All language subtitles for Manhole.E04.170817.NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,855 --> 00:00:08,355 (Episode 4) 2 00:00:11,095 --> 00:00:15,025 (Once a Marine, always a Marine.) 3 00:00:34,715 --> 00:00:35,785 What is this? 4 00:00:36,396 --> 00:00:37,396 What? 5 00:00:37,596 --> 00:00:39,036 Hold on. 6 00:00:39,266 --> 00:00:41,506 Goodness. What... What is this? 7 00:00:42,006 --> 00:00:43,836 What is going on? 8 00:00:44,336 --> 00:00:45,976 What's this? 9 00:00:46,306 --> 00:00:48,976 Where did you take me to, 10 00:00:48,976 --> 00:00:51,346 you darn Manhole! 11 00:00:52,646 --> 00:00:54,916 Gosh, it's driving me crazy! 12 00:00:55,016 --> 00:00:56,886 This isn't right. 13 00:00:57,656 --> 00:01:00,326 This is just not right! 14 00:01:10,236 --> 00:01:13,966 Fine, I do know where this place is. 15 00:01:14,566 --> 00:01:16,436 I do remember. 16 00:01:16,636 --> 00:01:18,976 But why am I here? 17 00:01:19,706 --> 00:01:22,676 Gosh, I have to return to my high school era. 18 00:01:32,556 --> 00:01:36,056 Hey man, Pil. What's going on? 19 00:01:36,056 --> 00:01:37,226 Wake up. 20 00:01:37,726 --> 00:01:38,796 Wake up, kid. 21 00:01:40,196 --> 00:01:41,566 My goodness. 22 00:01:41,796 --> 00:01:42,866 Uncle. 23 00:01:43,336 --> 00:01:45,336 I'm at a wrong place. 24 00:01:45,336 --> 00:01:46,336 What? 25 00:01:46,736 --> 00:01:49,806 I wasn't trying to come to this place. 26 00:01:50,376 --> 00:01:53,306 Goodness, will you listen to this idiot? 27 00:01:53,676 --> 00:01:56,846 Didn't you come here to give me a hand? 28 00:01:57,016 --> 00:01:58,716 But you're all drunk in the midday. 29 00:01:58,846 --> 00:02:02,486 Your dad told me you have zero patience, 30 00:02:02,486 --> 00:02:04,216 - and he was right. - Wait. 31 00:02:04,816 --> 00:02:07,856 Uncle, it's not like that. 32 00:02:07,856 --> 00:02:09,926 What do you mean? It is totally like that. 33 00:02:09,926 --> 00:02:11,896 No, it's not. 34 00:02:11,896 --> 00:02:14,696 Your dad gave me a strict order... 35 00:02:14,696 --> 00:02:16,736 to build you into a legitimate human. 36 00:02:17,136 --> 00:02:18,436 I'm not letting you off. 37 00:02:18,436 --> 00:02:20,266 I'll show you what a Marine is made of. 38 00:02:20,606 --> 00:02:21,866 Get up. Wake up. 39 00:02:22,406 --> 00:02:24,336 Wake up, you idiot. 40 00:02:24,336 --> 00:02:27,376 - And stand upright. - I am up. 41 00:02:27,806 --> 00:02:30,846 - Aren't you listening? - I am up! 42 00:02:30,846 --> 00:02:33,586 - Get up, you idiot. - I am! 43 00:02:33,746 --> 00:02:36,986 - Goodness, idiot. - I can't think straight. 44 00:02:36,986 --> 00:02:39,356 If your head hurts, go have some Sprite. 45 00:02:39,726 --> 00:02:41,486 Now, get to work. Go. 46 00:02:41,486 --> 00:02:43,996 Goodness, what is going on? 47 00:02:45,126 --> 00:02:46,526 - Darn it. - My gosh. 48 00:02:51,336 --> 00:02:52,636 Oh, gosh. This isn't good. 49 00:02:53,306 --> 00:02:55,406 My head hurts so much. 50 00:03:00,776 --> 00:03:02,206 Everything is over. 51 00:03:02,476 --> 00:03:04,646 What am I supposed to do here? 52 00:03:05,516 --> 00:03:08,716 I can't resolve anything while I'm here. 53 00:03:15,526 --> 00:03:17,396 Hey, are you okay? 54 00:03:18,196 --> 00:03:19,556 Who are you? 55 00:03:19,556 --> 00:03:21,166 Do you still have a hangover? 56 00:03:21,166 --> 00:03:22,966 You can't seem to take your alcohol. 57 00:03:22,966 --> 00:03:25,536 What? Why does she... 58 00:03:26,236 --> 00:03:28,066 Why does she seem so familiar? 59 00:03:31,776 --> 00:03:34,406 It looks like you need some more sleep. 60 00:03:38,516 --> 00:03:39,646 You're adorable. 61 00:03:42,446 --> 00:03:45,656 Hey, hey. Hey, no. 62 00:03:46,056 --> 00:03:47,486 Hey, wait. 63 00:03:48,356 --> 00:03:49,826 I need to get a grip. 64 00:03:50,156 --> 00:03:52,226 Get a grip, Pil. 65 00:03:55,126 --> 00:03:59,436 Darn it. Alcohol is killing my life, really. 66 00:04:00,066 --> 00:04:05,706 (Episode 4, Love passionately!) 67 00:04:06,876 --> 00:04:08,146 - In 1, 2, 3. - 3! 68 00:04:08,146 --> 00:04:09,616 - Roly poly - Roly poly 69 00:04:09,616 --> 00:04:11,316 - Roly, roly poly - Roly, roly poly 70 00:04:11,316 --> 00:04:15,516 Roly poly, roly, roly poly 71 00:04:15,516 --> 00:04:16,656 Roly poly 72 00:04:16,656 --> 00:04:17,656 Quiet! 73 00:04:17,916 --> 00:04:20,686 Guys, I can't focus driving. 74 00:04:21,586 --> 00:04:24,056 Jung Ae, there's plenty of space over here. 75 00:04:24,056 --> 00:04:25,896 Come over here. 76 00:04:25,896 --> 00:04:28,826 Oh, no. We'll leave the space open. 77 00:04:28,826 --> 00:04:30,496 Can you give me that space, then? 78 00:04:30,496 --> 00:04:31,496 I'm suffering from the heat. 79 00:04:31,496 --> 00:04:33,066 Jin Sook, turn on the air conditioner. 80 00:04:33,066 --> 00:04:34,406 - It's so hot. - It's on. 81 00:04:34,406 --> 00:04:37,306 Even if there was a snowstorm in here, 82 00:04:37,306 --> 00:04:39,906 Dal Soo will still suffer from her passion. 83 00:04:39,906 --> 00:04:41,976 Jin Sook, are we there yet? 84 00:04:42,276 --> 00:04:43,446 Stop asking. 85 00:04:43,446 --> 00:04:45,416 Think that you're dead and go to sleep. 86 00:04:45,516 --> 00:04:47,416 I can't sleep because it's too hot. 87 00:04:47,416 --> 00:04:48,986 Is there any water? I need some water. 88 00:04:48,986 --> 00:04:50,886 - Soo Jin, water, please. - This one? 89 00:04:50,886 --> 00:04:51,886 - Here. - Here you go. 90 00:04:53,626 --> 00:04:56,526 Jin Sook, can you drive gently over a speed bump? 91 00:04:56,526 --> 00:04:58,096 My buttocks hurt. 92 00:04:58,096 --> 00:05:01,866 Jin Sook, why are you playing just once song? 93 00:05:01,866 --> 00:05:03,066 Jin Sook, I feel hot too. 94 00:05:03,066 --> 00:05:05,096 - The air conditioner. - I'll have that. 95 00:05:05,096 --> 00:05:06,706 - Open the window. - Jin Sook. 96 00:05:06,706 --> 00:05:09,306 - Can you change the song? - The window, please. 97 00:05:09,306 --> 00:05:10,406 Quiet! 98 00:05:11,706 --> 00:05:14,876 I took my precious time off to go on a vacation. 99 00:05:15,546 --> 00:05:17,516 But how can you call this a vacation? 100 00:05:17,916 --> 00:05:20,586 I rented out a car, I brought all the stuff, 101 00:05:20,586 --> 00:05:21,646 and I'm even driving. 102 00:05:21,646 --> 00:05:24,856 If you didn't do anything, you don't get to speak. 103 00:05:24,856 --> 00:05:26,726 If you want to, you can drive. 104 00:05:30,826 --> 00:05:33,296 We'll eat, use the toilet, 105 00:05:33,296 --> 00:05:34,796 and meet back here exactly in 20 minutes. 106 00:05:35,066 --> 00:05:36,396 If you're late, I'm leaving. Okay? 107 00:05:36,396 --> 00:05:37,596 - Okay. - Dismissed. 108 00:05:37,796 --> 00:05:39,096 - Dismissed. - Hey. 109 00:05:40,466 --> 00:05:43,606 Guys, will you let me out? 110 00:05:43,606 --> 00:05:44,606 I'm sorry. 111 00:05:45,306 --> 00:05:48,746 Jin Sook, can you turn the air conditioner on? 112 00:05:50,716 --> 00:05:53,216 Jin Sook, do you have any cold water? 113 00:05:55,186 --> 00:05:56,416 My head hurts. 114 00:05:58,886 --> 00:05:59,886 No... 115 00:06:00,386 --> 00:06:01,526 No. 116 00:06:02,556 --> 00:06:06,996 No, no. Everything is... Everything is on fire. 117 00:06:10,496 --> 00:06:11,496 My goodness. 118 00:06:11,496 --> 00:06:13,506 In that case, put the fire out. 119 00:06:13,506 --> 00:06:14,606 That's cold. 120 00:06:14,606 --> 00:06:18,736 I told you to look after the shop. 121 00:06:18,736 --> 00:06:21,376 - But you were asleep. - I wasn't. 122 00:06:21,376 --> 00:06:25,176 Hey, it's the afternoon. What is this about fire? 123 00:06:26,686 --> 00:06:29,516 What did I say when I first taught you to drink? 124 00:06:29,586 --> 00:06:32,186 I told you to eat something before... 125 00:06:32,186 --> 00:06:34,356 to not get a hangover the next day. 126 00:06:34,356 --> 00:06:35,356 Fire. 127 00:06:36,726 --> 00:06:37,956 Yes, the fire. 128 00:06:38,656 --> 00:06:40,166 This is bad. 129 00:06:40,166 --> 00:06:42,996 My gosh, you really are completely out of it. 130 00:06:42,996 --> 00:06:44,996 Did you drink thinner instead of liquor? 131 00:06:45,136 --> 00:06:48,606 The fire. Fire. This will be bad. 132 00:06:48,606 --> 00:06:50,536 This is going to be really bad, uncle. 133 00:06:50,676 --> 00:06:53,446 In 1, 2, 3. 134 00:06:54,106 --> 00:06:55,446 They're having so much fun. 135 00:06:56,516 --> 00:06:58,676 This is the most expensive thing in the shop. 136 00:06:58,776 --> 00:07:01,646 It's my special service for my dear Jin Sook. 137 00:07:02,116 --> 00:07:04,856 Whatever. At least one of you is grateful. 