Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,257 --> 00:00:20,257
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:34,707 --> 00:02:36,008
(KNOCK ON DOOR)
3
00:02:37,901 --> 00:02:39,817
(SIGHS) Come on, Peter.
4
00:02:40,569 --> 00:02:43,570
Wake up. Peter. Wake up.
5
00:02:44,994 --> 00:02:46,419
Here's your suit.
6
00:02:50,634 --> 00:02:53,333
Do you know if your sister
slept in her room last night?
7
00:02:54,805 --> 00:02:55,905
I don't know.
8
00:02:58,842 --> 00:03:00,326
Come on, Peter. Get up.
9
00:03:19,250 --> 00:03:20,783
(GRUNTS)
10
00:03:22,892 --> 00:03:26,202
Oh, Charlie.
For God's sake, come on!
11
00:03:28,616 --> 00:03:30,584
It was freezing last night!
12
00:03:30,954 --> 00:03:32,677
That's how you get pneumonia.
13
00:03:32,858 --> 00:03:34,233
That's okay.
14
00:03:34,506 --> 00:03:36,704
Okay, come on.
Let's go. We're late.
15
00:03:36,753 --> 00:03:38,552
Your mother's
in the car already.
16
00:03:49,171 --> 00:03:51,413
ANNIE: (CLEARS THROAT) Um...
17
00:03:52,417 --> 00:03:57,478
It's heartening to see so many
strange new faces here today.
18
00:03:58,260 --> 00:04:02,272
Um, I know my mom
would be very touched
19
00:04:02,676 --> 00:04:05,444
and probably a little
suspicious... (CHUCKLES)
20
00:04:05,616 --> 00:04:09,332
um, to see this turnout. So.
21
00:04:13,388 --> 00:04:17,889
My mother was a very secretive
and private woman.
22
00:04:18,119 --> 00:04:19,928
She had private rituals,
23
00:04:20,014 --> 00:04:23,015
private friends,
private anxieties.
24
00:04:23,670 --> 00:04:25,085
It honestly feels
like a betrayal
25
00:04:25,087 --> 00:04:27,334
just to be standing here
talking about her.
26
00:04:34,136 --> 00:04:36,736
She was a very difficult woman
to read.
27
00:04:37,660 --> 00:04:40,543
If you ever thought you knew
what was going on with her,
28
00:04:40,584 --> 00:04:42,918
and God forbid
you tried to confront that.
29
00:04:46,772 --> 00:04:48,156
But when her life
was unpolluted,
30
00:04:48,225 --> 00:04:50,659
she could be
the sweetest, warmest,
31
00:04:50,707 --> 00:04:52,712
most loving person
in the world.
32
00:04:54,473 --> 00:04:56,462
She was also
incredibly stubborn,
33
00:04:56,511 --> 00:04:59,066
which maybe, explains me.
34
00:04:59,112 --> 00:05:00,445
(SCRIBBLING ON PAPER)
35
00:05:01,080 --> 00:05:03,680
You could always count on her
to always have the answer.
36
00:05:03,770 --> 00:05:05,138
(CHARLIE CLICKS TONGUE)
37
00:05:05,217 --> 00:05:07,745
ANNIE: And if
she ever was mistaken,
38
00:05:07,805 --> 00:05:10,052
and well,
that was your opinion...
39
00:05:10,087 --> 00:05:14,899
- (CLICKS TONGUE)
- And you were wrong.
40
00:05:38,398 --> 00:05:40,075
There aren't nuts in that?
41
00:05:40,590 --> 00:05:42,057
- No.
- Good.
42
00:05:43,809 --> 00:05:45,435
Does that have nuts? 'Cause
we don't have the EpiPen.
43
00:05:45,437 --> 00:05:46,448
STEVE: I know.
44
00:06:14,111 --> 00:06:18,196
Hello, Rexy! Good dog.
45
00:06:18,242 --> 00:06:19,806
Shoes off, everybody.
46
00:06:20,100 --> 00:06:22,362
Charlie, shoes off.
47
00:06:30,586 --> 00:06:32,023
It does feel weird.
48
00:06:33,388 --> 00:06:34,588
(SOFTLY) Yeah.
49
00:06:36,015 --> 00:06:37,435
Should I be sadder?
