All language subtitles for Snowfall.S02E03.Prometheus.Rising.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,447 --> 00:00:05,781 Her name is Soledad. I brought her, 2 00:00:05,814 --> 00:00:07,016 'cause we're gonna get married. 3 00:00:07,050 --> 00:00:08,584 And I want to run what we created. 4 00:00:08,617 --> 00:00:11,287 I want to be part of the family. 5 00:00:11,320 --> 00:00:14,290 Well, you have to provide me with absolutely pure cocaine 6 00:00:14,323 --> 00:00:16,259 at prices that's gonna make your balls hurt. 7 00:00:16,292 --> 00:00:17,460 Who the fuck are you, man? 8 00:00:17,493 --> 00:00:18,727 Doesn't matter who I am. 9 00:00:18,761 --> 00:00:20,596 It only matters who I represent. 10 00:00:20,629 --> 00:00:21,764 And who's that? 11 00:00:21,797 --> 00:00:23,933 The United States Government. 12 00:00:23,967 --> 00:00:26,035 Shit, 5,000 ain't shit. 13 00:00:26,069 --> 00:00:28,104 It is. It's a lot. 14 00:00:28,137 --> 00:00:30,206 I don't want those two knowing what I'm holding. 15 00:00:33,509 --> 00:00:35,144 Motherfucking Biscuit! 16 00:00:35,178 --> 00:00:38,114 I told you not to mention that fucking money! 17 00:00:38,147 --> 00:00:39,648 Lucia Villanueva. 18 00:00:39,682 --> 00:00:41,450 Tell your boss we can help each other out. 19 00:00:41,484 --> 00:00:43,919 Hey, what you looking for? We got what you need, man. 20 00:00:43,953 --> 00:00:45,721 Wait! 21 00:00:45,754 --> 00:00:46,789 Back the fuck up! 22 00:00:49,092 --> 00:00:50,459 We've lost the buyer. 23 00:00:50,493 --> 00:00:52,228 And I'm out of my supply. 24 00:00:52,261 --> 00:00:53,429 What, you're gonna take Avi's place? 25 00:00:53,462 --> 00:00:54,897 I'd like to try. 26 00:00:54,930 --> 00:00:56,165 You know, I'm starting to realize 27 00:00:56,199 --> 00:00:57,933 that you got one job in this life, 28 00:00:57,967 --> 00:01:00,003 and that's to protect the people you love. 29 00:01:00,036 --> 00:01:01,170 Get in here. 30 00:01:01,204 --> 00:01:02,972 Oh my God! 31 00:01:03,006 --> 00:01:04,107 -Oh, shit! -Franklin! 32 00:01:06,000 --> 00:01:12,074 33 00:02:07,436 --> 00:02:09,372 I thought maybe I should go, 34 00:02:09,405 --> 00:02:11,774 before your pop shoots me for some burglar. 35 00:02:18,013 --> 00:02:20,183 That's Jerome's idea of being careful. 36 00:02:22,751 --> 00:02:24,653 So... 37 00:02:24,687 --> 00:02:26,855 You just in danger walking down the street now? 38 00:02:26,889 --> 00:02:29,024 Well, I carry a lot cash sometimes. 39 00:02:34,963 --> 00:02:36,532 Hey. 40 00:02:42,138 --> 00:02:43,572 How long we got? 41 00:02:45,274 --> 00:02:47,076 An hour or two. 42 00:02:47,110 --> 00:02:49,011 But if you hear something that sound like the front door, 43 00:02:49,044 --> 00:02:50,679 you best get your ass out here fast. 44 00:03:40,596 --> 00:03:42,097 I hated that dog. 45 00:03:42,131 --> 00:03:43,966 - I hated that dog! - Hated! 46 00:03:43,999 --> 00:03:46,169 And I'm just like, what did the dog do to you, man? 47 00:03:46,202 --> 00:03:47,670 That's a canine! 48 00:03:47,703 --> 00:03:51,106 Every time you came home at night with dad's car 49 00:03:51,140 --> 00:03:53,276 -after getting all... -That was with... 50 00:03:53,309 --> 00:03:55,077 both: Margolis! 51 00:03:55,110 --> 00:03:56,479 Oh, man. 52 00:03:56,512 --> 00:03:58,113 And he's standing there, 4:00 in the morning, 53 00:03:58,147 --> 00:03:59,182 -he's standing there... -You're out here trying 54 00:03:59,215 --> 00:04:00,783 to explain to him, you're like, 55 00:04:00,816 --> 00:04:03,819 about health class and hormones, and all kids gotta... 56 00:04:03,852 --> 00:04:06,155 He's scared to death! "It's all all right, man." 57 00:04:06,189 --> 00:04:08,424 both: "It's all all right, man." 58 00:04:09,492 --> 00:04:11,194 "Be cool, Dad." 59 00:04:11,227 --> 00:04:13,762 I got eyes on the LZ. 60 00:04:15,664 --> 00:04:18,601 All right, so yeah, this is gonna be real professional. 61 00:04:18,634 --> 00:04:21,304 It should just be two or three low-level Colombian guys. 62 00:04:21,337 --> 00:04:23,172 They probably won't even speak English. 63 00:04:23,206 --> 00:04:25,474 Just open the doors, stand aside, 64 00:04:25,508 --> 00:04:27,176 and let them load up the... 65 00:04:27,210 --> 00:04:29,312 You told me 15 times already, tell me once more, 66 00:04:29,345 --> 00:04:31,046 I'm gonna crash this plane into the desert. 67 00:04:31,079 --> 00:04:32,815 All right, well, it's not a joke, though. 68 00:04:32,848 --> 00:04:34,850 We get in, we get out, right? 69 00:04:34,883 --> 00:04:36,452 That's affirmative. 70 00:04:36,485 --> 00:04:38,521 Thank you. 71 00:05:20,396 --> 00:05:22,064 Shit. 72 00:05:22,097 --> 00:05:23,732 Yeah. 73 00:05:23,766 --> 00:05:26,201 Real professional, like a couple of Green Berets 74 00:05:26,235 --> 00:05:28,136 dropping in on a VC picnic. 75 00:05:29,872 --> 00:05:30,873 Hola. 76 00:05:34,477 --> 00:05:35,478 Hola. 77 00:05:54,497 --> 00:05:57,466 You will wait for Danilo and Diego. 78 00:05:57,500 --> 00:05:59,535 No, that's what I'm saying, we don't have time for that. 79 00:05:59,568 --> 00:06:01,103 We're gonna miss the window for our drop. 80 00:06:01,136 --> 00:06:03,439 Mm. 81 00:06:03,472 --> 00:06:05,173 Search them. 82 00:06:11,947 --> 00:06:14,417 Hey, man, that is not a weapon. 83 00:06:14,450 --> 00:06:17,953 This is ridiculous. 84 00:06:17,986 --> 00:06:19,888 Whoa, whoa, all right, all right, all right. 85 00:06:19,922 --> 00:06:21,256 Look, we do this every week. 86 00:06:21,290 --> 00:06:22,991 No, you did. 87 00:06:24,293 --> 00:06:26,228 All right, you know what? I want my cocaine 88 00:06:26,261 --> 00:06:28,096 on that plane right now, you understand me? 89 00:06:30,933 --> 00:06:33,068 What's wrong with you? 90 00:06:33,101 --> 00:06:34,770 You know who we are? 91 00:06:36,038 --> 00:06:37,340 I'm sorry, do you not know 92 00:06:37,373 --> 00:06:38,474 who we are? 93 00:06:40,008 --> 00:06:42,110 The bosses only need one of you alive to talk. 94 00:06:45,113 --> 00:06:48,317 Mm... I'm supposed to be back by morning. 