00:19:10,858
Might've told you
what really happened,
311
00:19:10,892 --> 00:19:12,360
you didn't think
to call her first
312
00:19:12,394 --> 00:19:14,429
before going
down there fully loaded?
313
00:19:14,462 --> 00:19:16,030
Nephew, I gave you the card
314
00:19:16,064 --> 00:19:17,565
with the goddamn number on it.
315
00:19:28,576 --> 00:19:30,178
How's it going?
316
00:19:31,946 --> 00:19:34,582
Sometimes one looks good,
but it's rotten at the core.
317
00:19:34,616 --> 00:19:36,418
Sometimes it's hard to tell.
318
00:19:36,451 --> 00:19:39,287
Pedro made it sound like this
whole place was just for show.
319
00:19:39,321 --> 00:19:41,756
No, our farms in Mexico
are where we started.
320
00:19:41,789 --> 00:19:42,890
They're our heartbeat,
321
00:19:42,924 --> 00:19:45,059
our identity.
322
00:19:45,093 --> 00:19:46,528
And you don't want any
323
00:19:46,561 --> 00:19:48,263
rotten onions in the basket.
324
00:19:50,232 --> 00:19:52,934
For a farmer's daughter,
old habits die hard.
325
00:19:53,668 --> 00:19:56,571
Mira, Lucia, I think
326
00:19:56,604 --> 00:19:57,972
that you will come to feel
327
00:19:58,005 --> 00:20:00,375
that you and I
are not so different.
328
00:20:00,408 --> 00:20:01,876
How's that?
329
00:20:01,909 --> 00:20:03,745
We are both survivors.
330
00:20:08,916 --> 00:20:10,318
Tiger Fuentes?
331
00:20:10,352 --> 00:20:11,719
Gigi.
332
00:20:11,753 --> 00:20:12,754
She is a handful.
333
00:20:14,156 --> 00:20:15,123
I'm fine, really.
334
00:20:20,495 --> 00:20:21,829
Bueno?
335
00:20:21,863 --> 00:20:23,398
I want to talk to the woman
336
00:20:23,431 --> 00:20:26,168
who sent me her phone number
a couple days ago
337
00:20:26,201 --> 00:20:28,102
from down the Pico-Union.
338
00:20:30,505 --> 00:20:31,839
Yeah, I wanted to talk to you
339
00:20:31,873 --> 00:20:33,275
about a possible business deal.
340
00:20:36,144 --> 00:20:39,181
Yeah,
I don't know about all that.
341
00:20:39,214 --> 00:20:40,848
The reason I'm calling
is to find out
342
00:20:40,882 --> 00:20:43,951
why my men were killed
yesterday.
343
00:20:43,985 --> 00:20:45,787
Murdered and mutilated.
344
00:20:45,820 --> 00:20:48,122
They're dead?
345
00:20:50,858 --> 00:20:51,826
Are you sure?
346
00:20:51,859 --> 00:20:53,461
Lady, what the fuck?
347
00:20:55,197 --> 00:20:57,265
Two of men are dead,
you're asking am I sure?
348
00:20:57,299 --> 00:20:58,700
I didn't know.
349
00:20:58,733 --> 00:20:59,967
I hadn't heard.
350
00:21:00,001 --> 00:21:01,436
Who are you?
351
00:21:01,469 --> 00:21:04,806
Lucia Villanueva.
352
00:21:04,839 --> 00:21:07,509
You know who
killed my people, Lucia?
353
00:21:07,542 --> 00:21:10,144
I have no idea.
354
00:21:10,178 --> 00:21:12,514
Let me look into it,
and then maybe we can meet.
355
00:21:12,547 --> 00:21:14,115
Say 2:00?
356
00:21:15,750 --> 00:21:17,652
Not in no Pico-Union.
357
00:21:19,754 --> 00:21:21,989
What about that park
near Gower?
358
00:21:22,023 --> 00:21:25,360
It's public
and not Mexican or black.
359
00:21:25,393 --> 00:21:26,361
2:00.
360
00:21:28,696 --> 00:21:30,832
Do me a favor.
361
00:21:30,865 --> 00:21:33,235
Only bring one of your people.
362
00:21:33,268 --> 00:21:35,036
Will you only
bring one of yours?
363
00:21:35,069 --> 00:21:37,171
Me and mine
ain't killed none of yours.
364
00:21:40,275 --> 00:21:41,376
I'll see you at 2:00 then.
365
00:21:48,716 --> 00:21:50,017
Have the pigs' feet.