50
00:06:38,229 --> 00:06:41,909
You should be
whatever you are. It'll come.
51
00:06:57,767 --> 00:06:59,534
(KNOCK ON DOOR)
52
00:07:03,470 --> 00:07:05,475
Hey, how's it going?
53
00:07:05,609 --> 00:07:07,217
Mmm, just working.
54
00:07:08,276 --> 00:07:10,602
Taking a break
from avoiding the show.
55
00:07:15,601 --> 00:07:19,524
So, you still toiling away
at the hospice?
56
00:07:19,932 --> 00:07:22,665
Yeah, between this
and the, uh, preschool.
57
00:07:24,474 --> 00:07:27,456
So what's our deadline now?
Seven months?
58
00:07:28,023 --> 00:07:30,790
- Six and a half.
- Ooh, coming up.
59
00:07:32,304 --> 00:07:34,138
Any ideas for titles?
60
00:07:34,390 --> 00:07:35,959
- (STRUMMING GUITAR)
- (TV PLAYING)
61
00:07:39,679 --> 00:07:41,481
(KNOCK ON DOOR)
62
00:07:41,938 --> 00:07:42,972
Come in.
63
00:07:44,107 --> 00:07:45,141
Hey...
64
00:07:45,325 --> 00:07:47,291
- Goodnight, kiddo.
- Goodnight.
65
00:07:50,038 --> 00:07:53,442
Are you, uh... Are you feeling
okay about everything?
66
00:07:53,528 --> 00:07:55,402
Yeah. Fine.
67
00:07:56,150 --> 00:07:57,516
A little sad?
68
00:07:58,493 --> 00:08:00,865
Mmm... (CHUCKLES)
69
00:08:00,962 --> 00:08:04,088
Yeah, I get it. I know.
70
00:08:04,409 --> 00:08:06,066
- Goodnight.
- Night.
71
00:08:06,122 --> 00:08:07,422
STEVE: Love you.
72
00:08:22,602 --> 00:08:23,636
ANNIE: Who's this?
73
00:08:26,318 --> 00:08:27,650
That's Grandma?
74
00:08:38,556 --> 00:08:40,619
You know
you were her favorite, right?
75
00:08:42,158 --> 00:08:44,058
Even when
you were a little baby,
76
00:08:44,060 --> 00:08:44,783
she wouldn't let me feed you
77
00:08:44,785 --> 00:08:46,455
because she needed
to feed you.
78
00:08:46,644 --> 00:08:48,169
Drove me crazy.
79
00:08:49,192 --> 00:08:51,200
She wanted me to be a boy.
80
00:08:55,794 --> 00:08:58,195
You know, I was a tomboy
when I was growing up.
81
00:08:58,759 --> 00:09:03,017
I hated dresses
and dolls and pink.
82
00:09:04,810 --> 00:09:06,643
Who's gonna take care of me?
83
00:09:06,860 --> 00:09:09,798
(SCOFFS) Um, excuse me.
84
00:09:09,800 --> 00:09:11,897
You don't think
I'm gonna take care of you?
85
00:09:13,308 --> 00:09:14,855
But when you die.
86
00:09:17,860 --> 00:09:19,131
Well, then...
87
00:09:20,208 --> 00:09:21,908
Dad will take care of you.
88
00:09:23,164 --> 00:09:24,550
Or Peter.
89
00:09:41,308 --> 00:09:43,108
You never cried as a baby.
90
00:09:44,977 --> 00:09:46,477
You know that?
91
00:09:48,196 --> 00:09:49,963
Even when you were born.
92
00:09:58,974 --> 00:10:01,069
Did you feel
like you wanted to cry today?
93
00:10:06,167 --> 00:10:08,335
You think it might feel
like a relief?
94
00:10:30,003 --> 00:10:33,172
(KISSING)
95
00:10:33,664 --> 00:10:35,065
Goodnight, sweetheart.
96
00:11:27,080 --> 00:11:28,046
(SIGHS)
97
00:12:26,909 --> 00:12:28,155
Mom?
98
00:12:54,489 --> 00:12:55,875
(SWITCH CLICKS)
99
00:13:01,779 --> 00:13:03,378
(EXHALES DEEPLY)
100
00:13:08,954 --> 00:13:11,122
I just scared myself
in the workshop.