138 00:07:05,656 --> 00:07:07,556 Hey, smile. 139 00:07:08,326 --> 00:07:10,126 In 1, 2, 3. 140 00:07:13,526 --> 00:07:14,896 Looking good. 141 00:07:15,196 --> 00:07:17,766 Why do you think Pil wanted us to come over? 142 00:07:17,766 --> 00:07:20,536 Why do you think? It's because of you. 143 00:07:20,536 --> 00:07:21,836 If he just invited you, you wouldn't go. 144 00:07:21,836 --> 00:07:23,306 We're just extras. 145 00:07:23,606 --> 00:07:26,906 He wanted our crew to do a get-together. 146 00:07:26,906 --> 00:07:29,546 I heard his uncle is a leader in the area. 147 00:07:30,076 --> 00:07:32,376 Wow, look at that guy's plan. 148 00:07:33,486 --> 00:07:37,386 You don't know how wicked and persistent he is. 149 00:07:37,386 --> 00:07:38,456 What are you talking about? 150 00:07:38,886 --> 00:07:40,926 - Nothing. - What is it? 151 00:07:40,926 --> 00:07:42,226 - Thanks. - Good luck. 152 00:07:42,226 --> 00:07:43,896 - Let's go. - Okay. 153 00:07:44,556 --> 00:07:45,796 Jung Ae just farted. 154 00:07:45,796 --> 00:07:47,696 - No way. - I can smell it. 155 00:07:50,866 --> 00:07:52,066 Where are you all going? 156 00:07:53,336 --> 00:07:55,036 Soo Jin, it's been a while. 157 00:07:55,306 --> 00:07:56,406 Who is that? 158 00:07:57,106 --> 00:07:59,336 - That guy from church. - I think he's right. 159 00:08:00,976 --> 00:08:03,316 You meet your enemy in the worst place. 160 00:08:03,446 --> 00:08:05,916 If I had the time, I would've killed him. 161 00:08:05,916 --> 00:08:07,016 If we get things done by talking, 162 00:08:07,016 --> 00:08:09,316 I would've conquered the world like Napoleon. 163 00:08:10,256 --> 00:08:13,356 It would feel like this to meet your ex-husband. 164 00:08:13,526 --> 00:08:14,926 I'm smart, aren't I? 165 00:08:14,926 --> 00:08:19,196 Jung Ae, you will get into a big trouble for talking. 166 00:08:19,196 --> 00:08:21,866 You are completely useless except for your body. 167 00:08:22,196 --> 00:08:23,936 Did I just say something wrong? 168 00:08:23,936 --> 00:08:25,536 No. 169 00:08:25,536 --> 00:08:27,906 It's just that I have a bad taste in men. 170 00:08:29,106 --> 00:08:31,376 I remembered those embarrassing memories. 171 00:08:31,376 --> 00:08:34,346 Put your sunglasses on. Your face is bright red. 172 00:08:34,546 --> 00:08:35,976 Hey, wait. 173 00:08:37,046 --> 00:08:39,446 They had 3 guys, and we have 3 guys. 174 00:08:39,516 --> 00:08:40,516 Should we fight them? 175 00:08:40,586 --> 00:08:42,346 You know you can't turn back the time. 176 00:08:42,346 --> 00:08:44,086 Please don't say anything like that. 177 00:08:44,086 --> 00:08:46,956 No, we have Seok Tae. 178 00:08:47,086 --> 00:08:49,526 He's no help. He'll only do damage. 179 00:08:50,256 --> 00:08:52,326 - Did you want me? - Just go to sleep. 180 00:08:52,326 --> 00:08:54,996 Hey, everyone. Look, the ocean! 181 00:08:54,996 --> 00:08:56,066 - The ocean? - What? 182 00:08:56,066 --> 00:08:57,696 Hey, it's summer! 183 00:08:57,996 --> 00:09:00,506 - Let's hurry and go - Let's hurry and go 184 00:09:00,506 --> 00:09:05,136 - Let's go to the beach - Let's go to the beach 185 00:09:08,846 --> 00:09:10,716 - Shall we? - Shall we? 186 00:09:10,716 --> 00:09:13,686 - Goodness. - The weather is awesome. 187 00:09:14,746 --> 00:09:15,916 - Goodness. - It's so pretty. 188 00:09:20,426 --> 00:09:22,656 That's right. Soo Jin came here... 189 00:09:23,456 --> 00:09:25,096 for vacation that summer. 190 00:09:25,626 --> 00:09:26,866 But... 191 00:09:27,526 --> 00:09:29,936 - Nice. - No. That's right. No. 192 00:09:29,936 --> 00:09:31,696 - What are you saying? - It's dangerous here. 193 00:09:31,696 --> 00:09:32,936 - No. - What? 194 00:09:32,936 --> 00:09:34,206 - What's dangerous? - No. 195 00:09:34,206 --> 00:09:35,506 No. 196 00:09:37,236 --> 00:09:38,576 What are you looking for? 197 00:09:38,576 --> 00:09:41,746 - Phone. My cell phone. - What? 198 00:09:42,006 --> 00:09:43,846 Isn't it in your pocket? 199 00:09:43,846 --> 00:09:45,616 - What? - In your pocket. 200 00:09:47,386 --> 00:09:49,916 That idiot. 201 00:09:49,956 --> 00:09:52,756 Gosh. It's dead. 202 00:09:53,386 --> 00:09:54,956 - Give me yours. - What? 203 00:09:54,956 --> 00:09:55,986 Your cell phone. 204 00:09:55,986 --> 00:09:57,726 - Hey... - Your cell phone. 205 00:09:57,726 --> 00:09:59,966 - Give me your cell phone. - It's in the left pocket. 206 00:10:00,326 --> 00:10:01,396 Goodness. 207 00:10:05,066 --> 00:10:06,906 I don't remember her number. 208 00:10:07,406 --> 00:10:09,166 What's wrong with you? 209 00:10:09,266 --> 00:10:12,436 You used to be so smart. What happened to you? 210 00:10:12,436 --> 00:10:15,246 Who memorizes phone numbers these days? 211 00:10:15,246 --> 00:10:17,316 There's a charger in the store. 212 00:10:17,816 --> 00:10:18,946 You're right. 213 00:10:19,016 --> 00:10:20,616 That idiot. 214 00:10:20,986 --> 00:10:24,716 Gosh, my sister and her husband ruined the kid. 215 00:10:25,056 --> 00:10:26,426 Where did my cell phone go? 216 00:10:26,456 --> 00:10:29,726 Charger. I need the charger. 217 00:10:32,966 --> 00:10:34,496 Okay. 218 00:10:35,166 --> 00:10:36,496 Please work. 219 00:10:40,766 --> 00:10:42,166 I should have her number. 220 00:10:47,306 --> 00:10:49,046 I haven't heard this sound in so long. 221 00:10:50,116 --> 00:10:51,976 They're already here. 222 00:10:52,146 --> 00:10:55,386 I can't believe how fast they got here. 223 00:10:58,856 --> 00:11:00,526 - Hey. - We're here. 224 00:11:00,526 --> 00:11:02,056 - I see the ocean! - Be quiet. 225 00:11:07,066 --> 00:11:08,596 It's so pretty. 226 00:11:08,596 --> 00:11:10,296 - Gosh. - It's beautiful. 227 00:11:10,766 --> 00:11:13,066 - Look at that. - It's so nice. 228 00:11:13,066 --> 00:11:14,636 - We're here. - Nice. 229 00:11:14,806 --> 00:11:15,936 - Hey. - My gosh. 230 00:11:16,006 --> 00:11:17,376 - Goodness. - It's nice. 231 00:11:22,276 --> 00:11:23,976 Hey, it's Bong Pil. 232 00:11:23,976 --> 00:11:25,576 - Pil! - Bong Pil! 233 00:11:25,576 --> 00:11:26,716 Bong Pil! 234 00:11:26,716 --> 00:11:29,286 - No! - Be careful. 235 00:11:29,286 --> 00:11:30,556 - Gosh. - Goodness. 236 00:11:30,856 --> 00:11:32,556 - Pil. - You can't be here. 237 00:11:32,556 --> 00:11:34,886 Go home. You shouldn't be here. 238 00:11:34,886 --> 00:11:36,756 - Look how tanned he is. - Where should I park? 239 00:11:36,756 --> 00:11:39,156 Don't park the car. Go back to Seoul. 240 00:11:39,156 --> 00:11:41,666 What? It took us forever to get here. 241 00:11:41,666 --> 00:11:42,796 You park the car. 242 00:11:42,796 --> 00:11:44,696 - Let's go! - No. Hey. 243 00:11:45,766 --> 00:11:47,066 Hey. Wait. 244 00:11:47,066 --> 00:11:49,876 - Let's go! - Gosh, they don't listen. 245 00:11:50,236 --> 00:11:52,036 Okay. 1, 2, 3. 246 00:11:52,506 --> 00:11:54,176 One more time. Okay. 247 00:11:54,176 --> 00:11:56,106 1, 2, 3. 248 00:11:57,276 --> 00:11:58,876 My goodness. 249 00:11:59,346 --> 00:12:02,346 My gosh. Hey. 250 00:12:02,956 --> 00:12:04,116 Give me that. 251 00:12:06,556 --> 00:12:07,926 Listen carefully. 252 00:12:08,026 --> 00:12:10,456 There will be fire. A fire will break out tonight. 253 00:12:10,556 --> 00:12:12,556 Nobody will get hurt though. 254 00:12:12,556 --> 00:12:14,866 But a man saves Soo Jin. 255 00:12:14,866 --> 00:12:15,926 So they go out... 256 00:12:15,926 --> 00:12:18,196 and get serious. 257 00:12:19,166 --> 00:12:21,136 What are you talking about? 258 00:12:21,136 --> 00:12:23,236 Gosh, you reek. Are you drunk? 259 00:12:23,236 --> 00:12:26,676 There will be fire. Why can't you remember? 260 00:12:26,676 --> 00:12:28,976 Then you should put it out. 261 00:12:28,976 --> 00:12:30,716 - Uncle. - Hello. 262 00:12:30,716 --> 00:12:33,186 You're Pil's friends... 263 00:12:33,186 --> 00:12:34,746 from Seoul, aren't you? 264 00:12:34,746 --> 00:12:36,516 Yes. 265 00:12:36,516 --> 00:12:38,956 - But he keeps... - Don't mind him. 266 00:12:38,956 --> 00:12:40,856 Come over here. 267 00:12:40,856 --> 00:12:43,556 A fire will break out tonight for real. 268 00:12:43,556 --> 00:12:45,896 You put out the fire then. 269 00:12:45,896 --> 00:12:48,396 - Wait. - You can stay over there. 270 00:12:48,396 --> 00:12:50,396 - You're driving me nuts. - Over there. 271 00:12:50,396 --> 00:12:52,966 - Gosh. - Up and down. 272 00:12:53,536 --> 00:12:55,236 - You try it. - Wait. 273 00:12:55,236 --> 00:12:56,576 - Do it again. - Like this. 274 00:12:56,576 --> 00:12:58,536 - Watch. - Do it like this. 275 00:12:58,536 --> 00:13:00,876 - Up and down. - Okay. 276 00:13:05,146 --> 00:13:07,416 Of course, they can't remember. 