All language subtitles for My.ID.is.Gangnam.Beauty.E09.180824-NEXT-DF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,455 Subtitles by DramaFever 2 00:00:04,455 --> 00:00:10,160 [This program is suitable for viewers ages 15 and up.] 3 00:01:41,574 --> 00:01:44,422 You should have called first. Were you waiting long? 4 00:01:45,022 --> 00:01:48,034 - No. - Let's go inside. 5 00:01:55,713 --> 00:02:00,574 Pay 70,000 won and half the maintenance every month. If you can't, move out. 6 00:02:00,574 --> 00:02:03,838 You can't pay me with things, and we buy our own food. Okay? 7 00:02:03,838 --> 00:02:07,594 - Okay. - Okay. Then... 8 00:02:08,849 --> 00:02:11,915 I sleep here, and you sleep here. 9 00:02:11,915 --> 00:02:13,710 I'll sleep here. 10 00:02:15,116 --> 00:02:17,136 Sure, why not. 11 00:02:17,136 --> 00:02:22,756 This is important. When you vacuum, open all of the windows. 12 00:02:22,756 --> 00:02:26,825 And remember to separate the garbage. This is important. 13 00:02:28,529 --> 00:02:31,670 The top two shelves are mine, and the bottom one's yours. 14 00:02:31,670 --> 00:02:34,438 If you put your food elsewhere, label it. 15 00:02:34,438 --> 00:02:36,657 And... 16 00:02:38,012 --> 00:02:39,559 What? What? 17 00:02:39,559 --> 00:02:43,688 It's nothing. You're just different from what I heard. 18 00:02:43,688 --> 00:02:45,360 In what way? 19 00:02:45,360 --> 00:02:48,270 You nag more than our house maid. 20 00:02:49,736 --> 00:02:52,112 Watch your mouth too. 21 00:02:55,295 --> 00:02:58,529 Give it to me. We don't have that much space here. 22 00:02:58,529 --> 00:03:03,044 Spread it out, fold it... 23 00:03:03,044 --> 00:03:07,152 and then put it away like this. Okay? 24 00:03:08,146 --> 00:03:10,211 And... 25 00:03:14,599 --> 00:03:18,636 Doesn't it seem like Senior likes our Mi Rae? 26 00:03:18,636 --> 00:03:20,117 What? 27 00:03:20,117 --> 00:03:23,029 Now that she's pretty, guys are coming into the picture too. 28 00:03:23,029 --> 00:03:26,520 They are? Who? That punk? 29 00:03:26,520 --> 00:03:29,293 Who are you calling a punk? 30 00:03:29,293 --> 00:03:31,698 He's Mi Rae's senior. He's her TA. 31 00:03:31,698 --> 00:03:34,972 Whether he's a senior or a TA, all men are animals. 32 00:03:34,972 --> 00:03:38,730 If he's a TA, he should guide students. He shouldn't go around liking girls. 33 00:03:38,730 --> 00:03:41,719 Don't speak harshly about another family's precious son. 34 00:03:41,719 --> 00:03:44,518 He seems like perfect son-in-law material to me. 35 00:03:44,518 --> 00:03:47,031 Son-in-law? Son-in-law? 36 00:03:47,031 --> 00:03:51,537 Mi Rae's not old enough for that! She's still a young girl! 37 00:03:51,537 --> 00:03:55,236 Fine! Focus on your driving. 38 00:03:58,025 --> 00:04:00,106 Where does that punk live? 39 00:04:00,106 --> 00:04:02,212 Is he close by? 40 00:04:13,277 --> 00:04:14,964 Who is it... 41 00:04:14,964 --> 00:04:16,931 Oh, Mi Rae. 42 00:04:18,573 --> 00:04:22,960 My mom told me to give this to you. 43 00:04:22,960 --> 00:04:26,625 - Your mom? - Yes. 44 00:04:26,625 --> 00:04:29,512 I'll give you these containers back. Come inside for a bit. 45 00:04:32,787 --> 00:04:36,590 Wow. Tell your mother that I said thank you. 46 00:04:36,590 --> 00:04:38,429 Okay. 47 00:04:39,159 --> 00:04:41,828 You have to put this in the fridge. 48 00:04:41,828 --> 00:04:43,183 Okay. 49 00:04:51,471 --> 00:04:53,695 Hey. What are you doing here? 50 00:04:53,695 --> 00:04:55,715 I live here now. 51 00:04:58,198 --> 00:04:59,746 What? 52 00:05:05,012 --> 00:05:08,464 I put up a post looking for a new roommate, and he showed up. 53 00:05:08,464 --> 00:05:10,892 He begged me for it. 54 00:05:10,892 --> 00:05:13,399 I guess you're at that age where you want to live alone. 55 00:05:13,399 --> 00:05:16,464 And seeing a cool big bro living alone probably makes you want to do it too. 56 00:05:16,464 --> 00:05:17,592 Right? 57 00:05:19,039 --> 00:05:21,416 Wow, these side dishes look amazing. 58 00:05:26,488 --> 00:05:28,618 Do Kyung Seok moved out? 59 00:05:28,618 --> 00:05:30,885 I know, right? I was surprised too. 60 00:05:30,885 --> 00:05:33,198 Why would Do Kyung Seok move out of that house? 61 00:05:33,198 --> 00:05:35,092 I'm sure he had his reasons. 62 00:05:35,698 --> 00:05:39,722 In any case, I wonder if he talked to CEO Na about it. 63 00:05:39,722 --> 00:05:43,231 The timing of this whole thing bothers me a little bit. 64 00:05:43,231 --> 00:05:45,130 Are you worried? 65 00:05:45,130 --> 00:05:47,811 A little bit. 66 00:05:47,811 --> 00:05:50,108 About Do Kyung Seok or yourself? 67 00:05:50,108 --> 00:05:51,724 Me? Why? 68 00:05:51,724 --> 00:05:55,623 Are you worried being in close proximity will make you like him? 69 00:05:55,623 --> 00:05:57,647 What are you saying? 70 00:05:57,647 --> 00:06:02,472 If you ask me, I have a feeling something will happen between you two. 71 00:06:02,472 --> 00:06:05,667 - Write a story about it, will you? - What? It's possible. 72 00:06:05,667 --> 00:06:07,476 Do Kyung Seok treats you well. 73 00:06:07,476 --> 00:06:11,231 Stop with the stories. You should have gone into creative writing instead. 74 00:06:11,231 --> 00:06:14,339 - What? - Eat up. This is delicious. 75 00:06:14,339 --> 00:06:18,678 I'll provide you with dinner today since you just moved in. 76 00:06:18,678 --> 00:06:21,132 - You're on your own starting tomorrow. - Okay. 77 00:06:21,132 --> 00:06:22,695 Let's eat. 78 00:06:25,686 --> 00:06:30,130 Wow, Mi Rae's mother is a great cook. This is delicious. 79 00:06:30,130 --> 00:06:31,837 How do you know Mi Rae's parents? 80 00:06:31,837 --> 00:06:34,015 I've coincidentally met them a few times. 81 00:06:34,015 --> 00:06:36,828 How many times is that? 82 00:06:36,828 --> 00:06:38,327 What did you say? 83 00:06:41,186 --> 00:06:44,787 - What about breakfast tomorrow? - I don't really eat breakfast. 84 00:06:47,210 --> 00:06:49,635 Have you ever worked before? 85 00:06:49,635 --> 00:06:51,399 No. 86 00:06:51,399 --> 00:06:54,801 Then you'll have to become a real adult tomorrow. 87 00:06:54,801 --> 00:06:57,498 Real life starts after you move out. 88 00:07:10,498 --> 00:07:13,435 Take the next right. 89 00:07:14,292 --> 00:07:17,154 Recalculating your route. 90 00:07:17,154 --> 00:07:18,907 [Do Kyung Seok] 91 00:07:22,686 --> 00:07:27,013 I'm sorry. This is my first time, so I missed the last turn. 92 00:07:27,013 --> 00:07:31,710 That's okay. It's not because of that, so take your time. 93 00:07:31,710 --> 00:07:34,676 Okay. Thank you. 94 00:07:50,599 --> 00:07:54,178 I wonder if CEO Na knew about this. 95 00:07:59,457 --> 00:08:01,036 You startled me. 96 00:08:02,405 --> 00:08:04,246 Sorry. 