101
00:13:12,908 --> 00:13:14,707
With... With what?
102
00:13:18,004 --> 00:13:19,405
(CHUCKLES)
103
00:13:19,876 --> 00:13:20,944
No.
104
00:13:42,804 --> 00:13:43,971
Are you done?
105
00:13:45,904 --> 00:13:47,138
Almost.
106
00:13:48,369 --> 00:13:51,815
So, maybe we finish the toy
after the quiz.
107
00:13:51,896 --> 00:13:53,062
What do you think?
108
00:13:55,018 --> 00:13:56,512
- Okay.
- Okay.
109
00:14:03,936 --> 00:14:04,703
(THUDS)
110
00:14:05,104 --> 00:14:07,507
- (ALL EXCLAIMING)
- Oh, my God! What was that?
111
00:14:07,565 --> 00:14:09,200
(STUDENTS CHATTERING
INDISTINCTLY)
112
00:14:21,047 --> 00:14:22,795
TEACHER:
So, if we go by the rule
113
00:14:22,849 --> 00:14:26,202
that the hero is undone
by his fatal flaw,
114
00:14:26,253 --> 00:14:28,821
what is Heracles' flaw?
115
00:14:30,016 --> 00:14:31,217
BRIDGET: Arrogance.
116
00:14:31,271 --> 00:14:33,806
Okay. Why?
117
00:14:34,224 --> 00:14:36,991
Because he literally refuses
to look at all the signs
118
00:14:37,047 --> 00:14:39,950
that are literally handed
to him the entire play.
119
00:14:40,517 --> 00:14:42,625
TEACHER: Okay, interesting.
120
00:14:42,676 --> 00:14:44,935
- (CELL PHONE VIBRATES)
- So he thinks he has control.
121
00:14:45,011 --> 00:14:46,433
But let's all remember,
122
00:14:46,512 --> 00:14:49,564
Sophocles wrote the oracle
so that it was unconditional,
123
00:14:49,626 --> 00:14:53,589
meaning, Heracles never had
any choice, right?
124
00:14:53,657 --> 00:14:56,482
So does that make it
more tragic or less tragic
125
00:14:56,538 --> 00:14:58,788
that if he has a choice?
126
00:14:58,858 --> 00:15:00,831
- BOY: Less.
- Okay.
127
00:15:00,928 --> 00:15:02,829
- Why?
- Because.
128
00:15:05,629 --> 00:15:07,396
TEACHER: Care to
weigh in, Peter?
129
00:15:09,094 --> 00:15:11,087
Um, about which part?
130
00:15:13,337 --> 00:15:14,426
GIRL: I think it's more tragic
131
00:15:14,428 --> 00:15:16,202
because if it's all
just inevitable,
132
00:15:16,204 --> 00:15:18,620
then that means that
the characters had no hope.
133
00:15:18,729 --> 00:15:19,530
They never had hope
134
00:15:19,532 --> 00:15:21,418
because they're all just,
like, hopeless.
135
00:15:21,517 --> 00:15:22,378
They're all like pawns
136
00:15:22,380 --> 00:15:24,935
in this horrible,
hopeless machine.
137
00:15:25,149 --> 00:15:26,649
(SCHOOL BELL RINGS)
138
00:16:36,698 --> 00:16:37,864
(DOOR OPENS)
139
00:16:38,894 --> 00:16:40,861
STEVE: Hello!
ANNIE: Hi!
140
00:16:41,464 --> 00:16:42,898
(DOOR CLOSES)
141
00:17:23,279 --> 00:17:24,812
Did you go up
in my mom's room?
142
00:17:26,056 --> 00:17:27,189
No.
143
00:17:27,974 --> 00:17:29,773
Mmm. Door was open.
144
00:17:30,901 --> 00:17:32,301
(PHONE RINGING IN DISTANCE)
145
00:17:35,781 --> 00:17:36,748
PETER: Hello?
146
00:17:36,812 --> 00:17:38,393
Sorry. I know it's irrational.
147
00:17:38,456 --> 00:17:40,157
- No problem.
- Thank you.
148
00:17:41,161 --> 00:17:43,306
Hey, Dad. It's the cemetery.
