All language subtitles for Jurassic.World.Fallen.Kingdom.2018.HC.HDRip.XViD.AC3-ETRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,835 --> 00:00:21,239 (SONAR BEEPING, ECHOING) 2 00:00:34,853 --> 00:00:36,121 (SONAR BEEPING, ECHOING) 3 00:00:36,123 --> 00:00:40,857 Subtitles by explosiveskull 4 00:00:40,859 --> 00:00:43,860 (SONAR BEEPING, ENGINE WHIRRING) 5 00:00:43,862 --> 00:00:46,132 (MUFFLED THUMPING) 6 00:00:55,176 --> 00:00:58,012 (SONAR BEEPING, ECHOING) 7 00:01:03,050 --> 00:01:05,619 (ENGINE RUMBLING) 8 00:01:15,130 --> 00:01:18,100 (LOUD CREAKING) 9 00:01:25,741 --> 00:01:28,909 (STEADY BEEPING) 10 00:01:28,911 --> 00:01:31,045 (THUNDER CRASHES) 11 00:01:31,047 --> 00:01:33,649 (WIND HOWLING) 12 00:01:37,720 --> 00:01:40,057 (LOW, RAPID BEEPING) 13 00:01:42,793 --> 00:01:44,728 (SONAR BEEPS, ECHOES) 14 00:01:51,102 --> 00:01:53,805 (BREATH TREMBLING) 15 00:01:57,742 --> 00:01:59,276 Relax. 16 00:01:59,278 --> 00:02:01,713 Anything in here would be dead by now. 17 00:02:18,098 --> 00:02:20,367 (BURBLING) 18 00:02:22,736 --> 00:02:25,003 There she is... 19 00:02:25,005 --> 00:02:27,473 the Indominus rex. 20 00:02:27,475 --> 00:02:30,178 (STEADY BEEPING, MECHANICAL WHIRRING) 21 00:02:41,490 --> 00:02:43,425 ♪ ♪ 22 00:02:54,971 --> 00:02:56,904 (BEEPING) 23 00:02:56,906 --> 00:02:58,442 (DEEP WHOOSH) 24 00:03:02,845 --> 00:03:05,780 (THUNDER CRASHING) 25 00:03:05,782 --> 00:03:06,848 (WIND WHISTLING) 26 00:03:06,850 --> 00:03:09,084 SUB PILOT (OVER RADIO): Specimen collected. 27 00:03:09,086 --> 00:03:10,819 Sent to the surface. 28 00:03:10,821 --> 00:03:11,521 Roger that. 29 00:03:11,523 --> 00:03:13,021 Air One, clear for takeoff. 30 00:03:13,023 --> 00:03:14,957 - Begin tracking. - HELICOPTER PILOT: Copy that. 31 00:03:14,959 --> 00:03:17,195 - Go, go! - Tracking on. 32 00:03:21,533 --> 00:03:23,567 (RUSTLING, LOW CHITTERING) 33 00:03:23,569 --> 00:03:24,867 (GASPS) 34 00:03:24,869 --> 00:03:25,904 (THUNDER CRASHES) 35 00:03:27,340 --> 00:03:29,473 HELICOPTER PILOT: Land One, the asset is secure. 36 00:03:29,475 --> 00:03:31,375 We got what we came for. 37 00:03:31,377 --> 00:03:33,310 We're coming back for you. Close the doors. 38 00:03:33,312 --> 00:03:35,145 Marine One, I got to close the gates. 39 00:03:35,147 --> 00:03:36,247 Get out of there. 40 00:03:36,249 --> 00:03:38,784 Understood. We're heading out. 41 00:03:52,300 --> 00:03:55,870 (SONAR BEEPING, ECHOING) 42 00:03:57,605 --> 00:03:59,905 Marine One, I need to close the gates. 43 00:03:59,907 --> 00:04:01,040 Confirm position. 44 00:04:01,042 --> 00:04:02,908 Can you hear me? Are you out? 45 00:04:02,910 --> 00:04:05,412 Marine One? 46 00:04:05,414 --> 00:04:07,481 - Guys? - What is that? 47 00:04:07,483 --> 00:04:10,350 (RUSTLING, BRANCHES CRACKING) 48 00:04:10,352 --> 00:04:13,420 (OVER RADIO): Marine One, I'm closing the gates. 49 00:04:13,422 --> 00:04:15,858 (SLOW, RHYTHMIC BEEPING) 50 00:04:17,294 --> 00:04:20,295 Seriously, guys, I'm kind of exposed out here. 51 00:04:20,297 --> 00:04:22,297 Marine One, confirm you're out. 52 00:04:22,299 --> 00:04:24,499 - (MEN SHOUTING) - Marine One, confirm position. 53 00:04:24,501 --> 00:04:26,502 Can you hear me? Marine One, where are you? 54 00:04:26,504 --> 00:04:30,272 - He's over there! - Now! Run! - Look behind you! 55 00:04:30,274 --> 00:04:33,075 I can't reach them! 56 00:04:33,077 --> 00:04:34,977 - MAN: Come on! - What?! 57 00:04:34,979 --> 00:04:36,646 (DEEP GROWLING) 58 00:04:36,648 --> 00:04:39,882 - (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) - What is going on? 59 00:04:39,884 --> 00:04:41,984 I can't hear you! 60 00:04:41,986 --> 00:04:43,620 (THUNDER CRASHING) 61 00:04:43,622 --> 00:04:45,424 ♪ ♪ 62 00:04:46,892 --> 00:04:48,291 (SCREAMING) 63 00:04:48,293 --> 00:04:50,529 (DEEP ROARING) 64 00:04:52,230 --> 00:04:54,598 (MEN SHOUTING) 65 00:04:54,600 --> 00:04:57,303 - Wait! Wait! Wait! Don't go! - (DEEP ROARING) 66 00:05:00,540 --> 00:05:03,476 - Throw him the ladder! - (BELLOWING) 67 00:05:07,314 --> 00:05:09,281 Don't go! 68 00:05:09,283 --> 00:05:11,983 Oh! Oh, no! 69 00:05:11,985 --> 00:05:13,485 (BOOMING STEPS) 70 00:05:13,487 --> 00:05:15,554 - (YELLING) - (BELLOWING) 71 00:05:15,556 --> 00:05:17,222 Aah...! 72 00:05:17,224 --> 00:05:19,024 No! Wait! Don't go! 73 00:05:19,026 --> 00:05:20,460 Oh! 74 00:05:20,462 --> 00:05:22,228 No, no! Aah! 75 00:05:22,230 --> 00:05:23,930 (BELLOWING) 76 00:05:23,932 --> 00:05:25,198 Oh-ho, ye... 77 00:05:25,200 --> 00:05:26,199 Oh! Oh! 78 00:05:26,201 --> 00:05:27,300 Oh, God! 79 00:05:27,302 --> 00:05:29,636 No! No! Aah! Aah! 80 00:05:29,638 --> 00:05:31,574 God, no! 81 00:05:33,709 --> 00:05:36,510 We're gonna stall! Cut it now! 82 00:05:36,512 --> 00:05:38,712 - Give him a chance! - We're gonna die here! 83 00:05:38,714 --> 00:05:40,180 Come on! 84 00:05:40,182 --> 00:05:41,583 - Come on! - No! No! No! 85 00:05:41,585 --> 00:05:44,519 - (GASPING, YELLING) - (GROWLING) 86 00:05:44,521 --> 00:05:45,553 I said cut it! 87 00:05:45,555 --> 00:05:47,020 Don't do it! Aah! 88 00:05:47,022 --> 00:05:48,091 It's horrible! 89 00:05:51,428 --> 00:05:52,560 (ROARING) 90 00:05:52,562 --> 00:05:54,496 - Yeah! - (WHOOPING, LAUGHING) 91 00:05:54,498 --> 00:05:56,432 (CONTINUES ROARING) 92 00:05:56,434 --> 00:05:58,601 - ♪ ♪ - (LAUGHING) 93 00:05:58,603 --> 00:06:01,038 (WHOOPING, LAUGHING) 94 00:06:02,106 --> 00:06:04,877 (DEEP ROARING) 95 00:06:09,013 --> 00:06:10,179 (BURBLING) 96 00:06:10,181 --> 00:06:13,118 (MUFFLED BELLOWING) 97 00:06:15,020 --> 00:06:17,454 (PANTING) 98 00:06:17,456 --> 00:06:19,559 (THUNDER CRASHING) 99 00:06:22,462 --> 00:06:24,462 - (BEEP) - DNA sample secure. 100 00:06:24,464 --> 00:06:26,566 Tell the boss we're coming back home. 101 00:06:29,502 --> 00:06:31,068 (SPLASHING) 102 00:06:31,070 --> 00:06:33,006 (BELLOWING) 103 00:06:36,243 --> 00:06:38,646 ♪ ♪ 104 00:06:55,096 --> 00:06:56,463 (RUMBLING) 105 00:06:56,465 --> 00:06:58,766 NEWSWOMAN: Three years after the fall of Jurassic World, 106 00:06:58,768 --> 00:07:01,535 the debate over Isla Nublar rages on. 107 00:07:01,537 --> 00:07:03,671 The island's long-dormant volcano, 108 00:07:03,673 --> 00:07:05,673 reclassified as active, 109 00:07:05,675 --> 00:07:08,642 has shown considerable unrest in recent months. 110 00:07:08,644 --> 00:07:11,680 Geologists now predict an extinction-level event 111 00:07:11,682 --> 00:07:15,049 will kill off the last living dinosaurs on the planet. 112 00:07:15,051 --> 00:07:18,220 Since the disaster that shocked the world in 2015, 113 00:07:18,222 --> 00:07:20,055 the Masrani Corporation has paid out 114 00:07:20,057 --> 00:07:22,090 more than over 800 million in damages 115 00:07:22,092 --> 00:07:25,361 to settle class-action lawsuits brought by survivors. 116 00:07:25,363 --> 00:07:27,162 Activist groups have mobilized 117 00:07:27,164 --> 00:07:29,465 around the globe in what has become 118 00:07:29,467 --> 00:07:32,568 the flashpoint animal rights issue of our time. 119 00:07:32,570 --> 00:07:34,771 With an eruption expected at any moment, 120 00:07:34,773 --> 00:07:37,508 the U.S. Senate has convened a special committee 121 00:07:37,510 --> 00:07:39,676 to answer a grave moral question: 122 00:07:39,678 --> 00:07:42,145 Do dinosaurs deserve the same protections 123 00:07:42,147 --> 00:07:44,281 given to other endangered species, 124 00:07:44,283 --> 00:07:46,784 - or should they be left to die? - (BELLOWING) 125 00:07:46,786 --> 00:07:50,388 MALCOLM: I think that we should allow 126 00:07:50,390 --> 00:07:54,259 our, uh, magnificent and glorious dinosaurs... 127 00:07:54,261 --> 00:07:56,761 to be taken out by the volcano. 128 00:07:56,763 --> 00:07:59,631 - (GALLERY MURMURING) - MAN: Murderer. 129 00:07:59,633 --> 00:08:02,200 - SHERWOOD: Silence, please. - As... as deeply sad 130 00:08:02,202 --> 00:08:03,869 as that would be... 131 00:08:03,871 --> 00:08:07,339 we altered the course of natural history. 132 00:08:07,341 --> 00:08:09,174 This is a correction. 133 00:08:09,176 --> 00:08:11,644 SHERWOOD: Are you suggesting the Almighty is... 134 00:08:11,646 --> 00:08:13,345 taking matters in his own hands? 135 00:08:13,347 --> 00:08:15,749 Senator, with all due respect, God's not part 136 00:08:15,751 --> 00:08:17,417 of the equation, no. 137 00:08:17,419 --> 00:08:18,752 What I mean is that, 138 00:08:18,754 --> 00:08:21,488 in the last century, we amassed, uh, 139 00:08:21,490 --> 00:08:23,356 landmark technological power, 140 00:08:23,358 --> 00:08:26,359 and we've consistently proven ourselves incapable 141 00:08:26,361 --> 00:08:27,695 of handling that power. 142 00:08:27,697 --> 00:08:29,664 80 years ago, who could have predicted 143 00:08:29,666 --> 00:08:32,199 nuclear proliferation? But then there it was. 144 00:08:32,201 --> 00:08:33,534 And now we've got genetic power. 145 00:08:33,536 --> 00:08:34,903 So, how long is it gonna take 146 00:08:34,905 --> 00:08:36,905 for that to spread around the globe, 147 00:08:36,907 --> 00:08:39,541 and what's gonna be done with it? 148 00:08:39,543 --> 00:08:42,778 It ain't gonna stop with the de-extinction of the dinosaurs. 149 00:08:42,780 --> 00:08:44,713 Uh, I'm not sure I know 150 00:08:44,715 --> 00:08:46,615 - what you're talking about. - (SIGHS) 151 00:08:46,617 --> 00:08:48,383 I'm talking about... 152 00:08:48,385 --> 00:08:50,887 man-made cataclysmic... 153 00:08:50,889 --> 00:08:52,622 change. 154 00:08:52,624 --> 00:08:54,591 What kind of change? 155 00:08:54,593 --> 00:08:57,527 Change is like death. 156 00:08:57,529 --> 00:08:59,662 You don't know what it looks like 157 00:08:59,664 --> 00:09:03,199 until you're standing at the gates. 158 00:09:03,201 --> 00:09:05,136 ♪ ♪ 159 00:09:06,806 --> 00:09:09,542 (ELEVATOR WHIRRING) 160 00:09:15,314 --> 00:09:17,515 - (INDISTINCT CHATTER) - ZIA: Your vocal support 161 00:09:17,517 --> 00:09:19,350 would give Congress a clear message 162 00:09:19,352 --> 00:09:21,720 that dinosaurs are sentient beings that deserve 163 00:09:21,722 --> 00:09:24,322 to be treated with dignity. As a matter of fact, 164 00:09:24,324 --> 00:09:26,324 I do have the dinosaurs' best interests in mind. 165 00:09:26,326 --> 00:09:28,661 - I'm a paleo-veterinarian. - WOMAN: Is that a real thing? 166 00:09:28,663 --> 00:09:30,228 - That's a real thing. - You've seen one? 167 00:09:30,230 --> 00:09:31,964 No, I haven't seen one with my own eyes. 168 00:09:31,966 --> 00:09:33,766 You know, not everyone can afford to spend 169 00:09:33,768 --> 00:09:35,703 their life savings... (WHISPERS): Claire. 170 00:09:37,438 --> 00:09:40,707 Oh, uh, hello, hello, um... 171 00:09:40,709 --> 00:09:42,909 - Congresswoman Delgado. - Congresswoman Delgado. 172 00:09:42,911 --> 00:09:44,978 I'm-I'm Claire. I'm the lead organizer here. 173 00:09:44,980 --> 00:09:49,383 Uh, of course. But if I could just get a moment of your time? 174 00:09:49,385 --> 00:09:50,651 Great. 175 00:09:50,653 --> 00:09:52,854 Thank you. Um, so, our mission here 176 00:09:52,856 --> 00:09:55,757 at the Dinosaur Protection Group is to secure 177 00:09:55,759 --> 00:09:57,425 federal funding for a... 178 00:09:57,427 --> 00:09:59,427 That was, like, 40 seconds. You're getting better. 179 00:09:59,429 --> 00:10:01,596 You got to stop letting your mom shop for you. 180 00:10:01,598 --> 00:10:03,631 You don't need to insult me every time 181 00:10:03,633 --> 00:10:05,633 - someone pisses you off. - Dude, I'm a doctor, 182 00:10:05,635 --> 00:10:06,769 not a telemarketer. 183 00:10:06,771 --> 00:10:08,336 What is your job again? 184 00:10:08,338 --> 00:10:10,005 You plug in cords, right? 185 00:10:10,007 --> 00:10:12,307 It's actually more important than it sounds. 186 00:10:12,309 --> 00:10:14,009 - Can I ask you a question? - Go on. 187 00:10:14,011 --> 00:10:15,811 - Do you have kids? - Two girls. 188 00:10:15,813 --> 00:10:18,480 Okay. So, your kids, an entire generation, 189 00:10:18,482 --> 00:10:19,916 has grown up in a world 190 00:10:19,918 --> 00:10:22,351 where dinosaurs are living and breathing. 191 00:10:22,353 --> 00:10:25,789 But soon they're gonna have to watch them go extinct... 192 00:10:25,791 --> 00:10:29,325 or not, if people like you make a difference. 193 00:10:29,327 --> 00:10:31,561 DELGADO: Set up a meeting with my office 194 00:10:31,563 --> 00:10:33,900 - after the hearing. - (SIGHS) Great. 195 00:10:34,967 --> 00:10:35,966 Yes! 196 00:10:35,968 --> 00:10:38,035 NEWSWOMAN: We now go live to the Capitol... 197 00:10:38,037 --> 00:10:40,905 - Claire. It's on. - MAN: Hey, hey, turn it up. 198 00:10:40,907 --> 00:10:43,909 - WOMAN: Turn it up. - ...take preventative action 199 00:10:43,911 --> 00:10:47,045 to protect the dinosaurs on Isla Nublar. 200 00:10:47,047 --> 00:10:49,314 After a thorough deliberations, the committee has resolved 201 00:10:49,316 --> 00:10:51,917 not to recommend any legislative action 202 00:10:51,919 --> 00:10:55,721 regarding the de-extinct creatures on Isla Nublar. 203 00:10:55,723 --> 00:10:57,456 This is an act of God. 204 00:10:57,458 --> 00:10:59,892 And while, of course, we feel great sympathy 205 00:10:59,894 --> 00:11:01,360 for these animals, 206 00:11:01,362 --> 00:11:03,062 we cannot condone government involvement 207 00:11:03,064 --> 00:11:06,766 on what amounts to a privately owned venture. 208 00:11:06,768 --> 00:11:08,634 (TURNS OFF TV) 209 00:11:08,636 --> 00:11:10,470 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 210 00:11:10,472 --> 00:11:13,341 They're all gonna die, and no one cares. 211 00:11:14,777 --> 00:11:16,879 FRANKLIN: We do. 212 00:11:17,780 --> 00:11:19,580 (PHONE RINGING) 213 00:11:19,582 --> 00:11:20,915 (SIGHS HEAVILY) 214 00:11:20,917 --> 00:11:23,785 Give me one second. Let's get back to work. 215 00:11:23,787 --> 00:11:25,856 Okay, everyone, come on. 216 00:11:28,692 --> 00:11:29,958 (SIGHS): Hello? 217 00:11:29,960 --> 00:11:31,961 WOMAN: May I speak with Ms. Dearing? 218 00:11:31,963 --> 00:11:33,963 - Yes, this is Claire Dearing. - Good morning. 219 00:11:33,965 --> 00:11:36,031 I'm calling from Mr. Benjamin Lockwood's estate. 220 00:11:36,033 --> 00:11:38,100 Would you mind holding for a second? 221 00:11:38,102 --> 00:11:40,838 Yes, of c... of course, I'll hold. 222 00:11:43,441 --> 00:11:45,309 ♪ ♪ 223 00:12:04,564 --> 00:12:06,533 (DOORBELL CHIMES) 224 00:12:07,734 --> 00:12:09,801 Ms. Dearing, you're early. 225 00:12:09,803 --> 00:12:11,804 Would you like to step in? 226 00:12:11,806 --> 00:12:14,006 Thank you. 227 00:12:14,008 --> 00:12:17,378 I will inform Mr. Mills that you've arrived. 228 00:12:24,753 --> 00:12:26,888 ♪ ♪ 229 00:12:39,168 --> 00:12:41,535 MILLS: John Alfred Hammond, 230 00:12:41,537 --> 00:12:43,170 the father of Jurassic Park. 231 00:12:43,172 --> 00:12:44,939 But of course, you know that. 232 00:12:44,941 --> 00:12:47,042 Hello, Claire. I'm, uh, I'm Eli Mills. 233 00:12:47,044 --> 00:12:48,642 I work for Ben Lockwood. 234 00:12:48,644 --> 00:12:51,478 We actually met once, seven, eight years ago, 235 00:12:51,480 --> 00:12:53,181 - and you don't remember... - Of course I remember. 236 00:12:53,183 --> 00:12:54,716 Haven't you run his foundation since... 237 00:12:54,718 --> 00:12:56,051 Since college, yeah. Y-You remember? 238 00:12:56,053 --> 00:12:58,520 - Yes. - Wow. Cool. He, uh... 239 00:12:58,522 --> 00:13:00,522 he wanted someone young and, uh, idealistic 240 00:13:00,524 --> 00:13:04,193 to spend his fortune... and I used to be both. 241 00:13:04,195 --> 00:13:05,561 (LAUGHS) 242 00:13:05,563 --> 00:13:07,196 Follow me. 243 00:13:07,198 --> 00:13:10,066 Let me give you a bit of history. 244 00:13:10,068 --> 00:13:11,701 This is where it all began. 245 00:13:11,703 --> 00:13:14,972 Before the island, Sorna, Jurassic Park, all of it. 246 00:13:14,974 --> 00:13:17,473 Hammond and Lockwood built a custom lab 247 00:13:17,475 --> 00:13:20,143 in the subbasement, extracted the first DNA 248 00:13:20,145 --> 00:13:22,646 from amber right beneath our feet. 249 00:13:22,648 --> 00:13:24,481 (LAUGHS): Oh, my goodness. 