95 00:06:48,351 --> 00:06:50,419 Or at least call Jerome. 96 00:06:55,824 --> 00:06:58,026 Your days of slaving for that 97 00:06:58,060 --> 00:07:01,797 Jheri curl motherfucker is over. 98 00:07:01,830 --> 00:07:04,433 -Mm-mm. -Seriously. 99 00:07:04,467 --> 00:07:06,602 So... Ooh! 100 00:07:06,635 --> 00:07:08,504 Come on! 101 00:07:08,537 --> 00:07:10,873 Mm-hmm. 102 00:07:10,906 --> 00:07:12,608 I'm gonna take you out for breakfast. 103 00:07:12,641 --> 00:07:14,142 Mm-hmm. 104 00:07:14,176 --> 00:07:15,711 And then bring you back. 105 00:07:15,744 --> 00:07:16,979 Mm-hmm. 106 00:07:17,012 --> 00:07:19,848 And make you pass out again. 107 00:07:23,419 --> 00:07:25,120 But I really gotta go! 108 00:07:25,153 --> 00:07:27,022 Mm-mm. 109 00:07:29,358 --> 00:07:31,827 You don't understand what this is about, do you? 110 00:07:33,028 --> 00:07:34,830 What do you mean? 111 00:07:39,702 --> 00:07:40,736 Don't go anywhere. 112 00:07:40,769 --> 00:07:42,538 Where you going? 113 00:07:56,552 --> 00:07:57,886 Open it. 114 00:08:12,868 --> 00:08:15,270 Now you see what we're doing? 115 00:09:59,407 --> 00:10:01,143 Tuscon. Loredo. El Paso. 116 00:10:01,176 --> 00:10:03,879 Like a gypsy. Cheap motels and trailer parks. 117 00:10:05,514 --> 00:10:07,015 And the girl? 118 00:10:07,049 --> 00:10:08,483 Soledad Caro. 119 00:10:08,517 --> 00:10:10,986 Both parents dead, no brothers or sisters. 120 00:10:11,019 --> 00:10:13,622 She went to Galveston Community College for a year, 121 00:10:13,656 --> 00:10:16,291 and she was tending bar at some shithole in El Paso 122 00:10:16,324 --> 00:10:18,160 called El Hueco when they met. 123 00:10:18,193 --> 00:10:20,563 -You checked that out? -Owner confirmed it. 124 00:10:20,596 --> 00:10:22,464 Said she pretty much ran the place for him. 125 00:10:23,732 --> 00:10:26,969 A monkey could run a dive bar. 126 00:10:27,002 --> 00:10:28,336 A trained monkey. 127 00:10:30,105 --> 00:10:33,208 I guess I really only have one other question for you. 128 00:10:33,241 --> 00:10:35,243 How the hell did you miss this? 129 00:10:35,277 --> 00:10:36,745 -What? -Pedro! 130 00:10:36,779 --> 00:10:38,647 You said it was like he'd vanished. 131 00:10:38,681 --> 00:10:40,583 He was smart, he used only cash, 132 00:10:40,616 --> 00:10:42,217 had fake IDs, moved around a lot. 133 00:10:42,250 --> 00:10:44,486 In Arizona and Texas. 134 00:10:52,260 --> 00:10:54,563 -Miguel. -Pedro. 135 00:10:55,864 --> 00:10:57,900 It's good to have you back. 136 00:10:57,933 --> 00:11:00,869 Lucia. 137 00:11:00,903 --> 00:11:03,038 I didn't know you were coming by today. 138 00:11:03,071 --> 00:11:05,173 We talked about a job. 139 00:11:05,207 --> 00:11:06,709 Which I said I'd think about. 140 00:11:06,742 --> 00:11:08,176 And have you? 141 00:11:08,210 --> 00:11:09,912 What's the hurry? 142 00:11:09,945 --> 00:11:11,446 You just got back. 143 00:11:11,479 --> 00:11:13,115 Take her to Knotts Berry Farm. 144 00:11:13,148 --> 00:11:14,549 We'll talk next week. 145 00:11:14,583 --> 00:11:15,851 I want to work. 146 00:11:15,884 --> 00:11:17,886 Yeah, and I've wasted enough time. 147 00:11:17,920 --> 00:11:20,589 The family business is as much mine as it is yours, Lucia. 148 00:11:21,990 --> 00:11:24,026 Now... 149 00:11:24,059 --> 00:11:26,695 What do you have for us? 150 00:11:29,665 --> 00:11:31,566 Mm-mm, baby, you're supposed to be on guard. 151 00:11:31,600 --> 00:11:33,602 How are you gonna stop a burglar if I'm on top of you? 152 00:11:33,636 --> 00:11:35,137 -Was that Louie? -Uh-uh, Jerome, 153 00:11:35,170 --> 00:11:36,438 she ain't here. 154 00:11:36,471 --> 00:11:37,873 Hey, what's she doing here, Lee? 155 00:11:37,906 --> 00:11:39,141 You supposed to be on guard, man. 156 00:11:39,174 --> 00:11:41,209 Hey, my nigga, she keeping me up. 157 00:11:41,243 --> 00:11:42,310 Where the hell you been? 158 00:11:42,344 --> 00:11:43,746 Over at Claudia's. 159 00:11:43,779 --> 00:11:45,547 Between the VSOP and the tongue-lashin', 160 00:11:45,580 --> 00:11:48,717 I passed out, but I got here as soon as I could. 161 00:11:48,751 --> 00:11:51,153 For all I know, you could be in trouble, right? 162 00:11:51,186 --> 00:11:52,554 Uh-huh. 163 00:11:52,587 --> 00:11:53,555 Lot of people want what we got. 164 00:11:53,588 --> 00:11:55,223 What you and Franklin got. 165 00:11:55,257 --> 00:11:57,960 All I got is burnt fingers and hair that smell like shit. 166 00:11:58,994 --> 00:12:00,796 Goddamnit, Jerome! 167 00:12:00,829 --> 00:12:02,665 Why you got these niggas all over my house? 168 00:12:02,698 --> 00:12:03,899 We ain't running no goddamn motel. 169 00:12:05,500 --> 00:12:06,935 -Hey, hold up... -Delroy and them got killed! 170 00:12:06,969 --> 00:12:08,236 -They cut off their dicks, man! -Huh? 171 00:12:08,270 --> 00:12:10,005 They cut off their dicks, man! 172 00:12:10,038 --> 00:12:11,339 -Mexicans! They cut off they... -Who you talking about? 173 00:12:11,373 --> 00:12:12,808 Delroy and my little cousin, man! 174 00:12:12,841 --> 00:12:14,509 They cut their dicks off, you're sure? 175 00:12:14,542 --> 00:12:15,944 Yeah, nigga, I'm sure. Why you just standing here? 176 00:12:15,978 --> 00:12:16,979 Get the heat, we gotta ride on them! 177 00:12:17,012 --> 00:12:18,480 Guns for what? 178 00:12:18,513 --> 00:12:19,915 What you think? 179 00:12:19,948 --> 00:12:21,349 Kill us some motherfucking Mexicans! 180 00:12:28,623 --> 00:12:29,992 Motherfucking knives and shit. 181 00:12:30,025 --> 00:12:31,927 I want every ese motherfucking dead! 182 00:12:31,960 --> 00:12:33,929 Motherfucking knives and shit, man. 183 00:12:33,962 --> 00:12:35,698 I don't know where the fuck Franklin at. 184 00:12:35,731 --> 00:12:37,532 He said he was going over to his mama's house, 185 00:12:37,565 --> 00:12:38,867 -probably at Melody's. -You sure they cut their dicks 186 00:12:38,901 --> 00:12:40,669 off, my nigga? You see that shit? 187 00:12:40,703 --> 00:12:41,837 Mookie did. He said he saw the bodies with the coroner 188 00:12:41,870 --> 00:12:43,471 over there by El Big Burrito. 