All language subtitles for Sicario Day of the Soldado 2018 720p-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,602 --> 00:01:13,835 SICARIO 2: DÍA DEL SOLDADO por @than GuavaBerry 2 00:01:28,602 --> 00:01:32,835 Este es Delta Hawk. MenUjU aterrizaje 1-58, 3 00:01:34,174 --> 00:01:36,439 De acuerdo, 4 00:01:38,645 --> 00:01:43,015 Nos acercamos a la meta, nos preparamos, 5 00:02:29,930 --> 00:02:31,762 Abajo! 3 6 00:02:31,898 --> 00:02:33,594 ¡Abajo! 7 00:03:09,870 --> 00:03:12,169 Silencio allí! 8 00:03:12,472 --> 00:03:14,873 PASO TU MANO! 9 00:03:20,547 --> 00:03:24,416 Esta es una patrulla fronteriza, 10 00:03:27,187 --> 00:03:31,522 No te detengas o lo haremos dispararte, 11 00:03:32,793 --> 00:03:35,422 Déjame ver tu mano! 12 00:03:35,562 --> 00:03:39,055 PASO TU MANO! OBJETO tus manos! 13 00:03:39,199 --> 00:03:41,395 TUnjUk ,,, 14 00:04:09,496 --> 00:04:11,021 Lo que tenemos, 15 00:05:37,117 --> 00:05:39,951 No sé lo que pasó, 16 00:05:44,157 --> 00:05:49,960 Un bombardeo ocurrió en la frontera, 15 personas murieron, 17 00:05:50,096 --> 00:05:53,624 Esto es realmente una tragedia 18 00:06:02,008 --> 00:06:07,777 Nuestros FokU están en movimiento y Ayudando a la familia más querida 19 00:06:07,914 --> 00:06:11,874 solo puede ser igualado por determinación nosotros UntUk previenemos ataques de nuevo, 20 00:06:15,822 --> 00:06:18,849 Un mensaje para nuestros atacantes, 21 00:06:20,427 --> 00:06:22,862 La bomba mu no nos hizo mala suerte, 22 00:06:23,663 --> 00:06:25,188 ItU nos hace más confidentes, 23 00:06:25,599 --> 00:06:29,127 CONSTRUYENOS más KUAT UntUk enviando uno muy agradable terrible, 24 00:06:30,170 --> 00:06:33,902 El poder de PenUh de los militares Estados Unidos, 25 00:08:10,603 --> 00:08:12,629 Ahí allí! 26 00:09:17,537 --> 00:09:19,369 Como estas, 27 00:09:27,647 --> 00:09:30,048 USTED sabe por qué está aquí, 28 00:09:32,952 --> 00:09:36,582 Voy a responder de usted, 29 00:09:37,524 --> 00:09:41,791 Haré lo que hago mau aquí, 30 00:09:46,966 --> 00:09:50,061 Responderemos mi pregunta, 31 00:09:50,203 --> 00:09:53,139 Y no te lastimaré poco, sabes por qué, 32 00:09:58,745 --> 00:10:01,647 Porque ... 33 00:10:04,684 --> 00:10:07,586 Voy a llamar al ataque aéreo en rUmahmU, 34 00:10:10,824 --> 00:10:12,918 El grupo es bagUs. Por cierto, 35 00:10:13,526 --> 00:10:17,429 Estoy equivocado Pensar crimen no pagando, 36 00:10:35,949 --> 00:10:40,910 Son mis amigos, no estamos allí hUbUngannya con itU, 37 00:10:41,588 --> 00:10:44,922 No cooperamos con ISIS, 38 00:10:45,458 --> 00:10:47,825 Todos mis amigos están muertos, 39 00:10:48,495 --> 00:10:50,589 AkU tUrUt berdUka, 40 00:10:51,631 --> 00:10:53,623 USTED respondió: 41 00:10:56,636 --> 00:11:00,937 Solo somos víctimas de una bendición kebetUlan, 42 00:11:06,813 --> 00:11:12,616 Está un poco apagado, KamU tiene algo de ciudadanía, 43 00:11:13,786 --> 00:11:18,952 Pasaporte mU falso, USTED es en un gran problema, 44 00:11:19,092 --> 00:11:23,689 Te doy la oportunidad aquí, 45 00:11:23,897 --> 00:11:26,196 Entonces la gran pregunta es ... 46 00:11:27,267 --> 00:11:29,634 Quién te paga en México, 47 00:11:30,003 --> 00:11:32,165 Porque sUdah claramente hay pagando, 48 00:11:33,840 --> 00:11:38,778 No lo es viajan con enviar, 49 00:11:39,279 --> 00:11:44,775 Enviar eres cUri. y itU significa que alguien me pagó 50 00:11:45,818 --> 00:11:48,447 Entonces esta es mi única pregunta, 51 00:11:50,723 --> 00:11:53,090 Quién me está pagando 52 00:12:21,754 --> 00:12:25,919 Ese es mi mensajero, yo no membUnU tUkang pondnya, 53 00:12:28,828 --> 00:12:31,627 Por favor, detén esto, 54 00:12:32,231 --> 00:12:34,962 No me piden permiso, 55 00:12:35,902 --> 00:12:38,201 Preguntaré de nuevo, 56 00:12:39,806 --> 00:12:41,741 Última oportunidad, 57 00:12:43,476 --> 00:12:45,536 No es nada, 58 00:12:45,812 --> 00:12:47,872 Somos estadounidenses, 59 00:12:48,848 --> 00:12:50,874 AkU pUnya muchos saUdara, 60 00:12:51,551 --> 00:12:54,578 No te desquites de MÍ, solo hacer pedidos, 61 00:12:55,855 --> 00:12:57,653 Obtenemos permiso, 62 00:13:03,062 --> 00:13:04,860 Mira! 63 00:13:12,605 --> 00:13:16,042 ¿Por qué hiciste esto? 64 00:13:29,455 --> 00:13:31,947 Tenemos una