277 00:13:08,416 --> 00:13:10,216 Because it's their first time. 278 00:13:13,726 --> 00:13:17,526 What am I going to do? I'm going crazy. 279 00:13:17,656 --> 00:13:20,026 Seok Tae. Help Goo Gil. 280 00:13:22,966 --> 00:13:24,236 - Here. - What are you doing? 281 00:13:24,496 --> 00:13:25,936 I'll sing for you. 282 00:13:25,936 --> 00:13:27,266 Come here and help. 283 00:13:27,266 --> 00:13:33,046 Let's set up the tent 284 00:13:33,406 --> 00:13:34,476 On the beach 285 00:13:34,476 --> 00:13:35,706 This place is nice. 286 00:13:36,076 --> 00:13:37,846 Let's take that spot. 287 00:13:38,746 --> 00:13:40,016 Our friends are here too. 288 00:13:40,016 --> 00:13:41,116 Who? 289 00:13:43,586 --> 00:13:45,616 That beautiful lady? 290 00:13:49,126 --> 00:13:50,626 There won't be a fire. 291 00:13:52,826 --> 00:13:54,596 Gosh. These are heavy. 292 00:13:55,726 --> 00:13:57,966 The fire... Pil will... 293 00:13:58,436 --> 00:14:00,606 Pil will stop the fire tonight. 294 00:14:03,876 --> 00:14:06,276 This is so strong. 295 00:14:06,276 --> 00:14:08,106 It'll stay up even in a storm. 296 00:14:08,106 --> 00:14:09,506 Don't you think so? 297 00:14:10,116 --> 00:14:12,416 Jung Ae, you speak so nicely. 298 00:14:12,416 --> 00:14:13,486 I do, don't I? 299 00:14:13,646 --> 00:14:15,016 Hey. 300 00:14:15,186 --> 00:14:16,556 Rock-paper-scissors! 301 00:14:19,356 --> 00:14:21,456 Guys, I want some water. 302 00:14:22,386 --> 00:14:24,296 Pil. What's all that? 303 00:14:25,496 --> 00:14:26,696 A fire will break out. 304 00:14:26,696 --> 00:14:29,636 No, a fire could break out. So I need this. 305 00:14:30,436 --> 00:14:32,466 Why does he keep saying that? 306 00:14:32,496 --> 00:14:33,806 He's making me nervous. 307 00:14:34,006 --> 00:14:37,306 Would he be doing that if Soo Jin wasn't here? 308 00:14:37,606 --> 00:14:39,006 I don't think so. 309 00:14:47,586 --> 00:14:49,016 - There! - Gosh. 310 00:15:00,766 --> 00:15:01,766 This feels cool. 311 00:15:01,766 --> 00:15:02,766 Hey! 312 00:15:03,596 --> 00:15:05,666 Hey! 313 00:15:06,096 --> 00:15:07,806 My gosh. Hey! 314 00:15:08,006 --> 00:15:10,176 You crazy jerk! 315 00:15:10,476 --> 00:15:13,076 - Hey. - Hey. 316 00:15:16,076 --> 00:15:17,116 Wait. 317 00:15:19,246 --> 00:15:21,916 Get over here! 318 00:15:25,186 --> 00:15:26,356 Hey! 319 00:15:26,856 --> 00:15:27,986 Catch me if you can. 320 00:15:29,386 --> 00:15:31,656 - Hey! I'll get you! - They're so silly. 321 00:15:34,266 --> 00:15:36,066 Dal Soo, here too. 322 00:15:36,066 --> 00:15:37,366 I'll just do up to your knees. 323 00:15:37,366 --> 00:15:38,366 Then, here. 324 00:15:38,366 --> 00:15:39,466 Your arms? Okay. 325 00:15:44,206 --> 00:15:46,776 I'll put some here for you. 326 00:15:47,306 --> 00:15:48,976 - Do you want some? - Me? 327 00:15:48,976 --> 00:15:51,946 I'll apply it for you. 328 00:15:59,456 --> 00:16:01,326 Gosh, look at you. 329 00:16:15,466 --> 00:16:16,836 Don't go down there. 330 00:16:17,806 --> 00:16:19,376 Eyes up here. 331 00:16:20,376 --> 00:16:21,576 I said up here. 332 00:16:22,546 --> 00:16:24,916 I don't need sun screen. 333 00:16:25,246 --> 00:16:27,416 You look like a country bumpkin. 334 00:16:27,516 --> 00:16:28,586 Come here. 335 00:16:29,016 --> 00:16:31,756 You need more on your face. 336 00:16:34,156 --> 00:16:35,156 Why... 337 00:16:36,156 --> 00:16:37,656 are you getting married? 338 00:16:38,056 --> 00:16:40,026 What will I do without you? 339 00:16:44,836 --> 00:16:45,866 Jin Sook, sun screen. 340 00:16:45,866 --> 00:16:48,466 I already put it on. You're blocking my view. 341 00:16:48,866 --> 00:16:49,976 Get lost. 342 00:16:51,806 --> 00:16:52,976 Okay. 343 00:16:54,276 --> 00:16:55,946 What have you been doing here? 344 00:16:57,216 --> 00:16:58,716 Are you two together? 345 00:16:59,886 --> 00:17:01,516 - Gosh. - Nice view. 346 00:17:02,846 --> 00:17:04,356 - Let us join you. - Come on. 347 00:17:04,356 --> 00:17:05,716 No. Get away. 348 00:17:05,716 --> 00:17:06,786 Come on. 349 00:17:06,986 --> 00:17:10,126 Soo Jin, you're making me jealous. 350 00:17:10,156 --> 00:17:11,726 Just go and have fun with your friends. 351 00:17:11,726 --> 00:17:13,026 Let's hang out together. 352 00:17:13,026 --> 00:17:15,196 Our stuff is right over there. 353 00:17:18,096 --> 00:17:20,106 Are you crazy? 354 00:17:21,636 --> 00:17:24,176 Soo Jin, nothing will happen to you. 355 00:17:24,176 --> 00:17:25,206 Go over there. 356 00:17:26,706 --> 00:17:28,606 Do you want to die? 357 00:17:30,476 --> 00:17:32,746 Excuse me. What are you saying? 358 00:17:33,216 --> 00:17:36,656 I beat you up at church. Did you forget that? 359 00:17:39,056 --> 00:17:40,926 Please stop it. 360 00:17:41,226 --> 00:17:43,156 Hey. Get a hold of yourself. 361 00:17:43,926 --> 00:17:47,796 Many men try to be brave in front of women. 362 00:17:47,796 --> 00:17:50,236 You'll regret it once you get beat up. 363 00:17:50,236 --> 00:17:51,236 Right, Soo Jin? 364 00:17:51,236 --> 00:17:52,436 Well... 365 00:17:55,266 --> 00:17:58,306 Guys. I guess he already forgot. 366 00:17:58,306 --> 00:18:01,306 After I beat him up, he started studying... 367 00:18:01,506 --> 00:18:03,876 for the public servant exam. 368 00:18:04,316 --> 00:18:05,716 You got beaten to a pulp. 369 00:18:05,716 --> 00:18:06,986 If you apologize... 370 00:18:09,186 --> 00:18:12,756 Gosh, this isn't right. 371 00:18:13,456 --> 00:18:14,486 Pil. 372 00:18:14,486 --> 00:18:15,656 It's too late. 373 00:18:20,626 --> 00:18:22,026 This is weird. 374 00:18:22,496 --> 00:18:25,066 I won against him that day. 375 00:18:26,866 --> 00:18:28,236 What happened? 376 00:18:28,236 --> 00:18:31,136 You will repeat after me. 377 00:18:31,636 --> 00:18:33,306 - Reset. - Reset. 378 00:18:33,306 --> 00:18:34,546 Good job. 379 00:18:34,546 --> 00:18:36,446 This is reset. 380 00:18:36,446 --> 00:18:37,876 When you have... 381 00:18:38,016 --> 00:18:40,746 a system error... 382 00:18:40,746 --> 00:18:44,116 you press this button to return to the beginning. 383 00:18:46,186 --> 00:18:47,486 In other words, 384 00:18:48,256 --> 00:18:51,226 if you want to go back to the way it was... 385 00:18:51,426 --> 00:18:53,826 press this reset button. 386 00:18:53,826 --> 00:18:55,326 (Once a Marine, always a Marine.) 387 00:18:55,326 --> 00:18:58,236 Pil. Are you okay? 388 00:18:58,796 --> 00:19:00,306 Pil, Pil. 389 00:19:00,766 --> 00:19:03,636 Pil, wake up. 390 00:19:03,636 --> 00:19:05,706 - Hey, he's up. - He's okay. 391 00:19:05,706 --> 00:19:07,206 - Hey. - He's not dead. 392 00:19:07,206 --> 00:19:08,246 Pil, are you okay? 393 00:19:08,946 --> 00:19:10,016 Do you feel better? 394 00:19:12,146 --> 00:19:13,846 Did I lose... 395 00:19:14,286 --> 00:19:18,656 when I fought him at the church in high school? 396 00:19:18,656 --> 00:19:19,886 Don't you remember? 397 00:19:19,886 --> 00:19:21,226 You were completely beaten up. 398 00:19:21,226 --> 00:19:23,096 - Me? - Yes, that was sad. 399 00:19:23,096 --> 00:19:25,296 Hey, I got pretty sick that night. 400 00:19:25,696 --> 00:19:27,366 You have to remember these painful memories, 401 00:19:27,366 --> 00:19:28,666 but you keep making new ones. 402 00:19:28,666 --> 00:19:32,066 If I get in the manhole, everything gets reset. 403 00:19:32,066 --> 00:19:33,706 No matter how much I change things, 404 00:19:33,706 --> 00:19:35,536 everything gets reset to the original history. 405 00:19:35,536 --> 00:19:37,136 Will you stop harassing him? 406 00:19:37,576 --> 00:19:39,436 Pil was the only one who stepped up. 407 00:19:39,436 --> 00:19:42,676 You always say we're a crew, but I doubt it. 408 00:19:42,676 --> 00:19:45,016 Hey, we're still older than you. 409 00:19:45,016 --> 00:19:46,686 We did our best as your elders. 410 00:19:46,686 --> 00:19:49,246 - Is he okay? - What? Elders? 411 00:19:49,246 --> 00:19:51,016 - Looking great. - Hey, over there. 412 00:19:51,016 --> 00:19:53,626 - She's great. - Get her number. 