250 00:13:24,483 --> 00:13:27,085 What they did here was a miracle. 251 00:13:27,087 --> 00:13:28,820 I still believe that. 252 00:13:28,822 --> 00:13:31,222 So do I, Claire. So do I. 253 00:13:31,224 --> 00:13:35,093 And I still believe it matters what happens to those animals. 254 00:13:35,095 --> 00:13:36,661 There is something 255 00:13:36,663 --> 00:13:39,497 Mr. Lockwood would very much like you to do, Claire. 256 00:13:39,499 --> 00:13:42,600 You can call it a favor for an old friend. 257 00:13:42,602 --> 00:13:45,471 We have a piece of land. 258 00:13:45,473 --> 00:13:48,707 A sanctuary protected by natural barriers, 259 00:13:48,709 --> 00:13:50,243 fully self-sustaining. 260 00:13:50,245 --> 00:13:53,780 A new home where the dinosaurs will be secure and free. 261 00:13:53,782 --> 00:13:55,815 CLAIRE: You're gonna get them out? 262 00:13:55,817 --> 00:13:57,651 You're gonna save them? 263 00:13:57,653 --> 00:13:59,119 LOCKWOOD: No, Ms. Dearing. 264 00:13:59,121 --> 00:14:01,788 I'm going to save us. 265 00:14:01,790 --> 00:14:04,859 We could both use a touch of redemption, couldn't we? 266 00:14:04,861 --> 00:14:06,861 Lovely to see you again. 267 00:14:06,863 --> 00:14:08,996 - And you, Mr. Lockwood. - Hmm. 268 00:14:08,998 --> 00:14:12,600 This was all John Hammond's dream, 269 00:14:12,602 --> 00:14:15,137 to let these creatures live in peace. 270 00:14:15,139 --> 00:14:18,706 So we have created sanctuary. 271 00:14:18,708 --> 00:14:21,009 No fences, no cages, 272 00:14:21,011 --> 00:14:23,011 no tourists... 273 00:14:23,013 --> 00:14:25,714 just as Mother Nature intended. 274 00:14:25,716 --> 00:14:28,151 John said it best: 275 00:14:28,153 --> 00:14:31,720 "These creatures don't need our protection. 276 00:14:31,722 --> 00:14:34,559 They need our absence." 277 00:14:36,828 --> 00:14:40,563 When we were young, we both shared this passion, 278 00:14:40,565 --> 00:14:42,632 John and I. 279 00:14:42,634 --> 00:14:44,636 What fools we were. 280 00:14:46,038 --> 00:14:49,039 Trying to run before we'd learned to walk. 281 00:14:49,041 --> 00:14:52,145 As all young men do, I suppose. 282 00:14:53,546 --> 00:14:55,779 But... we learned. 283 00:14:55,781 --> 00:15:00,053 Unfortunately, in the end, it drove us apart. 284 00:15:02,656 --> 00:15:06,058 Life teaches us some very hard lessons, 285 00:15:06,060 --> 00:15:08,096 doesn't it, Claire? 286 00:15:09,730 --> 00:15:11,263 Yes. 287 00:15:11,265 --> 00:15:13,699 - Sir Benjamin. - Hmm? 288 00:15:13,701 --> 00:15:16,068 Ah. My bloody medicines. 289 00:15:16,070 --> 00:15:18,070 Will you excuse me, Claire? 290 00:15:18,072 --> 00:15:19,572 Of course. 291 00:15:19,574 --> 00:15:22,575 Eli here will help you with the details. 292 00:15:22,577 --> 00:15:24,680 We will save them. 293 00:15:26,682 --> 00:15:29,583 What a gift... 294 00:15:29,585 --> 00:15:31,219 for our children. 295 00:15:31,221 --> 00:15:33,223 (SOFTLY): Thank you. 296 00:15:34,290 --> 00:15:35,725 Iris. 297 00:15:36,960 --> 00:15:39,095 (LOCKWOOD COUGHS) 298 00:15:40,263 --> 00:15:41,929 Does he have children? I-I thought I saw... 299 00:15:41,931 --> 00:15:44,099 - Was there a little girl... - Uh, he has a grandchild. 300 00:15:44,101 --> 00:15:47,169 He's, uh, his daughter died in a car accident. 301 00:15:47,171 --> 00:15:49,104 - That's awful. - Yeah, I know. 302 00:15:49,106 --> 00:15:52,074 But they're very close. Really close. 303 00:15:52,076 --> 00:15:54,676 So what do you need from me? 304 00:15:54,678 --> 00:15:57,613 There was a tracking system in place at your park... 305 00:15:57,615 --> 00:15:59,816 radio-frequency ID chips in each dinosaur. 306 00:15:59,818 --> 00:16:01,651 - I remember. - Right. So if we could access 307 00:16:01,653 --> 00:16:03,720 that system, our ability to locate 308 00:16:03,722 --> 00:16:05,855 and capture those animals safely 309 00:16:05,857 --> 00:16:07,224 would increase tenfold. 310 00:16:07,226 --> 00:16:09,659 We need your handprint to access the system. 311 00:16:09,661 --> 00:16:12,997 But what I really need, Claire... 312 00:16:12,999 --> 00:16:14,398 is you. 313 00:16:14,400 --> 00:16:17,101 Moving endangered species isn't exactly legal, 314 00:16:17,103 --> 00:16:19,136 but it's the right thing to do. 315 00:16:19,138 --> 00:16:21,072 No one knows this park as well as you do, 316 00:16:21,074 --> 00:16:23,075 and we need that expertise. 317 00:16:23,077 --> 00:16:25,744 - How many can you save? - 11 species, for sure. 318 00:16:25,746 --> 00:16:28,747 I mean, more if we can... but time is against us. 319 00:16:28,749 --> 00:16:32,751 I'm afraid there is one animal in particular 320 00:16:32,753 --> 00:16:36,155 that poses a real challenge for us. 321 00:16:36,157 --> 00:16:38,257 - Blue. - I didn't know she had a name, 322 00:16:38,259 --> 00:16:39,959 but Blue is potentially 323 00:16:39,961 --> 00:16:42,395 the second most intelligent piece of life on this planet, 324 00:16:42,397 --> 00:16:45,164 and she's the last of her kind. She must be preserved. 325 00:16:45,166 --> 00:16:47,167 She can pick up your scent a mile off... 326 00:16:47,169 --> 00:16:48,668 you'll never capture her. 327 00:16:48,670 --> 00:16:50,304 Well... 328 00:16:50,306 --> 00:16:53,340 we thought you might know someone who could help. 329 00:16:53,342 --> 00:16:56,779 Maybe you could convince him. 330 00:16:59,682 --> 00:17:01,650 ♪ ♪ 331 00:17:13,431 --> 00:17:15,066 (EXHALES) 332 00:17:17,201 --> 00:17:18,767 OWEN: ♪ Oh, Time ♪ 333 00:17:18,769 --> 00:17:22,905 ♪ She is a freight train chugging ♪ 334 00:17:22,907 --> 00:17:25,277 (SINGING INDISTINCTLY) 335 00:17:27,745 --> 00:17:30,682 ♪ The light at the end of the tunnel ♪ 336 00:17:32,951 --> 00:17:35,185 ♪ Is growing small ♪ 337 00:17:35,187 --> 00:17:36,753 ♪ Behind you ♪ 338 00:17:36,755 --> 00:17:38,021 Hey, Owen. 339 00:17:38,023 --> 00:17:40,958 ♪ I still love you ♪ 340 00:17:40,960 --> 00:17:42,193 ♪ In the morning. ♪ 341 00:17:42,195 --> 00:17:43,429 Owen! 342 00:17:44,497 --> 00:17:46,266 Oh, boy. 343 00:17:52,839 --> 00:17:54,840 Hi. 344 00:17:54,842 --> 00:17:57,809 Back for more, huh? 345 00:17:57,811 --> 00:17:59,412 Can I buy you a beer? 346 00:17:59,414 --> 00:18:03,849 Did you bring 'em, or do we gotta, like, go somewhere? 347 00:18:03,851 --> 00:18:05,518 (CLAIRE LAUGHING LOUDLY) 348 00:18:05,520 --> 00:18:09,756 (CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL'S "DON'T LOOK NOW" PLAYING) 349 00:18:09,758 --> 00:18:12,825 (LAUGHING): I'm sorry. Seriously? 350 00:18:12,827 --> 00:18:15,229 I can't believe you think that you left me. 351 00:18:15,231 --> 00:18:16,863 Replay the conversation in your head, all right? 352 00:18:16,865 --> 00:18:19,800 You said, "You wanna go live in your van like a bum? 353 00:18:19,802 --> 00:18:21,802 Go ahead, Owen." 354 00:18:21,804 --> 00:18:23,437 And I said, "Okay." 355 00:18:23,439 --> 00:18:27,141 - So how is that you leaving me? - Because I left. I left you. 356 00:18:27,143 --> 00:18:29,877 You left because I told you to. 357 00:18:29,879 --> 00:18:33,148 And then I left. Because you didn't wanna live in a van 358 00:18:33,150 --> 00:18:35,518 - on the side of the road, remember? - No. No, no, no, no. 359 00:18:35,520 --> 00:18:37,886 Because you wouldn't let me drive the damn van 360 00:18:37,888 --> 00:18:39,322 - for five minutes. - I'm chivalrous. 361 00:18:39,324 --> 00:18:41,524 - What can I do? - You are so stubborn. 362 00:18:41,526 --> 00:18:43,392 Well, look at you now. You're saving the world, so... 363 00:18:43,394 --> 00:18:45,394 Well, I'm trying at least. You can't just run away 364 00:18:45,396 --> 00:18:47,063 from everything, Owen. 365 00:18:47,065 --> 00:18:48,397 So you're what... 366 00:18:48,399 --> 00:18:50,132 dating an accountant now? 367 00:18:50,134 --> 00:18:52,269 An insurance actuary? 368 00:18:52,271 --> 00:18:54,438 Your skin looks nice. 369 00:18:54,440 --> 00:18:56,406 ("DON'T LOOK NOW" CONTINUES) 370 00:18:56,408 --> 00:18:59,276 - Dermatologist? - Owen... 371 00:18:59,278 --> 00:19:01,044 - Does he check you for moles? - Stop. 372 00:19:01,046 --> 00:19:04,181 - Ventriloquist? - This is not why we're here, okay? 373 00:19:04,183 --> 00:19:06,184 Yeah, I know why we're here. 374 00:19:06,186 --> 00:19:08,186 Lockwood's little flunky called me. 375 00:19:08,188 --> 00:19:09,954 Rescue Op. Save the dinosaurs 376 00:19:09,956 --> 00:19:13,458 from an island that's about to explode... what could go wrong? 377 00:19:13,460 --> 00:19:15,226 - I'm going. - Don't. 378 00:19:15,228 --> 00:19:18,062 - I don't have a choice. - What? Of course you have a choice. 379 00:19:18,064 --> 00:19:21,200 So what, I should just... build my own cabin, play pool, 380 00:19:21,202 --> 00:19:23,569 and drink beer all day while these dinosaurs go extinct? 381 00:19:23,571 --> 00:19:25,004 Yeah. 382 00:19:25,006 --> 00:19:26,372 I like pool. 383 00:19:26,374 --> 00:19:28,843 Blue is alive. 384 00:19:29,944 --> 00:19:31,544 Jesus, Claire. 385 00:19:31,546 --> 00:19:34,047 You raised her, Owen. You... you spent years 386 00:19:34,049 --> 00:19:36,049 of your life working with her. 387 00:19:36,051 --> 00:19:38,420 You're just gonna let her die? 388 00:19:40,088 --> 00:19:41,489 Well, yeah. 389 00:19:41,491 --> 00:19:44,158 ("DON'T LOOK NOW" ENDS) 390 00:19:44,160 --> 00:19:48,264 Come on, you're a better man than... you think you are. 391 00:19:49,499 --> 00:19:52,235 You should write fortune cookies. 392 00:19:53,136 --> 00:19:54,536 Forget it, I... 393 00:19:54,538 --> 00:19:58,106 There's a charter flight leaving tomorrow morning. 394 00:19:58,108 --> 00:19:59,207 You're on the manifest. 395 00:19:59,209 --> 00:20:00,944 I just wanted to let you know. 396 00:20:06,216 --> 00:20:09,519 ♪ ♪ 397 00:20:09,521 --> 00:20:12,257 (INSECTS CHITTERING, CHIRPING) 398 00:20:15,661 --> 00:20:18,294 - (VELOCIRAPTORS SQUAWKING) - OWEN: All right, chow time, 399 00:20:18,296 --> 00:20:19,962 chow time. 400 00:20:19,964 --> 00:20:21,198 Whoa, whoa. 401 00:20:21,200 --> 00:20:22,566 Back up. Back off. 402 00:20:22,568 --> 00:20:25,202 Hey, hey, hey, hey, hey. Geesh! 403 00:20:25,204 --> 00:20:28,105 - (SQUAWKING) - Take it easy. Echo. 404 00:20:28,107 --> 00:20:30,107 Geez. There's plenty of food. 405 00:20:30,109 --> 00:20:32,410 God, you guys been eating sugar or something? 406 00:20:32,412 --> 00:20:34,379 You're hyper today. 407 00:20:34,381 --> 00:20:35,946 (VELOCIRAPTORS CHOMPING QUIETLY) 408 00:20:35,948 --> 00:20:37,015 Okay, okay. 409 00:20:37,017 --> 00:20:40,151 - (CHATTERING, HISSING) - Back up. Thank you, Blue. 410 00:20:40,153 --> 00:20:41,888 (SCREECHING) 411 00:20:43,123 --> 00:20:44,423 Whoa, whoa. 412 00:20:44,425 --> 00:20:46,026 (CHATTERING) 413 00:20:48,529 --> 00:20:50,696 Did you get that? 414 00:20:50,698 --> 00:20:52,867 ♪ ♪ 415 00:20:54,369 --> 00:20:56,304 (SQUAWKS) 416 00:20:57,439 --> 00:20:58,705 (SQUAWKS) 417 00:20:58,707 --> 00:21:01,575 ZIA: Relax. You're more likely to die 418 00:21:01,577 --> 00:21:03,443 riding on a horse than in a plane. 419 00:21:03,445 --> 00:21:05,245 No, I'm not, 'cause I won't get on a horse. 420 00:21:05,247 --> 00:21:07,981 - My chances are zero. - Planes are the safest way to travel. 421 00:21:07,983 --> 00:21:09,617 FRANKLIN: You call this a plane? My cousin has 422 00:21:09,619 --> 00:21:11,985 a drone bigger than this. 423 00:21:11,987 --> 00:21:13,053 ♪ ♪ 424 00:21:13,055 --> 00:21:15,592 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 425 00:21:18,228 --> 00:21:20,395 - (GROANS SOFTLY) - Owen! 426 00:21:20,397 --> 00:21:21,663 Franklin, you wiener, get on the plane. 427 00:21:21,665 --> 00:21:24,266 Didn't think you were gonna ever show up. 428 00:21:24,268 --> 00:21:26,735 Oh, um, this is Zia Rodriguez. 429 00:21:26,737 --> 00:21:29,371 - Zia. - Hey. How you doing? 430 00:21:29,373 --> 00:21:30,606 - Yeah. Real good. How are you? - Good. 431 00:21:30,608 --> 00:21:33,344 Franklin Webb. Systems analyst. 432 00:21:34,679 --> 00:21:37,079 - Nervous flyer? - Would you ride 433 00:21:37,081 --> 00:21:39,416 a thousand-pound horse that's been abused all its life? 434 00:21:39,418 --> 00:21:41,117 I rode my motorcycle through the jungle 435 00:21:41,119 --> 00:21:43,153 with a pack of raptors. 436 00:21:43,155 --> 00:21:45,490 We're not compatible. 437 00:21:58,171 --> 00:22:00,605 IRIS (CALLS): Maisie? 438 00:22:00,607 --> 00:22:02,507 (QUIETLY): You're always hiding from me. 439 00:22:02,509 --> 00:22:04,711 This is not my job, looking for you. 440 00:22:05,779 --> 00:22:07,412 Maisie! 441 00:22:07,414 --> 00:22:09,448 (SIGHS) 442 00:22:09,450 --> 00:22:12,454 Maisie? 443 00:22:13,521 --> 00:22:15,523 Come out! 444 00:22:19,794 --> 00:22:21,095 (RUSTLING) 445 00:22:28,537 --> 00:22:31,505 - Boo! (LAUGHING) - Oh! You silly sausage. 446 00:22:31,507 --> 00:22:33,373 You'll be the death of me. You know, one day 447 00:22:33,375 --> 00:22:34,676 my heart might really stop. 448 00:22:34,678 --> 00:22:36,109 Then what would you do? 449 00:22:36,111 --> 00:22:37,712 Go and live in the forest with the lions? 450 00:22:37,714 --> 00:22:39,246 There are no lions in the forest. 451 00:22:39,248 --> 00:22:41,114 Your grandfather's been asking for you. 452 00:22:41,116 --> 00:22:43,618 - Really? - Mm-hmm. So you go see your grandfather, and then 453 00:22:43,620 --> 00:22:45,520 - you go straight to your bath. - I don't want a bath. 454 00:22:45,522 --> 00:22:48,389 A what?! Queen's English, girl. "Bath"! 455 00:22:48,391 --> 00:22:49,758 - Bath. Bath. - Bath. 456 00:22:49,760 --> 00:22:52,126 Bath, not "bath." You're not a wild animal. 457 00:22:52,128 --> 00:22:54,430 - (ROARS, LAUGHS) - (YELLS) Stop it. 458 00:22:54,432 --> 00:22:56,467 (MAISIE'S LAUGHTER CONTINUES) 459 00:22:57,535 --> 00:22:59,168 - (KNOCKING) - (DOOR OPENS) 460 00:22:59,170 --> 00:23:02,438 - Hi, Grandpa. - Ah, there you are. 461 00:23:02,440 --> 00:23:04,139 Come over and sit by me. 462 00:23:04,141 --> 00:23:06,676 - I've missed you. - I was on safari all the way 463 00:23:06,678 --> 00:23:08,845 through the Cretaceous to the Jurassic in one day. 464 00:23:08,847 --> 00:23:12,249 - Oh, my. What'd you see? - Mostly herbivores. 465 00:23:12,251 --> 00:23:13,718 There was one T. rex, though. 466 00:23:13,720 --> 00:23:15,586 Casualties, of course. 467 00:23:15,588 --> 00:23:17,355 Iris included. 468 00:23:17,357 --> 00:23:19,690 - She jumped out of her skin. - (LOCKWOOD CHUCKLES) 469 00:23:19,692 --> 00:23:22,061 You have your mother's wicked sense of humor. 470 00:23:23,329 --> 00:23:25,129 ♪ ♪ 471 00:23:25,131 --> 00:23:26,600 Do I look like her? 472 00:23:28,736 --> 00:23:30,103 Oh, yes. 473 00:23:30,838 --> 00:23:34,706 You could be her mirror image. 474 00:23:34,708 --> 00:23:36,876 Did my mother ever visit the park? 475 00:23:36,878 --> 00:23:39,511 (CHUCKLES SOFTLY) Once... 476 00:23:39,513 --> 00:23:41,681 a long time ago. 477 00:23:41,683 --> 00:23:44,484 She would have saved them, too, you know. 478 00:23:44,486 --> 00:23:47,353 She would have saved them all. 479 00:23:47,355 --> 00:23:49,491 ♪ ♪ 480 00:24:11,582 --> 00:24:14,151 (ANIMALS SQUAWKING) 481 00:24:23,394 --> 00:24:25,630 (RUMBLING) 482 00:24:33,472 --> 00:24:36,609 ♪ ♪ 483 00:24:39,545 --> 00:24:42,782 (INDISTINCT CHATTER) 484 00:24:44,416 --> 00:24:46,218 WHEATLEY: Claire. 485 00:24:49,589 --> 00:24:51,689 Ken Wheatley. Welcome back. 486 00:24:51,691 --> 00:24:53,291 Quite an operation you've got going on here. 487 00:24:53,293 --> 00:24:55,561 Mr. Lockwood takes his humanitarian efforts 488 00:24:55,563 --> 00:24:56,829 very seriously. 489 00:24:56,831 --> 00:24:59,531 Where's the, uh, raptor wrangler? 490 00:24:59,533 --> 00:25:01,367 Animal behaviorist. 491 00:25:01,369 --> 00:25:04,336 - Owen Grady. - Hey, Owen. Ken Wheatley. 