189 00:12:43,505 --> 00:12:44,673 -At Wabash and Stone? -Hold on! That's goddamn 190 00:12:44,707 --> 00:12:46,274 Pico-Union, nigga! 191 00:12:46,308 --> 00:12:48,510 I told you to stop fucking with them goddamn Mexicans 192 00:12:48,543 --> 00:12:50,545 and the skinny fucking motherfuckers! 193 00:12:50,578 --> 00:12:52,114 I know, but I can't lose you right now. 194 00:12:52,147 --> 00:12:53,481 Mookie called Delroy's mom. 195 00:12:53,515 --> 00:12:54,983 Delroy's mama called Leon's mama. 196 00:12:55,017 --> 00:12:56,451 Leon's mama tried to page him, 197 00:12:56,484 --> 00:12:58,887 he wasn't answering, so she called my mama. 198 00:12:58,921 --> 00:13:00,889 Delroy and his mama used to live with me. 199 00:13:00,923 --> 00:13:02,825 He more like my little brother than my cousin. 200 00:13:02,858 --> 00:13:04,326 -And now, we gotta get 'em. -We will get 'em. 201 00:13:04,359 --> 00:13:06,128 Now we gotta kill 'em! 202 00:13:06,161 --> 00:13:07,730 Hold on! Mookie called Latisha, Latisha called Gloria, 203 00:13:07,763 --> 00:13:09,231 Gloria told you, and you just gonna what? 204 00:13:09,264 --> 00:13:10,999 Go out in the street and just shoot anybody? 205 00:13:11,033 --> 00:13:12,701 -It don't make no sense! -We'll kill all the fucking 206 00:13:12,735 --> 00:13:14,302 esés, fuck 'em! 207 00:13:14,336 --> 00:13:15,670 Delroy's dead. 208 00:13:15,704 --> 00:13:18,306 Vic is dead. They castrated them! 209 00:13:18,340 --> 00:13:19,908 -They castrate 'em! -They lynched 'em! 210 00:13:19,942 --> 00:13:21,977 They cas... They done lynched the nigga! 211 00:13:22,010 --> 00:13:23,511 -Okay... -Come on, Lee! 212 00:13:25,748 --> 00:13:27,582 Nobody here seen a body! 213 00:13:27,615 --> 00:13:28,884 And even if they are dead, 214 00:13:28,917 --> 00:13:30,318 -we need to make a plan... -Louie! 215 00:13:30,352 --> 00:13:32,654 Get back to your goddamn girlfriend! 216 00:13:32,687 --> 00:13:34,489 -Okay... -This is man shit! 217 00:13:34,522 --> 00:13:36,024 Just find Franklin first! 218 00:13:36,058 --> 00:13:37,826 Fuck Franklin! 219 00:13:37,860 --> 00:13:40,228 Fine! I'll find him! 220 00:13:40,262 --> 00:13:41,830 Do you need me to do something? 221 00:13:41,864 --> 00:13:44,166 No, baby, this is man shit! 222 00:13:44,199 --> 00:13:47,069 All right, at least just let us load up the plane, 223 00:13:47,102 --> 00:13:48,703 and then we'll wait for your bosses, 224 00:13:48,737 --> 00:13:50,739 if that's what you want. 225 00:13:50,773 --> 00:13:52,207 Do you understand that we represent 226 00:13:52,240 --> 00:13:53,942 the American Government? 227 00:13:56,745 --> 00:13:58,280 America. 228 00:13:58,313 --> 00:13:59,915 Mm. 229 00:13:59,948 --> 00:14:03,085 United States is a pichiruchi country 230 00:14:03,118 --> 00:14:06,388 who can't win a war without the rest of the world behind it. 231 00:14:08,256 --> 00:14:10,625 You murdered the Indians, 232 00:14:10,658 --> 00:14:13,128 you chained the blacks, 233 00:14:13,161 --> 00:14:16,064 and you pissed on the vatos. 234 00:14:16,098 --> 00:14:18,466 I spit on America. 235 00:14:21,003 --> 00:14:23,271 And your country? 236 00:14:23,305 --> 00:14:26,074 It's nothing. 237 00:14:26,108 --> 00:14:27,810 It is weak. 238 00:14:27,843 --> 00:14:29,277 It is inconsequential. 239 00:14:29,311 --> 00:14:31,579 You are like a pawn that we sacrifice. 240 00:14:31,613 --> 00:14:33,548 You play chess, or... 241 00:14:33,581 --> 00:14:36,651 Nah, you're probably more of a checkers kind of guy. 242 00:14:40,022 --> 00:14:42,991 Hey! 243 00:14:45,994 --> 00:14:47,429 Wait! No! Don't shoot! 244 00:14:59,174 --> 00:15:01,176 Hello, Reed. 245 00:15:15,190 --> 00:15:17,125 This isn't what I had in mind. 246 00:15:17,159 --> 00:15:19,294 You wanted back in, 247 00:15:28,670 --> 00:15:30,038 Gustavo. 248 00:16:13,081 --> 00:16:14,449 Okay. 249 00:16:46,048 --> 00:16:47,049 Mm? 250 00:16:50,986 --> 00:16:52,988 Mm? 251 00:17:10,905 --> 00:17:13,308 Maybe we should go somewhere else. 252 00:17:13,341 --> 00:17:14,709 Why? This is where the shit happened. 253 00:17:14,742 --> 00:17:15,944 Where the esés at? 254 00:17:15,978 --> 00:17:17,479 They're probably asleep. 255 00:17:17,512 --> 00:17:19,714 Shit, first time I've been outside the house 256 00:17:19,747 --> 00:17:21,216 before noon in a goddamn year. 257 00:17:21,249 --> 00:17:22,617 Look, we just gotta pick somebody, 258 00:17:22,650 --> 00:17:23,918 -don't really matter who. -Oh, hell no. 259 00:17:23,952 --> 00:17:25,053 That shit ain't right. 260 00:17:25,087 --> 00:17:26,388 It ain't right? 261 00:17:26,421 --> 00:17:27,455 No, what ain't right is them killing 262 00:17:27,489 --> 00:17:28,490 our motherfucking people 263 00:17:28,523 --> 00:17:29,958 like animals. 264 00:17:29,992 --> 00:17:31,493 We gotta send a message, right? 265 00:17:31,526 --> 00:17:32,594 By killing a bunch of old folks 266 00:17:32,627 --> 00:17:34,096 and fucking kids, my nigga? 267 00:17:34,129 --> 00:17:35,397 We can't let these motherfucking wetbacks 268 00:17:35,430 --> 00:17:36,431 kill our people, then walk around 269 00:17:36,464 --> 00:17:37,432 like ain't shit happened. 270 00:17:39,301 --> 00:17:41,069 Oh, y'all too soft. 271 00:17:41,103 --> 00:17:42,770 So I'm gonna have to do this shit myself. 272 00:17:42,804 --> 00:17:44,172 -Let me out of the car, man. -No, my nigga. 273 00:17:46,041 --> 00:17:47,609 You ain't killing no fucking kids, my nigga! 274 00:17:48,810 --> 00:17:52,114 You dumb motherfuckers. 275 00:17:52,147 --> 00:17:53,615 Wrap this shit up. 276 00:17:53,648 --> 00:17:55,350 We out of here. 277 00:18:10,999 --> 00:18:12,534 What the fuck is wrong with you people? 