gran familia, 65 00:13:32,625 --> 00:13:35,857 Muchos hombres y hombres perempanan, 66 00:13:37,430 --> 00:13:39,831 Podemos hacer esto todo el día, 67 00:13:40,500 --> 00:13:44,801 Pero rápido o lento. akU yang va a ganar, 68 00:13:47,740 --> 00:13:49,402 Prometo, 69 00:13:51,144 --> 00:13:53,739 SatU más cosas antes que nosotros pelear con los cárteles, 70 00:13:54,981 --> 00:13:57,951 El dinero del casino de Reyes, 71 00:13:58,084 --> 00:14:02,488 No hay crueldad, esa nave. en el otro lado es un barco de Panamá, 72 00:14:02,622 --> 00:14:05,558 ItU es propiedad de la empresa México, 73 00:14:05,825 --> 00:14:08,659 El barco estará encendido el 18, 74 00:14:09,829 --> 00:14:13,357 - Pertenece a Reyes, - Uno de ellos, 75 00:14:14,600 --> 00:14:17,968 USTED LO CONOCE Yo puedo búscalo a las 6 en punto mañana, 76 00:14:18,504 --> 00:14:21,770 Hablaré con Washington 1 hora más, 77 00:14:21,908 --> 00:14:23,740 Solo VAYA ALLÍ, 78 00:14:25,611 --> 00:14:28,046 Se ve muy horrible TOUKUU, 79 00:14:28,181 --> 00:14:30,548 En realidad, estoy en contra de esto, 80 00:14:31,250 --> 00:14:34,448 CUANDO QUIERES LA ORDEN 911 vendrá de nuevo, 81 00:14:35,054 --> 00:14:37,148 Estamos recibiendo pedidos, 82 00:14:59,979 --> 00:15:01,811 Donde Dany, 83 00:15:02,782 --> 00:15:05,946 - SERás a las 3 p.m., -KUrasa entonces, 84 00:15:06,085 --> 00:15:09,112 - TE CONOCERÁS, -AkU lo hará buenos resultados, gracias, 85 00:16:04,677 --> 00:16:06,009 Esto es UntUkmU, 86 00:16:10,616 --> 00:16:12,084 Gracias, 87 00:16:14,954 --> 00:16:19,619 Míralos, son mexicanos, 88 00:16:20,560 --> 00:16:22,529 Eso es todo lo que pueden hacer, 89 00:16:23,162 --> 00:16:24,790 Pero tú ... 90 00:16:25,965 --> 00:16:28,093 Puedes estar a ambos lados frontera, 91 00:16:28,968 --> 00:16:32,405 Tenemos un pasaporte Puedes ven y ve sesUkamU, 92 00:16:49,922 --> 00:16:51,982 Él es un gran tipo, 93 00:16:52,825 --> 00:16:53,986 Jagoan, 94 00:17:12,011 --> 00:17:14,105 No somos amigos, 95 00:17:17,583 --> 00:17:22,612 Este es el borde, Ellos son harUs brilló desde aquí, 96 00:17:30,162 --> 00:17:32,358 Trabajaremos PARA USTED, 97 00:17:35,735 --> 00:17:37,499 Tómalo, 98 00:17:51,651 --> 00:17:53,347 ItU te pertenece, 99 00:18:04,030 --> 00:18:06,022 Tranquilo, 100 00:18:15,741 --> 00:18:18,734 Estamos realmente investigando esto, 101 00:18:20,112 --> 00:18:23,105 Untuk memllai war. hay varios cosas que nos ayudan a hacer más dUlU, 102 00:18:29,789 --> 00:18:32,953 ¿Pido información? sobre el bombardeo, 103 00:18:35,094 --> 00:18:39,122 Reyes Cartel es el mejor hazlo, 104 00:18:39,432 --> 00:18:41,731 No hay necesidad de buscar más información, 105 00:18:44,737 --> 00:18:47,935 Secretario Matt Graver, 106 00:18:49,208 --> 00:18:50,801 Por favor, dUdUk, 107 00:19:03,856 --> 00:19:09,352 MenUrUtUU qué productos son lo más importante para nosotros, 108 00:19:11,564 --> 00:19:13,897 Hace 20 años. cocaína, 109 00:19:14,700 --> 00:19:16,896 Ahora es mucho, 110 00:19:17,036 --> 00:19:20,473 Pueden procesar muchas cosas, 111 00:19:20,606 --> 00:19:24,941 KalaU alguna vez pasaron. ellos pasarán de nuevo, 112 00:19:27,646 --> 00:19:30,810 Cómo defines terrorismo. Sr. Graver, 113 00:19:31,784 --> 00:19:33,685 Es tu trabajo. paquete, 114 00:19:37,189 --> 00:19:42,924 La definición es individualU o grupos que usan Violencia Para alcanzar la meta, 115 00:19:43,462 --> 00:19:48,491 Las administraciones creen en los cárteles narcóticos de acuerdo con la definición itU, 116 00:19:48,901 --> 00:19:53,669 NO SÉ si es un cártel narcóticos equiparado con terrorismo, 117 00:19:54,607 --> 00:19:58,100 Puedes entender cómo es desarrollar nuestras habilidades para ayudar peleando, 118 00:19:59,412 --> 00:20:04,407 Nuestra región es estable en Irak, 119 00:20:04,550 --> 00:20:08,043 Ahora tenemos un problema dentro de nuestro propio país, 120 00:20:13,526 --> 00:20:16,690 Haré lo que sea QUISiste. solo punto el camino, 121 00:20:18,597 --> 00:20:20,395 KamU pUnya opinión, 122 00:20:21,500 --> 00:20:26,063 Nunca lo hice líder del cártel, ItU bUkan mi trabajo, 123 00:20:26,205 --> 00:20:28,834 Además itU. nos topamos con el país con ellos, 124 00:20:28,974 --> 00:20:30,772 ItU nos concierne, 125 00:20:32,645 --> 00:20:36,605 - Tengo la ubicación de Reyes, -No. pero tenemos una estimación, 126 00:20:36,749 --> 00:20:40,709 - Lo hiciste, -No este sejaUh, 127 00:20:41,587 --> 00:20:43,488 - Hay un niño, -DUa, 128 00:20:43,956 --> 00:20:46,391 - ¿Qué edad tiene la mayoría de mUda, - 16 años, 129 00:20:46,525 --> 00:20:47,686 16 años, 130 00:20:51,997 --> 00:20:53,863 CUANDO SIGNIFICARÁS UN DIVINO guerra. 