492 00:25:04,338 --> 00:25:06,672 And you are... Great White Hunter? 493 00:25:06,674 --> 00:25:07,974 (CHUCKLES): I guess. 494 00:25:07,976 --> 00:25:11,378 I'm the expedition facilitator. 495 00:25:11,380 --> 00:25:12,545 FRANKLIN: Oh, God! 496 00:25:12,547 --> 00:25:14,314 It's hot! 497 00:25:14,316 --> 00:25:17,185 It's about to get a whole lot hotter. 498 00:25:18,353 --> 00:25:20,322 ♪ ♪ 499 00:25:21,991 --> 00:25:24,859 Keep it moving! You're all clear! 500 00:25:24,861 --> 00:25:28,329 Go! Go, you've got the green light! 501 00:25:28,331 --> 00:25:30,398 This way, let's go! 502 00:25:30,400 --> 00:25:33,334 Let's go! Keep it moving! 503 00:25:33,336 --> 00:25:35,637 Hold it! Hold up! 504 00:25:35,639 --> 00:25:37,808 (RHYTHMIC BUZZING) 505 00:25:40,844 --> 00:25:42,914 (SOLDIER SHOUTING IN DISTANCE) 506 00:25:44,749 --> 00:25:46,749 Need some bug spray? 507 00:25:46,751 --> 00:25:50,620 Bug spray? 508 00:25:50,622 --> 00:25:52,388 The T. rex would be dead by now, right? 509 00:25:52,390 --> 00:25:54,925 ZIA: No. It's impossible to know the max lifespan 510 00:25:54,927 --> 00:25:56,994 of a clone in a completely different environment. 511 00:25:56,996 --> 00:26:00,296 Take a caveman that would have lived 20 years, feed him 512 00:26:00,298 --> 00:26:01,932 prime meals, give him health care, 513 00:26:01,934 --> 00:26:04,203 he's gonna live... five times as long. 514 00:26:05,738 --> 00:26:08,706 So she'd be dead by now. 515 00:26:08,708 --> 00:26:10,875 Right? 516 00:26:10,877 --> 00:26:13,980 (RHYTHMIC BUZZING) 517 00:26:20,353 --> 00:26:22,289 ♪ ♪ 518 00:26:43,412 --> 00:26:45,380 ♪ ♪ 519 00:26:55,558 --> 00:26:57,694 WHEATLEY: Bad memories? 520 00:26:59,662 --> 00:27:02,332 Some were good. 521 00:27:06,704 --> 00:27:09,571 (THUNDERING BOOM IN DISTANCE) 522 00:27:09,573 --> 00:27:11,673 (ENGINE TURNS OFF) 523 00:27:11,675 --> 00:27:14,012 What was that? 524 00:27:15,781 --> 00:27:18,984 (THUNDERING BOOM IN DISTANCE) 525 00:27:20,719 --> 00:27:22,854 Is it the T. rex? 526 00:27:27,126 --> 00:27:29,894 (THUNDERING BOOMING, DEBRIS CLATTERING) 527 00:27:29,896 --> 00:27:32,596 I have to see this. 528 00:27:32,598 --> 00:27:34,799 Hey. Miss? 529 00:27:34,801 --> 00:27:36,534 Miss! 530 00:27:36,536 --> 00:27:38,471 This area's not secured. 531 00:27:40,373 --> 00:27:41,542 (THUNDERING BOOM) 532 00:27:45,879 --> 00:27:47,746 (THUNDERING BOOM) 533 00:27:47,748 --> 00:27:50,515 (BELLOWING) 534 00:27:50,517 --> 00:27:52,954 (DINOSAUR GROWLING) 535 00:27:55,390 --> 00:27:57,892 (THUNDERING STEPS) 536 00:28:00,762 --> 00:28:02,463 (BELLOWING) 537 00:28:06,502 --> 00:28:09,636 (CRUNCHING) 538 00:28:09,638 --> 00:28:11,438 ZIA: Look at that. 539 00:28:11,440 --> 00:28:14,543 Never thought I'd see one in real life. 540 00:28:15,644 --> 00:28:17,580 She's beautiful. 541 00:28:19,749 --> 00:28:22,552 (BELLOWING) 542 00:28:29,559 --> 00:28:31,660 Can we...? 543 00:28:31,662 --> 00:28:33,798 ♪ ♪ 544 00:28:44,543 --> 00:28:46,511 Okay, let's go. 545 00:28:48,881 --> 00:28:50,747 (GRUNTS) 546 00:28:50,749 --> 00:28:52,049 Okay, okay. 547 00:28:52,051 --> 00:28:54,551 Okay, main system. 548 00:28:54,553 --> 00:28:56,787 - Turn on control. - (LOW RUMBLING) 549 00:28:56,789 --> 00:28:59,959 - It should be working. - (RUMBLING GROWING LOUDER) 550 00:29:01,728 --> 00:29:04,831 - (BOOMING) - (ANIMALS SQUAWKING) 551 00:29:06,967 --> 00:29:08,233 WHEATLEY: Come on, tiger. 552 00:29:08,235 --> 00:29:10,471 - You know what you're doing? - (BEEPING) 553 00:29:14,975 --> 00:29:17,078 After you, tiger. 554 00:29:19,180 --> 00:29:20,980 ZIA: Are we sure these biometric chips 555 00:29:20,982 --> 00:29:22,015 are still transmitting? 556 00:29:22,017 --> 00:29:23,650 Battery would be dead by now. 557 00:29:23,652 --> 00:29:26,052 - All right. - CLAIRE: The dinosaur is the battery. 558 00:29:26,054 --> 00:29:28,054 They're powered by body heat and movement. 559 00:29:28,056 --> 00:29:29,591 - (SNAPS FINGERS) - Hand. 560 00:29:32,929 --> 00:29:34,929 CLAIRE: How much longer until... 561 00:29:34,931 --> 00:29:37,598 (THUMPING, WHIRRING) 562 00:29:37,600 --> 00:29:39,435 FRANKLIN: I'm in. 563 00:29:40,503 --> 00:29:41,702 (LOW BEEPING) 564 00:29:41,704 --> 00:29:44,571 FRANKLIN: There's a large concentration on the east dock. 565 00:29:44,573 --> 00:29:46,741 That's our boat... we've already captured a bunch of 'em. 566 00:29:46,743 --> 00:29:50,011 - Without the tracking system? - The big herbivores 567 00:29:50,013 --> 00:29:51,112 are easy to find. 568 00:29:51,114 --> 00:29:52,781 Can you isolate that raptor? 569 00:29:52,783 --> 00:29:54,152 - I need a species code. - D-nine. 570 00:29:58,555 --> 00:30:01,891 There she is. I'm gonna need to borrow your truck. 571 00:30:01,893 --> 00:30:03,192 I'm coming with you... we don't know 572 00:30:03,194 --> 00:30:04,927 what kind of condition she might be in. 573 00:30:04,929 --> 00:30:07,933 Miss, things could get hairy out there. 574 00:30:09,734 --> 00:30:11,635 These are powerful sedatives. 575 00:30:11,637 --> 00:30:14,071 One too many, and she could have respiratory failure. 576 00:30:14,073 --> 00:30:16,073 Also, I'm not as soft and witless 577 00:30:16,075 --> 00:30:18,775 as your comment implies. 578 00:30:18,777 --> 00:30:20,811 Let's go, beefcake. 579 00:30:20,813 --> 00:30:22,182 Oh, Owen? 580 00:30:24,718 --> 00:30:26,953 Be careful, okay? 581 00:30:27,954 --> 00:30:29,921 ♪ ♪ 582 00:30:29,923 --> 00:30:31,923 If I don't make it back... 583 00:30:31,925 --> 00:30:34,226 remember... 584 00:30:34,228 --> 00:30:36,931 you're the one who made me come. 585 00:30:38,165 --> 00:30:41,068 - I'll be all right. - (COCKS GUN) 586 00:30:42,636 --> 00:30:46,008 - (DISTANT RUMBLING) - (EXCITED SQUAWKING) 587 00:30:50,612 --> 00:30:53,279 We're not gonna get any closer to her in this thing. 588 00:30:53,281 --> 00:30:56,618 - We should stop here. - Hold up! 589 00:30:58,354 --> 00:31:01,222 Load out, look alive, stay alive. 590 00:31:01,224 --> 00:31:03,858 - We got your back, brother. - Yeah. 591 00:31:03,860 --> 00:31:06,227 OWEN (OVER RADIO): Claire, I'm gonna have to track her alone. 592 00:31:06,229 --> 00:31:08,963 I'll need you to be my eyes if she runs. Copy? 593 00:31:08,965 --> 00:31:10,198 Copy that. 594 00:31:10,200 --> 00:31:12,735 (RHYTHMIC BEEPING) 595 00:31:18,175 --> 00:31:20,144 (DISTANT THUNDER ROLLING) 596 00:31:21,078 --> 00:31:23,647 (SCREECHING IN DISTANCE) 597 00:31:26,117 --> 00:31:27,750 (SCREECHING) 598 00:31:27,752 --> 00:31:30,722 (SQUAWKING) 599 00:31:39,799 --> 00:31:41,865 (SQUAWKING FADES IN DISTANCE) 600 00:31:41,867 --> 00:31:44,070 (DISTANT BOOMING) 601 00:31:45,071 --> 00:31:47,037 Wheatley, I'm on fresh sign. 602 00:31:47,039 --> 00:31:48,906 Wait for my signal. 603 00:31:48,908 --> 00:31:50,576 (DISTANT RUMBLING) 604 00:32:01,055 --> 00:32:02,789 (DISTANT RUMBLING) 605 00:32:11,032 --> 00:32:14,733 (DISTANT RUMBLING) 606 00:32:14,735 --> 00:32:16,371 There you are. 607 00:32:22,778 --> 00:32:24,179 (SCREECHING) 608 00:32:25,814 --> 00:32:27,649 (SCREECHING) 609 00:32:28,952 --> 00:32:32,655 - (HISSING) - Hey, girl. You miss me? 610 00:32:34,290 --> 00:32:36,258 - (SQUAWKS) - Easy. Hey! 611 00:32:36,260 --> 00:32:38,260 - (HISSES) - Hey. 612 00:32:38,262 --> 00:32:42,731 - (CHITTERS) - I brought you something. 613 00:32:42,733 --> 00:32:44,335 (BELLOWS) 614 00:32:45,336 --> 00:32:48,172 - (HISSING) - Here you go. 615 00:32:49,073 --> 00:32:50,774 That's right. 616 00:32:51,709 --> 00:32:52,808 (LOW GROWLING) 617 00:32:52,810 --> 00:32:54,944 Okay. 618 00:32:54,946 --> 00:32:56,779 - (SCREECHES) - Hey. 619 00:32:56,781 --> 00:32:58,848 (HUFFS, HISSES) 620 00:32:58,850 --> 00:33:00,917 (GRUNTS, GROWLS) 621 00:33:00,919 --> 00:33:03,254 You know me. 622 00:33:03,256 --> 00:33:05,322 Eyes on me. 623 00:33:05,324 --> 00:33:07,291 - (GRUNTS, HUFFS) - Yeah. 624 00:33:07,293 --> 00:33:10,060 - (LOW GROWLING) - Yeah. 625 00:33:10,062 --> 00:33:11,896 (WHISPERS): Yeah. 626 00:33:11,898 --> 00:33:14,499 You know me. 627 00:33:14,501 --> 00:33:16,334 That's right. 628 00:33:16,336 --> 00:33:18,438 - (SNIFFING) - That's right. 629 00:33:20,841 --> 00:33:21,973 Hold your... (GRUNTS) 630 00:33:21,975 --> 00:33:24,142 (SCREECHING) 631 00:33:24,144 --> 00:33:25,277 I told you to wait for my signal! 632 00:33:25,279 --> 00:33:27,812 (GUNS COCKING) 633 00:33:27,814 --> 00:33:29,948 (GROWLING, SCREECHING) 634 00:33:29,950 --> 00:33:33,052 (QUIETLY): Back your men up right now. 635 00:33:33,054 --> 00:33:35,290 (LOW GROWLING) 636 00:33:37,493 --> 00:33:39,293 (SCREECHES) 637 00:33:39,295 --> 00:33:41,463 (GRUNTING, YELLING) 638 00:33:42,531 --> 00:33:43,263 (SNARLS) 639 00:33:43,265 --> 00:33:45,834 No, hey, no, no, don't shoot her! 640 00:33:46,535 --> 00:33:48,035 - (SCREAMS) - (GUNSHOT) 641 00:33:48,037 --> 00:33:49,405 (SCREECHES) 642 00:33:51,874 --> 00:33:56,146 (SEETHING EXHALE) Wheatley, you son of a bitch! 643 00:34:02,319 --> 00:34:04,154 (EXHALES SHARPLY) 644 00:34:05,155 --> 00:34:07,189 Owen! What are you doing?! 645 00:34:07,191 --> 00:34:08,925 Owen. 646 00:34:10,861 --> 00:34:12,163 (BLUE BELLOWING WEAKLY) 647 00:34:17,868 --> 00:34:19,269 You shoot me... 648 00:34:19,271 --> 00:34:21,037 and that animal dies. 649 00:34:21,039 --> 00:34:23,406 I think we have the drop on you, sweetheart. 650 00:34:23,408 --> 00:34:26,544 She's losing blood, and if I don't treat her... 651 00:34:26,546 --> 00:34:29,281 she'll never make it back to camp. 652 00:34:33,586 --> 00:34:35,754 (EXHALES) 653 00:34:38,324 --> 00:34:39,991 How about this? 654 00:34:39,993 --> 00:34:42,427 That animal dies, I shoot you. 655 00:34:42,429 --> 00:34:44,596 You're gonna take care of her. 656 00:34:44,598 --> 00:34:46,198 Let's move out! 657 00:34:46,200 --> 00:34:49,301 ♪ ♪ 658 00:34:49,303 --> 00:34:51,538 (LOUD RUMBLING) 659 00:34:53,073 --> 00:34:54,474 (RUMBLING) 660 00:34:54,476 --> 00:34:57,210 (DEBRIS CLATTERING) 661 00:34:57,212 --> 00:34:58,611 (BOTH SCREAM) 662 00:34:58,613 --> 00:35:01,114 MAN (IN DISTANCE): Cut the cord and let's go! 663 00:35:01,116 --> 00:35:03,016 Let's get out of here! 664 00:35:03,018 --> 00:35:04,350 ♪ ♪ 665 00:35:04,352 --> 00:35:06,386 (BEEPING) 666 00:35:06,388 --> 00:35:07,954 (THUMPING, CLACKING) 667 00:35:07,956 --> 00:35:09,055 No! No! No! 668 00:35:09,057 --> 00:35:10,324 No, wait! 669 00:35:10,326 --> 00:35:12,960 (CLAIRE GRUNTING) 670 00:35:12,962 --> 00:35:15,965 Wait, a-are they protecting us? What's going on? 671 00:35:17,033 --> 00:35:18,098 (BEEP) 672 00:35:18,100 --> 00:35:19,233 I don't think so. 673 00:35:19,235 --> 00:35:20,868 (BOOMING) 674 00:35:20,870 --> 00:35:22,069 (FRANKLIN YELLS) 675 00:35:22,071 --> 00:35:23,507 Why am I here?! 676 00:35:27,511 --> 00:35:29,377 WHEATLEY: Hey, Mills, we got her done! 677 00:35:29,379 --> 00:35:31,948 Mission accomplished! 678 00:35:33,384 --> 00:35:35,651 (LAUGHS) Just in the nick of time. 679 00:35:35,653 --> 00:35:37,353 Wheatley, what the hell is going on there? 680 00:35:37,355 --> 00:35:38,621 We're a day behind schedule already. 681 00:35:38,623 --> 00:35:40,323 WHEATLEY: I want that money in the bank 682 00:35:40,325 --> 00:35:42,258 - by the time I get back, all right? - Okay, good. 683 00:35:42,260 --> 00:35:43,660 Listen to me, no more delays, okay? 684 00:35:43,662 --> 00:35:45,462 - Mr. Mills? - If we don't get those animal... 685 00:35:45,464 --> 00:35:47,464 Not now, Maisie, thank you. If we don't get those... 686 00:35:47,466 --> 00:35:50,569 - Mr. Mills, are the dinosaurs safe... - I said not now! 687 00:35:52,271 --> 00:35:54,137 WHEATLEY: Mills?! Mills?! 688 00:35:54,139 --> 00:35:56,574 I'm sorry, honey. This is an important call. 689 00:35:56,576 --> 00:35:58,409 If you go up to the library, 690 00:35:58,411 --> 00:36:00,645 - I'll meet you up there in a few minutes. - Okay. 691 00:36:00,647 --> 00:36:02,413 Okay, I'll tell you all about it, I promise. 692 00:36:02,415 --> 00:36:05,116 - Okay. - Okay. Okay. 693 00:36:05,118 --> 00:36:06,384 Wheatley... 694 00:36:06,386 --> 00:36:10,121 you get those animals here now. 695 00:36:10,123 --> 00:36:11,623 I want that bonus. We got the blue one. 696 00:36:11,625 --> 00:36:14,426 - (LOW GROANING) - MILLS: Bring her to me first! 697 00:36:14,428 --> 00:36:16,929 WHEATLEY: All right. 698 00:36:16,931 --> 00:36:19,231 (BOOMING) 699 00:36:19,233 --> 00:36:22,401 (THUNDERING STEPS) 700 00:36:22,403 --> 00:36:24,972 (DINOSAUR HUFFING) 701 00:36:31,580 --> 00:36:33,581 (INSECTS BUZZING) 702 00:36:33,583 --> 00:36:35,651 (DINOSAUR GROWLS) 703 00:36:37,986 --> 00:36:40,454 (OWEN GRUNTING QUIETLY) 704 00:36:40,456 --> 00:36:42,592 (LOW GROWLING) 705 00:36:46,329 --> 00:36:49,500 (DISGUSTED GROANING) 706 00:36:56,673 --> 00:36:59,007 - (CONTINUES GROANING) - (BOOMING STOMP) 707 00:36:59,009 --> 00:37:00,375 (HIGH-PITCHED GRUNT) 708 00:37:00,377 --> 00:37:02,278 (ROARS) 709 00:37:02,280 --> 00:37:03,746 (BOOMING STOMP) 710 00:37:03,748 --> 00:37:06,349 (OWEN GROANING) 711 00:37:06,351 --> 00:37:08,017 (LOW GRUNTING) 712 00:37:08,019 --> 00:37:11,356 - (GROWLING) - (GASPING, GRUNTING) 713 00:37:15,327 --> 00:37:17,962 (GRUNTING, STRAINING) 714 00:37:23,235 --> 00:37:24,970 (GROANS) 715 00:37:28,375 --> 00:37:31,242 (PANTING, GRUNTING) 716 00:37:31,244 --> 00:37:32,343 No. 717 00:37:32,345 --> 00:37:34,448 (GRUNTING) 718 00:37:38,786 --> 00:37:40,151 (GRUNTS) 719 00:37:40,153 --> 00:37:41,253 (EXHALES) 720 00:37:41,255 --> 00:37:42,354 (GASPS) 721 00:37:42,356 --> 00:37:43,624 (YELLS) 722 00:37:45,460 --> 00:37:47,259 (STRAINED GRUNT) 723 00:37:47,261 --> 00:37:49,397 ♪ ♪ 724 00:37:50,699 --> 00:37:53,266 Hello? Can anyone hear me? 725 00:37:53,268 --> 00:37:54,668 - Hello? - (COMPUTER BEEPING) 726 00:37:54,670 --> 00:37:56,303 Hello? Is anybody there? 727 00:37:56,305 --> 00:37:58,205 Can anybody copy? 728 00:37:58,207 --> 00:37:59,239 (GRUNTS) 729 00:37:59,241 --> 00:38:01,141 I'm-I'm trying everything. 730 00:38:01,143 --> 00:38:02,209 It's jammed. 731 00:38:02,211 --> 00:38:04,277 "Just take the job, son, build your people skills." 732 00:38:04,279 --> 00:38:06,314 - Yeah, thanks, Dad. - (COMPUTER CHIMING) 733 00:38:06,316 --> 00:38:08,082 That's it. 734 00:38:08,084 --> 00:38:10,351 - (DOORS CLANK) - (ALARM CHIRPING) 735 00:38:10,353 --> 00:38:12,188 Proximity alert. 736 00:38:14,057 --> 00:38:16,792 - Something's coming. - Where does that tunnel lead? 737 00:38:16,794 --> 00:38:18,760 Well, it connects to the rest of the... 738 00:38:18,762 --> 00:38:22,397 - (DEEP GROWL IN DISTANCE) - ...park. 739 00:38:22,399 --> 00:38:24,502 (ALARM CONTINUES CHIRPING) 740 00:38:25,770 --> 00:38:27,436 FRANKLIN: It's the T. rex. It's the T. rex. 741 00:38:27,438 --> 00:38:28,571 It's the T. rex. Claire, it's the T. rex. 742 00:38:28,573 --> 00:38:29,639 It's the T. rex. It's the T. rex. 743 00:38:29,641 --> 00:38:32,742 Will you stop? It's not the T. rex. 744 00:38:32,744 --> 00:38:36,112 - Probably. - "Probably"? 745 00:38:36,114 --> 00:38:37,447 (GASPS) 746 00:38:37,449 --> 00:38:39,282 Lava! Lava! 747 00:38:39,284 --> 00:38:41,284 - (DEEP GROWLING) - Lava. Lava. 748 00:38:41,286 --> 00:38:43,320 Deep breaths, Franklin. 749 00:38:43,322 --> 00:38:45,157 - (ROARING) - (CLAIRE GASPS) 750 00:38:47,193 --> 00:38:49,193 (ROARING) 751 00:38:49,195 --> 00:38:50,661 (GASPING) 752 00:38:50,663 --> 00:38:52,733 (HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING) 753 00:38:55,334 --> 00:38:57,335 (ROARING) 754 00:38:57,337 --> 00:38:59,170 (HIGH-PITCHED SCREAMING) 755 00:38:59,172 --> 00:39:02,374 - See?! Not a T. rex! - How is this better?! 756 00:39:02,376 --> 00:39:04,679 (ROARING) 757 00:39:07,482 --> 00:39:09,484 - (LAVA HISSING) - (ROARS) 758 00:39:10,318 --> 00:39:12,652 (ROARING) 759 00:39:12,654 --> 00:39:16,389 Claire, what do we do?! What do we do?! 760 00:39:16,391 --> 00:39:18,357 (GRUNTING) 761 00:39:18,359 --> 00:39:20,159 It's stuck! 762 00:39:20,161 --> 00:39:21,497 Chair! 