All language subtitles for If.Only.2004.DVDRip.XviD-playXD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,100 --> 00:02:15,339 I'm really going to miss you, you know that? 2 00:02:16,542 --> 00:02:18,901 Sam, just couple of weeks. 3 00:02:19,423 --> 00:02:22,542 Which is gonna seem like an eternity, right? 4 00:02:23,660 --> 00:02:26,383 An eternity, and then some. 5 00:02:26,540 --> 00:02:29,743 Oh, it's better, you bloody englishman. 6 00:02:29,901 --> 00:02:33,583 - Say it again. - Say what? 7 00:02:33,742 --> 00:02:36,465 I love hearing you use english swear words. Say 'bloody'. 8 00:02:36,624 --> 00:02:37,904 'Bloody'. 9 00:02:38,061 --> 00:02:40,103 - Say 'bugger', - 'Bugger'. 10 00:02:40,264 --> 00:02:42,543 You bugger, you bloody bugger. 11 00:02:42,662 --> 00:02:43,785 That's the word. 12 00:02:48,503 --> 00:02:50,384 - Oh, crap. - Oh, you smooth talker, you. 13 00:02:50,543 --> 00:02:53,185 I have to get dressed, run through my notes, rehearse my presentation. 14 00:02:53,306 --> 00:02:57,625 Have a nervous breakdown, ignore your half-naked girlfriend. Give me two seconds. 15 00:02:57,745 --> 00:03:01,262 Just stay right there and don't move your cute British butt. 16 00:03:01,424 --> 00:03:03,467 - Don't tell me, there's a gift. - There's a gift. 17 00:03:03,624 --> 00:03:07,905 There's always a gift. It makes me feel very guilty. 18 00:03:08,423 --> 00:03:10,585 Well, that is the general idea. 19 00:03:10,706 --> 00:03:14,426 I have a present, too. I'll give it to you later because it's a surprise. 20 00:03:14,545 --> 00:03:16,827 Great. I love surprises. 21 00:03:21,747 --> 00:03:24,025 - It's perfect. - I know. 22 00:03:24,148 --> 00:03:26,428 Vintage Portobello Road, it's only ten pounds. 23 00:03:26,550 --> 00:03:28,469 And it does come with this. 24 00:03:31,666 --> 00:03:34,110 Nice lining, silk. 25 00:03:42,228 --> 00:03:43,030 What? 26 00:03:43,188 --> 00:03:47,150 I have to get ready, you know how important this meeting is. 27 00:03:47,309 --> 00:03:49,269 If it goes well, you know what that you could mean. 28 00:03:49,430 --> 00:03:50,230 Ian... 29 00:03:51,232 --> 00:03:52,108 Sam, 30 00:03:54,147 --> 00:03:55,630 please have mercy. 31 00:03:55,790 --> 00:04:00,072 You know, that's what I was thinking, that after you close the deal and knock them dead... 32 00:04:00,192 --> 00:04:03,513 it would be a perfect time to step back, relax, and... 33 00:04:03,669 --> 00:04:06,594 - And? - And go to Ohio. 34 00:04:08,471 --> 00:04:12,912 I want you to go to my mom's wedding with me. You can meet everyone. 35 00:04:16,913 --> 00:04:18,031 You're not coming? 36 00:04:20,354 --> 00:04:24,911 I tried to free things up but you know how hectic work's been. 37 00:04:26,515 --> 00:04:27,713 I'm really sorry. 38 00:04:30,636 --> 00:04:31,754 That's okay. 39 00:04:36,593 --> 00:04:38,875 Look, I'm really sorry to let you down about Indiana. 40 00:04:38,996 --> 00:04:40,391 Ohio. 41 00:04:40,516 --> 00:04:42,596 Bugger, I'm sorry, again. 42 00:04:42,714 --> 00:04:45,395 I'm just going to have to meet your mom at the next wedding. 43 00:04:45,512 --> 00:04:46,635 What wedding? 44 00:04:46,756 --> 00:04:48,913 Ours. Next year. 45 00:04:49,954 --> 00:04:51,078 Me? Marry you? 46 00:04:51,196 --> 00:04:54,714 A guy who confuses the buckeye state with the hoosier state? I don't think so. 47 00:04:55,514 --> 00:04:57,997 - I'm going to take a shower now. - Be my guest. 48 00:05:09,837 --> 00:05:14,038 Sam? 49 00:05:18,477 --> 00:05:21,878 I am cool. Ready for breakfast? Bon appetite. 50 00:05:22,719 --> 00:05:25,558 Hey, I don't care how big this meeting is. You are going to eat. 51 00:05:25,678 --> 00:05:27,280 Sorry, there's no time. 52 00:05:28,960 --> 00:05:30,718 Aw, I'm such a klutz. 53 00:05:35,680 --> 00:05:36,682 Show me. 54 00:05:38,841 --> 00:05:41,000 - Better? - Much. 55 00:05:42,000 --> 00:05:42,999 Good. 56 00:05:54,321 --> 00:05:57,841 One day accessing one's genetic make-up will be as easy as running a credit check. 57 00:05:57,963 --> 00:06:01,883 That knowledge gives us the power to alter our destiny. 58 00:06:02,001 --> 00:06:04,644 Alter destiny? You believe that? 59 00:06:04,803 --> 00:06:07,725 Yeah, of course I do. I'm telling you, in the next fifty years... 60 00:06:07,844 --> 00:06:09,562 People are still going to die. 61 00:06:09,685 --> 00:06:13,563 It'll still rain right after you wash your car, and the stones will still be touring. 62 00:06:16,126 --> 00:06:20,206 That stuff's out of your control. The only things you can control are your own choices. 63 00:06:21,207 --> 00:06:22,125 Okay. 64 00:06:22,243 --> 00:06:24,046 Well, that would be the other point of view. 65 00:06:24,164 --> 00:06:27,404 But I don't have time to debate destiny. I'm just practicing my speech. 66 00:06:27,522 --> 00:06:28,366 Excuse me. 67 00:06:29,166 --> 00:06:32,406 In case we don't talk later, dinner tonight. Tantra, seven o'clock. 68 00:06:32,525 --> 00:06:34,887 Tonight, seven o'clock? You're kidding, right? 69 00:06:35,046 --> 00:06:36,925 Kidding? Not that I'm aware of. 70 00:06:37,806 --> 00:06:39,204 My concert. 71 00:06:39,929 --> 00:06:43,449 The one I've been preparing for for three years. Ring a bell? 72 00:06:43,567 --> 00:06:46,850 Yeah. Your graduation concert. I didn't forget that. That's... 73 00:06:46,968 --> 00:06:49,407 Tonight. Seven o'clock. 74 00:06:51,691 --> 00:06:52,767 I'm an ass. 75 00:06:55,329 --> 00:06:59,886 I'm so sorry, Sam. I can't believe I did that. 76 00:07:05,411 --> 00:07:10,249 Good luck. In your meeting. Not that you need it. You'll be great. 77 00:07:14,411 --> 00:07:15,452 I'm sorry. 78 00:07:20,772 --> 00:07:22,452 You've got to be kidding me. 79 00:07:25,854 --> 00:07:28,413 Oh no, the stupid jerk. 80 00:07:30,171 --> 00:07:33,492 You know, don't be late. I'll take care of this. See you tonight at the concert. 81 00:07:33,610 --> 00:07:35,895 Concert? What concert? 82 00:07:37,093 --> 00:07:41,775 I was kidding. Kidding you see, because it turns out I forgot the thing and... 83 00:07:41,933 --> 00:07:45,891 Oh, this must be that british sense of humor I keep hearing about. 84 00:07:47,771 --> 00:07:51,653 Okay. I'll see you tonight. 85 00:08:02,735 --> 00:08:07,135 Gentlemen, we at AGS are not only at the forefront of biotech... 86 00:08:07,256 --> 00:08:09,414 not the forefront, the vanguard! 87 00:08:11,214 --> 00:08:12,136 Bollocks! 88 00:08:12,254 --> 00:08:13,175 What happened? 89 00:08:13,293 --> 00:08:14,736 I cracked it this morning. 90 00:08:14,854 --> 00:08:16,177 But it says eleven o'clock. 91 00:08:16,780 --> 00:08:18,658 Well, the hands must have moved. 92 00:08:18,778 --> 00:08:20,936 At least it'll be right twice a day. 93 00:08:21,775 --> 00:08:22,578 Do me a favor. 94 00:08:23,494 --> 00:08:25,857 Call Tantra, push my reservation to nine. 95 00:08:25,978 --> 00:08:28,336 And have someone dash over to Harvey Nicks. I need a present for Samantha... 96 00:08:28,497 --> 00:08:31,217 For Samantha's graduation concert. 97 00:08:31,376 --> 00:08:32,458 How did you remember that? 98 00:08:32,619 --> 00:08:35,455 I'm not sure, could be because she told me. 99 00:08:35,579 --> 00:08:40,098 She sent you an invitation which is on your desk, we programmed the date into your palm... 100 00:08:40,217 --> 00:08:43,340 Okay, got it, got it. Thanks. 101 00:08:43,497 --> 00:08:46,339 Anyway, I promised her a surprise. 