All language subtitles for Jurassic.World.Fallen.Kingdom.2018.HC.HDRip.XViD.AC3-ETRG-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,835 --> 00:00:21,239
(SONAR BEEPING, ECHOING)
2
00:00:34,853 --> 00:00:36,121
(SONAR BEEPING, ECHOING)
3
00:00:36,123 --> 00:00:40,857
Subtitles by explosiveskull
4
00:00:40,859 --> 00:00:43,860
(SONAR BEEPING,
ENGINE WHIRRING)
5
00:00:43,862 --> 00:00:46,132
(MUFFLED THUMPING)
6
00:00:55,176 --> 00:00:58,012
(SONAR BEEPING, ECHOING)
7
00:01:03,050 --> 00:01:05,619
(ENGINE RUMBLING)
8
00:01:15,130 --> 00:01:18,100
(LOUD CREAKING)
9
00:01:25,741 --> 00:01:28,909
(STEADY BEEPING)
10
00:01:28,911 --> 00:01:31,045
(THUNDER CRASHES)
11
00:01:31,047 --> 00:01:33,649
(WIND HOWLING)
12
00:01:37,720 --> 00:01:40,057
(LOW, RAPID BEEPING)
13
00:01:42,793 --> 00:01:44,728
(SONAR BEEPS, ECHOES)
14
00:01:51,102 --> 00:01:53,805
(BREATH TREMBLING)
15
00:01:57,742 --> 00:01:59,276
Relax.
16
00:01:59,278 --> 00:02:01,713
Anything in here
would be dead by now.
17
00:02:18,098 --> 00:02:20,367
(BURBLING)
18
00:02:22,736 --> 00:02:25,003
There she is...
19
00:02:25,005 --> 00:02:27,473
the
Indominus rex.
20
00:02:27,475 --> 00:02:30,178
(STEADY BEEPING,
MECHANICAL WHIRRING)
21
00:02:41,490 --> 00:02:43,425
♪ ♪
22
00:02:54,971 --> 00:02:56,904
(BEEPING)
23
00:02:56,906 --> 00:02:58,442
(DEEP WHOOSH)
24
00:03:02,845 --> 00:03:05,780
(THUNDER CRASHING)
25
00:03:05,782 --> 00:03:06,848
(WIND WHISTLING)
26
00:03:06,850 --> 00:03:09,084
SUB PILOT (OVER RADIO):
Specimen collected.
27
00:03:09,086 --> 00:03:10,819
Sent to the surface.
28
00:03:10,821 --> 00:03:11,521
Roger that.
29
00:03:11,523 --> 00:03:13,021
Air One, clear for takeoff.
30
00:03:13,023 --> 00:03:14,957
- Begin tracking.
- HELICOPTER PILOT: Copy that.
31
00:03:14,959 --> 00:03:17,195
- Go, go!
- Tracking on.
32
00:03:21,533 --> 00:03:23,567
(RUSTLING, LOW CHITTERING)
33
00:03:23,569 --> 00:03:24,867
(GASPS)
34
00:03:24,869 --> 00:03:25,904
(THUNDER CRASHES)
35
00:03:27,340 --> 00:03:29,473
HELICOPTER PILOT:
Land One, the asset is secure.
36
00:03:29,475 --> 00:03:31,375
We got what we came for.
37
00:03:31,377 --> 00:03:33,310
We're coming back for you.
Close the doors.
38
00:03:33,312 --> 00:03:35,145
Marine One,
I got to close the gates.
39
00:03:35,147 --> 00:03:36,247
Get out of there.
40
00:03:36,249 --> 00:03:38,784
Understood. We're heading out.
41
00:03:52,300 --> 00:03:55,870
(SONAR BEEPING, ECHOING)
42
00:03:57,605 --> 00:03:59,905
Marine One,
I need to close the gates.
43
00:03:59,907 --> 00:04:01,040
Confirm position.
44
00:04:01,042 --> 00:04:02,908
Can you hear me?
Are you out?
45
00:04:02,910 --> 00:04:05,412
Marine One?
46
00:04:05,414 --> 00:04:07,481
- Guys?
- What is that?
47
00:04:07,483 --> 00:04:10,350
(RUSTLING, BRANCHES CRACKING)
48
00:04:10,352 --> 00:04:13,420
(OVER RADIO): Marine One,
I'm closing the gates.
49
00:04:13,422 --> 00:04:15,858
(SLOW, RHYTHMIC BEEPING)
50
00:04:17,294 --> 00:04:20,295
Seriously, guys,
I'm kind of exposed out here.
51
00:04:20,297 --> 00:04:22,297
Marine One,
confirm you're out.
52
00:04:22,299 --> 00:04:24,499
- (MEN SHOUTING)
- Marine One, confirm position.
53
00:04:24,501 --> 00:04:26,502
Can you hear me?
Marine One, where are you?
54
00:04:26,504 --> 00:04:30,272
- He's over there! - Now! Run!
- Look behind you!
55
00:04:30,274 --> 00:04:33,075
I can't reach them!
56
00:04:33,077 --> 00:04:34,977
- MAN: Come on!
- What?!
57
00:04:34,979 --> 00:04:36,646
(DEEP GROWLING)
58
00:04:36,648 --> 00:04:39,882
- (MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
- What is going on?
59
00:04:39,884 --> 00:04:41,984
I can't hear you!
60
00:04:41,986 --> 00:04:43,620
(THUNDER CRASHING)
61
00:04:43,622 --> 00:04:45,424
♪ ♪
62
00:04:46,892 --> 00:04:48,291
(SCREAMING)
63
00:04:48,293 --> 00:04:50,529
(DEEP ROARING)
64
00:04:52,230 --> 00:04:54,598
(MEN SHOUTING)
65
00:04:54,600 --> 00:04:57,303
- Wait! Wait! Wait! Don't go!
- (DEEP ROARING)
66
00:05:00,540 --> 00:05:03,476
- Throw him the ladder!
- (BELLOWING)
67
00:05:07,314 --> 00:05:09,281
Don't go!
68
00:05:09,283 --> 00:05:11,983
Oh! Oh, no!
69
00:05:11,985 --> 00:05:13,485
(BOOMING STEPS)
70
00:05:13,487 --> 00:05:15,554
- (YELLING)
- (BELLOWING)
71
00:05:15,556 --> 00:05:17,222
Aah...!
72
00:05:17,224 --> 00:05:19,024
No! Wait! Don't go!
73
00:05:19,026 --> 00:05:20,460
Oh!
74
00:05:20,462 --> 00:05:22,228
No, no! Aah!
75
00:05:22,230 --> 00:05:23,930
(BELLOWING)
76
00:05:23,932 --> 00:05:25,198
Oh-ho, ye...
77
00:05:25,200 --> 00:05:26,199
Oh! Oh!
78
00:05:26,201 --> 00:05:27,300
Oh, God!
79
00:05:27,302 --> 00:05:29,636
No! No! Aah! Aah!
80
00:05:29,638 --> 00:05:31,574
God, no!
81
00:05:33,709 --> 00:05:36,510
We're gonna stall!
Cut it now!
82
00:05:36,512 --> 00:05:38,712
- Give him a chance!
- We're gonna die here!
83
00:05:38,714 --> 00:05:40,180
Come on!
84
00:05:40,182 --> 00:05:41,583
- Come on!
- No! No! No!
85
00:05:41,585 --> 00:05:44,519
- (GASPING, YELLING)
- (GROWLING)
86
00:05:44,521 --> 00:05:45,553
I said cut it!
87
00:05:45,555 --> 00:05:47,020
Don't do it! Aah!
88
00:05:47,022 --> 00:05:48,091
It's horrible!
89
00:05:51,428 --> 00:05:52,560
(ROARING)
90
00:05:52,562 --> 00:05:54,496
- Yeah!
- (WHOOPING, LAUGHING)
91
00:05:54,498 --> 00:05:56,432
(CONTINUES ROARING)
92
00:05:56,434 --> 00:05:58,601
- ♪ ♪
- (LAUGHING)
93
00:05:58,603 --> 00:06:01,038
(WHOOPING, LAUGHING)
94
00:06:02,106 --> 00:06:04,877
(DEEP ROARING)
95
00:06:09,013 --> 00:06:10,179
(BURBLING)
96
00:06:10,181 --> 00:06:13,118
(MUFFLED BELLOWING)
97
00:06:15,020 --> 00:06:17,454
(PANTING)
98
00:06:17,456 --> 00:06:19,559
(THUNDER CRASHING)
99
00:06:22,462 --> 00:06:24,462
- (BEEP)
- DNA sample secure.
100
00:06:24,464 --> 00:06:26,566
Tell the boss
we're coming back home.
101
00:06:29,502 --> 00:06:31,068
(SPLASHING)
102
00:06:31,070 --> 00:06:33,006
(BELLOWING)
103
00:06:36,243 --> 00:06:38,646
♪ ♪
104
00:06:55,096 --> 00:06:56,463
(RUMBLING)
105
00:06:56,465 --> 00:06:58,766
NEWSWOMAN:
Three years after
the fall of Jurassic World,
106
00:06:58,768 --> 00:07:01,535
the debate over
Isla Nublar rages on.
107
00:07:01,537 --> 00:07:03,671
The island's
long-dormant volcano,
108
00:07:03,673 --> 00:07:05,673
reclassified as active,
109
00:07:05,675 --> 00:07:08,642
has shown considerable unrest
in recent months.
110
00:07:08,644 --> 00:07:11,680
Geologists now predict
an extinction-level event
111
00:07:11,682 --> 00:07:15,049
will kill off the last
living dinosaurs on the planet.
112
00:07:15,051 --> 00:07:18,220
Since the disaster
that shocked the world in 2015,
113
00:07:18,222 --> 00:07:20,055
the Masrani Corporation
has paid out
114
00:07:20,057 --> 00:07:22,090
more than over 800 million
in damages
115
00:07:22,092 --> 00:07:25,361
to settle class-action lawsuits
brought by survivors.
116
00:07:25,363 --> 00:07:27,162
Activist groups have mobilized
117
00:07:27,164 --> 00:07:29,465
around the globe
in what has become
118
00:07:29,467 --> 00:07:32,568
the flashpoint animal rights
issue of our time.
119
00:07:32,570 --> 00:07:34,771
With an eruption expected
at any moment,
120
00:07:34,773 --> 00:07:37,508
the U.S. Senate has convened
a special committee
121
00:07:37,510 --> 00:07:39,676
to answer
a grave moral question:
122
00:07:39,678 --> 00:07:42,145
Do dinosaurs deserve
the same protections
123
00:07:42,147 --> 00:07:44,281
given to other
endangered species,
124
00:07:44,283 --> 00:07:46,784
-
or should they be left to die?
- (BELLOWING)
125
00:07:46,786 --> 00:07:50,388
MALCOLM:
I think that we should allow
126
00:07:50,390 --> 00:07:54,259
our, uh, magnificent
and glorious dinosaurs...
127
00:07:54,261 --> 00:07:56,761
to be taken out by the volcano.
128
00:07:56,763 --> 00:07:59,631
- (GALLERY MURMURING)
- MAN: Murderer.
129
00:07:59,633 --> 00:08:02,200
- SHERWOOD: Silence, please.
- As... as deeply sad
130
00:08:02,202 --> 00:08:03,869
as that would be...
131
00:08:03,871 --> 00:08:07,339
we altered the course
of natural history.
132
00:08:07,341 --> 00:08:09,174
This is a correction.
133
00:08:09,176 --> 00:08:11,644
SHERWOOD: Are you suggesting
the Almighty is...
134
00:08:11,646 --> 00:08:13,345
taking matters
in his own hands?
135
00:08:13,347 --> 00:08:15,749
Senator, with all due respect,
God's not part
136
00:08:15,751 --> 00:08:17,417
of the equation, no.
137
00:08:17,419 --> 00:08:18,752
What I mean is that,
138
00:08:18,754 --> 00:08:21,488
in the last century,
we amassed, uh,
139
00:08:21,490 --> 00:08:23,356
landmark technological power,
140
00:08:23,358 --> 00:08:26,359
and we've consistently
proven ourselves incapable
141
00:08:26,361 --> 00:08:27,695
of handling that power.
142
00:08:27,697 --> 00:08:29,664
80 years ago,
who could have predicted
143
00:08:29,666 --> 00:08:32,199
nuclear proliferation?
But then there it was.
144
00:08:32,201 --> 00:08:33,534
And now we've got
genetic power.
145
00:08:33,536 --> 00:08:34,903
So, how long is it gonna take
146
00:08:34,905 --> 00:08:36,905
for that to spread
around the globe,
147
00:08:36,907 --> 00:08:39,541
and what's
gonna be done with it?
148
00:08:39,543 --> 00:08:42,778
It ain't gonna stop with the
de-extinction of the dinosaurs.
149
00:08:42,780 --> 00:08:44,713
Uh, I'm not sure I know
150
00:08:44,715 --> 00:08:46,615
- what you're talking about.
- (SIGHS)
151
00:08:46,617 --> 00:08:48,383
I'm talking about...
152
00:08:48,385 --> 00:08:50,887
man-made cataclysmic...
153
00:08:50,889 --> 00:08:52,622
change.
154
00:08:52,624 --> 00:08:54,591
What kind of change?
155
00:08:54,593 --> 00:08:57,527
Change is like death.
156
00:08:57,529 --> 00:08:59,662
You don't know
what it looks like
157
00:08:59,664 --> 00:09:03,199
until you're standing
at the gates.
158
00:09:03,201 --> 00:09:05,136
♪ ♪
159
00:09:06,806 --> 00:09:09,542
(ELEVATOR WHIRRING)
160
00:09:15,314 --> 00:09:17,515
- (INDISTINCT CHATTER)
- ZIA: Your vocal support
161
00:09:17,517 --> 00:09:19,350
would give Congress
a clear message
162
00:09:19,352 --> 00:09:21,720
that dinosaurs are
sentient beings that deserve
163
00:09:21,722 --> 00:09:24,322
to be treated with dignity.
As a matter of fact,
164
00:09:24,324 --> 00:09:26,324
I do have the dinosaurs'
best interests in mind.
165
00:09:26,326 --> 00:09:28,661
- I'm a paleo-veterinarian.
- WOMAN: Is that a real thing?
166
00:09:28,663 --> 00:09:30,228
- That's a real thing.
- You've seen one?
167
00:09:30,230 --> 00:09:31,964
No, I haven't seen one
with my own eyes.
168
00:09:31,966 --> 00:09:33,766
You know, not everyone
can afford to spend
169
00:09:33,768 --> 00:09:35,703
their life savings...
(WHISPERS): Claire.
170
00:09:37,438 --> 00:09:40,707
Oh, uh, hello, hello, um...
171
00:09:40,709 --> 00:09:42,909
- Congresswoman Delgado.
- Congresswoman Delgado.
172
00:09:42,911 --> 00:09:44,978
I'm-I'm Claire.
I'm the lead organizer here.
173
00:09:44,980 --> 00:09:49,383
Uh, of course. But if I could
just get a moment of your time?
174
00:09:49,385 --> 00:09:50,651
Great.
175
00:09:50,653 --> 00:09:52,854
Thank you.
Um, so, our mission here
176
00:09:52,856 --> 00:09:55,757
at the Dinosaur Protection
Group is to secure
177
00:09:55,759 --> 00:09:57,425
federal funding for a...
178
00:09:57,427 --> 00:09:59,427
That was, like, 40 seconds.
You're getting better.
179
00:09:59,429 --> 00:10:01,596
You got to stop letting
your mom shop for you.
180
00:10:01,598 --> 00:10:03,631
You don't need
to insult me every time
181
00:10:03,633 --> 00:10:05,633
- someone pisses you off.
- Dude, I'm a doctor,
182
00:10:05,635 --> 00:10:06,769
not a telemarketer.
183
00:10:06,771 --> 00:10:08,336
What is your job again?
184
00:10:08,338 --> 00:10:10,005
You plug in cords, right?
185
00:10:10,007 --> 00:10:12,307
It's actually more important
than it sounds.
186
00:10:12,309 --> 00:10:14,009
- Can I ask you a question?
- Go on.
187
00:10:14,011 --> 00:10:15,811
- Do you have kids?
- Two girls.
188
00:10:15,813 --> 00:10:18,480
Okay. So, your kids,
an entire generation,
189
00:10:18,482 --> 00:10:19,916
has grown up in a world
190
00:10:19,918 --> 00:10:22,351
where dinosaurs
are living and breathing.
191
00:10:22,353 --> 00:10:25,789
But soon they're gonna have
to watch them go extinct...
192
00:10:25,791 --> 00:10:29,325
or not, if people like you
make a difference.
193
00:10:29,327 --> 00:10:31,561
DELGADO:
Set up a meeting with my office
194
00:10:31,563 --> 00:10:33,900
- after the hearing.
- (SIGHS) Great.
195
00:10:34,967 --> 00:10:35,966
Yes!
196
00:10:35,968 --> 00:10:38,035
NEWSWOMAN: We now go live
to the Capitol...
197
00:10:38,037 --> 00:10:40,905
- Claire. It's on.
- MAN: Hey, hey, turn it up.
198
00:10:40,907 --> 00:10:43,909
- WOMAN: Turn it up.
- ...take preventative action
199
00:10:43,911 --> 00:10:47,045
to protect the dinosaurs
on Isla Nublar.
200
00:10:47,047 --> 00:10:49,314
After a thorough deliberations,
the committee has resolved
201
00:10:49,316 --> 00:10:51,917
not to recommend
any legislative action
202
00:10:51,919 --> 00:10:55,721
regarding the de-extinct
creatures on Isla Nublar.
203
00:10:55,723 --> 00:10:57,456
This is an act of God.
204
00:10:57,458 --> 00:10:59,892
And while, of course,
we feel great sympathy
205
00:10:59,894 --> 00:11:01,360
for these animals,
206
00:11:01,362 --> 00:11:03,062
we cannot condone
government involvement
207
00:11:03,064 --> 00:11:06,766
on what amounts
to a privately owned venture.
208
00:11:06,768 --> 00:11:08,634
(TURNS OFF TV)
209
00:11:08,636 --> 00:11:10,470
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
210
00:11:10,472 --> 00:11:13,341
They're all gonna die,
and no one cares.
211
00:11:14,777 --> 00:11:16,879
FRANKLIN:
We do.
212
00:11:17,780 --> 00:11:19,580
(PHONE RINGING)
213
00:11:19,582 --> 00:11:20,915
(SIGHS HEAVILY)
214
00:11:20,917 --> 00:11:23,785
Give me one second.
Let's get back to work.
215
00:11:23,787 --> 00:11:25,856
Okay, everyone, come on.
216
00:11:28,692 --> 00:11:29,958
(SIGHS):
Hello?
217
00:11:29,960 --> 00:11:31,961
WOMAN:
May I speak with Ms. Dearing?
218
00:11:31,963 --> 00:11:33,963
- Yes, this is Claire Dearing.
- Good morning.
219
00:11:33,965 --> 00:11:36,031
I'm calling from
Mr. Benjamin Lockwood's estate.
220
00:11:36,033 --> 00:11:38,100
Would you mind holding
for a second?
221
00:11:38,102 --> 00:11:40,838
Yes, of c...
of course, I'll hold.
222
00:11:43,441 --> 00:11:45,309
♪ ♪
223
00:12:04,564 --> 00:12:06,533
(DOORBELL CHIMES)
224
00:12:07,734 --> 00:12:09,801
Ms. Dearing, you're early.
225
00:12:09,803 --> 00:12:11,804
Would you like to step in?
226
00:12:11,806 --> 00:12:14,006
Thank you.
227
00:12:14,008 --> 00:12:17,378
I will inform Mr. Mills
that you've arrived.
228
00:12:24,753 --> 00:12:26,888
♪ ♪
229
00:12:39,168 --> 00:12:41,535
MILLS:
John Alfred Hammond,
230
00:12:41,537 --> 00:12:43,170
the father of Jurassic Park.
231
00:12:43,172 --> 00:12:44,939
But of course, you know that.
232
00:12:44,941 --> 00:12:47,042
Hello, Claire.
I'm, uh, I'm Eli Mills.
233
00:12:47,044 --> 00:12:48,642
I work for Ben Lockwood.
234
00:12:48,644 --> 00:12:51,478
We actually met once,
seven, eight years ago,
235
00:12:51,480 --> 00:12:53,181
- and you don't remember...
- Of course I remember.
236
00:12:53,183 --> 00:12:54,716
Haven't you run
his foundation since...
237
00:12:54,718 --> 00:12:56,051
Since college, yeah.
Y-You remember?
238
00:12:56,053 --> 00:12:58,520
- Yes.
- Wow. Cool. He, uh...
239
00:12:58,522 --> 00:13:00,522
he wanted someone young
and, uh, idealistic
240
00:13:00,524 --> 00:13:04,193
to spend his fortune...
and I used to be both.
241
00:13:04,195 --> 00:13:05,561
(LAUGHS)
242
00:13:05,563 --> 00:13:07,196
Follow me.
243
00:13:07,198 --> 00:13:10,066
Let me give you
a bit of history.
244
00:13:10,068 --> 00:13:11,701
This is where it all began.
245
00:13:11,703 --> 00:13:14,972
Before the island, Sorna,
Jurassic Park, all of it.
246
00:13:14,974 --> 00:13:17,473
Hammond and Lockwood
built a custom lab
247
00:13:17,475 --> 00:13:20,143
in the subbasement,
extracted the first DNA
248
00:13:20,145 --> 00:13:22,646
from amber
right beneath our feet.
249
00:13:22,648 --> 00:13:24,481
(LAUGHS):
Oh, my goodness.
250
00:13:24,483 --> 00:13:27,085
What they did here
was a miracle.
251
00:13:27,087 --> 00:13:28,820
I still believe that.
252
00:13:28,822 --> 00:13:31,222
So do I, Claire. So do I.
253
00:13:31,224 --> 00:13:35,093
And I still believe it matters
what happens to those animals.
254
00:13:35,095 --> 00:13:36,661
There is something
255
00:13:36,663 --> 00:13:39,497
Mr. Lockwood would very much
like you to do, Claire.
256
00:13:39,499 --> 00:13:42,600
You can call it a favor
for an old friend.
257
00:13:42,602 --> 00:13:45,471
We have a piece of land.
258
00:13:45,473 --> 00:13:48,707
A sanctuary protected
by natural barriers,
259
00:13:48,709 --> 00:13:50,243
fully self-sustaining.
260
00:13:50,245 --> 00:13:53,780
A new home where the dinosaurs
will be secure and free.