763 00:39:24,199 --> 00:39:25,200 (GASPING) 764 00:39:35,211 --> 00:39:37,178 (DEEP GROWLING) 765 00:39:37,180 --> 00:39:39,180 Come on! Let's go! 766 00:39:39,182 --> 00:39:41,551 Come on, Franklin! 767 00:39:42,720 --> 00:39:46,156 - We made it! Yeah! - (LADDER CREAKING) 768 00:39:52,296 --> 00:39:54,532 - (ROARING) - (HIGH-PITCHED SCREAMING) 769 00:40:02,608 --> 00:40:04,341 (GASPING) 770 00:40:04,343 --> 00:40:07,277 Come on, come on, come on, come on, come on! 771 00:40:07,279 --> 00:40:09,212 - Come on, come on, come on! - (ROARING) 772 00:40:09,214 --> 00:40:10,349 (BOTH SCREAMING) 773 00:40:11,451 --> 00:40:14,220 Yes, yes, go, go! Go, go! 774 00:40:23,697 --> 00:40:25,897 - (GASPING) - (DEEP RUMBLING) 775 00:40:25,899 --> 00:40:28,533 Claire. 776 00:40:28,535 --> 00:40:29,904 Holy sh... 777 00:40:40,882 --> 00:40:43,218 OWEN (IN DISTANCE): Run! 778 00:40:44,552 --> 00:40:46,321 Run! 779 00:40:47,623 --> 00:40:49,757 - Run! - (DINOSAURS CHIRPING) 780 00:40:49,759 --> 00:40:53,227 (DINOSAURS BELLOWING) 781 00:40:53,229 --> 00:40:54,931 (BOTH GASPING) 782 00:40:59,335 --> 00:41:00,735 OWEN: Run! 783 00:41:00,737 --> 00:41:02,839 (SQUAWKING) 784 00:41:03,907 --> 00:41:06,843 - (CLAIRE GASPS) - (FRANKLIN YELLS) 785 00:41:10,347 --> 00:41:11,616 (HIGH-PITCHED SCREAM) 786 00:41:16,621 --> 00:41:18,723 (BELLOWING) 787 00:41:38,377 --> 00:41:39,879 (CLAIRE SCREAMS) 788 00:41:43,650 --> 00:41:46,319 (SCREAMING) 789 00:41:59,300 --> 00:42:01,000 (HEAVY THUMP) 790 00:42:01,002 --> 00:42:02,869 Go, go! 791 00:42:02,871 --> 00:42:05,405 - Okay, okay. Okay. - Buckle up, Franklin. 792 00:42:05,407 --> 00:42:07,474 Get in! 793 00:42:07,476 --> 00:42:10,912 (ROARING) 794 00:42:22,059 --> 00:42:24,494 (DEEP GROWLING) 795 00:42:27,430 --> 00:42:29,365 (ROARING) 796 00:42:47,418 --> 00:42:48,820 (FRANKLIN SCREAMING) 797 00:43:00,066 --> 00:43:01,968 (ROARING) 798 00:43:10,677 --> 00:43:12,779 (ROARING) 799 00:43:14,414 --> 00:43:16,349 (VOLCANO RUMBLING) 800 00:43:24,025 --> 00:43:27,626 (THUNDERING BOOM) 801 00:43:27,628 --> 00:43:28,727 Owen! 802 00:43:28,729 --> 00:43:30,833 (DINOSAURS BELLOWING, SHRIEKING) 803 00:43:50,787 --> 00:43:52,923 (BELLOWING, SHRIEKING CONTINUES) 804 00:43:59,463 --> 00:44:00,598 (GASPS) 805 00:44:03,667 --> 00:44:06,071 (BOTH SCREAMING) 806 00:44:14,546 --> 00:44:17,914 (MUFFLED BELLOWING) 807 00:44:17,916 --> 00:44:21,118 (TRUMPETING) 808 00:44:21,120 --> 00:44:23,854 - CLAIRE: We got to get out. - We just fell from the cliff. 809 00:44:23,856 --> 00:44:26,690 We're alive. We're alive. 810 00:44:26,692 --> 00:44:28,692 Franklin, move. 811 00:44:28,694 --> 00:44:32,130 - No. No, no, no! - (WATER HISSING) 812 00:44:32,132 --> 00:44:36,101 No. Claire, we're gonna sink! Water's leaking! 813 00:44:36,103 --> 00:44:38,503 - Oh. Oh, God! - (LAVA THUMPING ON GLASS) 814 00:44:38,505 --> 00:44:40,972 We need to get out! 815 00:44:40,974 --> 00:44:42,707 (SCREAMS) 816 00:44:42,709 --> 00:44:44,846 Franklin, watch out! 817 00:44:46,848 --> 00:44:48,981 (SCREAMS) I want to go home! 818 00:44:48,983 --> 00:44:51,085 (BOTH GRUNTING) 819 00:44:52,787 --> 00:44:55,923 - Owen! Owen! - Owen? 820 00:44:55,925 --> 00:44:57,893 Owen. Okay. 821 00:44:58,928 --> 00:45:00,896 Move! Move! 822 00:45:05,000 --> 00:45:07,634 No! No, no, no, no, no, no, no, no. 823 00:45:07,636 --> 00:45:08,635 Push! 824 00:45:08,637 --> 00:45:11,272 (GRUNTING) 825 00:45:11,274 --> 00:45:13,442 Owen! No, no. 826 00:45:15,812 --> 00:45:17,145 FRANKLIN: Where's he going? 827 00:45:17,147 --> 00:45:18,713 CLAIRE: Okay. Okay, don't panic. 828 00:45:18,715 --> 00:45:20,950 - Don't panic. - We're running out of air. 829 00:45:20,952 --> 00:45:23,718 - We're not gonna make it. - We are. We are. 830 00:45:23,720 --> 00:45:25,222 Take a deep breath. (GASPS) 831 00:45:30,127 --> 00:45:32,663 (MUFFLED BELLOWING) 832 00:45:37,069 --> 00:45:39,171 (MUFFLED GRUNTING) 833 00:45:58,925 --> 00:46:01,728 ♪ ♪ 834 00:46:08,303 --> 00:46:10,238 (GASPING) 835 00:46:14,209 --> 00:46:16,543 (RUMBLING CONTINUES) 836 00:46:27,923 --> 00:46:30,026 (COUGHING, GASPING) 837 00:46:35,064 --> 00:46:37,198 - Where is Zia? - It was a double-cross. 838 00:46:37,200 --> 00:46:39,000 They took her. She must be with Blue. 839 00:46:39,002 --> 00:46:41,171 Hey, can you still track 'em? 840 00:46:43,106 --> 00:46:45,673 Not anymore. 841 00:46:45,675 --> 00:46:48,777 It was a lie. It was a lie. 842 00:46:48,779 --> 00:46:51,047 Bastards! It was all a lie! 843 00:46:51,049 --> 00:46:53,718 (LOUD RUMBLING) 844 00:46:58,956 --> 00:47:01,060 (ROARING) 845 00:47:04,897 --> 00:47:06,999 Not all of it. 846 00:47:09,635 --> 00:47:11,902 (ROARING) 847 00:47:11,904 --> 00:47:14,006 (SHIP HORN BLOWING) 848 00:47:16,276 --> 00:47:19,644 Move it! Move! Move! 849 00:47:19,646 --> 00:47:22,313 Anything of value, I want on that boat! 850 00:47:22,315 --> 00:47:24,316 - How you doing?! - MAN: The bolt won't give! 851 00:47:24,318 --> 00:47:28,087 Well, just button it up, and we'll tow it on! Let's go! 852 00:47:28,089 --> 00:47:30,724 (ROARING) 853 00:47:32,293 --> 00:47:34,595 - (BELLOWING) - Come on, now. 854 00:47:36,664 --> 00:47:38,632 (SNARLING) 855 00:47:42,170 --> 00:47:44,272 (SQUAWKING) 856 00:47:48,076 --> 00:47:50,944 Hey! Hey, hey, hey! 857 00:47:50,946 --> 00:47:52,946 Hang on! Wait up! 858 00:47:52,948 --> 00:47:55,983 Stop that truck! Stop it! 859 00:47:55,985 --> 00:47:57,985 (LOW GRUMBLING) 860 00:47:57,987 --> 00:48:01,290 Hey, sweetheart. Hello, hello. 861 00:48:07,064 --> 00:48:09,998 (BELLOWING) 862 00:48:10,000 --> 00:48:11,333 Beautiful. 863 00:48:11,335 --> 00:48:13,337 You're gonna feel that when you wake up. 864 00:48:15,139 --> 00:48:16,805 ZIA: Hey, put your weapon down! 865 00:48:16,807 --> 00:48:19,077 You got the barrel pointed right at her head! 866 00:48:20,378 --> 00:48:21,878 - Hey, Wheatley! - OWEN: They have Zia. 867 00:48:21,880 --> 00:48:23,012 They're loading out. 868 00:48:23,014 --> 00:48:26,215 If they already had the dinosaurs, why do they need us? 869 00:48:26,217 --> 00:48:29,386 They needed the tracking system to capture Blue. 870 00:48:29,388 --> 00:48:31,854 OWEN: There she is. She don't look good. 871 00:48:31,856 --> 00:48:33,826 (RUMBLING) 872 00:48:35,861 --> 00:48:37,361 We need to get on that boat. 873 00:48:37,363 --> 00:48:39,196 The rock's good. We're safe on the rock. 874 00:48:39,198 --> 00:48:41,266 It's the boat or the lava, Franklin. 875 00:48:41,268 --> 00:48:43,134 All right, boat's good. I'm all about the boat. 876 00:48:43,136 --> 00:48:45,370 (MEN SHOUTING) 877 00:48:45,372 --> 00:48:47,972 Go, go, get on the boat! 878 00:48:47,974 --> 00:48:50,844 Get on the boat now! Go, go! 879 00:48:52,179 --> 00:48:53,978 Move it, move it! 880 00:48:53,980 --> 00:48:57,082 (LAVA WHOOSHING, WHISTLING) 881 00:48:57,084 --> 00:48:58,718 Get that truck! 882 00:49:03,391 --> 00:49:05,726 (SHIP HORN BLOWING) 883 00:49:15,003 --> 00:49:16,537 Franklin! 884 00:49:16,539 --> 00:49:19,540 - Hey, get that truck going! - Okay. 885 00:49:19,542 --> 00:49:21,942 - You okay? - Am I dead? 886 00:49:21,944 --> 00:49:23,279 Not yet, kid. 887 00:49:25,882 --> 00:49:27,884 (ENGINE STARTS) 888 00:49:29,786 --> 00:49:31,754 Come on! 889 00:49:35,226 --> 00:49:36,959 Come on! 890 00:49:36,961 --> 00:49:39,161 Give me your hand! Reach! 891 00:49:39,163 --> 00:49:40,831 Come on, reach! 892 00:49:44,236 --> 00:49:45,803 (GASPS) 893 00:49:52,444 --> 00:49:53,512 Hold on! 894 00:50:00,052 --> 00:50:01,220 (YELLING) 895 00:50:07,026 --> 00:50:08,225 (TIRES SCREECH) 896 00:50:08,227 --> 00:50:10,328 (PANTING) 897 00:50:10,330 --> 00:50:13,799 - (INDISTINCT CHATTER) - (ALARM BUZZING, RINGING) 898 00:50:20,874 --> 00:50:22,809 (DINOSAUR BELLOWING) 899 00:50:33,254 --> 00:50:35,357 ♪ ♪ 900 00:50:37,960 --> 00:50:40,863 (DISTANT BELLOWING) 901 00:50:50,040 --> 00:50:53,241 - (BELLOWING CONTINUES) - (TREMBLING BREATH) 902 00:50:53,243 --> 00:50:55,378 (BELLOWING) 903 00:51:03,654 --> 00:51:05,589 (BELLOWING) 904 00:51:11,128 --> 00:51:13,498 ♪ ♪ 905 00:51:20,072 --> 00:51:22,441 (BELLOWING CONTINUES) 906 00:51:27,079 --> 00:51:29,380 (DOOR THUDS HEAVILY) 907 00:51:29,382 --> 00:51:31,484 ♪ ♪ 908 00:51:46,967 --> 00:51:48,902 (RADAR BEEPING STEADILY) 909 00:51:56,611 --> 00:51:59,546 - (INTERCOM BEEPS) - IRIS: Mr. Mills? 910 00:51:59,548 --> 00:52:01,650 Your visitor's waiting. 911 00:52:03,151 --> 00:52:04,718 (FOOTSTEPS APPROACHING) 912 00:52:04,720 --> 00:52:06,720 MILLS: Mr. Eversoll. 913 00:52:06,722 --> 00:52:08,722 It's a pleasure to meet you in person 914 00:52:08,724 --> 00:52:10,491 after all this time. How are ya? 915 00:52:10,493 --> 00:52:11,558 - Excuse me. - Yeah. 916 00:52:11,560 --> 00:52:13,327 - Where are the dinosaurs? - The dinosaurs are, uh, 917 00:52:13,329 --> 00:52:14,261 are en route. 918 00:52:14,263 --> 00:52:16,631 Oh, so am I supposed to sell these ones? 919 00:52:16,633 --> 00:52:18,299 Look, you don't need to worry, okay? 920 00:52:18,301 --> 00:52:19,367 They will be here soon. 921 00:52:19,369 --> 00:52:21,703 I-I don't really work with amateurs, 922 00:52:21,705 --> 00:52:24,339 so I'm gonna contact my buyers and call this off. 923 00:52:24,341 --> 00:52:25,574 They will be here tomorrow, 924 00:52:25,576 --> 00:52:27,142 and your buyers won't be disappointed. 925 00:52:27,144 --> 00:52:28,444 Trust me, whatever their interest... 926 00:52:28,446 --> 00:52:30,579 agricultural, industrial, sport hunting... 927 00:52:30,581 --> 00:52:32,381 we will have something to suit them. 928 00:52:32,383 --> 00:52:36,720 11 species, each with unique biopharmaceutical properties. 929 00:52:36,722 --> 00:52:40,557 I estimate four million per species. 930 00:52:40,559 --> 00:52:44,261 Four million is a slow Tuesday where I'm from. 931 00:52:44,263 --> 00:52:45,996 You're wasting my time. 932 00:52:45,998 --> 00:52:47,597 You ever made a hundred million on a Tuesday? 933 00:52:47,599 --> 00:52:50,467 - (LAUGHS) - Huh? 934 00:52:50,469 --> 00:52:52,737 All this is in the past. 935 00:52:52,739 --> 00:52:55,373 I want to talk to you about the future. 936 00:52:55,375 --> 00:52:58,978 I'll give you ten minutes. 937 00:53:00,280 --> 00:53:03,214 The whole point of selling the Isla Nublar dinosaurs 938 00:53:03,216 --> 00:53:06,184 is to finance our future operations here. 939 00:53:06,186 --> 00:53:08,153 It's, uh, seed money. 940 00:53:08,155 --> 00:53:11,256 Call it a-an overture to something much more ambitious. 941 00:53:11,258 --> 00:53:14,092 EVERSOLL: Yeah, and more lucrative, I guess. 942 00:53:14,094 --> 00:53:17,362 Right. We've reactivated the old facilities, 943 00:53:17,364 --> 00:53:18,665 updated the technology, and imported 944 00:53:18,667 --> 00:53:21,234 the best geneticists from around the world. 945 00:53:21,236 --> 00:53:23,536 This operation has been many years in the planning. 946 00:53:23,538 --> 00:53:25,773 Genetic power is an uncharted frontier. 947 00:53:25,775 --> 00:53:30,078 The potential for growth is more than you can fathom. 948 00:53:32,482 --> 00:53:33,714 This way, please. 949 00:53:33,716 --> 00:53:36,150 If the entire run of our sorry history 950 00:53:36,152 --> 00:53:38,652 has taught us one irrevocable lesson, 951 00:53:38,654 --> 00:53:41,723 it's that man is inevitably drawn to war 952 00:53:41,725 --> 00:53:45,360 and is willing to use any means necessary to win it. 953 00:53:45,362 --> 00:53:48,163 - You're gonna weaponize them? - We've been using animals 954 00:53:48,165 --> 00:53:49,698 in combat for centuries. 955 00:53:49,700 --> 00:53:51,666 Horses, elephants. 956 00:53:51,668 --> 00:53:53,669 The Soviets used disease-bearing rats 957 00:53:53,671 --> 00:53:56,372 - against the Germans at Stalingrad. - Yes, yes. 958 00:53:56,374 --> 00:53:58,106 Our geneticists have created 959 00:53:58,108 --> 00:54:00,643 a direct descendant of Henry Wu's masterpiece, 960 00:54:00,645 --> 00:54:03,181 the animal that took down Jurassic World. 961 00:54:04,249 --> 00:54:05,816 Indominus rex. 962 00:54:05,818 --> 00:54:07,718 Her DNA, retrieved from the island 963 00:54:07,720 --> 00:54:10,754 way before its destruction, forms the architecture 964 00:54:10,756 --> 00:54:13,190 of a completely new creature. 965 00:54:13,192 --> 00:54:17,127 Every bone and muscle designed for hunting and killing. 966 00:54:17,129 --> 00:54:19,429 And thanks to Owen Grady's research, 967 00:54:19,431 --> 00:54:22,099 it follows human command. 968 00:54:22,101 --> 00:54:23,601 We call it... 969 00:54:23,603 --> 00:54:25,605 the Indoraptor. 970 00:54:27,541 --> 00:54:29,643 (DOOR CREAKS QUIETLY) 971 00:54:32,345 --> 00:54:35,179 - (WHISPERS): Grandpa? - (DOOR CREAKS SHUT) 972 00:54:35,181 --> 00:54:36,484 Grandpa? 973 00:54:53,803 --> 00:54:55,168 - (SNORTS SOFTLY) - (GASPS) 974 00:54:55,170 --> 00:54:56,469 Grandpa. 975 00:54:56,471 --> 00:54:58,338 Maisie? What are you doing up? 976 00:54:58,340 --> 00:55:01,909 There was a man here today with Mr. Mills. 977 00:55:01,911 --> 00:55:03,578 It was probably just some business 978 00:55:03,580 --> 00:55:04,879 about the sanctuary, that's all. 979 00:55:04,881 --> 00:55:07,214 I heard them talking... they're going 980 00:55:07,216 --> 00:55:07,916 to sell the dinosaurs. 981 00:55:07,918 --> 00:55:09,483 They're bringing them here. 982 00:55:09,485 --> 00:55:10,552 Well... 983 00:55:10,554 --> 00:55:12,521 I'm sure you misunderstood. 984 00:55:12,523 --> 00:55:14,556 - I know what I heard, Grandpa. - Maisie, 985 00:55:14,558 --> 00:55:15,924 it's way past your bedtime. 986 00:55:15,926 --> 00:55:18,460 Let's talk about this in the morning. 987 00:55:18,462 --> 00:55:21,496 - But... - Maisie, I'll find out tomorrow. 988 00:55:21,498 --> 00:55:23,133 Go to bed. 989 00:55:24,368 --> 00:55:25,668 Good night. 990 00:55:25,670 --> 00:55:27,604 Good night, my heart. 991 00:55:27,606 --> 00:55:29,238 (DOOR OPENS) 992 00:55:29,240 --> 00:55:30,742 (DOOR CLOSES) 993 00:55:32,410 --> 00:55:34,346 ♪ ♪ 994 00:55:38,317 --> 00:55:40,384 (RUMBLING, BOOMING) 995 00:55:40,386 --> 00:55:42,653 (DINOSAUR BELLOWING) 996 00:55:42,655 --> 00:55:44,791 (SQUAWKING, CHITTERING) 997 00:55:56,737 --> 00:55:58,670 - (GROWLS) - Oh! Jesus. 998 00:55:58,672 --> 00:56:00,438 (SQUEAKY GRUNTING) 999 00:56:00,440 --> 00:56:02,441 (RAPID HUFFING) 1000 00:56:02,443 --> 00:56:03,976 - (GROANS SOFTLY) - (THUMPING) 1001 00:56:03,978 --> 00:56:06,345 (SQUAWKING) 1002 00:56:06,347 --> 00:56:08,982 It's okay, Blue. Just a little longer. 1003 00:56:08,984 --> 00:56:10,718 Oh, my God! You guys are alive! You... 1004 00:56:14,823 --> 00:56:16,623 Oh, look what they've done to her. 1005 00:56:16,625 --> 00:56:19,326 - Who are these assholes? - Animal traffickers. 1006 00:56:19,328 --> 00:56:20,995 Look how they're treating them. They're not gonna take 'em 1007 00:56:20,997 --> 00:56:22,629 to a sanctuary, they're gonna sell them. 1008 00:56:22,631 --> 00:56:24,666 Not Blue. They need her for something else. 1009 00:56:24,668 --> 00:56:26,968 - Like what? - I don't know, but she's... 1010 00:56:26,970 --> 00:56:28,970 she's hemorrhaging, and I don't have instruments, 1011 00:56:28,972 --> 00:56:30,738 and they want to keep her alive. 1012 00:56:30,740 --> 00:56:32,540 - Hey. Shh... - (BLUE PANTING) 1013 00:56:32,542 --> 00:56:34,475 - (COOING) - You're all right. You're all right. 1014 00:56:34,477 --> 00:56:35,576 ZIA: Claire, come here. 1015 00:56:35,578 --> 00:56:37,012 Come on. Put your hand here. 1016 00:56:37,014 --> 00:56:37,813 Steady pressure. 1017 00:56:37,815 --> 00:56:39,850 - (SCREECHES) - Hey, hey, hey. Hey. 1018 00:56:41,485 --> 00:56:42,685 Watch out. 1019 00:56:42,687 --> 00:56:44,286 I can't take the bullet out 1020 00:56:44,288 --> 00:56:45,854 without a transfusion from another animal. 1021 00:56:45,856 --> 00:56:48,357 - Which one of you knows how to find a vein? - Oh. 1022 00:56:48,359 --> 00:56:50,760 - I-I did a blood drive for the Red Cross. - Great. 