102 00:08:46,458 --> 00:08:48,737 So, how about a sweater? Something cashmere? 103 00:08:48,858 --> 00:08:50,941 Red! Red's her favorite color. 104 00:08:51,058 --> 00:08:53,062 She's already got one. 105 00:08:53,179 --> 00:08:56,301 A red cashmere sweater. She was wearing it last time she was here. 106 00:08:56,459 --> 00:08:58,738 She went on and on about how much she loved it. 107 00:08:58,859 --> 00:09:00,059 Really? Where was I? 108 00:09:00,859 --> 00:09:02,180 Right next to her. 109 00:09:14,983 --> 00:09:17,621 'You have no idea... ' 110 00:09:17,783 --> 00:09:21,259 'What I feel inside' 111 00:09:21,423 --> 00:09:24,541 'Hold me, babe' 112 00:09:43,503 --> 00:09:45,386 Sorry to make you pick me up all the way over here. 113 00:09:45,506 --> 00:09:46,623 Don't know why I put up with you. 114 00:09:46,741 --> 00:09:50,063 Pick up, pick up... Cute hair! 115 00:09:50,224 --> 00:09:51,226 Shit. Voicemail. 116 00:09:52,706 --> 00:09:54,984 I just found your blue folder. The one with all the notes in it. 117 00:09:55,106 --> 00:09:56,706 I'm on the way to the hotel right now. 118 00:09:56,825 --> 00:09:57,587 Go. 119 00:10:01,268 --> 00:10:02,265 Sorry, sorry. 120 00:10:22,388 --> 00:10:23,869 Ladies, gentlemen, 121 00:10:25,271 --> 00:10:28,469 today we are given an opportunity to help mankind. 122 00:10:47,671 --> 00:10:49,272 - Excuse me, sir. - Yes? 123 00:10:49,391 --> 00:10:52,510 Could you please take this folder into the conference room for me? 124 00:10:52,669 --> 00:10:54,550 My... Mr. Wyndham's expecting it. 125 00:10:55,154 --> 00:10:57,712 I'm sorry, miss, but that's against hotel policy. 126 00:10:58,594 --> 00:11:00,674 But he could lose his job. 127 00:11:00,831 --> 00:11:02,234 That's tragic. 128 00:11:02,352 --> 00:11:04,431 But alas, not my problem. 129 00:11:05,312 --> 00:11:08,350 God, even when you guys are nasty it sounds polite. 130 00:11:08,510 --> 00:11:10,953 Now, in terms of your investments... 131 00:11:11,073 --> 00:11:13,553 Shit. Briefcase is open. I have to go in. 132 00:11:15,034 --> 00:11:18,554 Excuse me for interrupting, Mr. Wyndham. 133 00:11:18,673 --> 00:11:23,353 This is for you, I just thought that you might need the exact same folder you already have. 134 00:11:25,475 --> 00:11:27,557 I see. 135 00:11:27,716 --> 00:11:29,396 Okay, well... 136 00:11:30,115 --> 00:11:31,993 false alarm. Terribly sorry. 137 00:11:32,155 --> 00:11:37,674 I just thought, I just wanted to make sure you, he had everything he needed. 138 00:11:39,355 --> 00:11:43,235 Because he worked so hard on it. 139 00:11:43,397 --> 00:11:45,274 I mean, really dedicated... 140 00:11:45,396 --> 00:11:49,197 and he deserves for this to all go perfectly. 141 00:11:51,155 --> 00:11:55,917 Not like this. This is my fault. Me. 142 00:11:56,516 --> 00:12:00,320 So anyway, really nice to meet all of you. 143 00:12:01,998 --> 00:12:04,756 You were right, they really are a serious-looking bunch. 144 00:12:06,598 --> 00:12:07,837 In a good way. 145 00:12:12,001 --> 00:12:15,119 So, in conclusion... 146 00:12:15,241 --> 00:12:19,839 Ian's good. Give him the money. See you later. 147 00:12:32,081 --> 00:12:34,640 So, move on, shall we? 148 00:12:38,721 --> 00:12:40,123 I forgot my purse. 149 00:12:44,081 --> 00:12:46,921 He already had the folder. Take this folder. 150 00:12:47,083 --> 00:12:50,001 I never want to see it again. 151 00:12:51,085 --> 00:12:53,964 - I think that went well. - Did it? 152 00:12:54,082 --> 00:12:58,361 Yeah, the glaring, the awkwardness. The cold stare from Ian. 153 00:12:58,485 --> 00:13:00,085 Just what I was hoping for. 154 00:13:00,883 --> 00:13:02,564 I think I talked too much. 155 00:13:03,764 --> 00:13:05,284 Come on, let's go to work. 156 00:13:05,403 --> 00:13:08,525 There's a guy there who loves your delightfully impulsive nature. 157 00:13:22,126 --> 00:13:24,646 I can't do it. I'm bad. 158 00:13:24,805 --> 00:13:26,484 Come here. 159 00:13:27,526 --> 00:13:30,449 You are not bad. Do you know why? 160 00:13:31,445 --> 00:13:34,088 Because if you were bad, then that would mean I was a bad teacher... 161 00:13:34,249 --> 00:13:38,127 and in fact I am a fabulous teacher, right? 162 00:13:38,285 --> 00:13:42,045 Hence, you couldn't possibly be bad. 163 00:13:42,688 --> 00:13:44,368 You've got a point. 164 00:13:46,808 --> 00:13:48,487 Come on. Let's all play together. 165 00:13:50,366 --> 00:13:55,128 You're ready? One, two, three... 166 00:14:04,971 --> 00:14:06,370 Did you land the money then? 167 00:14:06,491 --> 00:14:08,572 I had them, I had them in the palm of my hand. 168 00:14:08,690 --> 00:14:11,171 I can't believe Samantha pulled that stunt after... 169 00:14:11,292 --> 00:14:15,971 She spent all morning being peeved at me for 'not being in the moment' or some such bollocks. 170 00:14:16,088 --> 00:14:17,290 All birds are like that. 171 00:14:17,450 --> 00:14:19,692 Especially the yanks. Where do they come up with them? 172 00:14:19,851 --> 00:14:20,852 Oprah. 173 00:14:21,371 --> 00:14:22,491 Oh, right. 174 00:14:22,610 --> 00:14:23,572 You're up guys. 175 00:14:25,454 --> 00:14:28,652 Excuse me, miss. I couldn't help but notice that you work here. 176 00:14:28,811 --> 00:14:33,093 I was just wondering what time you... knock off? 177 00:14:34,094 --> 00:14:35,693 Oh, just piss off, will you? 178 00:14:45,694 --> 00:14:48,334 Oh, shit. Sorry, mate. 179 00:14:49,733 --> 00:14:53,331 That's all right, mate. I should be heading off anyway. 180 00:14:54,734 --> 00:14:58,736 Samantha. Right. See you later, boys. 181 00:14:58,934 --> 00:15:00,177 Bye bye, Romeo. 182 00:15:01,733 --> 00:15:04,177 - I think she liked you. - Definitely liked you, mate. 183 00:15:15,458 --> 00:15:17,136 I just need an objective person to tell me... 184 00:15:17,298 --> 00:15:19,754 if the surrealist nudes should go on the east wall... 185 00:15:19,817 --> 00:15:22,899 or wether I should put the multiple falus sculptures there. 186 00:15:22,978 --> 00:15:24,979 They look pretty amazing when the sun hits them. 187 00:15:25,097 --> 00:15:26,220 I bet they do. 188 00:15:28,857 --> 00:15:30,418 Is that Ian? 189 00:15:35,578 --> 00:15:36,500 What's he doing? 190 00:15:44,378 --> 00:15:45,819 Surprise. 191 00:16:37,144 --> 00:16:38,345 Clifton Hall, please. 192 00:16:45,587 --> 00:16:46,988 That's a music school, isn't it? 193 00:16:47,305 --> 00:16:49,468 Yeah, there's a concert there tonight. 194 00:16:49,627 --> 00:16:51,588 Your girlfriend's a musician. 195 00:16:52,704 --> 00:16:53,707 That's right. 196 00:16:54,424 --> 00:16:56,668 And you're having problems with your love life. 197 00:16:59,788 --> 00:17:01,388 How in the world did you know that? 198 00:17:01,508 --> 00:17:05,788 People in my profession are second only to bar men in knowing about the problems of the heart. 199 00:17:09,988 --> 00:17:11,068 So what's the trouble? 200 00:17:13,228 --> 00:17:14,627 Ah, don't wanna talk about it. 201 00:17:15,071 --> 00:17:18,510 That's a good idea. The thing will probably just fix itself. 202 00:17:26,707 --> 00:17:29,270 Well, I can't seem to make her happy. 203 00:17:29,789 --> 00:17:33,190 How can you love someone so much and not know how... 204 00:17:34,112 --> 00:17:35,870 how to love her? 205 00:17:36,032 --> 00:17:37,313 So you do love her? 206 00:17:37,472 --> 00:17:40,030 Yes, very much. 207 00:17:40,148 --> 00:17:41,551 Yeah, well that's all that matters. 