All language subtitles for Isla bonita DVDRip WWW.DescargasMix.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,640 --> 00:00:33,404 A fly- 2 00:02:21,520 --> 00:02:23,124 - Are they from Ciudadela? - Yes. 3 00:02:40,200 --> 00:02:43,727 - The mussels are from Menorca? - Yes. 4 00:02:43,920 --> 00:02:46,571 Okay. For three people... One kilo. 5 00:02:52,280 --> 00:02:53,964 - Lluis. - How are you? 6 00:02:54,160 --> 00:02:55,650 What are you doing here? 7 00:02:56,320 --> 00:02:58,243 I'm buying things for my mom. 8 00:02:58,440 --> 00:03:00,442 - How is she? - Great. 9 00:03:00,640 --> 00:03:02,369 Did you cut your hair? 10 00:03:02,560 --> 00:03:04,210 - Do you like it? - Very much. 11 00:03:08,040 --> 00:03:10,327 This is Tim. 12 00:03:25,640 --> 00:03:27,642 He got here two days ago. 13 00:03:28,680 --> 00:03:29,966 Perfect. 14 00:03:30,440 --> 00:03:33,171 Okay, see you around. 15 00:03:33,440 --> 00:03:35,169 Say hi to your mom for me. 16 00:03:35,360 --> 00:03:36,600 I will. 17 00:03:44,080 --> 00:03:47,880 Can you put the mussels in a bag for me? 18 00:03:49,360 --> 00:03:51,727 - Anything else? - Yes. 19 00:03:58,400 --> 00:04:01,563 Give me 200 grams. 20 00:06:30,240 --> 00:06:31,685 Is that Miguel Angel? 21 00:06:31,960 --> 00:06:33,086 What are they doing? 22 00:06:33,360 --> 00:06:35,283 I'm going to stop for a second. 23 00:06:41,480 --> 00:06:43,209 - We got lucky. - Yeah. 24 00:06:53,360 --> 00:06:55,362 I ran out of gas. 25 00:06:56,120 --> 00:06:58,282 - How are you? -l'm going to the airport. 26 00:06:58,480 --> 00:06:59,970 Can you give us a ride to the gas station? 27 00:07:00,160 --> 00:07:03,482 Hold on, I might have some gas in back. 28 00:07:03,800 --> 00:07:05,564 Don't tell me you have gas... 29 00:07:05,880 --> 00:07:07,370 Look, I have a little. 30 00:07:07,560 --> 00:07:10,404 One liter is enough, just to make it to the gas station. 31 00:07:10,680 --> 00:07:12,603 You're saving my life again. 32 00:07:12,800 --> 00:07:14,848 - Again. - Thanks, honey. 33 00:07:16,360 --> 00:07:17,168 No problem. 34 00:07:17,360 --> 00:07:18,964 Sorry, I didn't introduce you. 35 00:07:19,520 --> 00:07:21,284 Fernando, Gloria. 36 00:07:21,480 --> 00:07:22,766 Gloria, Fernando. 37 00:07:23,360 --> 00:07:25,886 - Your friend from Madrid? - My friend from Madrid. 38 00:07:26,080 --> 00:07:28,526 Miguel Angel invited me to spend my vacation here. 39 00:07:28,720 --> 00:07:31,166 It's not a vacation, don't listen to him. 40 00:07:31,360 --> 00:07:32,600 He's here to shoot a documentary. 41 00:07:32,800 --> 00:07:33,847 Well, with my camera... 42 00:07:35,720 --> 00:07:36,926 About Joan, his gardener. 43 00:07:37,120 --> 00:07:39,088 Mom, he's leaving! 44 00:07:39,360 --> 00:07:39,610 Olivia, I'm ready. 45 00:07:43,600 --> 00:07:45,170 - Shit. - Damn. 46 00:07:45,360 --> 00:07:46,964 They're leaving. 47 00:07:47,160 --> 00:07:48,764 I'll take her to the airport. 48 00:07:48,960 --> 00:07:51,042 -I'll see you guys around. -l'll call you. 49 00:07:51,240 --> 00:07:53,004 - See you later. - Nice to meet you. 50 00:07:53,200 --> 00:07:54,201 Bye! 51 00:07:55,040 --> 00:07:56,610 Who is she? 52 00:07:56,800 --> 00:07:58,131 Nuria, the sculptor. 53 00:07:58,320 --> 00:07:59,765 - The sculptor? - Yeah. 54 00:07:59,960 --> 00:08:01,325 I don't know why, I thought she was fat. 55 00:08:01,520 --> 00:08:03,488 Who said she was fat? She's hot. 56 00:08:03,680 --> 00:08:05,205 - Very hot. - Yeah. 57 00:08:05,400 --> 00:08:07,243 Everybody here on the island knows her but... 58 00:08:07,440 --> 00:08:09,488 Yeah? She's been around? 59 00:08:09,680 --> 00:08:11,808 No, not around... 60 00:08:12,000 --> 00:08:15,004 She's moved around. She worked in Paris, New York... 61 00:08:15,200 --> 00:08:18,283 She's worth the trouble. We'll have dinner with her. 62 00:08:18,480 --> 00:08:21,051 What has she got there? A heart? 63 00:08:21,240 --> 00:08:23,720 I don't know? Stuff she makes. 64 00:08:23,920 --> 00:08:26,127 She does her own thing. 65 00:08:26,320 --> 00:08:29,210 But I'll invite her to dinner and you can get to know her. 66 00:08:29,400 --> 00:08:31,528 She's worth it, you'll see. 67 00:08:35,640 --> 00:08:36,926 What's the problem? 68 00:08:37,120 --> 00:08:40,010 There aren't any more flights south. 69 00:08:40,200 --> 00:08:41,531 Let's go home. 70 00:08:41,720 --> 00:08:44,291 But please tell him to come with us. 71 00:08:44,960 --> 00:08:47,691 He won't listen. He's talking to his family in German. 72 00:08:47,880 --> 00:08:49,245 Tim! 73 00:08:58,320 --> 00:08:59,446 - Let's go. - No... 74 00:08:59,640 --> 00:09:01,244 - No, let's go. - We have to follow him. 75 00:09:01,440 --> 00:09:03,841 We're not going to follow him, Olivia. 76 00:09:04,040 --> 00:09:05,565 You two have been at it all afternoon... 77 00:09:05,760 --> 00:09:07,683 He doesn't speak Catalonian or Spanish. 78 00:09:07,880 --> 00:09:08,767 He'll get by. 79 00:09:13,760 --> 00:09:14,966 So how are you? 80 00:09:15,160 --> 00:09:18,130 Fine, fine. Actually I feel great. 81 00:09:18,320 --> 00:09:19,845 - You sure? - Yes, I'm sure. 82 00:09:20,040 --> 00:09:21,326 And the divorce? 83 00:09:21,520 --> 00:09:24,967 Fine, fine. Very civilized, very normal. 84 00:09:25,160 --> 00:09:26,730 The worst pan was the move. 85 00:09:26,920 --> 00:09:27,762 The move, right. 86 00:09:27,960 --> 00:09:31,885 They say moving is the third leading cause of depression. 87 00:09:32,080 --> 00:09:35,289 And divorce is number two, so you can imagine... 88 00:09:35,480 --> 00:09:36,367 And the first? 89 00:09:36,560 --> 00:09:39,245 The death of a loved one, of course. 90 00:09:40,240 --> 00:09:43,050 Sorry. I didn't mean to bring that up. 91 00:09:43,800 --> 00:09:46,007 I've gotten over Mercedes. 92 00:09:46,200 --> 00:09:47,361 Right. 93 00:09:47,560 --> 00:09:50,006 - Hey, this island is paradise. - Yeah, it sure is. 94 00:09:50,200 --> 00:09:52,441 You live like a god here. 95 00:09:52,640 --> 00:09:54,802 Not a care in the world... 96 00:09:55,000 --> 00:09:57,526 Well, actually, I am worried about something right now. 97 00:09:57,720 --> 00:09:58,881 Yeah? What? 98 00:09:59,800 --> 00:10:01,962 I have to give a speech before the queen. 99 00:10:02,160 --> 00:10:03,366 Before the queen? 100 00:10:03,560 --> 00:10:07,167 You're putting me on. I thought we supported the Republic. 101 00:10:07,360 --> 00:10:09,727 We do, but it's the queen. 102 00:10:09,920 --> 00:10:11,160 Right. 103 00:10:11,360 --> 00:10:14,409 - You always mix everything up. - Go ahead. 104 00:10:16,400 --> 00:10:18,129 - Look, you know what? - What? 105 00:10:18,320 --> 00:10:21,688 Relax, enjoy and remember you're starting a new life. 106 00:10:21,960 --> 00:10:25,089 Yeah. And you know what I want to do with it? 107 00:10:25,280 --> 00:10:26,042 What? 108 00:10:26,240 --> 00:10:28,925 Hear your speech before the queen. 109 00:10:29,320 --> 00:10:30,924 What a bastard. 110 00:10:39,600 --> 00:10:40,681 Hey, is that Joan? 111 00:10:40,880 --> 00:10:42,689 Yeah. If he's here at this hour. 112 00:10:43,080 --> 00:10:45,481 - Hold on, I'm going to film him. - Now? 113 00:10:45,680 --> 00:10:48,206 Yeah, without him knowing. It comes out much better. 114 00:10:48,400 --> 00:10:50,528 Okay, I'll bring in your suitcase. 115 00:11:09,880 --> 00:11:11,120 What heat! 116 00:11:11,320 --> 00:11:13,288 - Whose suitcase is that? - Fer's. 117 00:11:13,600 --> 00:11:15,568 What is Fer doing here? And what's he doing? 118 00:11:17,080 --> 00:11:19,401 The documentary, sweetie. I told you he was coming. 119 00:11:20,200 --> 00:11:23,522 Chubby, you did not tell me he was coming. 120 00:11:24,080 --> 00:11:26,606 I told you he was coming. Later on I said he wasn't, but... 121 00:11:27,080 --> 00:11:30,004 No, look. You said he was and then you said he wasn't... 122 00:11:30,320 --> 00:11:31,367 - And then I said he was. - No. 123 00:11:31,560 --> 00:11:33,688 No, you didn't. My mother's coming. 124 00:11:33,880 --> 00:11:34,961 - Your mother? - Yes. 125 00:11:35,160 --> 00:11:37,322 I told you my mother was coming. 126 00:11:37,520 --> 00:11:39,170 And then you said she wasn't. 127 00:11:39,360 --> 00:11:41,124 No, I said my mother was coming, 128 00:11:41,320 --> 00:11:42,845 then that she wasn't because of my sister, 129 00:11:43,040 --> 00:11:44,883 but then at lunch I said she was coming. 130 00:11:45,080 --> 00:11:46,286 She's bringing all the kids. 131 00:11:46,480 --> 00:11:48,369 - What kids? - All of them. 132 00:11:52,720 --> 00:11:54,210 How are you, sir? 133 00:11:54,680 --> 00:11:55,761 Hi. We're here. 134 00:11:55,960 --> 00:11:57,405 What do you say? 135 00:11:57,600 --> 00:11:58,886 To make the documentary. 136 00:11:59,080 --> 00:12:00,286 That's great. 137 00:12:04,720 --> 00:12:06,324 Olivia, please. 138 00:12:06,640 --> 00:12:07,289 What? 139 00:12:07,480 --> 00:12:09,084 Are you going to sit there all day like that? 140 00:12:09,280 --> 00:12:11,567 - Like what? - Like that. 141 00:12:12,760 --> 00:12:14,842 - Thinking about it. - Yes. 142 00:12:15,040 --> 00:12:17,122 Why don't you take Max for a walk? 143 00:12:19,080 --> 00:12:20,411 I don't feel like it. 144 00:12:21,240 --> 00:12:23,242 You're going to keep thinking about it? 145 00:12:23,640 --> 00:12:25,369 Yes, I'm going to keep thinking about it. 146 00:12:27,880 --> 00:12:30,281 Can't you ever give me a little support? 147 00:12:30,600 --> 00:12:32,284 - I am, Olivia. - No. 148 00:12:32,480 --> 00:12:35,484 Otherwise I'd say, "Yeah, go after him." 149 00:12:36,360 --> 00:12:38,089 What for? He's angry, leave him alone. 150 00:12:38,280 --> 00:12:41,648 Right now he's hurting, or he's hurting himself... 151 00:12:42,120 --> 00:12:43,360 But it's not fair. 152 00:12:43,560 --> 00:12:47,724 He's hurting because of some fairy tale he's heard about 153 00:12:47,920 --> 00:12:51,003 relationships having to be like this, but it's absurd. 154 00:12:51,320 --> 00:12:53,209 We're in a long distance relationship, 155 00:12:53,400 --> 00:12:55,402 we haven't seen each other in 5 months. 156 00:12:55,600 --> 00:12:59,605 I assumed he had been with other people. 157 00:13:00,720 --> 00:13:04,327 And I love him so much that I don't care. 158 00:13:04,520 --> 00:13:06,204 He can love anybody he wants. 159 00:13:06,400 --> 00:13:09,847 Yeah, but what he feels isn't the same as what you feel. 160 00:13:10,360 --> 00:13:12,727 If he's hurting, you'll probably 161 00:13:12,920 --> 00:13:15,730 have to try to accept it and understand him. 162 00:13:16,640 --> 00:13:18,005 Because that's something 163 00:13:18,200 --> 00:13:20,123 he can't control. 164 00:13:20,320 --> 00:13:22,129 You saw how he jumped out of the car. 165 00:13:22,680 --> 00:13:27,641 He lacks even more family structure than I do practically. 166 00:13:27,880 --> 00:13:30,281 Olivia, you don't lack family structure. 167 00:13:31,720 --> 00:13:32,846 I don't? 168 00:13:33,680 --> 00:13:36,081 No, you have a family. The one you were dealt. 169 00:13:36,280 --> 00:13:37,930 And that's no reason to... 170 00:13:38,400 --> 00:13:40,243 I have never had 171 00:13:40,440 --> 00:13:42,807 a relationship around me that worked. 172 00:13:43,000 --> 00:13:45,321 Olivia, nobody has a relationship that works. 173 00:13:47,200 --> 00:13:47,928 That's my point. 174 00:13:48,120 --> 00:13:50,566 It may look like it on the outside... 175 00:13:51,000 --> 00:13:52,923 but when you look inside, 176 00:13:53,120 --> 00:13:55,851 a perfect happy life? Nobody has that. 177 00:13:56,040 --> 00:13:58,486 There are happier times and less happy times. 178 00:13:58,960 --> 00:14:00,610 That's exactly what I'm saying. 179 00:14:00,960 --> 00:14:04,169 You need to be okay with yourself, not have a perfect relationship. 180 00:14:04,360 --> 00:14:06,362 If you're okay, 181 00:14:07,080 --> 00:14:08,366 your relationship will be too. 182 00:14:08,560 --> 00:14:11,404 But you can't expect the other person to make you happy. 183 00:14:11,600 --> 00:14:15,366 Tim can't expect his relationship with you to make him happy. 184 00:14:15,560 --> 00:14:16,800 He's affected but... 185 00:14:17,000 --> 00:14:19,082 Mom, I agree with you on this. 186 00:14:19,280 --> 00:14:20,327 Okay. 187 00:14:21,800 --> 00:14:23,723 Don't say I don't give you support. 188 00:14:23,920 --> 00:14:25,251 I support you in everything. 189 00:14:26,440 --> 00:14:27,851 Hold on a second. 190 00:14:29,960 --> 00:14:30,802 Miguel Angel. 191 00:14:31,000 --> 00:14:34,971 Hi, sweetie. Look, I have a question. 192 00:14:35,600 --> 00:14:36,886 Have you rented your house? 193 00:14:37,080 --> 00:14:38,366 No, Olivia's here. 194 00:14:38,560 --> 00:14:41,131 Would you mind if l borrowed it for a few days? 195 00:14:41,320 --> 00:14:42,845 Okay, you can have it. 196 00:14:43,760 --> 00:14:44,921 What's wrong? 197 00:14:45,280 --> 00:14:48,568 I'll tell you later. Just a little mess, nothing serious. 198 00:14:48,760 --> 00:14:50,603 It's not for me, it's for Fernando. 199 00:14:50,800 --> 00:14:53,121 In any case, I'll tell you about it later. 200 00:14:53,400 --> 00:14:56,449 Too many people around. Okay? 201 00:14:56,640 --> 00:14:57,766 Okay, tell me later. 202 00:14:57,960 --> 00:14:58,882 Thanks, you're a doll. 203 00:14:59,080 --> 00:15:00,286 Kiss. 204 00:15:00,800 --> 00:15:01,847 Bye. 205 00:15:03,400 --> 00:15:04,606 Miguel Angel. 206 00:15:04,800 --> 00:15:07,041 - What about him? - I don't know, I don't get it. 207 00:15:07,240 --> 00:15:09,004 Hold up the microphone. 