261
00:13:53,782 --> 00:13:55,815
CLAIRE:
You're gonna get them out?
262
00:13:55,817 --> 00:13:57,651
You're gonna save them?
263
00:13:57,653 --> 00:13:59,119
LOCKWOOD:
No, Ms. Dearing.
264
00:13:59,121 --> 00:14:01,788
I'm going to save us.
265
00:14:01,790 --> 00:14:04,859
We could both use a touch
of redemption, couldn't we?
266
00:14:04,861 --> 00:14:06,861
Lovely to see you again.
267
00:14:06,863 --> 00:14:08,996
- And you, Mr. Lockwood.
- Hmm.
268
00:14:08,998 --> 00:14:12,600
This was all
John Hammond's dream,
269
00:14:12,602 --> 00:14:15,137
to let these creatures
live in peace.
270
00:14:15,139 --> 00:14:18,706
So we have created sanctuary.
271
00:14:18,708 --> 00:14:21,009
No fences, no cages,
272
00:14:21,011 --> 00:14:23,011
no tourists...
273
00:14:23,013 --> 00:14:25,714
just as Mother Nature intended.
274
00:14:25,716 --> 00:14:28,151
John said it best:
275
00:14:28,153 --> 00:14:31,720
"These creatures don't need
our protection.
276
00:14:31,722 --> 00:14:34,559
They need our absence."
277
00:14:36,828 --> 00:14:40,563
When we were young,
we both shared this passion,
278
00:14:40,565 --> 00:14:42,632
John and I.
279
00:14:42,634 --> 00:14:44,636
What fools we were.
280
00:14:46,038 --> 00:14:49,039
Trying to run
before we'd learned to walk.
281
00:14:49,041 --> 00:14:52,145
As all young men do, I suppose.
282
00:14:53,546 --> 00:14:55,779
But... we learned.
283
00:14:55,781 --> 00:15:00,053
Unfortunately, in the end,
it drove us apart.
284
00:15:02,656 --> 00:15:06,058
Life teaches us
some very hard lessons,
285
00:15:06,060 --> 00:15:08,096
doesn't it, Claire?
286
00:15:09,730 --> 00:15:11,263
Yes.
287
00:15:11,265 --> 00:15:13,699
- Sir Benjamin.
- Hmm?
288
00:15:13,701 --> 00:15:16,068
Ah. My bloody medicines.
289
00:15:16,070 --> 00:15:18,070
Will you excuse me, Claire?
290
00:15:18,072 --> 00:15:19,572
Of course.
291
00:15:19,574 --> 00:15:22,575
Eli here will help you
with the details.
292
00:15:22,577 --> 00:15:24,680
We will save them.
293
00:15:26,682 --> 00:15:29,583
What a gift...
294
00:15:29,585 --> 00:15:31,219
for our children.
295
00:15:31,221 --> 00:15:33,223
(SOFTLY):
Thank you.
296
00:15:34,290 --> 00:15:35,725
Iris.
297
00:15:36,960 --> 00:15:39,095
(LOCKWOOD COUGHS)
298
00:15:40,263 --> 00:15:41,929
Does he have children?
I-I thought I saw...
299
00:15:41,931 --> 00:15:44,099
- Was there a little girl...
- Uh, he has a grandchild.
300
00:15:44,101 --> 00:15:47,169
He's, uh, his daughter died
in a car accident.
301
00:15:47,171 --> 00:15:49,104
- That's awful.
- Yeah, I know.
302
00:15:49,106 --> 00:15:52,074
But they're very close.
Really close.
303
00:15:52,076 --> 00:15:54,676
So what do you need from me?
304
00:15:54,678 --> 00:15:57,613
There was a tracking system
in place at your park...
305
00:15:57,615 --> 00:15:59,816
radio-frequency ID chips
in each dinosaur.
306
00:15:59,818 --> 00:16:01,651
- I remember.
- Right. So if we could access
307
00:16:01,653 --> 00:16:03,720
that system,
our ability to locate
308
00:16:03,722 --> 00:16:05,855
and capture
those animals safely
309
00:16:05,857 --> 00:16:07,224
would increase tenfold.
310
00:16:07,226 --> 00:16:09,659
We need your handprint
to access the system.
311
00:16:09,661 --> 00:16:12,997
But what I really need,
Claire...
312
00:16:12,999 --> 00:16:14,398
is you.
313
00:16:14,400 --> 00:16:17,101
Moving endangered species
isn't exactly legal,
314
00:16:17,103 --> 00:16:19,136
but it's the right thing to do.
315
00:16:19,138 --> 00:16:21,072
No one knows this park
as well as you do,
316
00:16:21,074 --> 00:16:23,075
and we need that expertise.
317
00:16:23,077 --> 00:16:25,744
- How many can you save?
- 11 species, for sure.
318
00:16:25,746 --> 00:16:28,747
I mean, more if we can...
but time is against us.
319
00:16:28,749 --> 00:16:32,751
I'm afraid there is one animal
in particular
320
00:16:32,753 --> 00:16:36,155
that poses
a real challenge for us.
321
00:16:36,157 --> 00:16:38,257
- Blue.
- I didn't know she had a name,
322
00:16:38,259 --> 00:16:39,959
but Blue is potentially
323
00:16:39,961 --> 00:16:42,395
the second most intelligent
piece of life on this planet,
324
00:16:42,397 --> 00:16:45,164
and she's the last of her kind.
She must be preserved.
325
00:16:45,166 --> 00:16:47,167
She can pick up your scent
a mile off...
326
00:16:47,169 --> 00:16:48,668
you'll never capture her.
327
00:16:48,670 --> 00:16:50,304
Well...
328
00:16:50,306 --> 00:16:53,340
we thought you might know
someone who could help.
329
00:16:53,342 --> 00:16:56,779
Maybe you could convince him.
330
00:16:59,682 --> 00:17:01,650
♪ ♪
331
00:17:13,431 --> 00:17:15,066
(EXHALES)
332
00:17:17,201 --> 00:17:18,767
OWEN:
♪ Oh, Time ♪
333
00:17:18,769 --> 00:17:22,905
♪ She is a freight train
chugging ♪
334
00:17:22,907 --> 00:17:25,277
(SINGING INDISTINCTLY)
335
00:17:27,745 --> 00:17:30,682
♪ The light
at the end of the tunnel ♪
336
00:17:32,951 --> 00:17:35,185
♪ Is growing small ♪
337
00:17:35,187 --> 00:17:36,753
♪ Behind you ♪
338
00:17:36,755 --> 00:17:38,021
Hey, Owen.
339
00:17:38,023 --> 00:17:40,958
♪ I still love you ♪
340
00:17:40,960 --> 00:17:42,193
♪ In the morning. ♪
341
00:17:42,195 --> 00:17:43,429
Owen!
342
00:17:44,497 --> 00:17:46,266
Oh, boy.
343
00:17:52,839 --> 00:17:54,840
Hi.
344
00:17:54,842 --> 00:17:57,809
Back for more, huh?
345
00:17:57,811 --> 00:17:59,412
Can I buy you a beer?
346
00:17:59,414 --> 00:18:03,849
Did you bring 'em, or do we
gotta, like, go somewhere?
347
00:18:03,851 --> 00:18:05,518
(CLAIRE LAUGHING LOUDLY)
348
00:18:05,520 --> 00:18:09,756
(CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL'S
"DON'T LOOK NOW" PLAYING)
349
00:18:09,758 --> 00:18:12,825
(LAUGHING):
I'm sorry. Seriously?
350
00:18:12,827 --> 00:18:15,229
I can't believe you think
that you left me.
351
00:18:15,231 --> 00:18:16,863
Replay the conversation
in your head, all right?
352
00:18:16,865 --> 00:18:19,800
You said, "You wanna go live
in your van like a bum?
353
00:18:19,802 --> 00:18:21,802
Go ahead, Owen."
354
00:18:21,804 --> 00:18:23,437
And I said, "Okay."
355
00:18:23,439 --> 00:18:27,141
- So how is that you leaving me?
- Because I left. I left you.
356
00:18:27,143 --> 00:18:29,877
You left because I told you to.
357
00:18:29,879 --> 00:18:33,148
And then I left. Because you
didn't wanna live in a van
358
00:18:33,150 --> 00:18:35,518
- on the side of the road, remember?
- No. No, no, no, no.
359
00:18:35,520 --> 00:18:37,886
Because you wouldn't let me
drive the damn van
360
00:18:37,888 --> 00:18:39,322
- for five minutes.
- I'm chivalrous.
361
00:18:39,324 --> 00:18:41,524
- What can I do?
- You are so stubborn.
362
00:18:41,526 --> 00:18:43,392
Well, look at you now.
You're saving the world, so...
363
00:18:43,394 --> 00:18:45,394
Well, I'm trying at least.
You can't just run away
364
00:18:45,396 --> 00:18:47,063
from everything, Owen.
365
00:18:47,065 --> 00:18:48,397
So you're what...
366
00:18:48,399 --> 00:18:50,132
dating an accountant now?
367
00:18:50,134 --> 00:18:52,269
An insurance actuary?
368
00:18:52,271 --> 00:18:54,438
Your skin looks nice.
369
00:18:54,440 --> 00:18:56,406
("DON'T LOOK NOW" CONTINUES)
370
00:18:56,408 --> 00:18:59,276
- Dermatologist?
- Owen...
371
00:18:59,278 --> 00:19:01,044
- Does he check you for moles?
- Stop.
372
00:19:01,046 --> 00:19:04,181
- Ventriloquist?
- This is not why we're here, okay?
373
00:19:04,183 --> 00:19:06,184
Yeah, I know why we're here.
374
00:19:06,186 --> 00:19:08,186
Lockwood's little flunky
called me.
375
00:19:08,188 --> 00:19:09,954
Rescue Op.
Save the dinosaurs
376
00:19:09,956 --> 00:19:13,458
from an island that's about to
explode... what could go wrong?
377
00:19:13,460 --> 00:19:15,226
- I'm going.
- Don't.
378
00:19:15,228 --> 00:19:18,062
- I don't have a choice.
- What? Of course you have a choice.
379
00:19:18,064 --> 00:19:21,200
So what, I should just...
build my own cabin, play pool,
380
00:19:21,202 --> 00:19:23,569
and drink beer all day while
these dinosaurs go extinct?
381
00:19:23,571 --> 00:19:25,004
Yeah.
382
00:19:25,006 --> 00:19:26,372
I like pool.
383
00:19:26,374 --> 00:19:28,843
Blue is alive.
384
00:19:29,944 --> 00:19:31,544
Jesus, Claire.
385
00:19:31,546 --> 00:19:34,047
You raised her, Owen.
You... you spent years
386
00:19:34,049 --> 00:19:36,049
of your life working with her.
387
00:19:36,051 --> 00:19:38,420
You're just gonna let her die?
388
00:19:40,088 --> 00:19:41,489
Well, yeah.
389
00:19:41,491 --> 00:19:44,158
("DON'T LOOK NOW" ENDS)
390
00:19:44,160 --> 00:19:48,264
Come on, you're a better man
than... you think you are.
391
00:19:49,499 --> 00:19:52,235
You should write
fortune cookies.
392
00:19:53,136 --> 00:19:54,536
Forget it, I...
393
00:19:54,538 --> 00:19:58,106
There's a charter flight
leaving tomorrow morning.
394
00:19:58,108 --> 00:19:59,207
You're on the manifest.
395
00:19:59,209 --> 00:20:00,944
I just wanted to let you know.
396
00:20:06,216 --> 00:20:09,519
♪ ♪
397
00:20:09,521 --> 00:20:12,257
(INSECTS CHITTERING, CHIRPING)
398
00:20:15,661 --> 00:20:18,294
- (VELOCIRAPTORS SQUAWKING)
- OWEN:
All right, chow time,
399
00:20:18,296 --> 00:20:19,962
chow time.
400
00:20:19,964 --> 00:20:21,198
Whoa, whoa.
401
00:20:21,200 --> 00:20:22,566
Back up. Back off.
402
00:20:22,568 --> 00:20:25,202
Hey, hey, hey, hey, hey.
Geesh!
403
00:20:25,204 --> 00:20:28,105
- (SQUAWKING)
- Take it easy. Echo.
404
00:20:28,107 --> 00:20:30,107
Geez. There's plenty of food.
405
00:20:30,109 --> 00:20:32,410
God, you guys been eating
sugar or something?
406
00:20:32,412 --> 00:20:34,379
You're hyper today.
407
00:20:34,381 --> 00:20:35,946
(VELOCIRAPTORS
CHOMPING QUIETLY)
408
00:20:35,948 --> 00:20:37,015
Okay, okay.
409
00:20:37,017 --> 00:20:40,151
- (CHATTERING, HISSING)
- Back up. Thank you, Blue.
410
00:20:40,153 --> 00:20:41,888
(SCREECHING)
411
00:20:43,123 --> 00:20:44,423
Whoa, whoa.
412
00:20:44,425 --> 00:20:46,026
(CHATTERING)
413
00:20:48,529 --> 00:20:50,696
Did you get that?
414
00:20:50,698 --> 00:20:52,867
♪ ♪
415
00:20:54,369 --> 00:20:56,304
(SQUAWKS)
416
00:20:57,439 --> 00:20:58,705
(SQUAWKS)
417
00:20:58,707 --> 00:21:01,575
ZIA: Relax.
You're more likely to die
418
00:21:01,577 --> 00:21:03,443
riding on a horse
than in a plane.
419
00:21:03,445 --> 00:21:05,245
No, I'm not,
'cause I won't get on a horse.
420
00:21:05,247 --> 00:21:07,981
- My chances are zero.
- Planes are the safest way to travel.
421
00:21:07,983 --> 00:21:09,617
FRANKLIN: You call this
a plane? My cousin has
422
00:21:09,619 --> 00:21:11,985
a drone bigger than this.
423
00:21:11,987 --> 00:21:13,053
♪ ♪
424
00:21:13,055 --> 00:21:15,592
(INDISTINCT CHATTER
IN DISTANCE)
425
00:21:18,228 --> 00:21:20,395
- (GROANS SOFTLY)
- Owen!
426
00:21:20,397 --> 00:21:21,663
Franklin, you wiener,
get on the plane.
427
00:21:21,665 --> 00:21:24,266
Didn't think you
were gonna ever show up.
428
00:21:24,268 --> 00:21:26,735
Oh, um, this is Zia Rodriguez.
429
00:21:26,737 --> 00:21:29,371
- Zia.
- Hey. How you doing?
430
00:21:29,373 --> 00:21:30,606
- Yeah. Real good. How are you?
- Good.
431
00:21:30,608 --> 00:21:33,344
Franklin Webb.
Systems analyst.
432
00:21:34,679 --> 00:21:37,079
- Nervous flyer?
- Would you ride
433
00:21:37,081 --> 00:21:39,416
a thousand-pound horse that's
been abused all its life?
434
00:21:39,418 --> 00:21:41,117
I rode my motorcycle
through the jungle
435
00:21:41,119 --> 00:21:43,153
with a pack of raptors.
436
00:21:43,155 --> 00:21:45,490
We're not compatible.
437
00:21:58,171 --> 00:22:00,605
IRIS (CALLS):
Maisie?
438
00:22:00,607 --> 00:22:02,507
(QUIETLY):
You're always hiding from me.
439
00:22:02,509 --> 00:22:04,711
This is not my job,
looking for you.
440
00:22:05,779 --> 00:22:07,412
Maisie!
441
00:22:07,414 --> 00:22:09,448
(SIGHS)
442
00:22:09,450 --> 00:22:12,454
Maisie?
443
00:22:13,521 --> 00:22:15,523
Come out!
444
00:22:19,794 --> 00:22:21,095
(RUSTLING)
445
00:22:28,537 --> 00:22:31,505
- Boo! (LAUGHING)
- Oh! You silly sausage.
446
00:22:31,507 --> 00:22:33,373
You'll be the death of me.
You know, one day
447
00:22:33,375 --> 00:22:34,676
my heart might really stop.
448
00:22:34,678 --> 00:22:36,109
Then what would you do?
449
00:22:36,111 --> 00:22:37,712
Go and live in the forest
with the lions?
450
00:22:37,714 --> 00:22:39,246
There are no lions
in the forest.
451
00:22:39,248 --> 00:22:41,114
Your grandfather's
been asking for you.
452
00:22:41,116 --> 00:22:43,618
- Really?
- Mm-hmm. So you go see your grandfather, and then
453
00:22:43,620 --> 00:22:45,520
- you go straight to your bath.
- I don't want a bath.
454
00:22:45,522 --> 00:22:48,389
A what?! Queen's English,
girl. "Bath"!
455
00:22:48,391 --> 00:22:49,758
- Bath. Bath.
- Bath.
456
00:22:49,760 --> 00:22:52,126
Bath, not "bath."
You're not a wild animal.
457
00:22:52,128 --> 00:22:54,430
- (ROARS, LAUGHS)
- (YELLS) Stop it.
458
00:22:54,432 --> 00:22:56,467
(MAISIE'S LAUGHTER CONTINUES)
459
00:22:57,535 --> 00:22:59,168
- (KNOCKING)
- (DOOR OPENS)
460
00:22:59,170 --> 00:23:02,438
- Hi, Grandpa.
- Ah, there you are.
461
00:23:02,440 --> 00:23:04,139
Come over and sit by me.
462
00:23:04,141 --> 00:23:06,676
- I've missed you.
- I was on safari all the way
463
00:23:06,678 --> 00:23:08,845
through the Cretaceous
to the Jurassic in one day.
464
00:23:08,847 --> 00:23:12,249
- Oh, my. What'd you see?
- Mostly herbivores.
465
00:23:12,251 --> 00:23:13,718
There was one T. rex, though.
466
00:23:13,720 --> 00:23:15,586
Casualties, of course.
467
00:23:15,588 --> 00:23:17,355
Iris included.
468
00:23:17,357 --> 00:23:19,690
- She jumped out of her skin.
- (LOCKWOOD CHUCKLES)
469
00:23:19,692 --> 00:23:22,061
You have your mother's
wicked sense of humor.
470
00:23:23,329 --> 00:23:25,129
♪ ♪
471
00:23:25,131 --> 00:23:26,600
Do I look like her?
472
00:23:28,736 --> 00:23:30,103
Oh, yes.
473
00:23:30,838 --> 00:23:34,706
You could be her mirror image.
474
00:23:34,708 --> 00:23:36,876
Did my mother
ever visit the park?
475
00:23:36,878 --> 00:23:39,511
(CHUCKLES SOFTLY)
Once...
476
00:23:39,513 --> 00:23:41,681
a long time ago.
477
00:23:41,683 --> 00:23:44,484
She would have saved them,
too, you know.
478
00:23:44,486 --> 00:23:47,353
She would have saved them all.
479
00:23:47,355 --> 00:23:49,491
♪ ♪
480
00:24:11,582 --> 00:24:14,151
(ANIMALS SQUAWKING)
481
00:24:23,394 --> 00:24:25,630
(RUMBLING)
482
00:24:33,472 --> 00:24:36,609
♪ ♪
483
00:24:39,545 --> 00:24:42,782
(INDISTINCT CHATTER)
484
00:24:44,416 --> 00:24:46,218
WHEATLEY:
Claire.
485
00:24:49,589 --> 00:24:51,689
Ken Wheatley. Welcome back.
486
00:24:51,691 --> 00:24:53,291
Quite an operation
you've got going on here.
487
00:24:53,293 --> 00:24:55,561
Mr. Lockwood takes
his humanitarian efforts
488
00:24:55,563 --> 00:24:56,829
very seriously.
489
00:24:56,831 --> 00:24:59,531
Where's the, uh,
raptor wrangler?
490
00:24:59,533 --> 00:25:01,367
Animal behaviorist.
491
00:25:01,369 --> 00:25:04,336
- Owen Grady.
- Hey, Owen. Ken Wheatley.
492
00:25:04,338 --> 00:25:06,672
And you are...
Great White Hunter?
493
00:25:06,674 --> 00:25:07,974
(CHUCKLES):
I guess.
494
00:25:07,976 --> 00:25:11,378
I'm the expedition facilitator.
495
00:25:11,380 --> 00:25:12,545
FRANKLIN:
Oh, God!
496
00:25:12,547 --> 00:25:14,314
It's hot!
497
00:25:14,316 --> 00:25:17,185
It's about to get
a whole lot hotter.
498
00:25:18,353 --> 00:25:20,322
♪ ♪
499
00:25:21,991 --> 00:25:24,859
Keep it moving!
You're all clear!
500
00:25:24,861 --> 00:25:28,329
Go! Go, you've got
the green light!
501
00:25:28,331 --> 00:25:30,398
This way, let's go!
502
00:25:30,400 --> 00:25:33,334
Let's go! Keep it moving!
503
00:25:33,336 --> 00:25:35,637
Hold it! Hold up!
504
00:25:35,639 --> 00:25:37,808
(RHYTHMIC BUZZING)
505
00:25:40,844 --> 00:25:42,914
(SOLDIER SHOUTING IN DISTANCE)
506
00:25:44,749 --> 00:25:46,749
Need some bug spray?
507
00:25:46,751 --> 00:25:50,620
Bug spray?
508
00:25:50,622 --> 00:25:52,388
The T. rex would be dead
by now, right?
509
00:25:52,390 --> 00:25:54,925
ZIA: No. It's impossible
to know the max lifespan
510
00:25:54,927 --> 00:25:56,994
of a clone in a completely
different environment.
511
00:25:56,996 --> 00:26:00,296
Take a caveman that would
have lived 20 years, feed him
512
00:26:00,298 --> 00:26:01,932
prime meals,
give him health care,
513
00:26:01,934 --> 00:26:04,203
he's gonna live...
five times as long.
514
00:26:05,738 --> 00:26:08,706
So she'd be dead by now.
515
00:26:08,708 --> 00:26:10,875
Right?
516
00:26:10,877 --> 00:26:13,980
(RHYTHMIC BUZZING)
517
00:26:20,353 --> 00:26:22,289
♪ ♪
518
00:26:43,412 --> 00:26:45,380
♪ ♪
519
00:26:55,558 --> 00:26:57,694
WHEATLEY:
Bad memories?
520
00:26:59,662 --> 00:27:02,332
Some were good.
521
00:27:06,704 --> 00:27:09,571
(THUNDERING BOOM IN DISTANCE)
522
00:27:09,573 --> 00:27:11,673
(ENGINE TURNS OFF)
523
00:27:11,675 --> 00:27:14,012
What was that?
524
00:27:15,781 --> 00:27:18,984
(THUNDERING BOOM IN DISTANCE)
525
00:27:20,719 --> 00:27:22,854
Is it the T. rex?