208 00:17:41,669 --> 00:17:44,831 She's going away tomorrow, for two weeks. 209 00:17:44,952 --> 00:17:45,953 She wants me to go with her. 210 00:17:46,112 --> 00:17:47,591 What if she never came back? 211 00:17:49,554 --> 00:17:50,873 What sort of a question is that? 212 00:17:50,994 --> 00:17:55,550 Well, come on, picture it. You wave goodbye at the airport she gets on an airplane... 213 00:17:55,712 --> 00:17:57,472 you never see her again. 214 00:17:59,276 --> 00:18:00,554 Could you live with that? 215 00:18:04,233 --> 00:18:05,193 No. 216 00:18:09,235 --> 00:18:12,072 No, I couldn't. 217 00:18:16,755 --> 00:18:18,356 Well, you know what to do. 218 00:18:19,835 --> 00:18:22,673 Appreciate her, and what you have. 219 00:18:24,839 --> 00:18:26,996 Just love her. 220 00:18:30,957 --> 00:18:32,197 It's not for another two blocks. 221 00:18:32,316 --> 00:18:34,278 You can't show up empty-handed. 222 00:18:52,681 --> 00:18:55,318 You know, if Ian bought a ticket and if he's coming home with me, 223 00:18:55,438 --> 00:18:58,198 that's really sweet. I mean, maybe he's coming around. 224 00:18:58,316 --> 00:19:00,801 I hope so, you deserve it. 225 00:19:00,919 --> 00:19:03,678 And if Ian doesn't know that, he's nothing but a deep shit. 226 00:19:04,278 --> 00:19:06,758 You always know exactly what to say. 227 00:19:06,879 --> 00:19:09,440 Now remember, you are the bee's knees. 228 00:19:11,003 --> 00:19:14,240 It's a good thing. Have a great time tonight. 229 00:19:14,360 --> 00:19:15,878 Thank you, bye. 230 00:19:43,644 --> 00:19:46,766 Next, Melvina Walters will sing... 231 00:19:46,924 --> 00:19:49,562 Juliet's Waltz, by Guno. 232 00:20:14,887 --> 00:20:17,450 Hi, thanks. 233 00:20:18,528 --> 00:20:19,447 Ready? 234 00:20:19,606 --> 00:20:21,568 Uh, yeah. See you later. 235 00:20:22,648 --> 00:20:23,767 Enjoy the great trip. 236 00:20:27,366 --> 00:20:31,249 Hey Oliver, oh, you made it, hi! 237 00:20:31,408 --> 00:20:34,167 Are you kidding? He wouldn't have missed it for the world. 238 00:20:34,770 --> 00:20:37,329 She was the best one. 239 00:20:37,851 --> 00:20:40,846 I love Miss Andrews, everyone does. 240 00:20:41,770 --> 00:20:44,610 It I was just a few years older... 241 00:20:44,730 --> 00:20:46,729 You! 242 00:20:49,851 --> 00:20:52,209 - This is for you. - Thank you. 243 00:20:53,490 --> 00:20:56,812 Ian, is this not just the cutest card? 244 00:20:56,930 --> 00:20:59,290 Yeah, we should go. 245 00:21:01,370 --> 00:21:03,415 - Well, I... - That's okay, 246 00:21:03,572 --> 00:21:05,172 we need to go too. 247 00:21:10,333 --> 00:21:12,852 It was a disaster, 248 00:21:13,011 --> 00:21:16,332 Dunbar passed, Drown is pissed and I'm screwed. 249 00:21:16,730 --> 00:21:19,212 - God, Ian, I'm so sorry... - Forget it. 250 00:21:28,455 --> 00:21:30,933 So, what else is going on? 251 00:21:32,013 --> 00:21:34,097 Lottie has an exhibit tomorrow. 252 00:21:34,215 --> 00:21:37,534 Some bigshot gallery, the 'Zinc'. 253 00:21:37,697 --> 00:21:38,977 I went down there to help with... 254 00:21:39,136 --> 00:21:40,215 Sounds like fun. 255 00:21:47,576 --> 00:21:49,937 Wanna dance? 256 00:21:51,217 --> 00:21:53,096 When have you ever seen me dance? 257 00:21:54,580 --> 00:21:58,454 So where did you go this afternoon after your meeting? I called your cell a zillion times. 258 00:21:58,616 --> 00:22:01,537 Oh, I turned it off. Didn't wanna hear from anyone. 259 00:22:01,698 --> 00:22:04,699 Spent the rest of the day walking around the city, thinking. 260 00:22:04,858 --> 00:22:05,615 About? 261 00:22:05,737 --> 00:22:07,893 About us, and whether we're gonna make it. 262 00:22:10,256 --> 00:22:12,219 No I didn't mean that, you don't understand. 263 00:22:14,979 --> 00:22:18,457 I have to admit our morning was not the greatest, and the meeting was... 264 00:22:22,938 --> 00:22:28,259 I was wondering what to do, and then I met this cab driver. 265 00:22:28,420 --> 00:22:29,898 A cab driver, you talked... 266 00:22:30,019 --> 00:22:31,822 Sounds weird, but it was good, really. 267 00:22:31,940 --> 00:22:36,619 He made me realize that even though you and I have problems, we share a lot too. 268 00:22:36,740 --> 00:22:40,542 We enjoy each other, and I should appreciate that. 269 00:22:40,702 --> 00:22:44,302 It's underneath everything, and despite this awful day, 270 00:22:45,380 --> 00:22:47,462 I adore you. 271 00:22:50,181 --> 00:22:53,618 I guess what I'm saying is, I... 272 00:22:53,740 --> 00:22:56,222 I wanna soldier on. 273 00:22:56,344 --> 00:22:57,664 I really do. 274 00:22:59,224 --> 00:23:00,222 Okay? 275 00:23:10,184 --> 00:23:11,024 No. 276 00:23:11,146 --> 00:23:12,183 No what? 277 00:23:12,783 --> 00:23:15,343 I don't wanna soldier on. 278 00:23:18,543 --> 00:23:23,106 Ian, if I were to stay in London now, it would only be for you. 279 00:23:23,264 --> 00:23:27,623 For us, and I would do that in a heartbeat... 280 00:23:27,784 --> 00:23:30,225 if I thought that we were really special. 281 00:23:30,345 --> 00:23:31,866 - We are. - Really? 282 00:23:32,865 --> 00:23:35,507 You never tell me how you feel or talk about yourself. 283 00:23:35,625 --> 00:23:38,308 You don't wanna meet my family, you forgot my graduation, 284 00:23:38,426 --> 00:23:43,105 we ran into my favorite student, and you act as if he has something contagious. 285 00:23:45,547 --> 00:23:48,186 Ian, I know you have the best intentions... 286 00:23:49,746 --> 00:23:54,787 but I just feel that I'm a very high second priority for you. 287 00:23:58,307 --> 00:23:59,709 That hurts. 288 00:24:03,705 --> 00:24:06,748 And the worst part is I'm starting to get used to it. 289 00:24:08,226 --> 00:24:09,349 I don't understand. 290 00:24:11,308 --> 00:24:12,228 I know. 291 00:24:15,508 --> 00:24:16,907 It's what kills me. 292 00:24:19,351 --> 00:24:21,910 If there'd just been one day, Ian... 293 00:24:22,029 --> 00:24:25,349 one day, when nothing else mattered for us... 294 00:24:25,868 --> 00:24:28,270 - I adore you! - I don't wanna be adored. 295 00:24:30,870 --> 00:24:32,751 I wanna be loved. 296 00:24:35,192 --> 00:24:36,234 Where are you going? 297 00:24:37,594 --> 00:24:40,711 Spend the night at Lottie's, to the airport tomorrow and... 298 00:24:43,551 --> 00:24:45,234 I can't do this anymore. 299 00:24:53,915 --> 00:24:56,270 I saw you at the travel agency today. 300 00:24:57,994 --> 00:24:59,114 Where are you going? 301 00:24:59,997 --> 00:25:01,796 Johannesburg, business. 302 00:25:18,035 --> 00:25:22,036 Samantha, Samantha wait, please. 303 00:25:22,197 --> 00:25:24,915 You can't do this to me. You can't leave me. 304 00:25:27,158 --> 00:25:30,036 You're saying, you're saying that I'll never see you again? 305 00:25:36,676 --> 00:25:38,156 You coming or not? 306 00:25:45,315 --> 00:25:49,120 In or out my friend, it's your choice. 307 00:26:22,325 --> 00:26:23,720 Samantha! 308 00:26:49,406 --> 00:26:52,646 No, Samantha! 309 00:26:52,764 --> 00:26:55,323 Baby, baby please no! 310 00:26:58,924 --> 00:27:01,964 Baby, baby please... 311 00:27:03,524 --> 00:27:08,008 Help me, help me, help me! 312 00:28:55,020 --> 00:28:56,535 So sorry. 313 00:29:02,539 --> 00:29:04,418 I wanted to be with her... 314 00:29:07,978 --> 00:29:09,499 I really did. 315 00:29:21,739 --> 00:29:25,499 How can this happen? How could she go? 316 00:32:32,680 --> 00:32:34,841 Read one word, and I'll kill you. 317 00:32:45,121 --> 00:32:46,318 I was just kidding! 