All language subtitles for Murder, She Wrote - 07x18 - Where Have You Gone, Billy Boy-.DVD-Rip .English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:02,567 I took Woody in when he was a dead-broke nobody. 2 00:00:02,687 --> 00:00:06,236 And if he walks, I'll sue his butt off. 3 00:00:06,407 --> 00:00:10,286 I want my Billie Boy back. Safe and unharmed! 4 00:00:10,447 --> 00:00:12,119 Tonight, on "Murder, She Wrote"... 5 00:00:12,367 --> 00:00:15,996 You think people are trash and you can ruin their lives. 6 00:00:16,087 --> 00:00:18,442 Whoever bashed in that lady's head plays rough, 7 00:00:18,527 --> 00:00:19,755 So stay out of my way on this one. 8 00:00:19,967 --> 00:00:23,357 You walk away from this, and I'm out of here. 9 00:00:23,567 --> 00:00:25,637 - Just as I thought. - You got something? 10 00:00:25,887 --> 00:00:28,481 Conspiracy, perjury and murder. 11 00:01:16,047 --> 00:01:18,356 - It's me. - It's not you. 12 00:01:18,527 --> 00:01:19,676 But of course it is. 13 00:01:19,927 --> 00:01:23,886 Damian Sinclair, intelligent, witty, compassionate. 14 00:01:24,087 --> 00:01:25,236 All my best traits. 15 00:01:25,487 --> 00:01:30,641 What I don't like is this picture some hack illustrator's come up with. 16 00:01:30,767 --> 00:01:32,086 I look like an aging gigolo. 17 00:01:32,247 --> 00:01:34,966 There must be one or two minor similarities. 18 00:01:35,087 --> 00:01:37,317 Minor? Is that what you call them? 19 00:01:38,007 --> 00:01:41,920 A reformed thief who works as an investigator at an insurance company? 20 00:01:42,087 --> 00:01:46,285 All right. I admit. You may have inspired the count. 21 00:01:46,927 --> 00:01:49,885 - But the resemblance stops right there. - Well, too bad. 22 00:01:50,127 --> 00:01:52,800 Because if you kept closer to the original, this narration would not be... 23 00:01:52,887 --> 00:01:56,721 a hodge-podge of far-fetched relationships and plot twists. 24 00:01:57,007 --> 00:01:59,567 - Really? - Not that I didn't enjoy them. 25 00:01:59,807 --> 00:02:03,880 I could tell you stories... Did I ever tell you about Billy Boy? 26 00:02:04,047 --> 00:02:08,279 No. But I think you will and I'd like some more tea first. 27 00:02:08,607 --> 00:02:12,839 Allow me. Billy Boy was a fascinating character. 28 00:02:14,087 --> 00:02:17,045 Two feet tall, the disposition of a lemon, 29 00:02:17,327 --> 00:02:19,283 and the manners of an iguana. 30 00:02:20,607 --> 00:02:23,405 It all started last September. 31 00:02:23,567 --> 00:02:28,004 In a popular night spot called Kate Kennedy's Comedy Club. 32 00:02:29,247 --> 00:02:30,680 Don't encourage him please. 33 00:02:31,287 --> 00:02:34,518 - Billy, what did you study today? - Miss Schumacher. 34 00:02:34,619 --> 00:02:36,119 7x18 "WHERE HAVE YOU GONE, BILLY BOY?" Subtitles subXpacio 35 00:02:35,967 --> 00:02:38,481 I didn't ask you the name of your teacher, I asked you what you studied. 36 00:02:38,647 --> 00:02:40,877 I heard the question, Elwood. 37 00:02:42,007 --> 00:02:43,565 What did you learn? 38 00:02:43,687 --> 00:02:45,962 You mean besides her home phone number? 39 00:02:47,207 --> 00:02:50,722 You don't understand. Share with us what you learned today. 40 00:02:50,847 --> 00:02:56,240 Sure, 216. That's the area code. That'll be your half. 41 00:02:58,367 --> 00:03:01,643 Honestly, I don't have the slightest interest in Miss Schumacher. 44 00:03:07,447 --> 00:03:10,166 Yeah. They sure like Woody and Billy Boy, Miss Kelly. 45 00:03:10,327 --> 00:03:13,239 Consider the difference in your ages and your experience. 46 00:03:13,367 --> 00:03:15,801 What she doesn't know, I'll teach her. 47 00:03:20,367 --> 00:03:22,835 Honestly, I didn't come up with this dumb routine. 48 00:03:23,927 --> 00:03:28,125 You want to see his lips move? As me what he had for dinner. 49 00:03:28,447 --> 00:03:31,757 Billy, what did you have for dinner tonight? 50 00:03:32,207 --> 00:03:35,483 What do you know? A straight man with curves. 51 00:03:37,287 --> 00:03:39,926 Okay, sweetheart, I'll tell you what we had. 52 00:03:40,047 --> 00:03:41,082 Italian food. 53 00:03:41,247 --> 00:03:43,522 Well, what kind of Italian food? 54 00:03:45,127 --> 00:03:46,116 Linguini. 55 00:03:48,687 --> 00:03:52,760 Mounds and mounds of Mama Mia's macaroni and meatballs. 56 00:03:54,447 --> 00:03:56,165 You want to try that again? 57 00:03:58,807 --> 00:04:02,356 Mounds and mounds of Mama Mia's macaroni and meatballs. 58 00:04:02,727 --> 00:04:04,957 He did it! 59 00:04:05,567 --> 00:04:08,035 How about that, huh? Terrific. 60 00:04:08,367 --> 00:04:10,756 Woody Perkins and Billy Boy. 61 00:04:11,127 --> 00:04:13,038 I told you he was something else. 62 00:04:13,927 --> 00:04:15,804 Woody, yeah! 63 00:04:16,247 --> 00:04:19,398 Having a good time? That concludes the first show... 64 00:04:21,767 --> 00:04:24,440 That was great! 65 00:04:25,327 --> 00:04:28,797 - You killed them out there. - Yeah, why are they still breathing? 66 00:04:28,967 --> 00:04:31,322 Maybe I just wounded them a little. 67 00:04:31,647 --> 00:04:33,842 - Funny. - If this guy's so funny, 68 00:04:33,967 --> 00:04:38,324 why am I stuck in this rundown flea trap for short money? 69 00:04:38,487 --> 00:04:41,126 Because you've got a contract, that's why? 70 00:04:42,527 --> 00:04:44,518 The bride of Dracula. 71 00:04:45,407 --> 00:04:48,205 Don't look at me, honey. All I got it termites. 72 00:04:48,287 --> 00:04:50,243 Stop that, Woody! 73 00:04:51,727 --> 00:04:54,639 Now I want to talk to you, not your dummy. You understand? 74 00:04:54,847 --> 00:04:55,836 Sure, Kate. 75 00:04:55,927 --> 00:04:59,203 I've got many for the midnight show. I need you to do another set. 76 00:04:59,327 --> 00:05:01,363 He's already done eight performances this weekend. 77 00:05:01,447 --> 00:05:03,563 Can I help it if San Francisco loves this guy? 78 00:05:03,647 --> 00:05:08,004 Listen, Brunhilde. You never heard of the emancipation proclamation? 79 00:05:08,167 --> 00:05:11,125 - There's a limit to how much... - I told you before, 80 00:05:11,367 --> 00:05:14,086 stop letting your dummy do your talking for you. 81 00:05:14,807 --> 00:05:17,002 That goes for your other dummy, too. 82 00:05:18,247 --> 00:05:22,126 Let me give her a splinter, just one little splinter. 83 00:05:23,207 --> 00:05:24,276 Forget it, Billy. 84 00:05:30,607 --> 00:05:31,596 Hey, Woody. 85 00:05:31,687 --> 00:05:33,962 We were terrific tonight, weren't we? 86 00:05:34,047 --> 00:05:36,356 Hey Cutie Face. Watch the threads! 