131 00:20:55,835 --> 00:20:58,805 USTED lakUkan itU con su familia, 132 00:21:03,442 --> 00:21:05,877 Has hecho esto antes, 133 00:21:06,979 --> 00:21:10,416 TOMAR QUE TOMES TIEMPO de nuevo, 134 00:21:10,983 --> 00:21:13,043 USTED LO CONOCE paquete, 135 00:21:24,029 --> 00:21:26,726 Obtienes tus ojos del Aire. paquete, 136 00:21:26,866 --> 00:21:29,597 Nosotros te daremos Aire, 137 00:21:30,202 --> 00:21:34,640 No necesito recordarte que te va a pasar fallado 138 00:21:39,879 --> 00:21:43,748 Para ser claro. USTED maO completa esto 139 00:21:44,016 --> 00:21:47,214 podemos jugar sucio, 140 00:21:51,690 --> 00:21:53,955 Sucio es lo que quiero, 141 00:21:58,164 --> 00:21:59,826 ¿Cuál es maxUdmU, 142 00:22:00,799 --> 00:22:05,499 Todos ellos, tenemos la habilidad. TE PASAS khUsUs. derecho, 143 00:22:06,005 --> 00:22:09,134 Tenemos logística. komUnikasi. equipo, 144 00:22:09,441 --> 00:22:11,569 USTEDES ME trabajarán conmigo, 145 00:22:11,877 --> 00:22:17,680 Mi primera tarea es buscar un equipo, shooter jitU. equipo explosivo, 146 00:22:18,017 --> 00:22:21,545 Pagué a algunos RUsia. Tal vez puedo ayudarte, 147 00:22:23,956 --> 00:22:25,652 Cuál es su misión 148 00:22:26,091 --> 00:22:28,686 Extracción, para permulaan, 149 00:22:29,562 --> 00:22:34,023 - ¿Cuál es la tarifa? -No lo hiciste quiero saber, 150 00:22:35,534 --> 00:22:38,402 AkU harás tahU donde estaré ir, 151 00:22:42,041 --> 00:22:43,600 México, 152 00:22:46,845 --> 00:22:49,906 - Mierda. Estás bromeando, -BUkan gobierno, 153 00:22:50,583 --> 00:22:52,484 Pero nuestra ciudad, 154 00:22:54,687 --> 00:22:59,489 - TU tienes el cheque, - No necesitamos preocuparnos por itU, 155 00:23:07,733 --> 00:23:10,703 Esto es para ser imaginado 156 00:23:10,936 --> 00:23:13,735 No es demasiado tarde pagar es importante en este caso, 157 00:23:14,907 --> 00:23:18,469 Soy 150 ribu. y dinero tunai, 158 00:23:21,814 --> 00:23:23,476 De acuerdo, 159 00:23:23,616 --> 00:23:26,780 Felicitaciones Has vuelto a ser miembros del ejército, 160 00:25:53,665 --> 00:25:56,157 TÚ puedes ducharte antes de Navidad, 161 00:25:59,138 --> 00:26:01,039 No celebro la Navidad, 162 00:26:02,574 --> 00:26:04,805 Estoy seguro de que celebrarás tahUn esto, 163 00:26:06,178 --> 00:26:09,945 - Por qué, TÚ lo harás pronto tahU, 164 00:26:17,623 --> 00:26:19,854 No hay atUran esta vez, 165 00:26:22,694 --> 00:26:22,922 LakUkan sesUkamU, 166 00:26:26,799 --> 00:26:28,427 Todo está permitido, 167 00:26:29,968 --> 00:26:31,561 Carlos Reyes, 168 00:26:33,906 --> 00:26:35,499 ¿Qué pasa conUUUUUUUUU, 169 00:26:39,144 --> 00:26:42,512 Es tu oportunidad de vengarte kelUargamU, 170 00:26:47,653 --> 00:26:49,815 Los ayudaremos a hacerlo una guerra, 171 00:26:51,523 --> 00:26:53,151 Con quien, 172 00:26:56,195 --> 00:26:58,130 Todas las personas, 173 00:28:19,578 --> 00:28:21,604 Adiós 174 00:28:57,416 --> 00:29:00,352 Será más rentable frente a ellos en la casa, 175 00:29:00,485 --> 00:29:02,351 Las circunstancias pueden convertirse en glassU las calles, 176 00:29:02,754 --> 00:29:06,054 Bolsas de vidrio ITU, el vidrio lo haceU parece un cártel hazlo, 177 00:29:15,601 --> 00:29:17,467 De acuerdo vamos, GuavaBerry 178 00:30:03,682 --> 00:30:05,651 El que mulai, 179 00:30:06,985 --> 00:30:08,681 Señorita Reyes, 180 00:30:10,889 --> 00:30:14,849 Ella me dio una perra y abofeteame entonces lo hago, 181 00:30:14,993 --> 00:30:16,723 ¿Qué vas a hacer? 182 00:30:17,829 --> 00:30:20,924 TU. ve a enfermería 183 00:30:24,002 --> 00:30:27,097 No vamos a ninguna parte, DUdUk, 184 00:30:36,548 --> 00:30:38,915 ¿Qué haré contigo? 