318 00:32:47,521 --> 00:32:49,081 You're, you're, you're here! 319 00:32:49,241 --> 00:32:51,200 Yes yes, and you're scaring me. 320 00:32:52,202 --> 00:32:55,442 I, I, I... 321 00:32:55,560 --> 00:32:56,759 You... 322 00:32:57,599 --> 00:32:58,682 I... 323 00:32:58,844 --> 00:33:00,238 You... 324 00:33:01,040 --> 00:33:04,760 Okay, I'm gonna approach you, 325 00:33:06,120 --> 00:33:09,163 and and, now I'm gonna hug you. 326 00:33:23,804 --> 00:33:27,122 It's okay, everything's gonna be okay. 327 00:33:31,286 --> 00:33:32,883 I'm really gonna miss you. 328 00:33:33,006 --> 00:33:36,286 Me too, I really will miss you Sam. I hope you know that. 329 00:33:36,407 --> 00:33:38,365 It's important that you believe me. 330 00:33:38,525 --> 00:33:39,525 I believe you. 331 00:33:40,166 --> 00:33:43,446 And I would hate, hate for you to have to go through so much pain, 332 00:33:43,604 --> 00:33:47,327 so, instead of missing me, why don't you come with me to Ohio? 333 00:33:48,606 --> 00:33:49,606 Samantha... 334 00:33:50,244 --> 00:33:51,448 You're definitely not coming. 335 00:33:52,325 --> 00:33:53,285 I can't. 336 00:33:53,405 --> 00:33:56,326 Of course you can't, work, I know, big meeting... 337 00:33:56,768 --> 00:34:01,808 I... I had a meeting... and you... 338 00:34:01,928 --> 00:34:05,566 Ian, calm down. Calm down! 339 00:34:05,969 --> 00:34:09,967 Look, you're very prepared for today and you're gonna be great. 340 00:34:14,048 --> 00:34:15,807 Don't go anywhere. What are you doing? 341 00:34:15,969 --> 00:34:19,648 Sit, don't move your cute british butt. 342 00:34:21,249 --> 00:34:23,890 - There's a gift. - There's a gift. 343 00:34:25,930 --> 00:34:27,254 This can't be happening. 344 00:34:27,372 --> 00:34:28,970 Well of course it can. I like buying things for you, 345 00:34:29,051 --> 00:34:31,010 and I wanna say goodbye properly. 346 00:34:34,332 --> 00:34:37,248 Portobello Road. 10 pounds! 347 00:34:37,413 --> 00:34:41,771 Plus, look at this. 348 00:34:41,930 --> 00:34:43,491 Oh my God! 349 00:34:44,409 --> 00:34:47,171 Okay, not the reaction I was looking for. 350 00:34:47,290 --> 00:34:53,492 I'm sorry, I just, I had a terrible nightmare. 351 00:34:53,610 --> 00:34:55,690 And I can't seem to get rid of it. 352 00:34:56,896 --> 00:35:00,611 I... and you... 353 00:35:02,094 --> 00:35:03,174 We? 354 00:35:03,693 --> 00:35:04,816 We... 355 00:35:06,695 --> 00:35:08,931 should... eat? 356 00:35:09,451 --> 00:35:13,456 Yes, yes! We should have breakfast. 357 00:35:13,615 --> 00:35:15,975 Let's have breakfast, together. 358 00:35:18,974 --> 00:35:20,094 Okay. 359 00:35:45,776 --> 00:35:47,777 I am the coolest. 360 00:35:49,337 --> 00:35:52,778 Samantha? Watch out, the coffee pot! 361 00:35:53,178 --> 00:35:56,140 I see it, crazy yelling man. 362 00:35:58,099 --> 00:36:01,500 I know, I just thought you might hurt yourself. 363 00:36:10,579 --> 00:36:11,659 Sam? 364 00:36:17,378 --> 00:36:18,979 Oh, I'm sorry. Am I too loud? 365 00:36:19,101 --> 00:36:22,539 No. I was actually hoping that you'd sing. 366 00:36:22,661 --> 00:36:25,222 You need to get out more. 367 00:36:25,340 --> 00:36:30,221 You are a great songwriter. And you need to let people see that. 368 00:36:31,220 --> 00:36:32,821 It's an amazing gift. 369 00:36:32,980 --> 00:36:34,945 You're biased. 370 00:36:35,662 --> 00:36:36,663 That's true. 371 00:36:44,384 --> 00:36:46,262 God, I am such a klutz. 372 00:36:48,024 --> 00:36:50,022 You burned yourself on the hand. 373 00:36:50,142 --> 00:36:52,305 Keen Powers of observation. 374 00:37:00,904 --> 00:37:05,463 Ian, what's wrong with you? I burn myself with that damn thing every other day. 375 00:37:05,627 --> 00:37:06,426 You do? 376 00:37:06,586 --> 00:37:08,626 Yes, I do. 377 00:37:14,269 --> 00:37:15,183 What are you doing? 378 00:37:15,987 --> 00:37:17,263 We always go that way. 379 00:37:17,785 --> 00:37:19,868 And do you know why? 380 00:37:20,990 --> 00:37:21,988 Why? 381 00:37:22,106 --> 00:37:24,989 Because that's where you work and I teach. 382 00:37:25,990 --> 00:37:29,986 Let's try a new way. Loop around. It might be fun! 383 00:37:44,911 --> 00:37:46,791 I like this route better, don't you? 384 00:37:59,313 --> 00:38:00,431 Care to explain? 385 00:38:01,031 --> 00:38:04,351 I just thought the scooter seemed a little... speedy. 386 00:38:09,670 --> 00:38:10,871 Watch where you're going! 387 00:38:11,033 --> 00:38:12,992 You've got to be kidding me. 388 00:38:18,113 --> 00:38:19,509 It wasn't a dream. 389 00:38:19,871 --> 00:38:20,792 What? 390 00:38:21,590 --> 00:38:24,393 All these things happening today, every single one, 391 00:38:24,473 --> 00:38:25,954 I already knew they would happen. 392 00:38:26,113 --> 00:38:26,833 What do you mean? 393 00:38:26,952 --> 00:38:29,992 The leatherjacket. The burn. The coca cola spilled on your sweater. 394 00:38:30,113 --> 00:38:34,995 I already saw or dreamt those things. Some happened a little differently, but... 395 00:38:35,112 --> 00:38:38,555 Okay Ian, calm down. You know, sometimes I've had deja vu, and it... 396 00:38:38,673 --> 00:38:41,316 But it's not deja vu. In deja vu... 397 00:38:41,475 --> 00:38:44,675 it feels like it's already happened. You don't know what's going to happen. 398 00:38:44,835 --> 00:38:48,436 Alright, what happened in the dream that freaked you out so badly? 399 00:38:48,954 --> 00:38:50,836 It was... 400 00:38:56,519 --> 00:38:58,038 it was awful. 401 00:38:59,115 --> 00:39:03,197 Okay. Let's be logical about this. 402 00:39:03,359 --> 00:39:08,115 In your dream or vision, or whatever, what happens next? 403 00:39:11,516 --> 00:39:15,119 You go back to the apartment to wash your sweater and I go to my meeting. 404 00:39:16,517 --> 00:39:19,036 That is awful. 405 00:39:20,759 --> 00:39:23,316 On the way to my meeting, my watch cracks. 406 00:39:25,279 --> 00:39:28,199 Okay. So here's what we're going to do. 407 00:39:28,358 --> 00:39:31,761 We'll walk to your office together. And if your watch cracks... 408 00:39:31,878 --> 00:39:36,758 then we'll know something's going on, and we'll deal with it. 409 00:39:37,281 --> 00:39:38,277 Okay? 410 00:39:58,201 --> 00:39:59,402 Almost there. 411 00:40:03,003 --> 00:40:05,643 We're holding hands. I like holding hands. 412 00:40:06,164 --> 00:40:07,163 Me too. 413 00:40:09,526 --> 00:40:11,001 Do you have the time? 414 00:40:13,284 --> 00:40:15,724 Sorry. Watch. Sore subject. 415 00:40:25,968 --> 00:40:27,003 It's fine. 416 00:40:28,765 --> 00:40:30,165 You're just nervous. 417 00:40:32,527 --> 00:40:34,286 You're right, I'm sure you're right. 418 00:40:34,804 --> 00:40:39,286 So, you okay? You ready for the meeting? 419 00:40:40,768 --> 00:40:41,685 Yes. 420 00:40:42,766 --> 00:40:47,245 Good luck. Not that you need it. You're going to be great. 421 00:40:48,929 --> 00:40:51,007 I'll see you tonight at the concert. 422 00:40:51,127 --> 00:40:53,086 Concert? What concert? 423 00:40:54,489 --> 00:40:58,007 I was kidding. That was me kidding. 424 00:40:58,329 --> 00:41:00,407 You know, the british sense of... 425 00:41:02,167 --> 00:41:03,169 Nevermind. 426 00:41:05,731 --> 00:41:06,847 Bye. 427 00:41:07,365 --> 00:41:08,850 Yeah, see you tonight. 428 00:41:16,609 --> 00:41:20,131 Do me a favor. Call Tantra and push my reservation to nine. 429 00:41:20,250 --> 00:41:22,609 And have someone dash over to Harvey Nicks. I need a present for... 430 00:41:22,772 --> 00:41:27,608 For Samantha's graduation concert? You forgot. I reminded you twice. 