All language subtitles for My.ID.is.Gangnam.Beauty.E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,913 [This program is suitable for viewers ages 15 and up.] 2 00:00:04,913 --> 00:00:09,913 Subtitles by DramaFever 3 00:00:12,749 --> 00:00:14,176 It won't work. 4 00:00:14,176 --> 00:00:16,437 Your father froze all your cards. 5 00:00:19,625 --> 00:00:21,464 I could give you money 6 00:00:21,464 --> 00:00:24,121 as part-time wages for all the help you've given me up until now. 7 00:00:24,756 --> 00:00:26,106 But I can't hire you. 8 00:00:26,106 --> 00:00:27,789 I really can't afford to. 9 00:00:30,452 --> 00:00:32,914 So why did you have to run away from home too? 10 00:00:35,192 --> 00:00:36,841 I'm at a loss. 11 00:00:37,521 --> 00:00:40,121 Is it okay to go to a housewarming empty-handed? 12 00:00:42,743 --> 00:00:45,442 Give me one of those appliances instead of money. 13 00:00:48,167 --> 00:00:50,667 Whose housewarming are you going to amidst all this? 14 00:00:51,075 --> 00:00:52,375 A senior from my department. 15 00:00:58,441 --> 00:01:00,518 It's not brand-new 16 00:01:00,518 --> 00:01:02,518 but it was purchased not too long ago. 17 00:01:10,835 --> 00:01:12,418 Are you lending this to me, by any chance? 18 00:01:12,418 --> 00:01:13,504 No. 19 00:01:14,683 --> 00:01:16,260 It's a gift. 20 00:01:26,602 --> 00:01:28,055 It's delicious, isn't it? 21 00:01:28,055 --> 00:01:29,243 Yeah. 22 00:01:30,147 --> 00:01:32,165 We'll grill the meat. You should eat. 23 00:01:32,165 --> 00:01:34,707 No, I'll do it. Don't worry about it, and eat up. 24 00:01:34,707 --> 00:01:36,557 Wow, what a real manly man. 25 00:01:36,557 --> 00:01:38,539 Thank you for the food then, Senior. 26 00:01:38,539 --> 00:01:40,018 Sure. 27 00:01:43,493 --> 00:01:44,760 I'll do it. 28 00:01:44,760 --> 00:01:46,971 - It's fine. - Give it to me. 29 00:01:50,430 --> 00:01:53,727 Look, he even cut it into small pieces so it's easier to eat. 30 00:02:11,576 --> 00:02:13,258 Are you trying to make glass noodles? 31 00:02:19,211 --> 00:02:20,954 I'll do it. 32 00:02:20,954 --> 00:02:23,383 Eat up, okay? 33 00:02:30,491 --> 00:02:32,575 I'll hold onto your TV for you, so come pick it up 34 00:02:32,575 --> 00:02:33,984 whenever you need it back. 35 00:02:33,984 --> 00:02:35,365 That's too expensive of a gift. 36 00:02:35,365 --> 00:02:36,663 Don't you watch TV, Senior? 37 00:02:36,663 --> 00:02:38,402 I can just watch shows on my phone. 38 00:02:38,402 --> 00:02:39,974 - Paying for cable is a waste of money. - I agree. 39 00:02:39,974 --> 00:02:41,877 But she insists that she needs a TV. 40 00:02:41,877 --> 00:02:43,164 What? 41 00:02:43,164 --> 00:02:45,543 She's so exhausting because she's such a penny pincher. 42 00:02:45,543 --> 00:02:47,131 Even when she's buying day-to-day necessities 43 00:02:47,131 --> 00:02:50,200 she has to buy them for the lowest prices online to be satisfied. 44 00:02:50,200 --> 00:02:51,288 I'm like that too. 45 00:02:51,288 --> 00:02:52,901 - I only buy hot deals. - Me too. 46 00:02:52,901 --> 00:02:54,283 I shop during the timed sale every morning. 47 00:02:54,283 --> 00:02:56,191 No, the special midday offers are better. 48 00:02:56,191 --> 00:02:58,900 No, the discount you get from the first purchase of the month is cheaper. 49 00:02:58,900 --> 00:03:00,939 I got a bundle of 1-liter bottles of water for just 1,500 won. 50 00:03:00,939 --> 00:03:02,217 Really? 51 00:03:03,217 --> 00:03:06,879 Wait, want to create a group order for when we don't need to buy much? 52 00:03:06,879 --> 00:03:07,985 Yes, that sounds great! 53 00:03:07,985 --> 00:03:09,294 Free shipping! 54 00:03:10,681 --> 00:03:12,623 Gosh, you two are so excited. 55 00:03:12,623 --> 00:03:15,585 Oh yeah, if you watch movies on the last Wednesday of the month 56 00:03:15,585 --> 00:03:17,703 - you get 50 percent off. - Wow. 57 00:03:17,703 --> 00:03:19,721 You're amazing. 58 00:03:20,997 --> 00:03:23,901 No, I'm not amazing. I just scrimp and save since I have no money. 59 00:03:25,969 --> 00:03:28,300 I got a bogo deal at a convenience store. 60 00:03:30,229 --> 00:03:32,824 I bought one item and got another for free. 61 00:03:39,137 --> 00:03:40,664 Goodness. 62 00:03:40,664 --> 00:03:42,568 You're such a mood-killer. 63 00:03:47,389 --> 00:03:49,334 Oh, it's a guitar. 64 00:03:52,693 --> 00:03:55,485 - You even know how to play guitar? - Just a little, as a hobby. 65 00:03:55,485 --> 00:03:57,944 - Oh, play something for us! - Yes! 66 00:03:57,944 --> 00:04:00,596 I'm not good enough to be playing in front of people. 67 00:04:01,174 --> 00:04:06,021 - Play for us. Play for us. - Play for us. Play for us. 68 00:04:06,021 --> 00:04:07,852 I'll show you later, okay? I promise. 69 00:04:07,852 --> 00:04:10,108 - Wow! - Whoo! 70 00:04:11,084 --> 00:04:12,683 Play for us. 71 00:05:17,375 --> 00:05:22,595 [Episode 8: Basic Instincts] 72 00:05:24,711 --> 00:05:26,384 Just leave it. I'll do the dishes. 73 00:05:26,384 --> 00:05:28,600 No, I'll finish it quickly. 74 00:05:35,951 --> 00:05:37,223 I'll do it. 75 00:05:48,454 --> 00:05:50,709 - Want to take the garbage out with me? - Sure. 76 00:05:59,795 --> 00:06:03,838 I think Kyung Seok is a lot different than I'd expected. 77 00:06:03,838 --> 00:06:05,447 He's good at mingling with people. 78 00:06:05,447 --> 00:06:07,283 Why? Was he rough around the edges in middle school? 79 00:06:07,283 --> 00:06:10,355 A better way of putting it would be... well... 80 00:06:10,355 --> 00:06:12,668 Someone who was totally unapproachable. 81 00:06:13,610 --> 00:06:17,524 So it was quite shocking to me that someone like him remembered Mi Rae. 82 00:06:26,303 --> 00:06:29,399 He may hate his mom, but she's hospitalized. 83 00:06:30,199 --> 00:06:31,994 He should go see her, if even just once. 84 00:06:32,487 --> 00:06:34,487 Why did he come here instead of going to see her? 85 00:06:42,752 --> 00:06:44,882 You still haven't managed to open that? 86 00:07:03,738 --> 00:07:05,425 I'll do it. 87 00:07:09,697 --> 00:07:12,213 Let's get together often since we all live in the same neighborhood. 88 00:07:12,213 --> 00:07:15,112 How about we all go see a movie on the last Wednesday of the month together? 89 00:07:15,112 --> 00:07:17,451 - I'd love to. - Me too. 90 00:07:20,738 --> 00:07:22,142 Kang Mi Rae. 91 00:07:22,622 --> 00:07:24,322 The two of us have to go see a movie too. 92 00:07:28,651 --> 00:07:31,778 It's for our Pop Culture Studies class's assignment, remember? 93 00:07:33,738 --> 00:07:36,038 Oh yeah, that. 94 00:07:36,038 --> 00:07:37,415 Let's go see it together. 95 00:07:38,557 --> 00:07:40,028 It's a school assignment 96 00:07:40,028 --> 00:07:42,252 so it'd be weird if I declined, right? 