97 00:08:04,246 --> 00:08:08,132 - Do you do your recycling? - Yeah. 98 00:08:27,827 --> 00:08:31,459 Wait your turn. I'm still throwing out mine. 99 00:08:31,459 --> 00:08:33,069 Okay. 100 00:08:47,462 --> 00:08:49,621 Who throws out cans like that? 101 00:08:49,621 --> 00:08:51,718 Do it like this. 102 00:09:02,701 --> 00:09:04,741 Are you okay? 103 00:09:06,476 --> 00:09:10,218 Yeah. I'm fine. 104 00:09:14,750 --> 00:09:16,770 Are you hurt? Come here. 105 00:09:16,770 --> 00:09:18,513 I'm fine. 106 00:09:19,261 --> 00:09:20,927 Let me see. 107 00:09:22,266 --> 00:09:25,068 I'm really fine. 108 00:09:37,116 --> 00:09:38,867 Good night. 109 00:09:43,156 --> 00:09:46,649 - See you again. - "See you again"? 110 00:09:46,649 --> 00:09:49,597 Just like this tomorrow? 111 00:09:55,103 --> 00:09:57,395 - Good night. - Are you sleeping already? 112 00:09:57,395 --> 00:09:59,962 I have an early morning tomorrow. 113 00:09:59,962 --> 00:10:03,047 Go to bed early. Real life starts tomorrow. 114 00:10:37,406 --> 00:10:40,404 [Rent - 50,000 won, Maintenance - 20,000 won, Debt to Yoo Jin - 50,000 won] 115 00:10:40,404 --> 00:10:43,692 [Food + Transportation... Total - 600,000 won] 116 00:10:46,505 --> 00:10:48,660 I shouldn't have taken a taxi. 117 00:11:07,116 --> 00:11:08,472 Are you okay? 118 00:11:14,888 --> 00:11:16,579 Let me see. 119 00:11:16,579 --> 00:11:18,750 I'm really fine. 120 00:11:50,295 --> 00:11:51,828 Hey. 121 00:11:51,828 --> 00:11:54,716 There's no hot water. 122 00:11:54,716 --> 00:12:00,525 Hot water? I don't really use it, but there should be a button. 123 00:12:00,525 --> 00:12:04,279 But what kind of guy showers in hot water in the summer? 124 00:12:36,156 --> 00:12:41,122 [Episode 9: A 20-Year-Old's Survival Story] 125 00:12:49,851 --> 00:12:53,372 - Gosh, I'm about to faint. - He's not human. 126 00:12:53,372 --> 00:12:56,313 - Go talk to him. - No. You do it. 127 00:12:56,313 --> 00:12:58,073 No. 128 00:12:58,073 --> 00:13:00,106 Gosh, seriously. 129 00:13:01,278 --> 00:13:03,313 Hello. 130 00:13:15,152 --> 00:13:16,688 [4,000 won] 131 00:13:16,688 --> 00:13:17,993 [3,500 won] 132 00:13:19,858 --> 00:13:21,153 [4,500 won] 133 00:13:21,153 --> 00:13:22,683 [4,500 won] 134 00:13:34,232 --> 00:13:36,795 [900 won] 135 00:14:18,562 --> 00:14:20,414 Kyung Seok. 136 00:14:22,810 --> 00:14:24,581 What are you doing here? 137 00:14:26,279 --> 00:14:28,202 Let's go together. 138 00:14:31,592 --> 00:14:34,222 He waited? 139 00:14:34,222 --> 00:14:35,980 For me? 140 00:14:37,991 --> 00:14:40,573 But you didn't even know when we'd come. 141 00:14:40,573 --> 00:14:42,492 Well, you're here now. 142 00:14:59,669 --> 00:15:03,230 - The weather's so nice. - There's a lot of dust today. 143 00:15:06,255 --> 00:15:08,121 The weather's bad today. 144 00:15:09,709 --> 00:15:13,793 But why did you move into Woo Young's house? 145 00:15:13,793 --> 00:15:15,919 Didn't you move out to live on your own? 146 00:15:15,919 --> 00:15:19,053 Because it's cheap. I don't have money right now. 147 00:15:19,053 --> 00:15:22,068 Isn't your father going to pay for your rent? 148 00:15:25,283 --> 00:15:27,327 Did you run away from home? 149 00:15:27,327 --> 00:15:30,024 Am I in high school? I didn't run away. 150 00:15:31,390 --> 00:15:33,832 Does CEO Na know? 151 00:15:33,832 --> 00:15:35,709 I haven't told her yet. 152 00:15:37,391 --> 00:15:39,792 Oh, it's here. 153 00:15:44,847 --> 00:15:46,690 [Adult - 1,200 won with card, 1,300 won with cash] 154 00:15:48,709 --> 00:15:50,732 Aren't you getting on? 155 00:15:52,160 --> 00:15:53,856 I'm sorry. 156 00:15:54,881 --> 00:15:56,435 You guys go ahead. 157 00:15:57,838 --> 00:16:00,456 - Hey. - Hey. 158 00:16:13,751 --> 00:16:15,709 Is he mad at us? 159 00:16:15,709 --> 00:16:18,715 Why did you have to ask him about his personal life? 160 00:16:18,715 --> 00:16:21,269 Hey, can't friends ask about that kind of thing? 161 00:16:21,269 --> 00:16:24,851 You asked him if CEO Na knows about it too. 162 00:16:24,851 --> 00:16:28,566 Anyway, it doesn't seem like a good situation, does it? 163 00:16:43,361 --> 00:16:45,534 Real life starts after you move out. 164 00:16:54,693 --> 00:16:57,312 Why is he asking me for a study guide? 165 00:16:57,312 --> 00:17:00,602 - Who is it? - Jang Won Ho. 166 00:17:00,602 --> 00:17:05,059 But why is he speaking in such a tender way? 167 00:17:05,059 --> 00:17:08,445 Ji Hyo, do you have a study guide for the finals? 168 00:17:08,445 --> 00:17:11,178 Can you lend it to me? 169 00:17:11,178 --> 00:17:14,686 Has he given up on you and moved on to me? 170 00:17:20,609 --> 00:17:23,217 The iced coffee is here. 171 00:17:23,217 --> 00:17:25,851 - Hey, you're here. - Drink it. 172 00:17:25,851 --> 00:17:29,570 Sung Woon. Look. 173 00:17:30,454 --> 00:17:31,861 Look. 174 00:17:31,861 --> 00:17:34,994 [Hyun Soo Ah] 175 00:17:37,572 --> 00:17:40,765 This is the picture I took, isn't it? She just changed it. 176 00:17:40,765 --> 00:17:44,923 Wow, how did you know she just changed her profile picture? 177 00:17:47,717 --> 00:17:49,240 I'm impressed. 178 00:17:49,240 --> 00:17:55,675 Hey. Didn't you say you'd take 10 hits if Soo Ah used this as her profile picture? 179 00:17:55,675 --> 00:18:01,771 That Hyun Soo Ah shouldn't give a guy hope like this. 180 00:18:01,771 --> 00:18:04,388 - This isn't right. - Okay. Come here. 181 00:18:04,388 --> 00:18:05,792 Hey. 182 00:18:05,792 --> 00:18:08,168 Aren't you in a good mood? Let's just do one hit. 183 00:18:08,168 --> 00:18:09,598 Okay. 184 00:18:12,824 --> 00:18:15,627 - One. - Come at me. 185 00:18:15,627 --> 00:18:18,034 - Two. - You're strong-willed. 186 00:18:18,034 --> 00:18:21,186 I know. Three. 187 00:18:21,871 --> 00:18:24,019 Not bad. 188 00:18:24,019 --> 00:18:27,344 Sung Woon? Sung Woon? 189 00:18:27,344 --> 00:18:28,474 Sung Woon. 190 00:18:30,965 --> 00:18:32,986 Oh. Hey, Soo Ah. 191 00:18:32,986 --> 00:18:37,392 - Hi, Eun. - Can I go over to your place sometime? 192 00:18:37,392 --> 00:18:41,140 It's pretty late by the time I get home from my part-time job though. 193 00:18:41,140 --> 00:18:43,908 Oh, really? Then what about on a weekend? 194 00:18:43,908 --> 00:18:46,580 I visit my parents on the weekends. 195 00:18:46,580 --> 00:18:49,478 - Oh, Dogok-dong? - Yes. 196 00:18:49,478 --> 00:18:51,958 Then do you live with your grandparents? 197 00:18:51,958 --> 00:18:57,339 Living with a big family makes you want to live alone. That's why I'm asking. 198 00:19:01,584 --> 00:19:05,214 My grandparents passed away. 199 00:19:08,624 --> 00:19:11,582 I can handle it on my own. 200 00:19:25,584 --> 00:19:28,940 You seem to be more curious about me now. 201 00:19:28,940 --> 00:19:32,504 Yeah. If you run into any difficulties, let me know. 202 00:19:32,504 --> 00:19:35,255 I'm here to help. 203 00:19:35,255 --> 00:19:38,563 Okay, Eun. I should get to class. 