431 00:41:27,730 --> 00:41:32,490 Yes, no, I don't know. I don't know if I did or didn't forget. 432 00:41:32,647 --> 00:41:35,970 I forgot yesterday, but I don't think I forgot today. 433 00:41:38,972 --> 00:41:41,132 Did you wear that yesterday? 434 00:41:41,774 --> 00:41:42,771 Quite possibly. 435 00:41:42,930 --> 00:41:45,574 On the pittance you pay me, I've only got a few things. 436 00:41:47,052 --> 00:41:48,453 Claire, can I ask you a question? 437 00:41:48,973 --> 00:41:50,373 If you must. 438 00:41:50,694 --> 00:41:55,854 Did you ever have a dream and the next day everything feels familiar? 439 00:41:55,973 --> 00:41:57,935 You know, like it's from the dream? 440 00:41:58,372 --> 00:42:02,374 Yes. I have. For example last night, 441 00:42:02,496 --> 00:42:06,774 I dreamt that you would bore me to death first thing this morning, and lo and behold... 442 00:42:06,933 --> 00:42:08,612 Come on, seriously. 443 00:42:09,334 --> 00:42:10,617 Seriously? 444 00:42:12,217 --> 00:42:13,215 Yes. 445 00:42:15,216 --> 00:42:19,297 Ian, I believe dreams are very important. 446 00:42:19,416 --> 00:42:21,337 They should be listened to. 447 00:42:22,014 --> 00:42:23,334 You really think so? 448 00:42:23,935 --> 00:42:25,054 Yes. 449 00:42:27,697 --> 00:42:30,735 And I also believe that you should get over to that meeting... 450 00:42:30,856 --> 00:42:33,417 or you'll be sacked, and I'll be on the dole. 451 00:42:37,375 --> 00:42:40,695 And those are AGS's main objectives. 452 00:42:41,219 --> 00:42:43,019 To design new ways to treat, cure, 453 00:42:43,140 --> 00:42:46,658 or prevent the countless illnesses that inflict humankind. 454 00:42:49,980 --> 00:42:52,418 I'm happy and more than a little proud to report... 455 00:42:52,539 --> 00:42:55,859 that AGS is way ahead of the competition in this area. 456 00:43:00,139 --> 00:43:01,459 Now... 457 00:43:05,821 --> 00:43:08,060 in terms of your investments... 458 00:43:22,463 --> 00:43:26,901 these 7-year projections clearly document everything we've discussed so far. 459 00:43:27,060 --> 00:43:30,460 We've amortized the cost of the research over a 10-year period. 460 00:43:30,622 --> 00:43:33,144 I knew it! I knew you'd be here! 461 00:43:54,704 --> 00:43:55,823 Okay. 462 00:43:57,186 --> 00:44:02,425 You've heard my pitch, and I can tell by the unbridled excitement on your faces... 463 00:44:04,985 --> 00:44:07,905 Come on, guys. Settle down. This is not a party. 464 00:44:10,188 --> 00:44:15,706 This research isn't about perfect projections or amortized costs or beating the competition. 465 00:44:15,868 --> 00:44:21,385 It's about giving people the most precious gift possible... time. 466 00:44:21,508 --> 00:44:24,387 This is a great opportunity, and I say grab it. 467 00:44:26,030 --> 00:44:27,150 What do you think? 468 00:44:33,347 --> 00:44:35,510 - Did you land the money? - I did. 469 00:44:36,388 --> 00:44:39,429 And it was the strangest thing because the other time when Samantha walked into the meeting, 470 00:44:39,591 --> 00:44:41,549 I thought she messed everything up. 471 00:44:43,230 --> 00:44:45,870 Oh, I didn't tell you guys about the dream I had. 472 00:44:45,991 --> 00:44:48,189 Of course not, because that would be tonight. 473 00:44:49,072 --> 00:44:51,829 Okay. Tell us about the dream. 474 00:44:52,150 --> 00:44:53,271 It's more of a deja vu. 475 00:44:53,391 --> 00:44:57,108 Deja vu. Sometimes dismissed as a random neurological event... 476 00:44:57,229 --> 00:44:59,511 but is often a message from deep within the soul. 477 00:44:59,631 --> 00:45:04,195 And when the soul comes tapping at the door, it's time to let him in. 478 00:45:04,833 --> 00:45:05,829 Oprah. 479 00:45:05,992 --> 00:45:07,112 No. 480 00:45:08,870 --> 00:45:09,911 Dr. Phil. 481 00:45:10,995 --> 00:45:11,911 You're up guys. 482 00:45:12,233 --> 00:45:14,914 No, no, no. That's not what I'm talking about. 483 00:45:15,313 --> 00:45:18,435 There are certain things that I know are going to happen. 484 00:45:19,352 --> 00:45:22,111 Excuse me? But haven't we met before... 485 00:45:23,111 --> 00:45:24,314 in my dreams? 486 00:45:24,433 --> 00:45:26,113 Oh, just piss off, will you? 487 00:45:26,475 --> 00:45:28,515 You see? I knew that would happen. 488 00:45:28,675 --> 00:45:31,794 We all knew that would happen. 489 00:45:33,353 --> 00:45:37,152 Can you remember anything useful? Like the 3:30 winner at Newmarket? 490 00:45:37,315 --> 00:45:41,394 No I'm afraid not. But everything's the same. 491 00:45:41,512 --> 00:45:44,395 It's just in a slightly different order. 492 00:45:48,355 --> 00:45:49,838 Slightly different order. 493 00:45:58,633 --> 00:46:00,678 I've got to go. 494 00:46:11,438 --> 00:46:12,839 Mackenzie street, please. 495 00:46:13,359 --> 00:46:14,277 Yes, sir. 496 00:46:24,880 --> 00:46:26,080 You've got to be kidding me. 497 00:46:27,078 --> 00:46:28,278 Excuse me, sir? 498 00:46:28,880 --> 00:46:30,761 You're the driver from yesterday. 499 00:46:31,599 --> 00:46:33,002 Anything's possible. 500 00:46:33,400 --> 00:46:35,842 Yesterday you knew certain things about me. 501 00:46:36,560 --> 00:46:37,882 About your love life? 502 00:46:38,479 --> 00:46:39,800 Yes. 503 00:46:39,923 --> 00:46:43,563 Yeah well people in my profession are second only to barmen... 504 00:46:43,680 --> 00:46:45,481 in knowing about problems of the heart. 505 00:46:45,603 --> 00:46:47,760 And that, you said that exactly. 506 00:46:49,718 --> 00:46:53,524 So if you're the same, if this cab ride is the same... 507 00:46:53,683 --> 00:46:56,684 then everything else today will be the same. 508 00:46:56,846 --> 00:47:00,722 At the end of the day, my girlfriend gets into this taxi... 509 00:47:00,884 --> 00:47:04,682 it stops at a light, it's hit, and she... 510 00:47:08,883 --> 00:47:10,285 Is that going to happen? 511 00:47:13,283 --> 00:47:14,208 Is it? 512 00:47:20,565 --> 00:47:22,566 What if she doesn't get in the cab? 513 00:47:24,887 --> 00:47:26,805 What if I take her out of London? 514 00:47:29,528 --> 00:47:31,884 Maybe if we stay in the apartment... 515 00:47:34,207 --> 00:47:37,650 Tell me, what can I do? There must be something I can do! 516 00:47:39,288 --> 00:47:40,605 Just one thing. 517 00:47:41,527 --> 00:47:45,207 Appreciate her. And what you have. 518 00:47:47,566 --> 00:47:50,489 Just love her. 519 00:47:57,368 --> 00:47:59,891 Will you let me out? Let me out right now! 520 00:48:00,049 --> 00:48:01,168 Certainly, sir. 521 00:48:03,013 --> 00:48:04,128 No, that's alright, sir. 522 00:48:06,365 --> 00:48:08,169 Why not? 523 00:48:08,291 --> 00:48:09,970 You paid me yesterday. 524 00:48:12,410 --> 00:48:16,328 Better hurry up. You haven't got much time. 525 00:48:40,576 --> 00:48:42,334 Samantha Andrews, where is she? 526 00:48:42,493 --> 00:48:44,655 I have no idea. Are you alright? 527 00:48:47,573 --> 00:48:48,695 Oliver? 528 00:48:53,534 --> 00:48:55,493 There's three next door, as well. 529 00:49:03,333 --> 00:49:04,538 Oliver? 530 00:49:32,818 --> 00:49:34,017 Samantha! 531 00:49:40,220 --> 00:49:41,339 I'm sorry. 532 00:49:44,619 --> 00:49:47,060 Sam? 533 00:49:53,260 --> 00:49:54,221 Lottie! 