526
00:27:27,126 --> 00:27:29,894
(THUNDERING BOOMING,
DEBRIS CLATTERING)
527
00:27:29,896 --> 00:27:32,596
I have to see this.
528
00:27:32,598 --> 00:27:34,799
Hey. Miss?
529
00:27:34,801 --> 00:27:36,534
Miss!
530
00:27:36,536 --> 00:27:38,471
This area's not secured.
531
00:27:40,373 --> 00:27:41,542
(THUNDERING BOOM)
532
00:27:45,879 --> 00:27:47,746
(THUNDERING BOOM)
533
00:27:47,748 --> 00:27:50,515
(BELLOWING)
534
00:27:50,517 --> 00:27:52,954
(DINOSAUR GROWLING)
535
00:27:55,390 --> 00:27:57,892
(THUNDERING STEPS)
536
00:28:00,762 --> 00:28:02,463
(BELLOWING)
537
00:28:06,502 --> 00:28:09,636
(CRUNCHING)
538
00:28:09,638 --> 00:28:11,438
ZIA:
Look at that.
539
00:28:11,440 --> 00:28:14,543
Never thought I'd see one
in real life.
540
00:28:15,644 --> 00:28:17,580
She's beautiful.
541
00:28:19,749 --> 00:28:22,552
(BELLOWING)
542
00:28:29,559 --> 00:28:31,660
Can we...?
543
00:28:31,662 --> 00:28:33,798
♪ ♪
544
00:28:44,543 --> 00:28:46,511
Okay, let's go.
545
00:28:48,881 --> 00:28:50,747
(GRUNTS)
546
00:28:50,749 --> 00:28:52,049
Okay, okay.
547
00:28:52,051 --> 00:28:54,551
Okay, main system.
548
00:28:54,553 --> 00:28:56,787
- Turn on control.
- (LOW RUMBLING)
549
00:28:56,789 --> 00:28:59,959
- It should be working.
- (RUMBLING GROWING LOUDER)
550
00:29:01,728 --> 00:29:04,831
- (BOOMING)
- (ANIMALS SQUAWKING)
551
00:29:06,967 --> 00:29:08,233
WHEATLEY:
Come on, tiger.
552
00:29:08,235 --> 00:29:10,471
- You know what you're doing?
- (BEEPING)
553
00:29:14,975 --> 00:29:17,078
After you, tiger.
554
00:29:19,180 --> 00:29:20,980
ZIA: Are we sure
these biometric chips
555
00:29:20,982 --> 00:29:22,015
are still transmitting?
556
00:29:22,017 --> 00:29:23,650
Battery would be dead by now.
557
00:29:23,652 --> 00:29:26,052
- All right.
- CLAIRE: The dinosaur is the battery.
558
00:29:26,054 --> 00:29:28,054
They're powered
by body heat and movement.
559
00:29:28,056 --> 00:29:29,591
- (SNAPS FINGERS)
- Hand.
560
00:29:32,929 --> 00:29:34,929
CLAIRE:
How much longer until...
561
00:29:34,931 --> 00:29:37,598
(THUMPING, WHIRRING)
562
00:29:37,600 --> 00:29:39,435
FRANKLIN:
I'm in.
563
00:29:40,503 --> 00:29:41,702
(LOW BEEPING)
564
00:29:41,704 --> 00:29:44,571
FRANKLIN: There's a large
concentration on the east dock.
565
00:29:44,573 --> 00:29:46,741
That's our boat... we've already
captured a bunch of 'em.
566
00:29:46,743 --> 00:29:50,011
- Without the tracking system?
- The big herbivores
567
00:29:50,013 --> 00:29:51,112
are easy to find.
568
00:29:51,114 --> 00:29:52,781
Can you isolate that raptor?
569
00:29:52,783 --> 00:29:54,152
- I need a species code.
- D-nine.
570
00:29:58,555 --> 00:30:01,891
There she is. I'm gonna need
to borrow your truck.
571
00:30:01,893 --> 00:30:03,192
I'm coming with you...
we don't know
572
00:30:03,194 --> 00:30:04,927
what kind of condition
she might be in.
573
00:30:04,929 --> 00:30:07,933
Miss, things could get hairy
out there.
574
00:30:09,734 --> 00:30:11,635
These are powerful sedatives.
575
00:30:11,637 --> 00:30:14,071
One too many, and she
could have respiratory failure.
576
00:30:14,073 --> 00:30:16,073
Also, I'm not
as soft and witless
577
00:30:16,075 --> 00:30:18,775
as your comment implies.
578
00:30:18,777 --> 00:30:20,811
Let's go, beefcake.
579
00:30:20,813 --> 00:30:22,182
Oh, Owen?
580
00:30:24,718 --> 00:30:26,953
Be careful, okay?
581
00:30:27,954 --> 00:30:29,921
♪ ♪
582
00:30:29,923 --> 00:30:31,923
If I don't make it back...
583
00:30:31,925 --> 00:30:34,226
remember...
584
00:30:34,228 --> 00:30:36,931
you're the one
who made me come.
585
00:30:38,165 --> 00:30:41,068
- I'll be all right.
- (COCKS GUN)
586
00:30:42,636 --> 00:30:46,008
- (DISTANT RUMBLING)
- (EXCITED SQUAWKING)
587
00:30:50,612 --> 00:30:53,279
We're not gonna get any closer
to her in this thing.
588
00:30:53,281 --> 00:30:56,618
- We should stop here.
- Hold up!
589
00:30:58,354 --> 00:31:01,222
Load out, look alive,
stay alive.
590
00:31:01,224 --> 00:31:03,858
- We got your back, brother.
- Yeah.
591
00:31:03,860 --> 00:31:06,227
OWEN (OVER RADIO): Claire, I'm
gonna have to track her alone.
592
00:31:06,229 --> 00:31:08,963
I'll need you to be my eyes
if she runs. Copy?
593
00:31:08,965 --> 00:31:10,198
Copy that.
594
00:31:10,200 --> 00:31:12,735
(RHYTHMIC BEEPING)
595
00:31:18,175 --> 00:31:20,144
(DISTANT THUNDER ROLLING)
596
00:31:21,078 --> 00:31:23,647
(SCREECHING IN DISTANCE)
597
00:31:26,117 --> 00:31:27,750
(SCREECHING)
598
00:31:27,752 --> 00:31:30,722
(SQUAWKING)
599
00:31:39,799 --> 00:31:41,865
(SQUAWKING FADES IN DISTANCE)
600
00:31:41,867 --> 00:31:44,070
(DISTANT BOOMING)
601
00:31:45,071 --> 00:31:47,037
Wheatley, I'm on fresh sign.
602
00:31:47,039 --> 00:31:48,906
Wait for my signal.
603
00:31:48,908 --> 00:31:50,576
(DISTANT RUMBLING)
604
00:32:01,055 --> 00:32:02,789
(DISTANT RUMBLING)
605
00:32:11,032 --> 00:32:14,733
(DISTANT RUMBLING)
606
00:32:14,735 --> 00:32:16,371
There you are.
607
00:32:22,778 --> 00:32:24,179
(SCREECHING)
608
00:32:25,814 --> 00:32:27,649
(SCREECHING)
609
00:32:28,952 --> 00:32:32,655
- (HISSING)
- Hey, girl. You miss me?
610
00:32:34,290 --> 00:32:36,258
- (SQUAWKS)
- Easy. Hey!
611
00:32:36,260 --> 00:32:38,260
- (HISSES)
- Hey.
612
00:32:38,262 --> 00:32:42,731
- (CHITTERS)
- I brought you something.
613
00:32:42,733 --> 00:32:44,335
(BELLOWS)
614
00:32:45,336 --> 00:32:48,172
- (HISSING)
- Here you go.
615
00:32:49,073 --> 00:32:50,774
That's right.
616
00:32:51,709 --> 00:32:52,808
(LOW GROWLING)
617
00:32:52,810 --> 00:32:54,944
Okay.
618
00:32:54,946 --> 00:32:56,779
- (SCREECHES)
- Hey.
619
00:32:56,781 --> 00:32:58,848
(HUFFS, HISSES)
620
00:32:58,850 --> 00:33:00,917
(GRUNTS, GROWLS)
621
00:33:00,919 --> 00:33:03,254
You know me.
622
00:33:03,256 --> 00:33:05,322
Eyes on me.
623
00:33:05,324 --> 00:33:07,291
- (GRUNTS, HUFFS)
- Yeah.
624
00:33:07,293 --> 00:33:10,060
- (LOW GROWLING)
- Yeah.
625
00:33:10,062 --> 00:33:11,896
(WHISPERS):
Yeah.
626
00:33:11,898 --> 00:33:14,499
You know me.
627
00:33:14,501 --> 00:33:16,334
That's right.
628
00:33:16,336 --> 00:33:18,438
- (SNIFFING)
- That's right.
629
00:33:20,841 --> 00:33:21,973
Hold your...
(GRUNTS)
630
00:33:21,975 --> 00:33:24,142
(SCREECHING)
631
00:33:24,144 --> 00:33:25,277
I told you to wait
for my signal!
632
00:33:25,279 --> 00:33:27,812
(GUNS COCKING)
633
00:33:27,814 --> 00:33:29,948
(GROWLING, SCREECHING)
634
00:33:29,950 --> 00:33:33,052
(QUIETLY):
Back your men up right now.
635
00:33:33,054 --> 00:33:35,290
(LOW GROWLING)
636
00:33:37,493 --> 00:33:39,293
(SCREECHES)
637
00:33:39,295 --> 00:33:41,463
(GRUNTING, YELLING)
638
00:33:42,531 --> 00:33:43,263
(SNARLS)
639
00:33:43,265 --> 00:33:45,834
No, hey, no, no,
don't shoot her!
640
00:33:46,535 --> 00:33:48,035
- (SCREAMS)
- (GUNSHOT)
641
00:33:48,037 --> 00:33:49,405
(SCREECHES)
642
00:33:51,874 --> 00:33:56,146
(SEETHING EXHALE)
Wheatley, you son of a bitch!
643
00:34:02,319 --> 00:34:04,154
(EXHALES SHARPLY)
644
00:34:05,155 --> 00:34:07,189
Owen! What are you doing?!
645
00:34:07,191 --> 00:34:08,925
Owen.
646
00:34:10,861 --> 00:34:12,163
(BLUE BELLOWING WEAKLY)
647
00:34:17,868 --> 00:34:19,269
You shoot me...
648
00:34:19,271 --> 00:34:21,037
and that animal dies.
649
00:34:21,039 --> 00:34:23,406
I think we have the drop
on you, sweetheart.
650
00:34:23,408 --> 00:34:26,544
She's losing blood,
and if I don't treat her...
651
00:34:26,546 --> 00:34:29,281
she'll never make it
back to camp.
652
00:34:33,586 --> 00:34:35,754
(EXHALES)
653
00:34:38,324 --> 00:34:39,991
How about this?
654
00:34:39,993 --> 00:34:42,427
That animal dies, I shoot you.
655
00:34:42,429 --> 00:34:44,596
You're gonna take care of her.
656
00:34:44,598 --> 00:34:46,198
Let's move out!
657
00:34:46,200 --> 00:34:49,301
♪ ♪
658
00:34:49,303 --> 00:34:51,538
(LOUD RUMBLING)
659
00:34:53,073 --> 00:34:54,474
(RUMBLING)
660
00:34:54,476 --> 00:34:57,210
(DEBRIS CLATTERING)
661
00:34:57,212 --> 00:34:58,611
(BOTH SCREAM)
662
00:34:58,613 --> 00:35:01,114
MAN (IN DISTANCE):
Cut the cord and let's go!
663
00:35:01,116 --> 00:35:03,016
Let's get out of here!
664
00:35:03,018 --> 00:35:04,350
♪ ♪
665
00:35:04,352 --> 00:35:06,386
(BEEPING)
666
00:35:06,388 --> 00:35:07,954
(THUMPING, CLACKING)
667
00:35:07,956 --> 00:35:09,055
No! No! No!
668
00:35:09,057 --> 00:35:10,324
No, wait!
669
00:35:10,326 --> 00:35:12,960
(CLAIRE GRUNTING)
670
00:35:12,962 --> 00:35:15,965
Wait, a-are they protecting us?
What's going on?
671
00:35:17,033 --> 00:35:18,098
(BEEP)
672
00:35:18,100 --> 00:35:19,233
I don't think so.
673
00:35:19,235 --> 00:35:20,868
(BOOMING)
674
00:35:20,870 --> 00:35:22,069
(FRANKLIN YELLS)
675
00:35:22,071 --> 00:35:23,507
Why am I here?!
676
00:35:27,511 --> 00:35:29,377
WHEATLEY:
Hey, Mills, we got her done!
677
00:35:29,379 --> 00:35:31,948
Mission accomplished!
678
00:35:33,384 --> 00:35:35,651
(LAUGHS)
Just in the nick of time.
679
00:35:35,653 --> 00:35:37,353
Wheatley, what the hell
is going on there?
680
00:35:37,355 --> 00:35:38,621
We're a day
behind schedule already.
681
00:35:38,623 --> 00:35:40,323
WHEATLEY:
I want that money in the bank
682
00:35:40,325 --> 00:35:42,258
- by the time I get back, all right?
- Okay, good.
683
00:35:42,260 --> 00:35:43,660
Listen to me,
no more delays, okay?
684
00:35:43,662 --> 00:35:45,462
- Mr. Mills?
- If we don't get those animal...
685
00:35:45,464 --> 00:35:47,464
Not now, Maisie, thank you.
If we don't get those...
686
00:35:47,466 --> 00:35:50,569
- Mr. Mills, are the dinosaurs safe...
- I said not now!
687
00:35:52,271 --> 00:35:54,137
WHEATLEY:
Mills?! Mills?!
688
00:35:54,139 --> 00:35:56,574
I'm sorry, honey.
This is an important call.
689
00:35:56,576 --> 00:35:58,409
If you go up to the library,
690
00:35:58,411 --> 00:36:00,645
- I'll meet you up there in a few minutes.
- Okay.
691
00:36:00,647 --> 00:36:02,413
Okay, I'll tell you
all about it, I promise.
692
00:36:02,415 --> 00:36:05,116
- Okay.
- Okay. Okay.
693
00:36:05,118 --> 00:36:06,384
Wheatley...
694
00:36:06,386 --> 00:36:10,121
you get those animals here now.
695
00:36:10,123 --> 00:36:11,623
I want that bonus.
We got the blue one.
696
00:36:11,625 --> 00:36:14,426
- (LOW GROANING)
- MILLS: Bring her to me first!
697
00:36:14,428 --> 00:36:16,929
WHEATLEY:
All right.
698
00:36:16,931 --> 00:36:19,231
(BOOMING)
699
00:36:19,233 --> 00:36:22,401
(THUNDERING STEPS)
700
00:36:22,403 --> 00:36:24,972
(DINOSAUR HUFFING)
701
00:36:31,580 --> 00:36:33,581
(INSECTS BUZZING)
702
00:36:33,583 --> 00:36:35,651
(DINOSAUR GROWLS)
703
00:36:37,986 --> 00:36:40,454
(OWEN GRUNTING QUIETLY)
704
00:36:40,456 --> 00:36:42,592
(LOW GROWLING)
705
00:36:46,329 --> 00:36:49,500
(DISGUSTED GROANING)
706
00:36:56,673 --> 00:36:59,007
- (CONTINUES GROANING)
- (BOOMING STOMP)
707
00:36:59,009 --> 00:37:00,375
(HIGH-PITCHED GRUNT)
708
00:37:00,377 --> 00:37:02,278
(ROARS)
709
00:37:02,280 --> 00:37:03,746
(BOOMING STOMP)
710
00:37:03,748 --> 00:37:06,349
(OWEN GROANING)
711
00:37:06,351 --> 00:37:08,017
(LOW GRUNTING)
712
00:37:08,019 --> 00:37:11,356
- (GROWLING)
- (GASPING, GRUNTING)
713
00:37:15,327 --> 00:37:17,962
(GRUNTING, STRAINING)
714
00:37:23,235 --> 00:37:24,970
(GROANS)
715
00:37:28,375 --> 00:37:31,242
(PANTING, GRUNTING)
716
00:37:31,244 --> 00:37:32,343
No.
717
00:37:32,345 --> 00:37:34,448
(GRUNTING)
718
00:37:38,786 --> 00:37:40,151
(GRUNTS)
719
00:37:40,153 --> 00:37:41,253
(EXHALES)
720
00:37:41,255 --> 00:37:42,354
(GASPS)
721
00:37:42,356 --> 00:37:43,624
(YELLS)
722
00:37:45,460 --> 00:37:47,259
(STRAINED GRUNT)
723
00:37:47,261 --> 00:37:49,397
♪ ♪
724
00:37:50,699 --> 00:37:53,266
Hello? Can anyone hear me?
725
00:37:53,268 --> 00:37:54,668
- Hello?
- (COMPUTER BEEPING)
726
00:37:54,670 --> 00:37:56,303
Hello? Is anybody there?
727
00:37:56,305 --> 00:37:58,205
Can anybody copy?
728
00:37:58,207 --> 00:37:59,239
(GRUNTS)
729
00:37:59,241 --> 00:38:01,141
I'm-I'm trying everything.
730
00:38:01,143 --> 00:38:02,209
It's jammed.
731
00:38:02,211 --> 00:38:04,277
"Just take the job, son,
build your people skills."
732
00:38:04,279 --> 00:38:06,314
- Yeah, thanks, Dad.
- (COMPUTER CHIMING)
733
00:38:06,316 --> 00:38:08,082
That's it.
734
00:38:08,084 --> 00:38:10,351
- (DOORS CLANK)
- (ALARM CHIRPING)
735
00:38:10,353 --> 00:38:12,188
Proximity alert.
736
00:38:14,057 --> 00:38:16,792
- Something's coming.
- Where does that tunnel lead?
737
00:38:16,794 --> 00:38:18,760
Well, it connects
to the rest of the...
738
00:38:18,762 --> 00:38:22,397
- (DEEP GROWL IN DISTANCE)
- ...park.
739
00:38:22,399 --> 00:38:24,502
(ALARM CONTINUES CHIRPING)
740
00:38:25,770 --> 00:38:27,436
FRANKLIN: It's the T. rex.
It's the T. rex.
741
00:38:27,438 --> 00:38:28,571
It's the T. rex.
Claire, it's the T. rex.
742
00:38:28,573 --> 00:38:29,639
It's the T. rex.
It's the T. rex.
743
00:38:29,641 --> 00:38:32,742
Will you stop?
It's not the T. rex.
744
00:38:32,744 --> 00:38:36,112
- Probably.
- "Probably"?
745
00:38:36,114 --> 00:38:37,447
(GASPS)
746
00:38:37,449 --> 00:38:39,282
Lava! Lava!
747
00:38:39,284 --> 00:38:41,284
- (DEEP GROWLING)
- Lava. Lava.
748
00:38:41,286 --> 00:38:43,320
Deep breaths, Franklin.
749
00:38:43,322 --> 00:38:45,157
- (ROARING)
- (CLAIRE GASPS)
750
00:38:47,193 --> 00:38:49,193
(ROARING)
751
00:38:49,195 --> 00:38:50,661
(GASPING)
752
00:38:50,663 --> 00:38:52,733
(HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING)
753
00:38:55,334 --> 00:38:57,335
(ROARING)
754
00:38:57,337 --> 00:38:59,170
(HIGH-PITCHED SCREAMING)
755
00:38:59,172 --> 00:39:02,374
- See?! Not a T. rex!
- How is this better?!
756
00:39:02,376 --> 00:39:04,679
(ROARING)
757
00:39:07,482 --> 00:39:09,484
- (LAVA HISSING)
- (ROARS)
758
00:39:10,318 --> 00:39:12,652
(ROARING)
759
00:39:12,654 --> 00:39:16,389
Claire, what do we do?!
What do we do?!
760
00:39:16,391 --> 00:39:18,357
(GRUNTING)
761
00:39:18,359 --> 00:39:20,159
It's stuck!
762
00:39:20,161 --> 00:39:21,497
Chair!
763
00:39:24,199 --> 00:39:25,200
(GASPING)
764
00:39:35,211 --> 00:39:37,178
(DEEP GROWLING)
765
00:39:37,180 --> 00:39:39,180
Come on! Let's go!
766
00:39:39,182 --> 00:39:41,551
Come on, Franklin!
767
00:39:42,720 --> 00:39:46,156
- We made it! Yeah!
- (LADDER CREAKING)
768
00:39:52,296 --> 00:39:54,532
- (ROARING)
- (HIGH-PITCHED SCREAMING)
769
00:40:02,608 --> 00:40:04,341
(GASPING)
770
00:40:04,343 --> 00:40:07,277
Come on, come on, come on,
come on, come on!
771
00:40:07,279 --> 00:40:09,212
- Come on, come on, come on!
- (ROARING)
772
00:40:09,214 --> 00:40:10,349
(BOTH SCREAMING)
773
00:40:11,451 --> 00:40:14,220
Yes, yes, go, go! Go, go!
774
00:40:23,697 --> 00:40:25,897
- (GASPING)
- (DEEP RUMBLING)
775
00:40:25,899 --> 00:40:28,533
Claire.
776
00:40:28,535 --> 00:40:29,904
Holy sh...
777
00:40:40,882 --> 00:40:43,218
OWEN (IN DISTANCE):
Run!
778
00:40:44,552 --> 00:40:46,321
Run!
779
00:40:47,623 --> 00:40:49,757
- Run!
- (DINOSAURS CHIRPING)
780
00:40:49,759 --> 00:40:53,227
(DINOSAURS BELLOWING)
781
00:40:53,229 --> 00:40:54,931
(BOTH GASPING)
782
00:40:59,335 --> 00:41:00,735
OWEN:
Run!
783
00:41:00,737 --> 00:41:02,839
(SQUAWKING)
784
00:41:03,907 --> 00:41:06,843
- (CLAIRE GASPS)
- (FRANKLIN YELLS)
785
00:41:10,347 --> 00:41:11,616
(HIGH-PITCHED SCREAM)
786
00:41:16,621 --> 00:41:18,723
(BELLOWING)
787
00:41:38,377 --> 00:41:39,879
(CLAIRE SCREAMS)
788
00:41:43,650 --> 00:41:46,319
(SCREAMING)
789
00:41:59,300 --> 00:42:01,000
(HEAVY THUMP)
790
00:42:01,002 --> 00:42:02,869
Go, go!
791
00:42:02,871 --> 00:42:05,405
- Okay, okay. Okay.