87 00:05:38,007 --> 00:05:39,156 Who wants dinner? 88 00:05:39,247 --> 00:05:42,000 Not tonight. Kate wants another set. 89 00:05:42,167 --> 00:05:43,885 - You're kidding? - Woody... 90 00:05:43,967 --> 00:05:45,241 Thanks, Tom. 91 00:05:45,407 --> 00:05:47,875 I guess they really liked us, huh? 92 00:05:48,007 --> 00:05:49,201 Looks that way. 93 00:05:54,167 --> 00:05:56,681 - How was I tonight? - Wonderful. 94 00:05:57,607 --> 00:06:03,000 I was thinking. I think it would help if I went up on stage. 95 00:06:03,887 --> 00:06:06,162 You know, as part of the routine. 96 00:06:06,447 --> 00:06:08,483 Brenda, it's working fine just the way it is. 97 00:06:08,727 --> 00:06:12,356 I've got two lousy lines, like I was some tourist from Kokomo! 98 00:06:15,127 --> 00:06:18,199 Is that how it'll be for the rest of my life? 99 00:06:18,727 --> 00:06:22,561 No, honey. It's just that Billy and I have been working... 100 00:06:25,887 --> 00:06:27,684 I'm looking for Woody Perkins. 101 00:06:28,487 --> 00:06:31,479 There he is. Woody, hell of a show tonight. 102 00:06:31,647 --> 00:06:32,636 I'm Vic DiMarco. 103 00:06:33,007 --> 00:06:34,360 - Vic DiMarco? - Yeah. 104 00:06:34,647 --> 00:06:36,797 The... Vic DiMarco? 105 00:06:37,527 --> 00:06:39,518 - I'm Tom Benzinger. - Hey, Tom. 106 00:06:39,607 --> 00:06:42,167 - I'm Woody's manager. This is Brenda. - Nice to meet you. 107 00:06:42,487 --> 00:06:45,126 I'm booked into Vegas for the next two months. 108 00:06:45,247 --> 00:06:46,839 Starting a week from Tuesday. 109 00:06:47,167 --> 00:06:51,160 I came down here tonight hoping to find a new opening act. 110 00:06:51,487 --> 00:06:53,637 I think maybe it's you. 111 00:06:54,247 --> 00:06:55,566 - Me? - Yes. 112 00:06:56,367 --> 00:06:58,039 I don't know. 113 00:06:58,207 --> 00:07:00,926 He doesn't know what to say, but whatever you want, we'll work it out. 114 00:07:01,087 --> 00:07:04,238 My manager's in the hall. Let's talk it out over a drink. 115 00:07:04,367 --> 00:07:05,356 Absolutely. 116 00:07:06,087 --> 00:07:08,157 Tom, you know... 117 00:07:08,407 --> 00:07:13,162 We talked about putting together new material, working the kinks out. 118 00:07:13,327 --> 00:07:14,316 I'm not really sure, 119 00:07:14,407 --> 00:07:16,796 If it were up to him, he'd still be working kids' birthday parties. 120 00:07:16,927 --> 00:07:18,724 Relax, Woody, we'll take care of it. 121 00:07:19,127 --> 00:07:20,242 Come on, let's go. 122 00:07:23,887 --> 00:07:25,240 Are you out of your mind? 123 00:07:25,407 --> 00:07:27,523 Vegas? And you want to screw it up? 124 00:07:27,607 --> 00:07:30,167 No, I just don't feel... 125 00:07:32,807 --> 00:07:36,163 No, you talk to me. Not the dummy. 126 00:07:36,367 --> 00:07:37,356 You. 127 00:07:37,727 --> 00:07:41,197 I just don't think we're ready. Billy and I. 128 00:07:41,807 --> 00:07:43,445 - And me. - And you. 129 00:07:43,887 --> 00:07:45,843 Sure, Brenda. You too. 130 00:07:47,567 --> 00:07:48,841 Listen, Woody. 131 00:07:49,167 --> 00:07:53,285 You walk away from this, and I'm out of here. Understand? 132 00:07:55,847 --> 00:07:57,200 I love you, baby. 133 00:07:57,927 --> 00:07:59,565 And I want to be with you. 134 00:08:00,047 --> 00:08:02,561 But when the chance comes you've got to take it. 135 00:08:02,847 --> 00:08:05,645 Not just for yourself, but for the both of us. 136 00:08:07,487 --> 00:08:08,522 Woody... 137 00:08:09,647 --> 00:08:12,241 I want you to do this, Woody. 138 00:08:20,047 --> 00:08:21,400 Please. 139 00:08:25,087 --> 00:08:26,281 Sure, Brenda. 140 00:08:26,927 --> 00:08:29,839 If you want to go to Las Vegas, we'll go. 141 00:08:35,687 --> 00:08:39,077 Do you have a hearing problem? I said no! 142 00:08:39,487 --> 00:08:42,047 8 weeks in Vegas. You realize what this could do for Woody? 143 00:08:42,207 --> 00:08:46,325 You pal has a job here with me for the next seven months. 144 00:08:46,487 --> 00:08:50,116 - Check your contract. - This is meant to be a stepping stone... 145 00:08:50,327 --> 00:08:54,445 I took Woody in when he was a dead-broke nobody. 146 00:08:54,807 --> 00:08:57,162 I gave him a chance. He owes me. 147 00:08:57,727 --> 00:09:01,003 If he walks, I'll sue his butt off. 148 00:09:03,007 --> 00:09:04,281 You just try it. 149 00:09:13,927 --> 00:09:15,724 Don't you think you're a little rough on the kids? 150 00:09:15,887 --> 00:09:18,720 It's business, Joe. Woody and the dummy bring in the audiences. 151 00:09:18,967 --> 00:09:22,357 I can milk that act for seven months, and that's what I intend to do. 152 00:09:22,487 --> 00:09:26,685 - I hear you. But the money... - Please, leave business to me! 153 00:09:27,167 --> 00:09:30,842 I know you�re smarter than me, but I'm still your partner. 154 00:09:31,007 --> 00:09:32,440 A junior partner. 155 00:09:32,967 --> 00:09:36,084 Any time you want to sell you end, that's just fine with me. 156 00:09:36,487 --> 00:09:41,163 You didn't sound like that when you needed the bread to open the place. 157 00:09:41,447 --> 00:09:43,756 The best investment you ever made. 158 00:09:44,807 --> 00:09:48,686 Something's happening to you and I don't know what. 159 00:09:49,607 --> 00:09:50,642 Something. 160 00:09:52,647 --> 00:09:54,444 And it's really kind of sad. 161 00:10:02,007 --> 00:10:04,567 I think you're over-reacting. 162 00:10:04,847 --> 00:10:08,999 Twin midgets? You spent $3,000 to hire twin midgets? 163 00:10:09,447 --> 00:10:10,960 And weren't we lucky to find them! 164 00:10:11,087 --> 00:10:15,877 We wouldn't have found the Turkish Consul's missing wife and jewelry. 165 00:10:16,127 --> 00:10:17,799 The cost of doing business. 166 00:10:18,047 --> 00:10:20,686 With anyone else, the cost of doing business... 167 00:10:20,807 --> 00:10:23,879 is 25 cents a mile, bridge tolls, telephone charges! 168 00:10:24,047 --> 00:10:26,322 I thought you were looking for results. 169 00:10:26,567 --> 00:10:30,196 - You're out to get me? - Nonsense... 170 00:10:30,367 --> 00:10:34,519 I don't know what I'd without your cheery presence to brighten my days. 171 00:10:35,327 --> 00:10:37,158 Here me good on this, Stanton, 172 00:10:37,807 --> 00:10:40,526 If another one of these vouchers comes across my desk, 173 00:10:40,647 --> 00:10:44,037 you are on the street without a job, you know what that means? 174 00:10:44,167 --> 00:10:47,204 It would be a violation of your probation... 175 00:10:47,327 --> 00:10:51,718 they might put you behind bars, which is where you belong! 