208 00:15:09,200 --> 00:15:11,168 A little lower, there. 209 00:15:11,360 --> 00:15:13,283 Wait one second, sorry to interrupt. 210 00:15:13,480 --> 00:15:15,403 Nuria just called. 211 00:15:15,600 --> 00:15:17,568 She says we can go and see her studio. 212 00:15:17,760 --> 00:15:20,491 - Nuria the sculptor? - Yeah, the one from the car. 213 00:15:20,680 --> 00:15:22,284 Okay, then hold on. 214 00:15:22,480 --> 00:15:25,609 Joan, do you mind if we continue tomorrow? 215 00:15:25,800 --> 00:15:27,006 - Okay? - Okay. 216 00:15:28,680 --> 00:15:30,921 If my wife lets me. 217 00:15:39,600 --> 00:15:41,045 So things are good with Silvia? 218 00:15:41,240 --> 00:15:44,323 With Silvia? Great. She's an amazing woman. 219 00:15:44,760 --> 00:15:46,205 The problem is... 220 00:15:46,400 --> 00:15:47,925 She says she loves me, 221 00:15:48,120 --> 00:15:50,851 I think she's confusing love with a charity. 222 00:15:51,040 --> 00:15:52,804 Jesus, man. You think that...? 223 00:15:53,000 --> 00:15:56,243 You have a wonderful wife, she's young, beautiful... 224 00:15:56,440 --> 00:15:59,330 And she even came here to take care of you. 225 00:15:59,520 --> 00:16:01,363 And commits suicide after? 226 00:16:01,560 --> 00:16:03,562 Don't even joke like that. 227 00:16:03,760 --> 00:16:05,683 I'm sorry, but... 228 00:16:06,040 --> 00:16:07,769 - What? - It makes no sense, damn it. 229 00:16:07,960 --> 00:16:11,760 The best marketing mind I've ever met planting tomatoes. 230 00:16:11,960 --> 00:16:15,043 She should be in Cannes winning festivals. 231 00:16:15,240 --> 00:16:15,923 Yeah. 232 00:16:19,040 --> 00:16:21,168 - Is this it? - Here we are. 233 00:16:21,360 --> 00:16:24,569 We're here. Wait until you see it, it's incredible. 234 00:16:24,760 --> 00:16:27,331 - Great. It's all this? - Yeah, all of it. 235 00:16:27,560 --> 00:16:31,690 From down there to the end of the wall. 236 00:16:31,880 --> 00:16:33,882 - Wow. -lt's amazing, you'll see. 237 00:16:34,360 --> 00:16:35,566 Let's see. 238 00:16:36,480 --> 00:16:38,403 Open the convent! Nuria! 239 00:16:38,600 --> 00:16:39,840 "Marine Arse." 240 00:16:40,040 --> 00:16:41,610 "Arsenal." Some prankster... 241 00:16:41,800 --> 00:16:44,007 - Hi. - How's it going? 242 00:16:44,200 --> 00:16:45,770 - How's it going? - Fine, fine. 243 00:16:45,960 --> 00:16:48,964 - Thanks for inviting us. - This place is beautiful. 244 00:16:49,160 --> 00:16:51,845 -It's great... - All of this. 245 00:16:54,120 --> 00:16:56,168 The inside is amazing. 246 00:16:56,360 --> 00:16:58,761 - Something to drink? - I could use a glass of water. 247 00:16:59,360 --> 00:17:01,567 My mouth is dry. I'll get it myself. 248 00:17:01,760 --> 00:17:03,330 This place was an arsenal? 249 00:17:03,560 --> 00:17:05,050 It was an arsenal. 250 00:17:05,800 --> 00:17:07,723 It was a very closed space 251 00:17:07,960 --> 00:17:11,043 and we remodeled, added some windows... 252 00:17:11,240 --> 00:17:12,890 and now it's a workshop. 253 00:17:13,080 --> 00:17:15,367 - A splendid workshop. - Cool, huh? 254 00:17:15,560 --> 00:17:18,643 -It's a great place to work. - I see you paint as well. 255 00:17:18,920 --> 00:17:21,605 I do some painting before I do sculptures. 256 00:17:21,800 --> 00:17:23,529 - Fernando paints too. - Sketches. 257 00:17:23,720 --> 00:17:26,769 Well, I paint on Sundays. 258 00:17:26,960 --> 00:17:29,770 He's great. The one at my house with the big leaves... 259 00:17:29,960 --> 00:17:32,327 Very pretty. That's a very nice painting. 260 00:17:32,960 --> 00:17:35,486 - Give me one of yours. - I already did. 261 00:17:35,680 --> 00:17:37,728 This is an engraving press. You do engravings? 262 00:17:37,920 --> 00:17:40,890 - Yes, we do, with a friend. - That's great. 263 00:17:41,200 --> 00:17:43,726 - Experimenting a little. - Neat stuff. 264 00:17:45,080 --> 00:17:47,447 You have this here. Great. 265 00:17:47,920 --> 00:17:50,810 -L'll tell you about the house later. - What's going on? 266 00:17:51,000 --> 00:17:53,890 Silvia filled the house with nephews again. 267 00:17:54,080 --> 00:17:56,162 - Is this copper? - Yes. 268 00:17:56,440 --> 00:17:58,363 And what do you do? Weave it? 269 00:17:58,560 --> 00:18:01,962 It's a fantastic material, it really is. 270 00:18:02,160 --> 00:18:04,401 It's very pliable, it never rusts... 271 00:18:04,600 --> 00:18:06,728 - I love it. -l'm making... 272 00:18:06,920 --> 00:18:09,526 The color and that gloss it has when... 273 00:18:09,720 --> 00:18:12,485 Look, it's different. It's very pretty. 274 00:18:12,680 --> 00:18:14,364 Each one has its own character. 275 00:18:14,560 --> 00:18:16,562 It's great to work with. 276 00:18:16,760 --> 00:18:18,762 I'm mostly testing things right now. 277 00:18:18,960 --> 00:18:21,122 -I'm getting an idea. - What? 278 00:18:21,320 --> 00:18:23,402 Including Nuria in the documentary. 279 00:18:23,600 --> 00:18:25,250 - Do it. - The one about Menorca? 280 00:18:25,440 --> 00:18:27,966 The one I told you about, the history of the island. 281 00:18:28,160 --> 00:18:30,447 - Great idea. - To give it balance. 282 00:18:30,640 --> 00:18:34,122 - I like it. - The feminine side and all that. 283 00:18:34,320 --> 00:18:36,971 -I've never done it before. - You don't have to do anything. 284 00:18:37,160 --> 00:18:39,561 I'm just going to film you. 285 00:18:40,320 --> 00:18:43,483 While you work, while you do your thing... 286 00:18:43,680 --> 00:18:44,920 I can try it. 287 00:18:45,120 --> 00:18:47,691 -I'm sure it will be great. - Very nice. 288 00:18:47,880 --> 00:18:49,689 - You had a good idea. - Yes. 289 00:18:50,320 --> 00:18:52,891 And the house is free. You can stay there if you want. 290 00:18:53,080 --> 00:18:54,684 - The house? - Yeah. 291 00:18:54,880 --> 00:18:56,689 - The big house? - Great idea. 292 00:18:56,880 --> 00:18:59,406 So you can work, right? It's easier. 293 00:18:59,600 --> 00:19:00,601 I'm sorry, but... 294 00:19:00,800 --> 00:19:03,201 - Olivia, where are you going? - To Mahon. 295 00:19:03,400 --> 00:19:03,889 Hi. 296 00:19:04,600 --> 00:19:05,203 Hi. 297 00:19:05,400 --> 00:19:07,164 Fernando will be staying a few days. 298 00:19:07,360 --> 00:19:08,600 We'll be filming. 299 00:19:08,800 --> 00:19:10,040 I'm going to look for Tim. 300 00:19:10,240 --> 00:19:11,924 - We'll talk later. - Bye. 301 00:19:12,200 --> 00:19:15,522 I've got your suitcase, we can get it right now. 302 00:19:15,720 --> 00:19:16,881 What's the point of waiting? 303 00:19:17,080 --> 00:19:18,525 - Right now? - Right now. 304 00:19:18,720 --> 00:19:20,051 Come on, let's go. 305 00:19:20,240 --> 00:19:21,651 - Yeah? - Yeah. 306 00:19:22,960 --> 00:19:25,088 - Great, huh? - Fantastic. 307 00:19:25,280 --> 00:19:28,045 You sure I'm not bothering her? 308 00:19:28,240 --> 00:19:30,811 - Not at all. She invited you. - That's true. 309 00:19:31,000 --> 00:19:34,322 Look, Fernando. She's delighted. I know her. 310 00:19:34,520 --> 00:19:37,000 She's just a little withdrawn. 311 00:19:37,200 --> 00:19:39,043 Go ahead, grab it. 312 00:19:41,280 --> 00:19:43,851 What was I going to say? Do you know if she has a boyfriend? 313 00:19:44,040 --> 00:19:46,646 No, never. Well, she was married, but a long time ago. 314 00:19:47,160 --> 00:19:48,889 Eh, buddy? 315 00:19:49,080 --> 00:19:51,367 -I'm off, Silvia's waiting. - Okay. 316 00:19:51,560 --> 00:19:53,688 Thanks a lot. Bye. 317 00:19:56,200 --> 00:19:57,167 Bye. 318 00:20:29,080 --> 00:20:30,081 Hi. 319 00:20:31,320 --> 00:20:32,367 What's wrong? 320 00:20:33,360 --> 00:20:35,362 He freaked out. A lot. 321 00:20:35,560 --> 00:20:37,369 What do you mean? What happened? 322 00:20:37,560 --> 00:20:41,246 Tim got very upset and he took off. 323 00:20:41,440 --> 00:20:44,171 Normal. What do you want me to do, Olivia? 324 00:20:44,360 --> 00:20:45,691 Help me. 325 00:20:45,880 --> 00:20:47,006 - Help you? - Please. 326 00:20:47,200 --> 00:20:50,488 We were together and now you want me to help you find Tim? 327 00:20:50,680 --> 00:20:52,330 -It doesn't make any sense. - Why not? 328 00:20:52,920 --> 00:20:56,163 Because it doesn't. I don't want to help you. 329 00:20:56,360 --> 00:20:56,929 Please. 330 00:20:57,120 --> 00:20:59,202 I'm asking you please. As a friend. 331 00:20:59,400 --> 00:21:01,209 As a friend? We're friends now? 332 00:21:01,400 --> 00:21:03,084 - Yes. - We're friends now. 333 00:21:03,400 --> 00:21:05,880 Yes, please. Come on, Lluis. 334 00:21:06,560 --> 00:21:07,447 Damn. 335 00:21:07,680 --> 00:21:09,284 "Please, please." 336 00:21:09,480 --> 00:21:11,448 - You always get what you want. - That's right. 337 00:21:11,640 --> 00:21:13,165 -"That's right." - Come on. 338 00:21:13,760 --> 00:21:14,488 Bye. 339 00:21:30,520 --> 00:21:33,603 - He's probably getting drunk. - Should we check this one? 340 00:21:34,400 --> 00:21:36,607 Yes, we came one day. 341 00:21:46,600 --> 00:21:47,931 Excuse me. 342 00:21:48,120 --> 00:21:51,329 Have you seen a tall Swiss kid with blue eyes? 343 00:21:52,040 --> 00:21:53,724 No? Okay. 344 00:21:58,360 --> 00:21:59,771 That way? 345 00:21:59,960 --> 00:22:01,849 I think he might be at the other place. 346 00:22:24,000 --> 00:22:27,288 Let's go home now, please. That's it. 347 00:22:27,520 --> 00:22:29,204 - No. - Yes. Please. 348 00:22:34,040 --> 00:22:36,691 Are you stupid or what? 349 00:22:37,000 --> 00:22:38,286 No! 350 00:22:46,800 --> 00:22:46,959 Fernando, what commercials have you done? 351 00:22:46,960 --> 00:22:49,884 Fernando, what commercials have you done? 352 00:22:50,160 --> 00:22:52,527 I've done a lot, actually. 353 00:22:52,720 --> 00:22:55,724 Less lately, because of the crisis and all... 354 00:22:56,200 --> 00:22:59,568 I did the one with Rafil, for lmagenio... 355 00:23:00,080 --> 00:23:02,242 Several for Nintendo... 356 00:23:02,800 --> 00:23:03,881 Laiker non-alcoholic beer, 357 00:23:04,080 --> 00:23:05,525 with the little boy playing soccer... 358 00:23:05,720 --> 00:23:08,326 - Remember it? - I don't have a TV. 359 00:23:09,040 --> 00:23:09,848 Okay. 360 00:23:10,040 --> 00:23:13,681 I haven't seen any commercials. But they're very nice. 361 00:23:13,880 --> 00:23:17,487 Yeah, I think they're son of present day an. 362 00:23:17,680 --> 00:23:19,125 Right now, 363 00:23:19,320 --> 00:23:22,130 just like in the Renaissance when Leonardo and Michelangelo 364 00:23:22,320 --> 00:23:25,961 had to work for popes and patrons like the Medicis, 365 00:23:26,160 --> 00:23:30,051 now we have to work for the big name brands 366 00:23:30,960 --> 00:23:33,042 and making commercials is a way to express yourself. 367 00:23:33,240 --> 00:23:35,971 So that means any profession is an an. 368 00:23:36,160 --> 00:23:37,605 Like someone making bread, 369 00:23:37,800 --> 00:23:41,043 hired by someone else, that would be an too, right? 370 00:23:41,360 --> 00:23:43,328 But we're selling a message. 371 00:23:43,520 --> 00:23:47,081 Commercials reach a lot of people. It's a responsibility we have. 372 00:23:47,280 --> 00:23:50,090 Yes, but what is the point of making commercials? 373 00:23:50,480 --> 00:23:53,484 Well, obviously the point is commercial. 374 00:23:53,680 --> 00:23:58,720 That doesn't mean it's not artistic. 375 00:23:58,920 --> 00:24:02,049 I think, just like the Renaissance had patrons, 376 00:24:02,240 --> 00:24:04,288 we have our patrons too. 377 00:24:04,480 --> 00:24:07,563 So the large companies are modern day patrons? 378 00:24:07,760 --> 00:24:08,886 Sure. Yeah. 379 00:24:09,080 --> 00:24:11,208 I love doing commissioned work too. 380 00:24:11,400 --> 00:24:13,607 But the intention behind what I do 381 00:24:13,800 --> 00:24:16,849 has nothing to do with that of a publicist 382 00:24:17,040 --> 00:24:18,849 -or a creative director. - Why? 383 00:24:19,040 --> 00:24:20,041 Well, first of all, 384 00:24:20,240 --> 00:24:23,483 they have access to means and a budget 385 00:24:23,680 --> 00:24:26,843 available to only 3 or 4 artists in the an world. 386 00:24:27,040 --> 00:24:27,689 Yes. 387 00:24:28,040 --> 00:24:32,125 And also the intention behind 388 00:24:32,320 --> 00:24:35,403 a commercial is not the same 389 00:24:35,600 --> 00:24:39,127 as the one behind... why you do an. 390 00:24:39,320 --> 00:24:42,563 But let's say you somehow... 391 00:24:42,760 --> 00:24:45,206 What do you mean when you say intention? 392 00:24:45,760 --> 00:24:47,967 - Well, for me commercials... - The message? 393 00:24:48,680 --> 00:24:50,250 - Hi, Olivia. - Hello. 394 00:24:50,440 --> 00:24:52,169 - Hi. - How did it go? 395 00:24:52,880 --> 00:24:54,325 Has Tim called? 396 00:24:55,000 --> 00:24:57,526 No, nobody has called. 397 00:24:58,040 --> 00:25:00,088 - Have you seen him? - No. 398 00:25:00,680 --> 00:25:01,727 He hasn't called you? 399 00:25:05,120 --> 00:25:09,284 Olivia, have you moved your stuff to make space for Fernando? 400 00:25:10,080 --> 00:25:11,411 My Stuff? 401 00:25:11,800 --> 00:25:13,245 From where? 402 00:25:13,440 --> 00:25:15,886 From the bedroom. Fernando... Remember? 403 00:25:16,080 --> 00:25:17,081 He's staying a few days. 404 00:25:17,280 --> 00:25:18,930 It doesn't have to be... 405 00:25:19,280 --> 00:25:22,170 No, she can move a few things. Do you need a hand? 406 00:25:22,360 --> 00:25:23,850 No, that's okay. 407 00:25:24,880 --> 00:25:26,405 - I can do it. - Yeah? 408 00:25:26,800 --> 00:25:27,881 Thank you. 409 00:25:29,040 --> 00:25:33,364 Okay, so let's say, when you think of a work, 410 00:25:33,560 --> 00:25:36,211 you don't have a message to relay? 