413 00:19:53,626 --> 00:19:54,886 - You're here. - Hey. 414 00:19:55,426 --> 00:19:56,426 Hey. 415 00:19:59,450 --> 00:20:02,682 [VIU Ver] Episode 4 Manhole -= Ruo Xi =- 416 00:20:06,536 --> 00:20:08,606 Over the course of my life, 417 00:20:08,936 --> 00:20:11,206 I got embarrassed twice for confessing my love. 418 00:20:12,006 --> 00:20:13,946 The first time, 419 00:20:13,946 --> 00:20:15,946 I did it to that guy whom you just hit. 420 00:20:16,176 --> 00:20:18,616 I secretly sent him a picture I took of him... 421 00:20:18,776 --> 00:20:20,116 because I was embarrassed to say it. 422 00:20:20,986 --> 00:20:24,516 And I was so scared that someone may find out. 423 00:20:25,356 --> 00:20:26,426 I get it. 424 00:20:27,026 --> 00:20:28,586 The other one was me. 425 00:20:28,586 --> 00:20:30,896 Stop beating around the bush. It's boring. 426 00:20:41,066 --> 00:20:42,366 The other time... 427 00:20:44,006 --> 00:20:45,206 was him again. 428 00:20:46,206 --> 00:20:48,046 When you came over to find me, 429 00:20:48,046 --> 00:20:49,846 he stood up against you for me. 430 00:20:50,516 --> 00:20:52,116 He's always like that. 431 00:20:52,446 --> 00:20:55,146 When something happens, he always takes the blame. 432 00:20:55,146 --> 00:20:56,456 Then he says this. 433 00:20:56,786 --> 00:21:00,256 "Soo Jin, nothing will happen. Don't worry." 434 00:21:03,956 --> 00:21:06,396 I just confessed my love to him in my heart. 435 00:21:08,326 --> 00:21:09,666 So I'm really embarrassed... 436 00:21:11,536 --> 00:21:12,906 that I didn't do it out loud. 437 00:21:13,166 --> 00:21:15,536 You said it out loud to me. What's wrong? 438 00:21:21,306 --> 00:21:23,276 When you really like someone, 439 00:21:25,176 --> 00:21:26,786 I guess you can't say it out loud. 440 00:21:30,286 --> 00:21:32,856 Once he finds out I really like him, 441 00:21:33,986 --> 00:21:37,726 I'm afraid his feelings will die down, 442 00:21:38,226 --> 00:21:39,726 and he might run away from me. 443 00:21:40,826 --> 00:21:42,466 That must be why I can't tell him in words. 444 00:21:47,036 --> 00:21:48,166 I heard the news. 445 00:21:49,036 --> 00:21:50,806 You've been looking for my school, 446 00:21:50,806 --> 00:21:53,606 and my major because you want to date me again. 447 00:21:53,976 --> 00:21:56,776 You followed me here knowing I'd be here. 448 00:21:56,776 --> 00:21:57,776 No? 449 00:21:59,546 --> 00:22:00,686 In your dreams. 450 00:22:01,346 --> 00:22:03,656 There's no chance I'll date someone like you. 451 00:22:04,786 --> 00:22:07,786 And don't you ever touch him again. Got it? 452 00:22:12,796 --> 00:22:14,696 Hey, I thought things were going well. 453 00:22:14,896 --> 00:22:17,736 Why is she so snobby? 454 00:22:19,466 --> 00:22:21,636 Pack up. Let's go somewhere else. 455 00:22:22,636 --> 00:22:24,036 Why? I like it here. 456 00:22:34,016 --> 00:22:35,046 Are you okay? 457 00:22:38,486 --> 00:22:40,156 Stop getting beaten up. 458 00:22:40,556 --> 00:22:43,426 You used to be an athlete. Why do you get beaten up? 459 00:22:48,596 --> 00:22:49,666 Until yesterday, 460 00:22:50,396 --> 00:22:53,066 I was a pretty cool thug. 461 00:22:54,806 --> 00:22:57,536 I fought well yesterday. 462 00:22:58,306 --> 00:22:59,646 - Let's go. - Go! 463 00:23:00,146 --> 00:23:01,246 Where are you going? 464 00:23:02,246 --> 00:23:03,246 Hey. 465 00:23:03,976 --> 00:23:05,916 We had an epiphany thanks to what you said. 466 00:23:05,916 --> 00:23:07,846 We're going over to show him what we're made of. 467 00:23:08,346 --> 00:23:10,216 Stop fooling around and get ready to play. 468 00:23:10,216 --> 00:23:11,786 We came on a vacation, not to fight. 469 00:23:12,056 --> 00:23:14,556 Goodness, those idiots. 470 00:23:15,526 --> 00:23:18,026 Goo Gil, I agree with Jin Sook. 471 00:23:19,056 --> 00:23:21,326 Jin Sook really knows her stuff. 472 00:23:21,426 --> 00:23:22,596 I'm going over. 473 00:23:27,206 --> 00:23:28,206 Get it. 474 00:23:28,966 --> 00:23:30,706 - I got it. - Stop. 475 00:23:30,736 --> 00:23:31,736 Hey. 476 00:23:32,176 --> 00:23:34,106 Hey, I got it. 477 00:23:34,106 --> 00:23:36,206 - I can take it. - What? 478 00:23:36,206 --> 00:23:37,476 No way. 479 00:23:39,916 --> 00:23:41,616 Hey, look at Pil. 480 00:23:42,016 --> 00:23:44,556 Is he the guy who was down 30 minutes ago? 481 00:23:45,656 --> 00:23:47,856 You're right. I don't know who'll marry him, 482 00:23:47,856 --> 00:23:49,556 but whoever it is, they'll never be bored. 483 00:23:49,556 --> 00:23:51,256 He'll do something weird every day. 484 00:23:51,256 --> 00:23:54,466 Hey, you all sound so immature. 485 00:23:54,966 --> 00:23:58,596 We must marry a smart guy, not a funny guy. 486 00:23:58,596 --> 00:24:00,106 Think about your kids. 487 00:24:00,106 --> 00:24:01,436 That's the case for you. 488 00:24:01,766 --> 00:24:03,476 Yes, it is. 489 00:24:06,246 --> 00:24:08,276 - Come over here. - Pil. 490 00:24:09,476 --> 00:24:10,516 Pil. 491 00:24:11,246 --> 00:24:14,086 - Hey. - You look better. 492 00:24:14,086 --> 00:24:15,086 You're alive again. 493 00:24:15,086 --> 00:24:17,686 Hello, hello. 494 00:24:18,416 --> 00:24:19,586 What are you up to? 495 00:24:19,826 --> 00:24:21,786 - Are you Pil's friend? - Yes. 496 00:24:23,396 --> 00:24:25,396 - I see. - Join us if you can. 497 00:24:25,396 --> 00:24:26,466 - Really? - Sure. 498 00:24:26,826 --> 00:24:29,026 - You're beautiful. - Thanks. 499 00:24:29,026 --> 00:24:30,096 - Okay, then. - Serve. 500 00:24:31,436 --> 00:24:33,836 No, come with me. Come on. 501 00:24:33,836 --> 00:24:34,936 Let's go, Pil. 502 00:24:35,806 --> 00:24:36,976 Come with us. 503 00:24:38,376 --> 00:24:40,346 - Over here. - Serve the ball. 504 00:24:43,946 --> 00:24:44,946 Good Soon. 505 00:24:46,146 --> 00:24:48,216 It's been a while since we laid down together. 506 00:24:49,016 --> 00:24:50,716 That's from "Heavenly Homecoming to Stars". 507 00:24:51,386 --> 00:24:53,086 We watched it together when we were dating. 508 00:24:54,486 --> 00:24:56,226 We were so passionate back then. 509 00:24:56,556 --> 00:24:59,256 I'm still very passionate. 510 00:24:59,256 --> 00:25:01,826 My goodness, you'll get a heat stroke. 511 00:25:02,526 --> 00:25:04,336 Did Pil call you? 512 00:25:05,436 --> 00:25:06,836 He's doing well. 513 00:25:06,836 --> 00:25:08,766 I'm sure his uncle will take care of him. 514 00:25:08,906 --> 00:25:12,406 He loved him so much since his childhood. 515 00:25:12,536 --> 00:25:14,746 The ocean, the sun, 516 00:25:14,746 --> 00:25:17,616 and the scorching beach. That sounds so great. 517 00:25:18,246 --> 00:25:20,886 I hope Pil realizes how great it is... 518 00:25:20,886 --> 00:25:22,746 to be young. 519 00:25:23,356 --> 00:25:25,386 Youth never returns. 520 00:25:26,356 --> 00:25:28,356 But look at the kid. 521 00:25:28,356 --> 00:25:30,556 He'll never be able to date anyone. 522 00:25:30,596 --> 00:25:31,956 If he was like his dad, 523 00:25:31,956 --> 00:25:34,626 he would be really passionate, you know. 524 00:25:39,266 --> 00:25:40,606 What are you doing? 525 00:25:40,606 --> 00:25:41,606 Good Soon. 526 00:25:42,066 --> 00:25:44,906 (Congratulations, from the city councilor) 527 00:25:46,546 --> 00:25:53,286 (Bongbong Pub) 528 00:25:53,286 --> 00:25:54,846 We just reopened. Come visit us. 529 00:25:54,846 --> 00:25:58,086 Hello, we just opened. Please come and visit us. 530 00:25:58,086 --> 00:26:01,086 Hello, we just opened. Do come and visit. 531 00:26:01,086 --> 00:26:02,156 Hello. 532 00:26:02,156 --> 00:26:04,526 We just opened. Do come and visit. 533 00:26:06,496 --> 00:26:09,066 Goodness, you have so many acquaintances. 534 00:26:09,066 --> 00:26:12,136 You're friends with all these people, right? 535 00:26:12,136 --> 00:26:14,166 Hey, these are fake. 536 00:26:14,206 --> 00:26:16,376 Stop looking at them. People will find out. 537 00:26:48,466 --> 00:26:50,636 I was drawn to him at first site... 538 00:26:50,636 --> 00:26:51,806 without realizing it. 539 00:26:52,206 --> 00:26:53,676 - Really? - Really? 540 00:26:54,106 --> 00:26:56,346 He really isn't my type. 541 00:26:56,716 --> 00:26:58,476 - But you know... - Yes? 542 00:26:58,476 --> 00:27:00,046 You know, the word people in Seoul use. 543 00:27:00,186 --> 00:27:01,546 What is it? 544 00:27:02,146 --> 00:27:04,186 Right, I had the right feeling. 545 00:27:04,286 --> 00:27:05,586 That's English. 546 00:27:05,586 --> 00:27:07,586 Feel, like Pil. 547 00:27:09,126 --> 00:27:10,696 We had a drink yesterday, 548 00:27:10,696 --> 00:27:12,356 and we had so much fun. 549 00:27:12,596 --> 00:27:14,626 But he gets drunk so easily. 550 00:27:14,696 --> 00:27:16,096 - Really? - Really? 551 00:27:16,096 --> 00:27:18,796 Goodness, that's odd. He's a heavy drinker. 552 00:27:18,996 --> 00:27:20,706 I'm not sure what got you drunk. 553 00:27:20,866 --> 00:27:23,136 You pretended to be drunk. You were pretending. 554 00:27:23,136 --> 00:27:24,776 - Me? - He was only pretending. 