149
00:17:43,620 --> 00:17:44,755
About what?
150
00:17:45,612 --> 00:17:46,811
Let me see.
151
00:17:47,510 --> 00:17:50,228
Hello? Yes.
152
00:17:57,491 --> 00:17:58,990
What does that mean?
153
00:17:59,737 --> 00:18:01,072
Desecrated?
154
00:18:05,635 --> 00:18:07,337
But it's only been a week.
155
00:18:08,998 --> 00:18:09,964
(SIGHS)
156
00:18:10,758 --> 00:18:13,708
Yes, okay, yes. Sure.
157
00:18:13,839 --> 00:18:15,279
All right. I understand.
Yes...
158
00:18:15,335 --> 00:18:18,241
Uh, why don't I call you back?
Yes. Goodbye.
159
00:18:18,282 --> 00:18:19,416
What was it?
160
00:18:21,267 --> 00:18:23,685
Uh, just some billing crap.
161
00:18:24,968 --> 00:18:27,390
Okay, well, I'm, uh...
I'm gonna go see a movie.
162
00:18:28,516 --> 00:18:29,621
Okay.
163
00:18:47,395 --> 00:18:49,128
(WOMAN SPEAKING SPANISH)
164
00:18:57,067 --> 00:18:57,778
TRANSLATOR: (IN ENGLISH)
He would say
165
00:18:57,780 --> 00:19:01,145
"I'm a burden, I'm a burden,
I'm a burden."
166
00:19:01,147 --> 00:19:03,048
(WOMAN SPEAKING SPANISH)
167
00:19:05,295 --> 00:19:07,585
TRANSLATOR: And I would
tell him, "No, no."
168
00:19:08,741 --> 00:19:11,075
(WOMAN SPEAKING SPANISH)
169
00:19:14,545 --> 00:19:17,451
TRANSLATOR: But yes,
he was a burden.
170
00:19:18,156 --> 00:19:21,264
Now we've set aside
some time for any newcomers
171
00:19:21,316 --> 00:19:23,099
who might like to speak.
172
00:19:23,176 --> 00:19:24,873
So, anyone.
173
00:19:24,934 --> 00:19:28,336
If it's your first
or second time with us,
174
00:19:28,375 --> 00:19:29,976
the floor is open.
175
00:19:33,686 --> 00:19:36,577
Yes. Would you like to...
176
00:19:36,645 --> 00:19:37,886
Maybe not.
177
00:19:38,350 --> 00:19:41,169
Okay. No pressure.
178
00:19:48,816 --> 00:19:49,949
My name's Annie.
179
00:19:50,176 --> 00:19:51,480
ALL: Hi, Annie.
180
00:19:53,161 --> 00:19:55,018
My mom died a week ago.
181
00:19:55,308 --> 00:19:58,495
So I'm just here
for trying it.
182
00:19:59,553 --> 00:20:02,088
I have a lot of resistance
to things like this,
183
00:20:02,206 --> 00:20:05,244
but I came to these
a couple years ago.
184
00:20:05,285 --> 00:20:08,392
Well, I was forced to come
and I guess it, um...
185
00:20:09,809 --> 00:20:11,778
I guess it helped. So, um...
186
00:20:14,766 --> 00:20:18,357
My mom was old and she wasn't
all together there at the end.
187
00:20:18,439 --> 00:20:20,783
And we were pretty much
estranged before that,
188
00:20:20,785 --> 00:20:23,706
so it really wasn't
a huge blow.
189
00:20:23,999 --> 00:20:29,239
But I did love her.
190
00:20:30,670 --> 00:20:32,120
And she didn't have
an easy life.
191
00:20:32,171 --> 00:20:35,306
She had DID, which became
extreme at the end.
192
00:20:35,525 --> 00:20:36,991
And dementia.
193
00:20:37,093 --> 00:20:41,127
And my father died when I was
a baby from starvation,
194
00:20:41,209 --> 00:20:44,026
um, because he had
psychotic depression
195
00:20:44,096 --> 00:20:44,823
and he starved himself,
196
00:20:44,825 --> 00:20:47,091
which I'm sure was just
as pleasant as it sounds.
197
00:20:47,148 --> 00:20:48,680
And then there's my brother.