411 00:25:36,400 --> 00:25:38,289 A message? I don't know if it's a message. 412 00:25:39,280 --> 00:25:41,089 - I try to say something. - Sure. 413 00:25:41,280 --> 00:25:42,167 But something 414 00:25:43,120 --> 00:25:45,043 I think can be useful 415 00:25:45,240 --> 00:25:47,811 with an intention. 416 00:25:48,000 --> 00:25:50,002 I don't create a work of an to sell it. 417 00:25:50,280 --> 00:25:51,691 What does that mean? 418 00:25:51,920 --> 00:25:53,968 That my goal isn't 419 00:25:55,880 --> 00:25:58,690 to sell the work. I follow my process 420 00:25:58,880 --> 00:26:00,689 while I'm making it 421 00:26:00,920 --> 00:26:04,049 and then something comes out which later maybe I can sell, 422 00:26:04,240 --> 00:26:06,163 which is of interest. 423 00:26:06,360 --> 00:26:08,840 - In the end you have to try... - Sure. 424 00:26:10,160 --> 00:26:12,128 But to a certain extent, 425 00:26:12,320 --> 00:26:14,687 you manage to live off your an. 426 00:26:14,880 --> 00:26:16,450 Purely off your an. 427 00:26:16,640 --> 00:26:19,371 - I barely make a living. - Yeah? 428 00:26:19,560 --> 00:26:21,801 Well, I do other things, 429 00:26:22,000 --> 00:26:23,490 but when I'm trying to do... 430 00:26:23,680 --> 00:26:25,682 For example, the exhibition I'm doing in Palma, 431 00:26:25,880 --> 00:26:28,690 I try to set a path, a guide, 432 00:26:28,880 --> 00:26:31,565 and not do material work, 433 00:26:31,760 --> 00:26:34,240 but I try to create a discourse 434 00:26:34,440 --> 00:26:36,568 -on what I want to say. - Right. 435 00:26:37,080 --> 00:26:39,208 You see? You have a message. 436 00:26:40,200 --> 00:26:42,521 What do you mean by discourse? 437 00:26:43,520 --> 00:26:45,124 -I'm leaving... - Need a hand with this? 438 00:26:45,360 --> 00:26:48,045 Can we finish the conversation... 439 00:26:48,240 --> 00:26:50,004 -another time? - Sure, fine. 440 00:26:50,240 --> 00:26:52,891 - We'll continue talking tomorrow. - Yeah, great. 441 00:26:53,080 --> 00:26:55,003 -L'll help you with your things. - Okay. 442 00:26:55,200 --> 00:26:57,168 Good night, Fernando. 443 00:26:57,360 --> 00:27:00,330 If you need to, you can shut the door and come back. 444 00:27:00,760 --> 00:27:03,286 -L'll clean up, don't worry. - See you tomorrow. 445 00:27:03,480 --> 00:27:05,528 See you tomorrow. Get some rest. 446 00:27:06,680 --> 00:27:08,330 - Good night. - Bye. 447 00:27:53,120 --> 00:27:55,043 - Is the water clean? - Yes. 448 00:28:56,640 --> 00:28:57,687 - Catch anything? - Hi. 449 00:28:58,280 --> 00:28:59,486 I've got an octopus. 450 00:29:00,160 --> 00:29:01,685 - An octopus? - Yes. 451 00:29:01,880 --> 00:29:05,726 You have to reel them in slowly, like women. 452 00:29:06,800 --> 00:29:08,086 Otherwise, 453 00:29:08,280 --> 00:29:10,681 you'll never get your hands on one. 454 00:29:12,200 --> 00:29:15,124 "Your Majesty and dear friends of the island: 455 00:29:15,320 --> 00:29:18,881 I'd like to start by saying that I'm proud to be representing..." 456 00:29:19,920 --> 00:29:22,491 Please stop running! 457 00:29:22,800 --> 00:29:24,768 Okay, Martin! 458 00:29:25,040 --> 00:29:26,883 Martin! Carlos! Be careful. 459 00:29:27,400 --> 00:29:28,845 Be careful! 460 00:29:30,400 --> 00:29:32,971 Hey! Over there! 461 00:29:33,160 --> 00:29:36,084 No splashing! I said no! That's enough! 462 00:29:38,560 --> 00:29:39,721 Damn it! 463 00:29:40,680 --> 00:29:43,445 Look! We have a plague of Argentinian ants. 464 00:29:43,640 --> 00:29:46,849 - If it were only the ants... - What's wrong? 465 00:29:47,240 --> 00:29:49,846 You don't hear it? I can't get any work done. 466 00:29:50,040 --> 00:29:53,601 How can I concentrate with all these screaming kids around? 467 00:29:53,800 --> 00:29:56,246 -It's impossible. - She's my mother. 468 00:29:56,880 --> 00:29:58,609 She's my mother, Miguel Angel. 469 00:29:58,800 --> 00:30:02,043 Wait, if she hears me she'll get upset and leave. 470 00:30:02,240 --> 00:30:03,890 I haven't seen her in 6 months 471 00:30:04,080 --> 00:30:06,845 and she brought the kids, which you know makes me happy. 472 00:30:07,040 --> 00:30:10,442 We're cut off from the world here. It's going to drive me crazy. 473 00:30:10,640 --> 00:30:13,849 Look, this isn't working, Silvia. Really. 474 00:30:14,040 --> 00:30:14,882 What? 475 00:30:15,080 --> 00:30:19,005 I came here for peace and quiet and to forget the world... 476 00:30:19,200 --> 00:30:21,328 Sweetie, please, relax. Please, relax. 477 00:30:21,520 --> 00:30:22,726 Listen to me. 478 00:30:23,160 --> 00:30:25,401 It's the speech. This always happens to you. 479 00:30:26,080 --> 00:30:28,560 You're a man who... 480 00:30:28,880 --> 00:30:31,611 who gives great speeches. A natural speech-giver. 481 00:30:31,800 --> 00:30:34,406 So relax, cheer up. 482 00:30:34,600 --> 00:30:36,762 My mom's here, enjoy the kids... 483 00:30:36,960 --> 00:30:38,530 Open up, sweetheart. 484 00:30:39,320 --> 00:30:41,084 If my mother weren't here I'd... 485 00:30:41,280 --> 00:30:42,805 You are so full of it. 486 00:30:43,800 --> 00:30:45,529 I'll hold this for you. 487 00:30:46,480 --> 00:30:47,641 Okay. 488 00:30:48,240 --> 00:30:50,049 Where do you want me to stand? 489 00:30:50,240 --> 00:30:53,084 Right here, a little further away. 490 00:30:53,280 --> 00:30:54,202 Here? 491 00:30:55,280 --> 00:30:56,850 Yeah, right there is fine. 492 00:30:58,440 --> 00:30:59,726 Let's see. 493 00:31:00,640 --> 00:31:03,041 Yes. A little more... 494 00:31:03,240 --> 00:31:04,969 - Here? - There. 495 00:31:05,160 --> 00:31:06,810 - When I give the word. - Okay. 496 00:31:07,160 --> 00:31:08,685 Ready... 497 00:31:09,040 --> 00:31:09,927 Action! 498 00:31:10,120 --> 00:31:13,010 We're in Mongofre next to the Aguja de Mongofre, 499 00:31:13,200 --> 00:31:15,123 which we built in 2012, 500 00:31:15,320 --> 00:31:17,766 the first piece in the Latitud 40 project. 501 00:31:17,960 --> 00:31:20,884 The 40th parallel passes right across this spot 502 00:31:21,080 --> 00:31:23,481 and we threaded the parallel with this needle. 503 00:31:23,680 --> 00:31:26,763 It's the beginning of a project designed to unite 504 00:31:26,960 --> 00:31:28,928 different places with different pieces of an 505 00:31:29,120 --> 00:31:31,327 passing along the 40th parallel with the intent 506 00:31:31,520 --> 00:31:36,242 of reestablishing peace and order among cultures and civilizations. 507 00:31:36,800 --> 00:31:38,325 We'll be doing another piece 508 00:31:38,520 --> 00:31:42,241 in the Tajo River, then we're going to Portugal, then to... 509 00:31:42,960 --> 00:31:47,488 New Jersey, California, Japan, Beijing, Turkmenistan, 510 00:31:47,680 --> 00:31:49,444 Ankara, Mount Olympus... 511 00:31:50,040 --> 00:31:53,487 Would you mind if we stopped for a second? 512 00:31:54,040 --> 00:31:55,007 They're coming in... 513 00:31:55,320 --> 00:31:56,526 What is it? 514 00:31:56,720 --> 00:31:59,166 I was meeting people. They're early, but... 515 00:31:59,360 --> 00:32:02,091 We're doing a piece with flags on the beach. 516 00:32:02,280 --> 00:32:04,328 - Yeah? - We do it from time to time. 517 00:32:04,520 --> 00:32:07,603 They're silent actions. We set it up and take it down. 518 00:32:07,800 --> 00:32:09,211 Can I film it? 519 00:32:09,520 --> 00:32:10,487 Yes, if you want. 520 00:32:10,760 --> 00:32:13,127 We'll stop and I'll help you. 521 00:32:38,240 --> 00:32:40,288 This piece is in memory 522 00:32:40,480 --> 00:32:44,121 of the actions we took in Menorca in 2005 against 523 00:32:44,320 --> 00:32:45,731 the Iraq War. 524 00:32:45,920 --> 00:32:48,890 We tried to send a message of peace to the... 525 00:32:49,720 --> 00:32:50,846 My cell phone is ringing. 526 00:32:51,320 --> 00:32:52,651 - Hold on a second. - Answer it. 527 00:32:53,960 --> 00:32:55,007 Piedad? 528 00:32:56,920 --> 00:32:58,331 Tomorrow? 529 00:32:59,840 --> 00:33:02,764 I won't be able to go. Why tomorrow? 530 00:33:03,320 --> 00:33:04,446 Really? 531 00:33:05,600 --> 00:33:08,206 Okay, okay. I'll try. 532 00:33:08,400 --> 00:33:11,449 I'll tell you later, I'll call you in a little while. 533 00:33:11,800 --> 00:33:15,168 Okay, me too. Big kiss. Bye. 534 00:33:16,800 --> 00:33:17,687 Do you have to go? 535 00:33:17,880 --> 00:33:20,486 I think so. But I'll be back in a couple of days. 536 00:33:21,120 --> 00:33:22,326 - Yeah? - Yeah. 537 00:33:22,520 --> 00:33:25,649 I got a project in Madrid I was waiting for. 538 00:33:26,040 --> 00:33:28,042 Okay, that's how it goes. 539 00:33:29,400 --> 00:33:33,769 Mom, I don't get why you have to go to Madrid, now of all times. 540 00:33:33,960 --> 00:33:35,450 - Piedad called me. - It sucks. 541 00:33:35,640 --> 00:33:36,880 It's a one-day trip. 542 00:33:37,080 --> 00:33:40,243 Piedad calls and you go. I ask you to stay and you don't. 543 00:33:40,440 --> 00:33:43,330 Olivia, it's two days. I'm coming right back. 544 00:33:43,520 --> 00:33:47,650 -I'm fragile right now. - Fernando will look after you. 545 00:33:47,840 --> 00:33:49,569 Sure. 546 00:33:50,760 --> 00:33:53,161 Yeah. Remember to feed Max. 547 00:33:53,360 --> 00:33:55,840 - And water the garden. - I always feed him. 548 00:33:56,600 --> 00:34:00,446 Don't worry, everything will be fine. 549 00:34:00,640 --> 00:34:03,644 I'm sorry about what you went through, but I can't fix it. 550 00:34:03,840 --> 00:34:05,922 - You're sorry? - Yes, but... 551 00:34:06,120 --> 00:34:08,521 You can't fix it, but you could be here with me. 552 00:34:08,720 --> 00:34:11,610 My being here doesn't matter. And I have a job. 553 00:34:11,800 --> 00:34:15,486 I can't just give up everything and stay here with you. 554 00:34:15,920 --> 00:34:17,331 What a great mom. 555 00:34:17,520 --> 00:34:20,569 Then you complain when I talk about you in therapy. 556 00:34:20,920 --> 00:34:25,050 If I stayed, you'd talk about me in therapy anyway. 557 00:34:25,240 --> 00:34:28,483 - There must be a reason I do it. - Okay. 558 00:34:47,200 --> 00:34:50,363 We're born free because we're free by nature, 559 00:34:50,560 --> 00:34:54,610 but it's true you're born into certain circumstances 560 00:34:54,800 --> 00:34:58,725 and barriers, but as long as you can decide, you're free. 561 00:34:58,920 --> 00:35:01,287 Yeah, but you have to face whatever reality... 562 00:35:12,040 --> 00:35:12,802 Popcorn! 563 00:35:13,200 --> 00:35:14,406 Please, no hard drugs! 564 00:35:16,160 --> 00:35:16,968 Good one! 565 00:35:17,160 --> 00:35:19,049 - You guys from here? - From San Climent. 566 00:35:19,240 --> 00:35:20,446 - Where? - San Climent. 567 00:35:20,640 --> 00:35:22,130 Next to the airport. 568 00:35:22,320 --> 00:35:23,446 Okay, okay. 569 00:35:23,640 --> 00:35:24,687 How is life here? 570 00:35:24,880 --> 00:35:26,882 Quiet. 571 00:35:27,080 --> 00:35:29,924 - Where are you from? - Madrid. Well, Navalcarnero. 572 00:35:30,120 --> 00:35:32,282 - Where? - Navalcarnero. 573 00:35:32,520 --> 00:35:33,726 Where is that? 574 00:35:34,160 --> 00:35:36,162 Madrid is about 30 kilometers from Navalcarnero. 575 00:35:36,360 --> 00:35:37,521 North or south? 576 00:35:37,720 --> 00:35:41,770 More like on one side, to the west. 577 00:35:42,080 --> 00:35:44,651 Yeah, but freedom doesn't mean "Do whatever you want." 578 00:35:44,840 --> 00:35:48,970 It means "Decide within the limits you have to decide from." 579 00:35:49,160 --> 00:35:50,047 - In your opinion. - Yeah. 580 00:35:50,240 --> 00:35:52,242 And now I've decided we're going to dance. 581 00:35:56,520 --> 00:35:58,443 - Who wants to dance? - Not me. 582 00:35:58,640 --> 00:36:00,085 - Not me. - But... 583 00:36:00,280 --> 00:36:01,167 Come on, Charlie. 584 00:36:01,800 --> 00:36:02,608 I will. 585 00:36:02,800 --> 00:36:03,449 You? 586 00:36:03,640 --> 00:36:04,323 Yeah. 587 00:36:04,520 --> 00:36:05,328 - Fine. - You mind? 588 00:36:05,520 --> 00:36:07,488 No. Come on, let's go. 589 00:36:08,080 --> 00:36:08,763 Go on. 590 00:36:35,280 --> 00:36:36,486 Are you okay? 591 00:36:36,680 --> 00:36:38,603 - The popcorn! - What's wrong? 592 00:36:38,800 --> 00:36:41,087 - You want to drink something? - Yes! 593 00:36:49,800 --> 00:36:51,040 Hi! 594 00:36:51,280 --> 00:36:52,247 Mom? 595 00:36:53,840 --> 00:36:57,890 Yeah, he's with me, he's fine. Why? 596 00:37:00,480 --> 00:37:01,811 Hello? 597 00:37:02,160 --> 00:37:04,766 Yes, yes. No, it's the neighbors. 598 00:37:05,920 --> 00:37:08,526 Yeah, they're having a huge bash next door. 599 00:37:08,720 --> 00:37:11,724 Yeah, we told them, but nothing. There's no way. 600 00:37:12,400 --> 00:37:13,367 What? 601 00:37:13,640 --> 00:37:15,324 You're staying longer? 602 00:37:15,520 --> 00:37:17,329 Okay, don't worry. 603 00:37:17,520 --> 00:37:21,127 Olivia will show me all of your sculptures 604 00:37:21,320 --> 00:37:23,004 on the whole island. 605 00:37:23,360 --> 00:37:26,887 Okay. Thanks. Big kiss. Bye. 606 00:37:28,240 --> 00:37:30,766 You've got some nerve! 607 00:37:30,960 --> 00:37:31,529 Come on. 608 00:37:31,720 --> 00:37:33,449 It's the least you can do. 609 00:37:40,240 --> 00:37:42,163 "Good luck." 610 00:37:42,360 --> 00:37:44,089 Sure, it's made horse shoes. 611 00:37:44,400 --> 00:37:46,528 I'm getting some great shots. 612 00:37:46,840 --> 00:37:48,569 -It's really cool. - Yeah. 613 00:37:51,280 --> 00:37:52,884 It's great up here. 614 00:38:02,960 --> 00:38:05,884 This is called "The Giant's View." 615 00:38:06,080 --> 00:38:09,482 It's free and transparent. 616 00:38:13,800 --> 00:38:16,167 It's in Santa Agueda square. 