555 00:27:24,776 --> 00:27:26,876 He has no girlfriend, does he? 556 00:27:26,876 --> 00:27:28,206 What did he say? 557 00:27:29,146 --> 00:27:30,516 - You. - Hey.. 558 00:27:30,776 --> 00:27:32,986 - You have... - Soo... 559 00:27:32,986 --> 00:27:35,946 Hey, guys. 560 00:27:35,946 --> 00:27:38,956 Let's stop all this. Is there anything fun? 561 00:27:38,956 --> 00:27:40,286 - Anything? - Like what? 562 00:27:40,286 --> 00:27:41,686 - Let's talk about that. - Hey.. 563 00:27:42,756 --> 00:27:44,356 Let the straw live. 564 00:27:47,796 --> 00:27:50,536 I guess he isn't that bad with women. 565 00:27:52,366 --> 00:27:55,106 - They look good together. - Me? 566 00:27:55,336 --> 00:27:56,406 - Yes. - It's a good match. 567 00:27:56,836 --> 00:28:00,446 Goodness, then you should stop chewing that straw. 568 00:28:02,046 --> 00:28:04,716 If she tries to flirt in any way with Dal Soo, 569 00:28:04,716 --> 00:28:07,016 I'm going to kill her. Watch me. 570 00:28:07,016 --> 00:28:09,146 - What's she saying? - I'm a strong woman. 571 00:28:09,146 --> 00:28:10,556 - You're a jerk. - Darn it. 572 00:28:11,486 --> 00:28:13,056 I need to have a talk with someone. 573 00:28:13,056 --> 00:28:14,726 Where are you going? I'll go with you. 574 00:28:15,756 --> 00:28:17,226 Goodbye. 575 00:28:18,626 --> 00:28:20,696 - Hey. - Totally. 576 00:28:20,696 --> 00:28:22,096 Completely. 577 00:28:25,736 --> 00:28:28,136 Hey, I have to go somewhere. 578 00:28:28,136 --> 00:28:29,136 Have fun. 579 00:28:29,136 --> 00:28:30,176 Sure. 580 00:28:30,876 --> 00:28:32,836 Hey, where are you going? 581 00:28:33,076 --> 00:28:35,406 Over there, the lodge. 582 00:28:35,646 --> 00:28:37,476 What are you trying to do in there? 583 00:28:37,816 --> 00:28:40,486 Hey, you know, in the lodge, 584 00:28:40,886 --> 00:28:43,016 the tubes are... 585 00:28:43,016 --> 00:28:45,956 I have to return the tubes. 586 00:28:45,956 --> 00:28:47,326 Why are you stuttering? 587 00:28:47,326 --> 00:28:48,886 Me? When? 588 00:28:48,886 --> 00:28:50,256 Right now. 589 00:28:51,456 --> 00:28:52,456 I'll be back. 590 00:28:53,126 --> 00:28:55,326 Hey, are you leaving? Hey, Pil. 591 00:28:55,566 --> 00:28:56,566 They're still here. 592 00:28:56,796 --> 00:28:58,766 Why won't people return these? 593 00:28:58,766 --> 00:29:00,506 This is so annoying. 594 00:29:00,506 --> 00:29:01,936 Pil, I'm sorry. 595 00:29:02,306 --> 00:29:04,176 There are some in my room too. 596 00:29:04,836 --> 00:29:07,876 Shall we go get them together? 597 00:29:08,006 --> 00:29:12,076 Well... I have friends from Seoul, so next time. 598 00:29:12,076 --> 00:29:14,046 You're already here. 599 00:29:14,046 --> 00:29:15,346 You can't just go. 600 00:29:15,346 --> 00:29:18,186 Come on, Pil. Don't make me feel bad. 601 00:29:18,186 --> 00:29:19,386 - Let's go together. - No. 602 00:29:19,386 --> 00:29:20,726 I can't. 603 00:29:22,426 --> 00:29:24,956 Fine. I'll go by myself. 604 00:29:26,026 --> 00:29:27,266 Well... 605 00:29:27,866 --> 00:29:30,636 Okay. I'll go get them. 606 00:29:34,906 --> 00:29:37,906 Pil, let's go. Hurry up. 607 00:29:40,206 --> 00:29:43,216 Did something happen between us... 608 00:29:43,546 --> 00:29:46,516 or not? I can't remember. 609 00:29:48,186 --> 00:29:51,416 You said your friends were waiting. 610 00:29:51,556 --> 00:29:52,816 I have a bad feeling about this. 611 00:29:53,056 --> 00:29:54,086 Pil. 612 00:29:55,486 --> 00:29:56,556 Come on, Pil. 613 00:30:02,766 --> 00:30:04,096 Goodness. 614 00:30:04,096 --> 00:30:06,406 No, it's okay. 615 00:30:06,406 --> 00:30:08,936 - Hey, it's okay. - I'm sorry. 616 00:30:08,936 --> 00:30:11,336 - Pil. - I'll get going. 617 00:30:11,336 --> 00:30:13,246 Pil, don't go. 618 00:30:13,246 --> 00:30:14,806 You can't just leave. 619 00:30:14,806 --> 00:30:17,246 I'll take these tubes with me. 620 00:30:17,246 --> 00:30:18,616 - Pil. - What? 621 00:30:19,276 --> 00:30:22,516 I'll be alone tonight, so I'm scared. 622 00:30:22,786 --> 00:30:24,686 Other rooms are occupied by men. 623 00:30:24,686 --> 00:30:27,756 Well... I... My friends are waiting. I have to go. 624 00:30:27,756 --> 00:30:29,156 Don't go. 625 00:30:29,156 --> 00:30:32,396 I'm scared. Please. 626 00:30:32,596 --> 00:30:35,196 Don't go. You won't leave, right? 627 00:30:35,366 --> 00:30:36,436 I remember now. 628 00:30:36,436 --> 00:30:38,196 What do you remember? 629 00:30:38,196 --> 00:30:40,506 Don't remember anything. Stay here with me. 630 00:30:40,506 --> 00:30:42,036 - You're trash. - You're trash. 631 00:30:43,176 --> 00:30:44,936 No! 632 00:30:44,936 --> 00:30:47,246 This is a trap. 633 00:30:47,976 --> 00:30:51,276 That's right. It was horrible. 634 00:30:51,476 --> 00:30:52,616 After that incident, 635 00:30:53,486 --> 00:30:55,546 they treated me like a pervert. 636 00:30:57,716 --> 00:31:01,156 It hurts. I'm hurt. 637 00:31:02,626 --> 00:31:03,796 Hey, I'm sorry. 638 00:31:03,796 --> 00:31:05,726 - It hurts. - Hey. 639 00:31:05,726 --> 00:31:08,096 Are you okay? 640 00:31:13,036 --> 00:31:15,206 Great job, Pil. 641 00:31:15,206 --> 00:31:17,076 - Hey. No. - All right. 642 00:31:17,076 --> 00:31:18,576 Keep going. Were you in the middle of it? 643 00:31:18,576 --> 00:31:20,306 - What's this? - Goodness. 644 00:31:20,306 --> 00:31:22,246 - Did she take this off? - No. 645 00:31:22,246 --> 00:31:23,716 - No. - Gosh. 646 00:31:23,716 --> 00:31:26,016 I can't believe what you're doing... 647 00:31:26,016 --> 00:31:27,786 in broad daylight with a girl... 648 00:31:27,786 --> 00:31:29,346 Who are you? 649 00:31:29,986 --> 00:31:31,156 - Hey. - Who are you? 650 00:31:31,156 --> 00:31:32,886 You don't need to know. 651 00:31:33,226 --> 00:31:34,926 - Well, I... - Pil. 652 00:31:34,926 --> 00:31:36,626 - I'm scared. - Get off me. 653 00:31:36,626 --> 00:31:38,996 - Pil. - I was getting these... 654 00:31:38,996 --> 00:31:41,396 I was just... It's not... 655 00:31:41,396 --> 00:31:43,196 I climbed the stairs... 656 00:31:43,196 --> 00:31:45,496 You're stuttering again. 657 00:31:45,496 --> 00:31:47,636 - Me? - Who are they? 658 00:31:47,636 --> 00:31:49,336 - Do you know my Pil? - What? 659 00:31:49,336 --> 00:31:50,636 - My Pil? - My Pil? 660 00:31:51,136 --> 00:31:53,246 - My Pil? - Gosh. 661 00:31:53,446 --> 00:31:54,506 Hey. 662 00:31:55,606 --> 00:31:59,246 These two are a couple. 663 00:31:59,246 --> 00:32:01,246 Got it? Leave. 664 00:32:01,746 --> 00:32:03,056 Are you kidding me? 665 00:32:03,916 --> 00:32:06,056 - Gosh, I'm embarrassed. - Goodness. 666 00:32:06,186 --> 00:32:07,686 Forget it. 667 00:32:07,926 --> 00:32:09,126 Bye. 668 00:32:10,926 --> 00:32:11,996 I'm sorry. 669 00:32:13,296 --> 00:32:15,126 Hope you find a good man. 670 00:32:15,126 --> 00:32:17,066 You're a wonderful... 671 00:32:18,796 --> 00:32:21,536 Hey. What are you staring at? 672 00:32:22,166 --> 00:32:23,706 - Well... - Go after her. 673 00:32:23,706 --> 00:32:24,706 - Follow her. - No. 674 00:32:24,706 --> 00:32:25,936 - Go after her. - Well... 675 00:32:25,936 --> 00:32:27,876 - Why would I... - Go hug her. 676 00:32:27,876 --> 00:32:28,976 - Follow her. - Hey. 677 00:32:29,646 --> 00:32:32,516 Soo Jin. We're done here. Let's leave. 678 00:32:32,516 --> 00:32:34,616 I don't want you. Just go after her. 679 00:32:34,616 --> 00:32:35,616 Let's leave. 680 00:32:35,616 --> 00:32:37,356 I don't want you anymore. Go after her. 681 00:32:37,356 --> 00:32:39,456 Just go after that girl. 682 00:32:43,996 --> 00:32:47,496 Why couldn't I remember this sooner? 683 00:32:48,866 --> 00:32:49,896 Darn it. 684 00:32:49,896 --> 00:32:51,466 I won't let him get away with this. 685 00:32:51,466 --> 00:32:53,106 Soo Jin, come over here. 686 00:32:53,106 --> 00:32:54,706 - Why? - Stop it. 687 00:32:54,706 --> 00:32:58,136 - Pil, you're dead! - Calm down. 688 00:32:58,276 --> 00:32:59,746 - Okay? - Wait. 689 00:32:59,746 --> 00:33:02,076 - I'll kill you! - Calm down. 690 00:33:03,376 --> 00:33:05,046 Honey, let's go. 691 00:33:05,046 --> 00:33:06,076 Okay. 692 00:33:10,786 --> 00:33:13,486 Soo Jin! Darn it. 693 00:33:13,986 --> 00:33:15,486 My gosh. 694 00:33:15,626 --> 00:33:17,826 What did I... 695 00:33:17,826 --> 00:33:20,126 do wrong? Goodness. 696 00:33:25,396 --> 00:33:27,706 That... He is... 697 00:33:28,466 --> 00:33:31,376 Why is that pharmacist here? 698 00:33:32,406 --> 00:33:33,606 Is it a coincidence? 