278 00:18:12,567 --> 00:18:13,835 You just gonna go out in the street, start shooting 279 00:18:13,868 --> 00:18:15,170 'cause you got a phone call? 280 00:18:15,203 --> 00:18:16,538 Not just a fucking phone call. 281 00:18:16,571 --> 00:18:18,140 Mookie seen it, man, they really dead. 282 00:18:18,173 --> 00:18:19,941 So you gonna go and kill the first Mexican you see? 283 00:18:19,974 --> 00:18:21,276 That's what you do, man! Ain't your daddy a Panther? 284 00:18:21,309 --> 00:18:22,644 They hit you, you hit them back! 285 00:18:22,677 --> 00:18:24,212 You just out here with your M-16 286 00:18:24,246 --> 00:18:25,813 backing this shit up? You the one who warned me 287 00:18:25,847 --> 00:18:27,315 'bout the motherfuckers in the first place! 288 00:18:27,349 --> 00:18:29,117 They killed one of our goddamn folks, 289 00:18:29,151 --> 00:18:30,818 -all right? I overreacted! -That's still just hearsay, 290 00:18:30,852 --> 00:18:31,953 -you don't just go out there... -No, it wasn't, man, 291 00:18:31,986 --> 00:18:33,855 Mookie seen... 292 00:18:33,888 --> 00:18:35,190 -What is you doing? -Come on. 293 00:18:37,359 --> 00:18:38,626 What's wrong with y'all? 294 00:18:38,660 --> 00:18:40,495 We already lost two people, 295 00:18:40,528 --> 00:18:42,230 and now you put three more in jeopardy 296 00:18:42,264 --> 00:18:43,365 and you know what? 297 00:18:43,398 --> 00:18:44,666 I don't even know why the fuck 298 00:18:44,699 --> 00:18:46,534 any of this shit even happened! 299 00:18:46,568 --> 00:18:48,236 Delroy and Victor was out there pitching on Pico-Union. 300 00:18:48,270 --> 00:18:49,704 I thought we told them to stay out of there. 301 00:18:49,737 --> 00:18:51,239 I know we told them to stay out of there 302 00:18:51,273 --> 00:18:52,707 -but I can't make... -That's the fucking job! 303 00:18:52,740 --> 00:18:55,277 That's the fucking job, man! 304 00:18:56,844 --> 00:18:58,646 When we tell somebody to do some shit, 305 00:18:58,680 --> 00:19:00,182 we supposed to make sure they do it. 306 00:19:00,215 --> 00:19:01,816 It was in the same place 307 00:19:01,849 --> 00:19:03,351 where that Mexican bitch gave you the phone number. 308 00:19:05,620 --> 00:19:07,189 You mean to tell me you knew somebody 309 00:19:07,222 --> 00:19:09,324 who might've helped you? 310 00:19:09,357 --> 00:19:10,858 Might've told you what really happened, 311 00:19:10,892 --> 00:19:12,360 you didn't think to call her first 312 00:19:12,394 --> 00:19:14,429 before going down there fully loaded? 313 00:19:14,462 --> 00:19:16,030 Nephew, I gave you the card 314 00:19:16,064 --> 00:19:17,565 with the goddamn number on it. 315 00:19:28,576 --> 00:19:30,178 How's it going? 316 00:19:31,946 --> 00:19:34,582 Sometimes one looks good, but it's rotten at the core. 317 00:19:34,616 --> 00:19:36,418 Sometimes it's hard to tell. 318 00:19:36,451 --> 00:19:39,287 Pedro made it sound like this whole place was just for show. 319 00:19:39,321 --> 00:19:41,756 No, our farms in Mexico are where we started. 320 00:19:41,789 --> 00:19:42,890 They're our heartbeat, 321 00:19:42,924 --> 00:19:45,059 our identity. 322 00:19:45,093 --> 00:19:46,528 And you don't want any 323 00:19:46,561 --> 00:19:48,263 rotten onions in the basket. 324 00:19:50,232 --> 00:19:52,934 For a farmer's daughter, old habits die hard. 325 00:19:53,668 --> 00:19:56,571 Mira, Lucia, I think 326 00:19:56,604 --> 00:19:57,972 that you will come to feel 327 00:19:58,005 --> 00:20:00,375 that you and I are not so different. 328 00:20:00,408 --> 00:20:01,876 How's that? 329 00:20:01,909 --> 00:20:03,745 We are both survivors. 330 00:20:08,916 --> 00:20:10,318 Tiger Fuentes? 331 00:20:10,352 --> 00:20:11,719 Gigi. 332 00:20:11,753 --> 00:20:12,754 She is a handful. 333 00:20:14,156 --> 00:20:15,123 I'm fine, really. 334 00:20:20,495 --> 00:20:21,829 Bueno? 335 00:20:21,863 --> 00:20:23,398 I want to talk to the woman 336 00:20:23,431 --> 00:20:26,168 who sent me her phone number a couple days ago 337 00:20:26,201 --> 00:20:28,102 from down the Pico-Union. 338 00:20:30,505 --> 00:20:31,839 Yeah, I wanted to talk to you 339 00:20:31,873 --> 00:20:33,275 about a possible business deal. 340 00:20:36,144 --> 00:20:39,181 Yeah, I don't know about all that. 341 00:20:39,214 --> 00:20:40,848 The reason I'm calling is to find out 342 00:20:40,882 --> 00:20:43,951 why my men were killed yesterday. 343 00:20:43,985 --> 00:20:45,787 Murdered and mutilated. 344 00:20:45,820 --> 00:20:48,122 They're dead? 345 00:20:50,858 --> 00:20:51,826 Are you sure? 346 00:20:51,859 --> 00:20:53,461 Lady, what the fuck? 347 00:20:55,197 --> 00:20:57,265 Two of men are dead, you're asking am I sure? 348 00:20:57,299 --> 00:20:58,700 I didn't know. 349 00:20:58,733 --> 00:20:59,967 I hadn't heard. 350 00:21:00,001 --> 00:21:01,436 Who are you? 351 00:21:01,469 --> 00:21:04,806 Lucia Villanueva. 352 00:21:04,839 --> 00:21:07,509 You know who killed my people, Lucia? 353 00:21:07,542 --> 00:21:10,144 I have no idea. 354 00:21:10,178 --> 00:21:12,514 Let me look into it, and then maybe we can meet. 355 00:21:12,547 --> 00:21:14,115 Say 2:00? 356 00:21:15,750 --> 00:21:17,652 Not in no Pico-Union. 357 00:21:19,754 --> 00:21:21,989 What about that park near Gower? 358 00:21:22,023 --> 00:21:25,360 It's public and not Mexican or black. 359 00:21:25,393 --> 00:21:26,361 2:00. 360 00:21:28,696 --> 00:21:30,832 Do me a favor. 361 00:21:30,865 --> 00:21:33,235 Only bring one of your people. 362 00:21:33,268 --> 00:21:35,036 Will you only bring one of yours? 363 00:21:35,069 --> 00:21:37,171 Me and mine ain't killed none of yours. 364 00:21:40,275 --> 00:21:41,376 I'll see you at 2:00 then. 365 00:21:48,716 --> 00:21:50,017 Have the pigs' feet. 366 00:21:50,051 --> 00:21:52,019 They call it Spanish pigs' feet. 367 00:21:52,053 --> 00:21:54,722 But it is a delicacy of our culture. 368 00:21:54,756 --> 00:21:56,824 We came here in good faith. 369 00:21:56,858 --> 00:21:59,193 The pigs' feet is a national dish, 370 00:21:59,227 --> 00:22:03,398 but aguardiente is what we drink. 