204 00:19:38,563 --> 00:19:41,230 - See you next time. - Okay. 205 00:19:48,980 --> 00:19:51,634 Should we eat spicy pork or omelette rice? 206 00:19:51,634 --> 00:19:52,929 Hm, I want pork cutlets. 207 00:19:52,929 --> 00:19:55,196 No, should we eat spicy pork or omelette rice? 208 00:19:55,196 --> 00:19:57,969 - I said I want pork cutlets. - I had pork cutlets yesterday though. 209 00:19:57,969 --> 00:20:00,776 - Pork cutlets. Let's go. - Pork cutlets. 210 00:20:44,419 --> 00:20:47,428 - Hello? - Have you eaten? 211 00:20:48,275 --> 00:20:50,152 No. 212 00:20:50,152 --> 00:20:52,013 Come to the cafeteria. 213 00:20:52,821 --> 00:20:54,957 You don't have to if you don't want to. 214 00:21:11,469 --> 00:21:17,002 We were eating cold noodles when Tae Young gave me his egg. 215 00:21:17,002 --> 00:21:21,795 You know how you always ration the toppings to eat with your noodles? 216 00:21:21,795 --> 00:21:26,208 So you end up eating the egg in really small bites. 217 00:21:26,208 --> 00:21:28,631 But do you know the crazy part? 218 00:21:29,310 --> 00:21:31,460 He gave me his pear too. 219 00:21:32,528 --> 00:21:35,240 It sounds like he knows how to make you feel touched. 220 00:21:35,240 --> 00:21:38,310 "You don't have to lose weight. You look cute the way you are." 221 00:21:38,310 --> 00:21:40,950 He meant all of that. 222 00:21:42,199 --> 00:21:43,876 Have you kissed yet? 223 00:21:45,873 --> 00:21:47,900 Have you at least held hands? 224 00:21:47,900 --> 00:21:50,595 Tae Young's really conservative, so he can't do those things. 225 00:21:50,595 --> 00:21:52,129 Hey. 226 00:21:53,428 --> 00:21:56,007 Even conservative men do all of that with their girlfriends. 227 00:21:56,007 --> 00:21:59,882 Hey, what are you saying? Be quiet. What if someone hears? 228 00:22:00,479 --> 00:22:02,082 Tae Young! 229 00:22:02,937 --> 00:22:04,992 Hey. 230 00:22:04,992 --> 00:22:07,238 Sit here. 231 00:22:07,238 --> 00:22:10,295 Ye Na's here too, so no one will suspect anything. 232 00:22:11,244 --> 00:22:15,747 I'm really good at keeping secrets, so you don't have to worry. 233 00:22:15,747 --> 00:22:17,517 I'm not worried. 234 00:22:17,517 --> 00:22:20,305 - Enjoy your lunch. - Aren't you going to join us? 235 00:22:20,305 --> 00:22:23,434 No, I'm going to eat with them. 236 00:22:23,434 --> 00:22:25,218 I'll call you later. 237 00:22:30,341 --> 00:22:32,268 Ye Na! 238 00:22:41,131 --> 00:22:44,633 But why are you guys keeping it a secret? 239 00:22:44,633 --> 00:22:48,425 Why put it out there? The other kids will just spread rumors about us. 240 00:22:48,425 --> 00:22:50,813 Is that what Tae Young said? 241 00:22:50,813 --> 00:22:54,748 Well, I think that way too. 242 00:23:01,557 --> 00:23:03,946 But why aren't there any campus couples in our department? 243 00:23:03,946 --> 00:23:07,259 I'm not sure. Maybe we just don't know about it. 244 00:23:08,507 --> 00:23:11,511 - Hi. - Hello. 245 00:23:11,511 --> 00:23:14,165 - Are you going to eat? - Yes. 246 00:23:14,165 --> 00:23:16,698 Oh, I see. Enjoy your lunch. 247 00:23:16,698 --> 00:23:18,393 - Thank you. - Thank you. 248 00:23:24,258 --> 00:23:28,079 If you ever want to go for a drink, feel free to call me. 249 00:23:29,239 --> 00:23:32,143 I'm a huge fan of yours. 250 00:23:55,592 --> 00:23:59,262 I feel like you feel hungrier when you don't have money. 251 00:23:59,262 --> 00:24:02,146 - Did you find a job? - Not yet. 252 00:24:02,146 --> 00:24:05,192 If you look on the job hunting sites, you can find one in no time. 253 00:24:06,380 --> 00:24:11,363 Or look into tutoring since they pay you more than minimum wage. 254 00:24:11,363 --> 00:24:13,574 If you go to our school, you immediately quality. 255 00:24:13,574 --> 00:24:18,579 If you don't like that, fitting models get paid more than 10,000 won per hour. 256 00:24:18,579 --> 00:24:23,940 And make sure it's close by. It cuts down your transportation costs and time. 257 00:24:23,940 --> 00:24:27,639 Also.... Oh, if they hire often, you'll have a hard time there. 258 00:24:27,639 --> 00:24:31,560 That means their part-timers quit all the time. Also... 259 00:24:31,560 --> 00:24:36,121 Anyway, if anything seems off, ask me. I've tried pretty much everything. 260 00:24:38,042 --> 00:24:41,132 I should go prepare for class. 261 00:24:41,132 --> 00:24:44,425 Eat slowly. Remember to chew. 262 00:24:55,158 --> 00:24:57,464 Are you living with Woo Young? 263 00:24:58,069 --> 00:25:00,367 I heard you guys talking. 264 00:25:00,367 --> 00:25:03,545 I'm avoiding a lot of people. Let me eat here. 265 00:25:04,509 --> 00:25:08,251 I did an embarrassing thing. I deserved to get hit by a junior. 266 00:25:08,251 --> 00:25:12,605 I took advantage of my seniority as if my year means something. I'm sorry. 267 00:25:12,605 --> 00:25:16,795 You should be apologizing to Kang Mi Rae, not me. 268 00:25:16,795 --> 00:25:20,678 What? You're right. I need to apologize to Mi Rae too. 269 00:25:20,678 --> 00:25:24,526 The truth is, I've been looking for her so I can apologize 270 00:25:24,526 --> 00:25:29,383 but I can't find her anywhere. Do you know where she is? 271 00:25:30,927 --> 00:25:34,046 If you're going to apologize, do it properly. 272 00:25:34,046 --> 00:25:38,460 Of course. I'll do it properly. I did a horrible thing. 273 00:25:42,690 --> 00:25:45,379 Do you want me to introduce you to a good part-time job? 274 00:25:46,756 --> 00:25:49,824 - I'll be going. - Okay. 275 00:25:54,178 --> 00:25:58,571 What's with that bastard? Does he like Kang Mi Rae? 276 00:25:58,571 --> 00:26:02,007 Why not Hyun Soo Ah? He must be crazy. 277 00:26:02,563 --> 00:26:06,198 Geez, managing personal connections is hard work... 278 00:26:11,497 --> 00:26:13,304 What's wrong? 279 00:26:14,553 --> 00:26:16,363 Kim Chan Woo? 280 00:26:16,363 --> 00:26:18,557 - That Kim Chan Woo? - What is this? 281 00:26:18,557 --> 00:26:21,402 - Did something happen again? - No. 282 00:26:21,402 --> 00:26:24,040 Then why is he suddenly... 283 00:26:24,040 --> 00:26:27,035 - Should I answer it? - No. 284 00:26:29,105 --> 00:26:32,249 Are you still scared of that punk? 285 00:26:32,249 --> 00:26:36,550 Hey. People don't avoid poop because they're scared. 286 00:26:36,550 --> 00:26:38,555 It's because it's dirty. 287 00:26:46,208 --> 00:26:47,795 What? 288 00:26:49,083 --> 00:26:51,557 Is he that poop? 289 00:26:57,911 --> 00:27:01,555 Mi Rae, how have you been? 290 00:27:03,841 --> 00:27:06,968 Can we talk for a minute? Let's go somewhere quiet... 291 00:27:06,968 --> 00:27:08,795 What's this about? 292 00:27:08,795 --> 00:27:13,326 Oh, I have to apologize to Mi Rae for something. 