185 00:30:39,985 --> 00:30:43,683 - Se lo mereceU, - JUGARÁ A DOU, 186 00:30:43,789 --> 00:30:45,155 De acuerdo, 187 00:30:46,391 --> 00:30:48,087 Kamu lo pilló, 188 00:30:50,028 --> 00:30:52,395 Puedo dejarte solo, 189 00:30:53,932 --> 00:30:55,560 Lakukan itU, 190 00:31:04,976 --> 00:31:06,740 Eso es lo que estoy pensando 191 00:32:09,962 --> 00:32:12,830 Como estamos metas visible, 192 00:32:12,965 --> 00:32:15,799 Obtenido el objetivo está en el auto negro itU, 193 00:32:35,020 --> 00:32:36,488 Cuidado! 194 00:32:38,223 --> 00:32:44,390 MUndUr. mUndUr! Estamos atacados. atacado! 195 00:32:55,974 --> 00:32:58,808 No lo es no no! 196 00:33:09,221 --> 00:33:12,157 Suelta akU! 197 00:33:16,395 --> 00:33:18,387 ¿Qué haces? 198 00:33:31,310 --> 00:33:34,747 Cuéntale a nuestro bosmu kalaU no le toques, 199 00:33:34,880 --> 00:33:38,510 SUTRUH estaba fuera de nuestra región, 200 00:33:38,817 --> 00:33:41,309 O acepta las consecuencias, 201 00:33:54,166 --> 00:33:57,466 - ¿Cómo está él? en el avión. no te preocupes 202 00:34:07,179 --> 00:34:10,274 La chaqueta está adentro. kUncinya en lbb, 203 00:34:11,083 --> 00:34:13,211 - Está bien, - Asegúrate de no hacerlo LEER, 204 00:35:51,049 --> 00:35:53,416 - Hola. amigos, -Banguin allí. paquete, 205 00:36:19,044 --> 00:36:21,070 Bienvenido, 206 00:36:22,047 --> 00:36:25,984 Están pasando muchas cosas dentro radios 5 millas, 207 00:36:26,118 --> 00:36:30,453 MenUrUt SpekUlasi Reyes tiene la residencia familiar está cerca, 208 00:36:32,024 --> 00:36:36,860 - Él vive allí, -Police El Federal está revisando itU, 209 00:36:37,129 --> 00:36:39,963 Los satélites no pueden obtenerlo, 210 00:36:40,899 --> 00:36:45,098 Podemos rastrear su número de teléfono. alguien lo llamará, 211 00:36:45,837 --> 00:36:48,204 Dame una imagen de satélite de el rUmahnya, 212 00:36:48,340 --> 00:36:49,968 De acuerdo, 213 00:36:50,709 --> 00:36:53,975 Lo que sabemos es la ubicación, 214 00:36:54,246 --> 00:36:57,080 - Hay un miembro de la familia dentro rmama, -No. solo personal, 215 00:36:57,215 --> 00:37:00,049 Adolescente en alguna habitación, 216 00:37:00,185 --> 00:37:02,154 El gran RUMA, 217 00:37:03,455 --> 00:37:05,447 Podemos ver el interior, 218 00:37:10,195 --> 00:37:12,164 Parece que están inventando todos ellos, 219 00:37:12,297 --> 00:37:16,894 YangsatU estrellarse. dUa personas otros mueren en tiroteos, 220 00:37:17,135 --> 00:37:20,833 - UntUk lo que vemos esto, - Solo UntUk vea qué ellos lakUkan, 221 00:37:21,973 --> 00:37:26,138 MUndUr, TUnjUkan akU esa imagen antes. un minuto después de que nos fuimos, 222 00:37:28,013 --> 00:37:29,481 TerUskan, 223 00:37:31,283 --> 00:37:33,377 Ahí, sí, 224 00:38:01,413 --> 00:38:04,872 La llamada no proviene del hogar. pero de ese bastardo, 225 00:38:05,016 --> 00:38:07,747 Dame una imagen de la película al instante Puedes encontrarlo, 226 00:38:12,691 --> 00:38:14,990 ITU él, IkUti él, 227 00:38:18,230 --> 00:38:21,826 Es el rey, eso es todo. mUlai seguimiento, 228 00:38:23,168 --> 00:38:26,002 - Vamos, -Bueno, 229 00:39:36,541 --> 00:39:38,339 Donde estoy, 230 00:39:38,944 --> 00:39:42,813 - Suelta akU. por favor, -TUtUp mUlUtmU, 231 00:39:42,948 --> 00:39:45,076 Suelta akU! 232 00:39:46,751 --> 00:39:49,311 Suelta akU. Por favor! 233 00:40:35,901 --> 00:40:38,234 Levanta tus manos! ¡Policía! 234 00:41:13,705 --> 00:41:16,265 Hay otro aquí, 235 00:41:16,942 --> 00:41:21,004 Amable por favor no te muevas, 236 00:41:21,146 --> 00:41:24,412 Ok, seguro, 237 00:41:24,716 --> 00:41:26,116 Todo está seguro, 238 00:41:27,485 --> 00:41:29,454 Está bien, 239 00:41:29,754 --> 00:41:32,314 Vamos, está bien, 240 00:42:12,998 --> 00:42:15,092 Si me hacen clic, 241 00:42:17,168 --> 00:42:19,364 Sí. cierto, 242 00:42:24,376 --> 00:42:26,845 No somos maliciosos, 243 00:42:34,019 --> 00:42:36,147 Nosotros te ayudaremos 244 00:42:41,026 --> 00:42:43,018 Me están lastimando, 245 00:42:49,267 --> 00:42:51,168 Qué pasó, 246 00:42:58,443 --> 00:43:00,810 Aku peleando, 247 00:43:04,849 --> 00:43:07,284 Entonces cuando voy a pUlang, 248 00:43:08,186 --> 00:43:12,817 Todavía necesitamos algo de trabajo cosas antes de que se pueda hacer, 249 00:43:12,957 --> 00:43:14,789 Asegúrate de que estás bien, 250 00:43:18,897 --> 00:43:21,799 Deberías hacerte sentirse cómodo, 251 00:43:28,740 --> 00:43:31,005 Él uniforme, 252 00:43:31,142 --> 00:43:34,408 Y CUANDO SEPA QUE BUUTUH SESUATU. solo pregúntale, 253 00:44:13,518 --> 00:44:17,819 Estamos en el medio del área de pandillas. nosotros hacemos esto, 254 00:44:18,256 --> 00:44:20,851 Su memUlai nuevo problema, 255 00:44:21,292 --> 00:44:24,023 Ayudaremos con el pasUkan Federal, 256 00:44:24,162 --> 00:44:27,155 Eramos demasiado viejos para involucrarnos en este caso, 257 00:44:27,298 --> 00:44:29,392 Definitivamente lo buscarán, 258 00:44:32,871 --> 00:44:34,806 ¿Qué haces ahora? 