366
00:21:50,051 --> 00:21:52,019
They call it
Spanish pigs' feet.
367
00:21:52,053 --> 00:21:54,722
But it is a delicacy
of our culture.
368
00:21:54,756 --> 00:21:56,824
We came here in good faith.
369
00:21:56,858 --> 00:21:59,193
The pigs' feet
is a national dish,
370
00:21:59,227 --> 00:22:03,398
but aguardiente
is what we drink.
371
00:22:03,431 --> 00:22:06,200
It is related to
the Mexican tequila and mescal,
372
00:22:06,234 --> 00:22:08,870
but it is a superior, uh...
373
00:22:08,903 --> 00:22:10,238
What do you call it?
374
00:22:10,272 --> 00:22:12,173
-Spirit.
-You're wasting our time.
375
00:22:12,206 --> 00:22:13,708
We're gonna miss the window
for our drop.
376
00:22:13,741 --> 00:22:15,243
I thought you guys
were professionals,
377
00:22:15,277 --> 00:22:17,078
not amateurs.
378
00:22:17,111 --> 00:22:18,280
Amateurs?
379
00:22:18,313 --> 00:22:19,947
You're the amateurs.
380
00:22:19,981 --> 00:22:21,549
It is an amateur
381
00:22:21,583 --> 00:22:23,918
who allows his own man
to steal his plane
382
00:22:23,951 --> 00:22:25,453
and his cocaine.
383
00:22:25,487 --> 00:22:27,054
An amateur
who misses a week of product.
384
00:22:27,088 --> 00:22:28,523
An amateur who arrives
385
00:22:28,556 --> 00:22:30,124
with a gringo
we've never seen before
386
00:22:30,157 --> 00:22:32,360
and expects us to trust him.
387
00:22:32,394 --> 00:22:35,096
I came here especially
to reassure you
388
00:22:35,129 --> 00:22:36,798
and to introduce you
to my new pilot.
389
00:22:36,831 --> 00:22:38,733
Instead, I have been beaten,
I have been insulted...
390
00:22:38,766 --> 00:22:41,269
You mouthed off.
391
00:22:41,303 --> 00:22:42,737
You called our country...
392
00:22:47,509 --> 00:22:49,110
Who do you think you are?
393
00:22:49,143 --> 00:22:50,845
Talking about
our country like that.
394
00:22:53,114 --> 00:22:55,149
You're right,
he shouldn't have done that.
395
00:22:55,182 --> 00:22:57,719
But your man,
he insulted our country.
396
00:22:57,752 --> 00:22:59,587
-So what?
-Your country is shit.
397
00:22:59,621 --> 00:23:01,956
-Less than shit.
-Okay.
398
00:23:01,989 --> 00:23:04,426
But my man
doesn't see it that way.
399
00:23:04,459 --> 00:23:06,428
He loves his country.
400
00:23:06,461 --> 00:23:07,662
Your man upset him.
401
00:23:07,695 --> 00:23:09,263
That is no excuse.
402
00:23:09,297 --> 00:23:11,433
You shit on our people.
403
00:23:11,466 --> 00:23:13,501
Look...
404
00:23:13,535 --> 00:23:14,936
He's sorry.
405
00:23:14,969 --> 00:23:18,139
I'm sorry.
We're both sorry.
406
00:23:18,172 --> 00:23:19,774
But if you don't
get us on our way,
407
00:23:19,807 --> 00:23:21,409
we're gonna miss our drop,
408
00:23:21,443 --> 00:23:23,678
and that's gonna cause
mucho problems.
409
00:23:25,847 --> 00:23:27,281
I like this guy.
410
00:23:27,315 --> 00:23:29,083
Maybe you should screw him,
marica.
411
00:23:29,116 --> 00:23:31,453
Maybe I will,.
412
00:23:32,286 --> 00:23:33,988
If we let you go now,
413
00:23:34,021 --> 00:23:35,790
you'll take twice
the weight on this trip.
414
00:23:35,823 --> 00:23:37,359
To make up for what
you missed last week.
415
00:23:37,392 --> 00:23:38,860
We didn't bring
enough money for that.
416
00:23:38,893 --> 00:23:40,294
But we'd be happy
to take the weight,
417
00:23:40,328 --> 00:23:41,629
make up
the difference next time.
418
00:23:41,663 --> 00:23:43,064
There are also
some other things.
419
00:23:43,965 --> 00:23:45,533
Some gifts that we need.