293 00:27:19,708 --> 00:27:22,714 - I can bring my friend, right? - What? 294 00:27:22,714 --> 00:27:25,312 I really don't want to be with you alone. 295 00:27:25,312 --> 00:27:29,805 Oh, I see. I'm sure you don't. I understand. 296 00:27:31,178 --> 00:27:33,997 Would you like a refreshing drink? 297 00:27:33,997 --> 00:27:37,361 - I have one already. - Oh, I see. 298 00:27:43,372 --> 00:27:45,259 Curse at me and hit me. 299 00:27:45,259 --> 00:27:50,414 An eye for an eye. A tooth for a tooth. You should do exactly what I did to you. 300 00:27:50,414 --> 00:27:52,853 Why are you being like this all of a sudden? 301 00:27:52,853 --> 00:27:56,888 I don't know if you'll believe me, but I've been having a hard time. 302 00:27:56,888 --> 00:28:01,312 As a class of 2013 student, I attacked a class of 2018 student 303 00:28:01,312 --> 00:28:04,999 and I got rejected by Soo Ah, but I took it out on you. 304 00:28:05,623 --> 00:28:07,641 I'm really sorry. 305 00:28:07,641 --> 00:28:11,305 Hit me all you want and forgive me. 306 00:28:17,900 --> 00:28:20,441 It's fine as long as you've reflected on your actions. 307 00:28:20,441 --> 00:28:22,644 - Hey. - Are you forgiving me? 308 00:28:22,644 --> 00:28:24,421 Get up. 309 00:28:26,148 --> 00:28:28,169 Thanks. 310 00:28:28,169 --> 00:28:30,837 - Let's get along... - I got it 311 00:28:30,837 --> 00:28:33,109 so don't be like that ever again. 312 00:28:33,109 --> 00:28:34,901 I won't. I promise. 313 00:28:34,901 --> 00:28:37,319 Mi Rae was really hurt by what you did. 314 00:28:37,319 --> 00:28:40,590 Be thankful that she's forgiving you like this. 315 00:28:40,590 --> 00:28:43,802 Yes, of course. That's a given. 316 00:28:43,802 --> 00:28:46,594 Then, I'll be going. 317 00:28:46,594 --> 00:28:48,566 Bye, Mi Rae. 318 00:28:54,679 --> 00:28:57,023 Why is he doing this now? 319 00:28:57,778 --> 00:29:00,171 I guess he wanted to apologize. 320 00:29:00,171 --> 00:29:01,720 Yeah, right. 321 00:29:05,635 --> 00:29:09,211 What's that short girl about? Who does she think she is? 322 00:29:09,211 --> 00:29:11,518 Is your father a congressman too? 323 00:29:23,863 --> 00:29:27,470 You must be so busy. What brings you here? 324 00:29:27,470 --> 00:29:32,105 I have a lot on my mind, so I came to hear your words of comfort. 325 00:29:32,105 --> 00:29:36,144 I hope I can be of some help to you. 326 00:29:43,632 --> 00:29:44,939 Then I'll... 327 00:29:44,939 --> 00:29:48,360 I'll remember you in my prayers as well. 328 00:29:48,360 --> 00:29:50,249 Thank you, Sir. 329 00:29:55,273 --> 00:30:00,273 [DramaFever Ver] jTBC E09 My ID is Gangnam Beauty "A 20-Year-Old's Survival Story" -♥ Ruo Xi ♥- 330 00:30:04,047 --> 00:30:06,232 What? Is there a problem? 331 00:30:06,232 --> 00:30:08,381 Kyung Seok left the house? 332 00:30:08,381 --> 00:30:11,242 Why did he do that? 333 00:30:11,242 --> 00:30:17,215 After he met Na Hye Sung, he asked me why I lied to him about her cheating. 334 00:30:17,215 --> 00:30:19,423 Geez. 335 00:30:19,423 --> 00:30:21,806 So did he go to her place? 336 00:30:21,806 --> 00:30:25,911 No. He's with Yoo Jin. 337 00:30:25,911 --> 00:30:28,167 Then he'll be back soon. 338 00:30:28,904 --> 00:30:33,835 It's just a matter of time until his bar goes down and he comes crawling back. 339 00:30:33,835 --> 00:30:37,911 There's no better place than this, and the area isn't bad either. 340 00:30:39,036 --> 00:30:42,220 Oh, take a look over here. Right this way. 341 00:30:43,857 --> 00:30:45,856 Oh, you're here. 342 00:30:50,011 --> 00:30:53,362 You should have called an adult for this. Why did you call me? 343 00:30:53,362 --> 00:30:56,036 My mom only knows how to spend money. She doesn't know this stuff. 344 00:30:56,036 --> 00:31:00,892 Can't you tell by how she let a newbie like me start this business? 345 00:31:04,167 --> 00:31:07,539 For the premium, we're thinking of around 80 million won. 346 00:31:07,539 --> 00:31:11,078 80 million won? I paid 1 billion won for this place. 347 00:31:11,078 --> 00:31:17,497 But business isn't good. It won't be easy to find a better offer. 348 00:31:17,497 --> 00:31:20,786 He only failed because he doesn't know much about business 349 00:31:20,786 --> 00:31:22,610 so it still has good business potential. 350 00:31:22,610 --> 00:31:26,581 How can you deduct 20 million won from a place that was just renovated? 351 00:31:26,581 --> 00:31:29,959 Please think about our loss as well. 352 00:31:32,171 --> 00:31:35,403 Then let's do 90 million won. I can't do more than that. 353 00:31:35,403 --> 00:31:38,097 Sure, let's do that. 354 00:31:42,105 --> 00:31:46,959 If I go back with any less than that, Father will beat me to death. 355 00:31:51,815 --> 00:31:56,619 It all comes down to money. What can they do without money? 356 00:31:56,619 --> 00:31:59,754 Right? He'll probably come back and apologize, right? 357 00:31:59,754 --> 00:32:02,700 Stop paying for his tuition too. 358 00:32:02,700 --> 00:32:07,728 You're right. He probably won't be able to pay for his tuition. 359 00:32:07,728 --> 00:32:10,208 You have to come off strong. 360 00:32:10,208 --> 00:32:12,931 If you start being lenient, it'll never end. 361 00:32:12,931 --> 00:32:14,717 I'm not lenient. 362 00:32:14,717 --> 00:32:17,371 They say no parents can win over their kids 363 00:32:17,371 --> 00:32:21,859 but no kids can win over their parents either. You know that, right? 364 00:32:23,871 --> 00:32:27,282 Geez... 365 00:32:31,554 --> 00:32:34,152 Button up your coats inside the lab. 366 00:32:34,152 --> 00:32:38,642 Tie your hair back too. Tie your hair back. Your hair. 367 00:32:38,642 --> 00:32:40,701 What if you get hurt? 368 00:32:40,701 --> 00:32:43,116 And why did you turn in your reports late? 369 00:32:43,116 --> 00:32:45,576 - That was his fault! - That was his fault! 370 00:32:45,576 --> 00:32:49,285 He should go easy. What a total fossil. 371 00:32:49,285 --> 00:32:52,959 Do you think he's like that with other people? Then he must have no friends. 372 00:32:52,959 --> 00:32:55,009 Thanks for not calling me Satan. 373 00:32:55,009 --> 00:32:57,901 How did you know I don't have any friends? Are people spreading rumors? 374 00:32:57,901 --> 00:33:01,097 - No. - We're just kidding. 375 00:33:01,097 --> 00:33:03,259 We should follow the manual. 376 00:33:04,170 --> 00:33:07,122 I don't think of you as a fossil. 377 00:33:07,122 --> 00:33:10,669 And I'm sure you're popular around your friends. 378 00:33:15,160 --> 00:33:18,518 Oh. Hey, thanks. 379 00:33:30,248 --> 00:33:32,706 What did you want to tell us? 380 00:33:35,170 --> 00:33:37,998 - I like Yeon Woo Young. - What? 381 00:33:37,998 --> 00:33:39,342 I want to date him. 382 00:33:39,342 --> 00:33:42,283 But I don't know how to do that. 383 00:33:42,283 --> 00:33:44,652 I'd like your advice. 