198
00:20:48,830 --> 00:20:50,730
My older brother
had schizophrenia
199
00:20:50,794 --> 00:20:52,060
and when he was 16
200
00:20:52,100 --> 00:20:53,835
he hanged himself
in my mother's bedroom
201
00:20:53,897 --> 00:20:55,545
and of course
the suicide note blamed her
202
00:20:55,581 --> 00:20:58,982
accusing her of putting people
inside him. So.
203
00:21:00,145 --> 00:21:01,812
(SIGHS)
204
00:21:02,724 --> 00:21:04,658
That was my mom's life.
205
00:21:17,116 --> 00:21:18,346
And then she lived
in our house
206
00:21:18,348 --> 00:21:20,062
at the end before hospice.
207
00:21:20,098 --> 00:21:21,616
We weren't even talking
before that.
208
00:21:21,684 --> 00:21:23,679
I mean, we were
and then we weren't.
209
00:21:23,968 --> 00:21:25,573
And then we were.
210
00:21:28,479 --> 00:21:30,035
She's completely manipulative.
211
00:21:30,071 --> 00:21:33,456
Until my husband finally
enforced a no-contact rule,
212
00:21:33,514 --> 00:21:35,777
which lasted until I got
pregnant with my daughter.
213
00:21:35,872 --> 00:21:36,943
I didn't let her
anywhere near me
214
00:21:36,945 --> 00:21:38,597
when I had my first, my son,
215
00:21:38,650 --> 00:21:40,464
which is why I gave her
my daughter,
216
00:21:40,466 --> 00:21:42,928
who she immediately
stabbed her hooks into.
217
00:21:43,303 --> 00:21:46,021
And I just...
I felt guilty again.
218
00:21:46,064 --> 00:21:47,501
I felt guilty again.
219
00:21:47,758 --> 00:21:48,800
When she got sick,
220
00:21:48,802 --> 00:21:51,041
not that she was really even
my mom at the end,
221
00:21:51,043 --> 00:21:55,677
and not that she would ever
feel guilty about anything.
222
00:22:00,279 --> 00:22:03,827
And I just don't want to put
any more stress on my family.
223
00:22:06,135 --> 00:22:08,456
I'm not even really sure
if they could...
224
00:22:10,034 --> 00:22:11,867
Could give me that support.
225
00:22:15,360 --> 00:22:17,194
And I just...
I just feel like...
226
00:22:20,697 --> 00:22:22,753
I just sometimes
feel like it's all ruined.
227
00:22:22,815 --> 00:22:24,216
(SOBBING)
228
00:22:25,550 --> 00:22:29,719
And then I realize
that I am to blame.
229
00:22:32,327 --> 00:22:33,360
Or not that I'm to blame,
230
00:22:33,405 --> 00:22:38,173
but I am blamed! I'm...
231
00:22:39,360 --> 00:22:43,044
MAN: And what do you think
you feel blamed for?
232
00:22:46,400 --> 00:22:47,765
I don't know.
233
00:22:51,782 --> 00:22:52,925
MAN 1: (ON TV) Hey, what's
going on in town
234
00:22:52,927 --> 00:22:54,744
anyway, Mister?
A convention or something?
235
00:22:54,746 --> 00:22:55,453
MAN 2: What?
236
00:22:55,455 --> 00:22:56,684
MAN 1: Well, those clothes
you're wearing.
237
00:22:56,686 --> 00:22:57,661
I talked to a guy this morning
238
00:22:57,663 --> 00:22:59,626
who was wearing
the same kind of outfit.
239
00:22:59,743 --> 00:23:02,016
MAN 2: Maybe it's the guy
you're looking for, huh?
240
00:23:02,018 --> 00:23:03,383
MAN 3: You spoke to him?
241
00:23:03,734 --> 00:23:05,751
What did he tell you?
Where did he go?
242
00:23:05,823 --> 00:23:07,107
MAN 1: Hey, what's the matter
with you?
243
00:23:07,170 --> 00:23:08,344
- Hey, take your hands off me.
- (PHONE VIBRATES)
244
00:23:08,410 --> 00:23:09,873
MAN 3: You will tell me
what he said to you!
245
00:23:09,927 --> 00:23:10,958
MAN 1: Well why should I?