420
00:23:45,567 --> 00:23:47,635
Two cases of Tony the Tiger
Frosted Flakes.
421
00:23:47,669 --> 00:23:50,638
29 copies of Michael Jackson's
album Thriller.
422
00:23:50,672 --> 00:23:52,173
A case of sheepskin condoms.
423
00:23:52,206 --> 00:23:54,442
15 Cabbage Patch Dolls
for Christmas
424
00:23:54,476 --> 00:23:56,010
and those fancy
Christmas lights.
425
00:23:56,043 --> 00:23:57,679
Lots and lots
of those fancy lights.
426
00:23:57,712 --> 00:24:00,314
And visas for my friend
and I and our families.
427
00:24:00,348 --> 00:24:02,350
And also, one bodyguard
428
00:24:02,384 --> 00:24:04,051
who will bring his mother
and young daughter.
429
00:24:04,085 --> 00:24:05,953
-No visas.
-Yes, visas.
430
00:24:05,987 --> 00:24:07,489
We want to take our wives
to Disneyland.
431
00:24:07,522 --> 00:24:09,156
And our girlfriends
to Las Vegas.
432
00:24:09,190 --> 00:24:10,958
Paul Anka is playing
at the Flamingo next week.
433
00:24:10,992 --> 00:24:12,960
-Paul Anka?
-All right, thank you, no.
434
00:24:12,994 --> 00:24:14,796
You're talking about
official government documents.
435
00:24:14,829 --> 00:24:17,365
I thought
you were the government.
436
00:24:17,399 --> 00:24:18,900
Isn't that what you told us?
437
00:24:18,933 --> 00:24:20,067
That's what he told us.
438
00:24:20,101 --> 00:24:21,235
Unless you're a fucking liar.
439
00:24:21,268 --> 00:24:22,870
We'll take care of the visas.
440
00:24:22,904 --> 00:24:24,238
It's no problem.
441
00:24:26,273 --> 00:24:27,742
Now I like him.
442
00:24:27,775 --> 00:24:29,243
Maybe you should screw him.
443
00:25:09,050 --> 00:25:10,852
Esé.
444
00:25:24,832 --> 00:25:26,834
El Oso.
445
00:25:27,602 --> 00:25:30,071
What the hell
are you doing here?
446
00:25:30,104 --> 00:25:32,740
I'm the man
you're looking for.
447
00:25:32,774 --> 00:25:34,776
Can we talk in private?
448
00:25:54,762 --> 00:25:56,430
Jerome tells me
they killed your uncle
449
00:25:56,464 --> 00:25:58,232
a few months ago.
450
00:25:58,265 --> 00:26:00,301
Sorry to hear that.
451
00:26:00,334 --> 00:26:02,369
My father died
around the same time.
452
00:26:03,337 --> 00:26:04,806
Nothing to do about it.
453
00:26:04,839 --> 00:26:06,741
-People die.
-Yeah.
454
00:26:06,774 --> 00:26:08,976
Sometimes
it don't make no sense.
455
00:26:11,145 --> 00:26:13,581
Victor and Delroy were wrong.
456
00:26:13,615 --> 00:26:14,616
But to kill them for standing
457
00:26:14,649 --> 00:26:17,151
on a street corner was foul.
458
00:26:17,184 --> 00:26:19,487
Yes it was.
459
00:26:19,521 --> 00:26:21,789
My people want
this murder avenged.
460
00:26:23,491 --> 00:26:24,959
A fucking mutilation?
461
00:26:24,992 --> 00:26:26,994
Your friends were killed.
462
00:26:27,028 --> 00:26:29,497
But there was no mutilation.
463
00:26:29,531 --> 00:26:31,533
I know that doesn't
make things any better,
464
00:26:31,566 --> 00:26:33,768
but there's
an even bigger problem.
465
00:26:33,801 --> 00:26:36,103
The man who did this
is not just some street thug.
466
00:26:36,137 --> 00:26:37,471
You know his name?
467
00:26:37,505 --> 00:26:40,007
Yeah.
468
00:26:40,041 --> 00:26:41,543
But he's protected.
469
00:26:41,576 --> 00:26:42,810
By who?
470
00:26:42,844 --> 00:26:45,647
Everyone.
471
00:26:45,680 --> 00:26:47,882
The man who killed your people,
472
00:26:47,915 --> 00:26:50,885
if he were touched
by you or any of your men,
473
00:26:50,918 --> 00:26:53,120
you'd have an entire
army of vatos
474
00:26:53,154 --> 00:26:55,557
after you
and everyone you know.