384 00:33:46,648 --> 00:33:48,286 This is crazy. 385 00:33:48,286 --> 00:33:50,896 Kwon Yoon Byul, you're driving me crazy. 386 00:33:50,896 --> 00:33:52,805 You're so cute. 387 00:33:52,805 --> 00:33:57,296 - Really? Do you really like him? - She's not the type to joke. 388 00:33:57,296 --> 00:33:59,612 Wait, how did that happen? 389 00:34:01,218 --> 00:34:05,585 There's a lot to learn from him. I agree with the way he thinks 390 00:34:05,585 --> 00:34:09,890 and he lives an exemplary life. He's handsome too. 391 00:34:09,890 --> 00:34:11,665 What do we do with her? 392 00:34:11,665 --> 00:34:14,047 But how can you say that out loud? 393 00:34:14,047 --> 00:34:18,857 Why? I heard Yeon Woo Young doesn't have a girlfriend. 394 00:34:18,857 --> 00:34:21,198 He doesn't right now 395 00:34:21,198 --> 00:34:25,364 but from what I've heard, all of his ex-girlfriends looked like models. 396 00:34:25,364 --> 00:34:28,194 - Really? - So? Yoon Byul's pretty too. 397 00:34:28,194 --> 00:34:30,962 It'd be perfect if you were a little girlier though. 398 00:34:30,962 --> 00:34:34,801 Yeah. If you grow out your hair and put on some makeup... 399 00:34:34,801 --> 00:34:39,372 Tomboys are great too, but I don't think Woo Young's into that kind of style. 400 00:34:39,372 --> 00:34:41,328 What's wrong with my style? 401 00:34:42,602 --> 00:34:44,277 It's nice. 402 00:34:45,902 --> 00:34:48,884 - Hello. - Hello. 403 00:34:48,884 --> 00:34:51,506 Hey. It's been a long time. 404 00:34:51,506 --> 00:34:54,886 Do you know of a good part-time job? 405 00:34:54,886 --> 00:34:56,821 Why are you asking that all of a sudden? 406 00:34:56,821 --> 00:35:00,212 I'm helping Kyung Seok look for a part-time job. 407 00:35:00,212 --> 00:35:03,225 Why are you looking into a part-time job for him? 408 00:35:03,225 --> 00:35:06,471 - I'm close to Kyung Seok. - Kyung Seok? 409 00:35:06,471 --> 00:35:10,225 They say the rain makes the ground stronger. After all of that 410 00:35:10,225 --> 00:35:12,477 we got closer. 411 00:35:16,321 --> 00:35:18,611 It's a lot better now. 412 00:35:18,611 --> 00:35:21,136 Hey. Do you guys work part-time jobs? 413 00:35:21,136 --> 00:35:22,540 - No. - No. 414 00:35:22,540 --> 00:35:25,413 Geez, that's your problem right there. 415 00:35:25,413 --> 00:35:28,924 Hey, learn from Kyung Seok. 416 00:35:28,924 --> 00:35:32,335 Where do I find a job for Kyung Seok? 417 00:35:32,335 --> 00:35:36,178 Geez. What is he saying all of a sudden? 418 00:35:37,406 --> 00:35:39,732 Yoo Jin put the bar up for sale. 419 00:35:39,732 --> 00:35:42,645 Really? Then what about Berlin? 420 00:35:42,645 --> 00:35:45,732 It'll still be there, but with a different boss. 421 00:35:45,732 --> 00:35:48,096 He's going to sell it to someone else. 422 00:35:48,096 --> 00:35:51,096 - Then what about Yoo Jin? - He totally failed 423 00:35:51,096 --> 00:35:53,593 so he's going to crawl back home. 424 00:35:54,739 --> 00:35:56,442 Really? 425 00:36:02,511 --> 00:36:06,413 - Thank you, young man. - Please have some water. 426 00:36:07,047 --> 00:36:11,638 Wow. Look at how sweet Woo Young is. 427 00:36:11,638 --> 00:36:15,511 Yoo Jin is two years older than Woo Young 428 00:36:15,511 --> 00:36:18,002 but Woo Young seems much more mature. 429 00:36:18,002 --> 00:36:20,216 - This goes to the back, right? - Yeah. 430 00:36:29,288 --> 00:36:32,192 One, two... 431 00:36:32,192 --> 00:36:34,147 800 won. 432 00:36:45,368 --> 00:36:47,323 Can I sit next to you? 433 00:36:48,712 --> 00:36:50,556 Do what you want. 434 00:37:04,631 --> 00:37:06,618 That's the general physics assignment. 435 00:37:06,618 --> 00:37:10,875 It's due today. A few of them were hard to solve on my own. 436 00:37:10,875 --> 00:37:14,107 - Are you stuck on anything? - Not really. 437 00:37:15,551 --> 00:37:18,379 Everyone had a hard time with it. 438 00:37:20,683 --> 00:37:23,493 Huh? You got that one. 439 00:37:23,493 --> 00:37:25,922 Can you show me how you solved it? 440 00:37:47,015 --> 00:37:48,372 Happy? 441 00:37:48,372 --> 00:37:51,607 I had a really hard time with that one. 442 00:37:51,607 --> 00:37:53,098 Thanks. 443 00:37:59,520 --> 00:38:01,207 Kang Mi Rae. 444 00:38:01,910 --> 00:38:03,221 You're here? 445 00:38:03,221 --> 00:38:06,102 What? Yeah. 446 00:38:06,102 --> 00:38:09,564 - Hi, Mi Rae. - Hi. 447 00:38:10,698 --> 00:38:12,247 Sit here. 448 00:38:13,056 --> 00:38:16,439 - What? - What? 449 00:38:17,154 --> 00:38:18,877 It's nothing. 450 00:38:31,326 --> 00:38:35,658 - Is that the physics assignment? - Oh. I'm finished. 451 00:38:36,346 --> 00:38:39,464 Hey, Do Kyung Seok! Did you move out? 452 00:38:39,464 --> 00:38:42,625 - Yeah. - Really? 453 00:38:42,625 --> 00:38:46,027 Wow, I was wondering what nonsense Chan Woo was babbling about. 454 00:38:46,027 --> 00:38:48,310 Did you ask him for help in finding a job? 455 00:38:48,310 --> 00:38:51,875 - No. - He'd be crazy to do that. 456 00:38:51,875 --> 00:38:53,652 And why would he work part-time? 457 00:38:53,652 --> 00:38:56,198 - I have to. - Why? 458 00:38:56,198 --> 00:38:58,138 Because I have to make money. 459 00:38:58,138 --> 00:39:01,279 Don't you get money from your parents? 460 00:39:01,279 --> 00:39:02,846 No. 461 00:39:04,185 --> 00:39:05,937 Really? 462 00:39:07,710 --> 00:39:11,259 Please don't say that you live in my neighborhood. 463 00:39:11,259 --> 00:39:14,056 Soo Ah, you moved out too. 464 00:39:14,056 --> 00:39:16,268 You too? 465 00:39:16,268 --> 00:39:19,618 I've just started to live alone too. 466 00:39:19,618 --> 00:39:22,710 - Since when? - It's been a while. 467 00:39:22,710 --> 00:39:26,127 It's pretty fun. Right? 468 00:39:26,127 --> 00:39:29,413 What is this? Are you two living together? 469 00:39:29,413 --> 00:39:31,942 - What? - My thoughts exactly. 470 00:39:31,942 --> 00:39:34,444 Two people born with silver spoons in their mouthes 471 00:39:34,444 --> 00:39:36,946 move out at around the same time for no reason. 472 00:39:36,946 --> 00:39:39,533 Geez, I smell something. 473 00:39:39,533 --> 00:39:42,596 - Hey. - That doesn't make any sense. 474 00:39:42,596 --> 00:39:44,201 I think it does. 475 00:39:44,201 --> 00:39:48,337 Do Kyung Seok and Hyun Soo Ah are like parallel lines. 476 00:39:48,337 --> 00:39:52,189 You look good together. Just date! 477 00:39:52,189 --> 00:39:55,134 - Date! Da... - Hey! 478 00:39:55,134 --> 00:39:57,518 Watch your mouth around me. 479 00:39:59,274 --> 00:40:01,390 I... I will. 480 00:40:14,832 --> 00:40:18,247 Oh. Buy a designer bag. It's for a female. 481 00:40:18,247 --> 00:40:19,502 For a female? 482 00:40:19,502 --> 00:40:22,176 It's for Kyung Hee, so buy the latest design. 