All language subtitles for Sicario 2 Day of the Soldado Official Trailer#1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,550 --> 00:00:03,100 NESTED proudly presents 2 00:00:04,360 --> 00:00:05,100 I know who you are. 3 00:00:06,540 --> 00:00:09,060 You're the attorney whose family they killed. 4 00:00:09,600 --> 00:00:10,240 Not they. 5 00:00:11,660 --> 00:00:12,820 My father. 6 00:00:23,120 --> 00:00:24,160 And now you hunt them. 7 00:00:28,140 --> 00:00:28,880 Adios. 8 00:00:35,740 --> 00:00:38,600 There's proof the cartel helped the terrorists get to the border. 9 00:00:42,200 --> 00:00:46,300 The President's adding drug cartels to the list of terrorist organizations. 10 00:00:46,640 --> 00:00:49,780 You can understand how that will expand our ability to combat them. 11 00:00:50,780 --> 00:00:51,900 You want to see this thing through? 12 00:00:53,320 --> 00:00:54,120 I'm gonna have to get... 13 00:00:55,000 --> 00:00:55,500 Dirty. 14 00:00:56,120 --> 00:00:57,820 Dirty is exactly why you're here. 15 00:00:59,080 --> 00:01:00,560 You're gonna help us start a war. 16 00:01:01,100 --> 00:01:01,700 With who? 17 00:01:03,040 --> 00:01:03,560 Everyone. 18 00:01:06,000 --> 00:01:06,680 No rules this time. 19 00:01:23,500 --> 00:01:26,180 Your objective was start a war between the Mexican cartels. 20 00:01:29,040 --> 00:01:30,640 Not with the Mexican government. 21 00:01:33,500 --> 00:01:35,600 This girl was the witness to the mission, correct? 22 00:01:35,860 --> 00:01:36,360 Yes, Sir. 23 00:01:36,620 --> 00:01:38,320 We can't risk her falling into the wrong hands. 24 00:01:39,000 --> 00:01:39,660 Clean the scene. 25 00:01:42,500 --> 00:01:43,520 They want me to cut ties. 26 00:01:43,860 --> 00:01:44,580 You gotta get rid of her. 27 00:01:45,160 --> 00:01:45,780 I can't do that. 28 00:01:48,120 --> 00:01:49,280 Don�t put me in that situation. 29 00:01:49,800 --> 00:01:50,800 You got to do what you got to do. 30 00:01:52,560 --> 00:01:56,640 I�m going to need a strike team, team of Blackhawks, and a drone for the TAC capability. 31 00:01:57,740 --> 00:01:58,480 Where�s the coup? 32 00:01:59,480 --> 00:01:59,980 Mexico. 33 00:02:04,100 --> 00:02:05,480 You have no reason to trust me. 34 00:02:09,240 --> 00:02:11,280 But trusting me is how you're going to survive. 35 00:02:13,140 --> 00:02:13,640 Good luck. 36 00:02:13,960 --> 00:02:15,640 Luck doesn�t live on this side of the border. 2500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.