475
00:26:57,358 --> 00:27:00,161
Why are you here?
476
00:27:00,194 --> 00:27:02,564
Because I know about
the drug you've been selling.
477
00:27:02,597 --> 00:27:05,066
The hard cocaine.
478
00:27:05,099 --> 00:27:07,234
I may be able
to help you sell a lot more.
479
00:27:07,268 --> 00:27:08,736
Two of my men are dead,
480
00:27:08,770 --> 00:27:10,337
and you're here to talk
about business?
481
00:27:10,371 --> 00:27:12,540
Your men were doing business.
482
00:27:12,574 --> 00:27:15,342
The man
who killed them was too.
483
00:27:15,376 --> 00:27:17,044
Everything we do
is about business.
484
00:27:17,078 --> 00:27:18,713
How do I tell my people
485
00:27:18,746 --> 00:27:20,514
that they working
with the enemy?
486
00:27:20,548 --> 00:27:23,217
I'm not the enemy.
487
00:27:23,250 --> 00:27:24,986
And you are not a puppet.
488
00:27:32,894 --> 00:27:34,896
No promises.
489
00:27:36,297 --> 00:27:39,200
What kind of business
are we talking about?
490
00:27:42,403 --> 00:27:44,205
Hey, what up, Oso?
491
00:27:44,238 --> 00:27:45,740
You still wrestling and shit?
492
00:27:45,773 --> 00:27:47,775
Man, don't talk to him;
he's with them!
493
00:27:53,915 --> 00:27:56,250
Okay, that's fine,
but my people are still
494
00:27:56,283 --> 00:27:58,219
gonna want to do something
about our dead men.
495
00:28:02,790 --> 00:28:04,726
I'll try to broker a deal
496
00:28:04,759 --> 00:28:06,594
that will make us both happy.
497
00:28:17,271 --> 00:28:18,272
Take care.
498
00:28:22,309 --> 00:28:24,378
-Hey, where they going?
-Home.
499
00:28:24,411 --> 00:28:25,913
She told you who did it?
500
00:28:25,947 --> 00:28:27,915
She gonna ask around.
501
00:28:27,949 --> 00:28:29,550
Ask around? Man, all these
spics know each other, man.
502
00:28:29,583 --> 00:28:31,786
You gotta make her tell you
who killed Delroy.
503
00:28:31,819 --> 00:28:33,487
She can't tell us
what she don't know.
504
00:28:33,520 --> 00:28:35,222
-Bullshit she don't know.
-She wasn't there, Kev.
505
00:28:35,256 --> 00:28:36,590
She gonna find us a number,
506
00:28:36,624 --> 00:28:37,625
and then we gotta do
something about it,
507
00:28:37,659 --> 00:28:39,493
but we gotta wait on that!
508
00:28:39,526 --> 00:28:41,295
Fuck that! These Mexicans
killed our people, your people,
509
00:28:41,328 --> 00:28:42,897
-and you just tuck tail and run!
-I'm tired of listening
510
00:28:42,930 --> 00:28:44,431
-to this shit, Kev!
-Shit ain't right, man!
511
00:28:44,465 --> 00:28:46,467
I always knew you wasn't
built for this shit, son.
512
00:29:03,484 --> 00:29:05,252
Fuck that shit, man.
513
00:29:05,286 --> 00:29:07,855
I love y'all.
514
00:29:07,889 --> 00:29:10,324
Hey, come on, man!
Come back.
515
00:29:10,357 --> 00:29:11,826
Hey!
516
00:29:33,014 --> 00:29:35,549
So where exactly
are you planning
517
00:29:35,582 --> 00:29:37,051
on getting these visas?
518
00:29:37,084 --> 00:29:38,552
I don't know why
you're so pissed off.
519
00:29:38,585 --> 00:29:39,987
I'm the one who got us
out of there.
520
00:29:40,021 --> 00:29:41,823
Well, yeah,
by making promises
521
00:29:41,856 --> 00:29:43,157
that I'm gonna have to keep.
522
00:29:43,190 --> 00:29:45,292
Better that
than a bullet to the head.
523
00:29:45,326 --> 00:29:47,795
Second, who says
you have to keep them?
524
00:29:47,829 --> 00:29:49,563
Oh, oh, oh!
525
00:29:49,596 --> 00:29:52,233
You think it's a good idea
to be making empty promises
526
00:29:52,266 --> 00:29:54,135
to crazy Colombian
drug dealers?