246
00:23:11,009 --> 00:23:12,607
Hey, who do you think
you are anyway?
247
00:23:12,655 --> 00:23:13,890
(INDISTINCT ARGUMENT)
248
00:23:14,780 --> 00:23:16,166
MAN 1: He came in
with the dog tags!
249
00:23:16,285 --> 00:23:17,450
Wanted to know
about the address
250
00:23:17,452 --> 00:23:18,660
and I told him how to find it.
251
00:23:18,700 --> 00:23:19,700
MAN 3: Where?
252
00:23:31,383 --> 00:23:32,717
(CLICKING TONGUE)
253
00:23:45,765 --> 00:23:47,167
(CONTINUES CLICKING TONGUE)
254
00:24:08,783 --> 00:24:10,650
(CHAIR CREAKING)
255
00:24:26,883 --> 00:24:28,650
(CELL PHONE VIBRATES)
256
00:25:24,637 --> 00:25:28,291
Hey, um, do you think
I could maybe borrow
257
00:25:28,293 --> 00:25:29,826
one of the cars tonight?
258
00:25:30,085 --> 00:25:32,510
Why? Where are you going?
259
00:25:32,687 --> 00:25:35,418
Oh, just like
a school barbecue thing.
260
00:25:35,633 --> 00:25:37,402
Oh, so you're not eating
with us?
261
00:25:37,565 --> 00:25:39,285
No, I was still gonna
eat here.
262
00:25:39,409 --> 00:25:40,825
Well, you can eat there
if you want. I just didn't...
263
00:25:40,827 --> 00:25:43,446
No, no, no. I'm gonna
eat here. I just, I...
264
00:25:43,501 --> 00:25:46,201
Just be going to hang out.
265
00:25:48,784 --> 00:25:49,984
No drinking?
266
00:25:51,506 --> 00:25:54,541
We're not even old enough
to get drinks if we wanted to.
267
00:25:54,848 --> 00:25:57,714
Well, that's a crock. I'm just
asking if you're drinking.
268
00:25:58,127 --> 00:25:59,760
Well, I just answered no.
269
00:26:01,503 --> 00:26:03,180
You gonna take your sister?
270
00:26:04,681 --> 00:26:07,537
Uh... Does she want to go?
271
00:26:08,169 --> 00:26:10,836
(SIGHING) Have you asked her?
272
00:26:14,519 --> 00:26:15,686
Charlie?
273
00:26:42,683 --> 00:26:43,950
(CLICKS TONGUE)
274
00:26:46,065 --> 00:26:47,144
ANNIE: Charlie!
275
00:26:47,734 --> 00:26:48,901
(ANNIE SIGHS)
276
00:26:49,258 --> 00:26:53,464
I mean, what are you doing?
Leaving the house barefoot?
277
00:26:53,662 --> 00:26:54,685
Are you some kind of idiot?
278
00:26:54,687 --> 00:26:57,391
You can't roam around
with no shoes and no coat.
279
00:26:57,561 --> 00:26:59,325
- I want Grandma.
- Oh.
280
00:26:59,932 --> 00:27:02,456
Oh, what?
You're angry with me now?
281
00:27:05,862 --> 00:27:08,298
You are going to this...
Hey, socks off.
282
00:27:08,438 --> 00:27:10,239
You're going to this party
with your brother.
283
00:27:10,902 --> 00:27:11,838
CHARLIE: What party?
284
00:27:11,840 --> 00:27:14,548
Some school hangout
with other kids.
285
00:27:16,162 --> 00:27:16,880
CHARLIE: That's okay.
286
00:27:16,882 --> 00:27:20,000
No, it's not okay.
You're going.
287
00:27:20,124 --> 00:27:21,595
- Why?
- Because it'll be fun.
288
00:27:21,651 --> 00:27:23,581
Because you'll get to hang out
with other kids.
289
00:27:23,644 --> 00:27:24,855
- With who?
- With your...
290
00:27:24,907 --> 00:27:26,606
With your brother.
With other kids.
291
00:27:31,938 --> 00:27:33,521
- Fine.
- Good. You're going.
292
00:27:33,553 --> 00:27:35,554
- She's going with you.
- Great.
293
00:27:35,608 --> 00:27:37,448
Now this really means
no drinking.