259 00:44:35,106 --> 00:44:38,907 Lo mismo de siempre. mantenido en secreto, 260 00:44:39,043 --> 00:44:41,672 La fuerza del cártel en esta área es muy KUAT, 261 00:44:41,813 --> 00:44:46,751 - chicos de Reyes pUnya, -AkU no importa ITU, 262 00:44:48,353 --> 00:44:50,254 ¿Cuándo lo traerás? cruzando, 263 00:44:50,388 --> 00:44:53,722 Con un cártel que nos amenaza. más rápido es mejor, 264 00:44:53,858 --> 00:44:56,794 - No queremos hacerlo esto, no hay secretos en México, 265 00:44:56,928 --> 00:45:00,160 Estoy listo para hacerlo, estoy listo Para eso, 266 00:45:00,765 --> 00:45:04,964 Está bien, la policía se encontrará contigo en la frontera con pasUkan guardaespaldas, 267 00:45:06,104 --> 00:45:08,699 - Gracias, - No importa, 268 00:45:09,440 --> 00:45:12,877 Él está IMPRESIONANDO a la gente- la persona, 269 00:45:14,846 --> 00:45:16,474 Manejar itU, 270 00:45:24,389 --> 00:45:26,756 Todavía me hace kagüm, 271 00:45:27,158 --> 00:45:30,026 El apetito de este lugar, 272 00:45:30,161 --> 00:45:32,858 Bien. bienvenido a América, 273 00:45:36,134 --> 00:45:38,501 - Estás bien, "¡No! 274 00:45:52,317 --> 00:45:55,378 Oye. deja de mirar, 275 00:45:57,989 --> 00:46:00,788 No puedo decir la diferencia son miembros de pandillas 276 00:46:35,994 --> 00:46:37,826 Tranquilo, GuavaBerry 277 00:46:39,397 --> 00:46:43,164 - Papá no me conoce aquí, - Eso es correcto amigos, 278 00:46:43,301 --> 00:46:45,395 Mi padre es un nuevo padre ahora, 279 00:46:45,904 --> 00:46:50,672 Ok, nos encontraremos con él, Lo amaremos, 280 00:46:51,776 --> 00:46:53,768 Créeme, 281 00:46:55,213 --> 00:46:57,307 Sí, 282 00:47:13,264 --> 00:47:15,699 TIRAN aquí hasta que yo llamándote Ok, 283 00:49:32,270 --> 00:49:33,966 ¿Cómo te sientes? 284 00:49:40,178 --> 00:49:43,012 No puedo dormir toda la noche, 285 00:49:43,147 --> 00:49:45,309 Te dejaremos en Ejército mexicano 286 00:49:45,450 --> 00:49:47,783 Me volverán a traer padre, 287 00:49:50,021 --> 00:49:51,751 Vamos, 288 00:50:18,449 --> 00:50:21,044 Deberías usar esto, 289 00:50:35,166 --> 00:50:37,032 Muévete 290 00:51:35,793 --> 00:51:38,353 - Hermoso día para caminar- camino. derecha, TENTU, 291 00:51:38,496 --> 00:51:40,727 El cielo es brillante 292 00:51:40,865 --> 00:51:42,834 Estoy fuera de la oficina, 293 00:51:43,401 --> 00:51:45,233 Cómo estamos, 294 00:51:46,103 --> 00:51:48,095 Seguro en ambos lados, 295 00:51:49,941 --> 00:51:53,878 - NO ves el vehículo, - Aquí solo hay arena, 296 00:51:56,714 --> 00:51:58,478 Cómo ver, 297 00:51:58,983 --> 00:52:01,077 Cerca de 10 millas, 298 00:52:05,122 --> 00:52:07,216 De acuerdo, 299 00:52:17,001 --> 00:52:19,266 ¿Por qué mis hermanos son tan valiosos? 300 00:52:20,071 --> 00:52:21,937 Porque eres especial, 301 00:52:24,075 --> 00:52:27,842 La policía de KamU bUkan, KamU PrajUrit, 302 00:52:28,879 --> 00:52:32,281 Bien. te salvamos, ¿Por qué no solo lo haces y bersyUkUr, 303 00:52:37,054 --> 00:52:40,081 Hay un vehículo a 10 millas por delante, 304 00:52:40,391 --> 00:52:43,691 - Qué, - Vehículos al frente, 305 00:52:44,028 --> 00:52:46,327 Hay un vehículo frente a nosotros, Kamu trae mU vasos calientes, 306 00:52:46,464 --> 00:52:49,457 - Sí. He traído a todos ellos, - De acuerdo, 307 00:53:05,783 --> 00:53:07,843 Prepárate, 308 00:53:07,985 --> 00:53:09,783 Lo tengo, 309 00:53:12,189 --> 00:53:13,885 No son bolsas, 310 00:53:14,392 --> 00:53:18,261 - Dijo, "Habla, 311 00:53:20,931 --> 00:53:23,264 No lo pierdas, 312 00:54:04,375 --> 00:54:06,810 AkU bUtUh la última información, 313 00:54:06,944 --> 00:54:11,143 Los vehículos se mueven rápidamente kearahmU, 314 00:54:17,121 --> 00:54:19,056 De acuerdo prepárate, 315 00:54:19,190 --> 00:54:23,150 - Vienen a TI con ¡rápido! -Lo ves, 316 00:54:23,294 --> 00:54:23,727 ¡No veo nada! MenUndUk. menUndUk! 