527
00:29:54,168 --> 00:29:56,804
Yes, they are
crazy Colombian drug dealers.
528
00:29:56,838 --> 00:29:58,873
Who gives a shit
what you promise them?
529
00:29:58,906 --> 00:30:00,674
Jesus Christ.
530
00:30:00,708 --> 00:30:03,978
Look, from now on, just leave
the negotiating to me, okay?
531
00:30:04,011 --> 00:30:06,313
No. Not when
what you're saying has them
532
00:30:06,347 --> 00:30:07,915
pointing a gun at my head.
533
00:30:07,949 --> 00:30:10,384
You came to me, remember?
534
00:30:10,417 --> 00:30:12,253
-You needed my help?
-No, I need you to fly
535
00:30:12,286 --> 00:30:14,188
the plane, Matt,
to fly the load!
536
00:30:14,221 --> 00:30:15,823
Apparently that's not all!
537
00:30:15,857 --> 00:30:17,091
I was in 'Nam!
538
00:30:17,124 --> 00:30:19,260
There were no good guys.
539
00:30:19,293 --> 00:30:22,196
And the only way
to deal with bad guys
540
00:30:22,229 --> 00:30:23,898
is to be worse.
541
00:30:23,931 --> 00:30:26,400
So do us both a favor, take
that stick out of your ass
542
00:30:26,433 --> 00:30:28,535
and start pretending like
you got a ten-inch cock to go
543
00:30:28,569 --> 00:30:31,405
along with a terminal case
of the "I-Don't-Give-a-Fucks."
544
00:30:31,438 --> 00:30:35,777
And start pretending like
you are a goddamn drug dealer
545
00:30:35,810 --> 00:30:38,045
before you get us both killed.
546
00:30:39,113 --> 00:30:40,347
You done?
547
00:30:40,381 --> 00:30:42,216
If you hear me.
548
00:30:42,249 --> 00:30:43,284
I hear you.
549
00:30:45,252 --> 00:30:47,254
-Then I'm done.
-Great.
550
00:30:52,426 --> 00:30:54,428
Drop site in ten minutes.
551
00:30:55,229 --> 00:30:56,597
Clip into that harness,
552
00:30:56,630 --> 00:30:58,199
I would hate
for this to be the thing
553
00:30:58,232 --> 00:31:00,434
that got you killed today.
554
00:31:03,838 --> 00:31:05,672
You know I fucking
love you, right?
555
00:31:07,641 --> 00:31:09,643
I'm glad you're here.
556
00:31:11,145 --> 00:31:13,380
It's a thrill and
a privilege, Teddy.
557
00:31:13,414 --> 00:31:15,950
It is a thrill and a privilege.
558
00:31:18,319 --> 00:31:20,221
I just can't go
to that cookhouse today.
559
00:31:20,254 --> 00:31:21,889
I just can't.
560
00:31:21,923 --> 00:31:24,158
Y'all niggas running around
with guns and shit.
561
00:31:24,191 --> 00:31:26,160
And then expect me
to wash your dishes
562
00:31:26,193 --> 00:31:28,062
and cook your rock.
Uh-uh. Just no.
563
00:31:28,095 --> 00:31:30,097
Shit, Wanda could cook.
564
00:31:30,131 --> 00:31:31,999
Yeah, we hear her cooking
on your rock every night.
565
00:31:33,167 --> 00:31:35,169
You don't hear the half of it.
566
00:31:42,676 --> 00:31:43,744
Hey, baby.
567
00:31:43,777 --> 00:31:45,847
Auntie.
568
00:31:45,880 --> 00:31:47,815
Jerome get you them studs?
569
00:31:47,849 --> 00:31:49,683
Jerome?
570
00:31:49,716 --> 00:31:52,586
Jerome wouldn't know a diamond
if it bit him on the ass.
571
00:32:05,632 --> 00:32:08,135
Product coming in soon.
572
00:32:08,169 --> 00:32:10,137
That's why I need you
in the cookhouse, Louie.
573
00:32:13,207 --> 00:32:15,209
I need your car, Unc.
574
00:32:20,647 --> 00:32:22,716
You bring
the shit back in one piece?
575
00:32:26,053 --> 00:32:28,055
Leon, you're with me.
576
00:32:29,356 --> 00:32:31,358
That's good.
577
00:32:36,763 --> 00:32:38,832
You talk to Kev?
578
00:32:38,866 --> 00:32:40,701
He with his family
and Delroy's mama.