699 00:33:39,646 --> 00:33:42,516 Hey. Why are you here? 700 00:33:43,516 --> 00:33:44,756 Do you know me? 701 00:33:46,986 --> 00:33:49,126 This jerk doesn't know me yet. 702 00:33:49,126 --> 00:33:51,796 Honey, do you know him? 703 00:33:52,056 --> 00:33:53,796 No, I've never seen him before. 704 00:33:55,696 --> 00:33:56,696 Do you know me? 705 00:33:58,396 --> 00:34:01,436 No, I think I'm mistaken. 706 00:34:01,966 --> 00:34:04,206 I'm sorry. 707 00:34:17,216 --> 00:34:18,256 Come on. 708 00:34:21,186 --> 00:34:22,786 See? 709 00:34:22,886 --> 00:34:24,456 They're dating. 710 00:34:25,096 --> 00:34:27,296 They've been going out for a really long time. 711 00:34:29,126 --> 00:34:30,796 I got you. 712 00:34:30,796 --> 00:34:32,296 When I go back, 713 00:34:32,736 --> 00:34:35,766 I'll tell everyone and stop the wedding. 714 00:34:37,036 --> 00:34:38,076 It's 10 dollars. 715 00:34:38,076 --> 00:34:39,136 Here you go. 716 00:34:39,776 --> 00:34:40,806 - Thank you. - Thank you. 717 00:34:40,806 --> 00:34:42,106 Bye. 718 00:34:42,746 --> 00:34:45,446 See? I told you I went there to get these. 719 00:34:46,046 --> 00:34:47,046 I see. 720 00:34:47,716 --> 00:34:49,656 Do you trust me now? 721 00:34:49,656 --> 00:34:52,086 But look what's happening. Look over there. 722 00:34:52,216 --> 00:34:53,356 What do you mean? 723 00:34:54,356 --> 00:34:56,556 What? That's Soo Jin. She looks pretty. 724 00:34:57,996 --> 00:35:00,366 Hey. Look carefully. 725 00:35:18,576 --> 00:35:19,586 It's that guy. 726 00:35:29,086 --> 00:35:30,096 Soo Jin! 727 00:35:31,026 --> 00:35:32,026 Soo Jin. 728 00:35:32,256 --> 00:35:34,166 Soo Jin. Gosh. 729 00:35:40,706 --> 00:35:42,106 No. 730 00:35:46,606 --> 00:35:48,576 - Leave them alone. - Get out of my way. 731 00:35:51,046 --> 00:35:52,346 They look good together. 732 00:35:53,446 --> 00:35:54,716 - Hey. - Well... 733 00:35:54,716 --> 00:35:58,056 Soo Jin. You're mistaken. 734 00:35:58,056 --> 00:36:00,826 Look. I brought all those tubes from the lodge. 735 00:36:00,826 --> 00:36:02,586 I wasn't doing anything weird. 736 00:36:02,586 --> 00:36:03,596 So what? 737 00:36:03,596 --> 00:36:04,926 - What? - Do you know him? 738 00:36:04,926 --> 00:36:06,826 Yes, but we aren't friends. 739 00:36:06,826 --> 00:36:07,966 We're acquaintances. 740 00:36:07,966 --> 00:36:10,166 Shall we take a walk? 741 00:36:10,166 --> 00:36:11,436 - Okay. - Soo Jin. 742 00:36:17,506 --> 00:36:20,006 The road was so congested. 743 00:36:20,006 --> 00:36:21,806 - Really? - Did you bring a car? 744 00:36:21,806 --> 00:36:23,676 Well, my car... 745 00:36:23,676 --> 00:36:25,676 It took me six hours to get here. 746 00:36:25,676 --> 00:36:27,186 - Did it? - Yes. 747 00:36:27,186 --> 00:36:29,116 Both of you look anxious. 748 00:36:29,116 --> 00:36:30,456 Look at you two. 749 00:36:32,156 --> 00:36:36,226 Soo Jin has been lingering around for 20 minutes. 750 00:36:36,826 --> 00:36:37,826 So what? 751 00:36:38,796 --> 00:36:39,926 Can't you tell? 752 00:36:40,526 --> 00:36:43,296 She isn't having fun with that guy. 753 00:36:43,296 --> 00:36:44,936 Her body language... 754 00:36:44,936 --> 00:36:47,136 says come and get me. 755 00:36:48,066 --> 00:36:49,936 - What? - My goodness. 756 00:36:50,636 --> 00:36:52,976 Not only are you bad at starting a race, 757 00:36:52,976 --> 00:36:54,976 you're bad at starting a love relationship too. 758 00:36:54,976 --> 00:36:57,246 That means you have no tact. 759 00:36:57,646 --> 00:36:59,716 You should start before the gun fires. 760 00:36:59,716 --> 00:37:01,246 That's tact. 761 00:37:06,686 --> 00:37:08,856 The gun already fired. What are you doing? 762 00:37:10,456 --> 00:37:11,456 Bang! 763 00:37:12,856 --> 00:37:14,026 Bang! 764 00:37:15,796 --> 00:37:18,636 - Isn't it nice? - Yes, it is. 765 00:37:18,636 --> 00:37:21,066 - Soo Jin. - You again? 766 00:37:21,736 --> 00:37:22,736 Soo Jin, let's go. 767 00:37:22,736 --> 00:37:24,906 It'll get dark soon and a fire... 768 00:37:26,106 --> 00:37:27,746 No. 769 00:37:27,776 --> 00:37:30,316 Not that. I'll apply sunscreen on you. 770 00:37:30,446 --> 00:37:31,576 I already put some on. 771 00:37:31,576 --> 00:37:33,346 She said no. 772 00:37:34,486 --> 00:37:35,946 Don't push him. 773 00:37:35,946 --> 00:37:36,956 Gosh. 774 00:37:36,956 --> 00:37:38,356 Do you want to come over to my tent? 775 00:37:38,356 --> 00:37:39,826 I have barbecue meat. 776 00:37:39,826 --> 00:37:43,626 Hey. I have a lot of meat here too. 777 00:37:44,026 --> 00:37:45,026 Who are you? 778 00:37:45,796 --> 00:37:48,896 Did you just hit the one and only son... 779 00:37:48,896 --> 00:37:51,996 in the Bong family like this? 780 00:37:52,966 --> 00:37:56,236 Well, no. He was stalking this lady. 781 00:37:56,236 --> 00:38:00,246 Whatever my nephew wants to do... 782 00:38:00,246 --> 00:38:01,476 it is... 783 00:38:01,746 --> 00:38:03,976 none of your business. 784 00:38:03,976 --> 00:38:05,176 Don't touch him. 785 00:38:05,176 --> 00:38:07,186 If you do, I'll punch your face... 786 00:38:07,186 --> 00:38:09,756 and break all your teeth. 787 00:38:09,986 --> 00:38:13,426 Listen. You go eat your barbecue meat... 788 00:38:13,426 --> 00:38:14,856 and play with your friends. 789 00:38:15,156 --> 00:38:17,226 Well... 790 00:38:17,896 --> 00:38:20,326 Sir, I'm actually a marine. 791 00:38:20,326 --> 00:38:21,396 What? What class? 792 00:38:21,396 --> 00:38:22,426 1900th, sir! 793 00:38:22,426 --> 00:38:24,596 Is that so? Run quickly. 794 00:38:24,596 --> 00:38:26,166 - Salute! - Salute! 795 00:38:27,736 --> 00:38:29,466 Hey. Take this. 796 00:38:30,036 --> 00:38:32,136 I'll give you that so you can have fun. 797 00:38:32,136 --> 00:38:34,506 Have fun with your friend. 798 00:38:34,506 --> 00:38:35,506 Go! 799 00:38:35,576 --> 00:38:36,616 Yes, sir! 800 00:38:37,146 --> 00:38:40,846 Please be nice to Pil. 801 00:38:41,246 --> 00:38:42,386 - Okay. - Good. 802 00:38:49,656 --> 00:38:52,496 It's not scary at all. I'll go slow. 803 00:38:54,466 --> 00:38:56,396 - It's okay. - I'm scared. 804 00:38:58,436 --> 00:38:59,436 It's more fun if I let go. 805 00:39:56,426 --> 00:39:57,526 This is great. 806 00:40:00,596 --> 00:40:02,066 I have to study. 807 00:40:03,766 --> 00:40:04,966 It's so pretty. 808 00:40:05,496 --> 00:40:07,236 The sun is setting. 809 00:40:09,976 --> 00:40:11,076 I'm hungry. 810 00:40:33,696 --> 00:40:39,906 A man loves you 811 00:40:40,366 --> 00:40:46,036 That man loves you dearly 812 00:40:46,206 --> 00:40:49,376 Like a shadow 813 00:40:49,446 --> 00:40:52,646 He follows you around 814 00:40:53,246 --> 00:40:56,416 That man smiles 815 00:40:56,416 --> 00:40:58,616 Yet he is crying 816 00:40:59,056 --> 00:41:01,226 - Hold my legs. - Why? 817 00:41:01,226 --> 00:41:07,196 How much, how much longer 818 00:41:09,896 --> 00:41:12,136 Stay still. I'm not moving. 819 00:41:14,436 --> 00:41:17,606 This wind-like love 820 00:41:17,636 --> 00:41:20,006 This useless love 821 00:41:20,006 --> 00:41:22,806 There will be a huge fire today. A fire. 822 00:41:23,946 --> 00:41:27,746 A huge fire. Fire, fire, fire. 823 00:41:28,946 --> 00:41:30,316 No, I can put it out. 824 00:41:30,656 --> 00:41:32,926 You need to get a grip. Stay up. 825 00:41:33,786 --> 00:41:36,026 I will put it out. I'm letting them live. 826 00:41:36,026 --> 00:41:37,456 I'll save everyone. 827 00:41:37,456 --> 00:41:40,126 You take two steps back 828 00:41:40,496 --> 00:41:44,636 I, who is in love with you 829 00:41:44,636 --> 00:41:45,736 Seok Tae. 830 00:41:46,196 --> 00:41:47,566 Why? 831 00:41:47,906 --> 00:41:49,336 Don't do that. 832 00:41:50,276 --> 00:41:52,736 Let me enjoy the peace in this great place. 833 00:41:54,046 --> 00:41:56,206 - Great job. - All right. 834 00:41:56,206 --> 00:41:57,546 - Stop clapping. - He's good. 835 00:41:57,546 --> 00:41:59,316 That's not necessary. 836 00:42:00,016 --> 00:42:02,956 Let's try not to sing any love songs. 837 00:42:03,556 --> 00:42:04,886 Why not? 838 00:42:05,116 --> 00:42:08,486 You need to approach love with reason, 839 00:42:08,656 --> 00:42:11,726 but none of us here have that. That's why. 840 00:42:12,026 --> 00:42:13,726 What are you saying? 841 00:42:13,726 --> 00:42:17,166 Love is about one's heart. It's passion, it's hot. 842 00:42:17,166 --> 00:42:19,036 The faster you get hot, the faster it turns cold. 843 00:42:19,296 --> 00:42:21,736 It's important to have that mental connection... 