- Buckle up, Franklin.
792
00:42:05,407 --> 00:42:07,474
Get in!
793
00:42:07,476 --> 00:42:10,912
(ROARING)
794
00:42:22,059 --> 00:42:24,494
(DEEP GROWLING)
795
00:42:27,430 --> 00:42:29,365
(ROARING)
796
00:42:47,418 --> 00:42:48,820
(FRANKLIN SCREAMING)
797
00:43:00,066 --> 00:43:01,968
(ROARING)
798
00:43:10,677 --> 00:43:12,779
(ROARING)
799
00:43:14,414 --> 00:43:16,349
(VOLCANO RUMBLING)
800
00:43:24,025 --> 00:43:27,626
(THUNDERING BOOM)
801
00:43:27,628 --> 00:43:28,727
Owen!
802
00:43:28,729 --> 00:43:30,833
(DINOSAURS BELLOWING,
SHRIEKING)
803
00:43:50,787 --> 00:43:52,923
(BELLOWING,
SHRIEKING CONTINUES)
804
00:43:59,463 --> 00:44:00,598
(GASPS)
805
00:44:03,667 --> 00:44:06,071
(BOTH SCREAMING)
806
00:44:14,546 --> 00:44:17,914
(MUFFLED BELLOWING)
807
00:44:17,916 --> 00:44:21,118
(TRUMPETING)
808
00:44:21,120 --> 00:44:23,854
- CLAIRE: We got to get out.
- We just fell from the cliff.
809
00:44:23,856 --> 00:44:26,690
We're alive. We're alive.
810
00:44:26,692 --> 00:44:28,692
Franklin, move.
811
00:44:28,694 --> 00:44:32,130
- No. No, no, no!
- (WATER HISSING)
812
00:44:32,132 --> 00:44:36,101
No. Claire, we're gonna sink!
Water's leaking!
813
00:44:36,103 --> 00:44:38,503
- Oh. Oh, God!
- (LAVA THUMPING ON GLASS)
814
00:44:38,505 --> 00:44:40,972
We need to get out!
815
00:44:40,974 --> 00:44:42,707
(SCREAMS)
816
00:44:42,709 --> 00:44:44,846
Franklin, watch out!
817
00:44:46,848 --> 00:44:48,981
(SCREAMS)
I want to go home!
818
00:44:48,983 --> 00:44:51,085
(BOTH GRUNTING)
819
00:44:52,787 --> 00:44:55,923
- Owen! Owen!
- Owen?
820
00:44:55,925 --> 00:44:57,893
Owen. Okay.
821
00:44:58,928 --> 00:45:00,896
Move! Move!
822
00:45:05,000 --> 00:45:07,634
No! No, no, no, no,
no, no, no, no.
823
00:45:07,636 --> 00:45:08,635
Push!
824
00:45:08,637 --> 00:45:11,272
(GRUNTING)
825
00:45:11,274 --> 00:45:13,442
Owen! No, no.
826
00:45:15,812 --> 00:45:17,145
FRANKLIN:
Where's he going?
827
00:45:17,147 --> 00:45:18,713
CLAIRE:
Okay. Okay, don't panic.
828
00:45:18,715 --> 00:45:20,950
- Don't panic.
- We're running out of air.
829
00:45:20,952 --> 00:45:23,718
- We're not gonna make it.
- We are. We are.
830
00:45:23,720 --> 00:45:25,222
Take a deep breath.
(GASPS)
831
00:45:30,127 --> 00:45:32,663
(MUFFLED BELLOWING)
832
00:45:37,069 --> 00:45:39,171
(MUFFLED GRUNTING)
833
00:45:58,925 --> 00:46:01,728
♪ ♪
834
00:46:08,303 --> 00:46:10,238
(GASPING)
835
00:46:14,209 --> 00:46:16,543
(RUMBLING CONTINUES)
836
00:46:27,923 --> 00:46:30,026
(COUGHING, GASPING)
837
00:46:35,064 --> 00:46:37,198
- Where is Zia?
- It was a double-cross.
838
00:46:37,200 --> 00:46:39,000
They took her.
She must be with Blue.
839
00:46:39,002 --> 00:46:41,171
Hey, can you still track 'em?
840
00:46:43,106 --> 00:46:45,673
Not anymore.
841
00:46:45,675 --> 00:46:48,777
It was a lie.
It was a lie.
842
00:46:48,779 --> 00:46:51,047
Bastards! It was all a lie!
843
00:46:51,049 --> 00:46:53,718
(LOUD RUMBLING)
844
00:46:58,956 --> 00:47:01,060
(ROARING)
845
00:47:04,897 --> 00:47:06,999
Not all of it.
846
00:47:09,635 --> 00:47:11,902
(ROARING)
847
00:47:11,904 --> 00:47:14,006
(SHIP HORN BLOWING)
848
00:47:16,276 --> 00:47:19,644
Move it! Move! Move!
849
00:47:19,646 --> 00:47:22,313
Anything of value,
I want on that boat!
850
00:47:22,315 --> 00:47:24,316
- How you doing?!
- MAN: The bolt won't give!
851
00:47:24,318 --> 00:47:28,087
Well, just button it up,
and we'll tow it on! Let's go!
852
00:47:28,089 --> 00:47:30,724
(ROARING)
853
00:47:32,293 --> 00:47:34,595
- (BELLOWING)
- Come on, now.
854
00:47:36,664 --> 00:47:38,632
(SNARLING)
855
00:47:42,170 --> 00:47:44,272
(SQUAWKING)
856
00:47:48,076 --> 00:47:50,944
Hey! Hey, hey, hey!
857
00:47:50,946 --> 00:47:52,946
Hang on! Wait up!
858
00:47:52,948 --> 00:47:55,983
Stop that truck! Stop it!
859
00:47:55,985 --> 00:47:57,985
(LOW GRUMBLING)
860
00:47:57,987 --> 00:48:01,290
Hey, sweetheart.
Hello, hello.
861
00:48:07,064 --> 00:48:09,998
(BELLOWING)
862
00:48:10,000 --> 00:48:11,333
Beautiful.
863
00:48:11,335 --> 00:48:13,337
You're gonna feel that
when you wake up.
864
00:48:15,139 --> 00:48:16,805
ZIA:
Hey, put your weapon down!
865
00:48:16,807 --> 00:48:19,077
You got the barrel pointed
right at her head!
866
00:48:20,378 --> 00:48:21,878
- Hey, Wheatley!
- OWEN: They have Zia.
867
00:48:21,880 --> 00:48:23,012
They're loading out.
868
00:48:23,014 --> 00:48:26,215
If they already had the
dinosaurs, why do they need us?
869
00:48:26,217 --> 00:48:29,386
They needed the tracking system
to capture Blue.
870
00:48:29,388 --> 00:48:31,854
OWEN: There she is.
She don't look good.
871
00:48:31,856 --> 00:48:33,826
(RUMBLING)
872
00:48:35,861 --> 00:48:37,361
We need to get on that boat.
873
00:48:37,363 --> 00:48:39,196
The rock's good.
We're safe on the rock.
874
00:48:39,198 --> 00:48:41,266
It's the boat or the lava,
Franklin.
875
00:48:41,268 --> 00:48:43,134
All right, boat's good.
I'm all about the boat.
876
00:48:43,136 --> 00:48:45,370
(MEN SHOUTING)
877
00:48:45,372 --> 00:48:47,972
Go, go, get on the boat!
878
00:48:47,974 --> 00:48:50,844
Get on the boat now! Go, go!
879
00:48:52,179 --> 00:48:53,978
Move it, move it!
880
00:48:53,980 --> 00:48:57,082
(LAVA WHOOSHING, WHISTLING)
881
00:48:57,084 --> 00:48:58,718
Get that truck!
882
00:49:03,391 --> 00:49:05,726
(SHIP HORN BLOWING)
883
00:49:15,003 --> 00:49:16,537
Franklin!
884
00:49:16,539 --> 00:49:19,540
- Hey, get that truck going!
- Okay.
885
00:49:19,542 --> 00:49:21,942
- You okay?
- Am I dead?
886
00:49:21,944 --> 00:49:23,279
Not yet, kid.
887
00:49:25,882 --> 00:49:27,884
(ENGINE STARTS)
888
00:49:29,786 --> 00:49:31,754
Come on!
889
00:49:35,226 --> 00:49:36,959
Come on!
890
00:49:36,961 --> 00:49:39,161
Give me your hand! Reach!
891
00:49:39,163 --> 00:49:40,831
Come on, reach!
892
00:49:44,236 --> 00:49:45,803
(GASPS)
893
00:49:52,444 --> 00:49:53,512
Hold on!
894
00:50:00,052 --> 00:50:01,220
(YELLING)
895
00:50:07,026 --> 00:50:08,225
(TIRES SCREECH)
896
00:50:08,227 --> 00:50:10,328
(PANTING)
897
00:50:10,330 --> 00:50:13,799
- (INDISTINCT CHATTER)
- (ALARM BUZZING, RINGING)
898
00:50:20,874 --> 00:50:22,809
(DINOSAUR BELLOWING)
899
00:50:33,254 --> 00:50:35,357
♪ ♪
900
00:50:37,960 --> 00:50:40,863
(DISTANT BELLOWING)
901
00:50:50,040 --> 00:50:53,241
- (BELLOWING CONTINUES)
- (TREMBLING BREATH)
902
00:50:53,243 --> 00:50:55,378
(BELLOWING)
903
00:51:03,654 --> 00:51:05,589
(BELLOWING)
904
00:51:11,128 --> 00:51:13,498
♪ ♪
905
00:51:20,072 --> 00:51:22,441
(BELLOWING CONTINUES)
906
00:51:27,079 --> 00:51:29,380
(DOOR THUDS HEAVILY)
907
00:51:29,382 --> 00:51:31,484
♪ ♪
908
00:51:46,967 --> 00:51:48,902
(RADAR BEEPING STEADILY)
909
00:51:56,611 --> 00:51:59,546
- (INTERCOM BEEPS)
- IRIS: Mr. Mills?
910
00:51:59,548 --> 00:52:01,650
Your visitor's waiting.
911
00:52:03,151 --> 00:52:04,718
(FOOTSTEPS APPROACHING)
912
00:52:04,720 --> 00:52:06,720
MILLS:
Mr. Eversoll.
913
00:52:06,722 --> 00:52:08,722
It's a pleasure
to meet you in person
914
00:52:08,724 --> 00:52:10,491
after all this time.
How are ya?
915
00:52:10,493 --> 00:52:11,558
- Excuse me.
- Yeah.
916
00:52:11,560 --> 00:52:13,327
- Where are the dinosaurs?
- The dinosaurs are, uh,
917
00:52:13,329 --> 00:52:14,261
are en route.
918
00:52:14,263 --> 00:52:16,631
Oh, so am I supposed
to sell these ones?
919
00:52:16,633 --> 00:52:18,299
Look, you don't need
to worry, okay?
920
00:52:18,301 --> 00:52:19,367
They will be here soon.
921
00:52:19,369 --> 00:52:21,703
I-I don't really
work with amateurs,
922
00:52:21,705 --> 00:52:24,339
so I'm gonna contact my buyers
and call this off.
923
00:52:24,341 --> 00:52:25,574
They will be here tomorrow,
924
00:52:25,576 --> 00:52:27,142
and your buyers
won't be disappointed.
925
00:52:27,144 --> 00:52:28,444
Trust me,
whatever their interest...
926
00:52:28,446 --> 00:52:30,579
agricultural,
industrial, sport hunting...
927
00:52:30,581 --> 00:52:32,381
we will have something
to suit them.
928
00:52:32,383 --> 00:52:36,720
11 species, each with unique
biopharmaceutical properties.
929
00:52:36,722 --> 00:52:40,557
I estimate
four million per species.
930
00:52:40,559 --> 00:52:44,261
Four million is a slow Tuesday
where I'm from.
931
00:52:44,263 --> 00:52:45,996
You're wasting my time.
932
00:52:45,998 --> 00:52:47,597
You ever made a hundred million
on a Tuesday?
933
00:52:47,599 --> 00:52:50,467
- (LAUGHS)
- Huh?
934
00:52:50,469 --> 00:52:52,737
All this is in the past.
935
00:52:52,739 --> 00:52:55,373
I want to talk to you
about the future.
936
00:52:55,375 --> 00:52:58,978
I'll give you ten minutes.
937
00:53:00,280 --> 00:53:03,214
The whole point of selling
the Isla Nublar dinosaurs
938
00:53:03,216 --> 00:53:06,184
is to finance
our future operations here.
939
00:53:06,186 --> 00:53:08,153
It's, uh, seed money.
940
00:53:08,155 --> 00:53:11,256
Call it a-an overture to
something much more ambitious.
941
00:53:11,258 --> 00:53:14,092
EVERSOLL: Yeah,
and more lucrative, I guess.
942
00:53:14,094 --> 00:53:17,362
Right. We've reactivated
the old facilities,
943
00:53:17,364 --> 00:53:18,665
updated the technology,
and imported
944
00:53:18,667 --> 00:53:21,234
the best geneticists
from around the world.
945
00:53:21,236 --> 00:53:23,536
This operation has been
many years in the planning.
946
00:53:23,538 --> 00:53:25,773
Genetic power is
an uncharted frontier.
947
00:53:25,775 --> 00:53:30,078
The potential for growth
is more than you can fathom.
948
00:53:32,482 --> 00:53:33,714
This way, please.
949
00:53:33,716 --> 00:53:36,150
If the entire run
of our sorry history
950
00:53:36,152 --> 00:53:38,652
has taught us
one irrevocable lesson,
951
00:53:38,654 --> 00:53:41,723
it's that man is
inevitably drawn to war
952
00:53:41,725 --> 00:53:45,360
and is willing to use
any means necessary to win it.
953
00:53:45,362 --> 00:53:48,163
- You're gonna weaponize them?
- We've been using animals
954
00:53:48,165 --> 00:53:49,698
in combat for centuries.
955
00:53:49,700 --> 00:53:51,666
Horses, elephants.
956
00:53:51,668 --> 00:53:53,669
The Soviets used
disease-bearing rats
957
00:53:53,671 --> 00:53:56,372
- against the Germans at Stalingrad.
- Yes, yes.
958
00:53:56,374 --> 00:53:58,106
Our geneticists have created
959
00:53:58,108 --> 00:54:00,643
a direct descendant
of Henry Wu's masterpiece,
960
00:54:00,645 --> 00:54:03,181
the animal that took down
Jurassic World.
961
00:54:04,249 --> 00:54:05,816
Indominus rex.
962
00:54:05,818 --> 00:54:07,718
Her DNA,
retrieved from the island
963
00:54:07,720 --> 00:54:10,754
way before its destruction,
forms the architecture
964
00:54:10,756 --> 00:54:13,190
of a completely new creature.
965
00:54:13,192 --> 00:54:17,127
Every bone and muscle designed
for hunting and killing.
966
00:54:17,129 --> 00:54:19,429
And thanks
to Owen Grady's research,
967
00:54:19,431 --> 00:54:22,099
it follows human command.
968
00:54:22,101 --> 00:54:23,601
We call it...
969
00:54:23,603 --> 00:54:25,605
the
Indoraptor.
970
00:54:27,541 --> 00:54:29,643
(DOOR CREAKS QUIETLY)
971
00:54:32,345 --> 00:54:35,179
- (WHISPERS): Grandpa?
- (DOOR CREAKS SHUT)
972
00:54:35,181 --> 00:54:36,484
Grandpa?
973
00:54:53,803 --> 00:54:55,168
- (SNORTS SOFTLY)
- (GASPS)
974
00:54:55,170 --> 00:54:56,469
Grandpa.
975
00:54:56,471 --> 00:54:58,338
Maisie?
What are you doing up?
976
00:54:58,340 --> 00:55:01,909
There was a man here today
with Mr. Mills.
977
00:55:01,911 --> 00:55:03,578
It was probably
just some business
978
00:55:03,580 --> 00:55:04,879
about the sanctuary,
that's all.
979
00:55:04,881 --> 00:55:07,214
I heard them talking...
they're going
980
00:55:07,216 --> 00:55:07,916
to sell the dinosaurs.
981
00:55:07,918 --> 00:55:09,483
They're bringing them here.
982
00:55:09,485 --> 00:55:10,552
Well...
983
00:55:10,554 --> 00:55:12,521
I'm sure you misunderstood.
984
00:55:12,523 --> 00:55:14,556
- I know what I heard, Grandpa.
- Maisie,
985
00:55:14,558 --> 00:55:15,924
it's way past your bedtime.
986
00:55:15,926 --> 00:55:18,460
Let's talk about this
in the morning.
987
00:55:18,462 --> 00:55:21,496
- But...
- Maisie, I'll find out tomorrow.
988
00:55:21,498 --> 00:55:23,133
Go to bed.
989
00:55:24,368 --> 00:55:25,668
Good night.
990
00:55:25,670 --> 00:55:27,604
Good night, my heart.
991
00:55:27,606 --> 00:55:29,238
(DOOR OPENS)
992
00:55:29,240 --> 00:55:30,742
(DOOR CLOSES)
993
00:55:32,410 --> 00:55:34,346
♪ ♪
994
00:55:38,317 --> 00:55:40,384
(RUMBLING, BOOMING)
995
00:55:40,386 --> 00:55:42,653
(DINOSAUR BELLOWING)
996
00:55:42,655 --> 00:55:44,791
(SQUAWKING, CHITTERING)
997
00:55:56,737 --> 00:55:58,670
- (GROWLS)
- Oh! Jesus.
998
00:55:58,672 --> 00:56:00,438
(SQUEAKY GRUNTING)
999
00:56:00,440 --> 00:56:02,441
(RAPID HUFFING)
1000
00:56:02,443 --> 00:56:03,976
- (GROANS SOFTLY)
- (THUMPING)
1001
00:56:03,978 --> 00:56:06,345
(SQUAWKING)
1002
00:56:06,347 --> 00:56:08,982
It's okay, Blue.
Just a little longer.
1003
00:56:08,984 --> 00:56:10,718
Oh, my God!
You guys are alive! You...
1004
00:56:14,823 --> 00:56:16,623
Oh, look what
they've done to her.
1005
00:56:16,625 --> 00:56:19,326
- Who are these assholes?
- Animal traffickers.
1006
00:56:19,328 --> 00:56:20,995
Look how they're treating them.
They're not gonna take 'em
1007
00:56:20,997 --> 00:56:22,629
to a sanctuary,
they're gonna sell them.
1008
00:56:22,631 --> 00:56:24,666
Not Blue. They need her
for something else.
1009
00:56:24,668 --> 00:56:26,968
- Like what?
- I don't know, but she's...
1010
00:56:26,970 --> 00:56:28,970
she's hemorrhaging,
and I don't have instruments,
1011
00:56:28,972 --> 00:56:30,738
and they want to keep her alive.
1012
00:56:30,740 --> 00:56:32,540
- Hey. Shh...
- (BLUE PANTING)
1013
00:56:32,542 --> 00:56:34,475
- (COOING)
- You're all right. You're all right.
1014
00:56:34,477 --> 00:56:35,576
ZIA:
Claire, come here.
1015
00:56:35,578 --> 00:56:37,012
Come on.
Put your hand here.
1016
00:56:37,014 --> 00:56:37,813
Steady pressure.
1017
00:56:37,815 --> 00:56:39,850
- (SCREECHES)
- Hey, hey, hey. Hey.
1018
00:56:41,485 --> 00:56:42,685
Watch out.
1019
00:56:42,687 --> 00:56:44,286
I can't take the bullet out
1020
00:56:44,288 --> 00:56:45,854
without a transfusion
from another animal.
1021
00:56:45,856 --> 00:56:48,357
- Which one of you knows how to find a vein?
- Oh.
1022
00:56:48,359 --> 00:56:50,760
- I-I did a blood drive for the Red Cross.
- Great.
1023
00:56:50,762 --> 00:56:54,497
Okay. Franklin,
take over for Claire.
1024
00:56:54,499 --> 00:56:55,699
No, no, no, no, no, no...
1025
00:56:55,701 --> 00:56:58,236
Franklin. Now.
1026
00:56:59,638 --> 00:57:01,337
- Steady pressure.
- (BELLOWING)
1027
00:57:01,339 --> 00:57:02,372
(GASPS)
1028
00:57:02,374 --> 00:57:04,374
Oh, my God. Oh, my God.
1029
00:57:04,376 --> 00:57:07,011
- Is it in my mouth? Did it get in my mouth?
- Mm-mm.
1030
00:57:07,013 --> 00:57:08,412
- You sure?
- You're good.
1031
00:57:08,414 --> 00:57:09,947
All of the animals
should be sedated.
1032
00:57:09,949 --> 00:57:11,649
Look for any kind of tetanuran.
1033
00:57:11,651 --> 00:57:13,819
Their blood type
should be close enough.
1034
00:57:13,821 --> 00:57:16,454
Look for carnivores
with two or three fingers.
1035
00:57:16,456 --> 00:57:18,724
No more than three.
1036
00:57:18,726 --> 00:57:21,428
I think there's one on board.
1037
00:57:26,500 --> 00:57:28,435
(SLOW, DEEP BREATHING)
1038
00:57:32,674 --> 00:57:35,007
(INSECTS BUZZING)
1039
00:57:35,009 --> 00:57:37,779
You got to be kidding me.
1040
00:57:40,049 --> 00:57:41,751
(SNORTS)
1041
00:57:43,552 --> 00:57:45,488
(GASPS)
1042
00:57:51,460 --> 00:57:53,695
(INSECTS BUZZING)
1043
00:57:53,697 --> 00:57:55,866
She's tranqued.
1044
00:58:00,437 --> 00:58:01,703
Okay, okay.
1045
00:58:01,705 --> 00:58:03,005
Okay, I got it.
1046
00:58:03,007 --> 00:58:03,839
Come on.
1047
00:58:03,841 --> 00:58:06,476
Okay.
(SIGHS)
1048
00:58:07,979 --> 00:58:10,646
- (CLAIRE GASPS)
- (METALLIC BANG)
1049
00:58:10,648 --> 00:58:12,848
- (OWEN GRUNTS)
- Are you okay?
1050
00:58:12,850 --> 00:58:15,351
(STRAINED):
I'm okay.
1051
00:58:15,353 --> 00:58:17,288
Come on.
1052
00:58:22,060 --> 00:58:22,893
You're gonna have to do it.
1053
00:58:22,895 --> 00:58:25,095
I can't, I...
the skin is too thick.
1054
00:58:25,097 --> 00:58:27,464
I have to use both my hands
to put pressure on the vein.