579
00:32:40,734 --> 00:32:42,904
He blame himself
for putting his boy to work.
580
00:32:42,937 --> 00:32:45,406
I'm gone one day,
people start dying.
581
00:32:45,439 --> 00:32:47,508
Kev going crazy.
582
00:32:47,541 --> 00:32:49,043
I mean, I know
him and Delroy were close,
583
00:32:49,076 --> 00:32:51,212
but we told them fools
"Stay out of Pico-Union."
584
00:32:52,379 --> 00:32:54,815
What Kev want? Huh?
585
00:32:54,848 --> 00:32:57,718
Start a war,
get us all killed?
586
00:32:59,186 --> 00:33:01,022
You did
the right thing, Saint.
587
00:33:01,055 --> 00:33:03,057
I mean, Kev
was way out of line.
588
00:33:03,090 --> 00:33:04,491
But you know, he didn't
grow up without no daddy,
589
00:33:04,525 --> 00:33:05,692
so he don't know nothing
about no rules.
590
00:33:05,726 --> 00:33:07,228
Neither did you.
591
00:33:07,261 --> 00:33:09,563
But you learned somehow.
592
00:33:11,298 --> 00:33:13,334
Look, tomorrow we got
that big shipment coming.
593
00:33:13,367 --> 00:33:15,502
So I'm gonna need you
to work the cookhouse
594
00:33:15,536 --> 00:33:18,239
so we can catch up, huh?
595
00:33:18,272 --> 00:33:20,374
I got you.
596
00:33:26,580 --> 00:33:29,016
Hey, one more thing.
597
00:33:29,050 --> 00:33:30,952
I was wrong to get in that car.
598
00:33:30,985 --> 00:33:33,620
We all was.
599
00:33:33,654 --> 00:33:35,556
Next time, I'll wait for you.
600
00:33:48,802 --> 00:33:51,405
You dropped twice
the load we agreed on.
601
00:33:51,438 --> 00:33:53,274
I know.
602
00:33:53,307 --> 00:33:55,476
But that's just the way it's
gonna have to be from now on.
603
00:33:55,509 --> 00:33:57,644
But it means
that you double your take, so.
604
00:33:57,678 --> 00:33:59,947
It was a pleasure
to meet you, senorita.
605
00:33:59,981 --> 00:34:01,382
-You too.
-All right.
606
00:34:09,290 --> 00:34:10,557
We have to teach our people
607
00:34:10,591 --> 00:34:12,126
how to break up
the hard cocaine.
608
00:34:12,159 --> 00:34:13,494
Franklin says each rock
609
00:34:13,527 --> 00:34:14,996
will be about
the size of a pool ball.
610
00:34:15,029 --> 00:34:17,098
We break them down
to a 1/10 of a gram each.
611
00:34:17,131 --> 00:34:18,799
You think we can
trust to move it
612
00:34:18,832 --> 00:34:20,301
after what Conejo did?
613
00:34:20,334 --> 00:34:22,069
Hopefully they do
what Gabriela says.
614
00:34:22,103 --> 00:34:24,271
I'll talk to Hernan.
615
00:34:24,305 --> 00:34:26,640
He'll organize the women
to break the drug down.
616
00:34:29,310 --> 00:34:31,078
What do we do about Conejo?
617
00:34:31,112 --> 00:34:33,214
Guys like that
are bad for business.
618
00:34:37,218 --> 00:34:39,353
stay out of his way.
619
00:34:39,386 --> 00:34:41,588
Men like that
are in this for glory.
620
00:34:41,622 --> 00:34:43,190
Their sons can't eat glory.
621
00:34:43,224 --> 00:34:45,126
They need their fathers
to teach them how to be men.
622
00:34:45,159 --> 00:34:47,461
To teach them how
to be fathers, not killers.
623
00:34:47,494 --> 00:34:50,097
Yeah, but...
624
00:34:50,131 --> 00:34:52,966
Truth only helps
if a man accepts it.
625
00:35:02,309 --> 00:35:04,978
It was like
going around with a child.
626
00:35:05,012 --> 00:35:07,181
Maybe he'll
get bored and quit.
627
00:35:15,756 --> 00:35:18,692
Why let Pedro back in...
628
00:35:18,725 --> 00:35:19,726
That's not true.
629
00:35:23,930 --> 00:35:25,899
He's my family, Oso.
630
00:35:25,932 --> 00:35:27,268
I don't have much family left.
631
00:35:52,226 --> 00:35:53,760
I thought we were
supposed to meet at 6:00.