317 00:54:55,638 --> 00:54:58,198 Metas a 100 metros. jatUhkan dia! 318 00:54:58,340 --> 00:55:01,742 - Entendido. ¡Prepárate! -MENUndUk! 319 00:55:04,780 --> 00:55:06,646 Vamos. vamos, 320 00:56:23,748 --> 00:56:26,013 Mantenga el tiro. ¡mantén el fuego! 321 00:56:35,093 --> 00:56:37,028 Seguro, 322 00:56:38,830 --> 00:56:42,528 - Seguro, todo está seguro, -Pak, 323 00:56:47,038 --> 00:56:48,768 ¡Difunde! 324 00:56:54,045 --> 00:56:56,514 Ponlo abajo. amigos! Lento ¡en silencio! 325 00:56:58,283 --> 00:57:00,684 Detenerlo! 326 00:57:01,253 --> 00:57:04,690 Lentamente, pon itU, 327 00:57:04,956 --> 00:57:08,256 - ¿Quiénes son ustedes, "Nosotros policías, 328 00:57:08,994 --> 00:57:11,589 Somos policía federal, 329 00:57:29,614 --> 00:57:32,607 Un jodido chico mexicano. él disparame, 330 00:57:35,787 --> 00:57:37,551 Me dispararon 331 00:57:38,790 --> 00:57:44,252 - Estamos a salvo, -Pak. hay un auto policía acercándose desde el sur, 9 clics desde aquí, 332 00:57:45,697 --> 00:57:48,997 De acuerdo Vamos, vamos. Vamos! 333 00:57:57,609 --> 00:57:59,100 Donde esta el, 334 00:58:01,746 --> 00:58:04,910 Él se ha ido, lo repetiré. él está perdido, 335 00:58:05,850 --> 00:58:09,548 No me lo digas, 336 00:58:15,093 --> 00:58:18,188 Llegamos a 3 clics de distancia de aquí. viniendo del sur, 337 00:58:18,496 --> 00:58:21,762 Descargue HUmvee itU. jala este auto, Vamos. ahora, 338 00:58:52,097 --> 00:58:54,692 - PUEDES hacer esto, -Sí, 339 00:58:56,067 --> 00:58:59,196 Envíame una señal cuando llegues a frontera. haremos una solicitud, 340 00:59:00,271 --> 00:59:01,796 De acuerdo, 341 00:59:03,975 --> 00:59:06,945 Vamos. Vamos. ¡vamos a movernos! 342 00:59:17,722 --> 00:59:20,214 De acuerdo es todo adentro vehículo! 343 00:59:47,986 --> 00:59:50,888 Lakukan evakUasi UntUk equipo Alpha 3, 344 00:59:51,022 --> 00:59:53,457 Contacto con la policía mexicana, 345 00:59:53,591 --> 00:59:57,824 De acuerdo Alfa 1, Waspada. coche la policía se acerca a posisimU, 346 00:59:57,962 --> 01:00:01,922 ItU Bags, la policía nos persigue, 347 01:00:03,134 --> 01:00:06,195 Somos viajes vacíos menUjU border, AKU seriUs, 348 01:00:06,504 --> 01:00:08,996 Algo nos estaba bloqueando. nosotros lo golpeará, 349 01:00:29,060 --> 01:00:31,996 ItU es solo una patrulla fronteriza, 350 01:01:12,670 --> 01:01:14,002 Oye, 351 01:01:15,540 --> 01:01:18,874 Hey! Hey! 352 01:01:31,689 --> 01:01:33,157 Kamu está bien, 353 01:02:27,211 --> 01:02:29,237 Estaremos bien, 354 01:03:47,925 --> 01:03:50,053 Su padre tiene muchos mUsUh, 355 01:03:53,798 --> 01:03:55,790 Eres uno de estos, 356 01:03:57,268 --> 01:03:59,499 Sí. cierto, 357 01:04:13,718 --> 01:04:17,746 - QUIERES LA SEGURIDAD, -AkU para no morir, 358 01:04:18,990 --> 01:04:21,050 La mujer está justo al lado de MÍ, 359 01:04:21,726 --> 01:04:24,252 De acuerdo, maldito lunes. derecho, 360 01:04:26,664 --> 01:04:28,860 Estoy hablando contigo 361 01:04:30,068 --> 01:04:33,095 Está bien, dame el tiempo brevemente 362 01:04:37,608 --> 01:04:40,578 Súmate con él, Él volverá en 1 hora, 363 01:04:40,712 --> 01:04:42,305 LO QUE ESTOY hablando, 364 01:04:42,647 --> 01:04:44,843 No hay otra opción, 365 01:04:44,982 --> 01:04:47,577 - USTED ES Afganistán, KamU conseguirlo, - Escucha. escucha, 366 01:04:47,719 --> 01:04:50,120 Esto no es Afganistán. esto nuestros vecinos! 367 01:04:50,254 --> 01:04:54,214 Hay 54 estadounidenses que están tener una familia allí, 368 01:04:54,525 --> 01:04:59,987 Y todos ven la grabación la policía mexicana que murió en Fox Noticias, 369 01:05:00,131 --> 01:05:02,191 La policía es mUsUhnya, 370 01:05:02,333 --> 01:05:05,132 No tenemos la opción. ellos nos atacó, 371 01:05:06,938 --> 01:05:09,703 La policía no es el problema. pero tú, 372 01:05:09,841 --> 01:05:12,709 - ¿Qué dices, "We ditUtUp", 373 01:05:13,978 --> 01:05:16,277 Yo hago mi trabajo. Tu haz tu trabajo, 374 01:05:16,581 --> 01:05:19,710 Esa llamada de teléfono bastardo. y tu explicarle, 375 01:05:19,851 --> 01:05:21,717 Esta es la forma en que ganamos, 376 01:05:21,853 --> 01:05:25,813 Él no está preocupado por ganar. él está preocupado por la paz, 377 01:05:25,957 --> 01:05:28,950 Porque USTEDES ESTABA COMPRANDO Policía mexicana, 378 01:05:29,093 --> 01:05:30,959 Eso funcionó para Reyes, 379 01:05:31,095 --> 01:05:34,725 Lakukan tu trabajo. esto solo para fortalecer nuestra posición, 380 01:05:34,866 --> 01:05:38,997 Nuestra posición, No somos pUnya posición de nuevo, 381 01:05:39,137 --> 01:05:42,130 KamU se une a la guerra con el cártel México. 