483 00:40:22,797 --> 00:40:25,982 I don't care about the price, so the buy the best one. 484 00:40:26,674 --> 00:40:30,446 He's going to give Kyung Hee a designer bag? 485 00:40:35,799 --> 00:40:39,455 These are the two top bags in this store. 486 00:40:39,455 --> 00:40:43,725 This one has been bought by top stars of this country 487 00:40:43,725 --> 00:40:44,910 and there's only one left. 488 00:40:44,910 --> 00:40:48,660 This one is a limited edition with only five in this country 489 00:40:48,660 --> 00:40:50,196 and it's the latest item in Hollywood. 490 00:40:50,196 --> 00:40:54,696 Famous girl group members looked at it but gave up because of the price. 491 00:40:54,696 --> 00:40:56,643 I see. 492 00:40:57,044 --> 00:41:00,183 Then this one must suit a 17-year-old better. 493 00:41:00,183 --> 00:41:02,884 A 17-year-old? 494 00:41:02,884 --> 00:41:07,466 - Oh my. She's so pretty. - Is she a celebrity? 495 00:41:07,466 --> 00:41:10,294 She looks rich. 496 00:41:10,991 --> 00:41:14,839 - We look forward to working with you. - We look forward to it as well. 497 00:41:15,451 --> 00:41:20,303 She's the CEO of Kellun. They're going to collaborate with our brand. 498 00:41:20,303 --> 00:41:22,439 Please tell the CEO for me. 499 00:41:22,439 --> 00:41:25,239 Sure, no problem. Shall we get going? 500 00:41:40,895 --> 00:41:42,921 What's up with this weather? 501 00:41:45,674 --> 00:41:50,471 Excuse me. Please show me bags for older ladies instead. 502 00:41:50,471 --> 00:41:53,801 Sure. Let me show you some other ones. 503 00:41:57,411 --> 00:42:02,172 You don't have any more appointments today. Should I drive you home? 504 00:42:03,603 --> 00:42:05,299 Just a minute. 505 00:42:14,165 --> 00:42:15,596 Hello, CEO Na. 506 00:42:15,596 --> 00:42:18,911 I was wondering if we can meet. 507 00:42:18,911 --> 00:42:22,334 I have a few questions for you. I'll go to your neighborhood. 508 00:42:22,334 --> 00:42:24,073 Just text me your address. 509 00:42:24,073 --> 00:42:27,560 Sure. I'll see you later then. 510 00:42:27,560 --> 00:42:29,185 Okay. 511 00:42:35,361 --> 00:42:37,776 You already hired someone? 512 00:42:39,930 --> 00:42:41,647 Thank you. 513 00:42:43,453 --> 00:42:45,703 Have you not found a job yet? 514 00:42:46,837 --> 00:42:48,292 No. 515 00:42:48,292 --> 00:42:50,969 Do you want an interview at the place where I work? 516 00:42:50,969 --> 00:42:54,828 It's close by, and the boss is really friendly. 517 00:42:55,777 --> 00:42:57,651 How much do they pay? 518 00:42:58,363 --> 00:43:03,122 If the boss likes you, he pays you more than minimum wage. 519 00:43:07,332 --> 00:43:09,826 Isn't that Do Kyung Seok of the chemistry department? 520 00:43:09,826 --> 00:43:12,518 Is he going to work here? 521 00:43:13,553 --> 00:43:18,152 The truth is, we're not hiring right now. You know how to make lattes, right? 522 00:43:18,152 --> 00:43:19,555 No. 523 00:43:20,294 --> 00:43:23,507 Then have you worked as a server before? 524 00:43:23,507 --> 00:43:27,913 No. I've only helped with serving at a school festival. 525 00:43:33,723 --> 00:43:39,181 There isn't much to learn anyway. That's all you have to do. 526 00:43:39,181 --> 00:43:42,180 I can't refuse our Soo Ah's special request. 527 00:43:42,812 --> 00:43:46,723 You can start tomorrow. Come together. 528 00:43:46,723 --> 00:43:49,975 - Sure. - Thank you, Manager. 529 00:43:49,975 --> 00:43:52,738 Isn't this great? 530 00:43:52,738 --> 00:43:54,325 Yeah. 531 00:43:56,881 --> 00:44:01,788 Friend, I have a feeling one of us will get fired. 532 00:44:01,788 --> 00:44:06,732 It's for the best. The manager always hires according to physical looks. 533 00:44:07,373 --> 00:44:09,605 I'm so sad that I'm ugly. 534 00:44:09,605 --> 00:44:12,524 - Me too. - Look. 535 00:44:12,524 --> 00:44:14,549 He's calling already. 536 00:44:15,239 --> 00:44:17,556 I can't stand this. 537 00:44:20,091 --> 00:44:25,131 Where are you? I have something to say, so come here. Okay. 538 00:44:25,817 --> 00:44:27,767 - Manager. - Yeah? 539 00:44:27,767 --> 00:44:30,257 I'm sorry. I can't work here. 540 00:44:30,257 --> 00:44:32,480 - What? - Goodbye. 541 00:44:32,480 --> 00:44:34,038 Wait... 542 00:44:38,877 --> 00:44:42,136 Good-looking people do whatever they want. 543 00:44:46,732 --> 00:44:48,828 - Did you call for me? - Yeah. 544 00:44:48,828 --> 00:44:53,151 You're doing a great job these days. Keep it up, okay? 545 00:44:53,151 --> 00:44:55,998 - Pardon? - Get back to work. 546 00:44:56,636 --> 00:44:58,538 Do Kyung Seok. 547 00:44:59,352 --> 00:45:02,814 - What's the matter? - Didn't you know 548 00:45:02,814 --> 00:45:07,473 that someone had to leave if I started working there? 549 00:45:09,808 --> 00:45:11,603 What are you talking about? 550 00:45:12,440 --> 00:45:15,855 I only tried to help you. 551 00:45:16,763 --> 00:45:18,882 Okay, thanks. 552 00:45:18,882 --> 00:45:22,553 - But stop worrying about me. - Kyung Seok. 553 00:45:24,397 --> 00:45:28,799 You're being so mean. Is this my fault? 554 00:45:30,500 --> 00:45:33,330 I just don't want to bring harm to anyone. 555 00:45:33,330 --> 00:45:35,125 See you. 556 00:45:56,105 --> 00:45:58,623 Do Kyung Seok. 557 00:45:59,153 --> 00:46:00,702 Me? 558 00:46:03,234 --> 00:46:04,828 Me? 559 00:46:07,790 --> 00:46:10,788 - Were you waiting for me? - What? 560 00:46:11,549 --> 00:46:15,165 No. No way. 561 00:46:21,630 --> 00:46:26,069 I'm just waiting to meet someone. 562 00:46:26,667 --> 00:46:28,321 Who? 563 00:46:29,295 --> 00:46:31,348 Woo Young? 564 00:46:31,348 --> 00:46:33,842 - What? - Are you meeting him? 565 00:46:33,842 --> 00:46:35,259 No. 566 00:46:36,732 --> 00:46:38,846 Do you like him? 567 00:46:40,181 --> 00:46:42,103 Do you? 568 00:46:45,268 --> 00:46:48,514 What are you saying all of a sudden? 569 00:46:51,119 --> 00:46:53,161 Why can't you answer me? 570 00:46:53,161 --> 00:46:56,442 - Do you like Woo Young? - Hey, be quiet. 571 00:46:56,442 --> 00:46:58,176 That's ridiculous. 572 00:46:58,176 --> 00:47:00,628 But you're not saying no. 573 00:47:00,628 --> 00:47:03,891 No. No, I don't. Happy? 574 00:47:05,118 --> 00:47:06,641 Okay. 575 00:47:08,545 --> 00:47:10,835 What if someone hears? 576 00:47:10,835 --> 00:47:14,293 Why do you care about that? I thought you didn't like him. 577 00:47:14,293 --> 00:47:20,257 Hey. I don't know about you, but normal people care about rumors. 578 00:47:23,061 --> 00:47:27,339 CEO Na. You're here. 579 00:47:32,304 --> 00:47:36,232 - This is who you were going to meet? - Yeah. 580 00:47:36,232 --> 00:47:38,802 But what are you doing here? 581 00:47:38,802 --> 00:47:42,324 - I live nearby. - What? 582 00:47:43,797 --> 00:47:45,918 Oh, yes. 583 00:47:45,918 --> 00:47:49,170 He recently moved here. 584 00:47:50,132 --> 00:47:52,100 I see. 585 00:47:54,715 --> 00:47:59,248 Is it okay? It must be uncomfortable compared to home. 586 00:48:00,453 --> 00:48:03,328 - It's not bad. - That's good. 587 00:48:04,228 --> 00:48:07,915 Let's get together for a meal sometime. 