632
00:35:53,794 --> 00:35:56,230
Yeah.
633
00:35:56,263 --> 00:35:58,265
You always show up
an hour early?
634
00:35:58,299 --> 00:36:00,434
Just something I do.
Never wondered why.
635
00:36:03,604 --> 00:36:06,173
It's 'cause you're smart
636
00:36:06,207 --> 00:36:07,908
and careful.
Those are qualities
637
00:36:07,941 --> 00:36:10,611
that'll serve us both well,
I think.
638
00:36:10,644 --> 00:36:12,413
I thought we said ten keys,
ten a pop.
639
00:36:12,446 --> 00:36:15,782
Yeah, that's the money.
640
00:36:15,816 --> 00:36:18,385
My customers
don't pay in large bills.
641
00:36:20,087 --> 00:36:22,589
You ever hear of a bank?
642
00:36:22,623 --> 00:36:24,191
You know what happens
when a black man
643
00:36:24,225 --> 00:36:26,493
walks into a bank
with dirty fives and tens?
644
00:36:28,462 --> 00:36:30,564
Maybe you're
using the wrong bank.
645
00:36:30,597 --> 00:36:32,799
Maybe you show me
the right one.
646
00:36:32,833 --> 00:36:33,967
If I do that,
maybe you could start
647
00:36:34,000 --> 00:36:35,469
taking more than ten
keys a week?
648
00:36:35,502 --> 00:36:37,404
Let's do a couple deals
with ten first.
649
00:36:37,438 --> 00:36:39,640
Then maybe we could talk
doing some more.
650
00:36:39,673 --> 00:36:41,575
Sure.
651
00:36:43,910 --> 00:36:46,613
Business is only as good
as the people you work with.
652
00:36:46,647 --> 00:36:48,048
You mean you work with people
653
00:36:48,081 --> 00:36:49,650
who tase, interrogate,
and drug you?
654
00:36:49,683 --> 00:36:51,685
And people
who have you followed.
655
00:37:06,833 --> 00:37:09,002
And this gonna be
coming in every week now?
656
00:37:09,035 --> 00:37:10,571
-Mm-hmm.
-We're gonna need a stove
657
00:37:10,604 --> 00:37:12,173
-in every room.
-And more fucking cookers.
658
00:37:12,206 --> 00:37:14,408
Stoves, yeah.
659
00:37:14,441 --> 00:37:16,943
I want to be careful
about who know the recipe.
660
00:37:16,977 --> 00:37:19,780
So for now,
we keep the cooking in family.
661
00:37:19,813 --> 00:37:21,348
Even if we
get this all rocked up,
662
00:37:21,382 --> 00:37:23,150
we ain't got enough soldiers
to move it.
663
00:37:23,184 --> 00:37:24,785
There ain't enough smokers
in LA for all this shit.
664
00:37:24,818 --> 00:37:27,454
All y'all gotta do is cook it
up and break it down.
665
00:37:27,488 --> 00:37:29,423
I'll figure out how to move it.
666
00:37:32,193 --> 00:37:34,261
All right, man.
667
00:37:36,963 --> 00:37:39,200
Hey, man.
Hey.
668
00:37:41,202 --> 00:37:44,305
With Avi gone,
the Valley's pretty dry.
669
00:37:44,338 --> 00:37:46,039
You cool with me
taking a kilo of powder,
670
00:37:46,072 --> 00:37:47,508
seeing if I can move it?
671
00:37:49,343 --> 00:37:51,178
You know somebody
hook it up?
672
00:37:51,212 --> 00:37:54,315
Yeah, I've got a couple guys
who could be good for it.
673
00:37:54,348 --> 00:37:57,150
All right, man, all you.
674
00:37:57,184 --> 00:37:59,119
As long as
I'm fronting this shit,
675
00:37:59,152 --> 00:38:02,189
we split it 60/40.
676
00:38:02,223 --> 00:38:04,725
Okay, that's good by me.
677
00:38:04,758 --> 00:38:06,227
both: Rad.
678
00:38:46,900 --> 00:38:49,403
-Hey.
-Hi.
679
00:38:50,771 --> 00:38:52,506
Can I come in?
680
00:38:52,539 --> 00:38:54,608
Yeah, come on.
681
00:38:57,411 --> 00:38:59,680
Louie and Jerome here?
682
00:38:59,713 --> 00:39:02,082
Nah, we alone.
683
00:39:03,384 --> 00:39:05,386
You look nice.