97 00:07:43,329 --> 00:07:44,552 Sure. 98 00:07:47,980 --> 00:07:49,401 You have to see a movie and write a review 99 00:07:49,401 --> 00:07:50,824 for your cultural ed class, right? 100 00:07:50,824 --> 00:07:52,103 Make sure your review is long. 101 00:07:52,103 --> 00:07:53,117 She says the length doesn't matter 102 00:07:53,117 --> 00:07:54,605 but she'll give you a good grade if it's long. 103 00:07:54,605 --> 00:07:56,964 I see. Thank you. 104 00:07:56,964 --> 00:07:58,312 I know that too. 105 00:07:59,821 --> 00:08:01,213 I heard. 106 00:08:12,225 --> 00:08:14,230 Are we watching the movie alone? 107 00:08:14,230 --> 00:08:16,555 Or with other people? 108 00:08:27,843 --> 00:08:29,074 Bye. 109 00:08:30,139 --> 00:08:32,052 Want to meet up after class tomorrow? 110 00:08:32,052 --> 00:08:34,049 Um, sure. 111 00:08:34,049 --> 00:08:35,423 I'm done with classes after four tomorrow. 112 00:08:35,423 --> 00:08:38,313 - I... - Don't your classes end after five? 113 00:08:38,313 --> 00:08:40,407 Yeah, that's right. Five o' clock. 114 00:08:41,639 --> 00:08:43,254 I'll wait for you then. 115 00:08:43,254 --> 00:08:44,397 Sure. 116 00:08:44,397 --> 00:08:47,304 Wait, so it'll be just the two of us, then? 117 00:08:48,913 --> 00:08:50,254 Where do you live? 118 00:08:50,254 --> 00:08:51,899 We live up there. 119 00:08:55,092 --> 00:08:57,702 - Bye. - Okay. 120 00:08:58,807 --> 00:09:00,086 Bye. 121 00:09:19,145 --> 00:09:21,118 It's quite close by. 122 00:09:29,469 --> 00:09:31,967 Wow, Kang Mi Rae! 123 00:09:31,967 --> 00:09:34,269 You're seeing a movie with a boy for the first time in your life! 124 00:09:34,269 --> 00:09:36,649 And with a super handsome guy, at that! 125 00:09:36,649 --> 00:09:38,793 I told you, it's just for school. 126 00:09:39,356 --> 00:09:40,624 Maybe... 127 00:09:41,249 --> 00:09:43,831 Do Kyung Seok likes you. 128 00:09:46,173 --> 00:09:49,062 How do you feel about Do Kyung Seok? You're not interested him him? 129 00:09:49,062 --> 00:09:50,943 Yes, I'm super interested in him! 130 00:09:50,943 --> 00:09:53,216 And today is the first day that we've started dating, okay? 131 00:09:53,216 --> 00:09:56,465 Hey, stop touching me with the hands you used to touch your feet! 132 00:09:56,465 --> 00:09:57,908 Stop it! 133 00:09:57,908 --> 00:09:59,672 That tickles! 134 00:09:59,672 --> 00:10:00,913 Hey. 135 00:10:00,913 --> 00:10:02,816 Hey, hey, what are you doing? Go wash up. 136 00:10:02,816 --> 00:10:05,118 Stop kicking me with your feet. Stop putting your feet on me. 137 00:10:05,118 --> 00:10:06,856 Hurry up and go wash up. 138 00:10:06,856 --> 00:10:08,798 I'm going to go wash up first, then. 139 00:10:22,581 --> 00:10:26,011 Let's meet up at Shinchon Cinema Town at 6 p.m. 140 00:10:28,690 --> 00:10:29,789 Wait. 141 00:10:30,427 --> 00:10:32,499 This feels like a real date. 142 00:10:48,616 --> 00:10:50,687 I think my bar is going to go under. 143 00:10:52,566 --> 00:10:54,825 Want to cut class tomorrow and go to the beach with me? 144 00:10:55,541 --> 00:10:57,197 I'm seeing a movie with someone. 145 00:10:57,197 --> 00:10:59,413 A movie? With whom? 146 00:10:59,413 --> 00:11:01,804 It's for a cultural appreciation class. 147 00:11:02,339 --> 00:11:04,235 I guess you have enough money to see a movie, at least. 148 00:11:07,311 --> 00:11:09,197 - I don't. - What? 149 00:11:09,197 --> 00:11:11,589 I don't have any money. Lend me some. 150 00:11:11,589 --> 00:11:15,062 Wow, I can't believe you don't even have 10,000 won. 151 00:11:16,730 --> 00:11:17,850 Here. 152 00:11:21,535 --> 00:11:22,749 50,000 won. 153 00:11:22,749 --> 00:11:24,374 What kind of nonsense are you spouting? 154 00:11:24,374 --> 00:11:26,394 We have to eat popcorn and dinner too. 155 00:11:26,394 --> 00:11:27,986 Popcorn? As if! 156 00:11:27,986 --> 00:11:29,822 Be honest with me. It's a date, isn't it? 157 00:11:30,443 --> 00:11:32,768 - It's for school. - Give me a break. 158 00:11:37,120 --> 00:11:38,710 Hey, hey, no. 159 00:11:46,363 --> 00:11:53,169 [The first time she's seeing a movie alone with a guy] 160 00:12:00,072 --> 00:12:05,222 [Date date date] 161 00:12:07,245 --> 00:12:08,572 It's not. 162 00:12:09,187 --> 00:12:10,537 It's for a school assignment. 163 00:12:16,701 --> 00:12:20,124 [Date date date] 164 00:12:20,124 --> 00:12:21,328 It's for a school assignment. 165 00:12:21,328 --> 00:12:23,014 Let me see here. 166 00:12:35,754 --> 00:12:37,668 Hey. 167 00:12:37,668 --> 00:12:39,875 I'm going to stop by the bookstore. 168 00:12:39,875 --> 00:12:42,038 I forgot to buy a reference book. 169 00:12:42,038 --> 00:12:44,009 - Want me to come with you? - No. 170 00:12:44,009 --> 00:12:45,523 No, it's fine. 171 00:12:45,523 --> 00:12:47,523 You... you have to go to class. 172 00:12:48,162 --> 00:12:49,573 You go on ahead. 173 00:12:49,573 --> 00:12:51,480 All right, then. See you later. 174 00:12:51,480 --> 00:12:52,662 Sure. 175 00:12:52,662 --> 00:12:54,113 Oh yeah. 176 00:12:55,128 --> 00:12:56,283 You're coming home late today 177 00:12:56,283 --> 00:12:58,283 since you're seeing a movie with Do Kyung Seok, right? 178 00:13:00,090 --> 00:13:02,817 I'm... I'm coming home right after the movie! 179 00:13:02,817 --> 00:13:04,162 What? 180 00:13:04,162 --> 00:13:06,812 Were you planning to do something else after that, then? 181 00:13:06,812 --> 00:13:10,068 Go. Just go. 182 00:13:13,541 --> 00:13:16,620 It's okay if you come home late, Mi Rae! 183 00:13:16,620 --> 00:13:19,475 Hurry up and go! I told you, I'm only seeing a movie! 184 00:13:32,738 --> 00:13:34,596 Are you looking for anything in particular? 185 00:13:34,596 --> 00:13:37,052 A pinkish lipstick. 186 00:13:37,052 --> 00:13:38,861 All of the items on this side are lipsticks. 187 00:13:38,861 --> 00:13:41,547 And you know that there are many different kinds of pink, right? 188 00:13:41,547 --> 00:13:45,495 Salmon pink, coral pink, rose pink, magenta pink, cherry pink. 189 00:13:45,495 --> 00:13:48,125 And there are some coral pink ones with shimmer too. 190 00:13:48,777 --> 00:13:49,951 I see. 191 00:13:49,951 --> 00:13:51,977 You're totally peach though, Miss! 192 00:13:51,977 --> 00:13:53,111 Pardon? 193 00:13:53,111 --> 00:13:54,538 Don't you know the "fruit juice makeup" terms? 194 00:13:54,538 --> 00:13:56,479 Red Velvet's Joy is apple. 195 00:13:56,479 --> 00:13:57,797 And Sulli is peach. 196 00:13:57,797 --> 00:13:59,298 And you're peach too. 197 00:13:59,298 --> 00:14:00,672 I am? 198 00:14:00,672 --> 00:14:03,013 You seem like you're not used to doing makeup though. 199 00:14:03,013 --> 00:14:05,138 You have a warm undertone 200 00:14:05,138 --> 00:14:06,844 but you put on products with cool tones. 