176 00:10:52,527 --> 00:10:54,802 And here I thought we would get on so well. 177 00:10:56,327 --> 00:11:00,923 You may have fooled them upstairs, but not me. 178 00:11:01,767 --> 00:11:02,756 No me. 179 00:11:03,007 --> 00:11:05,396 I have a case for you. 180 00:11:06,447 --> 00:11:09,007 Excellent. I've been bored silly for the past two weeks. 181 00:11:10,047 --> 00:11:11,799 Don't get your hopes up. 182 00:11:12,287 --> 00:11:15,404 This is not a molehill you can make a mountain out of. 183 00:11:15,567 --> 00:11:20,721 This has nothing to do with fancy jewelry or missing heirs. 184 00:11:20,887 --> 00:11:24,516 This has to do with the other end of the social spectrum: show-business. 185 00:11:25,647 --> 00:11:28,207 I have a special passion for the theatre. 186 00:11:28,407 --> 00:11:29,965 What seems to be the problem? 187 00:11:31,007 --> 00:11:35,046 The insured has reported a missing dummy, right away I thought of you. 188 00:12:02,447 --> 00:12:05,519 Excuse me. 189 00:12:06,327 --> 00:12:11,003 - The place is closed till 6 o'clock. - I'm looking for Elwood Perkins. 190 00:12:11,287 --> 00:12:13,926 Elwood? Insurance, huh? 191 00:12:14,127 --> 00:12:16,846 You get out of here before I have you thrown out! 192 00:12:17,327 --> 00:12:18,362 Listen, Kate. 193 00:12:18,447 --> 00:12:21,359 - You're not God, you know? - Around here I'm the next best thing. 194 00:12:21,567 --> 00:12:24,604 For two years I kept this place going. 195 00:12:24,847 --> 00:12:27,441 - I was your head-liner. - That's ancient history. 196 00:12:27,567 --> 00:12:30,365 - You owe me! - I owe you nothing! 197 00:12:30,527 --> 00:12:33,644 Look at you. You've got the shakes so bad you can hardly stand up. 198 00:12:34,007 --> 00:12:38,205 - What's going on? - She's looking for her old job back. 199 00:12:38,367 --> 00:12:39,766 Show her the door, Joe. 200 00:12:41,127 --> 00:12:42,879 Show her the door! 201 00:12:44,487 --> 00:12:46,239 - Come on. - Let me go, Joe! 202 00:12:47,127 --> 00:12:51,245 You think people are trash. You think you can ruin their lives! 203 00:12:51,407 --> 00:12:53,284 Not me, Kate! 204 00:12:53,407 --> 00:12:56,717 I'm coming back! You'll see. 205 00:12:59,207 --> 00:13:00,606 You shouldn't talk to her that way. 206 00:13:00,687 --> 00:13:03,440 - She's a lush. - No, she's straightened herself out. 207 00:13:03,567 --> 00:13:05,478 I have no time for your ex-girlfriends. 208 00:13:05,567 --> 00:13:10,846 Sleep with her if you want, but my business is running this club. 209 00:13:11,127 --> 00:13:14,199 - Who are you? - Miss Kelly, I presume. 210 00:13:14,327 --> 00:13:17,842 My name is Dennis Stanton. I'm looking for Elwood Perkins. 211 00:13:17,967 --> 00:13:19,719 - What for? - He's a client. 212 00:13:21,167 --> 00:13:22,998 - A lawyer, I see. - No, 213 00:13:23,127 --> 00:13:26,244 Listen, I told Woody, I'll tell you. 214 00:13:26,407 --> 00:13:29,444 That contract is tighter than a five and dime girdle, 215 00:13:29,567 --> 00:13:31,922 - you're wasting your time. - Time out! 216 00:13:32,047 --> 00:13:33,958 - He's from the insurance company. - Yes. 217 00:13:34,127 --> 00:13:35,685 I see. That's different. 218 00:13:35,807 --> 00:13:38,037 You'll find him in his dressing-room, down there to the left. 219 00:13:38,127 --> 00:13:39,116 Thanks. 220 00:13:42,687 --> 00:13:44,643 Pardon me, Mr. Perkins? 221 00:13:46,447 --> 00:13:50,486 - Yes? - Dennis Stanton, Consolidated Ltd. 222 00:13:51,447 --> 00:13:53,483 You reported the theft of a dummy. 223 00:13:54,487 --> 00:13:57,399 Billy Boy wasn't stolen, he was kidnapped. 224 00:13:59,727 --> 00:14:01,080 So he's being held for ransom? 225 00:14:01,687 --> 00:14:04,360 I don't know. I haven't been contacted yet. 226 00:14:05,407 --> 00:14:06,681 Well... 227 00:14:07,647 --> 00:14:11,526 If there's any chance he may return, the company will cooperate in any way. 228 00:14:12,207 --> 00:14:16,325 Short of that, your policy calls for $10,000 casualty reimbursement. 229 00:14:18,087 --> 00:14:20,078 You can't just pay me for Billy Boy. 230 00:14:21,367 --> 00:14:23,005 I want him back. 231 00:14:23,287 --> 00:14:26,597 Realistically speaking, that may not be possible. 232 00:14:28,887 --> 00:14:32,800 Tom has someone working on a new model. But I just won't do it. 233 00:14:33,727 --> 00:14:35,797 I will not work with an impostor. 234 00:14:37,087 --> 00:14:41,877 I don't want your money. I want Billy Boy back safe and unharmed! 235 00:14:42,567 --> 00:14:44,205 That's what I want from you! 236 00:14:58,527 --> 00:15:00,245 You were saying...? 237 00:15:00,567 --> 00:15:04,480 It was the following morning. I had an appointment with Vic DiMarco... 238 00:15:05,447 --> 00:15:07,483 Brenda wanted to go with me, but Woody begged off. 239 00:15:07,567 --> 00:15:11,196 He wanted to rehearse a routine with Billy Boy so I dropped him here. 240 00:15:11,487 --> 00:15:13,284 - What time was that? - Around 9:30. 241 00:15:13,727 --> 00:15:17,163 We just arrive at DiMarco's hotel room when we got this frantic call. 242 00:15:17,407 --> 00:15:20,205 Someone had broken into the dressing room and stolen Billy Boy. 243 00:15:20,447 --> 00:15:22,836 The door seems to be forced by something. 244 00:15:23,127 --> 00:15:24,719 Is that when you notified the police? 245 00:15:25,247 --> 00:15:27,602 He called them as soon as he hung up from me. 246 00:15:28,567 --> 00:15:31,559 They sent some people over, made a quick search but that was it. 247 00:15:31,887 --> 00:15:36,403 But we went over this place thoroughly and there was nothing. 248 00:15:37,007 --> 00:15:40,317 Mr. Perkins is taking it very badly, almost as if... 249 00:15:40,727 --> 00:15:42,365 he'd lost a child. 250 00:15:42,847 --> 00:15:43,916 He has. 251 00:15:44,567 --> 00:15:45,920 I've known Woody since high school. 252 00:15:46,007 --> 00:15:49,443 I've been his friend, his manager, his spiritual advisor. 253 00:15:49,807 --> 00:15:51,365 But compared to Billy Boy, I'm a stranger. 254 00:15:51,727 --> 00:15:55,003 He tells me you've commissioned someone to build a new dummy? 255 00:15:55,287 --> 00:15:59,678 Yes, the new Billy Boy is ready on Friday, just in time for Vegas. 256 00:16:00,247 --> 00:16:02,124 Which is why we really need that check, Mr. Stanton. 257 00:16:02,447 --> 00:16:04,915 But Mr. Perkins doesn't want the check. He wants the original. 