617 00:38:17,840 --> 00:38:18,887 Oli. 618 00:38:27,280 --> 00:38:29,851 I forgot to do the thing with the drum. 619 00:38:30,440 --> 00:38:31,885 Hide. 620 00:38:32,920 --> 00:38:33,682 Action. 621 00:38:41,160 --> 00:38:42,491 Okay, perfect. 622 00:38:52,600 --> 00:38:53,647 Here? 623 00:39:06,640 --> 00:39:08,244 Come on, Fer! 624 00:39:09,560 --> 00:39:10,368 Jump in. 625 00:39:11,440 --> 00:39:12,885 Bend your knees a bit. 626 00:39:13,000 --> 00:39:14,365 - Like this? - Like that. 627 00:39:15,560 --> 00:39:16,607 That's it! 628 00:39:19,160 --> 00:39:21,811 Very good! Feeling and agility. 629 00:39:26,040 --> 00:39:27,929 How do you get along with your mother? 630 00:39:28,160 --> 00:39:29,764 I treat her like shit sometimes. 631 00:39:30,440 --> 00:39:31,851 - You do? - Yes. 632 00:39:32,120 --> 00:39:37,604 She's the person I use my bad temper on the most. 633 00:39:38,120 --> 00:39:40,248 But I always end up listening to her because 634 00:39:40,960 --> 00:39:43,566 she's always right, even if it bugs me. 635 00:39:43,760 --> 00:39:46,331 I don't know why, a lot of things bug me. 636 00:39:46,520 --> 00:39:48,568 That's the thing about mothers, 637 00:39:48,760 --> 00:39:50,410 - I guess. - Yeah. 638 00:39:50,600 --> 00:39:52,250 Although my mom... 639 00:39:52,840 --> 00:39:54,444 I don't know, she's an example for me. 640 00:39:54,640 --> 00:39:58,440 Whenever I feel bad, if I don't know where I am, 641 00:39:58,640 --> 00:39:59,687 if I'm lost. 642 00:39:59,880 --> 00:40:03,248 She says to create something, to draw, to paint, anything, 643 00:40:03,440 --> 00:40:04,362 like... 644 00:40:04,840 --> 00:40:07,684 She associates an very closely with healing. 645 00:40:07,880 --> 00:40:11,521 That's worked for me and I think it has for her. 646 00:40:11,800 --> 00:40:16,488 And if you see my mother's work, you're seeing her. 647 00:40:16,680 --> 00:40:18,091 Yeah, actually... 648 00:40:18,280 --> 00:40:21,887 there are a lot of figures of women with roots in the earth. 649 00:40:22,080 --> 00:40:22,763 Holding up the world. 650 00:40:22,960 --> 00:40:25,281 Women embracing the world, yeah. 651 00:40:25,560 --> 00:40:26,482 Yeah. 652 00:40:27,280 --> 00:40:28,725 The world backwards. 653 00:40:28,920 --> 00:40:30,285 The world backwards, 654 00:40:30,480 --> 00:40:31,720 the ties that bond... 655 00:40:31,920 --> 00:40:34,491 They're broken, tied again... 656 00:40:34,800 --> 00:40:39,442 She's got clear ideas, even if she changes her idea and... 657 00:40:39,800 --> 00:40:41,609 and has clear ideas again 658 00:40:41,800 --> 00:40:45,441 and changes her mind again and has clear ideas again. 659 00:40:46,600 --> 00:40:49,285 - She's a roller coaster. - Right. 660 00:40:49,880 --> 00:40:53,726 How does she handle you seeing boys... 661 00:40:53,920 --> 00:40:56,491 - With boys? - With this Tim, for example. 662 00:40:57,040 --> 00:41:00,840 Well, she says that as long as I feel good about myself, 663 00:41:01,040 --> 00:41:03,088 -to go ahead. - Okay. 664 00:41:03,920 --> 00:41:05,445 But anyway. 665 00:41:05,640 --> 00:41:07,324 I'm confused right now. 666 00:41:07,520 --> 00:41:10,569 But you're confused...? 667 00:41:10,760 --> 00:41:13,525 It's normal at your age to have arguments. 668 00:41:13,720 --> 00:41:16,883 I don't know what a normal relationship is like. 669 00:41:17,560 --> 00:41:20,484 I know I love Tim. 670 00:41:21,080 --> 00:41:22,844 The problem is... 671 00:41:23,680 --> 00:41:25,409 there's someone else too. 672 00:41:25,600 --> 00:41:26,726 Another boy? 673 00:41:27,080 --> 00:41:31,085 Yes. And I love them both, but in different ways. 674 00:41:31,600 --> 00:41:34,365 One gives me one thing, the other gives me another. 675 00:41:35,960 --> 00:41:38,531 I don't know. I'm a little confused. 676 00:41:38,720 --> 00:41:42,611 I don't think relationships nowadays work anyway... 677 00:41:43,120 --> 00:41:44,326 Did yours work? 678 00:41:44,520 --> 00:41:47,251 Mine worked while it worked. 679 00:41:47,440 --> 00:41:48,771 Many have worked. 680 00:41:48,960 --> 00:41:50,371 Not so great, huh? 681 00:41:50,720 --> 00:41:52,484 I've been married 3 times. 682 00:41:52,680 --> 00:41:53,567 - Yeah? - Yeah. 683 00:41:54,040 --> 00:41:55,451 And not anymore? 684 00:41:55,640 --> 00:41:57,051 No, I'm divorced now. 685 00:41:57,360 --> 00:42:00,045 - For the third time. - For the third time, yeah. 686 00:42:00,240 --> 00:42:04,529 The first was what we might call a conventional marriage, 687 00:42:04,720 --> 00:42:08,930 we had mutual friends, we got along fine more or less, 688 00:42:10,280 --> 00:42:13,090 but we ended up fighting 689 00:42:13,920 --> 00:42:16,002 and things ended badly. 690 00:42:16,640 --> 00:42:17,926 Fernando, we're going home. 691 00:42:18,440 --> 00:42:19,851 One second, honey. 692 00:42:20,040 --> 00:42:21,530 Fernando, I am leaving. 693 00:42:21,720 --> 00:42:23,848 It's early, sweetcakes. Wait a bit. 694 00:42:24,280 --> 00:42:26,567 For the last time, are you coming or not? 695 00:42:26,880 --> 00:42:27,608 Goal! 696 00:42:27,960 --> 00:42:29,564 Pilar, wait, I'm coming with you. 697 00:42:29,760 --> 00:42:33,128 Do some breathing and give it a rest, sweetcakes! 698 00:42:33,320 --> 00:42:35,891 - Are you stupid? - I am for marrying you. 699 00:42:36,080 --> 00:42:36,842 Chump! 700 00:42:38,880 --> 00:42:41,042 And your second marriage? 701 00:42:41,960 --> 00:42:45,328 My second marriage was actually a pretty serious relationship. 702 00:42:45,680 --> 00:42:49,207 She was quite a bit younger than me. 703 00:42:49,400 --> 00:42:52,688 I was in my late forties, she was in her early twenties... 704 00:42:53,640 --> 00:42:56,450 and things were great at first, but... 705 00:42:57,240 --> 00:42:59,163 but we reached a point where 706 00:42:59,560 --> 00:43:01,961 I think you could notice the age difference. 707 00:43:02,160 --> 00:43:04,640 She wanted kids, I wasn't sure about it... 708 00:43:04,840 --> 00:43:08,083 That could be the difference in age or in priorities. 709 00:43:08,280 --> 00:43:10,169 Yeah, maybe. 710 00:43:10,920 --> 00:43:13,651 But it ended between us and not very well. 711 00:43:14,480 --> 00:43:16,801 You're a selfish son of a bitch! 712 00:43:17,120 --> 00:43:18,610 The perfect excuse, right? 713 00:43:18,800 --> 00:43:20,564 Poor Beatrice has to put up with me. 714 00:43:20,760 --> 00:43:22,922 Poor Beatrice, but she can fuck off. 715 00:43:23,200 --> 00:43:25,248 It's the stupidest thing I've ever heard. 716 00:43:25,440 --> 00:43:27,408 What does age matter? 717 00:43:27,600 --> 00:43:28,567 Even you've said it... 718 00:43:28,760 --> 00:43:31,206 If you really loved me, you wouldn't think such nonsense. 719 00:43:31,400 --> 00:43:34,051 You just showed how twisted you can be. 720 00:43:34,240 --> 00:43:37,926 I've given you everything and I've never asked for anything, 721 00:43:38,120 --> 00:43:40,600 -not even a son. - Excuse me, a son... 722 00:43:40,800 --> 00:43:44,168 I never complained about your hang-ups, your eternal silences... 723 00:43:44,480 --> 00:43:45,891 Really... 724 00:43:46,440 --> 00:43:49,603 All I ask in return is for you to love me back. 725 00:43:49,880 --> 00:43:53,168 But I see you have no desire to fight for me. 726 00:43:53,360 --> 00:43:55,124 You've made that very clear. 727 00:43:55,720 --> 00:43:57,404 And then came the third. 728 00:43:57,600 --> 00:43:59,170 Yeah, the third. 729 00:43:59,480 --> 00:44:02,723 Well, the third was a girl my age 730 00:44:03,200 --> 00:44:05,601 and we met in French class. 731 00:44:23,080 --> 00:44:24,445 Is something wrong? 732 00:44:26,720 --> 00:44:29,041 Paris must be so beautiful. 733 00:44:29,280 --> 00:44:31,521 Actually I don't think we were great friends, 734 00:44:31,720 --> 00:44:34,849 but we ended up finding out that we weren't in love. 735 00:44:35,160 --> 00:44:37,083 - So... - Buddy. 736 00:44:37,480 --> 00:44:39,084 No point either, right? 737 00:44:39,280 --> 00:44:42,250 But it's important to end a relationship well. 738 00:44:42,440 --> 00:44:44,807 Yeah, I think it's crucial. 739 00:44:45,040 --> 00:44:49,011 Because it's someone who you've lived with... 740 00:44:49,920 --> 00:44:51,809 for years. 741 00:44:52,200 --> 00:44:55,044 Otherwise it's like you wasted your time. 742 00:44:55,240 --> 00:44:59,529 Exactly. I think you learn something from each woman. 743 00:44:59,720 --> 00:45:02,166 Every woman is a world of her own, 744 00:45:02,360 --> 00:45:05,921 and I really like discovering other worlds. 745 00:45:06,120 --> 00:45:08,566 - And women, right? - And women. 746 00:45:09,280 --> 00:45:11,009 That's a good thing. 747 00:45:24,720 --> 00:45:25,846 We're here. 748 00:45:26,040 --> 00:45:27,280 - This is it? - Yes. 749 00:45:27,480 --> 00:45:29,289 -It's a cave. - You'll see. 750 00:45:29,480 --> 00:45:33,326 It's one of the most spectacular places on the island. 751 00:45:35,200 --> 00:45:36,611 You're going to love it. 752 00:46:10,560 --> 00:46:12,085 What vertigo. 753 00:46:14,120 --> 00:46:16,202 I think people who have vertigo 754 00:46:16,680 --> 00:46:20,605 are afraid they can't control their impulses. 755 00:46:22,720 --> 00:46:24,643 Well, hey. I'm leaving. 756 00:46:36,440 --> 00:46:37,646 Who's the baby? 757 00:46:38,840 --> 00:46:40,569 - That's my mother. - Your mother? 758 00:46:40,760 --> 00:46:41,921 Yeah. 759 00:46:42,120 --> 00:46:44,009 But the baby's blond. 760 00:46:44,200 --> 00:46:45,929 She's got earrings. 761 00:46:46,120 --> 00:46:47,451 And that little boy? 762 00:46:47,800 --> 00:46:50,041 We don't have any boys in my family. 763 00:46:50,240 --> 00:46:51,446 - No? - All girls. 764 00:46:51,640 --> 00:46:53,608 - Yeah? - That's Ana... 765 00:46:53,800 --> 00:46:55,211 Oh, that's Ana. 766 00:46:55,400 --> 00:46:57,164 - Marta... - And Marta... 767 00:46:58,880 --> 00:47:00,928 How many sisters has she got? 768 00:47:01,280 --> 00:47:03,487 - Six. - Six. 769 00:47:05,400 --> 00:47:06,731 All women. 770 00:47:06,920 --> 00:47:08,570 What year is this from? 771 00:47:10,200 --> 00:47:11,884 From '68. 772 00:47:12,080 --> 00:47:14,606 The month of May, am I right? 773 00:47:17,920 --> 00:47:20,844 "Your Majesty and dear friends of the island: 774 00:47:21,240 --> 00:47:24,323 I'd like to start by saying that I'm proud to be representing 775 00:47:24,520 --> 00:47:26,841 a profession I love so much at this forum." 776 00:47:27,040 --> 00:47:30,169 - Not so fast. Slow down. - Okay. 777 00:47:32,040 --> 00:47:34,042 "Menorca is not an island, 778 00:47:34,240 --> 00:47:37,323 it's a legend anchored somewhere in the Mediterranean. 779 00:47:37,520 --> 00:47:40,205 It might not even exist. 780 00:47:40,520 --> 00:47:43,410 Because such beauty seems more like fantasy, 781 00:47:43,600 --> 00:47:45,364 a dream, than reality. 782 00:47:45,560 --> 00:47:48,848 The talaiots, the coves, the north wind, 783 00:47:49,040 --> 00:47:50,724 the crystal-clear water... 784 00:47:51,200 --> 00:47:53,328 Who in their right mind would ever believe 785 00:47:53,520 --> 00:47:55,727 -that all of this is real?" - Sixto. 786 00:47:55,920 --> 00:47:58,127 - Sixto? - Sixto. He's over there. 787 00:47:58,600 --> 00:47:59,522 On, m! 788 00:47:59,720 --> 00:48:01,484 - Hi! - Look at them. 789 00:48:01,920 --> 00:48:05,891 - I don't feel like seeing him. - Why? He's a nice guy. 790 00:48:06,080 --> 00:48:08,890 But he hasn't given me any work at the agency since you left. 791 00:48:09,080 --> 00:48:11,481 Okay, then. This is the best time to fix it. 792 00:48:11,760 --> 00:48:12,761 Let's go and see him. 793 00:48:12,960 --> 00:48:15,247 - You have to come. - Sixto, stop, please. 794 00:48:15,440 --> 00:48:16,885 What's up, guys? 795 00:48:17,480 --> 00:48:19,642 - How's it going? - What a surprise. 796 00:48:20,120 --> 00:48:22,122 - Miguel Angel. - Sixto, how are you? 797 00:48:22,320 --> 00:48:24,004 - Great. - Alicia. 798 00:48:24,200 --> 00:48:26,931 Alicia, this is... 799 00:48:27,120 --> 00:48:29,088 -"Say goodbye to coffee stains." - Fernando. 800 00:48:29,280 --> 00:48:31,248 That's right, sorry. Anyway, I was saying... 801 00:48:31,440 --> 00:48:33,886 You just caught me red-handed. 802 00:48:34,080 --> 00:48:37,084 I was trying to convince Silvia to come to the agency. 803 00:48:37,440 --> 00:48:38,851 Well... 804 00:48:39,040 --> 00:48:41,088 You need it, you have less superstars. 805 00:48:41,280 --> 00:48:43,965 But we have more clients, and they're more satisfied. 806 00:48:44,160 --> 00:48:47,323 But seriously, it would be wasting a huge talent. 807 00:48:47,520 --> 00:48:50,490 I agree, she should be in Madrid making it big, but... 808 00:48:50,760 --> 00:48:53,684 - Exactly. - Okay, I'm getting dizzy. 809 00:48:54,040 --> 00:48:55,929 - We'll see if goes for it. - We'll see. 810 00:48:56,120 --> 00:48:59,044 Like I said, Alicia and I are here on the boat. 811 00:48:59,240 --> 00:49:01,049 Come by and have a drink. 812 00:49:01,240 --> 00:49:03,322 - Sounds good. - Okay. 813 00:49:03,520 --> 00:49:05,841 - We're at the port in Mahon. - See you there. 814 00:49:06,040 --> 00:49:08,122 -Okay, then. Great. - Bye. 815 00:49:08,520 --> 00:49:11,126 - Think it over. - Bye, Sixto. 816 00:49:13,040 --> 00:49:15,042 "Say goodbye to coffee stains?" 817 00:49:15,440 --> 00:49:17,522 When can I say goodbye to this torture? 