201 00:14:07,702 --> 00:14:09,119 I see. 202 00:14:09,844 --> 00:14:13,022 Give me a moment. I'll fix up your makeup for free. 203 00:14:13,022 --> 00:14:15,725 All right. Thank you. 204 00:14:24,802 --> 00:14:27,927 Everyone else has been putting on makeup since middle school. 205 00:14:28,830 --> 00:14:31,270 And everyone put curlers on their bangs. 206 00:14:31,847 --> 00:14:34,219 But I've never done those things. 207 00:14:35,850 --> 00:14:37,167 This is nice. What is it? 208 00:14:37,167 --> 00:14:38,889 - Right? - Yes. 209 00:15:01,753 --> 00:15:04,309 Even when I put on makeup and did my hair... 210 00:15:04,731 --> 00:15:06,696 I didn't look that much better. 211 00:15:10,134 --> 00:15:12,844 You're so pretty! 212 00:15:12,844 --> 00:15:14,360 Here you go. 213 00:15:14,360 --> 00:15:16,908 If we put this lip gloss here... 214 00:15:16,908 --> 00:15:19,100 You look so pretty and cute! 215 00:15:19,100 --> 00:15:20,259 Take a look in the mirror. 216 00:15:22,177 --> 00:15:23,668 Take a look in the mirror. 217 00:15:23,668 --> 00:15:25,322 Try smiling a big smile. 218 00:15:27,083 --> 00:15:30,403 You look so pretty. You look just like a peach. 219 00:15:30,403 --> 00:15:32,590 You're so pretty. 220 00:15:35,068 --> 00:15:36,916 The makeup cotton pads are 10,000 won. 221 00:15:36,916 --> 00:15:38,980 The cotton pads are 10,000 won? 222 00:15:38,980 --> 00:15:43,003 It is a bit expensive. But if you meet the spending threshold by buying them 223 00:15:43,003 --> 00:15:45,672 we will give you a free travel-sized kit. 224 00:15:45,672 --> 00:15:48,708 This set is worth over 30,000 won 225 00:15:48,708 --> 00:15:52,351 so if you do this, you're practically pocketing 15,000 won. 226 00:15:53,004 --> 00:15:54,298 Oh. 227 00:16:05,043 --> 00:16:07,090 Why did I buy this? 228 00:16:09,191 --> 00:16:12,133 How many perfumes do I have to sell to make up for this? 229 00:16:13,216 --> 00:16:14,779 Darn it! 230 00:16:15,595 --> 00:16:17,451 - Hey. - Yeah? 231 00:16:17,451 --> 00:16:20,131 Remember what you saw the other day? Keep it a secret, please. 232 00:16:20,131 --> 00:16:22,076 What do you mean? Saw what? 233 00:16:22,076 --> 00:16:24,017 On the day of the after-party. 234 00:16:26,019 --> 00:16:28,620 He and I are just getting to know each other. 235 00:16:28,620 --> 00:16:31,369 So keep it a secret for now. 236 00:16:31,369 --> 00:16:32,692 What are you talking about? 237 00:16:32,692 --> 00:16:34,405 About the fact that Tae Young and I are dating. 238 00:16:34,405 --> 00:16:36,397 You and Tae Young are dating? 239 00:16:39,245 --> 00:16:41,567 Really? Really? 240 00:16:41,567 --> 00:16:45,116 You... didn't remember? 241 00:16:45,116 --> 00:16:47,889 Wow, this is incredible. 242 00:16:48,868 --> 00:16:50,868 This is a secret. Don't tell anyone. 243 00:16:51,609 --> 00:16:53,094 Wait, so who else knows? 244 00:16:59,077 --> 00:17:00,578 Yes, sing it! 245 00:17:02,504 --> 00:17:04,696 Yes, girl, sing it! 246 00:17:05,952 --> 00:17:07,944 - Hug me! - Hug me! 247 00:17:20,790 --> 00:17:22,946 I'm not drunk at all right now. 248 00:17:23,790 --> 00:17:26,150 Fine. So, what did you want to talk about? 249 00:17:26,150 --> 00:17:28,717 This is the first time I've ever said anything like this. 250 00:17:28,717 --> 00:17:31,017 Just don't laugh at me after you hear what I have to say. 251 00:17:32,083 --> 00:17:33,871 You can't laugh. 252 00:17:38,281 --> 00:17:40,328 I like you. 253 00:17:43,672 --> 00:17:45,260 I told you not to laugh! 254 00:17:45,260 --> 00:17:48,287 - I didn't laugh. - What are you saying? Yes you did! 255 00:17:48,755 --> 00:17:50,586 No, it wasn't that kind of laugh. 256 00:17:50,586 --> 00:17:51,732 Goodness. 257 00:17:52,287 --> 00:17:53,801 I'm telling you, it's not like that. 258 00:17:55,932 --> 00:17:57,625 You idiot. 259 00:18:02,738 --> 00:18:04,778 What are you doing, Tae Hee? 260 00:18:08,527 --> 00:18:10,396 I don't see it anywhere. 261 00:18:10,396 --> 00:18:11,998 Oh, hey, Ye Na. 262 00:18:11,998 --> 00:18:13,612 The thing is... 263 00:18:18,191 --> 00:18:19,628 Seriously, don't tell anyone. 264 00:18:20,210 --> 00:18:21,758 All right, all right! 265 00:18:25,980 --> 00:18:27,752 Wait, so tell me everything. 266 00:18:29,038 --> 00:18:31,388 Hurry it up. 267 00:18:32,695 --> 00:18:34,044 - Did you finish it up? - Yes. 268 00:18:34,044 --> 00:18:35,535 Hey, Soo Ah! 269 00:18:37,557 --> 00:18:39,258 Hey, hurry up and get in here. 270 00:18:40,130 --> 00:18:41,755 You're the best, Soo Ah! 271 00:18:41,755 --> 00:18:44,018 Don't you dare get a boyfriend, Soo Ah. 272 00:18:44,018 --> 00:18:45,278 I mean it. 273 00:18:45,278 --> 00:18:46,925 I'm begging you, okay? 274 00:18:46,925 --> 00:18:48,050 Hey, hurry up. 275 00:18:48,050 --> 00:18:50,640 Pretty people should be free to be appreciated by all, okay? 276 00:18:50,640 --> 00:18:52,838 - Goodbye. - Whoo! 277 00:18:57,553 --> 00:18:58,941 Hello. 278 00:18:58,941 --> 00:19:00,173 Hey. 279 00:19:03,256 --> 00:19:05,849 You got home safely that day, right? 280 00:19:05,849 --> 00:19:07,253 What? 281 00:19:07,727 --> 00:19:10,366 Yeah. Oh, you got home safely that day too, right? 282 00:19:10,366 --> 00:19:12,990 I was so busy taking care of all the drunk people 283 00:19:12,990 --> 00:19:14,452 that I didn't see you leave. 284 00:19:14,452 --> 00:19:16,968 It must be hard being the class president. 285 00:19:17,820 --> 00:19:19,502 No, it's not like that. 286 00:19:20,055 --> 00:19:24,016 If there's anything that I can ever help you with, let me know. 287 00:19:25,385 --> 00:19:26,755 Sure. 288 00:19:26,755 --> 00:19:30,450 And you can give me a call whenever you want to have a drink. 289 00:19:32,933 --> 00:19:34,102 Huh? 290 00:19:35,205 --> 00:19:37,205 I'm a huge fan of yours, Senior. 291 00:19:38,729 --> 00:19:42,356 Um, okay. Sure. 292 00:19:52,376 --> 00:19:54,140 Are you not feeling well, Jung Boon? 293 00:19:54,140 --> 00:19:56,315 No, she's just hung over. 294 00:19:56,315 --> 00:19:59,711 She got drunk all weekend with her friends from her hometown. 295 00:19:59,711 --> 00:20:02,057 Gosh, I feel like I'm going to die. 296 00:20:02,057 --> 00:20:04,103 They better not come around here again, I swear. 297 00:20:04,103 --> 00:20:05,541 Did a lot of your friends come here? 298 00:20:05,541 --> 00:20:08,423 There were at least six guys who came over. 299 00:20:08,423 --> 00:20:09,565 Wow. 300 00:20:10,087 --> 00:20:11,335 Goodness. 301 00:20:11,335 --> 00:20:13,772 You have tons of male friends. 302 00:20:13,772 --> 00:20:16,096 I have tons of guy friends, sure. 303 00:20:16,096 --> 00:20:17,426 But no boyfriends. 304 00:20:17,426 --> 00:20:19,154 Isn't there someone you like among them? 305 00:20:19,154 --> 00:20:22,326 Well, I do like all of them. But not like that. 306 00:20:22,326 --> 00:20:25,423 I couldn't be friends with them if I saw them like that. 307 00:20:27,027 --> 00:20:28,424 Goodness. 