1023 00:56:50,762 --> 00:56:54,497 Okay. Franklin, take over for Claire. 1024 00:56:54,499 --> 00:56:55,699 No, no, no, no, no, no... 1025 00:56:55,701 --> 00:56:58,236 Franklin. Now. 1026 00:56:59,638 --> 00:57:01,337 - Steady pressure. - (BELLOWING) 1027 00:57:01,339 --> 00:57:02,372 (GASPS) 1028 00:57:02,374 --> 00:57:04,374 Oh, my God. Oh, my God. 1029 00:57:04,376 --> 00:57:07,011 - Is it in my mouth? Did it get in my mouth? - Mm-mm. 1030 00:57:07,013 --> 00:57:08,412 - You sure? - You're good. 1031 00:57:08,414 --> 00:57:09,947 All of the animals should be sedated. 1032 00:57:09,949 --> 00:57:11,649 Look for any kind of tetanuran. 1033 00:57:11,651 --> 00:57:13,819 Their blood type should be close enough. 1034 00:57:13,821 --> 00:57:16,454 Look for carnivores with two or three fingers. 1035 00:57:16,456 --> 00:57:18,724 No more than three. 1036 00:57:18,726 --> 00:57:21,428 I think there's one on board. 1037 00:57:26,500 --> 00:57:28,435 (SLOW, DEEP BREATHING) 1038 00:57:32,674 --> 00:57:35,007 (INSECTS BUZZING) 1039 00:57:35,009 --> 00:57:37,779 You got to be kidding me. 1040 00:57:40,049 --> 00:57:41,751 (SNORTS) 1041 00:57:43,552 --> 00:57:45,488 (GASPS) 1042 00:57:51,460 --> 00:57:53,695 (INSECTS BUZZING) 1043 00:57:53,697 --> 00:57:55,866 She's tranqued. 1044 00:58:00,437 --> 00:58:01,703 Okay, okay. 1045 00:58:01,705 --> 00:58:03,005 Okay, I got it. 1046 00:58:03,007 --> 00:58:03,839 Come on. 1047 00:58:03,841 --> 00:58:06,476 Okay. (SIGHS) 1048 00:58:07,979 --> 00:58:10,646 - (CLAIRE GASPS) - (METALLIC BANG) 1049 00:58:10,648 --> 00:58:12,848 - (OWEN GRUNTS) - Are you okay? 1050 00:58:12,850 --> 00:58:15,351 (STRAINED): I'm okay. 1051 00:58:15,353 --> 00:58:17,288 Come on. 1052 00:58:22,060 --> 00:58:22,893 You're gonna have to do it. 1053 00:58:22,895 --> 00:58:25,095 I can't, I... the skin is too thick. 1054 00:58:25,097 --> 00:58:27,464 I have to use both my hands to put pressure on the vein. 1055 00:58:27,466 --> 00:58:28,498 You got to do it. 1056 00:58:28,500 --> 00:58:29,967 I-I can't. I can't reach. 1057 00:58:29,969 --> 00:58:32,536 You're gonna have to climb up there. 1058 00:58:32,538 --> 00:58:34,071 Oh, I'm not... (SCOFFS) 1059 00:58:34,073 --> 00:58:35,873 No, no. I'm not gonna climb up there. 1060 00:58:35,875 --> 00:58:37,475 You'll be okay. It's like riding a bull. 1061 00:58:37,477 --> 00:58:39,644 "Riding a bull"? I didn't grow up in a rodeo 1062 00:58:39,646 --> 00:58:41,479 - or wherever you came from. - She's asleep now. 1063 00:58:41,481 --> 00:58:43,882 I can't say that she's gonna be asleep a minute from now, 1064 00:58:43,884 --> 00:58:44,883 so get up. 1065 00:58:44,885 --> 00:58:45,884 Okay, fine. 1066 00:58:45,886 --> 00:58:47,619 Oh, my God, she stinks. 1067 00:58:47,621 --> 00:58:48,620 Jesus. 1068 00:58:48,622 --> 00:58:49,721 - (GRUNTS) - Gently. Gently! 1069 00:58:49,723 --> 00:58:53,394 (GROWLS) 1070 00:58:59,134 --> 00:59:01,434 (CHUCKLES) 1071 00:59:01,436 --> 00:59:03,170 Good job. 1072 00:59:03,172 --> 00:59:05,872 You're making this look totally normal. 1073 00:59:05,874 --> 00:59:07,407 (CHUCKLES) 1074 00:59:07,409 --> 00:59:10,510 You're gonna have to jam it in there. 1075 00:59:10,512 --> 00:59:11,612 It's really thick skin. 1076 00:59:11,614 --> 00:59:13,547 - Mm-hmm. Yeah. - Ready? 1077 00:59:13,549 --> 00:59:14,648 - Okay. One... - One... 1078 00:59:14,650 --> 00:59:15,783 - Two... - Two... 1079 00:59:15,785 --> 00:59:16,684 CLAIRE: Stab! 1080 00:59:16,686 --> 00:59:18,019 - (GROWLS) - Oh, shoot. 1081 00:59:18,021 --> 00:59:19,620 - Hey! - (GASPS) Owen! 1082 00:59:19,622 --> 00:59:22,791 (GRUNTS) 1083 00:59:22,793 --> 00:59:24,793 Oh... 1084 00:59:24,795 --> 00:59:26,496 Oh. 1085 00:59:27,731 --> 00:59:28,997 It's working. 1086 00:59:28,999 --> 00:59:32,101 - (CHUCKLES) - (MEN LAUGHING NEARBY) 1087 00:59:32,103 --> 00:59:34,170 MAN: The pee is silent. 1088 00:59:34,172 --> 00:59:35,671 MAN 2: That door is open. 1089 00:59:35,673 --> 00:59:37,374 MAN 3: I got it. 1090 00:59:40,778 --> 00:59:42,947 (GROWLS SOFTLY) 1091 00:59:46,551 --> 00:59:50,554 (ROARS) 1092 00:59:50,556 --> 00:59:51,557 OWEN: Shit! 1093 00:59:53,592 --> 00:59:56,027 (GASPS) The bars! 1094 00:59:56,029 --> 00:59:57,694 The bars, Owen. Owen, 1095 00:59:57,696 --> 00:59:59,529 I can get through there. Come on. 1096 00:59:59,531 --> 01:00:01,232 (GRUNTS) 1097 01:00:01,234 --> 01:00:02,903 (ROARING) 1098 01:00:06,240 --> 01:00:07,841 (GRUNTS) 1099 01:00:10,710 --> 01:00:12,711 (ROARS) 1100 01:00:12,713 --> 01:00:14,882 Jump, Owen! 1101 01:00:15,950 --> 01:00:17,652 (ROARS LOUDLY) 1102 01:00:19,921 --> 01:00:21,887 Owen, jump. 1103 01:00:21,889 --> 01:00:23,591 - Now! - (GRUNTS) 1104 01:00:26,628 --> 01:00:28,597 (BOTH PANTING) 1105 01:00:32,100 --> 01:00:34,035 Did you see that? 1106 01:00:34,037 --> 01:00:36,003 (BOTH PANTING) 1107 01:00:36,005 --> 01:00:38,272 Please tell me you got the blood. 1108 01:00:38,274 --> 01:00:41,208 - (BLOOD SLOSHING) - (RUMBLING GROWL) 1109 01:00:41,210 --> 01:00:42,843 ♪ ♪ 1110 01:00:42,845 --> 01:00:44,948 (DOOR OPENS) 1111 01:00:54,758 --> 01:00:56,694 (BEEPING) 1112 01:00:58,696 --> 01:00:59,931 (DOORS HISS) 1113 01:01:02,767 --> 01:01:03,702 (BEEPS) 1114 01:01:17,683 --> 01:01:19,652 ♪ ♪ 1115 01:01:33,734 --> 01:01:35,669 ♪ ♪ 1116 01:01:42,076 --> 01:01:44,178 ♪ ♪ 1117 01:02:00,029 --> 01:02:01,962 (DINOSAUR CHITTERS ON VIDEO) 1118 01:02:01,964 --> 01:02:03,097 OWEN (OVER SPEAKERS): This is Delta. 1119 01:02:03,099 --> 01:02:04,631 She's one of the holdover theropods, 1120 01:02:04,633 --> 01:02:06,067 one of the survivors from the second group. 1121 01:02:06,069 --> 01:02:08,336 Now, watch this. 1122 01:02:08,338 --> 01:02:11,641 I show any sign of weakness whatsoever... 1123 01:02:12,709 --> 01:02:13,975 (MOCK WHIMPERING) 1124 01:02:13,977 --> 01:02:17,079 (SHRIEKING) 1125 01:02:17,081 --> 01:02:18,814 See that? 1126 01:02:18,816 --> 01:02:20,282 Day 176. Blue is showing 1127 01:02:20,284 --> 01:02:22,684 unprecedented levels of compliance. 1128 01:02:22,686 --> 01:02:25,255 Here I am with Blue. 1129 01:02:25,257 --> 01:02:27,623 She's a theropod from the new group. 1130 01:02:27,625 --> 01:02:31,261 - (CHITTERS) - I show signs of weakness... 1131 01:02:31,263 --> 01:02:35,832 (MOCK WHIMPERING) 1132 01:02:35,834 --> 01:02:39,004 (PURRING) 1133 01:02:40,872 --> 01:02:43,708 (CHITTERS) 1134 01:02:44,811 --> 01:02:47,144 Hey. 1135 01:02:47,146 --> 01:02:49,314 - I'm okay. - (CHITTERS) 1136 01:02:49,316 --> 01:02:51,015 (CHUCKLES): She... 1137 01:02:51,017 --> 01:02:52,286 she's pretty extraordinary. 1138 01:02:57,991 --> 01:02:59,359 (BEEPS) 1139 01:03:03,364 --> 01:03:06,165 OWEN: Blue, displaying levels 1140 01:03:06,167 --> 01:03:08,968 of interest, concern, 1141 01:03:08,970 --> 01:03:12,872 hyper-intelligence, uh, cognitive bonding. 1142 01:03:12,874 --> 01:03:15,741 See that? 1143 01:03:15,743 --> 01:03:16,843 She's tilting her head. 1144 01:03:16,845 --> 01:03:18,045 She's craning forward. Sh... 1145 01:03:18,047 --> 01:03:21,448 Increased eye movement... she's curious. 1146 01:03:21,450 --> 01:03:24,051 - She's showing empathy. - (CHITTERS) 1147 01:03:24,053 --> 01:03:25,686 ZIA: Okay, I'm gonna make an incision 1148 01:03:25,688 --> 01:03:27,988 in her leg to remove the bullet. 1149 01:03:27,990 --> 01:03:30,127 (SHRIEKS) 1150 01:03:32,195 --> 01:03:35,132 It's a lot of muscle tissue. 1151 01:03:38,969 --> 01:03:41,372 (EXHALES) 1152 01:03:46,978 --> 01:03:49,145 - (CHITTERS) - (LAUGHING) 1153 01:03:49,147 --> 01:03:51,416 (SHUSHES) 1154 01:03:54,253 --> 01:03:56,355 (ZIA BREATHING SHALLOWLY) 1155 01:04:06,832 --> 01:04:08,064 She's gonna be okay. 1156 01:04:08,066 --> 01:04:11,768 (CRYING) 1157 01:04:11,770 --> 01:04:13,804 (LAUGHS) 1158 01:04:13,806 --> 01:04:15,973 - (LAUGHS SOFTLY) - OWEN: Blue is the key. 1159 01:04:15,975 --> 01:04:17,241 (CHITTERS, SNEEZES) 1160 01:04:17,243 --> 01:04:18,377 Bless you. 1161 01:04:18,379 --> 01:04:21,979 You have Blue, you get these raptors to do anything. 1162 01:04:21,981 --> 01:04:23,982 - (DOOR OPENS) - MAN: You're sure she'll live? 1163 01:04:23,984 --> 01:04:25,250 MILLS: If it dies, we have blood samples. 1164 01:04:25,252 --> 01:04:26,852 MAN: No, no, no. That's not good enough. 1165 01:04:26,854 --> 01:04:28,954 The raptor is a behavioral specimen. 1166 01:04:28,956 --> 01:04:30,122 We need her in good health. 1167 01:04:30,124 --> 01:04:32,124 I didn't shoot the damn thing. 1168 01:04:32,126 --> 01:04:34,394 What do you want me to do, huh? 1169 01:04:34,396 --> 01:04:37,864 You don't have the faintest comprehension 1170 01:04:37,866 --> 01:04:38,828 of what I'm doing here. 1171 01:04:38,830 --> 01:04:39,735 Do you understand 1172 01:04:39,737 --> 01:04:42,210 the complexity of creating an entirely new 1173 01:04:42,212 --> 01:04:44,039 - life-form? - Uh, no, but I understand 1174 01:04:44,041 --> 01:04:45,906 the complexity of paying for it, okay?! 1175 01:04:45,908 --> 01:04:48,043 HENRY: All your money will have been wasted 1176 01:04:48,045 --> 01:04:49,778 if I don't get Blue here in good health. 1177 01:04:49,780 --> 01:04:52,914 To get the next iteration under control, 1178 01:04:52,916 --> 01:04:54,683 it needs to form a familial bond 1179 01:04:54,685 --> 01:04:56,017 with a closely-related genetic link. 1180 01:04:56,019 --> 01:04:58,854 - English, Henry. - It needs a mother! 1181 01:04:58,856 --> 01:05:00,223 (GASPS) 1182 01:05:00,225 --> 01:05:04,461 Blue's DNA will be part of the next Indoraptor's makeup. 1183 01:05:04,463 --> 01:05:06,028 So it will be genetically coded 1184 01:05:06,030 --> 01:05:10,167 to recognize her authority and assume her traits. 1185 01:05:10,169 --> 01:05:11,168 Empathy, obedience... 1186 01:05:11,170 --> 01:05:13,370 everything the prototype you have now is missing. 1187 01:05:13,372 --> 01:05:15,405 Okay, so how long is this gonna take? 1188 01:05:15,407 --> 01:05:16,974 (SCOFFS) It's not a sprint, Mr. Mills. 1189 01:05:16,976 --> 01:05:18,008 It's a marathon. 1190 01:05:18,010 --> 01:05:19,243 A marathon sounds expensive. 1191 01:05:19,245 --> 01:05:23,214 Besides, time is running out and so is my patience, Henry. 1192 01:05:23,216 --> 01:05:24,349 HENRY: You have to understand, 1193 01:05:24,351 --> 01:05:25,884 this is all uncharted territory. 1194 01:05:25,886 --> 01:05:27,785 A wolf, genetically, 1195 01:05:27,787 --> 01:05:30,088 is barely distinguishable from a bulldog, 1196 01:05:30,090 --> 01:05:33,858 but within that gray area... 1197 01:05:33,860 --> 01:05:35,827 is art. 1198 01:05:35,829 --> 01:05:37,795 MILLS: (GROANS) Spare me the poetry, Henry. 1199 01:05:37,797 --> 01:05:39,965 Can you do it? Can you do it? 1200 01:05:39,967 --> 01:05:41,333 HENRY: Yes, I can do it. 1201 01:05:41,335 --> 01:05:43,936 MILLS: Well, then do it. 1202 01:05:43,938 --> 01:05:45,405 HENRY: Thank you. 1203 01:05:45,407 --> 01:05:47,409 MILLS: God, you're a pain in the ass. 1204 01:05:53,415 --> 01:05:54,915 (ROARS) 1205 01:05:54,917 --> 01:05:55,982 (SCREAMS) 1206 01:05:55,984 --> 01:05:58,120 (ROARING) 1207 01:05:59,988 --> 01:06:01,455 - Hey! Hey! - (WHIMPERING) 1208 01:06:01,457 --> 01:06:04,258 - Maisie! - (GROWLING) 1209 01:06:04,260 --> 01:06:06,994 What is that? 1210 01:06:06,996 --> 01:06:08,231 What is it?! 1211 01:06:09,966 --> 01:06:11,669 (GRUNTS) 1212 01:06:14,904 --> 01:06:18,273 Keep her in there and keep the door locked. 1213 01:06:18,275 --> 01:06:19,942 You want to keep her locked in? 1214 01:06:19,944 --> 01:06:21,243 That's exactly what I want. 1215 01:06:21,245 --> 01:06:23,814 Sir Benjamin needs to see you now. 1216 01:06:26,518 --> 01:06:28,420 I believe it's important. 1217 01:06:31,156 --> 01:06:33,258 ♪ ♪ 1218 01:06:43,202 --> 01:06:46,036 - (SHIP HORN BLOWS) - (GASPS) 1219 01:06:46,038 --> 01:06:48,272 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 1220 01:06:48,274 --> 01:06:51,243 MAN: Put it on line! 1221 01:06:51,245 --> 01:06:54,181 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT IN DISTANCE) 1222 01:06:55,882 --> 01:06:57,349 (SNIFFS) 1223 01:06:57,351 --> 01:06:58,950 - (SHIP HORN BLOWS) - (CHUCKLES SOFTLY) 1224 01:06:58,952 --> 01:07:00,285 MAN (OVER SPEAKERS): All crew prepare for docking. 1225 01:07:00,287 --> 01:07:01,987 MAN 2: Look alive, soldiers! 1226 01:07:01,989 --> 01:07:04,090 - All crew prepare for docking. - MAN 3: Let's go, let's go! 1227 01:07:04,092 --> 01:07:05,358 MAN 3: Let's move it, boys. 1228 01:07:05,360 --> 01:07:07,360 (SHOUTING CONTINUES INDISTINCTLY) 1229 01:07:07,362 --> 01:07:09,061 We're here. 1230 01:07:09,063 --> 01:07:09,996 Where? 1231 01:07:09,998 --> 01:07:11,430 WHEATLEY: Get in your truck and let's go. 1232 01:07:11,432 --> 01:07:14,200 - Move, move. - Move, move, move. 1233 01:07:14,202 --> 01:07:16,203 You got a heartbeat? 1234 01:07:16,205 --> 01:07:17,337 Yeah. Do you? 1235 01:07:17,339 --> 01:07:18,939 I need blood samples. 1236 01:07:18,941 --> 01:07:21,541 I'm not here to help you reset the food chain, so... 1237 01:07:21,543 --> 01:07:23,479 take your own damn samples. 1238 01:07:25,114 --> 01:07:26,980 (SIGHS) 1239 01:07:26,982 --> 01:07:28,516 What a nasty woman. 1240 01:07:28,518 --> 01:07:30,318 Go, go, now, now. Go. 1241 01:07:30,320 --> 01:07:33,521 MAN (OVER SPEAKER): Attention, all crew. Attention, all crew. 1242 01:07:33,523 --> 01:07:37,225 Drivers, get to your vehicles. 1243 01:07:37,227 --> 01:07:40,928 Hey! What the hell's going on? 1244 01:07:40,930 --> 01:07:44,533 - I was, um... - I need an extra pair of hands. 1245 01:07:44,535 --> 01:07:46,001 - He volunteered. - You deck crew? 1246 01:07:46,003 --> 01:07:46,736 Aye, aye. 1247 01:07:46,738 --> 01:07:48,437 We're loading out. Follow me. 1248 01:07:48,439 --> 01:07:50,239 Uh, does that mean we're leaving the ship right now? 1249 01:07:50,241 --> 01:07:51,073 That is what "loading out" means. 1250 01:07:51,075 --> 01:07:52,875 Now get moving. Come on, follow me. 1251 01:07:52,877 --> 01:07:54,411 Come on, kid. 1252 01:07:54,413 --> 01:07:55,612 - Shit. - There's lots to do. 1253 01:07:55,614 --> 01:07:57,147 - Get a move on, come on. - CLAIRE: Oh, no. 1254 01:07:57,149 --> 01:07:58,281 He's not gonna make it. 1255 01:07:58,283 --> 01:08:00,317 - Move it! Come on, move! - CLAIRE: We have to help him. 1256 01:08:00,319 --> 01:08:01,918 Stay here. I'll get him. 1257 01:08:01,920 --> 01:08:04,220 - (ENGINE STARTS) - There's no time. 1258 01:08:04,222 --> 01:08:05,623 Let's go. 1259 01:08:05,625 --> 01:08:07,560 ♪ ♪ 1260 01:08:11,264 --> 01:08:13,399 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 1261 01:08:20,006 --> 01:08:21,373 MAN: Good to go! 1262 01:08:21,375 --> 01:08:23,408 MAN 2: Roll out. 1263 01:08:23,410 --> 01:08:25,010 Where are they taking them? 1264 01:08:25,012 --> 01:08:27,279 We're about to find out. 1265 01:08:27,281 --> 01:08:28,548 (ENGINE STARTS) 1266 01:08:28,550 --> 01:08:31,250 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 1267 01:08:31,252 --> 01:08:32,385 - (ENGINE STARTS) - MAN: Let's go! 1268 01:08:32,387 --> 01:08:34,489 (MEN SHOUTING) 1269 01:08:39,094 --> 01:08:40,496 ZIA: Come on, girl. 1270 01:08:43,566 --> 01:08:45,434 - (SHRIEKS) - Whoa! 1271 01:08:47,336 --> 01:08:49,004 Yes! 1272 01:08:56,279 --> 01:08:58,582 This is Lockwood's estate. 1273 01:08:59,716 --> 01:09:03,053 He must have one big-ass garage. 1274 01:09:08,659 --> 01:09:10,595 ♪ ♪ 1275 01:09:16,300 --> 01:09:17,400 - (TRUCK BEEPING) - MAN: Come on! 1276 01:09:17,402 --> 01:09:19,168 We want this offloaded in ten mikes. 1277 01:09:19,170 --> 01:09:20,470 (MEN SHOUTING) 1278 01:09:20,472 --> 01:09:22,140 (ROARING) 1279 01:09:24,143 --> 01:09:26,044 - (ROARING) - Hit him! 1280 01:09:28,113 --> 01:09:31,484 (GOAT BLEATING) 1281 01:09:39,259 --> 01:09:40,960 (ROARS) 1282 01:09:46,367 --> 01:09:47,666 (LOUD ROARING) 1283 01:09:47,668 --> 01:09:49,435 LOCKWOOD: Did you really think 1284 01:09:49,437 --> 01:09:51,405 you could get away with it? 1285 01:09:52,473 --> 01:09:54,106 In my own house. 