258 00:16:05,087 --> 00:16:08,238 Yes, I know. I don't know who stole Billy Boy, or why... 259 00:16:08,407 --> 00:16:11,877 the worst scenario is he's at the bottom of the bay. It's been 3 days. 260 00:16:12,087 --> 00:16:14,647 If he was taken for ransom, we would've heard something by now. 261 00:16:14,727 --> 00:16:17,002 Yes, you're probably right. 262 00:16:18,767 --> 00:16:21,235 Thank you, Mr. Benzinger. You've been very helpful. 263 00:16:21,487 --> 00:16:24,285 I'll look around a bit more and if everything is satisfactory, 264 00:16:24,367 --> 00:16:27,359 - you'll have your check in a few days. - Thanks, I appreciate it. 265 00:16:33,807 --> 00:16:35,320 Okay, that's great. 266 00:16:35,687 --> 00:16:38,360 Sure, no problem. Thanks a lot, Mr. Krueger. 267 00:16:39,687 --> 00:16:42,155 Woody, isn't it terrific? 268 00:16:42,407 --> 00:16:46,116 Mr. Krueger says we can pick Billy Boy up on Friday. 269 00:16:46,327 --> 00:16:47,555 It isn't Billy Boy. 270 00:16:49,007 --> 00:16:53,603 He says you won't be able to tell the difference. 271 00:16:53,847 --> 00:16:55,121 What does he know? 272 00:16:55,447 --> 00:16:57,278 All he's making is a dummy. 273 00:17:00,007 --> 00:17:02,043 Look, I know how you feel. 274 00:17:02,327 --> 00:17:03,999 Really, I do. 275 00:17:05,167 --> 00:17:07,965 It's like losing a pet. A dog or something. 276 00:17:08,087 --> 00:17:13,081 A new one to love doesn't mean you don't love the old one. 277 00:17:15,047 --> 00:17:16,321 You'll see. 278 00:17:16,527 --> 00:17:19,564 After we get to Vegas and we've done the show a few times... 279 00:17:19,647 --> 00:17:21,444 it'll just be like always. 280 00:17:22,887 --> 00:17:24,525 I promise you that, baby. 281 00:17:27,687 --> 00:17:29,996 Brenda, I'm scared. 282 00:17:31,167 --> 00:17:33,840 Kate's club has been like home to me. 283 00:17:34,527 --> 00:17:36,961 It's the first place they really liked Billy and me. 284 00:17:37,607 --> 00:17:39,962 When I'm up on that stage, I feel safe. 285 00:17:41,327 --> 00:17:44,125 But in Vegas, everything is so big. 286 00:17:45,287 --> 00:17:47,642 I don't know, it scares me. 287 00:17:47,847 --> 00:17:49,724 Vegas will be great! 288 00:17:50,047 --> 00:17:53,517 People are the same everywhere. They'll love you there. 289 00:17:54,167 --> 00:17:58,126 I'll be there with you. You want that, don't you? 290 00:17:59,607 --> 00:18:01,802 You want me there with you, don't you? 291 00:18:03,247 --> 00:18:04,236 Huh? 292 00:18:05,607 --> 00:18:06,722 Sure. 293 00:18:08,327 --> 00:18:11,239 Then listen to me, and to Tom. 294 00:18:11,607 --> 00:18:13,677 There'll be nothing to be afraid of. 295 00:18:14,447 --> 00:18:18,156 Not Kate, not Vegas, not anything. 296 00:18:32,647 --> 00:18:35,559 - Rhoda, what are you doing here? - Me, it's almost 7:30. 297 00:18:35,687 --> 00:18:37,359 I thought you had a date with what's-her-name... 298 00:18:37,487 --> 00:18:39,364 the red-head with the nose job. 299 00:18:39,487 --> 00:18:42,320 Angela Deveraux, that all came to an abrupt end. 300 00:18:42,607 --> 00:18:45,440 - She ditched you, huh? - I'm afraid so. 301 00:18:48,327 --> 00:18:52,639 For the past several weeks, her conversation's been peppered... 302 00:18:52,807 --> 00:18:54,035 with references to matrimony. 303 00:18:54,167 --> 00:18:56,556 I'm too set on my ways to share my toothpaste with anyone, so... 304 00:18:56,647 --> 00:18:59,764 I told her to find someone else. What about you? 305 00:19:00,487 --> 00:19:03,365 Those files can wait until tomorrow, what's happened to Myron? 306 00:19:03,607 --> 00:19:04,835 He had a fight. 307 00:19:06,727 --> 00:19:10,561 His mother thinks I'm some kind of genetic inferior. 308 00:19:11,727 --> 00:19:14,844 She wants him to marry a lady doctor or dentist. 309 00:19:15,047 --> 00:19:17,607 I'm not good breeding stock for her grandchildren. 310 00:19:17,767 --> 00:19:19,803 - She told you that? - She told Myron! 311 00:19:20,127 --> 00:19:22,880 Not in so many words, but I got the hint. 312 00:19:23,767 --> 00:19:27,282 So I told him what I thought of him and his mother... 313 00:19:27,407 --> 00:19:29,318 And that's why I'm here. 314 00:19:30,167 --> 00:19:32,476 I don't want to be home, when he comes looking for me. 315 00:19:33,207 --> 00:19:37,086 I want him to think I have a life that doesn't include him. 316 00:19:37,687 --> 00:19:40,599 Which, of course, I don't. Not right now. 317 00:19:41,447 --> 00:19:43,244 There, there. 318 00:19:45,167 --> 00:19:48,079 No tears. 319 00:19:50,527 --> 00:19:52,438 I think you need a good dinner. 320 00:19:52,607 --> 00:19:56,043 I hate eating alone. People stare at you. 321 00:19:56,607 --> 00:19:59,246 Who said anything about eating alone. I wouldn't hear of it. 322 00:19:59,847 --> 00:20:01,997 I've still got my reservation at Gamberelli's. 323 00:20:02,207 --> 00:20:05,563 If you wouldn't mind sharing a fettuccini alfredo. 324 00:20:05,847 --> 00:20:06,836 You're kidding. 325 00:20:07,287 --> 00:20:10,723 I realize I may be taken for your father, or your uncle... 326 00:20:10,887 --> 00:20:12,161 Youngish uncle. 327 00:20:12,567 --> 00:20:14,444 You're just feeling sorry for me. 328 00:20:15,247 --> 00:20:17,397 I'm the one that's being stood up. 329 00:20:18,767 --> 00:20:20,758 I really would be very flattered. 330 00:20:22,007 --> 00:20:23,884 - Sure. - Right. 331 00:20:25,607 --> 00:20:27,643 That could be Myron. 332 00:20:27,847 --> 00:20:32,159 I'll tell him you're sharing pizza with a line-backer from the 49ers. 333 00:20:32,687 --> 00:20:35,884 - Dennis Stanton, how can I help you? - Hey, Denny, how are you? 334 00:20:36,047 --> 00:20:38,038 - You know who this is? - No, I'm afraid not. 335 00:20:38,167 --> 00:20:41,762 It's me, Billy Boy. Elwood says you're looking for me. 336 00:20:42,047 --> 00:20:44,322 Billy? Yes, he's very worried about you. 337 00:20:44,487 --> 00:20:48,446 He should be. Without me, he's about as sharp as jelly. 338 00:20:49,447 --> 00:20:51,165 - Where are you? - At the club. 339 00:20:51,287 --> 00:20:53,926 In the basement, in one of the wardrobe drawers. 340 00:20:54,407 --> 00:20:58,286 So, do me a favor. Get me out of here! 341 00:21:01,407 --> 00:21:02,601 What is it? 342 00:21:03,447 --> 00:21:04,846 Dinner's off, I'm afraid. 343 00:21:05,527 --> 00:21:07,279 Yeah, sure. That's okay. 344 00:21:07,407 --> 00:21:09,875 - You and I have a claim to see to. - Me? 345 00:21:09,967 --> 00:21:13,164 As Mr. Butler hasn't enrolled you for the company program, it's time... 346 00:21:13,287 --> 00:21:16,120 you get some on-the-job training. Get your purse. 347 00:21:20,487 --> 00:21:23,399 What makes you think the dummy's in the basement? 