1055
00:58:27,466 --> 00:58:28,498
You got to do it.
1056
00:58:28,500 --> 00:58:29,967
I-I can't. I can't reach.
1057
00:58:29,969 --> 00:58:32,536
You're gonna have to
climb up there.
1058
00:58:32,538 --> 00:58:34,071
Oh, I'm not...
(SCOFFS)
1059
00:58:34,073 --> 00:58:35,873
No, no.
I'm not gonna climb up there.
1060
00:58:35,875 --> 00:58:37,475
You'll be okay.
It's like riding a bull.
1061
00:58:37,477 --> 00:58:39,644
"Riding a bull"?
I didn't grow up in a rodeo
1062
00:58:39,646 --> 00:58:41,479
- or wherever you came from.
- She's asleep now.
1063
00:58:41,481 --> 00:58:43,882
I can't say that she's gonna
be asleep a minute from now,
1064
00:58:43,884 --> 00:58:44,883
so get up.
1065
00:58:44,885 --> 00:58:45,884
Okay, fine.
1066
00:58:45,886 --> 00:58:47,619
Oh, my God, she stinks.
1067
00:58:47,621 --> 00:58:48,620
Jesus.
1068
00:58:48,622 --> 00:58:49,721
- (GRUNTS)
- Gently. Gently!
1069
00:58:49,723 --> 00:58:53,394
(GROWLS)
1070
00:58:59,134 --> 00:59:01,434
(CHUCKLES)
1071
00:59:01,436 --> 00:59:03,170
Good job.
1072
00:59:03,172 --> 00:59:05,872
You're making this look
totally normal.
1073
00:59:05,874 --> 00:59:07,407
(CHUCKLES)
1074
00:59:07,409 --> 00:59:10,510
You're gonna have to
jam it in there.
1075
00:59:10,512 --> 00:59:11,612
It's really thick skin.
1076
00:59:11,614 --> 00:59:13,547
- Mm-hmm. Yeah.
- Ready?
1077
00:59:13,549 --> 00:59:14,648
- Okay. One...
- One...
1078
00:59:14,650 --> 00:59:15,783
- Two...
- Two...
1079
00:59:15,785 --> 00:59:16,684
CLAIRE:
Stab!
1080
00:59:16,686 --> 00:59:18,019
- (GROWLS)
- Oh, shoot.
1081
00:59:18,021 --> 00:59:19,620
- Hey!
- (GASPS) Owen!
1082
00:59:19,622 --> 00:59:22,791
(GRUNTS)
1083
00:59:22,793 --> 00:59:24,793
Oh...
1084
00:59:24,795 --> 00:59:26,496
Oh.
1085
00:59:27,731 --> 00:59:28,997
It's working.
1086
00:59:28,999 --> 00:59:32,101
- (CHUCKLES)
- (MEN LAUGHING NEARBY)
1087
00:59:32,103 --> 00:59:34,170
MAN:
The pee is silent.
1088
00:59:34,172 --> 00:59:35,671
MAN 2:
That door is open.
1089
00:59:35,673 --> 00:59:37,374
MAN 3:
I got it.
1090
00:59:40,778 --> 00:59:42,947
(GROWLS SOFTLY)
1091
00:59:46,551 --> 00:59:50,554
(ROARS)
1092
00:59:50,556 --> 00:59:51,557
OWEN:
Shit!
1093
00:59:53,592 --> 00:59:56,027
(GASPS)
The bars!
1094
00:59:56,029 --> 00:59:57,694
The bars, Owen. Owen,
1095
00:59:57,696 --> 00:59:59,529
I can get through there.
Come on.
1096
00:59:59,531 --> 01:00:01,232
(GRUNTS)
1097
01:00:01,234 --> 01:00:02,903
(ROARING)
1098
01:00:06,240 --> 01:00:07,841
(GRUNTS)
1099
01:00:10,710 --> 01:00:12,711
(ROARS)
1100
01:00:12,713 --> 01:00:14,882
Jump, Owen!
1101
01:00:15,950 --> 01:00:17,652
(ROARS LOUDLY)
1102
01:00:19,921 --> 01:00:21,887
Owen, jump.
1103
01:00:21,889 --> 01:00:23,591
- Now!
- (GRUNTS)
1104
01:00:26,628 --> 01:00:28,597
(BOTH PANTING)
1105
01:00:32,100 --> 01:00:34,035
Did you see that?
1106
01:00:34,037 --> 01:00:36,003
(BOTH PANTING)
1107
01:00:36,005 --> 01:00:38,272
Please tell me
you got the blood.
1108
01:00:38,274 --> 01:00:41,208
- (BLOOD SLOSHING)
- (RUMBLING GROWL)
1109
01:00:41,210 --> 01:00:42,843
♪ ♪
1110
01:00:42,845 --> 01:00:44,948
(DOOR OPENS)
1111
01:00:54,758 --> 01:00:56,694
(BEEPING)
1112
01:00:58,696 --> 01:00:59,931
(DOORS HISS)
1113
01:01:02,767 --> 01:01:03,702
(BEEPS)
1114
01:01:17,683 --> 01:01:19,652
♪ ♪
1115
01:01:33,734 --> 01:01:35,669
♪ ♪
1116
01:01:42,076 --> 01:01:44,178
♪ ♪
1117
01:02:00,029 --> 01:02:01,962
(DINOSAUR CHITTERS ON VIDEO)
1118
01:02:01,964 --> 01:02:03,097
OWEN (OVER SPEAKERS):
This is Delta.
1119
01:02:03,099 --> 01:02:04,631
She's one of
the holdover theropods,
1120
01:02:04,633 --> 01:02:06,067
one of the survivors
from the second group.
1121
01:02:06,069 --> 01:02:08,336
Now, watch this.
1122
01:02:08,338 --> 01:02:11,641
I show any sign of weakness
whatsoever...
1123
01:02:12,709 --> 01:02:13,975
(MOCK WHIMPERING)
1124
01:02:13,977 --> 01:02:17,079
(SHRIEKING)
1125
01:02:17,081 --> 01:02:18,814
See that?
1126
01:02:18,816 --> 01:02:20,282
Day 176.
Blue is showing
1127
01:02:20,284 --> 01:02:22,684
unprecedented levels
of compliance.
1128
01:02:22,686 --> 01:02:25,255
Here I am with Blue.
1129
01:02:25,257 --> 01:02:27,623
She's a theropod
from the new group.
1130
01:02:27,625 --> 01:02:31,261
- (CHITTERS)
- I show signs of weakness...
1131
01:02:31,263 --> 01:02:35,832
(MOCK WHIMPERING)
1132
01:02:35,834 --> 01:02:39,004
(PURRING)
1133
01:02:40,872 --> 01:02:43,708
(CHITTERS)
1134
01:02:44,811 --> 01:02:47,144
Hey.
1135
01:02:47,146 --> 01:02:49,314
- I'm okay.
- (CHITTERS)
1136
01:02:49,316 --> 01:02:51,015
(CHUCKLES):
She...
1137
01:02:51,017 --> 01:02:52,286
she's pretty extraordinary.
1138
01:02:57,991 --> 01:02:59,359
(BEEPS)
1139
01:03:03,364 --> 01:03:06,165
OWEN:
Blue, displaying levels
1140
01:03:06,167 --> 01:03:08,968
of interest, concern,
1141
01:03:08,970 --> 01:03:12,872
hyper-intelligence, uh,
cognitive bonding.
1142
01:03:12,874 --> 01:03:15,741
See that?
1143
01:03:15,743 --> 01:03:16,843
She's tilting her head.
1144
01:03:16,845 --> 01:03:18,045
She's craning forward. Sh...
1145
01:03:18,047 --> 01:03:21,448
Increased eye movement...
she's curious.
1146
01:03:21,450 --> 01:03:24,051
- She's showing empathy.
- (CHITTERS)
1147
01:03:24,053 --> 01:03:25,686
ZIA: Okay,
I'm gonna make an incision
1148
01:03:25,688 --> 01:03:27,988
in her leg
to remove the bullet.
1149
01:03:27,990 --> 01:03:30,127
(SHRIEKS)
1150
01:03:32,195 --> 01:03:35,132
It's a lot of muscle tissue.
1151
01:03:38,969 --> 01:03:41,372
(EXHALES)
1152
01:03:46,978 --> 01:03:49,145
- (CHITTERS)
- (LAUGHING)
1153
01:03:49,147 --> 01:03:51,416
(SHUSHES)
1154
01:03:54,253 --> 01:03:56,355
(ZIA BREATHING SHALLOWLY)
1155
01:04:06,832 --> 01:04:08,064
She's gonna be okay.
1156
01:04:08,066 --> 01:04:11,768
(CRYING)
1157
01:04:11,770 --> 01:04:13,804
(LAUGHS)
1158
01:04:13,806 --> 01:04:15,973
- (LAUGHS SOFTLY)
- OWEN:
Blue is the key.
1159
01:04:15,975 --> 01:04:17,241
(CHITTERS, SNEEZES)
1160
01:04:17,243 --> 01:04:18,377
Bless you.
1161
01:04:18,379 --> 01:04:21,979
You have Blue, you get
these raptors to do anything.
1162
01:04:21,981 --> 01:04:23,982
- (DOOR OPENS)
- MAN: You're sure she'll live?
1163
01:04:23,984 --> 01:04:25,250
MILLS: If it dies,
we have blood samples.
1164
01:04:25,252 --> 01:04:26,852
MAN: No, no, no.
That's not good enough.
1165
01:04:26,854 --> 01:04:28,954
The raptor is
a behavioral specimen.
1166
01:04:28,956 --> 01:04:30,122
We need her in good health.
1167
01:04:30,124 --> 01:04:32,124
I didn't shoot the damn thing.
1168
01:04:32,126 --> 01:04:34,394
What do you want me to do, huh?
1169
01:04:34,396 --> 01:04:37,864
You don't have
the faintest comprehension
1170
01:04:37,866 --> 01:04:38,828
of what I'm doing here.
1171
01:04:38,830 --> 01:04:39,735
Do you understand
1172
01:04:39,737 --> 01:04:42,210
the complexity of creating
an entirely new
1173
01:04:42,212 --> 01:04:44,039
- life-form?
- Uh, no, but I understand
1174
01:04:44,041 --> 01:04:45,906
the complexity
of paying for it, okay?!
1175
01:04:45,908 --> 01:04:48,043
HENRY: All your money
will have been wasted
1176
01:04:48,045 --> 01:04:49,778
if I don't get Blue here
in good health.
1177
01:04:49,780 --> 01:04:52,914
To get the next iteration
under control,
1178
01:04:52,916 --> 01:04:54,683
it needs to form
a familial bond
1179
01:04:54,685 --> 01:04:56,017
with a closely-related
genetic link.
1180
01:04:56,019 --> 01:04:58,854
- English, Henry.
- It needs a mother!
1181
01:04:58,856 --> 01:05:00,223
(GASPS)
1182
01:05:00,225 --> 01:05:04,461
Blue's DNA will be part of
the next
Indoraptor's makeup.
1183
01:05:04,463 --> 01:05:06,028
So it will be genetically coded
1184
01:05:06,030 --> 01:05:10,167
to recognize her authority
and assume her traits.
1185
01:05:10,169 --> 01:05:11,168
Empathy, obedience...
1186
01:05:11,170 --> 01:05:13,370
everything the prototype
you have now is missing.
1187
01:05:13,372 --> 01:05:15,405
Okay, so how long
is this gonna take?
1188
01:05:15,407 --> 01:05:16,974
(SCOFFS)
It's not a sprint, Mr. Mills.
1189
01:05:16,976 --> 01:05:18,008
It's a marathon.
1190
01:05:18,010 --> 01:05:19,243
A marathon sounds expensive.
1191
01:05:19,245 --> 01:05:23,214
Besides, time is running out
and so is my patience, Henry.
1192
01:05:23,216 --> 01:05:24,349
HENRY:
You have to understand,
1193
01:05:24,351 --> 01:05:25,884
this is all
uncharted territory.
1194
01:05:25,886 --> 01:05:27,785
A wolf, genetically,
1195
01:05:27,787 --> 01:05:30,088
is barely distinguishable
from a bulldog,
1196
01:05:30,090 --> 01:05:33,858
but within that gray area...
1197
01:05:33,860 --> 01:05:35,827
is art.
1198
01:05:35,829 --> 01:05:37,795
MILLS: (GROANS)
Spare me the poetry, Henry.
1199
01:05:37,797 --> 01:05:39,965
Can you do it?
Can you do it?
1200
01:05:39,967 --> 01:05:41,333
HENRY:
Yes, I can do it.
1201
01:05:41,335 --> 01:05:43,936
MILLS:
Well, then do it.
1202
01:05:43,938 --> 01:05:45,405
HENRY:
Thank you.
1203
01:05:45,407 --> 01:05:47,409
MILLS:
God, you're a pain in the ass.
1204
01:05:53,415 --> 01:05:54,915
(ROARS)
1205
01:05:54,917 --> 01:05:55,982
(SCREAMS)
1206
01:05:55,984 --> 01:05:58,120
(ROARING)
1207
01:05:59,988 --> 01:06:01,455
- Hey! Hey!
- (WHIMPERING)
1208
01:06:01,457 --> 01:06:04,258
- Maisie!
- (GROWLING)
1209
01:06:04,260 --> 01:06:06,994
What is that?
1210
01:06:06,996 --> 01:06:08,231
What is it?!
1211
01:06:09,966 --> 01:06:11,669
(GRUNTS)
1212
01:06:14,904 --> 01:06:18,273
Keep her in there
and keep the door locked.
1213
01:06:18,275 --> 01:06:19,942
You want to keep her locked in?
1214
01:06:19,944 --> 01:06:21,243
That's exactly what I want.
1215
01:06:21,245 --> 01:06:23,814
Sir Benjamin needs
to see you now.
1216
01:06:26,518 --> 01:06:28,420
I believe it's important.
1217
01:06:31,156 --> 01:06:33,258
♪ ♪
1218
01:06:43,202 --> 01:06:46,036
- (SHIP HORN BLOWS)
- (GASPS)
1219
01:06:46,038 --> 01:06:48,272
(MEN SHOUTING IN DISTANCE)
1220
01:06:48,274 --> 01:06:51,243
MAN:
Put it on line!
1221
01:06:51,245 --> 01:06:54,181
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
IN DISTANCE)
1222
01:06:55,882 --> 01:06:57,349
(SNIFFS)
1223
01:06:57,351 --> 01:06:58,950
- (SHIP HORN BLOWS)
- (CHUCKLES SOFTLY)
1224
01:06:58,952 --> 01:07:00,285
MAN (OVER SPEAKERS):
All crew prepare for docking.
1225
01:07:00,287 --> 01:07:01,987
MAN 2:
Look alive, soldiers!
1226
01:07:01,989 --> 01:07:04,090
- All crew prepare for docking.
- MAN 3: Let's go, let's go!
1227
01:07:04,092 --> 01:07:05,358
MAN 3:
Let's move it, boys.
1228
01:07:05,360 --> 01:07:07,360
(SHOUTING CONTINUES
INDISTINCTLY)
1229
01:07:07,362 --> 01:07:09,061
We're here.
1230
01:07:09,063 --> 01:07:09,996
Where?
1231
01:07:09,998 --> 01:07:11,430
WHEATLEY:
Get in your truck and let's go.
1232
01:07:11,432 --> 01:07:14,200
- Move, move.
- Move, move, move.
1233
01:07:14,202 --> 01:07:16,203
You got a heartbeat?
1234
01:07:16,205 --> 01:07:17,337
Yeah. Do you?
1235
01:07:17,339 --> 01:07:18,939
I need blood samples.
1236
01:07:18,941 --> 01:07:21,541
I'm not here to help you
reset the food chain, so...
1237
01:07:21,543 --> 01:07:23,479
take your own damn samples.
1238
01:07:25,114 --> 01:07:26,980
(SIGHS)
1239
01:07:26,982 --> 01:07:28,516
What a nasty woman.
1240
01:07:28,518 --> 01:07:30,318
Go, go, now, now. Go.
1241
01:07:30,320 --> 01:07:33,521
MAN (OVER SPEAKER): Attention,
all crew. Attention, all crew.
1242
01:07:33,523 --> 01:07:37,225
Drivers, get to your vehicles.
1243
01:07:37,227 --> 01:07:40,928
Hey! What the hell's going on?
1244
01:07:40,930 --> 01:07:44,533
- I was, um...
- I need an extra pair of hands.
1245
01:07:44,535 --> 01:07:46,001
- He volunteered.
- You deck crew?
1246
01:07:46,003 --> 01:07:46,736
Aye, aye.
1247
01:07:46,738 --> 01:07:48,437
We're loading out.
Follow me.
1248
01:07:48,439 --> 01:07:50,239
Uh, does that mean we're
leaving the ship right now?
1249
01:07:50,241 --> 01:07:51,073
That is what
"loading out" means.
1250
01:07:51,075 --> 01:07:52,875
Now get moving.
Come on, follow me.
1251
01:07:52,877 --> 01:07:54,411
Come on, kid.
1252
01:07:54,413 --> 01:07:55,612
- Shit.
- There's lots to do.
1253
01:07:55,614 --> 01:07:57,147
- Get a move on, come on.
- CLAIRE: Oh, no.
1254
01:07:57,149 --> 01:07:58,281
He's not gonna make it.
1255
01:07:58,283 --> 01:08:00,317
- Move it! Come on, move!
- CLAIRE: We have to help him.
1256
01:08:00,319 --> 01:08:01,918
Stay here. I'll get him.
1257
01:08:01,920 --> 01:08:04,220
- (ENGINE STARTS)
- There's no time.
1258
01:08:04,222 --> 01:08:05,623
Let's go.
1259
01:08:05,625 --> 01:08:07,560
♪ ♪
1260
01:08:11,264 --> 01:08:13,399
(MEN SHOUTING IN DISTANCE)
1261
01:08:20,006 --> 01:08:21,373
MAN:
Good to go!
1262
01:08:21,375 --> 01:08:23,408
MAN 2:
Roll out.
1263
01:08:23,410 --> 01:08:25,010
Where are they taking them?
1264
01:08:25,012 --> 01:08:27,279
We're about to find out.
1265
01:08:27,281 --> 01:08:28,548
(ENGINE STARTS)
1266
01:08:28,550 --> 01:08:31,250
(MEN SHOUTING IN DISTANCE)
1267
01:08:31,252 --> 01:08:32,385
- (ENGINE STARTS)
- MAN: Let's go!
1268
01:08:32,387 --> 01:08:34,489
(MEN SHOUTING)
1269
01:08:39,094 --> 01:08:40,496
ZIA:
Come on, girl.
1270
01:08:43,566 --> 01:08:45,434
- (SHRIEKS)
- Whoa!
1271
01:08:47,336 --> 01:08:49,004
Yes!
1272
01:08:56,279 --> 01:08:58,582
This is Lockwood's estate.
1273
01:08:59,716 --> 01:09:03,053
He must have
one big-ass garage.
1274
01:09:08,659 --> 01:09:10,595
♪ ♪
1275
01:09:16,300 --> 01:09:17,400
- (TRUCK BEEPING)
- MAN: Come on!
1276
01:09:17,402 --> 01:09:19,168
We want this offloaded
in ten mikes.
1277
01:09:19,170 --> 01:09:20,470
(MEN SHOUTING)
1278
01:09:20,472 --> 01:09:22,140
(ROARING)
1279
01:09:24,143 --> 01:09:26,044
- (ROARING)
- Hit him!
1280
01:09:28,113 --> 01:09:31,484
(GOAT BLEATING)
1281
01:09:39,259 --> 01:09:40,960
(ROARS)
1282
01:09:46,367 --> 01:09:47,666
(LOUD ROARING)
1283
01:09:47,668 --> 01:09:49,435
LOCKWOOD:
Did you really think
1284
01:09:49,437 --> 01:09:51,405
you could get away with it?
1285
01:09:52,473 --> 01:09:54,106
In my own house.
1286
01:09:54,108 --> 01:09:58,210
You entrusted me
to guide your fortune
1287
01:09:58,212 --> 01:09:59,546
into the future.
1288
01:09:59,548 --> 01:10:01,046
I have done that.
1289
01:10:01,048 --> 01:10:02,951
Damn you!
1290
01:10:05,654 --> 01:10:07,420
Pick up that phone.
1291
01:10:07,422 --> 01:10:11,224
I want you to call the police.
1292
01:10:11,226 --> 01:10:14,096
It'll be easier if the story
comes from you.
1293
01:10:16,199 --> 01:10:18,134
As you say, sir.
1294
01:10:24,274 --> 01:10:28,143
You know, I've been thinking,
John Hammond was right.
1295
01:10:28,145 --> 01:10:29,010
(PHONE BEEPS)
1296
01:10:29,012 --> 01:10:33,718
It was an unholy thing
that you did.
1297
01:10:36,621 --> 01:10:40,024
I'm not the only
guilty one here, am I, sir?
1298
01:10:48,467 --> 01:10:50,569
♪ ♪
1299
01:10:58,310 --> 01:11:00,447
Hey.
1300
01:11:01,581 --> 01:11:03,581
We hit that town,
we call the cavalry,
1301
01:11:03,583 --> 01:11:04,849
shut this down.
1302
01:11:04,851 --> 01:11:06,451
(GUN COCKS)
1303
01:11:06,453 --> 01:11:08,520
(OWEN GASPS)
1304
01:11:08,522 --> 01:11:10,856
(EXHALES SHARPLY)
Hello.
1305
01:11:10,858 --> 01:11:14,192
You should have stayed
on the island.
1306
01:11:14,194 --> 01:11:15,327
Better odds.
1307
01:11:15,329 --> 01:11:16,597
- (GUNS COCKING)
- (GASPS)
1308
01:11:26,375 --> 01:11:28,608
MILLS:
Hi, Claire.
1309
01:11:28,610 --> 01:11:31,711
I just wanted to come
and apologize.
1310
01:11:31,713 --> 01:11:34,114
I didn't want to bring you
into any of this,
1311
01:11:34,116 --> 01:11:36,182
but it was the only way that
we could get the raptor.
1312
01:11:36,184 --> 01:11:38,753
- (OWEN GRUNTS)
- We needed it.
1313
01:11:38,755 --> 01:11:40,888
- Come on.
- (CLAIRE HUFFS)
1314
01:11:40,890 --> 01:11:42,857
So, what?
1315
01:11:42,859 --> 01:11:43,824
This is it?
1316
01:11:43,826 --> 01:11:45,760
I mean, you're a smart guy.