534 00:50:02,900 --> 00:50:04,022 Come on... 535 00:50:26,903 --> 00:50:28,782 Can I help you? 536 00:50:30,185 --> 00:50:32,622 Hi. I know you don't know me. I'm a friend of Lottie's. 537 00:50:32,743 --> 00:50:37,026 This will sound really strange, but I need to get into her apartment. 538 00:50:37,184 --> 00:50:38,384 Never seen you around before. 539 00:50:38,506 --> 00:50:41,824 Actually I'm her best friend's boyfriend. Do you know Samantha Andrews? 540 00:50:41,984 --> 00:50:45,865 Of course. I love miss Andrews. Everyone does. 541 00:50:47,064 --> 00:50:49,504 If I was just a few years younger... 542 00:51:23,189 --> 00:51:24,030 Zinc! 543 00:51:24,150 --> 00:51:26,590 Hey, can we eat at some point? I barely had breakfast. 544 00:51:26,749 --> 00:51:29,510 Don't be such a big girl's blouse. 545 00:51:30,587 --> 00:51:34,869 A wimp. A wuss. Cry-baby. 546 00:51:36,430 --> 00:51:38,988 Samantha! Thank God I found you. 547 00:51:39,434 --> 00:51:41,671 Lottie, I'm sorry, but I have to get Samantha out of here right now. 548 00:51:41,830 --> 00:51:42,756 What is with you today? 549 00:51:42,872 --> 00:51:46,590 You have to trust me. Things are happening from yesterday. They're jumbled up... 550 00:51:46,712 --> 00:51:48,909 but they're happening again in some way. 551 00:51:49,072 --> 00:51:50,271 We already went through this. 552 00:51:50,392 --> 00:51:53,510 I know, and maybe you're right. Maybe it's stress. But all I know... 553 00:51:53,673 --> 00:51:56,794 is that we have to leave London. Immediately! 554 00:51:56,912 --> 00:51:57,871 I promised Lottie. 555 00:51:57,991 --> 00:52:02,951 You've helped loads. You're right. The fallacies will look great in the garden. 556 00:52:03,356 --> 00:52:05,995 Ian, I have my concert tonight. Remember? 557 00:52:06,152 --> 00:52:08,595 I'll have you back in time. I swear. 558 00:52:15,554 --> 00:52:20,114 Let's go. I have to get you out of London now. Just trust me on this. 559 00:52:44,438 --> 00:52:46,039 Okay, let's go. 560 00:52:46,676 --> 00:52:47,715 Now will you tell me where we're going? 561 00:52:47,838 --> 00:52:50,276 You said anywhere I want to. 562 00:52:50,437 --> 00:52:53,959 So stop asking. Just enjoy not knowing what's going to happen. 563 00:53:06,760 --> 00:53:07,960 Hang on a minute. 564 00:53:08,480 --> 00:53:09,603 What do you think? 565 00:53:10,399 --> 00:53:12,679 If you don't want to stop here we can just keep going. 566 00:53:12,797 --> 00:53:15,920 - But how did you even know that this was my... - You told me where you were from. 567 00:53:16,762 --> 00:53:18,241 I've never met your family. 568 00:53:19,439 --> 00:53:22,761 They've been busy. 569 00:53:22,880 --> 00:53:24,961 I really want to see where you grew up. 570 00:53:26,039 --> 00:53:28,600 I want to see where little Ian went to school and played soccer. 571 00:53:28,763 --> 00:53:32,242 Sorry, football, american. 572 00:53:35,363 --> 00:53:38,280 I want to see where you became the man I love. 573 00:53:40,643 --> 00:53:44,482 If you had something to hide, you shouldn't have said 'anywhere you want to'. 574 00:54:04,883 --> 00:54:08,204 I think I heard thunder. It's gonna pour. 575 00:54:08,324 --> 00:54:09,805 You do know it's raining, right? 576 00:54:09,965 --> 00:54:11,926 You're just trying to get out of this. Keep going. 577 00:54:12,084 --> 00:54:14,647 Feed me soon or face the consequences. 578 00:54:14,770 --> 00:54:17,047 This was a lot steeper when I was a kid. 579 00:54:17,445 --> 00:54:19,807 They must have come in here with heavy machinery and flattened it out. 580 00:54:19,965 --> 00:54:21,165 Unless you've changed. 581 00:54:21,287 --> 00:54:23,087 Me? Not possible. 582 00:54:23,606 --> 00:54:24,888 Are we going to that shack? 583 00:54:25,047 --> 00:54:28,448 - No. We need to get to the top, so keep walking. - Yes, chief. 584 00:54:28,607 --> 00:54:31,448 So what's at the top of 'Ian's magical hill'? 585 00:54:31,569 --> 00:54:34,688 Nothing, really. Except the solitude. 586 00:54:35,209 --> 00:54:40,050 Being away from everything. I'd go up there to read or think. 587 00:54:40,209 --> 00:54:42,886 I felt safe there, at peace. 588 00:54:43,205 --> 00:54:45,288 It's definitely going to pour. 589 00:54:47,808 --> 00:54:50,771 Pouring rain in England? Not likely. 590 00:54:50,888 --> 00:54:51,814 Come on. 591 00:55:07,770 --> 00:55:12,253 No wonder you never took me to meet your family. They have a very small house. 592 00:55:15,772 --> 00:55:18,691 Why didn't you tell me about them? 593 00:55:18,852 --> 00:55:23,692 I'm always yapping about my friends and family, but you never talk about yours. 594 00:55:24,414 --> 00:55:26,851 Sam, let's just forget about everything. 595 00:55:26,972 --> 00:55:28,413 You know... I just want to... 596 00:55:30,052 --> 00:55:33,093 I just want to be here. With you. 597 00:56:56,423 --> 00:56:58,821 You really don't want to talk about your past, do you? 598 00:57:06,980 --> 00:57:08,903 The past doesn't matter. 599 00:57:12,663 --> 00:57:15,026 What matters is only now. 600 00:57:21,101 --> 00:57:23,385 You really are acting funny today. 601 00:57:24,786 --> 00:57:26,344 Keep it up, okay? 602 00:57:30,426 --> 00:57:31,908 Can I ask you a question? 603 00:57:32,544 --> 00:57:33,666 Sure. 604 00:57:36,464 --> 00:57:38,545 If for some reason you thought you didn't have a lot of time left... 605 00:57:38,662 --> 00:57:40,107 You mean today? 606 00:57:42,225 --> 00:57:45,667 No, I mean in life. 607 00:57:46,946 --> 00:57:51,786 If you had one day left, what would you do? 608 00:57:52,430 --> 00:57:54,107 That's an odd question. 609 00:57:54,229 --> 00:57:55,626 I'd just like to know. 610 00:57:57,027 --> 00:58:01,030 Well, let's see... my last day on earth. 611 00:58:01,148 --> 00:58:06,191 Shoe shopping. And eating ten hot fudge sundaes. 612 00:58:06,351 --> 00:58:11,589 And there's that Calvin Klein underwear model. Might be fun to get to know him better. 613 00:58:16,310 --> 00:58:20,510 It's an easy answer. A no-brainer. 614 00:58:20,629 --> 00:58:22,510 I'd spend it with you. 615 00:58:23,789 --> 00:58:25,030 Really? 616 00:58:25,631 --> 00:58:27,029 Of course. 617 00:58:28,510 --> 00:58:32,430 Just being together. Like now. 618 00:58:32,588 --> 00:58:34,550 Doing nothing. 619 00:58:39,193 --> 00:58:40,434 And that's it? 620 00:58:45,632 --> 00:58:46,953 Nothing else? 621 00:58:50,072 --> 00:58:55,111 A closeness. An intense closeness. 622 00:58:56,873 --> 00:58:59,992 Really sharing things with each other. 623 00:59:00,112 --> 00:59:05,676 Silly things. Difficult things. 624 00:59:07,153 --> 00:59:11,714 That's what I've always wanted for us, and if we could have that... 625 00:59:11,834 --> 00:59:13,833 nothing could hurt us. 626 00:59:22,599 --> 00:59:23,993 I love you. 627 00:59:29,440 --> 00:59:30,477 Good. 628 01:00:30,847 --> 01:00:34,644 The rain's letting up. Do you want to go to the top of your hill? 629 01:00:35,925 --> 01:00:37,042 No. 630 01:00:40,320 --> 01:00:41,840 I want to take you somewhere else. 631 01:00:43,683 --> 01:00:45,085 Do I have to climb? 632 01:00:58,885 --> 01:01:00,926 Maybe we should wait another minute. 633 01:01:02,406 --> 01:01:03,804 Good idea. 634 01:01:45,932 --> 01:01:48,491 Your dad was a very handsome guy. 635 01:01:48,609 --> 01:01:52,812 So I guess you took after your mom, right? 636 01:01:54,010 --> 01:01:55,690 He spent a lot of time here? 637 01:01:55,811 --> 01:01:57,049 Yeah, he did. 638 01:01:57,170 --> 01:02:01,650 After he got laid off in '93. Here all the time. 639 01:02:03,012 --> 01:02:05,210 When I was a kid, my dad was my hero. 640 01:02:05,813 --> 01:02:08,252 I thought he was the strongest man in the world. 