348 00:21:23,767 --> 00:21:25,280 Let's call it a wild hunch. 349 00:21:30,087 --> 00:21:32,237 What's going on? This door's never locked. 350 00:21:32,967 --> 00:21:35,117 - Do you have a key? - Me, no. 351 00:21:35,247 --> 00:21:37,636 Kate's got the only one. She's not here yet. 352 00:21:38,327 --> 00:21:41,399 Which is also weird. I wonder where she is. 353 00:21:41,647 --> 00:21:45,242 - Well, I guess you're out of luck. - Not necessarily. 354 00:21:47,807 --> 00:21:49,604 Excuse me, do you mind? 355 00:21:49,767 --> 00:21:53,680 - Kate's not going to like that. - I'll take responsibility. 356 00:21:59,087 --> 00:22:02,796 Now we have to find some wardrobe. 357 00:22:03,407 --> 00:22:05,796 It's over in the corner there. 358 00:22:06,607 --> 00:22:09,485 I'm telling they went over the whole place from top to bottom. 359 00:22:09,647 --> 00:22:11,239 Yes, I'm sure they did. 360 00:22:22,047 --> 00:22:23,719 Well, well. 361 00:22:24,127 --> 00:22:25,879 What have we here? 362 00:22:30,527 --> 00:22:32,199 I thought somebody searched the place. 363 00:22:33,487 --> 00:22:35,523 Probably Woody Perkins himself. 364 00:22:38,447 --> 00:22:39,675 Dennis! 365 00:23:07,127 --> 00:23:08,321 Thank you, doctor. 366 00:23:09,167 --> 00:23:10,725 Let me get this straight. 367 00:23:11,767 --> 00:23:14,327 You knew you�d find a missing dummy here on a hunch? 368 00:23:14,647 --> 00:23:17,320 No, it was a telephone tip. 369 00:23:17,567 --> 00:23:21,526 - From who? - The voice was unfamiliar. Strange. 370 00:23:21,847 --> 00:23:24,964 - Disguised. - You might say that. 371 00:23:26,047 --> 00:23:27,799 Get that stretcher down here. 372 00:23:28,767 --> 00:23:30,359 Let's go. Stay with us. 373 00:23:32,247 --> 00:23:37,560 Stanton, you're the last guy I expected to see in a dive like this. 374 00:23:37,727 --> 00:23:40,036 - What's the scam? - There is no scam. 375 00:23:40,207 --> 00:23:42,846 Don't make me laugh. Are you slumming? 376 00:23:43,047 --> 00:23:45,163 What are we talking about here? Jewels, paintings? 377 00:23:45,407 --> 00:23:48,399 Believe me. My only involvement is Billy Boy. 378 00:23:48,847 --> 00:23:51,077 What's his last name, Rockefeller? 379 00:23:51,727 --> 00:23:54,685 You ain't on Knob Hill now, sport. 380 00:23:55,047 --> 00:23:59,359 Whoever bashed in her head plays rough. So stay out of my way. 381 00:23:59,727 --> 00:24:02,036 If you get hurt, I have to write you up. 382 00:24:06,487 --> 00:24:08,478 I found it in the Rolodex in her desk. 383 00:24:09,567 --> 00:24:13,116 Keep an eye on the lieutenant. Anything happens, you know where I am. 384 00:24:13,447 --> 00:24:17,838 Strictly speaking, we got the doll back, right? 385 00:24:18,047 --> 00:24:20,607 The rest of this is none of our business. 386 00:24:21,087 --> 00:24:25,126 An hour ago, I got a call from a frightened unhappy man. 387 00:24:25,807 --> 00:24:28,958 And it sounded very much like a cry for help. 388 00:24:49,207 --> 00:24:52,165 - You can't just walk out on him. - Watch me. 389 00:24:52,407 --> 00:24:54,762 - This will kill him. - He's a loser. 390 00:24:54,927 --> 00:24:57,043 I've got better things to do the rest of my life. 391 00:25:03,887 --> 00:25:06,037 Sorry to intrude, I'm looking for Woody. 392 00:25:06,207 --> 00:25:08,402 - He's not here. - That's unfortunate. 393 00:25:09,247 --> 00:25:10,282 Have you any idea where he is? 394 00:25:10,367 --> 00:25:12,642 No, but this is not a good time. 395 00:25:12,887 --> 00:25:15,720 You must be Miss McCoy. Dennis Stanton, delighted to meet you. 396 00:25:15,847 --> 00:25:18,281 Nice to meet you. Sorry I can't stay for a chat. 397 00:25:18,327 --> 00:25:20,761 - Are you going somewhere? - Yep, anywhere. 398 00:25:20,967 --> 00:25:24,039 We just found out the Vic DiMarco has signed a new act for Vegas. 399 00:25:24,167 --> 00:25:28,922 He told Woody this afternoon, but Woody forgot to tell us. 400 00:25:29,727 --> 00:25:34,243 Bye, Tom. If you need to get in touch with me, don't bother. 401 00:25:34,407 --> 00:25:37,638 Miss McCoy. I don't think you should leave. 402 00:25:37,847 --> 00:25:41,886 - The police may want to chat with you. - The police? What for? 403 00:25:42,767 --> 00:25:46,157 We found Kate Kelly's body in the club basement. 404 00:25:46,847 --> 00:25:48,644 Someone had caved her head in with a hammer. 405 00:25:49,127 --> 00:25:52,324 Kate's dead? And you think Woody had something to do with it? 406 00:25:52,487 --> 00:25:54,239 At the moment, I don't know what to think. 407 00:25:59,647 --> 00:26:00,636 Hello? 408 00:26:01,847 --> 00:26:02,996 Yes, he's here. 409 00:26:04,087 --> 00:26:05,076 For you. 410 00:26:06,247 --> 00:26:07,236 Yes? 411 00:26:08,367 --> 00:26:09,356 Yes. 412 00:26:12,807 --> 00:26:14,365 Yes, I see. 413 00:26:15,607 --> 00:26:16,881 All right, you go home. 414 00:26:17,847 --> 00:26:19,838 I'll deal with Lieutenant Catalano. 415 00:26:24,087 --> 00:26:25,406 The police have picked up Woody. 416 00:26:26,327 --> 00:26:27,555 They're holding him for murder. 417 00:26:33,767 --> 00:26:35,917 I got the guy sneaking out the back door... 418 00:26:36,007 --> 00:26:38,441 a couple hours before you discovered the body. 419 00:26:39,167 --> 00:26:44,560 And I want to talk to you about that toolkit you have in your umbrella. 420 00:26:45,007 --> 00:26:48,636 When you say "got the guy", what do you mean, exactly? 421 00:26:49,007 --> 00:26:52,636 An eyewitness who saw him leave dripping with blood? 422 00:26:52,767 --> 00:26:54,678 Eye witness? You bet. 423 00:26:54,927 --> 00:26:58,556 I don't recall asking you in, so goodnight, Mr. Stanton. 424 00:26:59,687 --> 00:27:02,918 Come on, Perry. I am officially involved in this case. 425 00:27:03,087 --> 00:27:06,079 No, you're involved with a missing dummy. Murder's out of your league. 426 00:27:06,207 --> 00:27:10,200 If you're thinking of claiming Billy Boy, you better think again. 427 00:27:10,327 --> 00:27:12,079 Because he's evidence. 428 00:27:12,247 --> 00:27:13,521 - Of what? - Motive. 429 00:27:13,647 --> 00:27:15,603 This case is dead-bang. 430 00:27:15,887 --> 00:27:20,039 The lady steals the dummy to keep him from going to Vegas. 431 00:27:20,447 --> 00:27:22,039 He catches her doing it. 432 00:27:22,207 --> 00:27:26,485 And then slugs her with a ball-peen hammer. 