1317
01:11:45,762 --> 01:11:47,796
You could have
started a foundation,
1318
01:11:47,798 --> 01:11:52,634
cured cancer,
but instead you... what?
1319
01:11:52,636 --> 01:11:54,369
Sell endangered species?
1320
01:11:54,371 --> 01:11:55,637
I saved these animals.
1321
01:11:55,639 --> 01:11:57,472
You betrayed a dying man
for money.
1322
01:11:57,474 --> 01:11:59,675
Claire, I admire your idealism,
1323
01:11:59,677 --> 01:12:01,678
but we both exploited
these animals.
1324
01:12:01,680 --> 01:12:03,813
At least I have the integrity
to admit it.
1325
01:12:03,815 --> 01:12:05,515
I never, ever did anything
remotely illegal.
1326
01:12:05,517 --> 01:12:08,885
You authorized the creation
of the
Indominus rex.
1327
01:12:08,887 --> 01:12:13,256
You exploited a living thing
in a cage for money.
1328
01:12:13,258 --> 01:12:14,390
How is that different?
1329
01:12:14,392 --> 01:12:16,225
Huh? And you.
1330
01:12:16,227 --> 01:12:18,329
The man who proved raptors
can follow orders.
1331
01:12:18,331 --> 01:12:19,496
You never thought about
1332
01:12:19,498 --> 01:12:21,498
the applications
of your research, Owen?
1333
01:12:21,500 --> 01:12:24,670
How many millions a trained
predator might be worth?
1334
01:12:27,340 --> 01:12:31,712
You two, you're the parents
of the new world.
1335
01:12:33,213 --> 01:12:34,346
(GROANS)
1336
01:12:34,348 --> 01:12:35,380
Hey!
1337
01:12:35,382 --> 01:12:37,282
- Let him go.
- Owen.
1338
01:12:37,284 --> 01:12:38,550
I think I'll break it.
1339
01:12:38,552 --> 01:12:40,218
Let him go.
1340
01:12:40,220 --> 01:12:42,322
(MILLS GROANS)
1341
01:12:44,292 --> 01:12:45,958
- Claire, I just want... aah!
- (METALLIC CLANG)
1342
01:12:45,960 --> 01:12:49,163
(OWEN CHUCKLING)
1343
01:13:00,185 --> 01:13:01,917
Say, how we gonna end this?
1344
01:13:01,919 --> 01:13:04,321
Well, as far as everybody else
is concerned,
1345
01:13:04,323 --> 01:13:06,492
they burned up on the island.
1346
01:13:22,042 --> 01:13:24,142
MAN (OVER RADIO):
Buyers on approach.
1347
01:13:24,144 --> 01:13:25,577
Looks like a full house.
1348
01:13:25,579 --> 01:13:28,049
MAN 2:
Roger that.
1349
01:13:32,119 --> 01:13:34,255
♪ ♪
1350
01:13:42,264 --> 01:13:44,599
(WIND WHOOSHES SOFTLY)
1351
01:13:47,637 --> 01:13:49,572
♪ ♪
1352
01:13:53,676 --> 01:13:55,242
EVERSOLL:
Good evening.
1353
01:13:55,244 --> 01:13:56,544
MILLS:
Good evening. Good evening.
1354
01:13:56,546 --> 01:13:58,881
- Welcome, gentlemen. Welcome.
- Good evening.
1355
01:14:00,417 --> 01:14:02,451
Ah, and these guys
are development rep
1356
01:14:02,453 --> 01:14:04,286
for Aldaris Pharmaceuticals.
1357
01:14:04,288 --> 01:14:06,288
- Great.
- And the guy in the beard
1358
01:14:06,290 --> 01:14:08,290
is a proxy for Gregor Adlrich,
1359
01:14:08,292 --> 01:14:10,361
the Slovenian arms dealer.
1360
01:14:11,529 --> 01:14:15,097
EVERSOLL: Uh, equine buyers
for Rand Magnus,
1361
01:14:15,099 --> 01:14:16,332
an oil magnate from Houston.
1362
01:14:16,334 --> 01:14:17,933
MILLS: Well, what-what's
their interest?
1363
01:14:17,935 --> 01:14:19,669
Strictly personal.
1364
01:14:19,671 --> 01:14:23,172
His kid wants
a baby triceratops.
1365
01:14:23,174 --> 01:14:25,007
Glenn, how's Janet?
1366
01:14:25,009 --> 01:14:27,009
- GLENN: She's doing fine, thanks.
- (CHUCKLES)
1367
01:14:27,011 --> 01:14:29,179
EVERSOLL:
Straight ahead, Glenn.
1368
01:14:29,181 --> 01:14:30,414
(PANTING QUIETLY)
1369
01:14:30,416 --> 01:14:32,518
(SPEAKING RUSSIAN)
1370
01:14:33,986 --> 01:14:35,252
(SPEAKS RUSSIAN)
1371
01:14:35,254 --> 01:14:37,524
(CONVERSATION CONTINUES
IN RUSSIAN)
1372
01:14:42,496 --> 01:14:45,063
(SPEAKS RUSSIAN)
1373
01:14:45,065 --> 01:14:48,199
Well, he only wants carnivores.
Two of them.
1374
01:14:48,201 --> 01:14:51,336
EVERSOLL: Looks like Lockwood's
gonna have a very good night.
1375
01:14:51,338 --> 01:14:53,004
Will he be joining us?
1376
01:14:53,006 --> 01:14:55,341
MILLS:
Um, that's very unlikely.
1377
01:14:55,343 --> 01:14:57,445
♪ ♪
1378
01:15:05,487 --> 01:15:08,155
(WIND HOWLS)
1379
01:15:08,157 --> 01:15:09,992
(WHISPERS):
Grandpa?
1380
01:15:16,766 --> 01:15:18,501
Grandpa.
1381
01:15:19,436 --> 01:15:21,438
Grandpa, wake up.
1382
01:15:23,006 --> 01:15:24,639
Grandpa?
1383
01:15:24,641 --> 01:15:28,011
- Grandpa, wake up. Wake up.
- (FLATLINING TONE)
1384
01:15:29,045 --> 01:15:31,515
MILLS (IN DISTANCE):
Iris!
1385
01:15:43,495 --> 01:15:45,328
Iris!
1386
01:15:45,330 --> 01:15:47,430
(FOOTSTEPS NEARBY)
1387
01:15:47,432 --> 01:15:49,468
MILLS:
It's over.
1388
01:15:51,436 --> 01:15:53,539
What a tragedy.
1389
01:15:58,144 --> 01:15:59,810
I suppose now he's gone,
1390
01:15:59,812 --> 01:16:02,279
you'll be looking
for another situation.
1391
01:16:02,281 --> 01:16:04,215
No.
1392
01:16:04,217 --> 01:16:06,152
Maisie needs me.
1393
01:16:07,821 --> 01:16:11,256
MILLS:
I'm her guardian now.
1394
01:16:11,258 --> 01:16:13,692
What she needs is
no longer your concern.
1395
01:16:13,694 --> 01:16:16,495
IRIS:
You don't understand her
1396
01:16:16,497 --> 01:16:18,831
the way I do.
1397
01:16:18,833 --> 01:16:21,736
MILLS:
I understand her value.
1398
01:16:22,670 --> 01:16:24,837
But I raised her.
1399
01:16:24,839 --> 01:16:26,305
I raised...
1400
01:16:26,307 --> 01:16:28,243
- both of them.
- (GASPS SOFTLY)
1401
01:16:31,145 --> 01:16:34,448
- Please, Mr. Mills...
- Good-bye, Iris.
1402
01:16:34,450 --> 01:16:38,053
♪ ♪
1403
01:16:45,862 --> 01:16:49,199
(MUFFLED CREAKING, SQUEAKING)
1404
01:16:52,536 --> 01:16:55,640
(CREAKING, SQUEAKING CONTINUES)
1405
01:17:05,650 --> 01:17:08,618
(BELLOWING IN DISTANCE)
1406
01:17:08,620 --> 01:17:11,188
(GROANING, LOW GRUNTING)
1407
01:17:13,458 --> 01:17:16,159
CLAIRE:
Do you remember the first time
1408
01:17:16,161 --> 01:17:18,530
you saw a dinosaur?
1409
01:17:20,198 --> 01:17:22,867
First time you see them,
it's like...
1410
01:17:22,869 --> 01:17:24,134
a miracle.
1411
01:17:24,136 --> 01:17:27,805
You read about them in books,
you see the bones in museums,
1412
01:17:27,807 --> 01:17:30,207
but you don't
really believe it.
1413
01:17:30,209 --> 01:17:31,812
They're like myths.
1414
01:17:33,379 --> 01:17:35,313
And then you see...
1415
01:17:35,315 --> 01:17:37,649
the first one alive.
1416
01:17:37,651 --> 01:17:41,219
(LOW, SQUEAKY GRUNTS)
1417
01:17:41,221 --> 01:17:43,422
(DEEP EXHALE)
1418
01:17:43,424 --> 01:17:45,290
This is not your fault.
1419
01:17:45,292 --> 01:17:47,259
But it is.
1420
01:17:47,261 --> 01:17:49,529
No.
1421
01:17:49,531 --> 01:17:52,133
This one's on me.
1422
01:17:53,635 --> 01:17:56,338
I showed 'em the way.
1423
01:17:57,539 --> 01:18:00,474
Well, listen, you and I
1424
01:18:00,476 --> 01:18:01,842
are gonna have plenty of time
1425
01:18:01,844 --> 01:18:04,311
- to talk about this later.
- If there is a later.
1426
01:18:04,313 --> 01:18:06,280
Yes, there is.
1427
01:18:06,282 --> 01:18:07,681
(BELLOW IN DISTANCE)
1428
01:18:07,683 --> 01:18:10,119
I got a cabin to finish.
1429
01:18:11,454 --> 01:18:12,520
(LOUD THUMP)
1430
01:18:12,522 --> 01:18:16,158
(GRUNTING, SNORTING NEARBY)
1431
01:18:17,628 --> 01:18:19,696
CLAIRE:
What is that?
1432
01:18:21,398 --> 01:18:24,399
(GRUNTING)
1433
01:18:24,401 --> 01:18:26,936
Well, look who just woke up.
1434
01:18:26,938 --> 01:18:28,971
(WHISTLES)
1435
01:18:28,973 --> 01:18:30,439
Boo.
1436
01:18:30,441 --> 01:18:32,375
(SNARLING, SCREECHING)
1437
01:18:32,377 --> 01:18:34,712
(DINOSAUR GROANS)
1438
01:18:35,914 --> 01:18:38,717
We're getting out of here.
1439
01:18:40,719 --> 01:18:42,486
Welcome...
1440
01:18:42,488 --> 01:18:44,688
ladies, gentlemen,
1441
01:18:44,690 --> 01:18:47,759
to this extraordinary evening.
1442
01:18:47,761 --> 01:18:50,628
Let's dive right in
1443
01:18:50,630 --> 01:18:52,563
with lot number one...
1444
01:18:52,565 --> 01:18:55,233
the ankylosaurus.
1445
01:18:55,235 --> 01:18:56,334
(AMAZED GASPS)
1446
01:18:56,336 --> 01:18:57,669
(GROWLING)
1447
01:18:57,671 --> 01:18:59,637
- (BELLOW)
- She's a herbivorous quadruped,
1448
01:18:59,639 --> 01:19:02,340
- MAN: I'll be damned!
- late Cretaceous.
1449
01:19:02,342 --> 01:19:06,412
This is one of
the largest armored dinosaurs,
1450
01:19:06,414 --> 01:19:08,313
known by paleontologists
1451
01:19:08,315 --> 01:19:10,816
- (BELLOWS)
- as a living tank.
1452
01:19:10,818 --> 01:19:12,921
- (SHOCKED MURMURING)
- (GROWLING)
1453
01:19:14,288 --> 01:19:15,454
- (WHISTLES)
- (POUNDING STEPS)
1454
01:19:15,456 --> 01:19:16,455
(LOUD THUMP)
1455
01:19:16,457 --> 01:19:18,391
What are you doing?
1456
01:19:18,393 --> 01:19:19,793
Escaping.
1457
01:19:19,795 --> 01:19:22,729
- You sure about this?
- Nope. (WHISTLES)
1458
01:19:22,731 --> 01:19:24,431
- (GROWLING)
- (LOUD THUMP)
1459
01:19:24,433 --> 01:19:26,767
I have $4 million.
Anyone with five?
1460
01:19:26,769 --> 01:19:29,537
- MAN: $5 million.
- $5 million.
1461
01:19:29,539 --> 01:19:30,905
$5 million.
Do I hear six?
1462
01:19:30,907 --> 01:19:32,807
- MAN: $6 million!
- $6 million. Thank you.
1463
01:19:32,809 --> 01:19:34,041
Any increase on six... Seven.
1464
01:19:34,043 --> 01:19:35,476
- $7 million.
- $8 million, now!
1465
01:19:35,478 --> 01:19:37,545
$8 million.
$9 million on the phones.
1466
01:19:37,547 --> 01:19:39,380
Do I hear $10 million?
1467
01:19:39,382 --> 01:19:41,016
- $10 million? $10 million?
- Ten!
1468
01:19:41,018 --> 01:19:43,353
$10 million!
Once, twice...
1469
01:19:44,421 --> 01:19:45,954
Sold... to the gentleman
1470
01:19:45,956 --> 01:19:47,556
- from Indonesia.
- (APPLAUSE)
1471
01:19:47,558 --> 01:19:48,726
Congratulations, sir.
1472
01:19:50,494 --> 01:19:53,395
- (WHISTLES)
- (GROWLING)
1473
01:19:53,397 --> 01:19:55,598
Lot number two,
ladies and gentlemen.
1474
01:19:55,600 --> 01:19:57,600
- (SCREECHING)
- (EXCITED CHATTER)
1475
01:19:57,602 --> 01:19:58,668
A juvenile...
1476
01:19:58,670 --> 01:20:00,336
- allosaurus.
- (ROARS)
1477
01:20:00,338 --> 01:20:03,040
- (YELLING, EXCITED CHATTER)
- (CHUCKLES) A fierce...
1478
01:20:03,042 --> 01:20:05,508
and an aggressive predator.
1479
01:20:05,510 --> 01:20:07,044
(SNARLS)
1480
01:20:07,046 --> 01:20:09,546
- (WHISTLES)
- (GRUNTING)
1481
01:20:09,548 --> 01:20:10,449
Sold!
1482
01:20:11,383 --> 01:20:12,083
Sold!
1483
01:20:12,085 --> 01:20:13,550
(OWEN WHISTLES)
1484
01:20:13,552 --> 01:20:14,820
Sold!
1485
01:20:16,455 --> 01:20:18,590
Wonderful.
1486
01:20:18,592 --> 01:20:19,758
Wonderful bidding.
1487
01:20:19,760 --> 01:20:21,361
(SNARLS)
1488
01:20:27,667 --> 01:20:30,705
(BELLOWING, GROWLING)
1489
01:20:34,108 --> 01:20:37,076
- You're good. Let's go.
- Move it out.
1490
01:20:37,078 --> 01:20:39,747
- Here we go.
- Bring it on back. Let's go.
1491
01:20:41,582 --> 01:20:42,581
(WHISTLES)
1492
01:20:42,583 --> 01:20:43,952
(POUNDING STEPS)
1493
01:20:45,988 --> 01:20:48,355
- (GRUNTS)
- OWEN (SOFTLY): Hey. Hey.
1494
01:20:48,357 --> 01:20:50,457
CLAIRE:
Okay.
1495
01:20:50,459 --> 01:20:51,993
Hey. Hey, you.
1496
01:20:51,995 --> 01:20:54,594
- (GRUNTING)
- Look at me. Look at me.
1497
01:20:54,596 --> 01:20:55,763
Hey!
1498
01:20:55,765 --> 01:20:57,732
Come with me. Come with me.
1499
01:20:57,734 --> 01:21:00,303
Okay. There you go.
1500
01:21:02,405 --> 01:21:03,473
(WHISTLES)
1501
01:21:05,075 --> 01:21:07,077
- (CLANG)
- (PAINED GRUNT)
1502
01:21:08,145 --> 01:21:09,847
(GROANS)
1503
01:21:17,588 --> 01:21:19,488
You're welcome.
1504
01:21:19,490 --> 01:21:22,027
(SQUEAKY WHIMPERING,
LOW GRUNTING)
1505
01:21:22,928 --> 01:21:24,928
(CLATTERING IN DISTANCE)
1506
01:21:24,930 --> 01:21:26,996
(MAISIE'S TREMBLING BREATH)
1507
01:21:26,998 --> 01:21:28,531
CLAIRE:
Hey!
1508
01:21:28,533 --> 01:21:31,103
Wait! Please! Please wait.
1509
01:21:32,504 --> 01:21:35,606
(PANTING, CRYING)
1510
01:21:35,608 --> 01:21:38,542
(WHISPERS): That's
Lockwood's granddaughter.
1511
01:21:38,544 --> 01:21:39,944
Hey.
1512
01:21:39,946 --> 01:21:42,815
Hey, kid. You want
to come down out of there?
1513
01:21:44,785 --> 01:21:47,752
- Uh...
- Uh...
1514
01:21:47,754 --> 01:21:50,021
do you remember me?
1515
01:21:50,023 --> 01:21:51,890
- (SHUDDERING)
- Yeah?
1516
01:21:51,892 --> 01:21:55,660
My name is Claire.
What's yours?
1517
01:21:55,662 --> 01:21:57,830
Maisie.
1518
01:21:57,832 --> 01:22:00,733
- Maisie Lockwood.
- Oh, Maisie.
1519
01:22:00,735 --> 01:22:03,703
Well, this is my friend, Owen.
1520
01:22:03,705 --> 01:22:05,972
(CRYING):
I saw you
1521
01:22:05,974 --> 01:22:08,808
with the velociraptors.
Uh, Blue.
1522
01:22:08,810 --> 01:22:11,611
Oh. Oh, yeah?
1523
01:22:11,613 --> 01:22:15,384
Uh... y-you like dinosaurs?
1524
01:22:16,685 --> 01:22:18,552
Hey, so do I.
1525
01:22:18,554 --> 01:22:20,454
Tell you what,
you come on down from there,
1526
01:22:20,456 --> 01:22:23,624
I'll tell you everything you
need to know about Blue, huh?
1527
01:22:23,626 --> 01:22:25,693
That sound all right?
1528
01:22:25,695 --> 01:22:27,228
All right, yeah.
1529
01:22:27,230 --> 01:22:29,499
Come on down.
1530
01:22:36,807 --> 01:22:39,208
Sweetie...
1531
01:22:39,210 --> 01:22:41,644
we need some help
finding your grandfather.
1532
01:22:41,646 --> 01:22:42,978
Can you take us to him?
1533
01:22:42,980 --> 01:22:45,547
(SNIFFLES)
No.
1534
01:22:45,549 --> 01:22:47,549
You made it down here
all by yourself, huh?
1535
01:22:47,551 --> 01:22:50,987
Brave kid. Looks like
you could use a friend.
1536
01:22:50,989 --> 01:22:53,058
He's gone.
1537
01:22:53,992 --> 01:22:56,493
(SNIFFLES)
1538
01:22:56,495 --> 01:22:57,894
Uh...
1539
01:22:57,896 --> 01:22:59,163
so, listen, I'll tell you what,
1540
01:22:59,165 --> 01:23:01,598
we were just about to go
and find our friends
1541
01:23:01,600 --> 01:23:03,634
and then get
the heck out of here.
1542
01:23:03,636 --> 01:23:05,004
You want to come with us?
1543
01:23:06,039 --> 01:23:08,739
CLAIRE:
We could use a friend, too.
1544
01:23:08,741 --> 01:23:10,508
MAN:
Nineteen-five!
1545
01:23:10,510 --> 01:23:12,044
EVERSOLL (IN DISTANCE):
19.5 right here.
1546
01:23:12,046 --> 01:23:13,744
Do I hear 20? Do I hear 20?
1547
01:23:13,746 --> 01:23:14,913
20? Thank you.
1548
01:23:14,915 --> 01:23:16,014
Thank you. 20.
1549
01:23:16,016 --> 01:23:17,582
- Do I hear...
- 21!
1550
01:23:17,584 --> 01:23:19,751
$21 million!
1551
01:23:19,753 --> 01:23:22,020
$21 million...
1552
01:23:22,022 --> 01:23:24,157
- (GAVEL BANGS)
- Sold!
1553
01:23:24,159 --> 01:23:25,992
- (APPLAUSE)
- And now, ladies and gentlemen,
1554
01:23:25,994 --> 01:23:28,962
that we are halfway
through the evening...
1555
01:23:28,964 --> 01:23:30,630
(LOW GROWLING)
1556
01:23:30,632 --> 01:23:33,267
...we'd like to offer
a special treat
1557
01:23:33,269 --> 01:23:35,102
to our...
1558
01:23:35,104 --> 01:23:37,104
discriminating buyers.
1559
01:23:37,106 --> 01:23:39,940
This evening we will preview
1560
01:23:39,942 --> 01:23:41,875
- (LOW GROWLING)
- a new asset
1561
01:23:41,877 --> 01:23:44,712
that we've been developing.
1562
01:23:44,714 --> 01:23:46,747
A creature of the future
1563
01:23:46,749 --> 01:23:49,150
made from pieces of the past.
1564
01:23:49,152 --> 01:23:51,019
(EXCITED CHATTER)
1565
01:23:51,021 --> 01:23:53,254
Ladies and gentlemen,
please be warned,
1566
01:23:53,256 --> 01:23:55,557
this is the perfect blend
1567
01:23:55,559 --> 01:23:57,659
of the two
most dangerous creatures
1568
01:23:57,661 --> 01:23:59,928
that have ever walked
the Earth.
1569
01:23:59,930 --> 01:24:01,629
(HISSES)
1570
01:24:01,631 --> 01:24:02,797
We call it...
1571
01:24:02,799 --> 01:24:05,067
the
Indoraptor.
1572
01:24:05,069 --> 01:24:07,638
- ♪ ♪
- (LOW GROWLING)
1573
01:24:10,808 --> 01:24:13,210
(GROWLS)
1574
01:24:13,212 --> 01:24:15,546
(GROWLING, HISSING)
1575
01:24:17,715 --> 01:24:19,718
(PEOPLE GASPING)
1576
01:24:21,353 --> 01:24:23,887
- (SCREECHES)
- (ELECTRIC BUZZING)
1577
01:24:23,889 --> 01:24:25,557
(YELLING, GASPING)
1578
01:24:27,293 --> 01:24:29,927
The perfect weapon
for the modern age.