818 00:49:17,720 --> 00:49:19,961 - He's kidding. - He does the same thing every time. 819 00:49:20,160 --> 00:49:22,128 -It's his sense of humor. - And that slogan wasn't mine. 820 00:49:22,320 --> 00:49:24,322 -It's not like you. - Of course not. 821 00:49:24,520 --> 00:49:29,401 And it's not like you to talk to Sixto about my work. 822 00:49:29,600 --> 00:49:31,887 -"It's about time..." - What's wrong with you two today? 823 00:49:32,080 --> 00:49:34,321 I don't know. But it's not like you. 824 00:49:34,840 --> 00:49:36,490 Jesus, what a day. 825 00:49:36,680 --> 00:49:38,011 Do I have to go to his boat? 826 00:49:38,200 --> 00:49:41,044 Of course you do. You just said he doesn't give you work. 827 00:49:41,240 --> 00:49:43,481 Now we have a chance to spend time with him. 828 00:49:43,680 --> 00:49:45,842 - You have to go to his boat. - Okay. 829 00:49:47,760 --> 00:49:49,410 Look, there they are. 830 00:49:51,800 --> 00:49:53,848 - How are you guys? - Great. 831 00:49:54,400 --> 00:49:56,846 - How are you? - Fine. 832 00:49:57,040 --> 00:49:59,566 Come in, Silvia, hi. 833 00:49:59,760 --> 00:50:03,082 Miguel Angel, welcome to my humble Queen of Africa. 834 00:50:03,920 --> 00:50:05,604 Fernando, wait. 835 00:50:05,800 --> 00:50:08,041 - Can you help me cast off? - Sure. 836 00:50:08,440 --> 00:50:10,488 Okay, hold on. 837 00:50:10,880 --> 00:50:12,006 This one? 838 00:50:12,200 --> 00:50:15,443 Wait until I loosen over here or you won't be able to. 839 00:50:17,040 --> 00:50:19,850 - Now let it go. All right? - Yeah. 840 00:50:20,040 --> 00:50:21,610 Great. Perfect. Drop it. 841 00:50:21,800 --> 00:50:24,326 Now get on! Get on! We'll leave you behind! 842 00:50:24,520 --> 00:50:26,488 Get on, man. You'll be left behind. 843 00:50:27,240 --> 00:50:30,926 Come on. That's it. Great. 844 00:51:19,360 --> 00:51:22,125 Are you going to pout the whole weekend? 845 00:51:22,640 --> 00:51:25,007 Of course I am, until we leave here. 846 00:51:25,200 --> 00:51:27,680 These are people I work with... 847 00:51:27,880 --> 00:51:29,723 I'm not here to work, I'm on vacation. 848 00:51:29,920 --> 00:51:32,048 Me neither, but we saw them on the beach 849 00:51:32,240 --> 00:51:33,730 and what else could I do? Invite them. 850 00:51:33,920 --> 00:51:36,491 You said we were leaving in two days. 851 00:51:36,680 --> 00:51:39,490 What's one more day? Really... 852 00:51:39,680 --> 00:51:41,364 - I don't feel like it. - Please. 853 00:51:44,040 --> 00:51:46,042 I don't understand, Miguel Angel. 854 00:51:46,320 --> 00:51:49,369 What do you want? You want me to work in Madrid? 855 00:51:49,560 --> 00:51:52,450 To leave you here alone? To get rid of me? 856 00:51:52,640 --> 00:51:55,166 Silvia, it's for your own sake. 857 00:51:57,240 --> 00:51:58,924 You do nothing here... 858 00:51:59,120 --> 00:52:03,091 Miguel Angel, please. Are you serious? For my sake? 859 00:52:03,280 --> 00:52:03,849 Yeah... 860 00:52:04,040 --> 00:52:05,724 Leaving you here alone? 861 00:52:05,920 --> 00:52:10,323 And everything I've done so far, leaving everything for you? 862 00:52:10,520 --> 00:52:14,002 Please, Miguel Angel. Are you trying to get rid of me? 863 00:52:14,640 --> 00:52:15,482 No. 864 00:52:16,040 --> 00:52:18,247 I want you to get rid of me. 865 00:52:18,520 --> 00:52:20,170 Jesus Christ. 866 00:52:20,520 --> 00:52:25,686 Normal? Normal would be leaving. You said we were days ago. 867 00:52:25,880 --> 00:52:28,326 But one more day is no big deal... 868 00:52:28,520 --> 00:52:30,329 - Hi, there. - Sixto... 869 00:52:30,520 --> 00:52:32,841 I'll go to Madrid with you. I'll take the job. 870 00:52:33,120 --> 00:52:35,327 - Seriously? - Yes. 871 00:52:35,520 --> 00:52:37,602 - Silvia, I'm so glad to hear it. - Congratulations. 872 00:52:37,800 --> 00:52:39,290 That's wonderful. 873 00:52:39,480 --> 00:52:40,527 You can thank Miguel Angel. 874 00:52:40,720 --> 00:52:45,203 Let's go to the lsla del Colom and celebrate. It's nearby. 875 00:52:45,400 --> 00:52:48,210 It's wonderful. It's a little out of the way, but worth it. 876 00:52:48,680 --> 00:52:51,843 I promised a friend I'd take her to the airport. 877 00:52:52,440 --> 00:52:55,444 Fernando, don't be a stick in the mud! 878 00:52:55,640 --> 00:52:57,165 Look, say goodbye to coffee stains. 879 00:52:57,360 --> 00:53:00,204 We'll all go to the island and have a great time. 880 00:53:11,280 --> 00:53:12,645 How are you? 881 00:53:13,360 --> 00:53:14,486 Fine. 882 00:53:15,600 --> 00:53:17,409 - How are you? - Great. 883 00:53:17,600 --> 00:53:19,364 - How did you get here? - On a scooter. 884 00:53:19,560 --> 00:53:21,085 What? Where's Fernando? 885 00:53:21,600 --> 00:53:23,568 He's on a boat with Miguel Angel. 886 00:53:23,760 --> 00:53:26,240 - And he let you? - Yes. 887 00:53:26,440 --> 00:53:29,011 No. What about my suitcase? 888 00:53:29,400 --> 00:53:31,129 - I missed you. - Me too. 889 00:53:46,280 --> 00:53:48,521 Thank you, Sixto. It was great. 890 00:53:48,720 --> 00:53:51,246 - See you at the agency. - Goodbye. 891 00:53:51,440 --> 00:53:53,408 - Take care of yourself. - Thanks. 892 00:53:53,680 --> 00:53:54,920 - Bye. - See you. 893 00:53:55,160 --> 00:53:58,607 I told you it was worth it. The lsla del Colom. 894 00:53:58,800 --> 00:54:00,928 -It's amazing. - Yes, very pretty. 895 00:54:01,120 --> 00:54:03,088 - Bye. - Bye, guys. 896 00:54:03,640 --> 00:54:05,290 That sucked, man. 897 00:54:05,480 --> 00:54:07,687 Sucked? You made an ass out of yourself, Fernando. 898 00:54:07,880 --> 00:54:08,847 - Who, me? - Yes, you, damn it. 899 00:54:09,040 --> 00:54:10,849 All you had was shit coming out of your mouth. 900 00:54:11,040 --> 00:54:12,166 How can he hire you? 901 00:54:12,360 --> 00:54:14,840 You never learn, after all these years. 902 00:54:15,040 --> 00:54:18,806 I don't work at the agency anymore, I can't give you anything. 903 00:54:19,000 --> 00:54:21,128 Either kiss his ass or go hungry, it's up to you. 904 00:54:21,320 --> 00:54:22,606 You're not young anymore. 905 00:54:23,200 --> 00:54:25,567 -I'm doing a lot better. - Yeah? 906 00:54:25,760 --> 00:54:28,411 Yeah. And Fer and I got along very well. 907 00:54:29,000 --> 00:54:30,968 We complement each other very well. 908 00:54:31,160 --> 00:54:34,164 So you two get along? I was worried when I left. 909 00:54:34,360 --> 00:54:37,523 Yeah, because, I don't know. He's very... 910 00:54:38,360 --> 00:54:42,445 -very adaptable. - Yeah? 911 00:54:42,640 --> 00:54:44,449 Yes, very interesting. 912 00:54:44,960 --> 00:54:46,371 - Hi. - Hi. 913 00:54:46,560 --> 00:54:48,767 - How are you? - Fine. 914 00:54:49,280 --> 00:54:50,486 What's wrong? 915 00:54:50,680 --> 00:54:53,570 - Well, I got a little seasick. - You look white. 916 00:54:55,480 --> 00:54:56,561 Are you okay? 917 00:54:56,760 --> 00:54:59,570 Yeah, I'm fine. I'm over it now. 918 00:54:59,760 --> 00:55:00,682 How was Madrid? 919 00:55:00,880 --> 00:55:02,723 Fine, really nice. 920 00:55:02,920 --> 00:55:07,528 Sorry I couldn't pick you up because of this mess. 921 00:55:07,800 --> 00:55:09,723 Yeah, Olivia came on a scooter. 922 00:55:09,920 --> 00:55:13,083 The two of us on the back with my suitcase... 923 00:55:13,600 --> 00:55:15,841 - Really? - She almost had a heart attack. 924 00:55:18,240 --> 00:55:19,162 No, but that's fine. 925 00:55:22,320 --> 00:55:24,561 But you guys had fun, right? 926 00:55:24,760 --> 00:55:27,331 I just remembered, I'm meeting Ainhoa for dinner. 927 00:55:27,520 --> 00:55:30,683 - I totally forgot. - Tell her to come to dinner. 928 00:55:30,880 --> 00:55:32,769 No, we're going to Laia's. 929 00:55:32,960 --> 00:55:35,964 It's her turn, and she's never cooked in her life, 930 00:55:36,160 --> 00:55:37,844 so we'll see what she makes. 931 00:55:39,200 --> 00:55:40,406 Please, step in for me. 932 00:55:40,600 --> 00:55:43,410 We're making eggplant for a pisto. 933 00:55:44,000 --> 00:55:45,650 Thinly sliced. 934 00:55:48,000 --> 00:55:49,525 Okay, have fun. 935 00:55:49,760 --> 00:55:50,841 Have fun, 936 00:55:51,040 --> 00:55:52,530 both of you. 937 00:55:56,200 --> 00:55:58,680 - How do I cut this? - Cut them in half. 938 00:55:58,880 --> 00:56:03,010 - Like this or...? - No. Round and then in half. 939 00:56:11,360 --> 00:56:12,521 Hi. 940 00:56:12,840 --> 00:56:14,365 - How are you? - Great, you? 941 00:56:14,560 --> 00:56:15,686 Great. 942 00:56:52,320 --> 00:56:53,560 Lluis? 943 00:56:54,360 --> 00:56:55,566 What are you doing here? 944 00:56:59,360 --> 00:57:00,361 Hi. 945 00:57:01,240 --> 00:57:04,369 I'd also like to thank you for welcoming me here. 946 00:57:04,560 --> 00:57:06,801 -I've felt very at home. - Yeah? 947 00:57:07,000 --> 00:57:09,128 I got along wonderfully with Olivia. 948 00:57:09,320 --> 00:57:11,607 I'm glad because I didn't know how she would react. 949 00:57:11,800 --> 00:57:15,122 She showed me all your work, I've seen everything... 950 00:57:15,320 --> 00:57:19,211 I like your work very much. Well, I think 951 00:57:19,400 --> 00:57:23,200 your presence is there, 952 00:57:23,400 --> 00:57:27,086 I see you in each woman, each woman you draw 953 00:57:27,280 --> 00:57:28,691 or paint, right? 954 00:57:29,240 --> 00:57:33,404 And I've found a great deal of communication. It's funny. 955 00:57:33,600 --> 00:57:35,125 - Yeah? - Yeah. 956 00:57:35,560 --> 00:57:40,088 Without knowing you, I feel like I know you very well. Right now... 957 00:57:40,600 --> 00:57:42,682 Seeing somebody's work... 958 00:57:42,880 --> 00:57:45,929 Yeah, it does have a lot to do with the person. 959 00:57:46,120 --> 00:57:49,090 If I showed you my work, it's Carrefour commercials... 960 00:57:49,280 --> 00:57:50,122 Of course. 961 00:57:50,320 --> 00:57:52,163 But they're also a testament. 962 00:57:52,360 --> 00:57:53,805 You mean my last words? 963 00:57:54,000 --> 00:57:57,163 No, I mean to who you are. A commercial says a lot 964 00:57:57,360 --> 00:57:59,442 about the person behind it. 965 00:57:59,640 --> 00:58:06,410 Yes, but the director is given very little space to maneuver. 966 00:58:06,600 --> 00:58:09,649 Someone accepting to work for Carrefour... 967 00:58:09,840 --> 00:58:12,411 That also says something about that person. 968 00:58:12,600 --> 00:58:16,127 In what sense? Positively or negatively? 969 00:58:16,320 --> 00:58:18,766 I don't think it's either positive or negative. 970 00:58:18,960 --> 00:58:20,405 I mean, it's real. It is what it is. 971 00:58:20,600 --> 00:58:21,931 Right, yeah. 972 00:58:22,760 --> 00:58:25,047 Everyone has their own reality. 973 00:58:25,240 --> 00:58:28,244 Everyone picks what they want to do with their life and... 974 00:58:28,480 --> 00:58:30,847 and how to develop their... 975 00:58:31,040 --> 00:58:34,408 What they can do or what they want to do. 976 00:58:34,600 --> 00:58:37,843 I didn't know I would end up making commercials. 977 00:58:38,040 --> 00:58:40,202 - I liked painting. - Sure. 978 00:58:40,400 --> 00:58:44,200 And sculpting, which I never got into because it's harder. 979 00:58:44,440 --> 00:58:48,604 With painting and drawing you can do it whenever you want, 980 00:58:48,840 --> 00:58:51,889 but sculpting is more complicated. 981 00:58:52,880 --> 00:58:56,601 Well, you need more infrastructure, of course. 982 00:58:57,720 --> 00:59:00,087 But I really love your studio. 983 00:59:00,280 --> 00:59:02,169 I love the whole house. 984 00:59:03,120 --> 00:59:07,250 It all looks so nice to me. Like the song. 985 00:59:07,440 --> 00:59:10,011 Menorca has that quality. 986 00:59:10,200 --> 00:59:11,440 Yeah, but... 987 00:59:11,640 --> 00:59:13,961 Outsiders suddenly find themselves on an island. 988 00:59:14,160 --> 00:59:17,130 But I think there's a lot of your spirit here too. 989 00:59:17,320 --> 00:59:20,449 In the house, in the details... 990 00:59:20,960 --> 00:59:23,406 Those orchids, the flowers drawn in, 991 00:59:23,600 --> 00:59:26,080 the poster over there... 992 00:59:27,120 --> 00:59:30,329 There's a little of you in everything, 993 00:59:30,520 --> 00:59:34,241 you've done an amazing job personalizing your work. 994 00:59:35,520 --> 00:59:37,761 Well, I've been at it for years. 995 00:59:38,320 --> 00:59:42,245 Remember the day we went to pick up Tim? 996 00:59:43,960 --> 00:59:44,961 Yes. 997 00:59:46,280 --> 00:59:50,001 After you went home I was meeting some friends for a beer 998 00:59:50,400 --> 00:59:52,084 and I ran into him. 999 00:59:52,840 --> 00:59:55,161 Hello. How are you guys? 1000 00:59:55,440 --> 00:59:57,329 - How are you? - Good, you guys? 1001 00:59:57,520 --> 01:00:00,490 I'm going to order a beer, I'll be right back. 1002 01:00:06,360 --> 01:00:07,407 Tim? 1003 01:00:08,960 --> 01:00:10,450 What are you doing here? 1004 01:00:10,880 --> 01:00:12,530 Damn! 1005 01:00:20,640 --> 01:00:22,608 No, stop for a second, one second. 1006 01:00:34,600 --> 01:00:36,125 I don't understand. 1007 01:00:52,040 --> 01:00:53,087 Damn! 1008 01:00:53,560 --> 01:00:56,086 Tim, stop! 1009 01:01:01,720 --> 01:01:02,642 Airport. 1010 01:01:03,360 --> 01:01:04,691 Airport. 1011 01:01:10,520 --> 01:01:11,851 You didn't fly. 1012 01:01:12,200 --> 01:01:13,611 "Nado, nadar." 1013 01:01:13,800 --> 01:01:16,280 No, "nadar" is this. 1014 01:01:16,480 --> 01:01:18,130 "Volar." 1015 01:01:28,800 --> 01:01:31,929 Order... order another. 1016 01:01:32,160 --> 01:01:34,970 Another, another? Another. 1017 01:01:35,240 --> 01:01:36,207 - Another. - Another. 1018 01:01:36,600 --> 01:01:38,648 Another! Another! 