1286 01:09:54,108 --> 01:09:58,210 You entrusted me to guide your fortune 1287 01:09:58,212 --> 01:09:59,546 into the future. 1288 01:09:59,548 --> 01:10:01,046 I have done that. 1289 01:10:01,048 --> 01:10:02,951 Damn you! 1290 01:10:05,654 --> 01:10:07,420 Pick up that phone. 1291 01:10:07,422 --> 01:10:11,224 I want you to call the police. 1292 01:10:11,226 --> 01:10:14,096 It'll be easier if the story comes from you. 1293 01:10:16,199 --> 01:10:18,134 As you say, sir. 1294 01:10:24,274 --> 01:10:28,143 You know, I've been thinking, John Hammond was right. 1295 01:10:28,145 --> 01:10:29,010 (PHONE BEEPS) 1296 01:10:29,012 --> 01:10:33,718 It was an unholy thing that you did. 1297 01:10:36,621 --> 01:10:40,024 I'm not the only guilty one here, am I, sir? 1298 01:10:48,467 --> 01:10:50,569 ♪ ♪ 1299 01:10:58,310 --> 01:11:00,447 Hey. 1300 01:11:01,581 --> 01:11:03,581 We hit that town, we call the cavalry, 1301 01:11:03,583 --> 01:11:04,849 shut this down. 1302 01:11:04,851 --> 01:11:06,451 (GUN COCKS) 1303 01:11:06,453 --> 01:11:08,520 (OWEN GASPS) 1304 01:11:08,522 --> 01:11:10,856 (EXHALES SHARPLY) Hello. 1305 01:11:10,858 --> 01:11:14,192 You should have stayed on the island. 1306 01:11:14,194 --> 01:11:15,327 Better odds. 1307 01:11:15,329 --> 01:11:16,597 - (GUNS COCKING) - (GASPS) 1308 01:11:26,375 --> 01:11:28,608 MILLS: Hi, Claire. 1309 01:11:28,610 --> 01:11:31,711 I just wanted to come and apologize. 1310 01:11:31,713 --> 01:11:34,114 I didn't want to bring you into any of this, 1311 01:11:34,116 --> 01:11:36,182 but it was the only way that we could get the raptor. 1312 01:11:36,184 --> 01:11:38,753 - (OWEN GRUNTS) - We needed it. 1313 01:11:38,755 --> 01:11:40,888 - Come on. - (CLAIRE HUFFS) 1314 01:11:40,890 --> 01:11:42,857 So, what? 1315 01:11:42,859 --> 01:11:43,824 This is it? 1316 01:11:43,826 --> 01:11:45,760 I mean, you're a smart guy. 1317 01:11:45,762 --> 01:11:47,796 You could have started a foundation, 1318 01:11:47,798 --> 01:11:52,634 cured cancer, but instead you... what? 1319 01:11:52,636 --> 01:11:54,369 Sell endangered species? 1320 01:11:54,371 --> 01:11:55,637 I saved these animals. 1321 01:11:55,639 --> 01:11:57,472 You betrayed a dying man for money. 1322 01:11:57,474 --> 01:11:59,675 Claire, I admire your idealism, 1323 01:11:59,677 --> 01:12:01,678 but we both exploited these animals. 1324 01:12:01,680 --> 01:12:03,813 At least I have the integrity to admit it. 1325 01:12:03,815 --> 01:12:05,515 I never, ever did anything remotely illegal. 1326 01:12:05,517 --> 01:12:08,885 You authorized the creation of the Indominus rex. 1327 01:12:08,887 --> 01:12:13,256 You exploited a living thing in a cage for money. 1328 01:12:13,258 --> 01:12:14,390 How is that different? 1329 01:12:14,392 --> 01:12:16,225 Huh? And you. 1330 01:12:16,227 --> 01:12:18,329 The man who proved raptors can follow orders. 1331 01:12:18,331 --> 01:12:19,496 You never thought about 1332 01:12:19,498 --> 01:12:21,498 the applications of your research, Owen? 1333 01:12:21,500 --> 01:12:24,670 How many millions a trained predator might be worth? 1334 01:12:27,340 --> 01:12:31,712 You two, you're the parents of the new world. 1335 01:12:33,213 --> 01:12:34,346 (GROANS) 1336 01:12:34,348 --> 01:12:35,380 Hey! 1337 01:12:35,382 --> 01:12:37,282 - Let him go. - Owen. 1338 01:12:37,284 --> 01:12:38,550 I think I'll break it. 1339 01:12:38,552 --> 01:12:40,218 Let him go. 1340 01:12:40,220 --> 01:12:42,322 (MILLS GROANS) 1341 01:12:44,292 --> 01:12:45,958 - Claire, I just want... aah! - (METALLIC CLANG) 1342 01:12:45,960 --> 01:12:49,163 (OWEN CHUCKLING) 1343 01:13:00,185 --> 01:13:01,917 Say, how we gonna end this? 1344 01:13:01,919 --> 01:13:04,321 Well, as far as everybody else is concerned, 1345 01:13:04,323 --> 01:13:06,492 they burned up on the island. 1346 01:13:22,042 --> 01:13:24,142 MAN (OVER RADIO): Buyers on approach. 1347 01:13:24,144 --> 01:13:25,577 Looks like a full house. 1348 01:13:25,579 --> 01:13:28,049 MAN 2: Roger that. 1349 01:13:32,119 --> 01:13:34,255 ♪ ♪ 1350 01:13:42,264 --> 01:13:44,599 (WIND WHOOSHES SOFTLY) 1351 01:13:47,637 --> 01:13:49,572 ♪ ♪ 1352 01:13:53,676 --> 01:13:55,242 EVERSOLL: Good evening. 1353 01:13:55,244 --> 01:13:56,544 MILLS: Good evening. Good evening. 1354 01:13:56,546 --> 01:13:58,881 - Welcome, gentlemen. Welcome. - Good evening. 1355 01:14:00,417 --> 01:14:02,451 Ah, and these guys are development rep 1356 01:14:02,453 --> 01:14:04,286 for Aldaris Pharmaceuticals. 1357 01:14:04,288 --> 01:14:06,288 - Great. - And the guy in the beard 1358 01:14:06,290 --> 01:14:08,290 is a proxy for Gregor Adlrich, 1359 01:14:08,292 --> 01:14:10,361 the Slovenian arms dealer. 1360 01:14:11,529 --> 01:14:15,097 EVERSOLL: Uh, equine buyers for Rand Magnus, 1361 01:14:15,099 --> 01:14:16,332 an oil magnate from Houston. 1362 01:14:16,334 --> 01:14:17,933 MILLS: Well, what-what's their interest? 1363 01:14:17,935 --> 01:14:19,669 Strictly personal. 1364 01:14:19,671 --> 01:14:23,172 His kid wants a baby triceratops. 1365 01:14:23,174 --> 01:14:25,007 Glenn, how's Janet? 1366 01:14:25,009 --> 01:14:27,009 - GLENN: She's doing fine, thanks. - (CHUCKLES) 1367 01:14:27,011 --> 01:14:29,179 EVERSOLL: Straight ahead, Glenn. 1368 01:14:29,181 --> 01:14:30,414 (PANTING QUIETLY) 1369 01:14:30,416 --> 01:14:32,518 (SPEAKING RUSSIAN) 1370 01:14:33,986 --> 01:14:35,252 (SPEAKS RUSSIAN) 1371 01:14:35,254 --> 01:14:37,524 (CONVERSATION CONTINUES IN RUSSIAN) 1372 01:14:42,496 --> 01:14:45,063 (SPEAKS RUSSIAN) 1373 01:14:45,065 --> 01:14:48,199 Well, he only wants carnivores. Two of them. 1374 01:14:48,201 --> 01:14:51,336 EVERSOLL: Looks like Lockwood's gonna have a very good night. 1375 01:14:51,338 --> 01:14:53,004 Will he be joining us? 1376 01:14:53,006 --> 01:14:55,341 MILLS: Um, that's very unlikely. 1377 01:14:55,343 --> 01:14:57,445 ♪ ♪ 1378 01:15:05,487 --> 01:15:08,155 (WIND HOWLS) 1379 01:15:08,157 --> 01:15:09,992 (WHISPERS): Grandpa? 1380 01:15:16,766 --> 01:15:18,501 Grandpa. 1381 01:15:19,436 --> 01:15:21,438 Grandpa, wake up. 1382 01:15:23,006 --> 01:15:24,639 Grandpa? 1383 01:15:24,641 --> 01:15:28,011 - Grandpa, wake up. Wake up. - (FLATLINING TONE) 1384 01:15:29,045 --> 01:15:31,515 MILLS (IN DISTANCE): Iris! 1385 01:15:43,495 --> 01:15:45,328 Iris! 1386 01:15:45,330 --> 01:15:47,430 (FOOTSTEPS NEARBY) 1387 01:15:47,432 --> 01:15:49,468 MILLS: It's over. 1388 01:15:51,436 --> 01:15:53,539 What a tragedy. 1389 01:15:58,144 --> 01:15:59,810 I suppose now he's gone, 1390 01:15:59,812 --> 01:16:02,279 you'll be looking for another situation. 1391 01:16:02,281 --> 01:16:04,215 No. 1392 01:16:04,217 --> 01:16:06,152 Maisie needs me. 1393 01:16:07,821 --> 01:16:11,256 MILLS: I'm her guardian now. 1394 01:16:11,258 --> 01:16:13,692 What she needs is no longer your concern. 1395 01:16:13,694 --> 01:16:16,495 IRIS: You don't understand her 1396 01:16:16,497 --> 01:16:18,831 the way I do. 1397 01:16:18,833 --> 01:16:21,736 MILLS: I understand her value. 1398 01:16:22,670 --> 01:16:24,837 But I raised her. 1399 01:16:24,839 --> 01:16:26,305 I raised... 1400 01:16:26,307 --> 01:16:28,243 - both of them. - (GASPS SOFTLY) 1401 01:16:31,145 --> 01:16:34,448 - Please, Mr. Mills... - Good-bye, Iris. 1402 01:16:34,450 --> 01:16:38,053 ♪ ♪ 1403 01:16:45,862 --> 01:16:49,199 (MUFFLED CREAKING, SQUEAKING) 1404 01:16:52,536 --> 01:16:55,640 (CREAKING, SQUEAKING CONTINUES) 1405 01:17:05,650 --> 01:17:08,618 (BELLOWING IN DISTANCE) 1406 01:17:08,620 --> 01:17:11,188 (GROANING, LOW GRUNTING) 1407 01:17:13,458 --> 01:17:16,159 CLAIRE: Do you remember the first time 1408 01:17:16,161 --> 01:17:18,530 you saw a dinosaur? 1409 01:17:20,198 --> 01:17:22,867 First time you see them, it's like... 1410 01:17:22,869 --> 01:17:24,134 a miracle. 1411 01:17:24,136 --> 01:17:27,805 You read about them in books, you see the bones in museums, 1412 01:17:27,807 --> 01:17:30,207 but you don't really believe it. 1413 01:17:30,209 --> 01:17:31,812 They're like myths. 1414 01:17:33,379 --> 01:17:35,313 And then you see... 1415 01:17:35,315 --> 01:17:37,649 the first one alive. 1416 01:17:37,651 --> 01:17:41,219 (LOW, SQUEAKY GRUNTS) 1417 01:17:41,221 --> 01:17:43,422 (DEEP EXHALE) 1418 01:17:43,424 --> 01:17:45,290 This is not your fault. 1419 01:17:45,292 --> 01:17:47,259 But it is. 1420 01:17:47,261 --> 01:17:49,529 No. 1421 01:17:49,531 --> 01:17:52,133 This one's on me. 1422 01:17:53,635 --> 01:17:56,338 I showed 'em the way. 1423 01:17:57,539 --> 01:18:00,474 Well, listen, you and I 1424 01:18:00,476 --> 01:18:01,842 are gonna have plenty of time 1425 01:18:01,844 --> 01:18:04,311 - to talk about this later. - If there is a later. 1426 01:18:04,313 --> 01:18:06,280 Yes, there is. 1427 01:18:06,282 --> 01:18:07,681 (BELLOW IN DISTANCE) 1428 01:18:07,683 --> 01:18:10,119 I got a cabin to finish. 1429 01:18:11,454 --> 01:18:12,520 (LOUD THUMP) 1430 01:18:12,522 --> 01:18:16,158 (GRUNTING, SNORTING NEARBY) 1431 01:18:17,628 --> 01:18:19,696 CLAIRE: What is that? 1432 01:18:21,398 --> 01:18:24,399 (GRUNTING) 1433 01:18:24,401 --> 01:18:26,936 Well, look who just woke up. 1434 01:18:26,938 --> 01:18:28,971 (WHISTLES) 1435 01:18:28,973 --> 01:18:30,439 Boo. 1436 01:18:30,441 --> 01:18:32,375 (SNARLING, SCREECHING) 1437 01:18:32,377 --> 01:18:34,712 (DINOSAUR GROANS) 1438 01:18:35,914 --> 01:18:38,717 We're getting out of here. 1439 01:18:40,719 --> 01:18:42,486 Welcome... 1440 01:18:42,488 --> 01:18:44,688 ladies, gentlemen, 1441 01:18:44,690 --> 01:18:47,759 to this extraordinary evening. 1442 01:18:47,761 --> 01:18:50,628 Let's dive right in 1443 01:18:50,630 --> 01:18:52,563 with lot number one... 1444 01:18:52,565 --> 01:18:55,233 the ankylosaurus. 1445 01:18:55,235 --> 01:18:56,334 (AMAZED GASPS) 1446 01:18:56,336 --> 01:18:57,669 (GROWLING) 1447 01:18:57,671 --> 01:18:59,637 - (BELLOW) - She's a herbivorous quadruped, 1448 01:18:59,639 --> 01:19:02,340 - MAN: I'll be damned! - late Cretaceous. 1449 01:19:02,342 --> 01:19:06,412 This is one of the largest armored dinosaurs, 1450 01:19:06,414 --> 01:19:08,313 known by paleontologists 1451 01:19:08,315 --> 01:19:10,816 - (BELLOWS) - as a living tank. 1452 01:19:10,818 --> 01:19:12,921 - (SHOCKED MURMURING) - (GROWLING) 1453 01:19:14,288 --> 01:19:15,454 - (WHISTLES) - (POUNDING STEPS) 1454 01:19:15,456 --> 01:19:16,455 (LOUD THUMP) 1455 01:19:16,457 --> 01:19:18,391 What are you doing? 1456 01:19:18,393 --> 01:19:19,793 Escaping. 1457 01:19:19,795 --> 01:19:22,729 - You sure about this? - Nope. (WHISTLES) 1458 01:19:22,731 --> 01:19:24,431 - (GROWLING) - (LOUD THUMP) 1459 01:19:24,433 --> 01:19:26,767 I have $4 million. Anyone with five? 1460 01:19:26,769 --> 01:19:29,537 - MAN: $5 million. - $5 million. 1461 01:19:29,539 --> 01:19:30,905 $5 million. Do I hear six? 1462 01:19:30,907 --> 01:19:32,807 - MAN: $6 million! - $6 million. Thank you. 1463 01:19:32,809 --> 01:19:34,041 Any increase on six... Seven. 1464 01:19:34,043 --> 01:19:35,476 - $7 million. - $8 million, now! 1465 01:19:35,478 --> 01:19:37,545 $8 million. $9 million on the phones. 1466 01:19:37,547 --> 01:19:39,380 Do I hear $10 million? 1467 01:19:39,382 --> 01:19:41,016 - $10 million? $10 million? - Ten! 1468 01:19:41,018 --> 01:19:43,353 $10 million! Once, twice... 1469 01:19:44,421 --> 01:19:45,954 Sold... to the gentleman 1470 01:19:45,956 --> 01:19:47,556 - from Indonesia. - (APPLAUSE) 1471 01:19:47,558 --> 01:19:48,726 Congratulations, sir. 1472 01:19:50,494 --> 01:19:53,395 - (WHISTLES) - (GROWLING) 1473 01:19:53,397 --> 01:19:55,598 Lot number two, ladies and gentlemen. 1474 01:19:55,600 --> 01:19:57,600 - (SCREECHING) - (EXCITED CHATTER) 1475 01:19:57,602 --> 01:19:58,668 A juvenile... 1476 01:19:58,670 --> 01:20:00,336 - allosaurus. - (ROARS) 1477 01:20:00,338 --> 01:20:03,040 - (YELLING, EXCITED CHATTER) - (CHUCKLES) A fierce... 1478 01:20:03,042 --> 01:20:05,508 and an aggressive predator. 1479 01:20:05,510 --> 01:20:07,044 (SNARLS) 1480 01:20:07,046 --> 01:20:09,546 - (WHISTLES) - (GRUNTING) 1481 01:20:09,548 --> 01:20:10,449 Sold! 1482 01:20:11,383 --> 01:20:12,083 Sold! 1483 01:20:12,085 --> 01:20:13,550 (OWEN WHISTLES) 1484 01:20:13,552 --> 01:20:14,820 Sold! 1485 01:20:16,455 --> 01:20:18,590 Wonderful. 1486 01:20:18,592 --> 01:20:19,758 Wonderful bidding. 1487 01:20:19,760 --> 01:20:21,361 (SNARLS) 1488 01:20:27,667 --> 01:20:30,705 (BELLOWING, GROWLING) 1489 01:20:34,108 --> 01:20:37,076 - You're good. Let's go. - Move it out. 1490 01:20:37,078 --> 01:20:39,747 - Here we go. - Bring it on back. Let's go. 1491 01:20:41,582 --> 01:20:42,581 (WHISTLES) 1492 01:20:42,583 --> 01:20:43,952 (POUNDING STEPS) 1493 01:20:45,988 --> 01:20:48,355 - (GRUNTS) - OWEN (SOFTLY): Hey. Hey. 1494 01:20:48,357 --> 01:20:50,457 CLAIRE: Okay. 1495 01:20:50,459 --> 01:20:51,993 Hey. Hey, you. 1496 01:20:51,995 --> 01:20:54,594 - (GRUNTING) - Look at me. Look at me. 1497 01:20:54,596 --> 01:20:55,763 Hey! 1498 01:20:55,765 --> 01:20:57,732 Come with me. Come with me. 1499 01:20:57,734 --> 01:21:00,303 Okay. There you go. 1500 01:21:02,405 --> 01:21:03,473 (WHISTLES) 1501 01:21:05,075 --> 01:21:07,077 - (CLANG) - (PAINED GRUNT) 1502 01:21:08,145 --> 01:21:09,847 (GROANS) 1503 01:21:17,588 --> 01:21:19,488 You're welcome. 1504 01:21:19,490 --> 01:21:22,027 (SQUEAKY WHIMPERING, LOW GRUNTING) 1505 01:21:22,928 --> 01:21:24,928 (CLATTERING IN DISTANCE) 1506 01:21:24,930 --> 01:21:26,996 (MAISIE'S TREMBLING BREATH) 1507 01:21:26,998 --> 01:21:28,531 CLAIRE: Hey! 1508 01:21:28,533 --> 01:21:31,103 Wait! Please! Please wait. 1509 01:21:32,504 --> 01:21:35,606 (PANTING, CRYING) 1510 01:21:35,608 --> 01:21:38,542 (WHISPERS): That's Lockwood's granddaughter. 1511 01:21:38,544 --> 01:21:39,944 Hey. 1512 01:21:39,946 --> 01:21:42,815 Hey, kid. You want to come down out of there? 1513 01:21:44,785 --> 01:21:47,752 - Uh... - Uh... 1514 01:21:47,754 --> 01:21:50,021 do you remember me? 1515 01:21:50,023 --> 01:21:51,890 - (SHUDDERING) - Yeah? 1516 01:21:51,892 --> 01:21:55,660 My name is Claire. What's yours? 1517 01:21:55,662 --> 01:21:57,830 Maisie. 1518 01:21:57,832 --> 01:22:00,733 - Maisie Lockwood. - Oh, Maisie. 1519 01:22:00,735 --> 01:22:03,703 Well, this is my friend, Owen. 1520 01:22:03,705 --> 01:22:05,972 (CRYING): I saw you 1521 01:22:05,974 --> 01:22:08,808 with the velociraptors. Uh, Blue. 1522 01:22:08,810 --> 01:22:11,611 Oh. Oh, yeah? 1523 01:22:11,613 --> 01:22:15,384 Uh... y-you like dinosaurs? 1524 01:22:16,685 --> 01:22:18,552 Hey, so do I. 1525 01:22:18,554 --> 01:22:20,454 Tell you what, you come on down from there, 1526 01:22:20,456 --> 01:22:23,624 I'll tell you everything you need to know about Blue, huh? 1527 01:22:23,626 --> 01:22:25,693 That sound all right? 1528 01:22:25,695 --> 01:22:27,228 All right, yeah. 1529 01:22:27,230 --> 01:22:29,499 Come on down. 1530 01:22:36,807 --> 01:22:39,208 Sweetie... 1531 01:22:39,210 --> 01:22:41,644 we need some help finding your grandfather. 1532 01:22:41,646 --> 01:22:42,978 Can you take us to him? 1533 01:22:42,980 --> 01:22:45,547 (SNIFFLES) No. 1534 01:22:45,549 --> 01:22:47,549 You made it down here all by yourself, huh? 1535 01:22:47,551 --> 01:22:50,987 Brave kid. Looks like you could use a friend. 1536 01:22:50,989 --> 01:22:53,058 He's gone. 1537 01:22:53,992 --> 01:22:56,493 (SNIFFLES) 1538 01:22:56,495 --> 01:22:57,894 Uh... 1539 01:22:57,896 --> 01:22:59,163 so, listen, I'll tell you what, 1540 01:22:59,165 --> 01:23:01,598 we were just about to go and find our friends 1541 01:23:01,600 --> 01:23:03,634 and then get the heck out of here. 1542 01:23:03,636 --> 01:23:05,004 You want to come with us? 1543 01:23:06,039 --> 01:23:08,739 CLAIRE: We could use a friend, too. 1544 01:23:08,741 --> 01:23:10,508 MAN: Nineteen-five! 1545 01:23:10,510 --> 01:23:12,044 EVERSOLL (IN DISTANCE): 19.5 right here. 1546 01:23:12,046 --> 01:23:13,744 Do I hear 20? Do I hear 20? 