588 00:48:09,647 --> 00:48:13,619 - Mi Rae, shall we get going? - Oh, sure. 589 00:48:16,268 --> 00:48:18,232 Let's do that today. 590 00:48:21,056 --> 00:48:22,862 What? 591 00:48:22,862 --> 00:48:25,357 If that's okay. 592 00:48:25,357 --> 00:48:27,705 Of course, that's okay. 593 00:48:27,705 --> 00:48:29,388 Will you join us? 594 00:48:41,264 --> 00:48:44,859 You never liked food like this when you were little. 595 00:48:49,185 --> 00:48:53,279 What if you choke? Eat slowly. 596 00:49:05,128 --> 00:49:07,618 Why did you meet Mi Rae today? 597 00:49:11,909 --> 00:49:14,656 Mi Rae is interested in fragrances. 598 00:49:14,656 --> 00:49:17,016 It's a mentor-mentee relationship. 599 00:49:17,016 --> 00:49:19,565 Yeah. That's why. 600 00:49:20,697 --> 00:49:22,784 How are you feeling? 601 00:49:22,784 --> 00:49:25,141 I'm a lot better now. 602 00:49:34,480 --> 00:49:37,488 - Can I order something else? - Of course. 603 00:49:37,488 --> 00:49:39,022 What would you like? 604 00:49:40,417 --> 00:49:42,696 Soju. 605 00:49:42,696 --> 00:49:46,619 - Soju? - Yes. Or Soju and beer. 606 00:49:49,011 --> 00:49:50,782 Yeah? 607 00:49:50,782 --> 00:49:56,154 Excuse me! Please bring us one soju and two beers. 608 00:50:23,214 --> 00:50:24,786 Cheers? 609 00:50:35,632 --> 00:50:38,319 I guess drinking capacity is genetic. 610 00:50:51,420 --> 00:50:54,493 This is mine? 611 00:50:54,493 --> 00:50:59,286 It was the most expensive one in the store. But don't brag too much. 612 00:51:02,038 --> 00:51:04,989 You can have your computer back. 613 00:51:04,989 --> 00:51:06,761 Really? 614 00:51:10,092 --> 00:51:13,661 I'm only saying this just in case. 615 00:51:13,661 --> 00:51:16,725 If that woman calls you, tell me first. 616 00:51:16,725 --> 00:51:18,866 Don't meet with her. 617 00:51:39,804 --> 00:51:43,866 I'm glad you live in the same neighborhood as Mi Rae. 618 00:51:43,866 --> 00:51:45,576 Are you living alone? 619 00:51:45,576 --> 00:51:49,321 - No, I have a roommate. - Really? 620 00:51:52,230 --> 00:51:57,259 Aren't you going to ask why I left the house? 621 00:51:57,259 --> 00:52:02,049 The truth is, I knew you left the house. 622 00:52:02,049 --> 00:52:04,185 Your father came to see me. 623 00:52:06,382 --> 00:52:10,489 I was worried and curious. 624 00:52:11,109 --> 00:52:15,534 But I couldn't call you. 625 00:52:17,333 --> 00:52:19,072 Why not? 626 00:52:20,351 --> 00:52:23,482 Because you might have hated that. 627 00:52:36,196 --> 00:52:38,705 You're a good drinker. 628 00:52:42,784 --> 00:52:47,065 Kyung Seok's really famous for being a good drinker. 629 00:52:47,065 --> 00:52:49,643 - Really? - Yes. 630 00:52:49,643 --> 00:52:51,755 I probably... 631 00:52:53,040 --> 00:52:54,821 got that from you. 632 00:53:08,750 --> 00:53:10,560 Let's stop after this. 633 00:53:10,560 --> 00:53:14,759 You have class tomorrow. You shouldn't drink so much. 634 00:53:18,583 --> 00:53:20,777 Isn't it too late? 635 00:53:30,764 --> 00:53:33,005 I'll treat you again next time. 636 00:53:33,005 --> 00:53:36,138 Okay. Thank you. 637 00:53:38,393 --> 00:53:40,009 CEO Na. 638 00:53:42,239 --> 00:53:46,054 Woo Young. Do you live in this neighborhood too? 639 00:53:48,243 --> 00:53:50,444 This is my roommate. 640 00:53:51,442 --> 00:53:53,697 Oh, really? 641 00:53:53,697 --> 00:53:55,877 That's great. 642 00:54:00,523 --> 00:54:05,440 The truth is, Kyung Seok is my son. 643 00:54:06,253 --> 00:54:08,621 Oh, I see. 644 00:54:10,190 --> 00:54:12,388 How do you know each other? 645 00:54:12,388 --> 00:54:16,931 Oh. Professor Park of your department adores him. 646 00:54:16,931 --> 00:54:18,429 I know him well. 647 00:54:18,429 --> 00:54:21,621 Since you're here already, please stop by our place. 648 00:54:22,230 --> 00:54:23,413 Can I do that? 649 00:54:23,413 --> 00:54:26,746 Of course. I even bought a bottle of soju for Kyung Seok. 650 00:54:26,746 --> 00:54:29,802 Oh my. We already drank though. 651 00:54:29,802 --> 00:54:32,703 Then you can have round two at our place. 652 00:54:35,632 --> 00:54:38,513 But I'd feel bad doing that. 653 00:54:38,513 --> 00:54:39,846 Please don't. Let's go. 654 00:54:39,846 --> 00:54:43,235 Then should I drop by for just a little bit? 655 00:54:43,235 --> 00:54:45,196 Mi Rae, come with us. 656 00:54:45,196 --> 00:54:46,871 It's this way. 657 00:54:52,667 --> 00:54:54,302 I'll just get going. 658 00:54:54,302 --> 00:54:57,060 Why? Let's go. 659 00:55:03,781 --> 00:55:06,406 Your place is beautiful. 660 00:55:06,406 --> 00:55:09,096 But Kyung Seok's bed isn't so great. 661 00:55:09,096 --> 00:55:13,304 It's fine. Please take care of him for me. 662 00:55:13,304 --> 00:55:14,842 Please visit us often, CEO Na. 663 00:55:14,842 --> 00:55:17,648 Next time, I'll come with delicious food. 664 00:55:17,648 --> 00:55:21,786 - Thank you for today. - Don't mention it. It's not much. 665 00:55:21,786 --> 00:55:24,953 - Then, cheers? - Yes. 666 00:55:28,618 --> 00:55:31,239 Haven't you already had two glasses? 667 00:55:33,888 --> 00:55:37,563 - Your tolerance must have gone up. - Um, I guess. 668 00:55:37,563 --> 00:55:39,485 Mi Rae, are you really all right? 669 00:55:39,485 --> 00:55:42,156 Yes, I'm fine. 670 00:55:42,156 --> 00:55:47,333 But CEO Na, please drop the formalities. I'm Kyung Seok's friend. 671 00:55:48,190 --> 00:55:51,725 - Would that be okay? - Yes. 672 00:55:51,725 --> 00:55:54,248 I'm glad you seem close. 673 00:55:54,846 --> 00:55:56,906 Are you? 674 00:56:00,350 --> 00:56:02,799 Do you have a girlfriend? 675 00:56:02,799 --> 00:56:06,072 - No. - Do you like anyone? 676 00:56:09,931 --> 00:56:12,737 I think he does. 677 00:56:12,737 --> 00:56:14,632 Really? 678 00:56:15,503 --> 00:56:18,078 - Who is it? - What are you talking about? 679 00:56:18,078 --> 00:56:20,804 Who is it? A classmate? A senior? 680 00:56:20,804 --> 00:56:22,607 I never said I did. 681 00:56:22,607 --> 00:56:24,815 You're not denying it either. 682 00:56:27,543 --> 00:56:30,735 - I don't. - You can't lie, can you? 683 00:56:30,735 --> 00:56:33,853 You were like that when you were little too. 684 00:56:33,853 --> 00:56:36,282 Think whatever you want. 685 00:56:42,792 --> 00:56:45,304 Why alcohol? 686 00:56:45,304 --> 00:56:50,152 CEO Na is probably the happiest person right now, right? 687 00:56:50,152 --> 00:56:53,891 No, it could be Kyung Seok. 688 00:56:57,161 --> 00:57:00,978 What... brings you here? 689 00:57:00,978 --> 00:57:02,911 You've grown up a lot. 690 00:57:04,244 --> 00:57:06,840 Until not long ago... 691 00:57:06,840 --> 00:57:12,509 they probably didn't imagine they'd be in a rooftop room chatting and laughing. 