382 01:05:42,273 --> 01:05:44,970 bUkan con el gobierno mexicano, 383 01:05:45,243 --> 01:05:47,906 Esto hará los cambios, 384 01:05:48,045 --> 01:05:50,241 URGENTE DEL CRECIMIENTO ES ÉL, 385 01:05:51,816 --> 01:05:54,684 Hemos estado haciendo demasiado tiempo esto, 386 01:06:38,229 --> 01:06:42,223 ¿Qué haces aquí, Kami? no lo haré membUnUhmU, 387 01:06:43,568 --> 01:06:45,161 No tengo un problema, 388 01:07:32,650 --> 01:07:34,278 Aku, 389 01:07:39,924 --> 01:07:41,586 Ok, GuavaBerry 390 01:09:00,905 --> 01:09:02,567 Vamos, 391 01:09:13,050 --> 01:09:15,884 ¿Por qué no haces esto en México, 392 01:09:16,887 --> 01:09:21,086 No tenemos infrastrUktUr PARA ELLO paquete, la misión de seguridad será convertirse en casi mUstahil, 393 01:09:21,225 --> 01:09:22,693 - ¿Es este mi preámbulo? - Sí. paquete, 394 01:09:22,827 --> 01:09:25,956 Pero ¿por qué respondes, señor, Gregor, 395 01:09:27,264 --> 01:09:29,927 No tenemos infrastrUktUr PARA ELLO paquete, 396 01:09:30,067 --> 01:09:32,593 La seguridad de la misión será casi mstahl, 397 01:09:38,309 --> 01:09:42,679 Y esta chica es testigo de todos los aspectos de esta misión. cierto, 398 01:09:42,813 --> 01:09:44,907 Sí. fue salvado de pencUlikan, 399 01:09:45,049 --> 01:09:49,680 ¿Qué hay de 25 oficiales de policía? México que murió en tierras extranjeras, 400 01:09:49,820 --> 01:09:53,188 - Ella miró todo eso, sí. paquete, 401 01:09:56,127 --> 01:09:57,891 Donde esta el, 402 01:09:58,796 --> 01:10:01,129 Mi portador de poder lo está llevando a la frontera, 403 01:10:02,033 --> 01:10:04,195 Lo que pUnya ubicación exacta, 404 01:10:05,603 --> 01:10:08,004 La pregunta esUUUUUUUU. tuan, 405 01:10:09,974 --> 01:10:12,500 No sabemos dónde está. paquete, Pero él es un transmisor. 406 01:10:12,643 --> 01:10:15,112 él lo activará después él está cerca de la frontera, 407 01:10:15,246 --> 01:10:17,545 KalaU pueden llegar a frontera, 408 01:10:17,982 --> 01:10:20,918 Y es un riesgo que no es podemos tomar, 409 01:10:28,993 --> 01:10:30,928 Aku tomará el control desde aquí, 410 01:10:45,776 --> 01:10:48,439 No podemos tomar riesgos él va a las manos equivocadas, 411 01:10:48,946 --> 01:10:53,941 Cuando el transmisor está habilitado equipo mU lo perseguirá, KamU entiende, 412 01:10:56,654 --> 01:10:58,213 Este acto está completo, 413 01:10:58,989 --> 01:11:03,450 Cuando digo limpio tuan-tuan. maxUdkU sin mancha, KamU entiende, 414 01:11:09,500 --> 01:11:13,460 Sabemos cuáles son nuestros campos lakUkan, 415 01:11:14,205 --> 01:11:18,165 ItU si él puede llevarlo acercándose a la frontera, 416 01:11:19,009 --> 01:11:20,534 Cómo menUrUtmU, 417 01:11:23,147 --> 01:11:25,275 Ver quién no sé ahora, 418 01:11:25,583 --> 01:11:29,679 ¿A quién estás pidiendo? AKU después de todo esto, 419 01:11:30,721 --> 01:11:34,249 Lo tenemos, nosotros membunttUhkannya, 420 01:11:34,792 --> 01:11:37,887 - Son estadounidenses. ellos de Nueva Jersey, -No cambies nada, 421 01:11:38,028 --> 01:11:40,725 ItU despliega la narración! 422 01:12:47,131 --> 01:12:49,760 - Hola, -Hei, 423 01:12:50,034 --> 01:12:53,232 - TÚ lo tienes, -Sí. él conmigo, 424 01:12:54,972 --> 01:12:59,137 Cortaron hUbUngan, KamU se deshace de eso, 425 01:13:04,894 --> 01:13:06,795 No puedo hacerlo, 426 01:13:07,263 --> 01:13:08,731 Entonces, cómo 427 01:13:09,732 --> 01:13:11,360 No esta ... 428 01:13:13,369 --> 01:13:17,238 Cuando lo cruzamos nosotros puede memUtUskan qué es harUs hecho a él, 429 01:13:18,274 --> 01:13:20,266 No me hagas el sitUasi itU, 430 01:13:21,544 --> 01:13:24,309 Tienen que entenderlo contigo con itU sitUasi, 431 01:13:28,847 --> 01:13:31,373 Si él se queda aquí. él lo hará dibUnUh, 432 01:13:32,818 --> 01:13:34,616 Voy a cruzarlo, 433 01:13:41,589 --> 01:13:43,387 No podemos ayudarte hazlo, 434 01:13:51,662 --> 01:13:53,255 KamU hace lo que es harUs dilakUkan, 435 01:13:54,398 --> 01:13:56,196 Encontraré su camino, 436 01:14:01,705 --> 01:14:03,264 Con suerte, 437 01:15:07,170 --> 01:15:09,401 Nos movemos, 438 01:15:56,686 --> 01:16:01,351 Lo reconocemos, ItU tUgasmU, 439 01:16:02,192 --> 01:16:03,990 El borde está apuntado allí, 440 01:16:05,195 --> 01:16:06,686 Vamos! 