433 00:27:26,807 --> 00:27:28,798 And leaves without taking Billy Boy with him? 434 00:27:32,167 --> 00:27:33,395 Shame on you! 435 00:27:34,967 --> 00:27:36,798 You want me to spell it out for you? 436 00:27:37,087 --> 00:27:39,123 There's a lady named Sally Templeton, 437 00:27:39,247 --> 00:27:41,966 - Used to perform at the club. - Yes, I believe I ran into her. 438 00:27:42,367 --> 00:27:47,395 She's out back when Woody comes out the back door, runs and disappears. 439 00:27:47,487 --> 00:27:49,717 I've got means, motive and opportunity. 440 00:27:49,767 --> 00:27:53,237 - They don't come any neater. - What does Woody say? 441 00:27:54,127 --> 00:27:56,687 Nothing, he doesn't even want a lawyer. 442 00:27:56,807 --> 00:28:00,595 Public Defender was with him for 30 minutes and he wouldn't talk. 443 00:28:00,887 --> 00:28:02,684 Would you let me have a try? 444 00:28:03,127 --> 00:28:04,879 Why do you think he'd talk to you? 445 00:28:07,687 --> 00:28:08,676 He might. 446 00:28:09,487 --> 00:28:12,160 With a little help from a friend. 447 00:28:22,247 --> 00:28:23,760 Good evening, Woody. 448 00:28:26,567 --> 00:28:28,319 I know it's late, but... 449 00:28:30,207 --> 00:28:33,483 I brought a friend to keep you company. 450 00:28:39,327 --> 00:28:40,316 There... 451 00:28:40,887 --> 00:28:44,004 How did you get into this mess? 452 00:28:47,127 --> 00:28:49,846 They have a witness that saw you running away... 453 00:28:49,927 --> 00:28:52,646 before the body was found. 454 00:28:55,567 --> 00:28:58,604 You got to be kidding! This guy kill somebody? 455 00:28:58,807 --> 00:29:02,083 He goes into trauma if he accidentally steps on a cockroach. 456 00:29:04,327 --> 00:29:07,000 I see. A believer in the sanctity of life. 457 00:29:07,247 --> 00:29:09,317 No, just chicken. 458 00:29:09,407 --> 00:29:12,604 Tell me, Billy. How did you end up in that wardrobe trunk? 459 00:29:12,967 --> 00:29:16,277 How else? Elwood stuck me there. 460 00:29:16,847 --> 00:29:20,317 - Really? - This guy's a real loser. 461 00:29:20,607 --> 00:29:25,237 The Vegas gig? He was getting goose bumps on his toenails. 462 00:29:25,887 --> 00:29:26,876 So he figures... 463 00:29:26,927 --> 00:29:30,761 Suppose I make him think somebody stole Billy Boy? 464 00:29:30,887 --> 00:29:34,562 I mean, he's the funny one. You sure got that right. 465 00:29:35,407 --> 00:29:39,161 Without me, the Italian troubadour has to find a new act. 466 00:29:39,287 --> 00:29:40,766 So what does he do? 467 00:29:41,127 --> 00:29:43,766 He takes me into the basement, hides me in a trunk. 468 00:29:44,087 --> 00:29:47,124 The next day tells everybody I've been kidnapped. 469 00:29:47,487 --> 00:29:49,682 Naturally, the cops show up to look around. 470 00:29:50,127 --> 00:29:53,836 For maybe five minutes. Because on a list of their top 10 priorities... 471 00:29:54,007 --> 00:29:56,202 I come in around 59th. 472 00:29:56,367 --> 00:29:58,801 And then when the others start to search more thoroughly, 473 00:29:59,247 --> 00:30:02,796 - Woody offered to cover the basement. - You got the picture. 474 00:30:03,807 --> 00:30:05,638 But things changed, didn't they? 475 00:30:07,407 --> 00:30:11,639 Woody got a call from Vic DiMarco canceling the Vegas engagement. 476 00:30:11,927 --> 00:30:13,485 Right on, Denny. 477 00:30:14,207 --> 00:30:18,678 No need to keep me stashed away, so he came back tonight to get me. 478 00:30:18,807 --> 00:30:22,561 But guess what? The basement door was locked. 479 00:30:22,767 --> 00:30:24,883 So what does Mr. Macho do? 480 00:30:24,967 --> 00:30:27,640 He runs like hell and calls you to come and get me... 481 00:30:27,727 --> 00:30:30,525 because he knows he can't do it himself. 482 00:30:30,687 --> 00:30:33,076 When you entered the alley, did you see Sally Templeton? 483 00:30:33,247 --> 00:30:37,843 He didn't see nobody, he was just moving. 484 00:30:39,847 --> 00:30:42,839 That's it? You want me to take that to the D.A.? 485 00:30:42,927 --> 00:30:44,758 The guy can't even talk for himself. 486 00:30:44,927 --> 00:30:47,521 He did talk, in his own way. 487 00:30:47,967 --> 00:30:52,483 He'll look great on the stand. Playing straight man to a dummy. 488 00:30:52,647 --> 00:30:55,400 Will the dummy sit on his lap in the gas chamber, too? 489 00:30:56,127 --> 00:30:58,038 - Who's got the key? - What? 490 00:30:58,327 --> 00:30:59,476 The key to the basement. 491 00:30:59,647 --> 00:31:02,605 Joe Gelardi said Kate Kelly had the only one. 492 00:31:03,127 --> 00:31:06,483 Now it's in possession of the killer as he locked the door on the way out. 493 00:31:12,447 --> 00:31:13,960 Good night, Mr. Stanton. 494 00:31:14,847 --> 00:31:19,398 When you picked Woody up working up the nerve to come inside... 495 00:31:19,527 --> 00:31:21,438 that you did not find the key? 496 00:31:21,887 --> 00:31:23,684 Have a nice evening. 497 00:31:23,767 --> 00:31:27,726 If you ever need any help, I'll call you first. 498 00:31:35,447 --> 00:31:36,596 The key? 499 00:31:42,367 --> 00:31:45,439 - Good morning, Mr. Butler. - Good morning, sir. 500 00:31:45,807 --> 00:31:47,843 - Excuse me, Mr. Butler. - Good morning, sir. 501 00:31:50,247 --> 00:31:52,681 - Excuse me, Mr. Butler. - Really? 502 00:31:53,047 --> 00:31:55,481 "Dunderheaded king of the noodles." 503 00:31:58,767 --> 00:32:01,201 Good morning, Mr. Stanton! 504 00:32:01,567 --> 00:32:04,081 Nice of you to drop by today. 505 00:32:04,527 --> 00:32:06,245 I'm not interrupting your reading, am I? 506 00:32:06,407 --> 00:32:09,285 I know this book so well, I could almost recite it from memory. 507 00:32:09,687 --> 00:32:11,962 That's nice. 508 00:32:13,247 --> 00:32:15,317 What about Elwood Perkins? 509 00:32:16,527 --> 00:32:17,926 No need to congratulate me. 510 00:32:18,207 --> 00:32:20,243 The case practically solved itself. 511 00:32:20,367 --> 00:32:24,565 Now that the item's been recovered, your interest is over. 512 00:32:25,087 --> 00:32:27,965 - Of course. - Really? 513 00:32:28,207 --> 00:32:31,802 Then tell me why you're having security do background checks... 514 00:32:31,887 --> 00:32:35,641 on Katherine Kelly, Joseph P. Giraldi, Brenda McCoy... 515 00:32:35,727 --> 00:32:37,319 and a Thomas Benzinger? 516 00:32:37,447 --> 00:32:40,086 There are one or two loose ends. 517 00:32:40,487 --> 00:32:44,036 Our insured is in jail facing a charge of first degree murder. 518 00:32:44,567 --> 00:32:46,717 - None of our business. - Of course it is. 519 00:32:46,887 --> 00:32:48,081 What is our motto? 520 00:32:48,167 --> 00:32:51,398 "A friend in need, to a friend indeed...", something like that. 521 00:32:51,607 --> 00:32:54,599 He insured a dummy. The dummy has been recovered. 