1579
01:24:29,929 --> 01:24:35,033
Built for combat, with
tactical responses more acute
1580
01:24:35,035 --> 01:24:37,935
- than any human soldier.
- What is that thing?
1581
01:24:37,937 --> 01:24:41,574
(SCREECHING, GROWLING)
1582
01:24:42,742 --> 01:24:44,243
(ELECTRICAL BUZZING)
1583
01:24:44,245 --> 01:24:46,313
(GROWLING, HUFFING)
1584
01:24:52,020 --> 01:24:54,354
(GROWLING)
1585
01:24:54,356 --> 01:24:56,322
MAISIE:
They made it.
1586
01:24:56,324 --> 01:24:59,661
- Mr. Mills and the other man.
- What man?
1587
01:25:01,029 --> 01:25:02,263
Him.
1588
01:25:02,265 --> 01:25:05,299
EVERSOLL:
Designed by Mr. Henry Wu,
1589
01:25:05,301 --> 01:25:08,202
with an intelligence quotient
comparable to the velociraptor,
1590
01:25:08,204 --> 01:25:10,738
biospecs include
a heightened sense of smell,
1591
01:25:10,740 --> 01:25:14,108
and trained to respond
to a pulse-coded
1592
01:25:14,110 --> 01:25:16,378
laser targeting system,
1593
01:25:16,380 --> 01:25:19,047
enabling it
to isolate and track prey
1594
01:25:19,049 --> 01:25:20,949
in complex environments.
1595
01:25:20,951 --> 01:25:22,186
Voilà!
1596
01:25:25,322 --> 01:25:28,824
(LOW WHIRRING GROWING LOUDER)
1597
01:25:28,826 --> 01:25:31,027
Now, first the laser sets
1598
01:25:31,029 --> 01:25:32,395
the target.
1599
01:25:32,397 --> 01:25:34,297
- (INDORAPTOR SNARLS)
- (PEOPLE GASPING)
1600
01:25:34,299 --> 01:25:36,866
And then once locked on,
1601
01:25:36,868 --> 01:25:39,303
the acoustic signal
triggers the attack.
1602
01:25:39,305 --> 01:25:41,037
- (ELECTRONIC SQUEALING)
- (SCREECHES)
1603
01:25:41,039 --> 01:25:44,074
(SCREAMING, GASPING)
1604
01:25:44,076 --> 01:25:46,210
- (EXCITED CHATTER)
- (CHUCKLES)
1605
01:25:46,212 --> 01:25:49,279
This animal is relentless.
1606
01:25:49,281 --> 01:25:53,016
Now, modifications
are still being made...
1607
01:25:53,018 --> 01:25:54,185
$20 millions!
1608
01:25:54,187 --> 01:25:56,156
(CROWD MURMURING)
1609
01:25:57,723 --> 01:25:59,991
EVERSOLL:
No, th-this is a-a prototype.
1610
01:25:59,993 --> 01:26:01,192
Uh, not for sale.
1611
01:26:01,194 --> 01:26:03,128
- 21!
- Well...
1612
01:26:03,130 --> 01:26:05,063
it is still a...
1613
01:26:05,065 --> 01:26:07,233
- a prototype, but...
- 22!
1614
01:26:07,235 --> 01:26:10,138
- (INDISTINCT SHOUTS)
- MAN: 23!
1615
01:26:11,038 --> 01:26:12,406
MAN 2:
24!
1616
01:26:14,909 --> 01:26:17,042
$24 million.
1617
01:26:17,044 --> 01:26:19,011
$25 millions!
1618
01:26:19,013 --> 01:26:20,813
Do I hear 26?
1619
01:26:20,815 --> 01:26:22,949
OWEN: That thing
can't leave this building.
1620
01:26:22,951 --> 01:26:25,485
- MAN: 26!
- EVERSOLL: Any advance on 26?
1621
01:26:25,487 --> 01:26:27,954
- 27. - $27 million dollars.
- What are you doing?
1622
01:26:27,956 --> 01:26:29,122
This animal is not for sale.
1623
01:26:29,124 --> 01:26:30,358
If you want
to create an addict,
1624
01:26:30,360 --> 01:26:31,958
you have to give them a taste.
1625
01:26:31,960 --> 01:26:33,094
He's a prototype.
1626
01:26:33,096 --> 01:26:34,162
Look, this prototype
1627
01:26:34,164 --> 01:26:38,299
is worth $28 million right now.
1628
01:26:38,301 --> 01:26:40,968
Relax. We'll make some more.
1629
01:26:40,970 --> 01:26:42,839
So will they.
1630
01:26:46,943 --> 01:26:48,977
(MECHANICAL WHIRRING NEARBY)
1631
01:26:48,979 --> 01:26:50,181
(BELL DINGS)
1632
01:26:56,153 --> 01:26:57,487
(SCREECHES)
1633
01:26:57,489 --> 01:27:00,158
- (GRUNTS, GROANS)
- (METALLIC CLATTERING)
1634
01:27:04,529 --> 01:27:06,062
Hey, buddy.
1635
01:27:06,064 --> 01:27:08,097
You thinking what I'm thinking?
1636
01:27:08,099 --> 01:27:10,267
(GRUNTING)
1637
01:27:10,269 --> 01:27:12,002
EVERSOLL:
Once, twice...
1638
01:27:12,004 --> 01:27:15,172
- (GAVEL BANGS)
- Sold to the Russian friend.
1639
01:27:15,174 --> 01:27:16,473
(ROARING)
1640
01:27:16,475 --> 01:27:19,176
- A congratulations
- (BELL DINGS)
1641
01:27:19,178 --> 01:27:21,078
for this magnificent animal.
1642
01:27:21,080 --> 01:27:23,883
(CHITTERING)
1643
01:27:25,185 --> 01:27:27,221
- (GROWLS)
- (WOMAN SCREAMS)
1644
01:27:31,258 --> 01:27:32,891
(SCREAMING, PANICKED SHOUTS)
1645
01:27:32,893 --> 01:27:35,230
♪ ♪
1646
01:27:36,964 --> 01:27:39,400
(SNARLING)
1647
01:27:42,237 --> 01:27:43,338
(GROWLS)
1648
01:27:44,506 --> 01:27:46,308
(GRUNTING)
1649
01:27:47,175 --> 01:27:48,776
(ELECTRICAL BUZZING)
1650
01:27:51,580 --> 01:27:54,250
(GRUNTING)
1651
01:27:55,417 --> 01:27:57,520
- (GRUNTING)
- (PEOPLE SHOUTING)
1652
01:28:01,524 --> 01:28:03,059
- (YELLS)
- (ELECTRICAL BUZZING)
1653
01:28:07,130 --> 01:28:08,798
(INDISTINCT SHOUTS CONTINUE)
1654
01:28:09,899 --> 01:28:12,568
(YELLING, GRUNTING)
1655
01:28:12,570 --> 01:28:14,804
(GROWLING)
1656
01:28:18,075 --> 01:28:20,075
Get out of the way!
1657
01:28:20,077 --> 01:28:21,912
(GROWLS)
1658
01:28:23,214 --> 01:28:24,483
(YELLS)
1659
01:28:29,421 --> 01:28:31,923
- Go, go!
- Get this thing out of here!
1660
01:28:33,225 --> 01:28:36,126
(LOW GROWLING)
1661
01:28:36,128 --> 01:28:37,929
(ROARS)
1662
01:28:39,232 --> 01:28:40,500
(GRUNTS)
1663
01:28:52,246 --> 01:28:54,146
(LOW GROWLING)
1664
01:28:54,148 --> 01:28:56,517
♪ ♪
1665
01:29:00,220 --> 01:29:01,587
(GRUNTS)
1666
01:29:01,589 --> 01:29:03,889
(GROWLS)
1667
01:29:03,891 --> 01:29:06,359
(PANTING)
1668
01:29:06,361 --> 01:29:08,363
(SCREAMING, SHOUTING)
1669
01:29:11,399 --> 01:29:13,968
- (SNARLS)
- (YELLS)
1670
01:29:21,243 --> 01:29:23,444
(TRUCK HORN BLARES)
1671
01:29:23,446 --> 01:29:26,246
WHEATLEY:
Mills!
1672
01:29:26,248 --> 01:29:29,016
Mills, where are you?!
1673
01:29:29,018 --> 01:29:31,088
I want my bonus!
1674
01:29:32,322 --> 01:29:35,892
(SNARLING, GROWLING)
1675
01:29:37,427 --> 01:29:39,327
Holy cow.
1676
01:29:39,329 --> 01:29:41,162
What are you?
1677
01:29:41,164 --> 01:29:43,566
I didn't see you on the island.
1678
01:29:43,568 --> 01:29:45,303
(SNARLS)
1679
01:29:47,706 --> 01:29:49,440
(GROWLING)
1680
01:29:51,710 --> 01:29:54,480
(SNARLING)
1681
01:29:58,183 --> 01:30:00,452
(SCREECHING)
1682
01:30:01,553 --> 01:30:04,391
Oh, you're a tough guy.
1683
01:30:23,477 --> 01:30:26,347
(HINGES CREAKING)
1684
01:30:30,552 --> 01:30:33,120
(BREATHING SOFTLY)
1685
01:30:37,025 --> 01:30:39,492
Look at you.
1686
01:30:39,494 --> 01:30:42,228
You're some kind of hot rod
1687
01:30:42,230 --> 01:30:45,131
with really pretty teeth.
1688
01:30:45,133 --> 01:30:48,971
This will make a perfect
centerpiece for my necklace.
1689
01:31:05,389 --> 01:31:07,623
(WHEATLEY GRUNTS QUIETLY)
1690
01:31:07,625 --> 01:31:09,727
(STRAINS):
Oh, boy.
1691
01:31:13,465 --> 01:31:15,600
- (SNARLS)
- (YELLING)
1692
01:31:18,269 --> 01:31:19,638
- (GROWLING)
- (YELLS)
1693
01:31:23,309 --> 01:31:25,142
- (CRUNCH)
- Aah!
1694
01:31:25,144 --> 01:31:27,213
(GROANING LOUDLY)
1695
01:31:28,681 --> 01:31:31,150
(WHEATLEY WHIMPERING)
1696
01:31:34,053 --> 01:31:35,453
(LOW GROWLING)
1697
01:31:35,455 --> 01:31:37,022
Oh...
1698
01:31:38,291 --> 01:31:40,427
(WEEPING)
1699
01:31:41,628 --> 01:31:44,164
- (SCREECHING)
- (SCREAMING)
1700
01:31:45,700 --> 01:31:47,500
(SCREAMS):
No!
1701
01:31:47,502 --> 01:31:49,470
(BONES CRUNCHING)
1702
01:31:50,371 --> 01:31:52,740
(WHEATLEY YELLING)
1703
01:31:55,109 --> 01:31:58,112
- (YELLING CONTINUES)
- (BONES CRUNCHING)
1704
01:31:59,615 --> 01:32:02,215
(WHEATLEY SCREAMS)
1705
01:32:02,217 --> 01:32:03,850
- Shh.
- (GRUNTS)
1706
01:32:03,852 --> 01:32:06,286
- (CHOMPING)
- Move! Move! Out of the way!
1707
01:32:06,288 --> 01:32:08,255
(SCREAMS)
1708
01:32:08,257 --> 01:32:09,456
(KEYPAD BEEPS)
1709
01:32:09,458 --> 01:32:12,060
(GROWLING)
1710
01:32:13,463 --> 01:32:17,100
(BEEPING)
1711
01:32:19,335 --> 01:32:20,603
(SNARLS)
1712
01:32:25,376 --> 01:32:27,175
(ECHOING THUMP)
1713
01:32:27,177 --> 01:32:28,744
(MUFFLED SNARLING)
1714
01:32:28,746 --> 01:32:30,479
(SIGHS, CHUCKLES)
1715
01:32:30,481 --> 01:32:33,150
(LOW GROWLING)
1716
01:32:36,287 --> 01:32:38,255
(LOW GROWLING)
1717
01:32:43,361 --> 01:32:45,163
(ROARING)
1718
01:32:46,498 --> 01:32:49,234
- (SCREAMING)
- (GROWLING)
1719
01:32:50,503 --> 01:32:52,238
- (GUNS COCKING)
- MILLS: Don't!
1720
01:32:55,876 --> 01:32:58,242
You two,
you... deserve each other.
1721
01:32:58,244 --> 01:32:59,778
Maisie, come with me.
1722
01:32:59,780 --> 01:33:01,546
You got your money.
1723
01:33:01,548 --> 01:33:02,781
Now, walk away.
1724
01:33:02,783 --> 01:33:04,849
Oh, what are you gonna do, huh?
1725
01:33:04,851 --> 01:33:06,851
We're gonna stop this.
All of it.
1726
01:33:06,853 --> 01:33:08,888
How?! What, are you
gonna go back in time
1727
01:33:08,890 --> 01:33:10,856
before Hammond decided
to play God?
1728
01:33:10,858 --> 01:33:12,390
You can't put it
back in the box!
1729
01:33:12,392 --> 01:33:14,225
- We have to try.
- It's too late.
1730
01:33:14,227 --> 01:33:15,830
Maisie, come.
1731
01:33:17,899 --> 01:33:20,266
Oh...
1732
01:33:20,268 --> 01:33:23,336
so you're gonna take care
of her now, huh?
1733
01:33:23,338 --> 01:33:25,906
You have no idea what she is.
1734
01:33:25,908 --> 01:33:29,843
What do you think drove Hammond
and Lockwood apart? Huh?
1735
01:33:29,845 --> 01:33:33,915
Lockwood never had
a grandchild.
1736
01:33:33,917 --> 01:33:36,820
He just wanted
his daughter back.
1737
01:33:38,822 --> 01:33:42,724
- And he had the technology.
- (PANTING SOFTLY)
1738
01:33:42,726 --> 01:33:45,660
He created another.
1739
01:33:45,662 --> 01:33:47,896
He made her again.
1740
01:33:47,898 --> 01:33:49,566
- (MEN YELLING)
- (MAISIE SCREAMS)
1741
01:33:50,868 --> 01:33:52,735
- Go. - Go, go, go.
- (GROWLING, SNARLING)
1742
01:33:52,737 --> 01:33:55,337
(YELLING CONTINUES)
1743
01:33:55,339 --> 01:33:57,840
(MAISIE WHIMPERING, PANTING)
1744
01:33:57,842 --> 01:33:59,475
Come on!
1745
01:33:59,477 --> 01:34:02,311
- (SNARLING)
- Come on.
1746
01:34:02,313 --> 01:34:04,281
- ♪ ♪
- (INDISTINCT CHATTER)
1747
01:34:14,459 --> 01:34:15,926
Get this to Mills.
1748
01:34:15,928 --> 01:34:17,928
Be very careful...
it's extremely valuable.
1749
01:34:17,930 --> 01:34:20,364
You... I need blood samples
from the raptor.
1750
01:34:20,366 --> 01:34:22,533
Don't just stand there
like an idiot!
1751
01:34:22,535 --> 01:34:25,469
Get me 50cc's carfentanil
and a phlebotomy kit!
1752
01:34:25,471 --> 01:34:27,773
It's right there! Now!
1753
01:34:27,775 --> 01:34:30,475
Come on, come on.
1754
01:34:30,477 --> 01:34:32,010
I need this raptor's blood.
1755
01:34:32,012 --> 01:34:33,979
- (SNARLS)
- Oh! For God...
1756
01:34:33,981 --> 01:34:36,281
Sure, go ahead.
1757
01:34:36,283 --> 01:34:38,350
Where is that kit?!
1758
01:34:38,352 --> 01:34:39,618
Okay, now, listen to me.
1759
01:34:39,620 --> 01:34:41,353
It is better for you
to cooperate.
1760
01:34:41,355 --> 01:34:44,724
I'm gonna get this blood,
with or without your help.
1761
01:34:44,726 --> 01:34:45,958
This blood's contaminated.
1762
01:34:45,960 --> 01:34:48,461
I designed this animal myself.
1763
01:34:48,463 --> 01:34:49,897
It's pure.
1764
01:34:49,899 --> 01:34:51,364
Every cell of her body
1765
01:34:51,366 --> 01:34:53,033
was created in the most
controlled environment,
1766
01:34:53,035 --> 01:34:56,403
- under the most demanding of conditions.
- (EXHALES)
1767
01:34:56,405 --> 01:34:58,405
Yeah, but I did an intravenous
blood transfusion
1768
01:34:58,407 --> 01:35:01,508
with a T. rex, so...
it's a sock drawer in there.
1769
01:35:01,510 --> 01:35:03,510
You what?
1770
01:35:03,512 --> 01:35:05,647
- (GASPS)
- Whoa! Frank! What are you doing?!
1771
01:35:05,649 --> 01:35:07,918
- (SCREECHING)
- Saving your life.
1772
01:35:12,556 --> 01:35:14,622
Yes...!
1773
01:35:14,624 --> 01:35:15,927
MAN:
Stop!
1774
01:35:17,294 --> 01:35:19,729
- Don't move.
- (ELECTRICAL CRACKLING)
1775
01:35:19,731 --> 01:35:21,799
(GROWLING, SNARLING)
1776
01:35:23,668 --> 01:35:26,302
Now, step away from that cage.
1777
01:35:26,304 --> 01:35:27,438
Now.
1778
01:35:30,743 --> 01:35:32,576
(GROWLING)
1779
01:35:32,578 --> 01:35:34,278
(SNARLING)
1780
01:35:35,714 --> 01:35:37,681
- (SCREECHING)
- Easy, now.
1781
01:35:37,683 --> 01:35:39,549
(ELECTRICAL CRACKLING)
1782
01:35:39,551 --> 01:35:41,318
(GRUNTS, SCREECHES)
1783
01:35:41,320 --> 01:35:44,289
- Oh! (GRUNTING)
- (CRACKLING)
1784
01:35:45,959 --> 01:35:48,394
- (CRUNCHING BITE)
- (YELLING)
1785
01:35:49,929 --> 01:35:52,499
(YELLING CONTINUES)
1786
01:35:53,500 --> 01:35:54,867
(HISSING)
1787
01:35:54,869 --> 01:35:57,468
(SCREECHES)
1788
01:35:57,470 --> 01:35:59,740
- (YELLING, SCREAMING)
- (FRANKLIN GASPS)
1789
01:36:00,975 --> 01:36:02,574
(CONTINUES SCREAMING)
1790
01:36:02,576 --> 01:36:03,675
(LOUD CRUNCH)
1791
01:36:03,677 --> 01:36:05,446
Run. Run!
1792
01:36:06,915 --> 01:36:09,414
(CRACKLING, HISSING)
1793
01:36:09,416 --> 01:36:10,449
(LOW GROWLING)
1794
01:36:10,451 --> 01:36:11,818
(SNIFFS, GASPS)
1795
01:36:11,820 --> 01:36:13,455
- (BELLOWING)
- (EXPLOSION)
1796
01:36:17,960 --> 01:36:20,328
(POWER WHIRRING DOWN)
1797
01:36:21,496 --> 01:36:23,431
(BEEPING)
1798
01:36:32,109 --> 01:36:34,845
(DISTANT THUNDER RUMBLING)
1799
01:36:39,483 --> 01:36:41,583
(HINGES CREAKING)
1800
01:36:41,585 --> 01:36:43,787
(RAIN PATTERING)
1801
01:36:54,866 --> 01:36:56,868
(DISTANT THUNDER CRASHES)
1802
01:37:08,949 --> 01:37:11,051
- (ALL GASP)
- (LOW GROWLING)
1803
01:37:13,153 --> 01:37:15,989
(CHOMPING)
1804
01:37:20,493 --> 01:37:22,194
(TAPPING)
1805
01:37:22,196 --> 01:37:23,831
(HISSES)
1806
01:37:33,875 --> 01:37:36,078
- (HUFFS)
- (MAISIE GASPS SOFTLY)
1807
01:37:38,446 --> 01:37:39,882
(HUFFS)
1808
01:37:49,826 --> 01:37:52,528
(CREAKING NEARBY)
1809
01:38:00,204 --> 01:38:03,105
(SNIFFING)
1810
01:38:03,107 --> 01:38:05,674
(HUFFS)
1811
01:38:05,676 --> 01:38:07,242
- (SQUEALING)
- MAN (OVER RADIO): Dave, you copy?
1812
01:38:07,244 --> 01:38:09,578
- Dave, you there?
- (SNARLS)
1813
01:38:09,580 --> 01:38:10,712
Run!
1814
01:38:10,714 --> 01:38:13,919
♪ ♪
1815
01:38:15,120 --> 01:38:16,988
(SNARLS)
1816
01:38:19,958 --> 01:38:21,258
(SCREAMS)
1817
01:38:21,260 --> 01:38:23,428
(OWEN GRUNTING)
1818
01:38:29,268 --> 01:38:32,138
(SNARLING)
1819
01:38:37,710 --> 01:38:39,545
(GRUNTING)
1820
01:38:43,750 --> 01:38:45,652
(SNIFFING)
1821
01:38:54,796 --> 01:38:57,165
(HINGES CREAK QUIETLY)
1822
01:38:58,900 --> 01:39:00,800
(LOW SNARLING)
1823
01:39:00,802 --> 01:39:02,171
(CLATTERING)
1824
01:39:07,142 --> 01:39:09,244
- (SNARLING)
- (CLATTERING)
1825
01:39:10,312 --> 01:39:12,481
(LOUD GROWLING)
1826
01:39:13,316 --> 01:39:15,584
- (OBJECTS CLATTER)
- (GROWLS)
1827
01:39:25,862 --> 01:39:28,099
(POWER WHIRRING DOWN)
1828
01:39:32,003 --> 01:39:34,937
(ALARM BLARING)
1829
01:39:34,939 --> 01:39:36,339
(PANTING):
You see that?
1830
01:39:36,341 --> 01:39:38,174
ZIA:
That's hydrogen cyanide.
1831
01:39:38,176 --> 01:39:40,076
If it reaches
the containment level,
1832
01:39:40,078 --> 01:39:42,979
it'll kill them all.
1833
01:39:42,981 --> 01:39:44,748
The ventilation system is down.
1834
01:39:44,750 --> 01:39:46,216
Can you bring it back up?