844 00:42:21,736 --> 00:42:24,336 than a physical one. Platonic love. 845 00:42:24,336 --> 00:42:25,776 Goodness, if you put it that way. 846 00:42:27,146 --> 00:42:29,946 I like that too. I like everything about you. 847 00:42:31,446 --> 00:42:34,316 Stop boasting about things you know. Hey. 848 00:42:35,686 --> 00:42:37,956 Do you know what love is? 849 00:42:39,686 --> 00:42:40,956 Do you know how it feels when you... 850 00:42:42,326 --> 00:42:45,526 can't say you love the person that you love? 851 00:42:57,906 --> 00:43:00,846 All right, I'm calling it a night. 852 00:43:00,846 --> 00:43:02,276 - Where are you going? - Stay seated. 853 00:43:02,276 --> 00:43:03,276 Where are you going? 854 00:43:03,276 --> 00:43:04,746 Oh, me? 855 00:43:04,746 --> 00:43:07,646 My female fans are waiting for me downtown. 856 00:43:08,946 --> 00:43:12,016 Why are there so many fire extinguishers? 857 00:43:12,016 --> 00:43:13,256 Is there something going on? 858 00:43:13,726 --> 00:43:16,296 I mean, you never know. We have a bonfire. 859 00:43:16,296 --> 00:43:20,596 Goodness, are you afraid a fire will break out? 860 00:43:20,666 --> 00:43:23,536 My gosh, you're all grown up. 861 00:43:23,696 --> 00:43:27,336 He used to pee in his pants when he was a kid. 862 00:43:27,336 --> 00:43:29,166 Okay, fine. I'm leaving. 863 00:43:29,166 --> 00:43:30,736 Have fun, guys. 864 00:43:30,736 --> 00:43:33,106 Pil, call me if something happens. 865 00:43:33,106 --> 00:43:35,376 - Yes, sir. - And eat your food. 866 00:43:35,376 --> 00:43:37,076 Yes, sir. Salute. 867 00:43:37,176 --> 00:43:38,216 Dismissed. 868 00:43:38,616 --> 00:43:39,886 - Goodbye. - Bye. 869 00:43:39,886 --> 00:43:41,486 - Bye. - Bye. 870 00:43:46,726 --> 00:43:49,556 Goodness. That's pretty. 871 00:44:05,006 --> 00:44:06,606 Thanks for what you did, Pil. 872 00:44:08,476 --> 00:44:09,476 And I'm sorry. 873 00:44:11,346 --> 00:44:12,346 Right. 874 00:44:21,156 --> 00:44:25,456 Why... Why is she so pretty? 875 00:44:26,296 --> 00:44:29,066 Should I just... Should I just kiss her? 876 00:44:29,636 --> 00:44:31,066 I'll be prepared to take a blow from her. 877 00:44:33,666 --> 00:44:37,006 I know I can resolve something on my own, 878 00:44:38,076 --> 00:44:41,876 but when someone steps in to help me out, 879 00:44:44,716 --> 00:44:47,246 that's when I feel I'm not alone in this world. 880 00:44:48,146 --> 00:44:50,086 I felt reassured. 881 00:44:53,226 --> 00:44:54,326 You know. 882 00:44:56,126 --> 00:44:58,456 Will you step up like you did today... 883 00:45:01,266 --> 00:45:02,936 if something... 884 00:45:03,536 --> 00:45:04,736 happens to me again? 885 00:45:18,146 --> 00:45:19,516 Don't try to do anything. 886 00:45:20,516 --> 00:45:22,146 Wait, what? 887 00:45:22,146 --> 00:45:25,256 You get so dirty whenever you get a chance. 888 00:45:25,256 --> 00:45:27,226 - Darn you. - What did I do? 889 00:45:28,556 --> 00:45:30,426 I can always tell when I see your eyes. 890 00:45:30,456 --> 00:45:31,496 Really? 891 00:45:33,426 --> 00:45:34,766 My goodness. 892 00:45:35,626 --> 00:45:37,766 If she will let me kiss her once, 893 00:45:38,266 --> 00:45:40,706 I wouldn't mind if I die now. 894 00:45:42,166 --> 00:45:43,176 Hey. 895 00:45:44,506 --> 00:45:45,836 Do you remember this? 896 00:45:46,346 --> 00:45:49,446 Hey, I can't believe you still have this. 897 00:45:49,876 --> 00:45:53,046 You tend to break things pretty easily though. 898 00:45:53,146 --> 00:45:55,316 But this thing survived. 899 00:45:55,486 --> 00:45:57,186 I take really good pictures with this. 900 00:45:57,186 --> 00:45:58,856 This can catch a great feeling. 901 00:46:00,326 --> 00:46:01,826 You have to keep taking pictures. 902 00:46:02,626 --> 00:46:04,126 You have a knack for it. 903 00:46:04,526 --> 00:46:07,966 You'll end up making a living with this. 904 00:46:08,526 --> 00:46:10,136 - Really? - Yes. 905 00:46:10,566 --> 00:46:11,666 I have... 906 00:46:13,066 --> 00:46:14,766 eyes that can see the future. 907 00:46:17,436 --> 00:46:19,136 Then what happens to your future? 908 00:46:20,146 --> 00:46:21,706 In my future... 909 00:46:23,816 --> 00:46:25,516 I get married to you. 910 00:46:28,016 --> 00:46:30,786 Hey, I need to get more firewood. 911 00:46:30,786 --> 00:46:32,486 Hey. Hey! 912 00:46:33,126 --> 00:46:34,226 Hey. 913 00:46:41,026 --> 00:46:42,066 That looks great. 914 00:46:43,636 --> 00:46:47,506 August 17, 2011. 915 00:46:49,706 --> 00:46:50,906 This will be called... 916 00:46:54,146 --> 00:46:55,346 "Run to me." 917 00:46:57,446 --> 00:46:58,816 That's the right title. 918 00:47:01,516 --> 00:47:02,516 He's so cute. 919 00:47:11,896 --> 00:47:15,426 My goodness, I'm so tired because I drank. 920 00:47:15,426 --> 00:47:18,066 My gosh, I'm so tired. 921 00:47:24,776 --> 00:47:25,776 Dal Soo. 922 00:47:26,176 --> 00:47:28,776 How do you think about me... 923 00:47:29,076 --> 00:47:30,316 like a woman? 924 00:47:31,646 --> 00:47:34,416 My reasons are getting numb right now, 925 00:47:34,416 --> 00:47:35,716 so I have no idea. 926 00:47:36,146 --> 00:47:39,316 That's not what I want to know. 927 00:47:39,416 --> 00:47:43,356 I want to know how you feel about me as a woman. 928 00:47:43,626 --> 00:47:46,026 Then you should say "as a woman"... 929 00:47:47,766 --> 00:47:50,536 instead of "like a woman." 930 00:47:53,866 --> 00:47:56,536 Dal Soo, why are your reasons getting numb? 931 00:47:56,536 --> 00:47:57,706 That's what you just said. 932 00:47:58,436 --> 00:48:01,246 I have no idea. My body is so weird. 933 00:48:04,676 --> 00:48:07,016 The moon looks so erotic tonight. 934 00:48:08,116 --> 00:48:09,386 What about that moon? 935 00:48:09,716 --> 00:48:10,786 Where? 936 00:48:13,756 --> 00:48:14,956 Ouch, that hurts. 937 00:48:15,626 --> 00:48:16,626 Oh, no. 938 00:48:17,126 --> 00:48:19,396 - Are you okay? - Oh, no. 939 00:48:19,396 --> 00:48:20,826 - Stop touching my leg. - Why? 940 00:48:20,826 --> 00:48:22,396 Where does it hurt? Here? 941 00:48:22,396 --> 00:48:24,496 Yes, there. There. 942 00:48:27,366 --> 00:48:28,836 - Are you okay? - Yes. 943 00:48:31,376 --> 00:48:35,246 Hey, where did Dal Soo and Jung Ae go? 944 00:48:35,706 --> 00:48:36,716 What? 945 00:48:37,746 --> 00:48:39,046 You're right. I don't see them. 946 00:48:39,046 --> 00:48:41,416 They went to establish their mental connection. 947 00:48:44,886 --> 00:48:46,216 Okay, good. 948 00:48:46,556 --> 00:48:49,226 They started to live together... 949 00:48:49,226 --> 00:48:50,656 after this trip, 950 00:48:50,656 --> 00:48:52,996 so there's no way she'll date Goo Gil. 951 00:48:52,996 --> 00:48:54,596 This is great news. 952 00:48:54,596 --> 00:48:56,396 My goodness. You startled me. 953 00:48:56,536 --> 00:48:59,296 Where did you say Jung Ae and that man go? 954 00:48:59,296 --> 00:49:02,506 They must've gone to bed. Go to sleep already! 955 00:49:03,506 --> 00:49:05,076 They went to sleep together? 956 00:49:05,576 --> 00:49:07,276 When? Where? 957 00:49:07,276 --> 00:49:08,876 Who? How? Why? 958 00:49:08,876 --> 00:49:11,376 You guys are so stupid. 959 00:49:12,816 --> 00:49:14,516 Pil didn't drink at all. 960 00:49:18,116 --> 00:49:19,516 I'll go in to sleep. 961 00:49:21,626 --> 00:49:24,396 Goodness. Seok Tae, this punk, 962 00:49:24,896 --> 00:49:26,296 looks like a beggar wherever he goes. 963 00:49:27,796 --> 00:49:28,926 Good job today. 964 00:49:35,106 --> 00:49:37,236 Where did they go? 965 00:49:38,406 --> 00:49:41,076 Goo Gil, come on! Go to bed! 966 00:49:41,076 --> 00:49:43,416 Don't interrupt them already. 967 00:49:43,516 --> 00:49:47,216 Pil, I'm going to bed too. I'm going to sleep there. 968 00:49:47,216 --> 00:49:49,546 Hey, stop. No, you can't! 969 00:49:49,546 --> 00:49:51,986 You can never sleep in there. 970 00:49:51,986 --> 00:49:54,326 I can't sleep in the tent. 971 00:49:54,326 --> 00:49:56,896 I need a place with walls and a floor to sleep in. 972 00:49:56,896 --> 00:49:58,396 No, no, no. 973 00:49:58,396 --> 00:50:01,226 You insisted and went into an accident last time too. 974 00:50:01,696 --> 00:50:02,826 What are you talking about? 975 00:50:03,896 --> 00:50:06,706 You... Just stay with me tonight. 976 00:50:06,706 --> 00:50:07,966 That's the safest. 977 00:50:07,966 --> 00:50:11,106 Let's just talk. 978 00:50:11,106 --> 00:50:14,176 Well... We'll talk a little, and... 979 00:50:14,576 --> 00:50:15,876 Look at you. 980 00:50:16,776 --> 00:50:19,446 What are you suggesting that we do alone? 981 00:50:19,516 --> 00:50:21,586 Look at your eyes. 982 00:50:21,586 --> 00:50:24,556 Your eyes are very improper now. 983 00:50:24,556 --> 00:50:26,286 What are you suggesting, you pervert? 