371 00:22:03,431 --> 00:22:06,200 It is related to the Mexican tequila and mescal, 372 00:22:06,234 --> 00:22:08,870 but it is a superior, uh... 373 00:22:08,903 --> 00:22:10,238 What do you call it? 374 00:22:10,272 --> 00:22:12,173 -Spirit. -You're wasting our time. 375 00:22:12,206 --> 00:22:13,708 We're gonna miss the window for our drop. 376 00:22:13,741 --> 00:22:15,243 I thought you guys were professionals, 377 00:22:15,277 --> 00:22:17,078 not amateurs. 378 00:22:17,111 --> 00:22:18,280 Amateurs? 379 00:22:18,313 --> 00:22:19,947 You're the amateurs. 380 00:22:19,981 --> 00:22:21,549 It is an amateur 381 00:22:21,583 --> 00:22:23,918 who allows his own man to steal his plane 382 00:22:23,951 --> 00:22:25,453 and his cocaine. 383 00:22:25,487 --> 00:22:27,054 An amateur who misses a week of product. 384 00:22:27,088 --> 00:22:28,523 An amateur who arrives 385 00:22:28,556 --> 00:22:30,124 with a gringo we've never seen before 386 00:22:30,157 --> 00:22:32,360 and expects us to trust him. 387 00:22:32,394 --> 00:22:35,096 I came here especially to reassure you 388 00:22:35,129 --> 00:22:36,798 and to introduce you to my new pilot. 389 00:22:36,831 --> 00:22:38,733 Instead, I have been beaten, I have been insulted... 390 00:22:38,766 --> 00:22:41,269 You mouthed off. 391 00:22:41,303 --> 00:22:42,737 You called our country... 392 00:22:47,509 --> 00:22:49,110 Who do you think you are? 393 00:22:49,143 --> 00:22:50,845 Talking about our country like that. 394 00:22:53,114 --> 00:22:55,149 You're right, he shouldn't have done that. 395 00:22:55,182 --> 00:22:57,719 But your man, he insulted our country. 396 00:22:57,752 --> 00:22:59,587 -So what? -Your country is shit. 397 00:22:59,621 --> 00:23:01,956 -Less than shit. -Okay. 398 00:23:01,989 --> 00:23:04,426 But my man doesn't see it that way. 399 00:23:04,459 --> 00:23:06,428 He loves his country. 400 00:23:06,461 --> 00:23:07,662 Your man upset him. 401 00:23:07,695 --> 00:23:09,263 That is no excuse. 402 00:23:09,297 --> 00:23:11,433 You shit on our people. 403 00:23:11,466 --> 00:23:13,501 Look... 404 00:23:13,535 --> 00:23:14,936 He's sorry. 405 00:23:14,969 --> 00:23:18,139 I'm sorry. We're both sorry. 406 00:23:18,172 --> 00:23:19,774 But if you don't get us on our way, 407 00:23:19,807 --> 00:23:21,409 we're gonna miss our drop, 408 00:23:21,443 --> 00:23:23,678 and that's gonna cause mucho problems. 409 00:23:25,847 --> 00:23:27,281 I like this guy. 410 00:23:27,315 --> 00:23:29,083 Maybe you should screw him, marica. 411 00:23:29,116 --> 00:23:31,453 Maybe I will,. 412 00:23:32,286 --> 00:23:33,988 If we let you go now, 413 00:23:34,021 --> 00:23:35,790 you'll take twice the weight on this trip. 414 00:23:35,823 --> 00:23:37,359 To make up for what you missed last week. 415 00:23:37,392 --> 00:23:38,860 We didn't bring enough money for that. 416 00:23:38,893 --> 00:23:40,294 But we'd be happy to take the weight, 417 00:23:40,328 --> 00:23:41,629 make up the difference next time. 418 00:23:41,663 --> 00:23:43,064 There are also some other things. 419 00:23:43,965 --> 00:23:45,533 Some gifts that we need. 420 00:23:45,567 --> 00:23:47,635 Two cases of Tony the Tiger Frosted Flakes. 421 00:23:47,669 --> 00:23:50,638 29 copies of Michael Jackson's album Thriller. 422 00:23:50,672 --> 00:23:52,173 A case of sheepskin condoms. 423 00:23:52,206 --> 00:23:54,442 15 Cabbage Patch Dolls for Christmas 424 00:23:54,476 --> 00:23:56,010 and those fancy Christmas lights. 425 00:23:56,043 --> 00:23:57,679 Lots and lots of those fancy lights. 426 00:23:57,712 --> 00:24:00,314 And visas for my friend and I and our families. 427 00:24:00,348 --> 00:24:02,350 And also, one bodyguard 428 00:24:02,384 --> 00:24:04,051 who will bring his mother and young daughter. 429 00:24:04,085 --> 00:24:05,953 -No visas. -Yes, visas. 430 00:24:05,987 --> 00:24:07,489 We want to take our wives to Disneyland. 431 00:24:07,522 --> 00:24:09,156 And our girlfriends to Las Vegas. 432 00:24:09,190 --> 00:24:10,958 Paul Anka is playing at the Flamingo next week. 433 00:24:10,992 --> 00:24:12,960 -Paul Anka? -All right, thank you, no. 434 00:24:12,994 --> 00:24:14,796 You're talking about official government documents. 435 00:24:14,829 --> 00:24:17,365 I thought you were the government. 436 00:24:17,399 --> 00:24:18,900 Isn't that what you told us? 437 00:24:18,933 --> 00:24:20,067 That's what he told us. 438 00:24:20,101 --> 00:24:21,235 Unless you're a fucking liar. 439 00:24:21,268 --> 00:24:22,870 We'll take care of the visas. 440 00:24:22,904 --> 00:24:24,238 It's no problem. 441 00:24:26,273 --> 00:24:27,742 Now I like him. 442 00:24:27,775 --> 00:24:29,243 Maybe you should screw him. 443 00:25:09,050 --> 00:25:10,852 Esé. 444 00:25:24,832 --> 00:25:26,834 El Oso. 445 00:25:27,602 --> 00:25:30,071 What the hell are you doing here? 446 00:25:30,104 --> 00:25:32,740 I'm the man you're looking for. 447 00:25:32,774 --> 00:25:34,776 Can we talk in private? 448 00:25:54,762 --> 00:25:56,430 Jerome tells me they killed your uncle 449 00:25:56,464 --> 00:25:58,232 a few months ago. 450 00:25:58,265 --> 00:26:00,301 Sorry to hear that. 451 00:26:00,334 --> 00:26:02,369 My father died around the same time. 452 00:26:03,337 --> 00:26:04,806 Nothing to do about it. 453 00:26:04,839 --> 00:26:06,741 -People die. -Yeah. 454 00:26:06,774 --> 00:26:08,976 Sometimes it don't make no sense. 455 00:26:11,145 --> 00:26:13,581 Victor and Delroy were wrong. 456 00:26:13,615 --> 00:26:14,616 But to kill them for standing 457 00:26:14,649 --> 00:26:17,151 on a street corner was foul. 458 00:26:17,184 --> 00:26:19,487 Yes it was. 459 00:26:19,521 --> 00:26:21,789 My people want this murder avenged. 460 00:26:23,491 --> 00:26:24,959 A fucking mutilation? 461 00:26:24,992 --> 00:26:26,994 Your friends were killed. 462 00:26:27,028 --> 00:26:29,497 But there was no mutilation. 463 00:26:29,531 --> 00:26:31,533 I know that doesn't make things any better, 464 00:26:31,566 --> 00:26:33,768 but there's an even bigger problem. 