1835
01:39:46,218 --> 01:39:48,520
(THUMPING STEP IN DISTANCE)
1836
01:39:52,657 --> 01:39:55,094
(TAPPING IN DISTANCE)
1837
01:40:01,335 --> 01:40:03,536
(DISTANT THUNDER CRASHING)
1838
01:40:11,712 --> 01:40:13,111
(LOW GROWL)
1839
01:40:13,113 --> 01:40:14,713
(ALARM CONTINUES BLARING)
1840
01:40:14,715 --> 01:40:16,148
(BELLOWS)
1841
01:40:16,150 --> 01:40:18,151
(KEYBOARD CLATTERING)
1842
01:40:18,153 --> 01:40:20,219
(SIGHS)
The server's unresponsive.
1843
01:40:20,221 --> 01:40:22,288
I have to reboot
the whole system.
1844
01:40:22,290 --> 01:40:23,992
- So reboot it.
- I'm trying.
1845
01:40:24,959 --> 01:40:27,296
(LOW GROWLING NEARBY)
1846
01:40:33,735 --> 01:40:36,072
(DISTANT THUNDER RUMBLING)
1847
01:40:41,777 --> 01:40:43,012
(WHISPERS):
What?
1848
01:40:44,181 --> 01:40:45,880
Franklin, we don't have time.
1849
01:40:45,882 --> 01:40:46,915
I know, I know, I know.
1850
01:40:46,917 --> 01:40:49,052
Okay.
1851
01:40:51,822 --> 01:40:53,790
(POWER WHIRRING)
1852
01:40:59,964 --> 01:41:02,200
♪ ♪
1853
01:41:10,842 --> 01:41:13,043
(BREATH SHUDDERING)
1854
01:41:13,045 --> 01:41:15,412
- (THUNDER CRASHING)
- (SCREAMING)
1855
01:41:15,414 --> 01:41:17,114
(ROARING)
1856
01:41:17,116 --> 01:41:19,184
(CLAIRE SCREAMS)
1857
01:41:24,057 --> 01:41:25,189
(SCREAMS)
1858
01:41:25,191 --> 01:41:26,359
(OWEN GRUNTING)
1859
01:41:28,394 --> 01:41:31,762
Come on. Go! Go, run, run!
1860
01:41:31,764 --> 01:41:32,930
- (SCREAMS)
- (YELLS)
1861
01:41:32,932 --> 01:41:34,199
(CLAIRE CRIES OUT)
1862
01:41:34,201 --> 01:41:35,402
(SCREAMS)
1863
01:41:37,171 --> 01:41:38,772
(SCREAMS)
1864
01:41:42,710 --> 01:41:44,211
(SCREECHING)
1865
01:41:46,947 --> 01:41:48,849
(PANTING)
1866
01:41:50,852 --> 01:41:52,320
(MAISIE SCREAMS)
1867
01:41:56,858 --> 01:42:00,094
(SCREECHING)
1868
01:42:00,096 --> 01:42:01,264
(SCREAMS)
1869
01:42:04,133 --> 01:42:05,701
(SCREAMS)
1870
01:42:09,105 --> 01:42:11,241
(GASPING BREATHS)
1871
01:42:20,117 --> 01:42:22,219
(SCREECHES)
1872
01:42:23,921 --> 01:42:25,221
(STRAINED GRUNTING)
1873
01:42:25,223 --> 01:42:27,223
- (GRUNTS, GASPS)
- Hey.
1874
01:42:27,225 --> 01:42:28,858
- (PANTING LOUDLY)
- You're okay.
1875
01:42:28,860 --> 01:42:30,893
Put pressure on it.
Don't look at it.
1876
01:42:30,895 --> 01:42:32,128
Look at me. Look at me.
1877
01:42:32,130 --> 01:42:33,329
You have to go find her.
1878
01:42:33,331 --> 01:42:34,732
I can't leave you here.
1879
01:42:39,138 --> 01:42:41,038
Go. I'll be fine.
1880
01:42:41,040 --> 01:42:42,341
Run!
1881
01:42:43,809 --> 01:42:46,009
♪ ♪
1882
01:42:46,011 --> 01:42:47,947
(THUNDER CRASHES)
1883
01:42:59,493 --> 01:43:01,295
(PANTING)
1884
01:43:14,543 --> 01:43:16,811
♪ ♪
1885
01:43:20,148 --> 01:43:21,984
(HUFFING BREATHS)
1886
01:43:26,222 --> 01:43:29,590
(ROARING)
1887
01:43:29,592 --> 01:43:30,558
(GASPS)
1888
01:43:30,560 --> 01:43:32,862
- (WOOD CREAKING)
- (WHIMPERING)
1889
01:43:36,065 --> 01:43:38,099
(LOW GROWLING)
1890
01:43:38,101 --> 01:43:40,337
(OBJECTS CLATTERING)
1891
01:43:44,608 --> 01:43:46,810
(THUNDER CRACKS)
1892
01:43:51,316 --> 01:43:53,285
(THUNDER RUMBLING)
1893
01:43:56,021 --> 01:43:58,256
(DISTANT SCREECHING)
1894
01:44:04,196 --> 01:44:06,430
(PANTING, TREMBLING)
1895
01:44:06,432 --> 01:44:08,534
(LOW GROWLING)
1896
01:44:10,102 --> 01:44:11,804
(GASPS, PANTS)
1897
01:44:21,515 --> 01:44:23,817
(MAISIE WHIMPERING)
1898
01:44:25,252 --> 01:44:27,555
(LOW GROWLING)
1899
01:44:30,391 --> 01:44:32,393
(HINGES CREAKING)
1900
01:44:35,263 --> 01:44:38,164
(TAPPING)
1901
01:44:38,166 --> 01:44:40,868
(WHIMPERING)
1902
01:44:44,473 --> 01:44:47,007
(LOW GROWLING)
1903
01:44:47,009 --> 01:44:48,977
(RAIN PATTERING)
1904
01:44:53,082 --> 01:44:55,452
(MAISIE PANTING FRANTICALLY)
1905
01:45:05,563 --> 01:45:08,230
(MAISIE'S SUPPRESSED SCREAMING)
1906
01:45:08,232 --> 01:45:10,499
(LOW GROWLING)
1907
01:45:10,501 --> 01:45:13,168
- Maisie! Stay down!
- (SNARLS)
1908
01:45:13,170 --> 01:45:15,339
(SHRIEKING IN PAIN)
1909
01:45:25,717 --> 01:45:27,584
(LOW GROWLING)
1910
01:45:27,586 --> 01:45:29,888
(BULLETS CLATTERING)
1911
01:45:32,692 --> 01:45:34,394
(WEAPON CLICKS)
1912
01:45:35,328 --> 01:45:37,061
(WEAK SCREECHING)
1913
01:45:37,063 --> 01:45:39,063
(SNARLS)
1914
01:45:39,065 --> 01:45:41,434
(LOW GROWLING)
1915
01:45:44,304 --> 01:45:46,038
(HISSING NEARBY)
1916
01:45:47,141 --> 01:45:49,341
(SCREECHING)
1917
01:45:49,343 --> 01:45:52,079
(GROWLING)
1918
01:45:56,150 --> 01:45:57,983
(MAISIE SCREAMS)
1919
01:45:57,985 --> 01:45:59,154
Shh.
1920
01:46:02,390 --> 01:46:03,691
(JAWS SNAP)
1921
01:46:10,999 --> 01:46:12,535
(MAISIE SHRIEKS)
1922
01:46:13,769 --> 01:46:15,104
(SCREECHES)
1923
01:46:17,373 --> 01:46:18,606
Follow me.
1924
01:46:18,608 --> 01:46:21,076
I know a way on the other side.
1925
01:46:22,111 --> 01:46:24,980
- (SNARLING, GROWLING)
- Come on.
1926
01:46:27,784 --> 01:46:29,486
Come on!
1927
01:46:32,523 --> 01:46:34,390
(MAISIE SCREAMS)
1928
01:46:34,392 --> 01:46:36,527
(SNARLING)
1929
01:46:43,034 --> 01:46:44,168
(MAISIE WHIMPERS)
1930
01:46:46,103 --> 01:46:47,504
This way!
1931
01:46:47,506 --> 01:46:50,175
♪ ♪
1932
01:46:58,283 --> 01:47:00,420
(THUNDER CRASHING)
1933
01:47:07,327 --> 01:47:08,729
(CRACKLING)
1934
01:47:11,632 --> 01:47:13,233
(LOW GROWLING)
1935
01:47:16,136 --> 01:47:17,569
(SCREECHES)
1936
01:47:17,571 --> 01:47:19,505
(SCREAMS)
1937
01:47:19,507 --> 01:47:21,440
(GRUNTS)
I got ya!
1938
01:47:21,442 --> 01:47:23,177
(MAISIE GRUNTS)
1939
01:47:26,381 --> 01:47:29,182
- (STRAINED GRUNT)
- (CRACKLING)
1940
01:47:29,184 --> 01:47:31,586
(REPEATED CLANGING NEARBY)
1941
01:47:34,356 --> 01:47:35,758
Hey!
1942
01:47:37,192 --> 01:47:38,794
(ROARS)
1943
01:47:43,332 --> 01:47:45,034
(GRUNTS)
1944
01:47:46,569 --> 01:47:48,469
(THUNDER CRASHING)
1945
01:47:48,471 --> 01:47:49,838
(HUFFS)
1946
01:47:49,840 --> 01:47:51,240
(PANTS)
1947
01:47:53,877 --> 01:47:55,746
(LOW WHIRRING)
1948
01:47:59,316 --> 01:48:00,818
(GROWLS)
1949
01:48:11,296 --> 01:48:12,595
(ELECTRONIC SQUEALING)
1950
01:48:12,597 --> 01:48:14,667
(SCREECHES)
1951
01:48:17,536 --> 01:48:19,503
(GRUNTS)
1952
01:48:19,505 --> 01:48:21,173
(SCREECHING)
1953
01:48:25,511 --> 01:48:27,244
(GROWLS)
1954
01:48:27,246 --> 01:48:29,314
(HUFFING)
1955
01:48:29,316 --> 01:48:31,685
♪ ♪
1956
01:48:36,423 --> 01:48:37,692
(SCREECHES)
1957
01:48:43,230 --> 01:48:45,464
(LOW GROWLING)
1958
01:48:45,466 --> 01:48:47,566
(THUNDER CRASHING)
1959
01:48:47,568 --> 01:48:50,137
(BLUE SCREECHES)
1960
01:48:54,409 --> 01:48:56,645
♪ ♪
1961
01:48:59,949 --> 01:49:02,415
(SHRIEKS)
1962
01:49:02,417 --> 01:49:04,821
(GROWLING MOAN)
1963
01:49:06,522 --> 01:49:09,490
(SCREECHES)
1964
01:49:09,492 --> 01:49:11,327
(THUNDER CRASHES)
1965
01:49:12,562 --> 01:49:13,864
(SCREECHES)
1966
01:49:15,465 --> 01:49:18,368
♪ ♪
1967
01:49:20,537 --> 01:49:22,706
(EXHALES)
1968
01:49:30,615 --> 01:49:32,515
What the hell?
1969
01:49:32,517 --> 01:49:35,218
(BOTH PANTING)
1970
01:49:35,220 --> 01:49:36,586
OWEN:
Hey!
1971
01:49:36,588 --> 01:49:39,923
FRANKLIN:
(EXHALES) Hey!
1972
01:49:39,925 --> 01:49:40,893
You good?
1973
01:49:42,595 --> 01:49:44,695
Yeah. You?
1974
01:49:44,697 --> 01:49:46,964
- Nope.
- Hey, we got a problem downstairs.
1975
01:49:46,966 --> 01:49:49,335
I need you to come see this.
1976
01:49:51,004 --> 01:49:53,740
(ALARM BLARING)
1977
01:49:58,244 --> 01:49:59,944
(BELLOWS)
1978
01:49:59,946 --> 01:50:02,215
(ROARS)
1979
01:50:05,485 --> 01:50:07,855
(DISTANT BELLOWING)
1980
01:50:10,658 --> 01:50:13,227
(BELLOWING CONTINUES)
1981
01:50:19,567 --> 01:50:20,834
They're all dying.
1982
01:50:20,836 --> 01:50:23,537
The blast damaged
the ventilation system.
1983
01:50:23,539 --> 01:50:26,241
We did everything we could.
1984
01:50:28,844 --> 01:50:30,712
I can open the gates from here.
1985
01:50:30,714 --> 01:50:32,479
OWEN:
Claire.
1986
01:50:32,481 --> 01:50:34,414
Be careful.
1987
01:50:34,416 --> 01:50:37,253
We're not on an island anymore.
1988
01:50:38,354 --> 01:50:40,588
(MECHANICAL WHIRRING)
1989
01:50:40,590 --> 01:50:42,323
(CLANGING)
1990
01:50:42,325 --> 01:50:43,961
(ROARS)
1991
01:50:47,631 --> 01:50:50,399
(BELLOWING)
1992
01:50:50,401 --> 01:50:53,502
- (ROARS)
- (GATE CREAKS)
1993
01:50:53,504 --> 01:50:56,675
(ROARING)
1994
01:51:02,581 --> 01:51:03,813
- (BELLOWING)
- (GASPS)
1995
01:51:03,815 --> 01:51:05,684
♪ ♪
1996
01:51:08,020 --> 01:51:11,387
- (CLANGING)
- (BELLOWING)
1997
01:51:11,389 --> 01:51:13,426
(BELLOWS)
1998
01:51:17,497 --> 01:51:21,400
(BELLOWING)
1999
01:51:31,845 --> 01:51:33,345
OWEN:
Claire.
2000
01:51:33,347 --> 01:51:37,450
You press that button,
there is no going back.
2001
01:51:37,452 --> 01:51:39,420
♪ ♪
2002
01:51:41,523 --> 01:51:44,423
We can't let them die.
2003
01:51:44,425 --> 01:51:46,361
(SHUDDERING BREATH)
2004
01:52:06,650 --> 01:52:10,754
- (ROARING)
- (BELLOWING)
2005
01:52:14,692 --> 01:52:16,794
(ROARING)
2006
01:52:25,570 --> 01:52:27,506
(DOOR CLANGS LOUDLY)
2007
01:52:29,441 --> 01:52:30,509
(GASPS)
2008
01:52:33,912 --> 01:52:36,546
I had to.
2009
01:52:36,548 --> 01:52:40,520
They're alive, like me.
2010
01:52:45,525 --> 01:52:47,460
♪ ♪
2011
01:52:54,468 --> 01:52:56,804
(DISTANT RUMBLING)
2012
01:53:01,943 --> 01:53:04,411
(DISTANT RUMBLING GROWS LOUDER)
2013
01:53:07,782 --> 01:53:09,682
(SHRIEKS)
2014
01:53:09,684 --> 01:53:11,951
(GRUNTS)
2015
01:53:11,953 --> 01:53:15,091
(SCREAMS)
No! No!
2016
01:53:16,092 --> 01:53:18,192
(GASPS)
2017
01:53:18,194 --> 01:53:19,994
(CHITTERING)
2018
01:53:19,996 --> 01:53:23,797
(ROARING, BELLOWING)
2019
01:53:23,799 --> 01:53:26,435
(SCREAMS)
2020
01:53:33,243 --> 01:53:35,577
(YELLS)
2021
01:53:35,579 --> 01:53:37,514
(DINOSAUR ROARING)
2022
01:53:38,249 --> 01:53:40,482
(YELLING)
2023
01:53:40,484 --> 01:53:42,218
(AIR HISSES)
2024
01:53:42,220 --> 01:53:43,719
(GLASS SHATTERS)
2025
01:53:43,721 --> 01:53:44,987
(GRUNTING)
2026
01:53:44,989 --> 01:53:46,991
(YELLING)
2027
01:53:48,860 --> 01:53:51,030
Aah!
2028
01:53:51,964 --> 01:53:54,998
(ROARING, GALLOPING QUIETS)
2029
01:53:55,000 --> 01:53:58,003
(PANTING)
2030
01:54:02,541 --> 01:54:04,878
(CHITTERING)
2031
01:54:13,887 --> 01:54:16,288
(SCREECHING)
2032
01:54:16,290 --> 01:54:19,258
- (ROARING)
- (MILLS SCREAMING)
2033
01:54:19,260 --> 01:54:21,162
(SCREAMING)
2034
01:54:27,702 --> 01:54:29,670
(ROARS)
2035
01:54:31,706 --> 01:54:33,642
(ROARING LOUDLY)
2036
01:54:37,813 --> 01:54:39,915
(CHITTERING)
2037
01:54:43,953 --> 01:54:47,190
(INSECTS CHIRPING)
2038
01:54:50,193 --> 01:54:52,793
- (SNORTING NEARBY)
- (GASPS)
2039
01:54:52,795 --> 01:54:55,063
Hey, girl.
2040
01:54:55,065 --> 01:54:56,898
- CLAIRE: Owen.
- (SHUSHES)
2041
01:54:56,900 --> 01:54:58,166
(BLUE PURRING)
2042
01:54:58,168 --> 01:55:00,604
It's okay.
She won't hurt us.
2043
01:55:08,346 --> 01:55:11,016
(PURRING)
2044
01:55:14,353 --> 01:55:16,521
(BLUE PANTING)
2045
01:55:22,795 --> 01:55:24,361
Hey.
2046
01:55:24,363 --> 01:55:27,233
(BLUE PURRS)
2047
01:55:31,704 --> 01:55:33,773
Blue, come with me.
2048
01:55:38,612 --> 01:55:41,782
We'll take you
to a safe place, okay?
2049
01:55:44,952 --> 01:55:47,255
(PURRING)
2050
01:55:55,797 --> 01:55:57,665
(SHRIEKS)
2051
01:56:06,141 --> 01:56:08,577
(CHITTERS)
2052
01:56:11,948 --> 01:56:13,683
(SHRIEKS IN DISTANCE)
2053
01:56:22,093 --> 01:56:23,691
MALCOLM:
How many times
2054
01:56:23,693 --> 01:56:25,727
do you have to
see the evidence?
2055
01:56:25,729 --> 01:56:28,764
How many times
must the point be made?
2056
01:56:28,766 --> 01:56:29,798
(ROARING)
2057
01:56:29,800 --> 01:56:32,134
We're causing
our own extinction.
2058
01:56:32,136 --> 01:56:36,306
Too many red lines
have been crossed.
2059
01:56:36,308 --> 01:56:37,907
And our home has,
2060
01:56:37,909 --> 01:56:40,376
in fundamental ways,
been polluted by
2061
01:56:40,378 --> 01:56:45,115
avarice and political
megalomania.
2062
01:56:45,117 --> 01:56:48,452
Genetic power has now
been unleashed,
2063
01:56:48,454 --> 01:56:51,188
and of course,
that's gonna be catastrophic.
2064
01:56:51,190 --> 01:56:52,389
This change was inevitable
2065
01:56:52,391 --> 01:56:54,859
from the moment we brought
the first dinosaur
2066
01:56:54,861 --> 01:56:56,127
back from extinction.
2067
01:56:56,129 --> 01:56:57,695
(ROARS)
2068
01:56:57,697 --> 01:56:59,197
We convince ourselves
that sudden change
2069
01:56:59,199 --> 01:57:00,365
is something that happens
2070
01:57:00,367 --> 01:57:01,933
outside the normal order
of things,
2071
01:57:01,935 --> 01:57:03,468
like a... car crash,
2072
01:57:03,470 --> 01:57:05,937
or that it's beyond
our control,
2073
01:57:05,939 --> 01:57:07,105
like a fatal illness.
2074
01:57:07,107 --> 01:57:08,206
We don't conceive of sudden,
2075
01:57:08,208 --> 01:57:10,876
radical, irrational change
2076
01:57:10,878 --> 01:57:13,279
as woven into the very fabric
of existence.
2077
01:57:13,281 --> 01:57:18,050
Yet, I can assure you,
it most assuredly is.
2078
01:57:18,052 --> 01:57:20,355
And it's happening now.
2079
01:57:22,757 --> 01:57:27,793
Humans and dinosaurs are now
gonna be forced to coexist.
2080
01:57:27,795 --> 01:57:29,131
(BELLOWS)
2081
01:57:30,499 --> 01:57:33,734
These creatures were here
before us.
2082
01:57:33,736 --> 01:57:36,970
And if we're not careful,
they're gonna be here after.
2083
01:57:36,972 --> 01:57:41,344
(BOTH ROARING)
2084
01:57:42,245 --> 01:57:43,845
We're gonna have to adjust
2085
01:57:43,847 --> 01:57:46,384
to new threats
that we can't imagine.
2086
01:57:50,020 --> 01:57:52,855
(SCREECHING)
2087
01:57:52,857 --> 01:57:56,125
We've entered a new era.
2088
01:57:56,127 --> 01:57:59,228
Welcome to Jurassic World.
2089
01:57:59,230 --> 01:58:01,333
♪ ♪
2090
01:58:13,546 --> 01:58:14,945
(SNIFFING)
2091
01:58:14,947 --> 01:58:18,184
(YELPING)
2092
01:58:23,703 --> 01:58:27,959
Subtitles by explosiveskull
2093
01:58:27,961 --> 01:58:29,896
♪ ♪
2094
01:58:57,994 --> 01:58:59,929
♪ ♪
2095
01:59:18,015 --> 01:59:19,950
♪ ♪
2096
01:59:48,048 --> 01:59:49,983
♪ ♪
2097
02:00:18,080 --> 02:00:20,015
♪ ♪
2098
02:00:48,113 --> 02:00:50,048
♪ ♪
2099
02:01:18,145 --> 02:01:20,080
♪ ♪
2100
02:01:48,177 --> 02:01:50,112
♪ ♪
2101
02:02:18,210 --> 02:02:20,145
♪ ♪
2102
02:02:48,242 --> 02:02:50,177
♪ ♪
2103
02:03:18,275 --> 02:03:20,210
♪ ♪
2104
02:03:48,307 --> 02:03:50,242
♪ ♪
2105
02:04:18,339 --> 02:04:20,274
♪ ♪
2106
02:04:48,372 --> 02:04:50,307
♪ ♪
2107
02:05:18,404 --> 02:05:20,339
♪ ♪
2108
02:05:48,437 --> 02:05:50,372
♪ ♪
2109
02:06:18,469 --> 02:06:20,404
♪ ♪
2110
02:06:48,501 --> 02:06:50,436
♪ ♪
2111
02:07:18,534 --> 02:07:20,469
♪ ♪
2112
02:07:57,102 --> 02:07:59,320
(SCREECHING)
2113
02:07:59,322 --> 02:08:00,710
(HORNS HONKING)
2114
02:08:00,712 --> 02:08:02,263
(SCREECHING)
2115
02:08:02,265 --> 02:08:04,641
(SIRENS WAILING)
2116
02:08:16,914 --> 02:08:22,319
(SCREECHING CONTINUES)
139280