641 01:02:09,933 --> 01:02:12,291 He was so proud. 642 01:02:12,452 --> 01:02:15,850 His job at the factory wasn't just any job to him, you know? 643 01:02:17,811 --> 01:02:19,413 Everyone loved him. 644 01:02:20,134 --> 01:02:24,333 And his family, we all worshiped him. 645 01:02:24,493 --> 01:02:25,974 He sounds wonderful. 646 01:02:26,092 --> 01:02:27,214 He is. 647 01:02:29,573 --> 01:02:30,773 Well, he was. 648 01:02:32,175 --> 01:02:37,295 Then the owner decided to relocate and they all lost their jobs. 649 01:02:38,093 --> 01:02:43,452 He never found another. This became his second home. 650 01:02:48,174 --> 01:02:51,974 From the age of 15 on I don't think I ever saw him sober. 651 01:02:53,576 --> 01:02:56,979 And I've been determined not to let that happen to me. 652 01:02:58,178 --> 01:03:00,618 To live my life at the whim of others. 653 01:03:01,059 --> 01:03:02,935 You don't have to. 654 01:03:04,218 --> 01:03:06,298 I know that now. 655 01:03:09,501 --> 01:03:11,179 I just wish I could have helped him. 656 01:03:11,339 --> 01:03:12,822 You were only a kid. 657 01:03:12,940 --> 01:03:14,057 I know. 658 01:03:16,978 --> 01:03:22,460 But to watch your father, your hero, just... 659 01:03:22,578 --> 01:03:26,018 dissolve right before your eyes... 660 01:03:27,778 --> 01:03:29,457 You really loved your dad. 661 01:03:31,621 --> 01:03:32,620 Yeah. 662 01:03:34,783 --> 01:03:37,220 I hope he knew how much. 663 01:03:39,178 --> 01:03:42,219 Wherever he is, I bet he knows how you feel. 664 01:03:45,900 --> 01:03:50,304 Ian, death doesn't put an end to love. 665 01:03:55,424 --> 01:03:56,620 You think so? 666 01:03:57,743 --> 01:03:59,224 I know it. 667 01:04:09,743 --> 01:04:13,264 Why didn't you ever tell me any of this? 668 01:04:16,944 --> 01:04:18,263 I guess... 669 01:04:20,784 --> 01:04:24,985 I guess I just didn't want to feel any of it. 670 01:04:28,305 --> 01:04:30,746 I'm so glad we're here. 671 01:04:34,707 --> 01:04:35,826 Me, too. 672 01:04:47,864 --> 01:04:49,389 I wish we didn't have to go. 673 01:04:49,507 --> 01:04:50,427 Go where? 674 01:04:50,548 --> 01:04:53,788 Back to London. My graduation concert. Any of this ringing a bell? 675 01:04:53,910 --> 01:04:55,229 Let's not go back. 676 01:04:56,227 --> 01:04:59,069 Let's just get on a train and ride off somewhere. 677 01:05:00,947 --> 01:05:05,233 Let's see. I've been playing violin for 16 years. 678 01:05:05,351 --> 01:05:11,350 I've been studying for 3 years. I'm about to graduate from one of the finest music schools in London. 679 01:05:11,509 --> 01:05:14,229 I think we should go home. 680 01:05:18,070 --> 01:05:19,750 You coming? 681 01:05:32,672 --> 01:05:33,669 Yeah. 682 01:06:07,195 --> 01:06:08,795 What are you doing? 683 01:06:08,953 --> 01:06:13,158 Just a small surprise. Something you're going to love. 684 01:06:14,235 --> 01:06:15,198 Okay. 685 01:06:23,757 --> 01:06:25,157 I don't think there's enough time. 686 01:06:25,275 --> 01:06:26,398 Don't be silly. 687 01:06:26,919 --> 01:06:29,116 Maybe we should go back to the apartment. 688 01:06:37,679 --> 01:06:39,556 Come on. You said you've always wanted to do this. 689 01:06:39,679 --> 01:06:42,920 And you know why I haven't? Because I'm scared of heights. 690 01:06:44,000 --> 01:06:47,799 Baby, there's nothing to be afraid of. I'll be with you. 691 01:06:50,837 --> 01:06:52,157 The doors. 692 01:07:03,599 --> 01:07:05,401 It's beautiful. 693 01:07:11,280 --> 01:07:12,403 Still scared? 694 01:07:14,643 --> 01:07:17,761 That's weird. I guess I forgot. 695 01:07:19,241 --> 01:07:22,481 Hey, I'm sorry for being such a big girl's blouse. 696 01:07:29,522 --> 01:07:30,641 What? 697 01:07:31,364 --> 01:07:32,762 Where did you get that from? 698 01:07:32,886 --> 01:07:35,722 Lottie. Did I use it right? 699 01:07:35,843 --> 01:07:37,644 It couldn't have been better. 700 01:07:42,403 --> 01:07:43,606 Thank you. 701 01:07:44,804 --> 01:07:45,925 What for? 702 01:07:46,043 --> 01:07:48,885 The perfect day. 703 01:07:53,808 --> 01:07:57,724 I think I'll wear this to dinner. You're going to love the singing tonight. 704 01:07:57,847 --> 01:08:00,765 Is it that opera that I'm so fond of? 705 01:08:03,528 --> 01:08:05,769 I'd rather stay here and listen to you sing. 706 01:08:05,928 --> 01:08:07,328 Be serious. 707 01:08:09,609 --> 01:08:13,688 I am. I don't understand why you don't let people hear your songs. 708 01:08:13,805 --> 01:08:18,208 What are you afraid of? Success or failure? 709 01:08:19,371 --> 01:08:20,408 Yes. 710 01:08:21,207 --> 01:08:22,128 Sam. 711 01:08:22,246 --> 01:08:24,452 I will sing them. I will. 712 01:08:24,770 --> 01:08:25,886 When? 713 01:08:26,011 --> 01:08:28,648 One day. Someday. 714 01:08:34,851 --> 01:08:36,047 Have you seen my keys? 715 01:08:36,172 --> 01:08:38,569 - Your...? - Keys. I just had them. 716 01:08:42,132 --> 01:08:46,327 It's alright. I've got them. I've got to run by the office. 717 01:08:46,452 --> 01:08:48,931 The office? Now? 718 01:08:50,092 --> 01:08:53,332 I wasn't there all afternoon. The place could crumble without me. 719 01:08:55,294 --> 01:08:56,774 It'll just take a second. 720 01:08:58,932 --> 01:08:59,851 See you there. 721 01:09:00,652 --> 01:09:01,693 Yeah. 722 01:09:11,453 --> 01:09:14,015 Hi. I need 75 copies and I'll be back in a couple of minutes. 723 01:09:14,134 --> 01:09:15,253 No problem. 724 01:11:23,069 --> 01:11:24,464 Ladies and gentlemen... 725 01:11:24,585 --> 01:11:26,746 that was to have been the last performance of the evening, 726 01:11:26,909 --> 01:11:30,784 but we have a very special treat for you. 727 01:11:31,384 --> 01:11:34,148 Samantha Andrews, a visiting artist from America... 728 01:11:34,268 --> 01:11:37,227 has agreed to grace us with one of her own compositions. 729 01:11:41,107 --> 01:11:42,230 Samantha. 730 01:11:53,471 --> 01:11:55,671 You don't want to let down your future fans. 731 01:11:58,030 --> 01:12:00,309 You are in big trouble. 732 01:12:54,913 --> 01:13:00,635 # Today, today I bet my life 733 01:13:00,755 --> 01:13:04,356 # You have no idea... 734 01:13:04,518 --> 01:13:08,798 # What I feel inside 735 01:13:10,276 --> 01:13:15,798 # Don't be afraid to let it show 736 01:13:15,917 --> 01:13:19,637 # For you never know 737 01:13:19,759 --> 01:13:25,677 # If you let it out 738 01:13:27,838 --> 01:13:31,719 # I love you, you love me 739 01:13:31,876 --> 01:13:35,399 # Take this gift and don't ask why 740 01:13:35,518 --> 01:13:39,116 # Cause if you will let me 741 01:13:39,238 --> 01:13:42,961 # I'll take what scares you # hold it deep inside 742 01:13:43,081 --> 01:13:46,800 # And if you ask me why... 743 01:13:46,923 --> 01:13:55,281 # I'm with you # and why I'll never leave 744 01:13:56,000 --> 01:13:59,803 # Love'll show you everything 745 01:14:05,003 --> 01:14:12,485 # One day # when youth is just a memory 746 01:14:12,603 --> 01:14:24,485 # I know you'll be standing # right next to me 747 01:14:24,602 --> 01:14:28,885 # I love you, you love me 748 01:14:29,006 --> 01:14:32,445 # Take this gift and don't ask why 749 01:14:32,564 --> 01:14:36,284 # Cause if you will let me... 750 01:14:36,406 --> 01:14:40,047 # I'll take what scares you hold it deep inside 751 01:14:40,166 --> 01:14:44,046 # And if you ask me why... 752 01:14:44,205 --> 01:14:52,728 # I love you and why I'll never leave 753 01:14:52,850 --> 01:15:00,206 # My love'll show you every-thing 754 01:15:00,364 --> 01:15:08,691 # My love'll show you everything 755 01:15:08,808 --> 01:15:17,687 # My love will show you every-thing 756 01:15:17,810 --> 01:15:22,889 # Our love will show us everything. 