1019 01:02:13,160 --> 01:02:15,162 And we went to a cove. 1020 01:02:16,560 --> 01:02:19,325 - A cove? - For a swim. 1021 01:02:20,760 --> 01:02:23,127 Cool, what a plan. How fun! 1022 01:02:23,320 --> 01:02:25,402 - Yeah. - A cove. 1023 01:02:25,600 --> 01:02:27,807 Skinny-dipping, huh? - No. 1024 01:02:28,280 --> 01:02:30,408 To Sa Mesquida or...? 1025 01:02:49,040 --> 01:02:51,725 Was this before or after you fucked? 1026 01:02:51,920 --> 01:02:54,605 Or during, or meanwhile, I don't know. 1027 01:02:54,800 --> 01:02:57,770 I've been straight with you, I have to explain that too? 1028 01:02:57,960 --> 01:03:00,201 Yeah, draw me a sketch. 1029 01:03:00,400 --> 01:03:02,004 - A conceptual map. - Okay. 1030 01:03:02,200 --> 01:03:03,850 - How cool. - Perfect. 1031 01:03:04,040 --> 01:03:06,611 I've never seen one. Awesome. 1032 01:03:07,680 --> 01:03:11,924 We went to Cami De Cavalls, I wanted to show him Menorca, 1033 01:03:12,160 --> 01:03:15,767 and we've been together ever since. 1034 01:03:25,480 --> 01:03:26,891 And that's everything. 1035 01:03:31,920 --> 01:03:33,365 That's everything. 1036 01:03:33,600 --> 01:03:35,602 That sums it all up, that's everything. 1037 01:03:35,800 --> 01:03:38,531 You wanted an explanation, I gave you one. 1038 01:03:38,720 --> 01:03:40,882 - This isn't how things are done. - How are they done? 1039 01:03:41,120 --> 01:03:42,724 I don't know. But not like this. 1040 01:03:42,920 --> 01:03:43,921 I wasn't looking for it. 1041 01:03:44,120 --> 01:03:46,043 No, it's bullshit. 1042 01:03:46,240 --> 01:03:48,368 Did it have to be him? 1043 01:03:59,680 --> 01:04:01,921 You can both go fuck yourselves. 1044 01:04:20,720 --> 01:04:23,246 - Excellent. - Tasty, isn't it? 1045 01:04:23,960 --> 01:04:25,689 - You made it? - Olivia. 1046 01:04:25,880 --> 01:04:27,564 - She loves cooking. - Olivia? Wow. 1047 01:04:27,880 --> 01:04:31,805 Hey, I was thinking we could go for a drink in Mahon. 1048 01:04:32,000 --> 01:04:34,241 I'm really tired. 1049 01:04:34,440 --> 01:04:35,646 - You are? - Yeah. 1050 01:04:35,840 --> 01:04:37,729 After the trip... 1051 01:04:37,920 --> 01:04:40,048 Well, I also had the boat ride. 1052 01:04:40,240 --> 01:04:42,846 But you go ahead, go out for a drink. It's early. 1053 01:04:43,040 --> 01:04:45,930 - To avoid calling a taxi... - There's a bicycle. 1054 01:04:46,120 --> 01:04:46,962 - There is? - Yes. 1055 01:04:47,160 --> 01:04:49,925 You can take it. It's easy to find. 1056 01:04:50,120 --> 01:04:51,690 It has a light? Let's go. 1057 01:04:52,120 --> 01:04:55,886 I'm going to clean up and go to bed. 1058 01:04:59,000 --> 01:05:00,365 Listen... 1059 01:05:00,560 --> 01:05:02,847 I was thinking that... 1060 01:05:03,400 --> 01:05:05,880 Damn, something about your face... 1061 01:05:06,600 --> 01:05:08,125 - What? - I don't know. 1062 01:05:08,320 --> 01:05:10,482 It's got this Etruscan quality. 1063 01:05:10,680 --> 01:05:12,330 - Yeah? - Yeah. Let's see. 1064 01:05:12,520 --> 01:05:13,681 Show me a profile. 1065 01:05:14,240 --> 01:05:15,446 Fernando... 1066 01:05:15,800 --> 01:05:17,165 I just don't know. 1067 01:05:18,600 --> 01:05:20,443 Go out for a drink. 1068 01:05:20,640 --> 01:05:24,486 - Why don't you come with me? - Because I don't feel like it. 1069 01:05:24,680 --> 01:05:28,082 And I don't feel like you getting this close or... 1070 01:05:28,280 --> 01:05:30,089 - Okay, then... - I mean... 1071 01:05:30,760 --> 01:05:32,569 - No, no. - I don't know what you want. 1072 01:05:33,200 --> 01:05:35,965 No, I wanted what's normal. 1073 01:05:36,240 --> 01:05:37,651 What's normal? 1074 01:05:38,000 --> 01:05:40,606 - You're a woman... - So what? 1075 01:05:41,200 --> 01:05:44,010 Miguel Angel's friend who left you my house... 1076 01:05:44,240 --> 01:05:46,811 You've seen my work. ls that normal? 1077 01:05:47,000 --> 01:05:49,970 - And then you...? - I what? 1078 01:05:50,560 --> 01:05:51,800 You stalk me. 1079 01:05:52,000 --> 01:05:54,810 - Stalk you? I stalked you? - Not stalked me, 1080 01:05:55,000 --> 01:05:57,526 -but you make me feel awkward. - I do? 1081 01:05:57,720 --> 01:05:58,562 Yes. 1082 01:05:58,760 --> 01:06:02,606 Well, that's the last thing I wanted to do. 1083 01:06:02,800 --> 01:06:04,450 Well, you do. 1084 01:06:04,640 --> 01:06:07,723 Yeah, because it's like you have a right to. 1085 01:06:08,720 --> 01:06:11,724 I didn't give you any, I let you stay in my house... 1086 01:06:11,920 --> 01:06:15,083 Of course not, nobody has any right. 1087 01:06:15,280 --> 01:06:19,365 I don't have any right. It's just that I like you and... 1088 01:06:19,560 --> 01:06:21,164 Well, I don't know. 1089 01:06:21,360 --> 01:06:24,648 Get to know me a little, there isn't much to like. 1090 01:06:25,680 --> 01:06:27,648 - Well, I like... - You've seen my work, 1091 01:06:27,840 --> 01:06:30,366 the island and my house, nothing else. 1092 01:06:30,560 --> 01:06:32,369 You got along great with Olivia, that's it. 1093 01:06:32,560 --> 01:06:34,801 - And I've seen you. - Fine. 1094 01:06:35,000 --> 01:06:36,570 But you don't know me. 1095 01:06:37,240 --> 01:06:38,765 - I don't? - No. 1096 01:06:39,240 --> 01:06:41,049 And I don't like people... 1097 01:06:41,240 --> 01:06:42,924 You don't like me? 1098 01:06:43,120 --> 01:06:45,600 No, and I don't like how you behave. 1099 01:06:50,480 --> 01:06:51,925 I'm going to bed. 1100 01:06:52,520 --> 01:06:56,002 No, there's something I wanted to tell you. 1101 01:06:57,600 --> 01:07:01,082 Just that I'm sorry. It's true that... 1102 01:07:01,280 --> 01:07:03,408 I don't know, I guess I said the wrong thing. 1103 01:07:04,000 --> 01:07:05,286 Don't take this like... 1104 01:07:05,480 --> 01:07:07,050 Know what your problem is? 1105 01:07:07,240 --> 01:07:08,287 You're looking for something in me 1106 01:07:08,480 --> 01:07:10,926 you should be looking for in yourself 1107 01:07:11,120 --> 01:07:12,884 and that I can't give you. 1108 01:07:13,560 --> 01:07:15,244 -I'm going to bed. - Okay. 1109 01:07:15,680 --> 01:07:16,966 - Good night. - Good night. 1110 01:07:21,440 --> 01:07:22,680 What were you doing? 1111 01:07:23,160 --> 01:07:25,003 - What's wrong? - Nothing. 1112 01:07:25,280 --> 01:07:27,328 - Nothing? - Come on, I'll tell you. 1113 01:07:27,600 --> 01:07:29,284 How did it go? 1114 01:07:31,320 --> 01:07:32,970 What happened? 1115 01:07:33,960 --> 01:07:35,325 Hug. 1116 01:07:36,280 --> 01:07:37,805 How was dinner? 1117 01:07:38,280 --> 01:07:40,521 Well, not too great, actually. 1118 01:07:41,600 --> 01:07:43,602 I think he's a little lost. 1119 01:07:43,800 --> 01:07:45,211 And you didn't like him. 1120 01:07:45,560 --> 01:07:49,565 No, I didn't. And besides, I can't help him. 1121 01:07:51,680 --> 01:07:55,207 I don't know, for a second there I thought you two might 1122 01:07:56,000 --> 01:07:57,206 fit together. 1123 01:07:57,400 --> 01:07:59,402 Yeah, Mom, I know. I'm sorry. 1124 01:07:59,600 --> 01:08:01,762 Ijust really like him. 1125 01:08:02,240 --> 01:08:04,322 I like him too, but 1126 01:08:05,320 --> 01:08:06,731 I was wrong. 1127 01:08:07,600 --> 01:08:10,490 I'm sorry, because I was the one who... 1128 01:08:10,680 --> 01:08:11,761 You were? 1129 01:08:12,040 --> 01:08:14,691 I may have gotten his hopes up a little. 1130 01:08:14,880 --> 01:08:17,486 What can I say? I never know anything. 1131 01:08:17,680 --> 01:08:20,331 I've had it, I swear. I'm through. 1132 01:08:20,520 --> 01:08:23,842 I'm through with men, relationships, everything. 1133 01:08:24,200 --> 01:08:26,282 Well, that's how you feel today. 1134 01:08:26,840 --> 01:08:28,729 - No... - You'll get over it. 1135 01:08:28,920 --> 01:08:30,763 It's total bullshit. 1136 01:08:31,520 --> 01:08:33,648 You were super happy two days ago. 1137 01:08:33,840 --> 01:08:35,490 Yeah, and I got fucked over. 1138 01:08:36,120 --> 01:08:38,202 It's not fair. 1139 01:08:38,400 --> 01:08:39,401 Why? 1140 01:08:39,600 --> 01:08:42,809 Why do they say one thing one day and the next day the opposite 1141 01:08:43,000 --> 01:08:45,810 and they end up hurting you and after that 1142 01:08:46,040 --> 01:08:48,008 -you do the same thing. - Let's go to bed. 1143 01:08:49,120 --> 01:08:51,168 - You'll get through it. - Can I sleep with you? 1144 01:08:51,360 --> 01:08:53,328 Yes, come on. 1145 01:08:53,520 --> 01:08:55,249 - Mommy, I love you. - I love you too. 1146 01:08:56,120 --> 01:08:57,804 Hug. 1147 01:09:14,560 --> 01:09:17,245 - Hi, Carlos. - Good morning, Nuria. 1148 01:09:33,280 --> 01:09:35,248 - You're not coming in? - No. 1149 01:09:38,320 --> 01:09:39,207 Okay. 1150 01:09:40,480 --> 01:09:41,845 What's wrong? 1151 01:09:42,240 --> 01:09:44,208 Your mom shot me down. 1152 01:09:45,160 --> 01:09:47,367 - I saw you guys. - You did? 1153 01:09:47,840 --> 01:09:51,083 Damn. It's not just that, 1154 01:09:51,320 --> 01:09:54,369 everything is just falling apart for me lately. 1155 01:09:54,560 --> 01:09:55,447 Yeah. 1156 01:09:55,640 --> 01:09:57,722 Tell me about it. I saw Tim yesterday. 1157 01:09:57,920 --> 01:09:58,807 Tim? 1158 01:09:59,000 --> 01:10:00,604 Tim and Lluis. 1159 01:10:04,120 --> 01:10:06,168 They've met someone else. 1160 01:10:06,400 --> 01:10:07,561 Yeah? 1161 01:10:08,360 --> 01:10:12,160 It's like what I said. Life sucks. 1162 01:10:13,160 --> 01:10:15,766 No need to get so intense about it. 1163 01:10:16,760 --> 01:10:19,161 You can't take things so seriously. 1164 01:10:19,360 --> 01:10:23,649 Besides, the good things happen when you least expect them. 1165 01:10:23,920 --> 01:10:26,161 You have to learn to have a little faith. 1166 01:10:26,480 --> 01:10:30,644 Yeah, but I don't know. I have zero hope for the future 1167 01:10:31,280 --> 01:10:33,123 and I don't feel like doing anything. 1168 01:10:34,240 --> 01:10:37,449 I feel like doing things, and whatever happens after... 1169 01:10:38,520 --> 01:10:41,205 Yeah, I don't know. I'm leaving. 1170 01:10:42,120 --> 01:10:46,011 - To Miguel Angel's? - No, anywhere else, I don't know. 1171 01:10:49,440 --> 01:10:52,523 - Aren't you coming in? - Yeah, right now. 1172 01:10:52,720 --> 01:10:55,690 Mitiko and Olga are coming to lunch. We have to make something. 1173 01:10:55,880 --> 01:11:00,010 Stay for lunch. You'll enjoy meeting Mitiko. 1174 01:11:01,320 --> 01:11:02,560 Who is Mitiko? 1175 01:11:02,880 --> 01:11:05,406 An artist friend of my mom's. 1176 01:11:05,640 --> 01:11:08,166 But she always says very interesting things. 1177 01:11:09,280 --> 01:11:11,328 Okay, I'll stay for lunch and after... 1178 01:11:11,600 --> 01:11:12,806 Sure. 1179 01:11:13,480 --> 01:11:15,369 - Chin up. - Thanks. 1180 01:11:16,160 --> 01:11:17,764 Can I serve anyone octopus? 1181 01:11:18,120 --> 01:11:19,610 - Carlos. - No, thank you. 1182 01:11:19,800 --> 01:11:20,926 - You sure? - Yes. 1183 01:11:21,120 --> 01:11:23,282 -It's excellent. - You caught it. 1184 01:11:23,520 --> 01:11:25,090 - That's why. - Very tasty. 1185 01:11:25,280 --> 01:11:27,681 The octopus and I have a special relationship. 1186 01:11:27,880 --> 01:11:29,962 - Did you make it, Nuria? - Yes. 1187 01:11:30,160 --> 01:11:31,844 With Aunt Agueda's recipe. 1188 01:11:32,040 --> 01:11:34,646 I have some, thank you. It's very good. 1189 01:11:34,840 --> 01:11:38,686 Aunt Agueda made it like this. She loved cooking octopus. 1190 01:11:38,960 --> 01:11:41,088 - Yeah? Aunt Agueda? - Yeah. 1191 01:11:41,280 --> 01:11:43,044 She took care of Grandma and Matilde. 1192 01:11:43,240 --> 01:11:44,890 - That's right. - She killed herself. 1193 01:11:45,080 --> 01:11:45,967 Did she? 1194 01:11:46,520 --> 01:11:48,284 - You don't know the story? - No. 1195 01:11:49,120 --> 01:11:51,168 She spent her whole life taking care of... 1196 01:11:51,360 --> 01:11:53,567 First her father, 1197 01:11:53,760 --> 01:11:56,331 then, when Grandpa left, Matilde 1198 01:11:56,520 --> 01:11:59,171 and Grandma. And when they went to Madrid, 1199 01:11:59,360 --> 01:12:02,967 she was alone, went into a depression, 1200 01:12:03,160 --> 01:12:05,322 and ended up committing suicide. 1201 01:12:06,080 --> 01:12:07,002 Yeah? 1202 01:12:07,200 --> 01:12:10,488 - So she took the leap? - Yes. 1203 01:12:10,840 --> 01:12:14,526 How did she do it? Who told you, Grandma? 1204 01:12:14,720 --> 01:12:16,131 - Grandma. - She didn't tell me... 1205 01:12:16,320 --> 01:12:19,130 One day she finally lost her head, 1206 01:12:19,320 --> 01:12:23,006 on her way to a beach in the south, a north wind... 1207 01:12:24,880 --> 01:12:27,087 - I swear. - It just sounds... 1208 01:12:27,280 --> 01:12:28,725 She got in a boat... 1209 01:12:28,920 --> 01:12:31,969 She left a beautiful note, with pretty handwriting 1210 01:12:32,160 --> 01:12:35,369 like the old days, saying goodbye, got in the boat... 1211 01:12:35,560 --> 01:12:38,928 And she knew that with the wind blowing north, 1212 01:12:39,120 --> 01:12:40,804 it affects you a lot 1213 01:12:41,000 --> 01:12:43,480 because it's a loud, constant wind... 1214 01:12:43,680 --> 01:12:46,445 And she just headed south, south, south... 1215 01:12:46,920 --> 01:12:48,684 She was never found. 1216 01:12:48,960 --> 01:12:51,850 Suicide is very common in Menorca. Lots of people do it. 1217 01:12:52,040 --> 01:12:53,041 Tons. 1218 01:12:53,240 --> 01:12:55,004 Well, before. 1219 01:12:55,520 --> 01:12:58,205 And somehow I think 1220 01:12:58,400 --> 01:13:01,131 less people are doing it now because 1221 01:13:01,320 --> 01:13:04,529 there's much more human variety on the island. 1222 01:13:04,720 --> 01:13:07,963 And before the island was, let's say... 1223 01:13:08,160 --> 01:13:09,241 Very small. 