308 00:20:29,887 --> 00:20:32,142 Help me up. 309 00:20:36,678 --> 00:20:40,154 You're looking pretty glamorous today, though. 310 00:20:40,154 --> 00:20:41,603 What do you mean? 311 00:20:41,603 --> 00:20:44,097 By the way, why didn't you come to the after-party? 312 00:20:44,097 --> 00:20:47,981 - You said you'd come by later. - Oh, something suddenly came up. 313 00:20:47,981 --> 00:20:49,993 I see. That can't be helped, then. 314 00:20:51,321 --> 00:20:52,477 Let's go. 315 00:20:53,101 --> 00:20:54,173 Sure. 316 00:20:57,117 --> 00:20:59,008 [How to make 5,000 won turn into 500 million won] 317 00:21:09,255 --> 00:21:11,647 Are you studying for finals already? 318 00:21:14,182 --> 00:21:16,835 No, I just had to read up on something. 319 00:21:18,318 --> 00:21:22,048 By the way, why did you leave the after-party without saying goodbye? 320 00:21:22,048 --> 00:21:23,457 Do I have to? 321 00:21:24,048 --> 00:21:25,759 Something came up. 322 00:21:29,280 --> 00:21:31,474 [Kang Mi Rae] 323 00:21:35,209 --> 00:21:38,654 - What was it? - Just something. 324 00:21:42,702 --> 00:21:45,826 I thought that we'd finally become friends. 325 00:21:49,284 --> 00:21:51,021 Oh yeah, Kyung Seok. 326 00:21:51,021 --> 00:21:53,118 Want to go see a movie together? 327 00:21:54,829 --> 00:21:57,601 Let's go see the movie for our Pop Culture Studies class together. 328 00:21:58,618 --> 00:22:00,404 I'm already seeing it with someone. 329 00:22:01,463 --> 00:22:03,505 - Who? - Kang Mi Rae. 330 00:22:05,486 --> 00:22:08,353 Oh, I see. 331 00:22:15,212 --> 00:22:19,582 I am on my way to meet up with a male friend right now. 332 00:23:42,196 --> 00:23:43,595 Kang Mi Rae. 333 00:23:46,106 --> 00:23:47,919 Why are you just standing there? 334 00:23:48,464 --> 00:23:49,798 Oh. 335 00:23:50,332 --> 00:23:52,557 So that's where you were. 336 00:23:55,284 --> 00:23:56,923 Which movie do you want to see? 337 00:23:57,480 --> 00:23:58,689 I bought tickets already. 338 00:23:58,689 --> 00:24:00,184 You did? 339 00:24:00,184 --> 00:24:02,384 Good job, Friend. 340 00:24:04,070 --> 00:24:05,903 How much was the ticket? 341 00:24:06,482 --> 00:24:07,663 Don't worry about it. 342 00:24:17,492 --> 00:24:19,174 Would you like to order? 343 00:24:19,174 --> 00:24:20,672 One original combo, please. 344 00:24:20,672 --> 00:24:22,291 That'll be 8,500 won. 345 00:24:27,212 --> 00:24:29,472 Hey, why are you paying for everything? 346 00:24:29,472 --> 00:24:30,748 Don't worry about it. 347 00:24:30,748 --> 00:24:32,479 How could I not? 348 00:24:46,576 --> 00:24:48,915 My share is 13,250 won. 349 00:24:48,915 --> 00:24:50,941 I'll give you the 250 won later. 350 00:24:52,019 --> 00:24:53,192 I said, don't worry about it. 351 00:24:53,192 --> 00:24:55,182 Why do you keep saying that? 352 00:24:55,618 --> 00:24:58,394 Take it. Friends are supposed to split the bill. 353 00:25:13,326 --> 00:25:15,229 Is the theater not open yet? 354 00:25:15,229 --> 00:25:17,169 We still have some time before the doors open. 355 00:25:17,169 --> 00:25:18,483 I see. 356 00:25:21,758 --> 00:25:23,521 Oh yeah. 357 00:25:23,521 --> 00:25:26,249 Don't we have to include the movie tickets on our report? 358 00:25:26,249 --> 00:25:27,588 We do? 359 00:25:28,163 --> 00:25:29,394 Probably. 360 00:25:33,711 --> 00:25:34,853 Should I tear it in half? 361 00:25:34,853 --> 00:25:36,361 Tear it? 362 00:25:42,480 --> 00:25:46,361 Should one of us just take a photo of it to submit with their report, then? 363 00:25:47,637 --> 00:25:49,346 I'll do it. 364 00:25:49,346 --> 00:25:50,765 Sure. 365 00:25:59,240 --> 00:26:00,711 Kang Mi Rae. 366 00:26:26,509 --> 00:26:28,692 Let's get a good grade on our assignment. 367 00:26:28,692 --> 00:26:30,124 Good luck. 368 00:26:47,222 --> 00:26:49,362 Goodness, Soo Ah. 369 00:26:50,028 --> 00:26:51,111 Why did you come here? 370 00:26:51,111 --> 00:26:53,028 I came to give you some of the picked vegetables I made. 371 00:26:53,028 --> 00:26:55,233 I told you, I can take care of myself. 372 00:27:03,351 --> 00:27:06,049 Hey, wait up. 373 00:27:24,355 --> 00:27:26,964 Was she lying about living in an apartment... 374 00:27:26,964 --> 00:27:28,964 in Dogok-dong? 375 00:27:34,931 --> 00:27:36,458 Don't move. 376 00:27:36,458 --> 00:27:38,958 You can't move. Stay still. 377 00:27:38,958 --> 00:27:40,233 Gosh. 378 00:27:47,592 --> 00:27:51,589 What is the message that the director wants to convey? 379 00:27:51,589 --> 00:27:55,353 The part of it that will make it a big office hit among moviegoers... 380 00:27:56,022 --> 00:27:58,979 I'll try to find a scene that is truly memorable for me. 381 00:27:59,666 --> 00:28:01,964 A scene I'd want to see again... 382 00:28:23,249 --> 00:28:24,343 Why? 383 00:28:25,509 --> 00:28:27,758 Why do I want to keep looking at him? 384 00:28:42,038 --> 00:28:43,844 It's just instinctual. 385 00:28:44,424 --> 00:28:46,208 A basic instinct. 386 00:28:55,603 --> 00:28:58,276 People's gazes tend to be attracted to attractive things. 387 00:28:58,828 --> 00:29:01,375 And not because they have any special feelings toward them. 388 00:29:01,942 --> 00:29:04,192 It just so happens that your gaze tends to gravitate toward them. 389 00:29:07,634 --> 00:29:09,173 In an instinctive way. 390 00:29:42,807 --> 00:29:44,230 Aren't you going to have any? 391 00:29:47,819 --> 00:29:49,073 Oh... 392 00:29:51,317 --> 00:29:55,106 During these sorts of situations in romantic movies... 393 00:30:29,209 --> 00:30:33,066 this kind of thing happens, but... 394 00:30:34,712 --> 00:30:36,030 I said, aren't you having any? 395 00:30:37,116 --> 00:30:38,592 I'll have some. 396 00:30:50,519 --> 00:30:54,019 This is what I call an ultimate defensive maneuver. 397 00:31:06,673 --> 00:31:08,163 What are you doing? 398 00:31:09,452 --> 00:31:10,615 What? 399 00:31:11,192 --> 00:31:12,876 You told me to eat the popcorn. 400 00:31:13,778 --> 00:31:15,361 So I'm eating it. 401 00:31:32,249 --> 00:31:34,739 That movie was fun. 402 00:31:34,739 --> 00:31:36,722 I'll have a lot to write about for my report. 403 00:31:38,903 --> 00:31:40,275 Yeah. 404 00:31:42,555 --> 00:31:45,589 Are we going to part ways here then? 405 00:31:46,093 --> 00:31:47,230 Aren't you... 406 00:31:47,726 --> 00:31:49,537 - hungry? - What? 407 00:31:50,145 --> 00:31:51,519 Do you like pasta? 408 00:31:51,519 --> 00:31:52,843 Pasta? 409 00:31:53,560 --> 00:31:57,525 You mean, like the dish that couples often eat on dates? 410 00:31:58,164 --> 00:32:00,547 We can eat something else if you don't like pasta. 411 00:32:00,547 --> 00:32:04,674 I eat everything. I'm a total omnivore. 