757 01:16:08,654 --> 01:16:10,054 I can't believe you did that! 758 01:16:10,176 --> 01:16:13,814 What an amazing feeling! Do you have any idea how terrified I was? 759 01:16:13,932 --> 01:16:15,891 You certainly didn't show it. You were great. 760 01:16:16,058 --> 01:16:18,575 In the beginning I couldn't even breathe... 761 01:16:18,734 --> 01:16:22,533 and then this calm came over me. My god, what an amazing feeling! 762 01:16:22,654 --> 01:16:23,895 You were so incredible. 763 01:16:24,015 --> 01:16:25,215 You're biased. 764 01:16:26,132 --> 01:16:27,732 Guilty as charged. 765 01:16:29,175 --> 01:16:30,974 Hey, I'm starved. Where are we going to eat? 766 01:16:31,095 --> 01:16:32,535 Anywhere you want to. 767 01:16:32,656 --> 01:16:34,257 Okay. 768 01:16:35,618 --> 01:16:40,296 You like this place? I thought you'd hate it. Cozy, intimate... 769 01:16:40,418 --> 01:16:42,215 It's exactly my style. 770 01:16:44,936 --> 01:16:47,378 You looked really cute today in your meeting. 771 01:16:49,738 --> 01:16:54,418 I mean, strong and manly. 772 01:16:56,257 --> 01:16:57,298 What are you saying? 773 01:16:57,419 --> 01:17:01,498 You strong like bull. 774 01:17:02,622 --> 01:17:05,821 But you didn't come to work today. I mean, I didn't see you. 775 01:17:05,978 --> 01:17:09,023 I brought you the blue folder but you already had it... 776 01:17:09,140 --> 01:17:10,460 so I slipped away. 777 01:17:13,460 --> 01:17:16,501 You did look really cute by the way. 778 01:17:23,740 --> 01:17:24,743 Close your eyes. 779 01:17:38,304 --> 01:17:39,905 Happy graduation. 780 01:17:41,864 --> 01:17:42,906 Oh my God. 781 01:17:44,502 --> 01:17:46,587 Some of the charms are old and some are new. 782 01:17:48,703 --> 01:17:52,345 That's a musical note. A violin. This one's a flower. 783 01:17:52,465 --> 01:17:56,825 But there's no sense in that at all, except it was exquisite, like you. 784 01:18:01,583 --> 01:18:05,186 Let's see. The train that we took today. 785 01:18:06,105 --> 01:18:10,666 That's the Eiffel tower that you've always wanted to see. 786 01:18:13,589 --> 01:18:16,906 And there's a frying pan. 787 01:18:18,669 --> 01:18:22,788 You're the only person I know that can actually do the flipping thing. 788 01:18:27,987 --> 01:18:29,470 This one's a heart. 789 01:18:31,270 --> 01:18:32,268 My heart. 790 01:18:36,629 --> 01:18:38,110 It's yours now. 791 01:18:54,229 --> 01:18:55,429 Are you ready? 792 01:18:55,949 --> 01:18:57,072 You sure we can't walk? 793 01:18:57,190 --> 01:19:01,109 It's pouring rain, silly. Here we go. 794 01:19:07,870 --> 01:19:09,551 Wait! 795 01:19:27,155 --> 01:19:28,194 What? 796 01:19:34,275 --> 01:19:35,476 I love you. 797 01:19:35,597 --> 01:19:37,313 I love you, too. 798 01:19:38,917 --> 01:19:40,875 I want to tell you why I love you. 799 01:19:41,593 --> 01:19:44,237 It's raining. You know that, right? 800 01:19:46,796 --> 01:19:49,917 I have to tell you this and you need to hear it. 801 01:19:53,876 --> 01:19:56,634 I've loved you since I met you... 802 01:19:56,755 --> 01:20:00,555 but I wouldn't allow myself to truly feel it until today. 803 01:20:00,717 --> 01:20:05,676 I was always thinking ahead. Making decisions out of fear. 804 01:20:07,997 --> 01:20:12,839 Today, because of what I learned from you... 805 01:20:15,116 --> 01:20:19,882 every choice I made was different and my life has completely changed. 806 01:20:20,758 --> 01:20:26,482 And I've learned that if you do that, you're living your life fully. 807 01:20:27,280 --> 01:20:31,959 It doesn't matter if you have five minutes or fifty years. 808 01:20:37,518 --> 01:20:40,561 Samantha, if not for today, if not for you... 809 01:20:41,922 --> 01:20:44,480 I would never have known love at all. 810 01:20:50,363 --> 01:20:54,083 So thank you for being the person who taught me to love. 811 01:20:56,124 --> 01:20:57,523 And to be loved. 812 01:21:01,323 --> 01:21:02,922 I don't know what to say. 813 01:21:06,803 --> 01:21:08,561 You don't have to say anything. 814 01:21:12,446 --> 01:21:15,602 I just wanted to tell you. 815 01:21:24,164 --> 01:21:25,485 Thank you. 816 01:21:28,008 --> 01:21:29,403 Let's go home. 817 01:21:33,803 --> 01:21:35,126 Are you coming? 818 01:21:40,406 --> 01:21:41,926 Of course. 819 01:21:45,688 --> 01:21:47,408 Ludgate Square, please. 820 01:21:48,008 --> 01:21:49,006 Yes, ma'am. 821 01:22:33,652 --> 01:22:35,131 You haven't got much time. 822 01:22:41,893 --> 01:22:43,414 Anything's possible. 823 01:23:18,294 --> 01:23:19,615 I'm so sorry. 824 01:23:33,781 --> 01:23:35,257 I can't believe he's gone. 825 01:23:37,417 --> 01:23:39,619 Why am I here and he isn't? 826 01:23:40,418 --> 01:23:43,057 Some things are just out of our control, sweetie. 827 01:23:46,059 --> 01:23:54,099 Ian had a premonition, or a dream or whatever. 828 01:23:54,223 --> 01:23:55,618 He knew. 829 01:23:58,063 --> 01:24:01,302 And he kept trying to tell me but I didn't believe him. 830 01:24:04,978 --> 01:24:07,419 Right before we got into the cab... 831 01:24:08,341 --> 01:24:12,421 he told me about how I taught him to love. 832 01:24:16,502 --> 01:24:20,503 Loving him was so easy for me. 833 01:24:23,140 --> 01:24:27,145 He just wanted to say everything. 834 01:25:10,306 --> 01:25:13,907 # It'll be all right... 835 01:25:14,025 --> 01:25:18,627 # You said, tomorrow... 836 01:25:19,909 --> 01:25:22,829 # Don't you cry... 837 01:25:22,989 --> 01:25:29,108 # Don't you shed a tear 838 01:25:29,228 --> 01:25:31,991 # When you wake up... 839 01:25:32,109 --> 01:25:37,948 # I will still be here 840 01:25:38,067 --> 01:25:40,751 # When you wake up... 841 01:25:40,869 --> 01:25:46,111 # We'll battle all your fears 842 01:25:46,229 --> 01:25:53,713 # And now I'll... # take my heart back 843 01:25:53,831 --> 01:25:57,910 # Leave your pictures on the floor 844 01:25:58,031 --> 01:26:02,792 # Steal back my memories 845 01:26:02,952 --> 01:26:06,834 # I can't take it anymore 846 01:26:06,993 --> 01:26:10,993 # I've cried my eyes out 847 01:26:12,072 --> 01:26:15,872 # Oh, and now I face the years 848 01:26:15,994 --> 01:26:19,793 # The way you loved me... 849 01:26:21,673 --> 01:26:26,714 # Vanished all the tears 850 01:26:26,953 --> 01:26:31,914 # Just a little more time # was all we needed 851 01:26:32,035 --> 01:26:36,796 # Just a little more time for me to see 852 01:26:36,917 --> 01:26:41,319 # Oh, the light that life can give you 853 01:26:41,436 --> 01:26:47,077 # Or how it can set you free 854 01:26:47,199 --> 01:26:54,079 # So now I'll take my heart back 855 01:26:54,998 --> 01:26:58,796 # Leave your pictures on the floor 856 01:26:58,919 --> 01:27:03,876 # Steal back my memories 857 01:27:03,998 --> 01:27:07,917 # I can't take it any more 858 01:27:08,039 --> 01:27:13,078 # I've cried my eyes out 859 01:27:13,241 --> 01:27:17,039 # Oh, and now I face the years 860 01:27:17,157 --> 01:27:22,718 # The way you loved me... 861 01:27:22,840 --> 01:27:30,682 # Vanished all the tears. 63849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.