465 00:26:33,801 --> 00:26:36,103 The man who did this is not just some street thug. 466 00:26:36,137 --> 00:26:37,471 You know his name? 467 00:26:37,505 --> 00:26:40,007 Yeah. 468 00:26:40,041 --> 00:26:41,543 But he's protected. 469 00:26:41,576 --> 00:26:42,810 By who? 470 00:26:42,844 --> 00:26:45,647 Everyone. 471 00:26:45,680 --> 00:26:47,882 The man who killed your people, 472 00:26:47,915 --> 00:26:50,885 if he were touched by you or any of your men, 473 00:26:50,918 --> 00:26:53,120 you'd have an entire army of vatos 474 00:26:53,154 --> 00:26:55,557 after you and everyone you know. 475 00:26:57,358 --> 00:27:00,161 Why are you here? 476 00:27:00,194 --> 00:27:02,564 Because I know about the drug you've been selling. 477 00:27:02,597 --> 00:27:05,066 The hard cocaine. 478 00:27:05,099 --> 00:27:07,234 I may be able to help you sell a lot more. 479 00:27:07,268 --> 00:27:08,736 Two of my men are dead, 480 00:27:08,770 --> 00:27:10,337 and you're here to talk about business? 481 00:27:10,371 --> 00:27:12,540 Your men were doing business. 482 00:27:12,574 --> 00:27:15,342 The man who killed them was too. 483 00:27:15,376 --> 00:27:17,044 Everything we do is about business. 484 00:27:17,078 --> 00:27:18,713 How do I tell my people 485 00:27:18,746 --> 00:27:20,514 that they working with the enemy? 486 00:27:20,548 --> 00:27:23,217 I'm not the enemy. 487 00:27:23,250 --> 00:27:24,986 And you are not a puppet. 488 00:27:32,894 --> 00:27:34,896 No promises. 489 00:27:36,297 --> 00:27:39,200 What kind of business are we talking about? 490 00:27:42,403 --> 00:27:44,205 Hey, what up, Oso? 491 00:27:44,238 --> 00:27:45,740 You still wrestling and shit? 492 00:27:45,773 --> 00:27:47,775 Man, don't talk to him; he's with them! 493 00:27:53,915 --> 00:27:56,250 Okay, that's fine, but my people are still 494 00:27:56,283 --> 00:27:58,219 gonna want to do something about our dead men. 495 00:28:02,790 --> 00:28:04,726 I'll try to broker a deal 496 00:28:04,759 --> 00:28:06,594 that will make us both happy. 497 00:28:17,271 --> 00:28:18,272 Take care. 498 00:28:22,309 --> 00:28:24,378 -Hey, where they going? -Home. 499 00:28:24,411 --> 00:28:25,913 She told you who did it? 500 00:28:25,947 --> 00:28:27,915 She gonna ask around. 501 00:28:27,949 --> 00:28:29,550 Ask around? Man, all these spics know each other, man. 502 00:28:29,583 --> 00:28:31,786 You gotta make her tell you who killed Delroy. 503 00:28:31,819 --> 00:28:33,487 She can't tell us what she don't know. 504 00:28:33,520 --> 00:28:35,222 -Bullshit she don't know. -She wasn't there, Kev. 505 00:28:35,256 --> 00:28:36,590 She gonna find us a number, 506 00:28:36,624 --> 00:28:37,625 and then we gotta do something about it, 507 00:28:37,659 --> 00:28:39,493 but we gotta wait on that! 508 00:28:39,526 --> 00:28:41,295 Fuck that! These Mexicans killed our people, your people, 509 00:28:41,328 --> 00:28:42,897 -and you just tuck tail and run! -I'm tired of listening 510 00:28:42,930 --> 00:28:44,431 -to this shit, Kev! -Shit ain't right, man! 511 00:28:44,465 --> 00:28:46,467 I always knew you wasn't built for this shit, son. 512 00:29:03,484 --> 00:29:05,252 Fuck that shit, man. 513 00:29:05,286 --> 00:29:07,855 I love y'all. 514 00:29:07,889 --> 00:29:10,324 Hey, come on, man! Come back. 515 00:29:10,357 --> 00:29:11,826 Hey! 516 00:29:33,014 --> 00:29:35,549 So where exactly are you planning 517 00:29:35,582 --> 00:29:37,051 on getting these visas? 518 00:29:37,084 --> 00:29:38,552 I don't know why you're so pissed off. 519 00:29:38,585 --> 00:29:39,987 I'm the one who got us out of there. 520 00:29:40,021 --> 00:29:41,823 Well, yeah, by making promises 521 00:29:41,856 --> 00:29:43,157 that I'm gonna have to keep. 522 00:29:43,190 --> 00:29:45,292 Better that than a bullet to the head. 523 00:29:45,326 --> 00:29:47,795 Second, who says you have to keep them? 524 00:29:47,829 --> 00:29:49,563 Oh, oh, oh! 525 00:29:49,596 --> 00:29:52,233 You think it's a good idea to be making empty promises 526 00:29:52,266 --> 00:29:54,135 to crazy Colombian drug dealers? 527 00:29:54,168 --> 00:29:56,804 Yes, they are crazy Colombian drug dealers. 528 00:29:56,838 --> 00:29:58,873 Who gives a shit what you promise them? 529 00:29:58,906 --> 00:30:00,674 Jesus Christ. 530 00:30:00,708 --> 00:30:03,978 Look, from now on, just leave the negotiating to me, okay? 531 00:30:04,011 --> 00:30:06,313 No. Not when what you're saying has them 532 00:30:06,347 --> 00:30:07,915 pointing a gun at my head. 533 00:30:07,949 --> 00:30:10,384 You came to me, remember? 534 00:30:10,417 --> 00:30:12,253 -You needed my help? -No, I need you to fly 535 00:30:12,286 --> 00:30:14,188 the plane, Matt, to fly the load! 536 00:30:14,221 --> 00:30:15,823 Apparently that's not all! 537 00:30:15,857 --> 00:30:17,091 I was in 'Nam! 538 00:30:17,124 --> 00:30:19,260 There were no good guys. 539 00:30:19,293 --> 00:30:22,196 And the only way to deal with bad guys 540 00:30:22,229 --> 00:30:23,898 is to be worse. 541 00:30:23,931 --> 00:30:26,400 So do us both a favor, take that stick out of your ass 542 00:30:26,433 --> 00:30:28,535 and start pretending like you got a ten-inch cock to go 543 00:30:28,569 --> 00:30:31,405 along with a terminal case of the "I-Don't-Give-a-Fucks." 544 00:30:31,438 --> 00:30:35,777 And start pretending like you are a goddamn drug dealer 545 00:30:35,810 --> 00:30:38,045 before you get us both killed. 546 00:30:39,113 --> 00:30:40,347 You done? 547 00:30:40,381 --> 00:30:42,216 If you hear me. 548 00:30:42,249 --> 00:30:43,284 I hear you. 549 00:30:45,252 --> 00:30:47,254 -Then I'm done. -Great. 550 00:30:52,426 --> 00:30:54,428 Drop site in ten minutes. 551 00:30:55,229 --> 00:30:56,597 Clip into that harness, 552 00:30:56,630 --> 00:30:58,199 I would hate for this to be the thing 553 00:30:58,232 --> 00:31:00,434 that got you killed today. 