412 00:32:05,327 --> 00:32:07,663 All right, let's go then. 413 00:32:19,875 --> 00:32:23,211 This place is so nice. Have you been here before? 414 00:32:23,211 --> 00:32:25,961 No. I looked up restaurants online. 415 00:32:25,961 --> 00:32:27,420 He looked it up? 416 00:32:28,309 --> 00:32:29,989 Just so that he could come here with me? 417 00:32:40,682 --> 00:32:43,192 [Remaining funds: 37,000 won] 418 00:32:43,192 --> 00:32:47,364 [Most expensive pasta dish: 14,000 won Multiplied by 2: 28,000 won] 419 00:32:51,211 --> 00:32:54,332 [Most expensive beverage: 6,000 won Multiplied by 2: 12,000 won] 420 00:32:54,332 --> 00:32:56,077 [28,000 won plus 12,000 won] 421 00:32:56,077 --> 00:32:58,154 [40,000 won] 422 00:32:58,730 --> 00:33:00,201 I'll have the aglio e olio. 423 00:33:05,442 --> 00:33:08,645 [Two orders of aglio e olio: 22,000 won Grand total: 34,000 won] 424 00:33:10,508 --> 00:33:11,597 Excuse me. 425 00:33:14,067 --> 00:33:15,613 Yes, would you like to place your order? 426 00:33:15,613 --> 00:33:17,323 I'd like two orders of aglio e olio. 427 00:33:18,904 --> 00:33:20,077 What do you want to drink? 428 00:33:20,673 --> 00:33:21,894 I'll just have water. 429 00:33:21,894 --> 00:33:24,064 Have something to drink. I'm going to get a sprite. 430 00:33:24,665 --> 00:33:26,557 I'll get that too, then. 431 00:33:26,557 --> 00:33:27,664 Two sprites, please. 432 00:33:28,268 --> 00:33:29,679 All right. 433 00:33:31,894 --> 00:33:35,930 [Two sprites: 8,000 won Grand total: 30,000 won] 434 00:33:35,930 --> 00:33:38,357 - Did you take a lot of notes earlier? - What? 435 00:33:38,357 --> 00:33:39,968 I mean the notes you took during the movie. 436 00:33:40,621 --> 00:33:41,945 Let me see them too. 437 00:33:45,048 --> 00:33:47,891 You're supposed to write your own thoughts, since it's a review. 438 00:33:47,891 --> 00:33:49,913 You can't let your review be influenced by mine. 439 00:33:49,913 --> 00:33:52,640 I'm not going to copy it. I just want to know what you wrote. 440 00:33:52,640 --> 00:33:54,288 What are you curious about? 441 00:33:54,288 --> 00:33:55,961 It's nothing special. 442 00:33:57,034 --> 00:33:58,487 Your handwriting. 443 00:33:58,487 --> 00:34:00,487 I'm curious to see what your handwriting looks like. 444 00:34:01,592 --> 00:34:03,028 Why? 445 00:34:04,968 --> 00:34:08,614 Do I need to have a reason... for being curious? 446 00:34:13,920 --> 00:34:16,306 I need to go to the bathroom. 447 00:34:35,231 --> 00:34:37,710 Will it ever be possible... 448 00:34:38,570 --> 00:34:41,967 to think of a guy like him as just a male friend? 449 00:34:43,963 --> 00:34:46,025 And with someone like me, of all people? 450 00:34:54,610 --> 00:34:56,648 Isn't he super handsome? 451 00:34:56,648 --> 00:34:57,956 Yeah. 452 00:34:57,956 --> 00:35:01,268 I bet that any girlfriend of his is a total supermodel. 453 00:35:03,668 --> 00:35:06,532 - He's so handsome. - He's so handsome. 454 00:35:06,532 --> 00:35:07,907 I know, right? 455 00:35:16,862 --> 00:35:18,284 Why didn't you eat? 456 00:35:18,284 --> 00:35:19,648 Because you weren't here. 457 00:35:32,202 --> 00:35:35,413 By the way... when's your birthday? 458 00:35:35,976 --> 00:35:37,108 What? 459 00:35:37,108 --> 00:35:39,313 I thought that we should know each others' birthdays, since we're friends. 460 00:35:40,905 --> 00:35:44,068 You're curious about so many things. Just eat. 461 00:35:44,543 --> 00:35:49,344 I'm not going to do things like tell him my birthday and get my hopes up. 462 00:35:55,259 --> 00:35:57,512 Then don't tell Senior Woo Young either. 463 00:35:58,273 --> 00:36:00,496 - Don't tell him what? - Your birthday. 464 00:36:43,237 --> 00:36:45,534 [Looking for a roommate] 465 00:36:45,534 --> 00:36:47,155 [It may be a bit uncomfortable since you'll have to live in the living room] 466 00:36:47,155 --> 00:36:49,012 [but we can meet and discuss details if you pay me 100,000 won per month.] 467 00:36:53,514 --> 00:36:54,882 Let's split the cost. 468 00:36:54,882 --> 00:36:56,413 That'll be 30,000 won. 469 00:36:56,413 --> 00:36:58,030 Here you go. 470 00:36:58,030 --> 00:36:59,371 Hey. 471 00:37:00,266 --> 00:37:03,079 You didn't go dutch when you ate pork belly at Senior Woo Young's house. 472 00:37:03,079 --> 00:37:04,614 - What? - You ate that for free 473 00:37:04,614 --> 00:37:06,614 so why are you trying to go dutch on me? 474 00:37:07,018 --> 00:37:09,965 Well, that's because he invited me to his housewarming. 475 00:37:09,965 --> 00:37:11,846 But I was the one who asked you to see a movie with me. 476 00:37:11,846 --> 00:37:13,657 And I was the one who asked you to eat dinner with me too. 477 00:37:17,001 --> 00:37:18,400 Goodbye. 478 00:37:21,155 --> 00:37:22,641 Goodbye. 479 00:37:33,833 --> 00:37:34,947 Huh? 480 00:37:35,492 --> 00:37:37,715 The forecast didn't say anything about rain. 481 00:37:40,164 --> 00:37:41,951 I have 7,000 won left. 482 00:37:42,460 --> 00:37:44,001 Will that be enough for a cab? 483 00:37:51,818 --> 00:37:53,621 Wait just a bit. 484 00:38:06,523 --> 00:38:08,393 Hello. 485 00:38:10,545 --> 00:38:12,197 Can I get one more of these? 486 00:38:12,197 --> 00:38:14,547 That's the last one we have. 487 00:38:36,135 --> 00:38:38,333 - Use this to get home. - What about you? 488 00:38:38,333 --> 00:38:40,927 I can just run to the bus stop. 489 00:38:42,737 --> 00:38:43,887 Let's use it together. 490 00:38:43,887 --> 00:38:45,353 I'll walk you home. 491 00:38:51,672 --> 00:38:52,974 Let's go. 492 00:38:52,974 --> 00:38:55,146 No, it's too small for us to share. 493 00:38:55,739 --> 00:38:57,297 You take it. 494 00:39:00,804 --> 00:39:02,105 Then you can use it. 495 00:39:03,978 --> 00:39:05,161 Hey! 496 00:39:05,666 --> 00:39:07,152 Hey! 497 00:39:16,170 --> 00:39:19,396 You're getting all wet. Cover yourself more. 498 00:39:20,460 --> 00:39:22,068 Then you'll get soaked. 499 00:39:22,068 --> 00:39:23,748 Or you can come closer to me. 500 00:39:43,958 --> 00:39:47,525 This umbrella is so small, huh? 501 00:39:49,291 --> 00:39:50,525 Yeah. 502 00:39:57,583 --> 00:39:59,300 Did you put on perfume? 503 00:39:59,949 --> 00:40:03,190 No, I don't really use a lot of it these days. 504 00:40:05,411 --> 00:40:07,411 Is it because I said I don't like it? 505 00:40:09,759 --> 00:40:11,815 No. 506 00:40:18,364 --> 00:40:19,764 I went... 507 00:40:21,503 --> 00:40:23,083 to the hospital that day. 508 00:40:23,813 --> 00:40:24,949 Huh? 509 00:40:30,891 --> 00:40:32,289 I met up with her. 510 00:40:33,105 --> 00:40:34,579 I see. 511 00:40:35,146 --> 00:40:36,827 So you did. 512 00:40:36,827 --> 00:40:38,922 You're not going to ask me how it was? 513 00:40:38,922 --> 00:40:41,056 I know you won't like it if I ask you about it. 514 00:40:46,077 --> 00:40:47,907 How... was it? 515 00:40:51,358 --> 00:40:52,905 It was okay. 516 00:40:55,239 --> 00:40:56,402 Really? 