1547 01:23:13,746 --> 01:23:14,913 20? Thank you. 1548 01:23:14,915 --> 01:23:16,014 Thank you. 20. 1549 01:23:16,016 --> 01:23:17,582 - Do I hear... - 21! 1550 01:23:17,584 --> 01:23:19,751 $21 million! 1551 01:23:19,753 --> 01:23:22,020 $21 million... 1552 01:23:22,022 --> 01:23:24,157 - (GAVEL BANGS) - Sold! 1553 01:23:24,159 --> 01:23:25,992 - (APPLAUSE) - And now, ladies and gentlemen, 1554 01:23:25,994 --> 01:23:28,962 that we are halfway through the evening... 1555 01:23:28,964 --> 01:23:30,630 (LOW GROWLING) 1556 01:23:30,632 --> 01:23:33,267 ...we'd like to offer a special treat 1557 01:23:33,269 --> 01:23:35,102 to our... 1558 01:23:35,104 --> 01:23:37,104 discriminating buyers. 1559 01:23:37,106 --> 01:23:39,940 This evening we will preview 1560 01:23:39,942 --> 01:23:41,875 - (LOW GROWLING) - a new asset 1561 01:23:41,877 --> 01:23:44,712 that we've been developing. 1562 01:23:44,714 --> 01:23:46,747 A creature of the future 1563 01:23:46,749 --> 01:23:49,150 made from pieces of the past. 1564 01:23:49,152 --> 01:23:51,019 (EXCITED CHATTER) 1565 01:23:51,021 --> 01:23:53,254 Ladies and gentlemen, please be warned, 1566 01:23:53,256 --> 01:23:55,557 this is the perfect blend 1567 01:23:55,559 --> 01:23:57,659 of the two most dangerous creatures 1568 01:23:57,661 --> 01:23:59,928 that have ever walked the Earth. 1569 01:23:59,930 --> 01:24:01,629 (HISSES) 1570 01:24:01,631 --> 01:24:02,797 We call it... 1571 01:24:02,799 --> 01:24:05,067 the Indoraptor. 1572 01:24:05,069 --> 01:24:07,638 - ♪ ♪ - (LOW GROWLING) 1573 01:24:10,808 --> 01:24:13,210 (GROWLS) 1574 01:24:13,212 --> 01:24:15,546 (GROWLING, HISSING) 1575 01:24:17,715 --> 01:24:19,718 (PEOPLE GASPING) 1576 01:24:21,353 --> 01:24:23,887 - (SCREECHES) - (ELECTRIC BUZZING) 1577 01:24:23,889 --> 01:24:25,557 (YELLING, GASPING) 1578 01:24:27,293 --> 01:24:29,927 The perfect weapon for the modern age. 1579 01:24:29,929 --> 01:24:35,033 Built for combat, with tactical responses more acute 1580 01:24:35,035 --> 01:24:37,935 - than any human soldier. - What is that thing? 1581 01:24:37,937 --> 01:24:41,574 (SCREECHING, GROWLING) 1582 01:24:42,742 --> 01:24:44,243 (ELECTRICAL BUZZING) 1583 01:24:44,245 --> 01:24:46,313 (GROWLING, HUFFING) 1584 01:24:52,020 --> 01:24:54,354 (GROWLING) 1585 01:24:54,356 --> 01:24:56,322 MAISIE: They made it. 1586 01:24:56,324 --> 01:24:59,661 - Mr. Mills and the other man. - What man? 1587 01:25:01,029 --> 01:25:02,263 Him. 1588 01:25:02,265 --> 01:25:05,299 EVERSOLL: Designed by Mr. Henry Wu, 1589 01:25:05,301 --> 01:25:08,202 with an intelligence quotient comparable to the velociraptor, 1590 01:25:08,204 --> 01:25:10,738 biospecs include a heightened sense of smell, 1591 01:25:10,740 --> 01:25:14,108 and trained to respond to a pulse-coded 1592 01:25:14,110 --> 01:25:16,378 laser targeting system, 1593 01:25:16,380 --> 01:25:19,047 enabling it to isolate and track prey 1594 01:25:19,049 --> 01:25:20,949 in complex environments. 1595 01:25:20,951 --> 01:25:22,186 Voilà! 1596 01:25:25,322 --> 01:25:28,824 (LOW WHIRRING GROWING LOUDER) 1597 01:25:28,826 --> 01:25:31,027 Now, first the laser sets 1598 01:25:31,029 --> 01:25:32,395 the target. 1599 01:25:32,397 --> 01:25:34,297 - (INDORAPTOR SNARLS) - (PEOPLE GASPING) 1600 01:25:34,299 --> 01:25:36,866 And then once locked on, 1601 01:25:36,868 --> 01:25:39,303 the acoustic signal triggers the attack. 1602 01:25:39,305 --> 01:25:41,037 - (ELECTRONIC SQUEALING) - (SCREECHES) 1603 01:25:41,039 --> 01:25:44,074 (SCREAMING, GASPING) 1604 01:25:44,076 --> 01:25:46,210 - (EXCITED CHATTER) - (CHUCKLES) 1605 01:25:46,212 --> 01:25:49,279 This animal is relentless. 1606 01:25:49,281 --> 01:25:53,016 Now, modifications are still being made... 1607 01:25:53,018 --> 01:25:54,185 $20 millions! 1608 01:25:54,187 --> 01:25:56,156 (CROWD MURMURING) 1609 01:25:57,723 --> 01:25:59,991 EVERSOLL: No, th-this is a-a prototype. 1610 01:25:59,993 --> 01:26:01,192 Uh, not for sale. 1611 01:26:01,194 --> 01:26:03,128 - 21! - Well... 1612 01:26:03,130 --> 01:26:05,063 it is still a... 1613 01:26:05,065 --> 01:26:07,233 - a prototype, but... - 22! 1614 01:26:07,235 --> 01:26:10,138 - (INDISTINCT SHOUTS) - MAN: 23! 1615 01:26:11,038 --> 01:26:12,406 MAN 2: 24! 1616 01:26:14,909 --> 01:26:17,042 $24 million. 1617 01:26:17,044 --> 01:26:19,011 $25 millions! 1618 01:26:19,013 --> 01:26:20,813 Do I hear 26? 1619 01:26:20,815 --> 01:26:22,949 OWEN: That thing can't leave this building. 1620 01:26:22,951 --> 01:26:25,485 - MAN: 26! - EVERSOLL: Any advance on 26? 1621 01:26:25,487 --> 01:26:27,954 - 27. - $27 million dollars. - What are you doing? 1622 01:26:27,956 --> 01:26:29,122 This animal is not for sale. 1623 01:26:29,124 --> 01:26:30,358 If you want to create an addict, 1624 01:26:30,360 --> 01:26:31,958 you have to give them a taste. 1625 01:26:31,960 --> 01:26:33,094 He's a prototype. 1626 01:26:33,096 --> 01:26:34,162 Look, this prototype 1627 01:26:34,164 --> 01:26:38,299 is worth $28 million right now. 1628 01:26:38,301 --> 01:26:40,968 Relax. We'll make some more. 1629 01:26:40,970 --> 01:26:42,839 So will they. 1630 01:26:46,943 --> 01:26:48,977 (MECHANICAL WHIRRING NEARBY) 1631 01:26:48,979 --> 01:26:50,181 (BELL DINGS) 1632 01:26:56,153 --> 01:26:57,487 (SCREECHES) 1633 01:26:57,489 --> 01:27:00,158 - (GRUNTS, GROANS) - (METALLIC CLATTERING) 1634 01:27:04,529 --> 01:27:06,062 Hey, buddy. 1635 01:27:06,064 --> 01:27:08,097 You thinking what I'm thinking? 1636 01:27:08,099 --> 01:27:10,267 (GRUNTING) 1637 01:27:10,269 --> 01:27:12,002 EVERSOLL: Once, twice... 1638 01:27:12,004 --> 01:27:15,172 - (GAVEL BANGS) - Sold to the Russian friend. 1639 01:27:15,174 --> 01:27:16,473 (ROARING) 1640 01:27:16,475 --> 01:27:19,176 - A congratulations - (BELL DINGS) 1641 01:27:19,178 --> 01:27:21,078 for this magnificent animal. 1642 01:27:21,080 --> 01:27:23,883 (CHITTERING) 1643 01:27:25,185 --> 01:27:27,221 - (GROWLS) - (WOMAN SCREAMS) 1644 01:27:31,258 --> 01:27:32,891 (SCREAMING, PANICKED SHOUTS) 1645 01:27:32,893 --> 01:27:35,230 ♪ ♪ 1646 01:27:36,964 --> 01:27:39,400 (SNARLING) 1647 01:27:42,237 --> 01:27:43,338 (GROWLS) 1648 01:27:44,506 --> 01:27:46,308 (GRUNTING) 1649 01:27:47,175 --> 01:27:48,776 (ELECTRICAL BUZZING) 1650 01:27:51,580 --> 01:27:54,250 (GRUNTING) 1651 01:27:55,417 --> 01:27:57,520 - (GRUNTING) - (PEOPLE SHOUTING) 1652 01:28:01,524 --> 01:28:03,059 - (YELLS) - (ELECTRICAL BUZZING) 1653 01:28:07,130 --> 01:28:08,798 (INDISTINCT SHOUTS CONTINUE) 1654 01:28:09,899 --> 01:28:12,568 (YELLING, GRUNTING) 1655 01:28:12,570 --> 01:28:14,804 (GROWLING) 1656 01:28:18,075 --> 01:28:20,075 Get out of the way! 1657 01:28:20,077 --> 01:28:21,912 (GROWLS) 1658 01:28:23,214 --> 01:28:24,483 (YELLS) 1659 01:28:29,421 --> 01:28:31,923 - Go, go! - Get this thing out of here! 1660 01:28:33,225 --> 01:28:36,126 (LOW GROWLING) 1661 01:28:36,128 --> 01:28:37,929 (ROARS) 1662 01:28:39,232 --> 01:28:40,500 (GRUNTS) 1663 01:28:52,246 --> 01:28:54,146 (LOW GROWLING) 1664 01:28:54,148 --> 01:28:56,517 ♪ ♪ 1665 01:29:00,220 --> 01:29:01,587 (GRUNTS) 1666 01:29:01,589 --> 01:29:03,889 (GROWLS) 1667 01:29:03,891 --> 01:29:06,359 (PANTING) 1668 01:29:06,361 --> 01:29:08,363 (SCREAMING, SHOUTING) 1669 01:29:11,399 --> 01:29:13,968 - (SNARLS) - (YELLS) 1670 01:29:21,243 --> 01:29:23,444 (TRUCK HORN BLARES) 1671 01:29:23,446 --> 01:29:26,246 WHEATLEY: Mills! 1672 01:29:26,248 --> 01:29:29,016 Mills, where are you?! 1673 01:29:29,018 --> 01:29:31,088 I want my bonus! 1674 01:29:32,322 --> 01:29:35,892 (SNARLING, GROWLING) 1675 01:29:37,427 --> 01:29:39,327 Holy cow. 1676 01:29:39,329 --> 01:29:41,162 What are you? 1677 01:29:41,164 --> 01:29:43,566 I didn't see you on the island. 1678 01:29:43,568 --> 01:29:45,303 (SNARLS) 1679 01:29:47,706 --> 01:29:49,440 (GROWLING) 1680 01:29:51,710 --> 01:29:54,480 (SNARLING) 1681 01:29:58,183 --> 01:30:00,452 (SCREECHING) 1682 01:30:01,553 --> 01:30:04,391 Oh, you're a tough guy. 1683 01:30:23,477 --> 01:30:26,347 (HINGES CREAKING) 1684 01:30:30,552 --> 01:30:33,120 (BREATHING SOFTLY) 1685 01:30:37,025 --> 01:30:39,492 Look at you. 1686 01:30:39,494 --> 01:30:42,228 You're some kind of hot rod 1687 01:30:42,230 --> 01:30:45,131 with really pretty teeth. 1688 01:30:45,133 --> 01:30:48,971 This will make a perfect centerpiece for my necklace. 1689 01:31:05,389 --> 01:31:07,623 (WHEATLEY GRUNTS QUIETLY) 1690 01:31:07,625 --> 01:31:09,727 (STRAINS): Oh, boy. 1691 01:31:13,465 --> 01:31:15,600 - (SNARLS) - (YELLING) 1692 01:31:18,269 --> 01:31:19,638 - (GROWLING) - (YELLS) 1693 01:31:23,309 --> 01:31:25,142 - (CRUNCH) - Aah! 1694 01:31:25,144 --> 01:31:27,213 (GROANING LOUDLY) 1695 01:31:28,681 --> 01:31:31,150 (WHEATLEY WHIMPERING) 1696 01:31:34,053 --> 01:31:35,453 (LOW GROWLING) 1697 01:31:35,455 --> 01:31:37,022 Oh... 1698 01:31:38,291 --> 01:31:40,427 (WEEPING) 1699 01:31:41,628 --> 01:31:44,164 - (SCREECHING) - (SCREAMING) 1700 01:31:45,700 --> 01:31:47,500 (SCREAMS): No! 1701 01:31:47,502 --> 01:31:49,470 (BONES CRUNCHING) 1702 01:31:50,371 --> 01:31:52,740 (WHEATLEY YELLING) 1703 01:31:55,109 --> 01:31:58,112 - (YELLING CONTINUES) - (BONES CRUNCHING) 1704 01:31:59,615 --> 01:32:02,215 (WHEATLEY SCREAMS) 1705 01:32:02,217 --> 01:32:03,850 - Shh. - (GRUNTS) 1706 01:32:03,852 --> 01:32:06,286 - (CHOMPING) - Move! Move! Out of the way! 1707 01:32:06,288 --> 01:32:08,255 (SCREAMS) 1708 01:32:08,257 --> 01:32:09,456 (KEYPAD BEEPS) 1709 01:32:09,458 --> 01:32:12,060 (GROWLING) 1710 01:32:13,463 --> 01:32:17,100 (BEEPING) 1711 01:32:19,335 --> 01:32:20,603 (SNARLS) 1712 01:32:25,376 --> 01:32:27,175 (ECHOING THUMP) 1713 01:32:27,177 --> 01:32:28,744 (MUFFLED SNARLING) 1714 01:32:28,746 --> 01:32:30,479 (SIGHS, CHUCKLES) 1715 01:32:30,481 --> 01:32:33,150 (LOW GROWLING) 1716 01:32:36,287 --> 01:32:38,255 (LOW GROWLING) 1717 01:32:43,361 --> 01:32:45,163 (ROARING) 1718 01:32:46,498 --> 01:32:49,234 - (SCREAMING) - (GROWLING) 1719 01:32:50,503 --> 01:32:52,238 - (GUNS COCKING) - MILLS: Don't! 1720 01:32:55,876 --> 01:32:58,242 You two, you... deserve each other. 1721 01:32:58,244 --> 01:32:59,778 Maisie, come with me. 1722 01:32:59,780 --> 01:33:01,546 You got your money. 1723 01:33:01,548 --> 01:33:02,781 Now, walk away. 1724 01:33:02,783 --> 01:33:04,849 Oh, what are you gonna do, huh? 1725 01:33:04,851 --> 01:33:06,851 We're gonna stop this. All of it. 1726 01:33:06,853 --> 01:33:08,888 How?! What, are you gonna go back in time 1727 01:33:08,890 --> 01:33:10,856 before Hammond decided to play God? 1728 01:33:10,858 --> 01:33:12,390 You can't put it back in the box! 1729 01:33:12,392 --> 01:33:14,225 - We have to try. - It's too late. 1730 01:33:14,227 --> 01:33:15,830 Maisie, come. 1731 01:33:17,899 --> 01:33:20,266 Oh... 1732 01:33:20,268 --> 01:33:23,336 so you're gonna take care of her now, huh? 1733 01:33:23,338 --> 01:33:25,906 You have no idea what she is. 1734 01:33:25,908 --> 01:33:29,843 What do you think drove Hammond and Lockwood apart? Huh? 1735 01:33:29,845 --> 01:33:33,915 Lockwood never had a grandchild. 1736 01:33:33,917 --> 01:33:36,820 He just wanted his daughter back. 1737 01:33:38,822 --> 01:33:42,724 - And he had the technology. - (PANTING SOFTLY) 1738 01:33:42,726 --> 01:33:45,660 He created another. 1739 01:33:45,662 --> 01:33:47,896 He made her again. 1740 01:33:47,898 --> 01:33:49,566 - (MEN YELLING) - (MAISIE SCREAMS) 1741 01:33:50,868 --> 01:33:52,735 - Go. - Go, go, go. - (GROWLING, SNARLING) 1742 01:33:52,737 --> 01:33:55,337 (YELLING CONTINUES) 1743 01:33:55,339 --> 01:33:57,840 (MAISIE WHIMPERING, PANTING) 1744 01:33:57,842 --> 01:33:59,475 Come on! 1745 01:33:59,477 --> 01:34:02,311 - (SNARLING) - Come on. 1746 01:34:02,313 --> 01:34:04,281 - ♪ ♪ - (INDISTINCT CHATTER) 1747 01:34:14,459 --> 01:34:15,926 Get this to Mills. 1748 01:34:15,928 --> 01:34:17,928 Be very careful... it's extremely valuable. 1749 01:34:17,930 --> 01:34:20,364 You... I need blood samples from the raptor. 1750 01:34:20,366 --> 01:34:22,533 Don't just stand there like an idiot! 1751 01:34:22,535 --> 01:34:25,469 Get me 50cc's carfentanil and a phlebotomy kit! 1752 01:34:25,471 --> 01:34:27,773 It's right there! Now! 1753 01:34:27,775 --> 01:34:30,475 Come on, come on. 1754 01:34:30,477 --> 01:34:32,010 I need this raptor's blood. 1755 01:34:32,012 --> 01:34:33,979 - (SNARLS) - Oh! For God... 1756 01:34:33,981 --> 01:34:36,281 Sure, go ahead. 1757 01:34:36,283 --> 01:34:38,350 Where is that kit?! 1758 01:34:38,352 --> 01:34:39,618 Okay, now, listen to me. 1759 01:34:39,620 --> 01:34:41,353 It is better for you to cooperate. 1760 01:34:41,355 --> 01:34:44,724 I'm gonna get this blood, with or without your help. 1761 01:34:44,726 --> 01:34:45,958 This blood's contaminated. 1762 01:34:45,960 --> 01:34:48,461 I designed this animal myself. 1763 01:34:48,463 --> 01:34:49,897 It's pure. 1764 01:34:49,899 --> 01:34:51,364 Every cell of her body 1765 01:34:51,366 --> 01:34:53,033 was created in the most controlled environment, 1766 01:34:53,035 --> 01:34:56,403 - under the most demanding of conditions. - (EXHALES) 1767 01:34:56,405 --> 01:34:58,405 Yeah, but I did an intravenous blood transfusion 1768 01:34:58,407 --> 01:35:01,508 with a T. rex, so... it's a sock drawer in there. 1769 01:35:01,510 --> 01:35:03,510 You what? 1770 01:35:03,512 --> 01:35:05,647 - (GASPS) - Whoa! Frank! What are you doing?! 1771 01:35:05,649 --> 01:35:07,918 - (SCREECHING) - Saving your life. 1772 01:35:12,556 --> 01:35:14,622 Yes...! 1773 01:35:14,624 --> 01:35:15,927 MAN: Stop! 1774 01:35:17,294 --> 01:35:19,729 - Don't move. - (ELECTRICAL CRACKLING) 1775 01:35:19,731 --> 01:35:21,799 (GROWLING, SNARLING) 1776 01:35:23,668 --> 01:35:26,302 Now, step away from that cage. 1777 01:35:26,304 --> 01:35:27,438 Now. 1778 01:35:30,743 --> 01:35:32,576 (GROWLING) 1779 01:35:32,578 --> 01:35:34,278 (SNARLING) 1780 01:35:35,714 --> 01:35:37,681 - (SCREECHING) - Easy, now. 1781 01:35:37,683 --> 01:35:39,549 (ELECTRICAL CRACKLING) 1782 01:35:39,551 --> 01:35:41,318 (GRUNTS, SCREECHES) 1783 01:35:41,320 --> 01:35:44,289 - Oh! (GRUNTING) - (CRACKLING) 1784 01:35:45,959 --> 01:35:48,394 - (CRUNCHING BITE) - (YELLING) 1785 01:35:49,929 --> 01:35:52,499 (YELLING CONTINUES) 1786 01:35:53,500 --> 01:35:54,867 (HISSING) 1787 01:35:54,869 --> 01:35:57,468 (SCREECHES) 1788 01:35:57,470 --> 01:35:59,740 - (YELLING, SCREAMING) - (FRANKLIN GASPS) 1789 01:36:00,975 --> 01:36:02,574 (CONTINUES SCREAMING) 1790 01:36:02,576 --> 01:36:03,675 (LOUD CRUNCH) 1791 01:36:03,677 --> 01:36:05,446 Run. Run! 1792 01:36:06,915 --> 01:36:09,414 (CRACKLING, HISSING) 1793 01:36:09,416 --> 01:36:10,449 (LOW GROWLING) 1794 01:36:10,451 --> 01:36:11,818 (SNIFFS, GASPS) 1795 01:36:11,820 --> 01:36:13,455 - (BELLOWING) - (EXPLOSION) 1796 01:36:17,960 --> 01:36:20,328 (POWER WHIRRING DOWN) 1797 01:36:21,496 --> 01:36:23,431 (BEEPING) 1798 01:36:32,109 --> 01:36:34,845 (DISTANT THUNDER RUMBLING) 1799 01:36:39,483 --> 01:36:41,583 (HINGES CREAKING) 1800 01:36:41,585 --> 01:36:43,787 (RAIN PATTERING) 1801 01:36:54,866 --> 01:36:56,868 (DISTANT THUNDER CRASHES) 1802 01:37:08,949 --> 01:37:11,051 - (ALL GASP) - (LOW GROWLING) 1803 01:37:13,153 --> 01:37:15,989 (CHOMPING) 1804 01:37:20,493 --> 01:37:22,194 (TAPPING) 1805 01:37:22,196 --> 01:37:23,831 (HISSES) 1806 01:37:33,875 --> 01:37:36,078 - (HUFFS) - (MAISIE GASPS SOFTLY) 1807 01:37:38,446 --> 01:37:39,882 (HUFFS) 1808 01:37:49,826 --> 01:37:52,528 (CREAKING NEARBY) 1809 01:38:00,204 --> 01:38:03,105 (SNIFFING) 1810 01:38:03,107 --> 01:38:05,674 (HUFFS) 1811 01:38:05,676 --> 01:38:07,242 - (SQUEALING) - MAN (OVER RADIO): Dave, you copy? 1812 01:38:07,244 --> 01:38:09,578 - Dave, you there? - (SNARLS) 1813 01:38:09,580 --> 01:38:10,712 Run! 1814 01:38:10,714 --> 01:38:13,919 ♪ ♪ 1815 01:38:15,120 --> 01:38:16,988 (SNARLS) 1816 01:38:19,958 --> 01:38:21,258 (SCREAMS) 1817 01:38:21,260 --> 01:38:23,428 (OWEN GRUNTING) 1818 01:38:29,268 --> 01:38:32,138 (SNARLING) 1819 01:38:37,710 --> 01:38:39,545 (GRUNTING) 1820 01:38:43,750 --> 01:38:45,652 (SNIFFING) 1821 01:38:54,796 --> 01:38:57,165 (HINGES CREAK QUIETLY) 1822 01:38:58,900 --> 01:39:00,800 (LOW SNARLING) 1823 01:39:00,802 --> 01:39:02,171 (CLATTERING) 1824 01:39:07,142 --> 01:39:09,244 - (SNARLING) - (CLATTERING) 1825 01:39:10,312 --> 01:39:12,481 (LOUD GROWLING) 1826 01:39:13,316 --> 01:39:15,584 - (OBJECTS CLATTER) - (GROWLS) 1827 01:39:25,862 --> 01:39:28,099 (POWER WHIRRING DOWN) 1828 01:39:32,003 --> 01:39:34,937 (ALARM BLARING) 1829 01:39:34,939 --> 01:39:36,339 (PANTING): You see that? 1830 01:39:36,341 --> 01:39:38,174 ZIA: That's hydrogen cyanide. 