522 00:32:54,727 --> 00:32:55,921 The case is closed. 523 00:32:56,127 --> 00:33:00,245 What does it profit a company to gain $10,000 and end up losing 50? 524 00:33:00,367 --> 00:33:02,005 What? 525 00:33:02,207 --> 00:33:04,437 I crossed checked Perkins for an additional policy, 526 00:33:04,567 --> 00:33:09,163 It seems he took out a $50,000 life insurance policy... 527 00:33:09,287 --> 00:33:10,561 when he was 10. 528 00:33:10,727 --> 00:33:15,721 If someone doesn't rescue him from this grave miscarriage of justice... 529 00:33:17,327 --> 00:33:20,637 an innocent man's trip to the gas chamber could cost us very dearly. 530 00:33:20,767 --> 00:33:24,157 - Wait. - I have your blessing to continue. 531 00:33:24,407 --> 00:33:27,205 I'm sure Mr. Keating will be very pleased. 532 00:33:28,407 --> 00:33:29,476 Dennis. 533 00:33:29,687 --> 00:33:32,326 Excuse me. I have those phone records that you wanted. 534 00:33:33,087 --> 00:33:37,319 My phone record. Trust these computers to bollocks things up. 535 00:33:37,447 --> 00:33:40,439 I shall only be on this for a day or two, I promise. 536 00:33:41,087 --> 00:33:44,557 Thank you for all your understanding and support. 537 00:33:45,127 --> 00:33:47,197 Rhoda, to work. 538 00:33:51,567 --> 00:33:54,286 Narrow of mind and small of spirit. 539 00:33:54,887 --> 00:33:56,115 Now, what do we have? 540 00:33:56,407 --> 00:34:01,356 All the calls from Kat's office over the past couple weeks. 541 00:34:01,527 --> 00:34:04,485 - I could identify most. - And Miss Sally Templeton? 542 00:34:04,887 --> 00:34:07,959 That's her number right there. There were nine different calls. 543 00:34:08,167 --> 00:34:10,556 Why would Kate Kelly be calling Sally Templeton? 544 00:34:10,687 --> 00:34:11,836 I thought she hated her. 545 00:34:13,247 --> 00:34:14,999 Here we are, just as I thought. 546 00:34:15,127 --> 00:34:16,162 You got something? 547 00:34:16,327 --> 00:34:18,887 Conspiracy, perjury and murder, take a look. 548 00:34:19,127 --> 00:34:23,962 A call to Miss Templeton at 5:52 on the afternoon of the murder. 549 00:34:24,207 --> 00:34:26,277 - It lasted for four minutes. - Wait a minute. 550 00:34:27,207 --> 00:34:30,324 Kate Kelly was already dead in the basement by then. 551 00:34:30,487 --> 00:34:32,478 But Joe Gilardi wasn't. 552 00:34:32,687 --> 00:34:36,362 Miss Templeton lives in Daly City, 30 minutes from the club. 553 00:34:36,487 --> 00:34:39,604 There's no way she could have been in the alley at 5:30... 554 00:34:39,727 --> 00:34:44,084 to observe Woody leaving if she was taking a phone call from Joe Giraldi... 555 00:34:44,447 --> 00:34:46,358 - at 5:45. - That's right. 556 00:34:47,367 --> 00:34:49,119 The question is, what did they talk about? 557 00:34:49,487 --> 00:34:54,277 And the answer is the framing of Woody Perkins for murder. 558 00:35:38,087 --> 00:35:41,397 In memory of Kate, Gilardi made a touching gesture. 559 00:35:41,487 --> 00:35:43,398 He closed down the club for three days. 560 00:35:43,487 --> 00:35:45,921 And hired Sally Templeton as the head-liner. 561 00:35:46,047 --> 00:35:48,322 Inside, he was auditioning new acts. 562 00:36:24,047 --> 00:36:27,084 So I went away to school and got a degree in engineering, so... 563 00:36:27,287 --> 00:36:28,322 Thanks, Elmo. 564 00:36:28,447 --> 00:36:30,563 I came back to the reservation and said "Father"... 565 00:36:41,047 --> 00:36:43,436 A lone cowboy's out there on the lone prairie, one guy. 566 00:36:43,527 --> 00:36:47,759 They called it the lone prairie, he had a harmonica and walk into a bar... 567 00:36:49,727 --> 00:36:52,844 - Hi, Mr. Benzinger. - Hi, Elmo, I've got to talk to Joe. 568 00:36:53,967 --> 00:36:56,925 - He's having auditions right now. - It's real important. 569 00:36:59,927 --> 00:37:02,043 - Sure. I'll tell him you're here. - Thanks. 570 00:37:02,167 --> 00:37:05,204 You don't like cowboy jokes? I don't like them either. I hate them. 571 00:37:05,327 --> 00:37:07,204 - How about Indian jokes? - Mr. Benzinger is here. 572 00:37:07,287 --> 00:37:09,198 My father was an Indian chief. 573 00:37:09,327 --> 00:37:12,319 - What do you say, Tom? - Pretty good. 574 00:37:14,327 --> 00:37:15,806 They might be letting Woody out tonight. 575 00:37:17,087 --> 00:37:19,726 What do you mean? Bail? 576 00:37:19,927 --> 00:37:21,155 No, cops aren't so sure he did it. 577 00:37:22,687 --> 00:37:23,836 What do you men, the cops...? 578 00:37:24,527 --> 00:37:25,642 Thanks a lot. That's terrific. 579 00:37:25,727 --> 00:37:30,278 - But I haven't finished. - You're finished. Thanks a lot. 580 00:37:30,927 --> 00:37:33,202 What do you mean, the cops aren't so sure he did it? 581 00:37:33,327 --> 00:37:35,477 I saw him leaving here. 582 00:37:35,607 --> 00:37:38,679 ALL I know is that insurance guy came up with something. 583 00:37:38,807 --> 00:37:41,560 Don't ask me what. That's not the reason I'm here. 584 00:37:41,927 --> 00:37:43,360 I need Woody's trunk. 585 00:37:44,207 --> 00:37:45,925 - So, take it. - No, it's in the basement. 586 00:37:46,367 --> 00:37:47,561 You're out of luck. 587 00:37:47,767 --> 00:37:51,396 Cops sealed it up. Are you sure it's not in the dressing room? 588 00:37:51,527 --> 00:37:54,166 Sure. Stanton says he saw it down there yesterday. 589 00:37:54,647 --> 00:37:55,762 Yesterday? 590 00:37:56,367 --> 00:37:58,278 What's Stanton doing down in the basement yesterday? 591 00:37:58,407 --> 00:38:00,762 I don't know. But come on, we really need this trunk. 592 00:38:00,887 --> 00:38:03,765 If Woody gets out, we still have a chance at that gig in Vegas. 593 00:38:03,847 --> 00:38:06,202 I'm telling you, I can't help you. 594 00:38:06,367 --> 00:38:09,086 If you want to go to the basement, you've got to go to the cops. 595 00:38:09,367 --> 00:38:11,278 - Come on, Joe! - That's it. I got to go to work. 596 00:38:11,407 --> 00:38:12,726 Elmo, please help him. 597 00:38:12,847 --> 00:38:14,997 Come on, Mr. Benzinger. We don't want any trouble. 598 00:38:15,127 --> 00:38:16,685 Thanks, Joe. Thanks a lot. 599 00:38:19,287 --> 00:38:20,766 What was that all about? 600 00:38:21,007 --> 00:38:23,362 What did he mean, Stanton came up with something. 601 00:38:23,527 --> 00:38:25,722 And what was Stanton doing in the basement yesterday? 602 00:38:28,767 --> 00:38:32,476 Take a few of these guys. I'll be back in about 10 minutes. 603 00:38:34,007 --> 00:38:37,397 Don't send anybody backstage for a while. 604 00:38:42,407 --> 00:38:43,965 Leo Manheim? 