1224 01:13:09,440 --> 01:13:11,886 A limited territory, 1225 01:13:12,400 --> 01:13:16,644 and the people here were the ones who were here. 1226 01:13:16,840 --> 01:13:18,683 There was no Ryan Air. 1227 01:13:20,280 --> 01:13:23,409 It was a closed island. Now it's open. More open. 1228 01:13:23,920 --> 01:13:27,402 Yes. And I think each suicide has its reasons. 1229 01:13:27,800 --> 01:13:29,290 Or two reasons to... 1230 01:14:08,840 --> 01:14:09,762 Fer? 1231 01:14:10,040 --> 01:14:10,962 Yes? 1232 01:14:11,160 --> 01:14:13,686 - Did you buy your ticket? - No. 1233 01:14:13,880 --> 01:14:16,884 I wasn't able to, look. 1234 01:14:17,120 --> 01:14:20,249 - I get this thing... - Let me see, move over. 1235 01:14:21,720 --> 01:14:24,803 I don't know what this security code thing is. 1236 01:14:25,000 --> 01:14:26,411 - The CW? - Yeah. 1237 01:14:26,760 --> 01:14:28,603 Give me your card. 1238 01:14:35,320 --> 01:14:37,084 -It was on the back? - Yeah. 1239 01:14:39,240 --> 01:14:40,480 CARD REJECTED 1240 01:14:41,400 --> 01:14:42,481 Damn. 1241 01:14:42,600 --> 01:14:44,409 Have you got another card? 1242 01:14:44,600 --> 01:14:48,082 Yeah, I have more, but they're the same or worse. 1243 01:14:48,840 --> 01:14:51,081 The truth is, I'm broke. 1244 01:14:52,760 --> 01:14:56,526 We'll ask my mom for hers when she gets back or... 1245 01:14:56,920 --> 01:14:58,570 I don't know. 1246 01:14:58,760 --> 01:15:01,286 - Or Miguel Angel. - Yes, Miguel Angel is better. 1247 01:15:01,400 --> 01:15:03,209 Okay, then call him. 1248 01:15:04,120 --> 01:15:06,088 I'm going to take Max for a walk, okay? 1249 01:15:06,280 --> 01:15:07,008 Okay. 1250 01:15:07,120 --> 01:15:09,122 Don't worry, everything will work out. 1251 01:15:09,240 --> 01:15:10,810 Okay, okay. 1252 01:15:11,720 --> 01:15:12,642 Bye! 1253 01:15:12,840 --> 01:15:14,046 Maxi! 1254 01:15:15,240 --> 01:15:16,401 Come on. 1255 01:15:21,600 --> 01:15:24,649 I got a flight, so you can be alone like you wanted. 1256 01:15:24,840 --> 01:15:26,080 You don't get anything. 1257 01:15:26,200 --> 01:15:29,682 I'm going to Madrid... Answer your cell phone. 1258 01:15:30,160 --> 01:15:31,764 I know it is. 1259 01:15:32,360 --> 01:15:34,408 Silvia, this can't end like this, damn it. 1260 01:15:35,400 --> 01:15:36,640 Miguel Angel? 1261 01:15:37,080 --> 01:15:39,606 Listen, something happened. 1262 01:15:40,640 --> 01:15:42,961 Can you come over? It's urgent. 1263 01:15:43,160 --> 01:15:45,561 I do everything for you and you don't even notice. 1264 01:15:45,800 --> 01:15:48,167 Someone as smart as you. I can't believe it. 1265 01:15:48,360 --> 01:15:49,122 Everything...? 1266 01:15:49,320 --> 01:15:50,082 Yes, everything. 1267 01:15:50,280 --> 01:15:52,123 So you wouldn't just sit here and get bitter. 1268 01:15:52,360 --> 01:15:54,966 Great. Then my mother comes and you act like a jerk. 1269 01:15:55,320 --> 01:15:57,004 And mope around all day. 1270 01:15:57,120 --> 01:15:59,088 - Look... - You're a bastard. 1271 01:15:59,720 --> 01:16:01,085 - You're a bastard. - But... 1272 01:16:01,320 --> 01:16:03,368 I love your mom, she's awesome... 1273 01:16:03,600 --> 01:16:04,726 Oh, come on... 1274 01:16:05,000 --> 01:16:07,367 - You think my mom is awesome? - Yes! 1275 01:16:07,600 --> 01:16:10,729 You love my mom, I couldn't tell. 1276 01:16:10,920 --> 01:16:13,844 I'll tell her to visit, we'll see if you think she's awesome. 1277 01:16:14,200 --> 01:16:17,090 Don't you get that I did this for Fernando? 1278 01:16:17,640 --> 01:16:21,611 First my mom, now Fernando... Make up your mind. 1279 01:16:21,720 --> 01:16:24,564 I wanted him to come. I even made up the documentary thing. 1280 01:16:24,760 --> 01:16:27,081 - That's news to me... -lt's news to you 1281 01:16:27,320 --> 01:16:29,607 but he was in a jam. He's our friend 1282 01:16:29,720 --> 01:16:31,927 and you're not sensitive at all to these things. 1283 01:16:32,120 --> 01:16:33,929 - Hey... -lt's true. 1284 01:16:34,160 --> 01:16:37,482 You don't give a shit about Fernando. He's in pain. 1285 01:16:37,600 --> 01:16:39,443 What are you trying to say? 1286 01:16:39,720 --> 01:16:42,246 His divorce, his job... 1287 01:16:42,440 --> 01:16:44,727 You're selfish. And I'll tell you something: 1288 01:16:44,920 --> 01:16:47,685 Fernando is just fine here on the island. 1289 01:16:47,880 --> 01:16:49,689 He runs around everywhere with Olivia. 1290 01:16:49,800 --> 01:16:51,370 But you and I are not fine. 1291 01:16:51,480 --> 01:16:53,767 And you don't realize because you only look out for yourself. 1292 01:16:53,960 --> 01:16:56,122 And right now I'm going to close this suitcase 1293 01:16:56,360 --> 01:16:59,125 and I'll be out of your hair. You're not leaving, I am. 1294 01:16:59,320 --> 01:17:02,164 Okay, fine. Have a nice trip. 1295 01:17:21,320 --> 01:17:22,207 Hi. 1296 01:17:22,400 --> 01:17:23,401 How are you? 1297 01:17:26,320 --> 01:17:28,322 - No. - Where are you going? 1298 01:17:29,800 --> 01:17:32,167 Olivia, I want to talk to you. 1299 01:17:40,760 --> 01:17:41,727 Wait. 1300 01:17:42,040 --> 01:17:43,804 Go away, Lluis. 1301 01:18:01,280 --> 01:18:02,930 Just go home! 1302 01:18:03,120 --> 01:18:05,122 Just listen to us. You can do that after. 1303 01:18:05,320 --> 01:18:06,560 Please, sit down. 1304 01:18:27,920 --> 01:18:28,921 Listen. 1305 01:18:35,880 --> 01:18:38,008 What is this, a joke? 1306 01:18:39,120 --> 01:18:41,691 We don't want to hurt you. 1307 01:18:54,360 --> 01:18:57,603 We wouldn't have met each other... 1308 01:19:01,040 --> 01:19:04,647 if it weren't for you and your tits. 1309 01:19:06,120 --> 01:19:07,360 "Fish." 1310 01:19:15,200 --> 01:19:17,168 This is bullshit, Lluis. 1311 01:19:30,400 --> 01:19:32,801 We hope... 1312 01:20:16,840 --> 01:20:19,286 I don't know why I came here. 1313 01:20:19,600 --> 01:20:22,888 Look, Silvia, let's just drop it. 1314 01:20:23,080 --> 01:20:25,367 I already dropped it before. 1315 01:20:25,560 --> 01:20:26,721 This conversation is over. 1316 01:20:26,920 --> 01:20:28,410 "It's over." 1317 01:20:28,600 --> 01:20:29,931 Let me take you to the airport. 1318 01:20:30,120 --> 01:20:31,042 I called a taxi. 1319 01:20:31,160 --> 01:20:33,049 Then cancel it! 1320 01:20:36,120 --> 01:20:38,566 Something has happened. Can you come? 1321 01:20:38,680 --> 01:20:39,920 It's urgent. 1322 01:20:51,080 --> 01:20:52,320 Silvia. 1323 01:20:52,600 --> 01:20:55,922 I have to go see Fernando, I don't know what's wrong with him. 1324 01:20:59,400 --> 01:21:00,561 And he leaves? 1325 01:21:15,960 --> 01:21:17,450 Fernando, what's going on? 1326 01:21:17,720 --> 01:21:19,563 I'll tell you later. Let's go. 1327 01:21:20,520 --> 01:21:22,727 - Where? - To the airport. 1328 01:21:23,240 --> 01:21:25,686 I'll have to pick up Silvia. 1329 01:21:29,480 --> 01:21:31,562 - Is it serious? - Drive. 1330 01:21:32,280 --> 01:21:33,691 Damn. 1331 01:21:46,680 --> 01:21:48,887 Fer! Fer! 1332 01:21:49,480 --> 01:21:51,289 Wait! Damn it! 1333 01:21:58,120 --> 01:21:59,849 - Mom! - Max, why are you out? 1334 01:21:59,960 --> 01:22:02,566 - Where have you been? - Why is Max out? 1335 01:22:02,680 --> 01:22:05,923 - Fer left for the airport. - Where are you coming from? 1336 01:22:06,120 --> 01:22:08,088 - The house. - Let me through. 1337 01:22:08,280 --> 01:22:09,770 I need to leave this inside. 1338 01:22:09,880 --> 01:22:12,645 Can we go and see him off? He's leaving for Madrid. 1339 01:22:12,760 --> 01:22:14,330 I'll just leave this. 1340 01:22:14,520 --> 01:22:16,249 Please, Mom... No! 1341 01:22:16,360 --> 01:22:19,762 - What's the problem? - Let's go. Please. 1342 01:22:20,160 --> 01:22:22,527 What happened, Olivia? What's with your hair? 1343 01:22:23,120 --> 01:22:25,487 - Nothing. - Something happened. 1344 01:22:25,600 --> 01:22:30,401 Fer wants to go back to Madrid. Did you do something to him? 1345 01:22:30,600 --> 01:22:34,002 Did I do something to him? Olivia, please... 1346 01:22:35,480 --> 01:22:38,802 - So tell me what happened. - She rejected me. 1347 01:22:39,880 --> 01:22:41,928 Damn, Fernando, you're unbelievable. 1348 01:22:42,440 --> 01:22:43,566 Why? 1349 01:22:43,800 --> 01:22:45,211 What do you mean, why? 1350 01:22:45,400 --> 01:22:47,289 How can I put this? 1351 01:22:47,480 --> 01:22:50,131 Fine, you fall in love all the time, but... 1352 01:22:50,360 --> 01:22:52,806 - Me? - You, you, you. 1353 01:22:53,000 --> 01:22:55,924 Lorena from reception. And before that, 1354 01:22:56,120 --> 01:22:59,681 Aurora, Laura the designer... You never stop. But this time... 1355 01:22:59,960 --> 01:23:03,567 This time you went too far. Way too far. No wonder... 1356 01:23:03,800 --> 01:23:06,724 I'm just surprised you haven't gone to prison yet. 1357 01:23:06,840 --> 01:23:08,888 Prison? What for? 1358 01:23:09,120 --> 01:23:10,406 Fernando, she's a minor! 1359 01:23:10,640 --> 01:23:12,881 You can't keep your boots on. 1360 01:23:13,240 --> 01:23:14,162 You're not thinking...? 1361 01:23:14,280 --> 01:23:16,521 You're a filthy pig! 1362 01:23:16,640 --> 01:23:19,291 You think I'm a cradle-robber? 1363 01:23:19,800 --> 01:23:21,290 You're not talking about Olivia? 1364 01:23:21,400 --> 01:23:23,448 No, I'm talking about her mother! 1365 01:23:24,520 --> 01:23:27,603 - Oh, her mother! - Of course, her mother. Nuria. 1366 01:23:27,800 --> 01:23:31,122 Sorry about that, Fer. I'm having a day... Damn! 1367 01:23:31,240 --> 01:23:34,323 -"L can't keep my boots on." - Okay, I'm sorry. 1368 01:23:35,320 --> 01:23:36,526 Well? 1369 01:23:37,400 --> 01:23:38,606 How was her mom? 1370 01:23:38,840 --> 01:23:41,366 Bad, I already told you, but you don't listen to me. 1371 01:23:41,600 --> 01:23:43,125 It's not that I don't listen to you, 1372 01:23:43,320 --> 01:23:46,563 this island has its own pace and you rush things too much. 1373 01:23:46,760 --> 01:23:50,082 This is the island of calm. Like they say, 1374 01:23:50,280 --> 01:23:52,726 Ppoc a poc.“ Neah, “pot. a pee.“ 1375 01:23:52,920 --> 01:23:57,369 She's the one who invited me. She insisted I stay there. 1376 01:23:57,560 --> 01:24:00,404 - To be closer. - You're right, she did. 1377 01:24:00,600 --> 01:24:02,011 Did I misread it? 1378 01:24:02,120 --> 01:24:04,407 No, this island just has a life of its own. 1379 01:24:04,600 --> 01:24:06,887 It's a living thing. It welcomes you, 1380 01:24:07,120 --> 01:24:10,727 but if you push things, the island rejects you... 1381 01:24:10,920 --> 01:24:14,049 Look, Fernando. It rejected you. 1382 01:24:14,600 --> 01:24:15,681 Yeah. 1383 01:24:18,760 --> 01:24:20,569 - That's a taxi. - Yeah. 1384 01:24:20,760 --> 01:24:22,728 Damn is she stubborn! 1385 01:24:26,360 --> 01:24:30,331 I've been waiting for one hour. One hour! 1386 01:24:30,600 --> 01:24:33,206 I told you I had a flight to catch. 1387 01:24:33,400 --> 01:24:35,084 Talk to Fernando, it's his fault. 1388 01:24:35,320 --> 01:24:37,926 No, it's your fault. What does Fernando know? 1389 01:24:38,160 --> 01:24:40,083 Fernando, grab the suitcase. 1390 01:24:40,280 --> 01:24:42,567 - What do I owe you? - Thirteen euros. 1391 01:24:43,120 --> 01:24:44,406 Thanks. 1392 01:24:47,000 --> 01:24:49,207 - Okay... - I don't want to hear it. 1393 01:24:49,320 --> 01:24:52,563 Let him explain, this is his mess. I had plenty of time. 1394 01:24:52,680 --> 01:24:57,846 Jesus! It's not you, it's me. I have to check in, damn it. 1395 01:24:58,280 --> 01:25:01,204 You must have said something to him. 1396 01:25:01,400 --> 01:25:03,482 I have no idea what you're talking about. 1397 01:25:03,600 --> 01:25:05,489 Mom, don't play dumb! 1398 01:25:05,600 --> 01:25:07,841 Did you have dinner with him last night? 1399 01:25:08,280 --> 01:25:09,566 Fine, yes, I did... 1400 01:25:09,800 --> 01:25:14,089 You should think before you treat people badly. 1401 01:25:14,640 --> 01:25:16,404 That is such an exaggeration! 1402 01:25:16,600 --> 01:25:20,525 All that "save the world" and "human footprint" stuff... 1403 01:25:20,840 --> 01:25:23,286 and the people closest to you, 1404 01:25:23,480 --> 01:25:25,608 you rip their hearts to pieces. 1405 01:25:25,720 --> 01:25:27,563 - Olivia, please! -lt's true. 1406 01:25:27,800 --> 01:25:30,087 - Olivia, I swear... - You're a heartbreaker. 1407 01:25:30,280 --> 01:25:32,328 I didn't do anything. 1408 01:25:49,240 --> 01:25:50,605 - What's wrong? - I can't believe it. 1409 01:25:50,840 --> 01:25:52,080 Gasoline. 1410 01:25:52,200 --> 01:25:56,569 I can't believe it. I think I'm going to have an attack this time. 1411 01:25:56,680 --> 01:25:59,843 Fill the tank when we leave! This always happens to you! 1412 01:26:00,040 --> 01:26:02,884 This is too much! Fernando, talk to him. 1413 01:26:03,080 --> 01:26:04,650 Tell him I can't take it anymore. 1414 01:26:04,760 --> 01:26:08,890 I'll need meditation and acupuncture after this. 1415 01:26:09,000 --> 01:26:10,889 And look how calm he is. 1416 01:26:11,480 --> 01:26:14,006 We could be here for hours. 1417 01:26:15,480 --> 01:26:17,767 There's nothing out here. No cars. 1418 01:26:17,960 --> 01:26:20,531 And look how calm he is. He always does this. 1419 01:26:20,640 --> 01:26:21,368 And that? 1420 01:26:22,360 --> 01:26:23,600 I don't know, what is it? 1421 01:26:23,960 --> 01:26:26,008 -It's a car. - With a tree? 1422 01:26:26,280 --> 01:26:28,169 - Yeah, on top. - Nuria! 1423 01:26:28,360 --> 01:26:31,842 I can't believe it! I can't believe it's Nuria. 1424 01:26:31,960 --> 01:26:34,406 Stop! Nuria! Stop! 1425 01:26:35,800 --> 01:26:37,370 This is great! 