1831 01:39:38,176 --> 01:39:40,076 If it reaches the containment level, 1832 01:39:40,078 --> 01:39:42,979 it'll kill them all. 1833 01:39:42,981 --> 01:39:44,748 The ventilation system is down. 1834 01:39:44,750 --> 01:39:46,216 Can you bring it back up? 1835 01:39:46,218 --> 01:39:48,520 (THUMPING STEP IN DISTANCE) 1836 01:39:52,657 --> 01:39:55,094 (TAPPING IN DISTANCE) 1837 01:40:01,335 --> 01:40:03,536 (DISTANT THUNDER CRASHING) 1838 01:40:11,712 --> 01:40:13,111 (LOW GROWL) 1839 01:40:13,113 --> 01:40:14,713 (ALARM CONTINUES BLARING) 1840 01:40:14,715 --> 01:40:16,148 (BELLOWS) 1841 01:40:16,150 --> 01:40:18,151 (KEYBOARD CLATTERING) 1842 01:40:18,153 --> 01:40:20,219 (SIGHS) The server's unresponsive. 1843 01:40:20,221 --> 01:40:22,288 I have to reboot the whole system. 1844 01:40:22,290 --> 01:40:23,992 - So reboot it. - I'm trying. 1845 01:40:24,959 --> 01:40:27,296 (LOW GROWLING NEARBY) 1846 01:40:33,735 --> 01:40:36,072 (DISTANT THUNDER RUMBLING) 1847 01:40:41,777 --> 01:40:43,012 (WHISPERS): What? 1848 01:40:44,181 --> 01:40:45,880 Franklin, we don't have time. 1849 01:40:45,882 --> 01:40:46,915 I know, I know, I know. 1850 01:40:46,917 --> 01:40:49,052 Okay. 1851 01:40:51,822 --> 01:40:53,790 (POWER WHIRRING) 1852 01:40:59,964 --> 01:41:02,200 ♪ ♪ 1853 01:41:10,842 --> 01:41:13,043 (BREATH SHUDDERING) 1854 01:41:13,045 --> 01:41:15,412 - (THUNDER CRASHING) - (SCREAMING) 1855 01:41:15,414 --> 01:41:17,114 (ROARING) 1856 01:41:17,116 --> 01:41:19,184 (CLAIRE SCREAMS) 1857 01:41:24,057 --> 01:41:25,189 (SCREAMS) 1858 01:41:25,191 --> 01:41:26,359 (OWEN GRUNTING) 1859 01:41:28,394 --> 01:41:31,762 Come on. Go! Go, run, run! 1860 01:41:31,764 --> 01:41:32,930 - (SCREAMS) - (YELLS) 1861 01:41:32,932 --> 01:41:34,199 (CLAIRE CRIES OUT) 1862 01:41:34,201 --> 01:41:35,402 (SCREAMS) 1863 01:41:37,171 --> 01:41:38,772 (SCREAMS) 1864 01:41:42,710 --> 01:41:44,211 (SCREECHING) 1865 01:41:46,947 --> 01:41:48,849 (PANTING) 1866 01:41:50,852 --> 01:41:52,320 (MAISIE SCREAMS) 1867 01:41:56,858 --> 01:42:00,094 (SCREECHING) 1868 01:42:00,096 --> 01:42:01,264 (SCREAMS) 1869 01:42:04,133 --> 01:42:05,701 (SCREAMS) 1870 01:42:09,105 --> 01:42:11,241 (GASPING BREATHS) 1871 01:42:20,117 --> 01:42:22,219 (SCREECHES) 1872 01:42:23,921 --> 01:42:25,221 (STRAINED GRUNTING) 1873 01:42:25,223 --> 01:42:27,223 - (GRUNTS, GASPS) - Hey. 1874 01:42:27,225 --> 01:42:28,858 - (PANTING LOUDLY) - You're okay. 1875 01:42:28,860 --> 01:42:30,893 Put pressure on it. Don't look at it. 1876 01:42:30,895 --> 01:42:32,128 Look at me. Look at me. 1877 01:42:32,130 --> 01:42:33,329 You have to go find her. 1878 01:42:33,331 --> 01:42:34,732 I can't leave you here. 1879 01:42:39,138 --> 01:42:41,038 Go. I'll be fine. 1880 01:42:41,040 --> 01:42:42,341 Run! 1881 01:42:43,809 --> 01:42:46,009 ♪ ♪ 1882 01:42:46,011 --> 01:42:47,947 (THUNDER CRASHES) 1883 01:42:59,493 --> 01:43:01,295 (PANTING) 1884 01:43:14,543 --> 01:43:16,811 ♪ ♪ 1885 01:43:20,148 --> 01:43:21,984 (HUFFING BREATHS) 1886 01:43:26,222 --> 01:43:29,590 (ROARING) 1887 01:43:29,592 --> 01:43:30,558 (GASPS) 1888 01:43:30,560 --> 01:43:32,862 - (WOOD CREAKING) - (WHIMPERING) 1889 01:43:36,065 --> 01:43:38,099 (LOW GROWLING) 1890 01:43:38,101 --> 01:43:40,337 (OBJECTS CLATTERING) 1891 01:43:44,608 --> 01:43:46,810 (THUNDER CRACKS) 1892 01:43:51,316 --> 01:43:53,285 (THUNDER RUMBLING) 1893 01:43:56,021 --> 01:43:58,256 (DISTANT SCREECHING) 1894 01:44:04,196 --> 01:44:06,430 (PANTING, TREMBLING) 1895 01:44:06,432 --> 01:44:08,534 (LOW GROWLING) 1896 01:44:10,102 --> 01:44:11,804 (GASPS, PANTS) 1897 01:44:21,515 --> 01:44:23,817 (MAISIE WHIMPERING) 1898 01:44:25,252 --> 01:44:27,555 (LOW GROWLING) 1899 01:44:30,391 --> 01:44:32,393 (HINGES CREAKING) 1900 01:44:35,263 --> 01:44:38,164 (TAPPING) 1901 01:44:38,166 --> 01:44:40,868 (WHIMPERING) 1902 01:44:44,473 --> 01:44:47,007 (LOW GROWLING) 1903 01:44:47,009 --> 01:44:48,977 (RAIN PATTERING) 1904 01:44:53,082 --> 01:44:55,452 (MAISIE PANTING FRANTICALLY) 1905 01:45:05,563 --> 01:45:08,230 (MAISIE'S SUPPRESSED SCREAMING) 1906 01:45:08,232 --> 01:45:10,499 (LOW GROWLING) 1907 01:45:10,501 --> 01:45:13,168 - Maisie! Stay down! - (SNARLS) 1908 01:45:13,170 --> 01:45:15,339 (SHRIEKING IN PAIN) 1909 01:45:25,717 --> 01:45:27,584 (LOW GROWLING) 1910 01:45:27,586 --> 01:45:29,888 (BULLETS CLATTERING) 1911 01:45:32,692 --> 01:45:34,394 (WEAPON CLICKS) 1912 01:45:35,328 --> 01:45:37,061 (WEAK SCREECHING) 1913 01:45:37,063 --> 01:45:39,063 (SNARLS) 1914 01:45:39,065 --> 01:45:41,434 (LOW GROWLING) 1915 01:45:44,304 --> 01:45:46,038 (HISSING NEARBY) 1916 01:45:47,141 --> 01:45:49,341 (SCREECHING) 1917 01:45:49,343 --> 01:45:52,079 (GROWLING) 1918 01:45:56,150 --> 01:45:57,983 (MAISIE SCREAMS) 1919 01:45:57,985 --> 01:45:59,154 Shh. 1920 01:46:02,390 --> 01:46:03,691 (JAWS SNAP) 1921 01:46:10,999 --> 01:46:12,535 (MAISIE SHRIEKS) 1922 01:46:13,769 --> 01:46:15,104 (SCREECHES) 1923 01:46:17,373 --> 01:46:18,606 Follow me. 1924 01:46:18,608 --> 01:46:21,076 I know a way on the other side. 1925 01:46:22,111 --> 01:46:24,980 - (SNARLING, GROWLING) - Come on. 1926 01:46:27,784 --> 01:46:29,486 Come on! 1927 01:46:32,523 --> 01:46:34,390 (MAISIE SCREAMS) 1928 01:46:34,392 --> 01:46:36,527 (SNARLING) 1929 01:46:43,034 --> 01:46:44,168 (MAISIE WHIMPERS) 1930 01:46:46,103 --> 01:46:47,504 This way! 1931 01:46:47,506 --> 01:46:50,175 ♪ ♪ 1932 01:46:58,283 --> 01:47:00,420 (THUNDER CRASHING) 1933 01:47:07,327 --> 01:47:08,729 (CRACKLING) 1934 01:47:11,632 --> 01:47:13,233 (LOW GROWLING) 1935 01:47:16,136 --> 01:47:17,569 (SCREECHES) 1936 01:47:17,571 --> 01:47:19,505 (SCREAMS) 1937 01:47:19,507 --> 01:47:21,440 (GRUNTS) I got ya! 1938 01:47:21,442 --> 01:47:23,177 (MAISIE GRUNTS) 1939 01:47:26,381 --> 01:47:29,182 - (STRAINED GRUNT) - (CRACKLING) 1940 01:47:29,184 --> 01:47:31,586 (REPEATED CLANGING NEARBY) 1941 01:47:34,356 --> 01:47:35,758 Hey! 1942 01:47:37,192 --> 01:47:38,794 (ROARS) 1943 01:47:43,332 --> 01:47:45,034 (GRUNTS) 1944 01:47:46,569 --> 01:47:48,469 (THUNDER CRASHING) 1945 01:47:48,471 --> 01:47:49,838 (HUFFS) 1946 01:47:49,840 --> 01:47:51,240 (PANTS) 1947 01:47:53,877 --> 01:47:55,746 (LOW WHIRRING) 1948 01:47:59,316 --> 01:48:00,818 (GROWLS) 1949 01:48:11,296 --> 01:48:12,595 (ELECTRONIC SQUEALING) 1950 01:48:12,597 --> 01:48:14,667 (SCREECHES) 1951 01:48:17,536 --> 01:48:19,503 (GRUNTS) 1952 01:48:19,505 --> 01:48:21,173 (SCREECHING) 1953 01:48:25,511 --> 01:48:27,244 (GROWLS) 1954 01:48:27,246 --> 01:48:29,314 (HUFFING) 1955 01:48:29,316 --> 01:48:31,685 ♪ ♪ 1956 01:48:36,423 --> 01:48:37,692 (SCREECHES) 1957 01:48:43,230 --> 01:48:45,464 (LOW GROWLING) 1958 01:48:45,466 --> 01:48:47,566 (THUNDER CRASHING) 1959 01:48:47,568 --> 01:48:50,137 (BLUE SCREECHES) 1960 01:48:54,409 --> 01:48:56,645 ♪ ♪ 1961 01:48:59,949 --> 01:49:02,415 (SHRIEKS) 1962 01:49:02,417 --> 01:49:04,821 (GROWLING MOAN) 1963 01:49:06,522 --> 01:49:09,490 (SCREECHES) 1964 01:49:09,492 --> 01:49:11,327 (THUNDER CRASHES) 1965 01:49:12,562 --> 01:49:13,864 (SCREECHES) 1966 01:49:15,465 --> 01:49:18,368 ♪ ♪ 1967 01:49:20,537 --> 01:49:22,706 (EXHALES) 1968 01:49:30,615 --> 01:49:32,515 What the hell? 1969 01:49:32,517 --> 01:49:35,218 (BOTH PANTING) 1970 01:49:35,220 --> 01:49:36,586 OWEN: Hey! 1971 01:49:36,588 --> 01:49:39,923 FRANKLIN: (EXHALES) Hey! 1972 01:49:39,925 --> 01:49:40,893 You good? 1973 01:49:42,595 --> 01:49:44,695 Yeah. You? 1974 01:49:44,697 --> 01:49:46,964 - Nope. - Hey, we got a problem downstairs. 1975 01:49:46,966 --> 01:49:49,335 I need you to come see this. 1976 01:49:51,004 --> 01:49:53,740 (ALARM BLARING) 1977 01:49:58,244 --> 01:49:59,944 (BELLOWS) 1978 01:49:59,946 --> 01:50:02,215 (ROARS) 1979 01:50:05,485 --> 01:50:07,855 (DISTANT BELLOWING) 1980 01:50:10,658 --> 01:50:13,227 (BELLOWING CONTINUES) 1981 01:50:19,567 --> 01:50:20,834 They're all dying. 1982 01:50:20,836 --> 01:50:23,537 The blast damaged the ventilation system. 1983 01:50:23,539 --> 01:50:26,241 We did everything we could. 1984 01:50:28,844 --> 01:50:30,712 I can open the gates from here. 1985 01:50:30,714 --> 01:50:32,479 OWEN: Claire. 1986 01:50:32,481 --> 01:50:34,414 Be careful. 1987 01:50:34,416 --> 01:50:37,253 We're not on an island anymore. 1988 01:50:38,354 --> 01:50:40,588 (MECHANICAL WHIRRING) 1989 01:50:40,590 --> 01:50:42,323 (CLANGING) 1990 01:50:42,325 --> 01:50:43,961 (ROARS) 1991 01:50:47,631 --> 01:50:50,399 (BELLOWING) 1992 01:50:50,401 --> 01:50:53,502 - (ROARS) - (GATE CREAKS) 1993 01:50:53,504 --> 01:50:56,675 (ROARING) 1994 01:51:02,581 --> 01:51:03,813 - (BELLOWING) - (GASPS) 1995 01:51:03,815 --> 01:51:05,684 ♪ ♪ 1996 01:51:08,020 --> 01:51:11,387 - (CLANGING) - (BELLOWING) 1997 01:51:11,389 --> 01:51:13,426 (BELLOWS) 1998 01:51:17,497 --> 01:51:21,400 (BELLOWING) 1999 01:51:31,845 --> 01:51:33,345 OWEN: Claire. 2000 01:51:33,347 --> 01:51:37,450 You press that button, there is no going back. 2001 01:51:37,452 --> 01:51:39,420 ♪ ♪ 2002 01:51:41,523 --> 01:51:44,423 We can't let them die. 2003 01:51:44,425 --> 01:51:46,361 (SHUDDERING BREATH) 2004 01:52:06,650 --> 01:52:10,754 - (ROARING) - (BELLOWING) 2005 01:52:14,692 --> 01:52:16,794 (ROARING) 2006 01:52:25,570 --> 01:52:27,506 (DOOR CLANGS LOUDLY) 2007 01:52:29,441 --> 01:52:30,509 (GASPS) 2008 01:52:33,912 --> 01:52:36,546 I had to. 2009 01:52:36,548 --> 01:52:40,520 They're alive, like me. 2010 01:52:45,525 --> 01:52:47,460 ♪ ♪ 2011 01:52:54,468 --> 01:52:56,804 (DISTANT RUMBLING) 2012 01:53:01,943 --> 01:53:04,411 (DISTANT RUMBLING GROWS LOUDER) 2013 01:53:07,782 --> 01:53:09,682 (SHRIEKS) 2014 01:53:09,684 --> 01:53:11,951 (GRUNTS) 2015 01:53:11,953 --> 01:53:15,091 (SCREAMS) No! No! 2016 01:53:16,092 --> 01:53:18,192 (GASPS) 2017 01:53:18,194 --> 01:53:19,994 (CHITTERING) 2018 01:53:19,996 --> 01:53:23,797 (ROARING, BELLOWING) 2019 01:53:23,799 --> 01:53:26,435 (SCREAMS) 2020 01:53:33,243 --> 01:53:35,577 (YELLS) 2021 01:53:35,579 --> 01:53:37,514 (DINOSAUR ROARING) 2022 01:53:38,249 --> 01:53:40,482 (YELLING) 2023 01:53:40,484 --> 01:53:42,218 (AIR HISSES) 2024 01:53:42,220 --> 01:53:43,719 (GLASS SHATTERS) 2025 01:53:43,721 --> 01:53:44,987 (GRUNTING) 2026 01:53:44,989 --> 01:53:46,991 (YELLING) 2027 01:53:48,860 --> 01:53:51,030 Aah! 2028 01:53:51,964 --> 01:53:54,998 (ROARING, GALLOPING QUIETS) 2029 01:53:55,000 --> 01:53:58,003 (PANTING) 2030 01:54:02,541 --> 01:54:04,878 (CHITTERING) 2031 01:54:13,887 --> 01:54:16,288 (SCREECHING) 2032 01:54:16,290 --> 01:54:19,258 - (ROARING) - (MILLS SCREAMING) 2033 01:54:19,260 --> 01:54:21,162 (SCREAMING) 2034 01:54:27,702 --> 01:54:29,670 (ROARS) 2035 01:54:31,706 --> 01:54:33,642 (ROARING LOUDLY) 2036 01:54:37,813 --> 01:54:39,915 (CHITTERING) 2037 01:54:43,953 --> 01:54:47,190 (INSECTS CHIRPING) 2038 01:54:50,193 --> 01:54:52,793 - (SNORTING NEARBY) - (GASPS) 2039 01:54:52,795 --> 01:54:55,063 Hey, girl. 2040 01:54:55,065 --> 01:54:56,898 - CLAIRE: Owen. - (SHUSHES) 2041 01:54:56,900 --> 01:54:58,166 (BLUE PURRING) 2042 01:54:58,168 --> 01:55:00,604 It's okay. She won't hurt us. 2043 01:55:08,346 --> 01:55:11,016 (PURRING) 2044 01:55:14,353 --> 01:55:16,521 (BLUE PANTING) 2045 01:55:22,795 --> 01:55:24,361 Hey. 2046 01:55:24,363 --> 01:55:27,233 (BLUE PURRS) 2047 01:55:31,704 --> 01:55:33,773 Blue, come with me. 2048 01:55:38,612 --> 01:55:41,782 We'll take you to a safe place, okay? 2049 01:55:44,952 --> 01:55:47,255 (PURRING) 2050 01:55:55,797 --> 01:55:57,665 (SHRIEKS) 2051 01:56:06,141 --> 01:56:08,577 (CHITTERS) 2052 01:56:11,948 --> 01:56:13,683 (SHRIEKS IN DISTANCE) 2053 01:56:22,093 --> 01:56:23,691 MALCOLM: How many times 2054 01:56:23,693 --> 01:56:25,727 do you have to see the evidence? 2055 01:56:25,729 --> 01:56:28,764 How many times must the point be made? 2056 01:56:28,766 --> 01:56:29,798 (ROARING) 2057 01:56:29,800 --> 01:56:32,134 We're causing our own extinction. 2058 01:56:32,136 --> 01:56:36,306 Too many red lines have been crossed. 2059 01:56:36,308 --> 01:56:37,907 And our home has, 2060 01:56:37,909 --> 01:56:40,376 in fundamental ways, been polluted by 2061 01:56:40,378 --> 01:56:45,115 avarice and political megalomania. 2062 01:56:45,117 --> 01:56:48,452 Genetic power has now been unleashed, 2063 01:56:48,454 --> 01:56:51,188 and of course, that's gonna be catastrophic. 2064 01:56:51,190 --> 01:56:52,389 This change was inevitable 2065 01:56:52,391 --> 01:56:54,859 from the moment we brought the first dinosaur 2066 01:56:54,861 --> 01:56:56,127 back from extinction. 2067 01:56:56,129 --> 01:56:57,695 (ROARS) 2068 01:56:57,697 --> 01:56:59,197 We convince ourselves that sudden change 2069 01:56:59,199 --> 01:57:00,365 is something that happens 2070 01:57:00,367 --> 01:57:01,933 outside the normal order of things, 2071 01:57:01,935 --> 01:57:03,468 like a... car crash, 2072 01:57:03,470 --> 01:57:05,937 or that it's beyond our control, 2073 01:57:05,939 --> 01:57:07,105 like a fatal illness. 2074 01:57:07,107 --> 01:57:08,206 We don't conceive of sudden, 2075 01:57:08,208 --> 01:57:10,876 radical, irrational change 2076 01:57:10,878 --> 01:57:13,279 as woven into the very fabric of existence. 2077 01:57:13,281 --> 01:57:18,050 Yet, I can assure you, it most assuredly is. 2078 01:57:18,052 --> 01:57:20,355 And it's happening now. 2079 01:57:22,757 --> 01:57:27,793 Humans and dinosaurs are now gonna be forced to coexist. 2080 01:57:27,795 --> 01:57:29,131 (BELLOWS) 2081 01:57:30,499 --> 01:57:33,734 These creatures were here before us. 2082 01:57:33,736 --> 01:57:36,970 And if we're not careful, they're gonna be here after. 2083 01:57:36,972 --> 01:57:41,344 (BOTH ROARING) 2084 01:57:42,245 --> 01:57:43,845 We're gonna have to adjust 2085 01:57:43,847 --> 01:57:46,384 to new threats that we can't imagine. 2086 01:57:50,020 --> 01:57:52,855 (SCREECHING) 2087 01:57:52,857 --> 01:57:56,125 We've entered a new era. 2088 01:57:56,127 --> 01:57:59,228 Welcome to Jurassic World. 2089 01:57:59,230 --> 01:58:01,333 ♪ ♪ 2090 01:58:13,546 --> 01:58:14,945 (SNIFFING) 2091 01:58:14,947 --> 01:58:18,184 (YELPING) 2092 01:58:23,703 --> 01:58:27,959 Subtitles by explosiveskull 2093 01:58:27,961 --> 01:58:29,896 ♪ ♪ 2094 01:58:57,994 --> 01:58:59,929 ♪ ♪ 2095 01:59:18,015 --> 01:59:19,950 ♪ ♪ 2096 01:59:48,048 --> 01:59:49,983 ♪ ♪ 2097 02:00:18,080 --> 02:00:20,015 ♪ ♪ 2098 02:00:48,113 --> 02:00:50,048 ♪ ♪ 2099 02:01:18,145 --> 02:01:20,080 ♪ ♪ 2100 02:01:48,177 --> 02:01:50,112 ♪ ♪ 2101 02:02:18,210 --> 02:02:20,145 ♪ ♪ 2102 02:02:48,242 --> 02:02:50,177 ♪ ♪ 2103 02:03:18,275 --> 02:03:20,210 ♪ ♪ 2104 02:03:48,307 --> 02:03:50,242 ♪ ♪ 2105 02:04:18,339 --> 02:04:20,274 ♪ ♪ 2106 02:04:48,372 --> 02:04:50,307 ♪ ♪ 2107 02:05:18,404 --> 02:05:20,339 ♪ ♪ 2108 02:05:48,437 --> 02:05:50,372 ♪ ♪ 2109 02:06:18,469 --> 02:06:20,404 ♪ ♪ 2110 02:06:48,501 --> 02:06:50,436 ♪ ♪ 2111 02:07:18,534 --> 02:07:20,469 ♪ ♪ 2112 02:07:57,102 --> 02:07:59,320 (SCREECHING) 2113 02:07:59,322 --> 02:08:00,710 (HORNS HONKING) 2114 02:08:00,712 --> 02:08:02,263 (SCREECHING) 2115 02:08:02,265 --> 02:08:04,641 (SIRENS WAILING) 2116 02:08:16,914 --> 02:08:22,319 (SCREECHING CONTINUES) 139280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.