517 00:40:57,844 --> 00:40:59,568 You should wear that perfume. 518 00:41:06,038 --> 00:41:09,262 That's my decision. I don't have to do what you tell me to do. 519 00:41:13,864 --> 00:41:15,317 If you don't want to, then don't. 520 00:41:20,400 --> 00:41:22,003 I'm relieved. 521 00:41:24,248 --> 00:41:25,539 About what? 522 00:41:26,476 --> 00:41:28,641 Because you don't hate your mom anymore. 523 00:41:34,981 --> 00:41:36,304 Thanks. 524 00:41:37,717 --> 00:41:39,039 For what? 525 00:41:47,596 --> 00:41:51,777 Seo Yoo Jin moved out of his apartment and is currently living at his bar. 526 00:41:51,777 --> 00:41:55,277 His business must be doing poorly, seeing as how he moved out. 527 00:41:55,277 --> 00:41:58,664 I don't know if he'll be able to feed Kyung Seok any meals. 528 00:41:58,664 --> 00:42:00,550 I can't believe that even your child is stressing you out 529 00:42:00,550 --> 00:42:02,231 when you have the election coming up. 530 00:42:02,860 --> 00:42:05,793 Things sure are tough for you, sir. 531 00:42:05,793 --> 00:42:08,074 You know where Na Hye Sung lives, right? 532 00:42:10,177 --> 00:42:12,001 Let's go there. 533 00:42:12,001 --> 00:42:13,389 Yes, sir. 534 00:42:21,114 --> 00:42:22,297 The rain... 535 00:42:23,744 --> 00:42:25,181 stopped. 536 00:42:26,742 --> 00:42:28,101 You're right. 537 00:42:32,902 --> 00:42:35,958 You should go now, since the rain has stopped too. 538 00:42:35,958 --> 00:42:38,882 Take it. You bought it, after all. 539 00:42:39,918 --> 00:42:41,217 Okay. 540 00:42:44,980 --> 00:42:47,384 - Bye, then. - Bye. 541 00:42:52,034 --> 00:42:53,434 Wait. 542 00:43:01,501 --> 00:43:05,094 Take it. It might start raining again on your way home. 543 00:43:15,204 --> 00:43:16,496 All right. 544 00:43:17,570 --> 00:43:18,974 Thanks. 545 00:43:19,592 --> 00:43:20,853 No. 546 00:43:21,443 --> 00:43:24,974 I'm more thankful since you walked me all the way here. 547 00:43:28,255 --> 00:43:30,083 Get home safely, then. 548 00:43:34,846 --> 00:43:37,215 I'm going to get heart disease at this rate. 549 00:43:54,869 --> 00:43:56,925 I became acutely aware of the fact... 550 00:43:59,360 --> 00:44:01,268 that I can't think of Do Kyung Seok... 551 00:44:03,250 --> 00:44:06,202 as just a male friend. 552 00:44:26,137 --> 00:44:27,726 Be healthy. 553 00:44:36,467 --> 00:44:37,681 Who is it? 554 00:44:37,681 --> 00:44:39,641 Hello, CEO Na Hye Sung. 555 00:44:40,539 --> 00:44:41,742 Who are you? 556 00:44:41,742 --> 00:44:43,492 I apologize that our first meeting is so late at night. 557 00:44:43,492 --> 00:44:46,005 My name is Jung Young Mo. 558 00:44:48,411 --> 00:44:49,494 It's me. 559 00:45:08,583 --> 00:45:10,251 What are you trying to do here? 560 00:45:10,251 --> 00:45:12,858 Are you trying to get revenge? 561 00:45:12,858 --> 00:45:14,625 How did you find out that I live here? 562 00:45:15,597 --> 00:45:17,704 Did you tell someone to look into me? 563 00:45:17,704 --> 00:45:19,713 Do you still think that little of me 564 00:45:19,713 --> 00:45:22,213 that you'd audaciously barge into my home this late at night? 565 00:45:28,052 --> 00:45:29,702 Send Kyung Seok back to me. 566 00:45:30,371 --> 00:45:32,525 - What? - Playing dumb, are we? 567 00:45:33,489 --> 00:45:36,494 Kyung Seok ran away from home after meeting with you yesterday. 568 00:45:39,233 --> 00:45:42,460 The only thing you had to tell your son after 10 years of not seeing him... 569 00:45:42,460 --> 00:45:44,780 was that I hit you? 570 00:45:46,306 --> 00:45:49,027 I never told him that. 571 00:45:49,027 --> 00:45:51,125 Oh, you didn't, did you? 572 00:45:51,125 --> 00:45:55,208 You and I are the only two people who know about that, though. 573 00:45:56,079 --> 00:45:58,081 You must've told him, then. 574 00:46:03,512 --> 00:46:05,458 Where is Kyung Seok now? 575 00:46:06,751 --> 00:46:09,088 What are you going to do with that information? Take him with you? 576 00:46:09,088 --> 00:46:11,369 That's for Kyung Seok to decide. 577 00:46:13,869 --> 00:46:15,750 If you're done here, get out. 578 00:46:31,085 --> 00:46:32,972 It's been 10 years since you last saw one another, correct? 579 00:46:32,972 --> 00:46:34,905 - Stop being nosy. - Yes, sir. 580 00:46:54,340 --> 00:46:55,858 What's gotten into me? 581 00:46:57,206 --> 00:46:58,351 Let's go. 582 00:47:04,563 --> 00:47:05,574 You're back? 583 00:47:07,275 --> 00:47:08,739 What are you up to? 584 00:47:10,606 --> 00:47:12,210 How did you manage to sleep here? 585 00:47:12,210 --> 00:47:13,835 It feels like I'll fall off if I do this. 586 00:47:13,835 --> 00:47:16,226 - I usually don't move when I'm sleeping. - Sheesh. 587 00:47:16,226 --> 00:47:17,809 You can sleep in the room today. 588 00:47:17,809 --> 00:47:21,023 It's fine. I don't want you to fall off and end up calling 911. 589 00:47:24,353 --> 00:47:27,619 I might end up going back home. 590 00:47:28,425 --> 00:47:32,630 If I lose the deposit on the store and go home, my dad will beat me to death. 591 00:47:34,668 --> 00:47:36,018 When are you going? 592 00:47:36,018 --> 00:47:38,601 I don't know. I have to ask my mom. 593 00:47:40,510 --> 00:47:43,635 You should go home too, okay? Stop messing around. 594 00:47:43,635 --> 00:47:44,710 I'm not going home. 595 00:47:44,710 --> 00:47:46,235 What will you do, then? How will you survive? 596 00:47:46,235 --> 00:47:48,559 I'll get a part-time job and get my own place. 597 00:47:49,949 --> 00:47:51,556 So bear with me until then. 598 00:47:52,349 --> 00:47:53,476 Hey. 599 00:47:53,476 --> 00:47:55,110 You think you're better than me, right? 600 00:47:55,110 --> 00:47:58,864 But the world isn't such an easy place to survive in. 601 00:47:58,864 --> 00:48:00,034 Got it? 602 00:48:01,369 --> 00:48:04,358 Turn the lights off. I'm going to sleep. 603 00:48:08,342 --> 00:48:10,190 You don't have any jobs you may want to pursue in the future? 604 00:48:10,190 --> 00:48:11,304 No. 605 00:48:11,304 --> 00:48:14,452 You refused to answer questions about your family or yourself 606 00:48:14,452 --> 00:48:16,146 and you don't want to tell us what your school ranking is. 607 00:48:16,146 --> 00:48:17,954 You hate having to talk a lot 608 00:48:17,954 --> 00:48:20,277 and you don't want to work every day or work overtime. 609 00:48:20,277 --> 00:48:22,789 And yet you want a high hourly rate? 610 00:48:22,789 --> 00:48:23,884 Yes. 611 00:48:25,367 --> 00:48:27,431 I think it'd be best... 612 00:48:27,431 --> 00:48:29,697 for you to try and find a job yourself. 613 00:48:30,300 --> 00:48:31,391 What? 614 00:48:31,391 --> 00:48:33,079 There are a lot of jobs on job listing websites 615 00:48:33,079 --> 00:48:35,652 and your school's online bulletin board too. 616 00:48:39,885 --> 00:48:44,251 [Job Placement Office] 617 00:48:49,840 --> 00:48:52,061 Why is he coming out of there? 