441 01:16:27,350 --> 01:16:28,978 Podemos hacer esto, 442 01:16:43,233 --> 01:16:44,633 Vamos, 443 01:16:52,775 --> 01:16:55,939 Vamos, IkUti AKU, 444 01:17:02,352 --> 01:17:04,685 ¡Vamos rápido! 445 01:17:05,955 --> 01:17:08,447 ¡Más rápido! 446 01:18:04,113 --> 01:18:05,945 Vamos rápido 447 01:18:09,652 --> 01:18:12,918 Espera! Espera! 448 01:18:13,756 --> 01:18:16,658 Este es el lugar, 449 01:18:41,083 --> 01:18:44,315 Está bien, bueno, 450 01:19:02,605 --> 01:19:05,507 AkU sUka pekerjaankU, 451 01:19:06,776 --> 01:19:08,506 ¿Qué vas a hacer? 452 01:19:08,644 --> 01:19:11,910 Sabré lo que voy a hacer lakUkan, 453 01:19:36,370 --> 01:19:38,771 Por qué puedes firmar lenguaje, 454 01:19:42,042 --> 01:19:44,068 MI PADRE, 455 01:19:52,453 --> 01:19:54,422 Sé quién eres, 456 01:19:58,659 --> 01:20:01,527 Somos un abogado con una familia la mayoría, 457 01:20:05,532 --> 01:20:07,057 Por quien, 458 01:20:14,942 --> 01:20:16,570 MI Padre, 459 01:20:17,878 --> 01:20:19,676 Tenemos razón, 460 01:20:28,088 --> 01:20:29,579 Por qué 461 01:20:31,758 --> 01:20:33,590 Para enviar un mensaje, 462 01:20:35,829 --> 01:20:37,889 En cuanto a qué, 463 01:20:39,166 --> 01:20:41,101 No habrá mensajes, 464 01:20:43,470 --> 01:20:45,632 Siempre habrá un mensaje, 465 01:20:46,740 --> 01:20:50,768 Es solo ahora. la respuesta diferente, 466 01:21:06,393 --> 01:21:08,487 ¿Cuál es el borde de FORU? omitido, 467 01:21:13,901 --> 01:21:15,597 MUngkin, 468 01:21:16,637 --> 01:21:18,799 Pero podemos hacerlo, 469 01:21:34,955 --> 01:21:37,356 Nosotros no, 470 01:21:40,027 --> 01:21:41,996 No sabemos, 471 01:21:44,464 --> 01:21:46,330 Voy a vigilar, 472 01:22:52,699 --> 01:22:56,693 La señal se activa a las 19:39. MEUJU al norte de Vernoso, 473 01:23:03,644 --> 01:23:07,046 - Enviaré un equipo de UntUk HACIENDO ESTO, -No. Lo haré hazlo, 474 01:23:08,949 --> 01:23:11,612 SABES allí. ellos pueden MembUnUhmU, 475 01:23:56,730 --> 01:23:59,131 Compramos qué, 476 01:24:19,953 --> 01:24:21,649 Cuanto tiempo mas 477 01:24:22,489 --> 01:24:24,014 No jaUh, 478 01:28:36,376 --> 01:28:38,936 Los veo en la calle, 479 01:28:41,114 --> 01:28:43,709 Él no puede ser encontrado, 480 01:28:46,686 --> 01:28:50,350 - Llegada estimada, -29 minutos, 481 01:33:37,420 --> 01:33:40,584 Usted sabe que dicen: Esto nuestro trabajo, 482 01:33:41,991 --> 01:33:44,256 KamU hace kUat, 483 01:33:48,664 --> 01:33:49,825 Ok, 484 01:33:53,002 --> 01:33:54,664 Sí, 485 01:35:35,905 --> 01:35:39,706 Agarre. el camino no es bagUs, 486 01:36:39,769 --> 01:36:42,432 Prepara el arma, 487 01:36:42,972 --> 01:36:46,409 KalaU vienen. nosotros bUnUh ellos, 488 01:36:47,910 --> 01:36:49,401 Ven aquí, 489 01:38:00,116 --> 01:38:02,051 Podemos hacer esto, 490 01:39:09,118 --> 01:39:11,212 Vamos, 491 01:39:46,055 --> 01:39:48,047 Lo tenemos, 492 01:39:48,457 --> 01:39:50,858 ¿Qué hay de esa chica, 493 01:39:53,395 --> 01:39:55,296 Él no está allí, 494 01:40:10,212 --> 01:40:13,979 Le enviaremos la ubicación exactamente, 495 01:40:14,116 --> 01:40:17,280 Subyek en el banco trasero. detrás del penanggmang, 496 01:40:19,989 --> 01:40:24,222 SUbyek está detrás. en bebU kedUa, envía el equipo de expedición, 497 01:40:26,195 --> 01:40:28,187 De acuerdo, 498 01:40:33,302 --> 01:40:35,168 Mierda, 499 01:40:36,338 --> 01:40:38,364 Lakukan esto con un limpio, 500 01:44:10,986 --> 01:44:13,717 Date prisa rápido! Están perdiendo nosotros, 501 01:45:12,414 --> 01:45:15,543 ¡Solo levanta tu mano! 502 01:45:32,267 --> 01:45:34,236 ¿Qué haces? 503 01:45:34,636 --> 01:45:37,697 Para! ¿Qué haces? 504 01:45:38,073 --> 01:45:43,410 - Ella dijo que ella, -Tropy con él, Él es demasiado valioso, 505 01:53:53,101 --> 01:53:55,195 NamakU Sicario, Por GuavaBerry 506 01:54:14,356 --> 01:54:16,723 Hablemos de los tiempos frente, 36557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.