984 00:50:26,286 --> 00:50:29,226 We won't have a chance like today. 985 00:50:29,226 --> 00:50:31,496 And I need to go somewhere later too. 986 00:50:31,896 --> 00:50:33,226 Where will you go? 987 00:50:33,866 --> 00:50:37,096 Well... Over there. 988 00:50:37,336 --> 00:50:41,006 You don't have to know. It's not like I want to. 989 00:50:41,366 --> 00:50:42,536 But I have to. 990 00:50:42,706 --> 00:50:45,476 So just stay with me until midnight. 991 00:50:45,836 --> 00:50:49,446 Where will you go, leaving me behind? 992 00:50:49,446 --> 00:50:51,116 You said I'll get into an accident. 993 00:50:51,116 --> 00:50:52,876 - You should protect me. - Okay. 994 00:50:52,876 --> 00:50:56,086 Stay here and guard me. 995 00:50:56,086 --> 00:50:58,756 You're dead meat if you go somewhere else. 996 00:50:58,756 --> 00:51:01,326 - Okay, okay. - Go over there. 997 00:51:15,566 --> 00:51:16,836 Gosh, I'm so dizzy. 998 00:51:20,276 --> 00:51:21,606 It's cold. 999 00:51:29,916 --> 00:51:30,986 Let's see. 1000 00:51:34,126 --> 00:51:37,226 Okay, I have about an hour left. 1001 00:51:38,296 --> 00:51:40,426 I'll just have to wait one more hour. 1002 00:51:41,026 --> 00:51:43,936 I'm sure the pharmacist is cheating on her. 1003 00:51:44,336 --> 00:51:46,236 The church incident has been reset. 1004 00:51:46,236 --> 00:51:49,506 Everything will be back to normal once I go back. 1005 00:51:50,036 --> 00:51:53,246 Pil, just one hour. Let's wait one more hour. 1006 00:51:54,406 --> 00:51:56,046 It's fine as long as a fire won't break out. 1007 00:52:15,096 --> 00:52:16,236 Where did everyone go? 1008 00:52:17,896 --> 00:52:18,896 Gosh, it's cold. 1009 00:52:30,376 --> 00:52:31,616 Gosh, it's cold. 1010 00:52:40,786 --> 00:52:42,026 I need to use the bathroom. 1011 00:52:59,106 --> 00:53:01,106 Pil, why aren't you sleeping? 1012 00:53:01,706 --> 00:53:03,076 You don't have to know. 1013 00:53:04,676 --> 00:53:05,746 Where are you going? 1014 00:53:05,876 --> 00:53:07,686 I need to use the bathroom. 1015 00:53:08,616 --> 00:53:09,656 What about the bonfire? 1016 00:53:10,016 --> 00:53:12,586 I think it's out. Maybe not. 1017 00:53:12,816 --> 00:53:15,356 Where did the others go by the way? 1018 00:53:15,586 --> 00:53:17,956 They went to bed and to sleep. 1019 00:53:18,056 --> 00:53:20,226 One of them went to catch those who went to sleep. 1020 00:53:21,096 --> 00:53:23,066 Do your business and go in already. 1021 00:53:24,196 --> 00:53:27,606 No, I need to check until the end. 1022 00:53:33,506 --> 00:53:35,706 He must be crazy. He's finally gone crazy. 1023 00:53:36,006 --> 00:53:37,346 It's over. 1024 00:53:39,476 --> 00:53:42,046 Goodness. 1025 00:53:45,786 --> 00:53:46,786 There we go. 1026 00:53:49,856 --> 00:53:51,896 Good, everything's fine. 1027 00:53:53,866 --> 00:53:55,596 It's over now. 1028 00:53:57,666 --> 00:53:58,996 Jung Ae, wait for us. 1029 00:53:58,996 --> 00:54:00,436 Have fun without me. 1030 00:54:01,406 --> 00:54:02,436 Don't be like this. 1031 00:54:02,436 --> 00:54:04,936 Goodness, I told him not to interrupt them. 1032 00:54:04,936 --> 00:54:06,446 He disturbed them again. 1033 00:54:06,446 --> 00:54:09,106 Things might become annoying again. 1034 00:54:09,476 --> 00:54:10,646 This won't do. 1035 00:54:37,906 --> 00:54:39,776 - Come on. - Goodness. 1036 00:54:39,776 --> 00:54:41,906 You should go to sleep if you were drunk. 1037 00:54:41,906 --> 00:54:43,216 Why did you wander around? 1038 00:54:43,216 --> 00:54:44,776 - I mean, three of us... - Follow me. 1039 00:54:44,776 --> 00:54:46,786 - Let's go. - Hold on. 1040 00:54:47,646 --> 00:54:50,256 - Hurry. - Fire. There's a fire. 1041 00:54:51,616 --> 00:54:52,786 Look! 1042 00:54:57,296 --> 00:54:59,196 - Hey. - Hey. 1043 00:55:07,766 --> 00:55:09,876 What's that smoke? 1044 00:55:10,676 --> 00:55:13,476 It's too much for a campfire. 1045 00:55:14,706 --> 00:55:18,316 Goodness. Pil. Pil! 1046 00:55:18,516 --> 00:55:20,246 There's a fire! 1047 00:55:20,246 --> 00:55:21,646 - What should we do? - Oh, no. 1048 00:55:21,646 --> 00:55:22,846 - Hurry! - Goodness! 1049 00:55:22,846 --> 00:55:24,386 - Call 911! - Oh, no. 1050 00:55:29,856 --> 00:55:30,996 Be careful! 1051 00:55:40,566 --> 00:55:43,006 Pil! I said no! 1052 00:55:43,006 --> 00:55:45,106 - I'll go in. - No, you can't! 1053 00:55:45,106 --> 00:55:46,106 Don't stop me! 1054 00:55:47,006 --> 00:55:48,006 It won't put out. 1055 00:55:48,006 --> 00:55:50,846 - The fire won't put out! - No! 1056 00:55:51,246 --> 00:55:53,246 - Let go! - Move aside! 1057 00:55:54,686 --> 00:55:56,256 I said, move! 1058 00:55:59,056 --> 00:56:00,126 Pil! 1059 00:56:05,296 --> 00:56:06,766 Call 911! Hurry! 1060 00:56:11,296 --> 00:56:12,466 I can do it. 1061 00:56:19,306 --> 00:56:22,076 Soo Jin! Soo Jin! 1062 00:56:26,746 --> 00:56:30,186 Soo Jin! Wake up, Soo Jin! 1063 00:57:07,586 --> 00:57:09,696 Pil! Are you okay? 1064 00:57:09,696 --> 00:57:11,496 I'm okay. Please call an ambulance! 1065 00:57:11,496 --> 00:57:12,556 Okay! 1066 00:57:14,996 --> 00:57:17,666 Soo Jin! Wake up. 1067 00:57:40,186 --> 00:57:41,286 Hey, Pil. 1068 00:57:42,626 --> 00:57:43,796 Pil... 1069 00:57:57,236 --> 00:57:58,236 What... 1070 00:57:59,406 --> 00:58:00,646 What is going on? 1071 00:58:03,446 --> 00:58:04,516 Hey. 1072 00:58:06,416 --> 00:58:07,486 Pil. 1073 00:58:08,886 --> 00:58:10,056 Are you hurt? 1074 00:58:11,156 --> 00:58:12,756 What happened? 1075 00:58:16,796 --> 00:58:17,996 I told you... 1076 00:58:18,626 --> 00:58:20,666 that nothing would happen to you. 1077 00:58:22,426 --> 00:58:25,436 You asked me whether I would come forward... 1078 00:58:25,466 --> 00:58:26,766 if something happened to you. 1079 00:58:29,576 --> 00:58:30,736 Of course. 1080 00:58:32,676 --> 00:58:34,276 I've always been there for you. 1081 00:58:37,316 --> 00:58:38,316 Pil. 1082 00:59:20,256 --> 00:59:21,426 It's midnight. 1083 00:59:24,456 --> 00:59:26,226 No, hold on. 1084 00:59:26,226 --> 00:59:28,766 Hey, Soo Jin. Soo Jin! 1085 00:59:28,766 --> 00:59:31,996 Hey, Soo Jin. Soo Jin! 1086 00:59:31,996 --> 00:59:35,336 Hold on. Leave me be! Leave me! 1087 00:59:35,336 --> 00:59:39,536 Gosh, you darn Manhole! 1088 00:59:51,586 --> 00:59:52,856 Goodness! 1089 00:59:53,626 --> 00:59:56,656 Manhole, it's horrible at timing. 1090 00:59:57,196 --> 00:59:59,026 What should I do? 1091 01:00:30,126 --> 01:00:32,356 Gosh, that startled me. 1092 01:00:32,356 --> 01:00:34,366 (5 days before Soo Jin's wedding) 1093 01:00:39,936 --> 01:00:40,936 What? 1094 01:00:42,366 --> 01:00:44,576 I'm wearing a tie and a suit. 1095 01:00:46,946 --> 01:00:48,776 I think it turned out nicely this time. 1096 01:00:50,216 --> 01:00:51,216 Hold on. 1097 01:00:55,346 --> 01:00:57,256 Good, the tattoos are gone. 1098 01:00:58,186 --> 01:01:00,386 It's normal. Very good. 1099 01:01:01,486 --> 01:01:02,926 I saved her life, 1100 01:01:02,926 --> 01:01:05,096 and I know its rule now. 1101 01:01:06,626 --> 01:01:08,226 I should get right to it. 1102 01:01:09,426 --> 01:01:11,766 Soo Jin, where are you? 1103 01:01:40,726 --> 01:01:48,736 (Epilogue) 1104 01:01:48,736 --> 01:01:52,276 You know we haven't done any physical touch yet? 1105 01:01:52,636 --> 01:01:53,646 What physical touch? 1106 01:01:54,906 --> 01:01:56,106 Is love a competition? 1107 01:01:56,106 --> 01:01:57,376 Do you think it's another study? 1108 01:01:57,376 --> 01:01:59,176 Maybe it's a kind of exploration. 1109 01:01:59,176 --> 01:02:00,346 Exploration of one's body. 1110 01:02:00,346 --> 01:02:01,946 - Goodness. - Good. Let's explore. 1111 01:02:01,946 --> 01:02:03,856 Hold on. Wait. 1112 01:02:04,186 --> 01:02:06,386 Hey! You! 1113 01:02:06,386 --> 01:02:07,726 What are you two doing alone? 1114 01:02:07,726 --> 01:02:09,826 We're all family. Are you a monster? 1115 01:02:09,826 --> 01:02:11,026 What are you doing? 1116 01:02:11,026 --> 01:02:13,296 Jung Ae, the men are talking right now. 1117 01:02:13,696 --> 01:02:16,896 Dal Soo, let's not break our friendship. 1118 01:02:17,066 --> 01:02:18,296 Let's try. 1119 01:02:18,436 --> 01:02:20,706 - What are you saying? - Jung Ae. 1120 01:02:21,006 --> 01:02:22,866 It was a wonderful night with you. Good night. 1121 01:02:23,776 --> 01:02:25,376 - Let's go, my friend. - Okay. 1122 01:02:27,276 --> 01:02:29,576 Goo Gil, you little... 1123 01:02:29,576 --> 01:02:30,746 Hey. Gosh. 1124 01:02:30,746 --> 01:02:31,746 I'll kill you! 73473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.