554 00:31:03,838 --> 00:31:05,672 You know I fucking love you, right? 555 00:31:07,641 --> 00:31:09,643 I'm glad you're here. 556 00:31:11,145 --> 00:31:13,380 It's a thrill and a privilege, Teddy. 557 00:31:13,414 --> 00:31:15,950 It is a thrill and a privilege. 558 00:31:18,319 --> 00:31:20,221 I just can't go to that cookhouse today. 559 00:31:20,254 --> 00:31:21,889 I just can't. 560 00:31:21,923 --> 00:31:24,158 Y'all niggas running around with guns and shit. 561 00:31:24,191 --> 00:31:26,160 And then expect me to wash your dishes 562 00:31:26,193 --> 00:31:28,062 and cook your rock. Uh-uh. Just no. 563 00:31:28,095 --> 00:31:30,097 Shit, Wanda could cook. 564 00:31:30,131 --> 00:31:31,999 Yeah, we hear her cooking on your rock every night. 565 00:31:33,167 --> 00:31:35,169 You don't hear the half of it. 566 00:31:42,676 --> 00:31:43,744 Hey, baby. 567 00:31:43,777 --> 00:31:45,847 Auntie. 568 00:31:45,880 --> 00:31:47,815 Jerome get you them studs? 569 00:31:47,849 --> 00:31:49,683 Jerome? 570 00:31:49,716 --> 00:31:52,586 Jerome wouldn't know a diamond if it bit him on the ass. 571 00:32:05,632 --> 00:32:08,135 Product coming in soon. 572 00:32:08,169 --> 00:32:10,137 That's why I need you in the cookhouse, Louie. 573 00:32:13,207 --> 00:32:15,209 I need your car, Unc. 574 00:32:20,647 --> 00:32:22,716 You bring the shit back in one piece? 575 00:32:26,053 --> 00:32:28,055 Leon, you're with me. 576 00:32:29,356 --> 00:32:31,358 That's good. 577 00:32:36,763 --> 00:32:38,832 You talk to Kev? 578 00:32:38,866 --> 00:32:40,701 He with his family and Delroy's mama. 579 00:32:40,734 --> 00:32:42,904 He blame himself for putting his boy to work. 580 00:32:42,937 --> 00:32:45,406 I'm gone one day, people start dying. 581 00:32:45,439 --> 00:32:47,508 Kev going crazy. 582 00:32:47,541 --> 00:32:49,043 I mean, I know him and Delroy were close, 583 00:32:49,076 --> 00:32:51,212 but we told them fools "Stay out of Pico-Union." 584 00:32:52,379 --> 00:32:54,815 What Kev want? Huh? 585 00:32:54,848 --> 00:32:57,718 Start a war, get us all killed? 586 00:32:59,186 --> 00:33:01,022 You did the right thing, Saint. 587 00:33:01,055 --> 00:33:03,057 I mean, Kev was way out of line. 588 00:33:03,090 --> 00:33:04,491 But you know, he didn't grow up without no daddy, 589 00:33:04,525 --> 00:33:05,692 so he don't know nothing about no rules. 590 00:33:05,726 --> 00:33:07,228 Neither did you. 591 00:33:07,261 --> 00:33:09,563 But you learned somehow. 592 00:33:11,298 --> 00:33:13,334 Look, tomorrow we got that big shipment coming. 593 00:33:13,367 --> 00:33:15,502 So I'm gonna need you to work the cookhouse 594 00:33:15,536 --> 00:33:18,239 so we can catch up, huh? 595 00:33:18,272 --> 00:33:20,374 I got you. 596 00:33:26,580 --> 00:33:29,016 Hey, one more thing. 597 00:33:29,050 --> 00:33:30,952 I was wrong to get in that car. 598 00:33:30,985 --> 00:33:33,620 We all was. 599 00:33:33,654 --> 00:33:35,556 Next time, I'll wait for you. 600 00:33:48,802 --> 00:33:51,405 You dropped twice the load we agreed on. 601 00:33:51,438 --> 00:33:53,274 I know. 602 00:33:53,307 --> 00:33:55,476 But that's just the way it's gonna have to be from now on. 603 00:33:55,509 --> 00:33:57,644 But it means that you double your take, so. 604 00:33:57,678 --> 00:33:59,947 It was a pleasure to meet you, senorita. 605 00:33:59,981 --> 00:34:01,382 -You too. -All right. 606 00:34:09,290 --> 00:34:10,557 We have to teach our people 607 00:34:10,591 --> 00:34:12,126 how to break up the hard cocaine. 608 00:34:12,159 --> 00:34:13,494 Franklin says each rock 609 00:34:13,527 --> 00:34:14,996 will be about the size of a pool ball. 610 00:34:15,029 --> 00:34:17,098 We break them down to a 1/10 of a gram each. 611 00:34:17,131 --> 00:34:18,799 You think we can trust to move it 612 00:34:18,832 --> 00:34:20,301 after what Conejo did? 613 00:34:20,334 --> 00:34:22,069 Hopefully they do what Gabriela says. 614 00:34:22,103 --> 00:34:24,271 I'll talk to Hernan. 615 00:34:24,305 --> 00:34:26,640 He'll organize the women to break the drug down. 616 00:34:29,310 --> 00:34:31,078 What do we do about Conejo? 617 00:34:31,112 --> 00:34:33,214 Guys like that are bad for business. 618 00:34:37,218 --> 00:34:39,353 stay out of his way. 619 00:34:39,386 --> 00:34:41,588 Men like that are in this for glory. 620 00:34:41,622 --> 00:34:43,190 Their sons can't eat glory. 621 00:34:43,224 --> 00:34:45,126 They need their fathers to teach them how to be men. 622 00:34:45,159 --> 00:34:47,461 To teach them how to be fathers, not killers. 623 00:34:47,494 --> 00:34:50,097 Yeah, but... 624 00:34:50,131 --> 00:34:52,966 Truth only helps if a man accepts it. 625 00:35:02,309 --> 00:35:04,978 It was like going around with a child. 626 00:35:05,012 --> 00:35:07,181 Maybe he'll get bored and quit. 627 00:35:15,756 --> 00:35:18,692 Why let Pedro back in... 628 00:35:18,725 --> 00:35:19,726 That's not true. 629 00:35:23,930 --> 00:35:25,899 He's my family, Oso. 630 00:35:25,932 --> 00:35:27,268 I don't have much family left. 631 00:35:52,226 --> 00:35:53,760 I thought we were supposed to meet at 6:00. 632 00:35:53,794 --> 00:35:56,230 Yeah. 633 00:35:56,263 --> 00:35:58,265 You always show up an hour early? 634 00:35:58,299 --> 00:36:00,434 Just something I do. Never wondered why. 635 00:36:03,604 --> 00:36:06,173 It's 'cause you're smart 636 00:36:06,207 --> 00:36:07,908 and careful. Those are qualities 637 00:36:07,941 --> 00:36:10,611 that'll serve us both well, I think. 638 00:36:10,644 --> 00:36:12,413 I thought we said ten keys, ten a pop. 639 00:36:12,446 --> 00:36:15,782 Yeah, that's the money. 640 00:36:15,816 --> 00:36:18,385 My customers don't pay in large bills. 641 00:36:20,087 --> 00:36:22,589 You ever hear of a bank? 642 00:36:22,623 --> 00:36:24,191 You know what happens when a black man 643 00:36:24,225 --> 00:36:26,493 walks into a bank with dirty fives and tens? 644 00:36:28,462 --> 00:36:30,564 Maybe you're using the wrong bank. 645 00:36:30,597 --> 00:36:32,799 Maybe you show me the right one. 646 00:36:32,833 --> 00:36:33,967 If I do that, maybe you could start 647 00:36:34,000 --> 00:36:35,469 taking more than ten keys a week? 648 00:36:35,502 --> 00:36:37,404 Let's do a couple deals with ten first. 