618 00:48:53,047 --> 00:48:54,929 Why are you coming out of here? 619 00:48:55,831 --> 00:48:57,902 Why is he coming out of here? 620 00:48:59,387 --> 00:49:01,224 Thank you. 621 00:49:06,335 --> 00:49:07,744 Ta-da! 622 00:49:08,922 --> 00:49:10,344 Doesn't that feel refreshing? 623 00:49:10,905 --> 00:49:12,123 Here. 624 00:49:13,969 --> 00:49:15,655 - Jung Ho. - Yeah? 625 00:49:15,655 --> 00:49:19,893 You know that saying, "Any tree can be felled if you strike it ten times"? 626 00:49:19,893 --> 00:49:22,585 That only applies to trees, and not people. 627 00:49:22,585 --> 00:49:24,737 Then I guess you should give up on Do Kyung Seok too. 628 00:49:24,737 --> 00:49:25,880 Why? 629 00:49:25,880 --> 00:49:27,594 Because Do Kyung Seok is also a person. 630 00:49:29,262 --> 00:49:31,724 - Why, you little! - Ow! 631 00:49:32,257 --> 00:49:33,556 Ow! 632 00:49:33,556 --> 00:49:35,949 Ow, ow! 633 00:49:35,949 --> 00:49:39,030 By the way, I saw Do Kyung Seok coming out of the job placement office. 634 00:49:39,030 --> 00:49:40,277 Why was he there? 635 00:49:40,882 --> 00:49:43,090 It's not like a rich boy like him needs to work part-time. 636 00:49:43,090 --> 00:49:44,612 I'm sure it's all for his image 637 00:49:44,612 --> 00:49:46,804 to say that even the son of a congressman works part-time or something. 638 00:49:46,804 --> 00:49:48,460 He's not a congressman anymore, though. 639 00:49:48,460 --> 00:49:50,382 He'll become the mayor of Daejin soon. 640 00:49:59,393 --> 00:50:01,228 Do Kyung Seok, that punk! 641 00:50:01,228 --> 00:50:03,577 No wonder he acted that way. 642 00:50:03,577 --> 00:50:05,960 Wow, unbelievable. 643 00:50:10,590 --> 00:50:13,623 Who does he think he is, telling me to come and go as he pleases? 644 00:50:29,543 --> 00:50:32,083 I should distance myself from him. 645 00:50:32,757 --> 00:50:35,722 I'm sure it'll get better as time passes. 646 00:50:41,338 --> 00:50:43,827 [Rental listings] 647 00:50:43,827 --> 00:50:45,034 [Looking for a roommate] 648 00:50:45,034 --> 00:50:47,025 [It may be a bit uncomfortable since you'll have to live in the living room] 649 00:50:47,025 --> 00:50:48,534 [but we can meet and discuss details if you pay me 100,000 won per month.] 650 00:50:48,534 --> 00:50:49,855 What are you doing? 651 00:50:56,900 --> 00:50:58,876 Did you have fun watching the movie yesterday? 652 00:50:58,876 --> 00:51:00,099 Yeah. 653 00:51:06,525 --> 00:51:08,126 I'm a bit busy right now. 654 00:51:16,199 --> 00:51:18,721 Drink up, buddy. 655 00:51:22,478 --> 00:51:23,766 Huh? 656 00:51:23,766 --> 00:51:25,822 I've never seen him walk so quickly. 657 00:51:25,822 --> 00:51:28,518 He always seems as if everything is such a nuisance. 658 00:51:28,518 --> 00:51:30,800 Whoa, he's even running? 659 00:51:30,800 --> 00:51:32,717 Hey, Do Kyung Seok is running. He's running! 660 00:51:32,717 --> 00:51:34,498 Wow, what was that? 661 00:51:35,818 --> 00:51:39,277 Looks like I'm talking to myself again today. Yep. 662 00:51:40,309 --> 00:51:41,664 What are you doing? 663 00:51:43,268 --> 00:51:45,681 Hey, isn't this the shirt that Do Kyung Seok wore that time? 664 00:51:47,217 --> 00:51:49,981 Wait a second, is that seriously 550,000 won? 665 00:51:49,981 --> 00:51:51,371 - Hey. - Wow. 666 00:51:52,726 --> 00:51:54,056 Hey, buddy. 667 00:51:55,184 --> 00:51:59,327 I get that it looks cool, but don't copy other people's outfits. 668 00:51:59,327 --> 00:52:00,728 I never said I'm buying it! 669 00:52:01,317 --> 00:52:03,074 I'm not buying it! 670 00:52:03,074 --> 00:52:05,581 "I'm not buying it!" More like, you can't buy it. 671 00:52:06,248 --> 00:52:07,690 Hey. 672 00:52:07,690 --> 00:52:10,255 You can drink this. 673 00:52:10,255 --> 00:52:12,760 What do you know about my family's financial affairs? 674 00:52:12,760 --> 00:52:15,170 Well, do enlighten me, then. 675 00:52:15,170 --> 00:52:17,902 Tell me all about it. 676 00:52:20,311 --> 00:52:22,045 We're better off than your family. 677 00:52:28,164 --> 00:52:30,398 What do you know about my family's financial affairs? 678 00:52:30,398 --> 00:52:32,786 You won't be able to graduate if you keep cutting class like this. 679 00:52:32,786 --> 00:52:34,489 Are you planning to stay here another semester? 680 00:52:34,489 --> 00:52:36,556 Well, it's because it's humiliating. 681 00:52:36,556 --> 00:52:38,402 Would you be able to walk around confidently 682 00:52:38,402 --> 00:52:40,201 after a freshman did that to you? 683 00:52:41,088 --> 00:52:43,460 Then act like a real senior, apologize, and work things out 684 00:52:43,460 --> 00:52:45,074 instead of avoiding him. 685 00:52:45,074 --> 00:52:47,356 If I was going to do that, I should've done that back then. 686 00:52:47,356 --> 00:52:48,655 It's too late now. 687 00:52:51,878 --> 00:52:55,003 By the way, is it true that Do Kyung Seok... 688 00:52:55,003 --> 00:52:56,161 What about him? 689 00:52:56,835 --> 00:52:58,101 Never mind. 690 00:52:59,626 --> 00:53:01,018 Sheesh. 691 00:53:01,018 --> 00:53:04,416 What is this? Goodness. 692 00:53:19,112 --> 00:53:22,686 [Chemistry Office TA Yeon Woo Young] 693 00:53:27,231 --> 00:53:28,829 Long time no see. 694 00:53:28,829 --> 00:53:30,362 Indeed. 695 00:53:33,025 --> 00:53:34,726 You've... been doing well, I presume? 696 00:53:34,726 --> 00:53:36,088 Yes. 697 00:53:36,088 --> 00:53:40,414 I've actually been meaning to talk to you. 698 00:53:40,414 --> 00:53:43,177 - Want to chat with me for a bit? - I'm busy right now. 699 00:53:43,177 --> 00:53:45,686 Oh... you are? 700 00:53:45,686 --> 00:53:48,625 Then let's talk next time. 701 00:53:48,625 --> 00:53:49,818 Sure. 702 00:53:56,648 --> 00:54:00,724 I wouldn't have done that if I'd known sooner. 703 00:54:05,018 --> 00:54:07,293 You want to move into my place? 704 00:54:08,092 --> 00:54:09,871 - Why? - I moved out of my parents' house. 705 00:54:09,871 --> 00:54:12,123 You moved out, but you don't have a place to stay? 706 00:54:12,123 --> 00:54:13,297 That's right. 707 00:54:13,297 --> 00:54:15,197 Why don't you have a place to stay when you... 708 00:54:15,873 --> 00:54:17,318 Did you run away from home? 709 00:54:19,918 --> 00:54:21,851 I don't want a short-term roommate. 710 00:54:21,851 --> 00:54:24,181 It won't be short-term. It'll be long-term. 711 00:54:24,181 --> 00:54:25,465 Well, then. 712 00:54:26,563 --> 00:54:27,889 Take a seat. 713 00:54:36,465 --> 00:54:38,244 Did you read the conditions I wrote out? 714 00:54:39,400 --> 00:54:43,637 Can't I pay for my first month of rent with the TV I gave you, though? 715 00:54:43,637 --> 00:54:46,632 - What? - Or a microwave or a coffee maker? 