605 00:40:07,207 --> 00:40:08,606 Mr. Gelardi. 606 00:40:11,767 --> 00:40:13,723 Good evening, Mr. Gelardi. 607 00:40:15,327 --> 00:40:18,046 I knew your curiosity would get the better of you. 608 00:40:19,487 --> 00:40:22,479 Stanton, how did you get down here? 609 00:40:22,607 --> 00:40:24,199 More to the point, how did you? 610 00:40:24,727 --> 00:40:26,922 Probably with that key tucked in your pocket. 611 00:40:27,007 --> 00:40:29,567 Kate Kelly's key which you took from her when you killed her. 612 00:40:30,327 --> 00:40:34,115 You used it to lock the door and wait for the body to be discovered. 613 00:40:36,407 --> 00:40:38,079 You're crazy, you know that? 614 00:40:38,167 --> 00:40:41,000 When you spotted Woody running away, everything fell into place. 615 00:40:41,127 --> 00:40:42,765 The perfect frame. 616 00:40:43,887 --> 00:40:46,242 Why must everything be reduced to violence? 617 00:40:47,647 --> 00:40:50,115 You're a jerk, Stanton. 618 00:40:50,247 --> 00:40:52,283 I'm not the one facing a murder charge. 619 00:40:52,847 --> 00:40:54,724 Funny, that's very funny. 620 00:40:54,807 --> 00:40:57,560 Funnier than some of the bozos we have up on stage. 621 00:40:57,927 --> 00:41:01,522 Tell me. Was it pre-meditated? Or did it just happen? 622 00:41:01,807 --> 00:41:02,876 The truth? 623 00:41:04,247 --> 00:41:05,885 Just kind of spur of the moment. 624 00:41:09,167 --> 00:41:11,727 Kate was down here rummaging through everything. 625 00:41:13,727 --> 00:41:17,163 She stumbles on the dummy in the wardrobe trunk. 626 00:41:19,007 --> 00:41:21,237 And she starts tearing me apart again, 627 00:41:21,647 --> 00:41:24,002 like it was my fault. 628 00:41:24,807 --> 00:41:29,085 Then she starts ranting and raving about how she would fix it... 629 00:41:29,207 --> 00:41:32,279 so Perkins never worked again. Anywhere, ever. 630 00:41:33,847 --> 00:41:36,884 She was going to do to Woody what she did to Sally. 631 00:41:37,087 --> 00:41:39,282 You know Sally? 632 00:41:41,887 --> 00:41:46,722 I started thinking about Sally and me, how it used to be... 633 00:41:48,487 --> 00:41:51,684 before Kate had her blackballed all over town. 634 00:41:53,007 --> 00:41:57,319 The hammer was just over there. Kate turned her back... 635 00:42:02,327 --> 00:42:03,316 End of story. 636 00:42:04,807 --> 00:42:06,160 A rather gruesome one at that. 637 00:42:06,367 --> 00:42:09,325 Speaking of end of stories. 638 00:42:09,487 --> 00:42:14,163 Not another body in the basement. Even Catalano won't wear that. 639 00:42:14,327 --> 00:42:16,397 No, not here. 640 00:42:16,927 --> 00:42:19,441 We're going to walk up the stairs, nice and slow and easy. 641 00:42:19,567 --> 00:42:23,321 Then we'll take a ride out of town, just the two of us. 642 00:42:23,687 --> 00:42:25,678 - If you insist. - I insist. 643 00:42:27,087 --> 00:42:29,760 - I suppose I could use the night air. - You'll get some. 644 00:42:34,087 --> 00:42:35,725 - Just keep moving. - This is where I say... 645 00:42:35,807 --> 00:42:38,685 - "You won't get away with it." - Go on. 646 00:42:38,967 --> 00:42:42,198 Let's go out front. To the people. Make a sporting proposition. 647 00:42:42,927 --> 00:42:45,964 - Open that door. - I wouldn't go out if I were you. 648 00:42:46,607 --> 00:42:48,677 Wonderful. Open that door. 649 00:42:48,807 --> 00:42:52,197 Please, Joe. Let's not go through this door. 650 00:42:52,367 --> 00:42:55,325 Look. You either move, or you don't move. 651 00:42:57,687 --> 00:42:59,006 - I'll move. - Okay. 652 00:43:04,127 --> 00:43:05,685 You drive. 653 00:43:10,767 --> 00:43:13,645 - Police! - Can't say I didn't warn you. 654 00:43:25,847 --> 00:43:29,556 - I don't know how you do it. - Dumb luck. Pure and simple. 655 00:43:30,047 --> 00:43:31,366 Tom, did you get it all? 656 00:43:32,207 --> 00:43:33,196 Every word. 657 00:43:37,287 --> 00:43:38,402 Get him out of here. 658 00:43:39,207 --> 00:43:40,526 Okay, okay. 659 00:43:45,127 --> 00:43:47,721 Where's that cute little number with my hot chocolate. 660 00:43:48,167 --> 00:43:51,079 - Hey, Rhoda? - Keep your pants on, shorty. 661 00:43:51,327 --> 00:43:53,716 You do your thing, I'll do mine. 662 00:43:53,847 --> 00:43:55,121 Billy, mind your manners. 663 00:43:55,727 --> 00:43:57,524 Elwood, I like this babe. 664 00:43:58,127 --> 00:44:00,880 Honey, how would you like to get into the show-biz? 665 00:44:01,007 --> 00:44:02,679 We've got a spot open in our act. 666 00:44:02,807 --> 00:44:04,320 Has Brenda gone for good? 667 00:44:04,487 --> 00:44:08,196 When she heard Woody was released, she dropped by the apartment. 668 00:44:08,447 --> 00:44:12,520 Yeah, Elwood told her to get lost, didn't you? 669 00:44:13,007 --> 00:44:14,645 Well, speak up. 670 00:44:14,887 --> 00:44:18,243 Speak up! I'm supposed to be the dummy in this routine. 671 00:44:19,407 --> 00:44:23,286 I just realized what a jerk I'd been about Brenda. 672 00:44:24,287 --> 00:44:25,925 ALL I can say is thanks. 673 00:44:28,247 --> 00:44:29,680 Delighted to be of help. 674 00:44:30,047 --> 00:44:31,958 We've got a plane to catch, come on. 675 00:44:34,447 --> 00:44:37,405 - Thanks again, Mr. Stanton. - Good luck in Vegas. 676 00:44:38,647 --> 00:44:41,036 Hey, Rhoda, sure you don't want to come to Vegas with us? 677 00:44:41,247 --> 00:44:45,479 Get out of here before I turn you into a stack of wooden nickels. 678 00:44:46,207 --> 00:44:49,677 Hey, that's funny. We got to get this babe in the act. 679 00:44:50,407 --> 00:44:54,002 Fellows, wait! I'm telling you, she's great! 680 00:44:54,447 --> 00:44:56,642 - Rhoda, take a memo. - Yes, sir. 681 00:44:56,767 --> 00:44:57,961 To Robert Butler. 682 00:44:58,967 --> 00:45:01,117 Robert, as you are aware, 683 00:45:01,687 --> 00:45:04,804 the vindication of Elwood Perkins in the Kate Kelly homicide... 684 00:45:04,887 --> 00:45:07,355 has saved this company $50,000. 685 00:45:07,447 --> 00:45:11,326 Your memo, congratulating Miss Markowitz and me for our role in this... 686 00:45:11,407 --> 00:45:15,480 seems to have got lost in the inter-office mails. 687 00:45:15,727 --> 00:45:17,445 As to Miss Markowitz... 688 00:45:17,687 --> 00:45:20,599 don't you think it's about time you and I chatted... 689 00:45:20,727 --> 00:45:24,686 about enrolling her in the company training program? 690 00:45:33,196 --> 00:45:36,258 Ripped by subXpacio and TusSeries 691 00:45:39,258 --> 00:45:43,258 Preuzeto sa www.titlovi.com 55774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.