649 00:36:37,438 --> 00:36:39,640 Then maybe we could talk doing some more. 650 00:36:39,673 --> 00:36:41,575 Sure. 651 00:36:43,910 --> 00:36:46,613 Business is only as good as the people you work with. 652 00:36:46,647 --> 00:36:48,048 You mean you work with people 653 00:36:48,081 --> 00:36:49,650 who tase, interrogate, and drug you? 654 00:36:49,683 --> 00:36:51,685 And people who have you followed. 655 00:37:06,833 --> 00:37:09,002 And this gonna be coming in every week now? 656 00:37:09,035 --> 00:37:10,571 -Mm-hmm. -We're gonna need a stove 657 00:37:10,604 --> 00:37:12,173 -in every room. -And more fucking cookers. 658 00:37:12,206 --> 00:37:14,408 Stoves, yeah. 659 00:37:14,441 --> 00:37:16,943 I want to be careful about who know the recipe. 660 00:37:16,977 --> 00:37:19,780 So for now, we keep the cooking in family. 661 00:37:19,813 --> 00:37:21,348 Even if we get this all rocked up, 662 00:37:21,382 --> 00:37:23,150 we ain't got enough soldiers to move it. 663 00:37:23,184 --> 00:37:24,785 There ain't enough smokers in LA for all this shit. 664 00:37:24,818 --> 00:37:27,454 All y'all gotta do is cook it up and break it down. 665 00:37:27,488 --> 00:37:29,423 I'll figure out how to move it. 666 00:37:32,193 --> 00:37:34,261 All right, man. 667 00:37:36,963 --> 00:37:39,200 Hey, man. Hey. 668 00:37:41,202 --> 00:37:44,305 With Avi gone, the Valley's pretty dry. 669 00:37:44,338 --> 00:37:46,039 You cool with me taking a kilo of powder, 670 00:37:46,072 --> 00:37:47,508 seeing if I can move it? 671 00:37:49,343 --> 00:37:51,178 You know somebody hook it up? 672 00:37:51,212 --> 00:37:54,315 Yeah, I've got a couple guys who could be good for it. 673 00:37:54,348 --> 00:37:57,150 All right, man, all you. 674 00:37:57,184 --> 00:37:59,119 As long as I'm fronting this shit, 675 00:37:59,152 --> 00:38:02,189 we split it 60/40. 676 00:38:02,223 --> 00:38:04,725 Okay, that's good by me. 677 00:38:04,758 --> 00:38:06,227 both: Rad. 678 00:38:46,900 --> 00:38:49,403 -Hey. -Hi. 679 00:38:50,771 --> 00:38:52,506 Can I come in? 680 00:38:52,539 --> 00:38:54,608 Yeah, come on. 681 00:38:57,411 --> 00:38:59,680 Louie and Jerome here? 682 00:38:59,713 --> 00:39:02,082 Nah, we alone. 683 00:39:03,384 --> 00:39:05,386 You look nice. 684 00:39:17,063 --> 00:39:19,566 What? 685 00:39:19,600 --> 00:39:20,867 Was it really Jerome 686 00:39:20,901 --> 00:39:22,803 that made you carry around that gun? 687 00:39:24,638 --> 00:39:27,308 We're just being careful, Mel. 688 00:39:27,341 --> 00:39:30,344 So you ain't never used a gun on anyone? 689 00:39:31,345 --> 00:39:33,347 Never. 690 00:39:34,315 --> 00:39:36,317 Good. 691 00:40:18,992 --> 00:40:20,427 Mr. Wright. 692 00:40:20,461 --> 00:40:22,663 Officer Wright. 693 00:40:26,066 --> 00:40:28,369 How can I help you, Officer? 694 00:40:30,337 --> 00:40:31,772 You see that Toyota, 695 00:40:31,805 --> 00:40:32,873 parked down the block? 696 00:40:34,508 --> 00:40:35,776 What about it? 697 00:40:35,809 --> 00:40:37,378 It belongs to a missing person 698 00:40:37,411 --> 00:40:39,680 named Malcolm Jenkins. 699 00:40:39,713 --> 00:40:41,448 Went by "Biscuit." 700 00:40:43,517 --> 00:40:45,486 He worked for a bail bondsman that you recently hired. 701 00:40:47,854 --> 00:40:49,956 So? 702 00:40:49,990 --> 00:40:51,157 Is that all you gotta say? 703 00:40:51,191 --> 00:40:53,727 Nothing else to say. 704 00:40:53,760 --> 00:40:55,295 You want to explain the car? 705 00:40:55,328 --> 00:40:57,731 Maybe it broke down. 706 00:40:57,764 --> 00:40:59,400 Maybe his friend picked him up, 707 00:40:59,433 --> 00:41:01,468 maybe he took the bus. 708 00:41:01,502 --> 00:41:03,470 Maybe somebody stole the motherfucker 709 00:41:03,504 --> 00:41:05,138 and left it there, I don't know. 710 00:41:05,171 --> 00:41:06,540 Bullshit. 711 00:41:06,573 --> 00:41:07,908 I don't know what you want from me, man. 712 00:41:07,941 --> 00:41:10,343 I'm just in my crib, watching TV. 713 00:41:10,377 --> 00:41:13,414 See, you think you're smarter than everybody else. 714 00:41:13,447 --> 00:41:16,383 But you're not. 715 00:41:16,417 --> 00:41:17,884 You see, I'm gonna make sure 716 00:41:17,918 --> 00:41:19,686 that the truth surfaces with this shit. 717 00:41:19,720 --> 00:41:21,354 Until then, 718 00:41:21,388 --> 00:41:23,857 stay the fuck away from me and mine. 719 00:41:25,959 --> 00:41:27,928 You understand? 720 00:41:32,198 --> 00:41:34,067 That all? 721 00:42:40,834 --> 00:42:43,236 Where are the bodies? 722 00:42:43,269 --> 00:42:45,405 Gone. 723 00:42:47,040 --> 00:42:51,745 You didn't think to check if they had a car? 724 00:42:51,778 --> 00:42:55,348 I knew it was there when I felt the keys in his pocket. 725 00:42:55,381 --> 00:42:58,585 What am I supposed to do about that? Steal it? 726 00:42:58,619 --> 00:43:01,454 Get my fingerprints all over it? 727 00:43:01,488 --> 00:43:03,590 Them men dead and gone. 728 00:43:03,624 --> 00:43:06,159 They won't be the last. 729 00:43:06,192 --> 00:43:08,428 Just do your job, Saint. 730 00:43:08,461 --> 00:43:10,864 I'll do mine. 731 00:43:36,189 --> 00:43:38,458 Okay, move out. 732 00:43:38,491 --> 00:43:42,328 Clear 'em out! 733 00:43:42,362 --> 00:43:43,697 Let's go. 734 00:43:45,165 --> 00:43:47,901 Move! 735 00:43:47,934 --> 00:43:50,571 Let's go, let's go! 736 00:43:50,604 --> 00:43:52,573 Get them all out of here now. 737 00:43:57,510 --> 00:43:59,312 I ain't moving! I ain't going! 738 00:45:46,820 --> 00:45:49,155 Captioned by Captionmax 738 00:45:50,305 --> 00:45:56,559 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6hm4k Help other users to choose the best subtitles51702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.