716 00:54:47,875 --> 00:54:50,175 I don't remember seeing either of those things at your place. 717 00:54:50,958 --> 00:54:52,262 You don't have money? 718 00:54:53,264 --> 00:54:54,588 I'll give you some as soon as I make some. 719 00:54:54,588 --> 00:54:57,547 - So you did run away from home. - I told you, I moved out. 720 00:55:02,282 --> 00:55:05,380 Did you already find a roommate? 721 00:55:05,380 --> 00:55:06,675 No. 722 00:55:10,239 --> 00:55:11,759 Let's do this, then. 723 00:55:14,710 --> 00:55:17,268 [Contract] 724 00:55:17,268 --> 00:55:20,034 You can pay me only 70,000 won per month, but you do all the housework. 725 00:55:20,034 --> 00:55:21,273 Okay? 726 00:55:23,233 --> 00:55:24,525 [Mr. Do will pay 70,000 won to Mr. Yeon every month as rent, and split] 727 00:55:24,525 --> 00:55:25,577 [costs of all utilities with him as well as doing all the housework] 728 00:55:25,577 --> 00:55:26,628 [including but not limited to taking out trash, cleaning, laundry, dishes, etc.] 729 00:55:30,603 --> 00:55:33,230 If you don't want to do all the chores, you can just pay me 30,000 won extra. 730 00:55:36,574 --> 00:55:38,817 I'll do all the chores around the house. 731 00:55:44,525 --> 00:55:47,119 Oh, it must be that way. 732 00:55:47,119 --> 00:55:49,679 Hurry in there, put the side dishes in her fridge, and come right back out. 733 00:55:49,679 --> 00:55:51,356 I have to cut the watermelon for her. 734 00:55:51,356 --> 00:55:53,349 The kids won't eat it unless I cut it. 735 00:55:53,349 --> 00:55:56,398 I can't keep the car parked for too long, though. 736 00:55:56,398 --> 00:55:59,074 All right, I'll be quick. 737 00:56:03,065 --> 00:56:04,844 Oh my goodness, it's that young man. 738 00:56:04,844 --> 00:56:06,126 Stop the car for a second. 739 00:56:06,126 --> 00:56:07,858 What? Who is it? 740 00:56:12,565 --> 00:56:15,092 Goodness, it's so nice to see you! 741 00:56:15,092 --> 00:56:16,407 Do you remember me? 742 00:56:16,407 --> 00:56:18,266 Yes, hello. 743 00:56:18,931 --> 00:56:19,958 Hello. 744 00:56:19,958 --> 00:56:22,547 Oh, yes! 745 00:56:22,547 --> 00:56:25,704 Thank you so much for last time. 746 00:56:25,704 --> 00:56:27,666 Where are you headed? Get in. We'll drop you off. 747 00:56:27,666 --> 00:56:29,043 No, it's fine. I'm going right up the road. 748 00:56:29,043 --> 00:56:31,043 I see. 749 00:56:31,710 --> 00:56:33,061 Mom. 750 00:56:33,061 --> 00:56:35,545 - Oh, you're here. - What brings you here? 751 00:56:36,568 --> 00:56:38,146 Hello. 752 00:56:38,146 --> 00:56:39,469 Hey. 753 00:56:40,739 --> 00:56:42,679 He's a senior from my department. 754 00:56:42,679 --> 00:56:43,992 Really? 755 00:56:43,992 --> 00:56:48,335 So you're our daughter's senior! 756 00:56:48,335 --> 00:56:50,918 Yes, hello. Hello. 757 00:56:50,918 --> 00:56:52,465 Yes, yes. 758 00:57:00,786 --> 00:57:03,338 Does he live alone too? 759 00:57:03,338 --> 00:57:04,757 Yeah. 760 00:57:06,681 --> 00:57:08,231 How old is he? 761 00:57:08,231 --> 00:57:10,498 26, I think. 762 00:57:10,498 --> 00:57:12,610 So he's six years older than you? 763 00:57:13,710 --> 00:57:15,686 Give him some of these side dishes. 764 00:57:15,686 --> 00:57:17,347 We should give him some watermelon too. 765 00:57:17,347 --> 00:57:18,817 To Senior Woo Young? 766 00:57:18,817 --> 00:57:21,067 He probably doesn't buy watermelon since he lives alone. 767 00:57:21,067 --> 00:57:22,967 I'll cut it for you, so bring him some. 768 00:57:22,967 --> 00:57:24,925 Hurry up and come out! 769 00:57:24,925 --> 00:57:26,331 Goodness. 770 00:57:26,331 --> 00:57:29,077 He could just drive around the block if he can't find parking. 771 00:57:29,835 --> 00:57:31,449 Make sure to bring him some. 772 00:58:04,237 --> 00:58:05,539 Yes, CEO Na? 773 00:58:05,539 --> 00:58:07,072 I trust that you've been well? 774 00:58:07,527 --> 00:58:08,878 Yes. 775 00:58:08,878 --> 00:58:11,650 How are you feeling, by the way? 776 00:58:12,324 --> 00:58:13,804 I'm fine. 777 00:58:13,804 --> 00:58:15,516 Thank you so much for what you did for me. 778 00:58:15,516 --> 00:58:17,123 It was nothing. 779 00:58:19,302 --> 00:58:22,981 Is Kyung Seok... getting by okay? 780 00:58:22,981 --> 00:58:25,931 Yes, he's doing fine. 781 00:58:29,268 --> 00:58:32,713 I heard that you two met. 782 00:58:33,340 --> 00:58:35,927 Oh yes, thank you for that too. 783 00:58:38,496 --> 00:58:41,898 Um, can you tell me Kyung Seok's phone number? 784 00:58:41,898 --> 00:58:43,561 I forgot to ask back then. 785 00:58:43,561 --> 00:58:45,949 Yes, I'll send it to you right now. 786 00:58:45,949 --> 00:58:47,489 All right. 787 00:58:47,489 --> 00:58:50,335 Yes, goodbye. Yes. 788 00:58:54,552 --> 00:58:57,577 [Do Kyung Seok] 789 00:58:57,577 --> 00:59:00,713 [Text from: Kang Mi Rae] 790 00:59:21,251 --> 00:59:22,340 Who is it-- 791 00:59:23,099 --> 00:59:24,478 Hey, Mi Rae. 792 00:59:26,579 --> 00:59:29,983 My mom told me to bring you this. 793 00:59:30,750 --> 00:59:32,811 Wow, your mom did? 794 00:59:32,811 --> 00:59:33,918 Yes. 795 00:59:34,789 --> 00:59:36,137 Goodness. 796 00:59:36,137 --> 00:59:38,585 I'll give you your plates right back. Why don't you come in? 797 00:59:42,690 --> 00:59:46,155 Wow, make sure you tell your mom that I'm really thankful. 798 00:59:46,155 --> 00:59:47,547 All right. 799 00:59:48,755 --> 00:59:51,128 You have to hurry and put this in the fridge. 800 00:59:51,128 --> 00:59:52,318 All right. 801 01:00:01,826 --> 01:00:04,588 Hey, why are you here? 802 01:00:05,134 --> 01:00:06,780 I'm living here from now on. 803 01:00:14,179 --> 01:00:15,358 What? 804 01:00:30,630 --> 01:00:35,454 [My ID Is Gangnam Beauty] 805 01:00:35,454 --> 01:00:38,413 You have to give me 70,000 won in rent plus money for utilities in a month. 806 01:00:38,413 --> 01:00:40,143 And we pay for our own food. Got it? 807 01:00:40,746 --> 01:00:42,871 Look at how sweet Senior Yeon is. 808 01:00:42,871 --> 01:00:45,275 Doesn't it seem like that "Senior Yeon" guy likes Mi Rae? 809 01:00:45,275 --> 01:00:47,628 - Hello. - Yes, hi. 810 01:00:47,628 --> 01:00:49,496 You live with your grandma and grandpa, then? 811 01:00:49,496 --> 01:00:51,420 You seem to be quite interested in my life. 812 01:00:51,420 --> 01:00:53,679 I knew this was coming. Do Kyung Seok and Hyun Soo Ah, eh? 813 01:00:53,679 --> 01:00:54,969 They look good together. 814 01:00:54,969 --> 01:00:56,311 You haven't found a part-time job yet? 815 01:00:56,311 --> 01:00:58,507 Want to interview at the place I work at? 816 01:00:58,507 --> 01:01:00,545 The person you should be apologizing to 817 01:01:00,545 --> 01:01:02,045 isn't me, but Kang Mi Rae. 818 01:01:02,797 --> 01:01:07,360 Subtitles by DramaFever 58951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.