1426 01:26:38,760 --> 01:26:41,684 Just as well, just as well. 1427 01:26:41,960 --> 01:26:42,961 Thank God. 1428 01:26:43,320 --> 01:26:46,722 - We ran out of gas. - What? 1429 01:26:47,000 --> 01:26:48,729 Do you have a spare tank? 1430 01:26:48,920 --> 01:26:50,729 - Hi, sweetie. - Hi. 1431 01:26:51,640 --> 01:26:53,290 How is everything? 1432 01:26:53,960 --> 01:26:56,725 Well... they both came back to my house. 1433 01:26:56,920 --> 01:26:59,366 - They're in my bedroom. - Really? 1434 01:27:00,120 --> 01:27:01,929 - But it's good? - Yeah. 1435 01:27:02,120 --> 01:27:06,250 I heard noises and... Were you arguing? 1436 01:27:06,520 --> 01:27:08,090 No, I think we're in love. 1437 01:27:08,280 --> 01:27:10,408 All three of you? You're with both of them? 1438 01:27:10,600 --> 01:27:12,648 - Yeah. - You don't say. 1439 01:27:12,920 --> 01:27:15,366 Do you think it's possible to love two people? 1440 01:27:15,600 --> 01:27:17,921 Loving one is tough, maybe loving two is easier. 1441 01:27:20,600 --> 01:27:23,365 -I'm going to help my mom. - Okay. 1442 01:27:29,960 --> 01:27:31,564 Fernando, where were you going? 1443 01:27:31,800 --> 01:27:35,521 Since your hands were already full and all that... 1444 01:27:35,720 --> 01:27:36,801 Where are you going? 1445 01:27:37,160 --> 01:27:39,128 - The airport. - What? 1446 01:27:39,320 --> 01:27:41,527 Yeah, the island started getting to me. 1447 01:27:41,720 --> 01:27:43,768 Yeah? You can't handle it? 1448 01:27:43,880 --> 01:27:45,530 No, suddenly it's like... 1449 01:27:45,720 --> 01:27:48,007 Olivia said it's my fault. 1450 01:27:48,440 --> 01:27:50,329 - Olivia said that? - Yes. 1451 01:27:52,760 --> 01:27:56,560 I don't know, maybe she's right. I'm sorry if I... 1452 01:27:56,760 --> 01:27:57,443 Yeah? 1453 01:27:57,640 --> 01:27:59,768 - Yeah. - No, well... 1454 01:28:00,360 --> 01:28:01,771 We have to take it slow. 1455 01:28:01,960 --> 01:28:03,371 - Yeah? - Yeah. 1456 01:28:03,800 --> 01:28:05,450 -"Poc a poc," like they say here. -"Poc a poc." 1457 01:28:05,640 --> 01:28:07,529 I found it! 1458 01:28:08,040 --> 01:28:09,929 Fernando, quit chatting. We're in a hurry. 1459 01:28:10,120 --> 01:28:12,009 Well, okay, then. 1460 01:28:12,440 --> 01:28:13,601 Hey, that tree... 1461 01:28:13,800 --> 01:28:16,326 -lt's very pretty. - They're roots. 1462 01:28:16,520 --> 01:28:18,170 Roots? That's great. 1463 01:28:18,280 --> 01:28:20,089 There's a poem by Tagore 1464 01:28:20,280 --> 01:28:23,124 that says "Trees are the roots of the sky." 1465 01:28:23,480 --> 01:28:26,484 - That's beautiful. - This reminded me of it. 1466 01:28:26,680 --> 01:28:28,569 - Yeah. - Completely. 1467 01:28:29,080 --> 01:28:31,208 I was trying to find a taxi. 1468 01:28:32,600 --> 01:28:35,046 - You're my angel. - What happened? 1469 01:28:35,240 --> 01:28:37,846 Suddenly everyone wants to go to Madrid. 1470 01:28:38,040 --> 01:28:39,121 Sixto? 1471 01:28:40,760 --> 01:28:42,000 Yeah? 1472 01:28:42,760 --> 01:28:43,682 In Menorca? 1473 01:28:44,120 --> 01:28:46,487 Of course, in Menorca. 1474 01:28:46,680 --> 01:28:50,651 The thing is, you'd have to stay there a little longer. 1475 01:28:50,840 --> 01:28:55,687 To supervise Fernando's work. You know, the creative touch. 1476 01:28:55,880 --> 01:28:57,291 Great, yeah. 1477 01:28:58,200 --> 01:29:01,761 Fer is right here, I'll put him on. Okay, perfect. 1478 01:29:02,040 --> 01:29:03,280 Sixto. 1479 01:29:04,840 --> 01:29:06,001 - Sixto? - What's up, Fer? 1480 01:29:06,200 --> 01:29:07,929 Your break is over! 1481 01:29:08,200 --> 01:29:09,690 Come on, I'm joking. 1482 01:29:09,960 --> 01:29:13,521 Cheer up, Campofrio is going to sponsor your documentary. 1483 01:29:13,720 --> 01:29:18,328 And they said forget about shooting on a thrift shop budget. 1484 01:29:18,520 --> 01:29:20,966 They'll give you everything you need. 1485 01:29:21,160 --> 01:29:23,367 Open bar, equipment... Anything you want. 1486 01:29:23,880 --> 01:29:24,961 Great. 1487 01:29:25,160 --> 01:29:27,686 And give yourself a good salary. 1488 01:29:27,880 --> 01:29:30,884 Don't hold back, I know you. Ask for anything you want. 1489 01:29:31,080 --> 01:29:32,411 Wow, thanks. 1490 01:29:34,040 --> 01:29:38,011 Yeah, he's here. I'll put him on. 1491 01:29:38,600 --> 01:29:39,123 Sixto. 1492 01:29:39,400 --> 01:29:41,129 You won't believe it. 1493 01:29:41,320 --> 01:29:42,560 Sixto? 1494 01:29:43,080 --> 01:29:45,208 Hello? Yeah, yeah. 1495 01:29:45,960 --> 01:29:48,327 Okay, I did what you said. 1496 01:29:48,520 --> 01:29:50,807 I told them what you wanted me to say 1497 01:29:51,000 --> 01:29:54,402 and well, I might have gone a little overboard. But it's done. 1498 01:29:55,640 --> 01:29:58,564 But this is out of your pocket, to the last euro. 1499 01:29:58,760 --> 01:29:59,602 Of course. 1500 01:30:04,920 --> 01:30:07,127 By the way, since we're doing favors for each other, 1501 01:30:07,240 --> 01:30:09,447 you have to do one for me. 1502 01:30:09,720 --> 01:30:12,166 Since I don't have your Silvia, 1503 01:30:12,360 --> 01:30:15,204 I have a situation here with some clients 1504 01:30:15,480 --> 01:30:17,767 and I need you to come to Madrid. 1505 01:30:18,440 --> 01:30:22,490 Not more than a couple of months, maybe a little more. 1506 01:30:24,600 --> 01:30:26,170 A favor for a favor. 1507 01:30:26,680 --> 01:30:27,522 Yeah. 1508 01:30:27,720 --> 01:30:28,960 Thanks. 1509 01:30:29,400 --> 01:30:30,561 See you soon. 1510 01:30:30,760 --> 01:30:32,888 Great. Bye. 1511 01:30:33,960 --> 01:30:35,291 Fantastic! 1512 01:30:41,160 --> 01:30:43,766 We'll start with Nuria interviewing Joan 1513 01:30:43,960 --> 01:30:46,167 and then we'll do close-ups. 1514 01:30:46,360 --> 01:30:49,842 We should be done in an hour and a half. 1515 01:30:50,040 --> 01:30:53,601 Guys, give me a second. This is the director, Fernando. 1516 01:30:53,960 --> 01:30:54,882 Hi. 1517 01:30:55,080 --> 01:30:58,402 Alfonso, director of photography. Juana, his assistant. 1518 01:30:58,600 --> 01:31:00,887 Carlos, Alberto, Antoine, 1519 01:31:01,160 --> 01:31:02,491 Montse, our photographer, 1520 01:31:02,680 --> 01:31:06,401 Silvia, our producer, and you know the rest. 1521 01:31:06,920 --> 01:31:08,251 - Hi. - Hi. 1522 01:31:08,600 --> 01:31:11,524 - She's my assistant. - Your assistant, great. 1523 01:31:11,720 --> 01:31:13,210 Did we forget anyone? 1524 01:31:13,400 --> 01:31:16,324 Yeah, Laia Fuget, Cap D'Agde Productions. 1525 01:31:17,320 --> 01:31:19,288 We did forget someone. 1526 01:31:19,560 --> 01:31:21,210 -I'm late. Hi. - Hi. 1527 01:31:21,400 --> 01:31:24,085 - This is Raki, your assistant. - Nice to meet you. 1528 01:31:24,360 --> 01:31:26,647 - My assistant? - Yeah. 1529 01:31:26,840 --> 01:31:29,286 - Always thinking ahead! - Sorry. 1530 01:31:33,480 --> 01:31:35,369 lam fucking stupid. 1531 01:31:35,560 --> 01:31:36,971 Miguel Angel! 1532 01:31:38,600 --> 01:31:39,601 Well? 1533 01:31:39,800 --> 01:31:41,040 Having fun? 1534 01:31:41,560 --> 01:31:42,891 Look at you! 1535 01:31:43,160 --> 01:31:45,925 You got all dressed up for the Americans! 1536 01:31:46,120 --> 01:31:48,168 You look so handsome! 1537 01:31:48,680 --> 01:31:50,011 Hey, one thing. 1538 01:31:50,200 --> 01:31:52,407 Practice your English on the plane. 1539 01:31:52,680 --> 01:31:54,648 -It's awful. - Don't make fun of me. 1540 01:31:54,760 --> 01:31:56,728 Don't complain. You're always bitching. 1541 01:31:56,920 --> 01:31:58,410 This rejuvenates you. 1542 01:31:58,600 --> 01:32:01,365 Being here brings you down. Think... 1543 01:32:01,560 --> 01:32:05,531 You got out of giving the speech for the queen. 1544 01:32:05,720 --> 01:32:06,960 You got out of it? 1545 01:32:07,160 --> 01:32:09,527 Of course, I have to go to the U.S. 1546 01:32:09,720 --> 01:32:11,290 - Don't miss your flight! - Too bad. 1547 01:32:11,640 --> 01:32:12,641 Too bad? 1548 01:32:12,840 --> 01:32:15,207 - We're republicans. - Yeah, but the queen... 1549 01:32:15,640 --> 01:32:18,803 Hey, one thing. Since you're going to New York... 1550 01:32:18,920 --> 01:32:24,006 And you're going to see Sixto, tell him I'm going to charge per week. 1551 01:32:24,200 --> 01:32:27,204 Since it's a series and we don't know how long it will last. 1552 01:32:27,400 --> 01:32:30,802 -7,000 a week. -7,000 euros? 1553 01:32:31,000 --> 01:32:32,161 - Yeah. - Per week? 1554 01:32:32,360 --> 01:32:35,842 It's a normal rate. Sixto said it's no problem. 1555 01:32:36,040 --> 01:32:37,201 I don't know... 1556 01:32:37,720 --> 01:32:40,326 He said to charge whatever I wanted. 1557 01:32:40,520 --> 01:32:44,002 He said they're going to milk this guy for cash. 1558 01:32:44,120 --> 01:32:46,487 - This is the best crew on the island. - Of course. 1559 01:32:46,680 --> 01:32:50,571 Excuse me. Alfonso says we have a problem with the light 1560 01:32:50,760 --> 01:32:52,649 -and we have to get started. - Okay. 1561 01:32:52,840 --> 01:32:54,729 - I have to go. - Have a good trip. 1562 01:32:54,920 --> 01:32:57,127 Take care, everything will be fine. 1563 01:32:57,320 --> 01:33:01,450 This is just to give me some peace of mind. Talk to him. 1564 01:33:01,640 --> 01:33:04,086 Okay, have a good trip! 1565 01:33:04,840 --> 01:33:06,808 - Okay. - Sorry about that. 1566 01:33:07,000 --> 01:33:11,369 How do you want to start? With short interviews? 1567 01:33:12,600 --> 01:33:15,444 I'd rathe rjust start shooting. 1568 01:33:15,720 --> 01:33:18,724 - Now? - Yeah, without prepping. 1569 01:33:18,920 --> 01:33:22,641 Okay, we're going to start. 1570 01:33:22,840 --> 01:33:24,569 Nuria! 1571 01:33:24,920 --> 01:33:26,968 You guys, please. We're going to start. 1572 01:33:27,240 --> 01:33:29,447 Places everyone! Guys! 1573 01:33:29,640 --> 01:33:31,290 Guys, keep it down. 1574 01:33:31,800 --> 01:33:33,211 Here we go. 1575 01:33:33,480 --> 01:33:35,050 Nuria, please. 1576 01:33:36,280 --> 01:33:40,080 The taxi at 6 is impossible. Cancel it. 1577 01:33:40,280 --> 01:33:42,965 Be quiet! 1578 01:33:43,240 --> 01:33:45,049 - Okay, bye. - Okay. 1579 01:33:46,120 --> 01:33:47,201 Camera... 1580 01:33:48,200 --> 01:33:50,885 "Pretty Island," scene 1, take 1. 1581 01:33:55,560 --> 01:33:56,721 Action! 1582 01:33:56,840 --> 01:33:59,605 PRETTY ISLAND 1583 01:34:00,120 --> 01:34:04,728 How has the island changed since back then? 1584 01:34:04,920 --> 01:34:06,968 It was very peaceful, of course. 1585 01:34:07,640 --> 01:34:10,325 Everybody knew each other. 1586 01:34:10,520 --> 01:34:13,922 You'd go to a beach and there was nobody around. 1587 01:34:14,200 --> 01:34:18,250 If you didn't see it for yourself, 1588 01:34:18,440 --> 01:34:20,886 you can't imagine what it was like. 1589 01:34:21,080 --> 01:34:23,845 But still, people who visit the island 1590 01:34:24,040 --> 01:34:26,566 do get that feeling, 1591 01:34:26,680 --> 01:34:29,684 that things move more slowly here. 1592 01:34:29,880 --> 01:34:33,680 - Sure, people take it slow. - It has another pace. 1593 01:34:34,360 --> 01:34:37,045 Keep in mind that on the island, 1594 01:34:37,240 --> 01:34:41,040 for example, in a car, in 45 minutes 1595 01:34:41,240 --> 01:34:43,208 you've crossed the whole island. 1596 01:34:43,400 --> 01:34:46,085 Imagine that. Imagine that. 1597 01:34:46,600 --> 01:34:50,969 But anyway, I think it's really nice. 1598 01:34:52,040 --> 01:34:55,442 We're used to living here. 1599 01:34:56,040 --> 01:34:58,566 It's very quiet in the winter. 1600 01:34:58,760 --> 01:35:02,401 In summer things get moving, there are more people... 1601 01:35:02,600 --> 01:35:07,447 In winter there are people who come here 1602 01:35:07,640 --> 01:35:11,042 and after a while they get bored. 1603 01:35:11,240 --> 01:35:14,562 It's harder for some people, I admit I'm one of them. 1604 01:35:14,920 --> 01:35:20,962 But anyway, those of us who are used to it live wonderfully. 1605 01:35:21,080 --> 01:35:24,801 When I was young I used to go to Barcelona a lot 1606 01:35:25,160 --> 01:35:28,960 because my family on my father's side 1607 01:35:29,160 --> 01:35:31,606 all lived in Barcelona. 1608 01:35:31,800 --> 01:35:35,282 Cousins from back in my day, 1609 01:35:35,560 --> 01:35:38,245 and back then... 1610 01:35:38,520 --> 01:35:41,683 while here there wasn't much to run after... 1611 01:35:41,880 --> 01:35:44,167 - To run after. - Well... 1612 01:35:45,080 --> 01:35:48,004 You ran after some in Barcelona. 1613 01:35:48,120 --> 01:35:53,286 And like I said, I had cousins and friends from my day, 1614 01:35:53,480 --> 01:35:56,802 and every time I went I had a blast. 1615 01:35:57,160 --> 01:36:01,927 But after a few days, I always wanted to come back. 1616 01:36:02,120 --> 01:36:05,203 That happens to me too. 1617 01:36:05,400 --> 01:36:08,722 You get up there and start running around... 1618 01:36:09,080 --> 01:36:12,562 "I'll miss the bus..." 1619 01:36:12,760 --> 01:36:15,286 I wasn't used to that. 1620 01:36:16,200 --> 01:36:18,726 - I can run after some... - Yeah. 1621 01:36:18,920 --> 01:36:20,809 I get it. 1622 01:36:21,080 --> 01:36:25,768 I didn't mind running after some at night. 1623 01:36:25,880 --> 01:36:28,804 But after a few days, I wanted to come back. 1624 01:36:29,000 --> 01:36:33,130 There's one thing that stood out to me. 1625 01:36:33,320 --> 01:36:38,167 That someone from here who you barely knew... 1626 01:36:38,440 --> 01:36:42,411 You run into them in Barcelona or somewhere else 1627 01:36:42,600 --> 01:36:45,683 and suddenly they're like a close friend. 117050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.