684
00:39:17,063 --> 00:39:19,566
What?
685
00:39:19,600 --> 00:39:20,867
Was it really Jerome
686
00:39:20,901 --> 00:39:22,803
that made you carry
around that gun?
687
00:39:24,638 --> 00:39:27,308
We're just
being careful, Mel.
688
00:39:27,341 --> 00:39:30,344
So you ain't never
used a gun on anyone?
689
00:39:31,345 --> 00:39:33,347
Never.
690
00:39:34,315 --> 00:39:36,317
Good.
691
00:40:18,992 --> 00:40:20,427
Mr. Wright.
692
00:40:20,461 --> 00:40:22,663
Officer Wright.
693
00:40:26,066 --> 00:40:28,369
How can I help you, Officer?
694
00:40:30,337 --> 00:40:31,772
You see that Toyota,
695
00:40:31,805 --> 00:40:32,873
parked down the block?
696
00:40:34,508 --> 00:40:35,776
What about it?
697
00:40:35,809 --> 00:40:37,378
It belongs
to a missing person
698
00:40:37,411 --> 00:40:39,680
named Malcolm Jenkins.
699
00:40:39,713 --> 00:40:41,448
Went by "Biscuit."
700
00:40:43,517 --> 00:40:45,486
He worked for a bail bondsman
that you recently hired.
701
00:40:47,854 --> 00:40:49,956
So?
702
00:40:49,990 --> 00:40:51,157
Is that all you gotta say?
703
00:40:51,191 --> 00:40:53,727
Nothing else to say.
704
00:40:53,760 --> 00:40:55,295
You want to explain the car?
705
00:40:55,328 --> 00:40:57,731
Maybe it broke down.
706
00:40:57,764 --> 00:40:59,400
Maybe his friend
picked him up,
707
00:40:59,433 --> 00:41:01,468
maybe he took the bus.
708
00:41:01,502 --> 00:41:03,470
Maybe somebody
stole the motherfucker
709
00:41:03,504 --> 00:41:05,138
and left it there,
I don't know.
710
00:41:05,171 --> 00:41:06,540
Bullshit.
711
00:41:06,573 --> 00:41:07,908
I don't know
what you want from me, man.
712
00:41:07,941 --> 00:41:10,343
I'm just in my crib,
watching TV.
713
00:41:10,377 --> 00:41:13,414
See, you think you're smarter
than everybody else.
714
00:41:13,447 --> 00:41:16,383
But you're not.
715
00:41:16,417 --> 00:41:17,884
You see, I'm gonna make sure
716
00:41:17,918 --> 00:41:19,686
that the truth surfaces
with this shit.
717
00:41:19,720 --> 00:41:21,354
Until then,
718
00:41:21,388 --> 00:41:23,857
stay the fuck
away from me and mine.
719
00:41:25,959 --> 00:41:27,928
You understand?
720
00:41:32,198 --> 00:41:34,067
That all?
721
00:42:40,834 --> 00:42:43,236
Where are the bodies?
722
00:42:43,269 --> 00:42:45,405
Gone.
723
00:42:47,040 --> 00:42:51,745
You didn't think
to check if they had a car?
724
00:42:51,778 --> 00:42:55,348
I knew it was there when I
felt the keys in his pocket.
725
00:42:55,381 --> 00:42:58,585
What am I supposed to do
about that? Steal it?
726
00:42:58,619 --> 00:43:01,454
Get my fingerprints
all over it?
727
00:43:01,488 --> 00:43:03,590
Them men dead and gone.
728
00:43:03,624 --> 00:43:06,159
They won't be the last.
729
00:43:06,192 --> 00:43:08,428
Just do your job, Saint.
730
00:43:08,461 --> 00:43:10,864
I'll do mine.
731
00:43:36,189 --> 00:43:38,458
Okay, move out.
732
00:43:38,491 --> 00:43:42,328
Clear 'em out!
733
00:43:42,362 --> 00:43:43,697
Let's go.
734
00:43:45,165 --> 00:43:47,901
Move!
735
00:43:47,934 --> 00:43:50,571
Let's go, let's go!
736
00:43:50,604 --> 00:43:52,573
Get them all out of here now.
737
00:43:57,510 --> 00:43:59,312
I ain't moving!
I ain't going!
738
00:45:46,820 --> 00:45:49,155
Captioned by Captionmax
738
00:45:50,305 --> 00:45:56,559
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6hm4k
Help other users to choose the best subtitles51702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.