692 00:57:13,467 --> 00:57:18,569 People keep changing, and so do relationships. 693 00:57:27,253 --> 00:57:29,190 And I never... 694 00:57:30,940 --> 00:57:37,313 imagined I'd meet my savior again and have this kind of relationship. 695 00:57:38,063 --> 00:57:40,328 It has nothing to do with you. 696 00:57:40,328 --> 00:57:46,755 I never knew I'd become friends with genius face Do Kyung Seok either. 697 00:57:46,755 --> 00:57:49,647 I'm not an outcast anymore. I have a friend now. 698 00:57:49,647 --> 00:57:51,170 What? 699 00:57:51,170 --> 00:57:53,630 I have you. 700 00:57:54,286 --> 00:58:00,667 No matter how small the change is, we probably can't imagine it now... 701 00:58:00,667 --> 00:58:03,636 - You look really similar. - Really? 702 00:58:03,636 --> 00:58:07,252 but we hope that it's a warm change, just like that. 703 00:58:08,850 --> 00:58:12,723 I realized how happy someone else's happiness can make me 704 00:58:12,723 --> 00:58:15,043 for the first time. 705 00:58:20,563 --> 00:58:23,460 - Mi Rae. - Mi Rae. 706 00:58:23,460 --> 00:58:24,788 What happened to her? 707 00:58:24,788 --> 00:58:25,953 - Mi Rae. - Mi Rae! 708 00:58:25,953 --> 00:58:27,426 Wait... 709 00:58:29,253 --> 00:58:31,464 I'm fine. I'm really fine. 710 00:58:31,464 --> 00:58:34,119 We should take her home. Put her on my back. 711 00:58:34,119 --> 00:58:36,340 No, I'll carry her. 712 00:58:36,340 --> 00:58:39,090 - I'm fine... - No, I'll carry her. Put her on. 713 00:58:39,090 --> 00:58:42,273 - No, I'll carry her. - I'm fine though. 714 00:58:42,273 --> 00:58:46,331 Kyung Seok, you carry her. Can you put her on his back? 715 00:58:46,331 --> 00:58:48,915 - Let's get you up. - I'm fine though. 716 00:58:48,915 --> 00:58:50,994 I'm fine... 717 00:58:52,014 --> 00:58:54,998 Don't worry. We'll bring her home safely. 718 00:58:54,998 --> 00:58:56,522 Okay. 719 00:58:58,456 --> 00:59:02,244 Mi Rae, are you okay? Geez... 720 00:59:02,244 --> 00:59:04,777 - I'm fine. - She's really not fine. 721 00:59:04,777 --> 00:59:07,578 - Woo Young, we'll be going. - Goodbye. Get her home safely. 722 00:59:07,578 --> 00:59:10,648 We will. Be careful. 723 00:59:10,648 --> 00:59:13,984 Please get home safely. Be careful. 724 00:59:16,804 --> 00:59:19,176 What happened to her? 725 00:59:19,176 --> 00:59:22,638 - She had three glasses of soju. - What? 726 00:59:23,386 --> 00:59:25,563 Oh. Hello. 727 00:59:25,563 --> 00:59:28,389 Oh, the friend who came to the fragrance event? 728 00:59:28,389 --> 00:59:30,304 - Yes. - Where is it? 729 00:59:30,304 --> 00:59:32,672 Oh, over here. 730 00:59:34,313 --> 00:59:38,040 What happened? Be careful. 731 00:59:39,411 --> 00:59:41,136 She'll be okay, right? 732 00:59:41,136 --> 00:59:46,018 Of course. She'll be just fine. Thank you so much. 733 00:59:48,105 --> 00:59:50,866 - See you next time. - Sure. 734 00:59:53,543 --> 00:59:55,475 Goodbye. 735 01:00:05,205 --> 01:00:07,625 - Please get home safely. - Okay. 736 01:00:07,625 --> 01:00:11,076 I'm so glad. 737 01:00:11,076 --> 01:00:12,985 What a relief. 738 01:00:18,725 --> 01:00:21,293 You can live with me, you know. 739 01:00:23,268 --> 01:00:28,871 But it'll probably be awkward since we've been apart for so long, right? 740 01:00:31,835 --> 01:00:33,681 It's not that. 741 01:00:35,350 --> 01:00:37,913 I want to try living on my own. 742 01:00:39,594 --> 01:00:41,869 Do you need some spending money? 743 01:00:42,989 --> 01:00:46,257 No. I'm fine. 744 01:00:49,143 --> 01:00:53,632 Buy Mi Rae some hangover medicine tomorrow. 745 01:00:54,873 --> 01:00:58,824 I don't have any change. Here. 746 01:01:15,145 --> 01:01:17,808 Can I give you a hug? 747 01:01:22,101 --> 01:01:23,612 Sure. 748 01:02:02,192 --> 01:02:05,235 Come over sometime. 749 01:02:05,235 --> 01:02:06,942 Okay. 750 01:02:56,340 --> 01:02:58,670 Hello. 751 01:02:58,670 --> 01:03:01,534 - I'd like a transportation card. - Sure. 752 01:03:08,125 --> 01:03:10,567 [Hangover medicine] 753 01:03:10,567 --> 01:03:14,226 - This too. - Sure. 754 01:03:36,744 --> 01:03:38,460 Are you up? 755 01:03:39,456 --> 01:03:41,525 Do you remember anything? 756 01:03:42,369 --> 01:03:46,422 - Remember what? - Do Kyung Seok carried you here. 757 01:03:46,422 --> 01:03:47,960 What? 758 01:03:47,960 --> 01:03:50,293 CEO Na came too. 759 01:03:52,498 --> 01:03:57,532 Why did you have to butt in and ruin a mother and son's reconciliation? 760 01:03:57,532 --> 01:04:00,793 - What happened? - Ugh, I don't know. 761 01:04:00,793 --> 01:04:02,406 Gosh. 762 01:04:02,406 --> 01:04:05,636 I have to get to class. 763 01:04:05,636 --> 01:04:08,748 I made you some hangover soup. Eat it before you go. 764 01:04:13,788 --> 01:04:18,618 I should have stopped after two glasses. 765 01:04:35,815 --> 01:04:37,598 Hey. 766 01:04:40,991 --> 01:04:43,006 [Hangover medicine] 767 01:04:43,806 --> 01:04:46,199 - I'm fine. - No, you're not. 768 01:04:46,199 --> 01:04:49,177 Isn't three glasses of soju your limit? 769 01:04:56,045 --> 01:04:57,643 Take this. 770 01:05:24,888 --> 01:05:26,737 Are you feeling all right? 771 01:05:27,623 --> 01:05:32,000 Yeah. I feel better now. 772 01:05:34,051 --> 01:05:37,663 Don't worry. You didn't make any mistakes. 773 01:05:37,663 --> 01:05:41,094 What do you mean? I heard you carried me home. 774 01:05:41,094 --> 01:05:42,484 What's wrong with that? 775 01:05:42,484 --> 01:05:45,516 I'm sorry for causing you trouble. 776 01:05:46,081 --> 01:05:50,473 From now on, don't drink more than three glasses if I'm not around. 777 01:05:50,473 --> 01:05:52,181 What? 778 01:05:53,860 --> 01:05:56,770 I don't want any other guy carrying you. 779 01:06:08,621 --> 01:06:13,621 Subtitles by DramaFever 780 01:06:21,599 --> 01:06:25,728 [My ID Is Gangnam Beauty] 781 01:06:25,828 --> 01:06:27,302 Are you her boyfriend? 782 01:06:27,326 --> 01:06:28,401 - Yeah. - No. 783 01:06:28,402 --> 01:06:30,759 Why do you keep acting like this? 784 01:06:30,759 --> 01:06:32,960 Huh? It's Mi Rae and Woo Young. 785 01:06:32,960 --> 01:06:36,196 You're the prettiest in our department. Are you interested in dating? 786 01:06:36,196 --> 01:06:39,145 - I can go to the interview today. - Are they hiring any more people? 787 01:06:39,145 --> 01:06:41,821 Why are you doing a face mask before going to your part-time job? 788 01:06:41,821 --> 01:06:44,810 - Are you working with Mi Rae? - Have you ever cried from happiness? 789 01:06:44,810 --> 01:06:46,965 - What? - I don't know if I'd cry about it 790 01:06:46,965 --> 01:06:48,782 but I'm happy that we met again. 791 01:06:48,782 --> 01:06:51,085 Are they hiring any more people? 792 01:06:51,085 --> 01:06:53,563 I like Kyung Seok. 58668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.