294
00:27:37,517 --> 00:27:39,284
Yeah, I really wasn't
going to.
295
00:27:43,221 --> 00:27:44,121
(CHARLIE CLICKING TONGUE)
296
00:27:53,454 --> 00:27:55,054
(CONTINUES CLICKING TONGUE)
297
00:28:03,027 --> 00:28:05,028
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
298
00:28:12,528 --> 00:28:14,528
(INDISTINCT CHATTER)
299
00:29:15,560 --> 00:29:17,037
PETER: Whoa. Hi.
300
00:29:18,463 --> 00:29:19,763
Oh. Hi.
301
00:29:20,423 --> 00:29:21,756
How's the party?
302
00:29:22,956 --> 00:29:25,117
Why? You wanna know
if you should come?
303
00:29:25,514 --> 00:29:27,526
Uh, yeah. What do ya think?
304
00:29:29,988 --> 00:29:31,322
Either way.
305
00:29:33,972 --> 00:29:36,339
Hey, do you happen
to smoke at all?
306
00:29:36,379 --> 00:29:38,012
I have really good weed.
307
00:29:44,420 --> 00:29:46,687
- The other room has a bong.
- Sick.
308
00:29:52,221 --> 00:29:53,717
Do you wanna wait out here
for a second?
309
00:29:53,782 --> 00:29:55,821
- No.
- Charlie, please, just...
310
00:29:55,886 --> 00:29:57,704
It'll be two minutes
and then we can hang out.
311
00:29:57,770 --> 00:30:00,715
You can draw.
Please, Charlie. I'm...
312
00:30:02,320 --> 00:30:04,456
Oh, shit, look. They're
giving out chocolate cake.
313
00:30:04,458 --> 00:30:05,713
Not to everyone.
314
00:30:05,715 --> 00:30:07,053
Yes to everyone. It's a party.
315
00:30:07,100 --> 00:30:09,093
- I don't know anyone.
- Nobody does.
316
00:30:09,148 --> 00:30:11,899
Just walk over and stand there
and they'll give you a piece.
317
00:30:11,956 --> 00:30:13,723
Hurry up. They're gonna
run out. Come on, Charlie.
318
00:30:19,593 --> 00:30:22,994
Hey, guys. Peter has weed.
319
00:30:24,389 --> 00:30:26,056
(MUSIC CONTINUES)
320
00:30:46,866 --> 00:30:48,503
BRIDGET: That was
your sister downstairs?
321
00:30:48,815 --> 00:30:50,840
- PETER: Yeah. Charlie.
- (CELL PHONE VIBRATES)
322
00:30:52,761 --> 00:30:54,028
BOY: Is your sister hot?
323
00:30:56,828 --> 00:30:58,816
I actually saw her
drawing me last week.
324
00:30:59,021 --> 00:30:59,947
PETER: Oh, yeah?
325
00:31:00,015 --> 00:31:02,738
Yeah. She made me
look retarded.
326
00:31:03,043 --> 00:31:04,408
Yeah. That's Charlie.
327
00:31:04,469 --> 00:31:05,802
(CELL PHONE VIBRATES)
328
00:31:08,082 --> 00:31:11,083
(CHARLIE WHEEZING)
329
00:31:33,692 --> 00:31:35,158
CHARLIE: Peter?
330
00:31:35,347 --> 00:31:38,214
Charlie. (COUGHING)
331
00:31:38,567 --> 00:31:40,834
- (WHEEZING)
- What's up?
332
00:31:45,230 --> 00:31:46,531
Are you okay?
333
00:31:48,128 --> 00:31:49,996
It's hard to breathe.
334
00:31:51,656 --> 00:31:52,722
What do you mean?
335
00:31:53,915 --> 00:31:56,041
I think my throat's
getting bigger.
336
00:31:57,241 --> 00:31:59,241
(CHARLIE GASPING)
337
00:32:40,603 --> 00:32:42,236
(GASPING)
338
00:32:45,419 --> 00:32:47,487
It's okay, Charlie. We're
almost at the hospital, okay?
339
00:32:53,043 --> 00:32:54,676
(CONTINUES GASPING)
340
00:33:05,542 --> 00:33:07,542
- (COUGHS)
- Charlie!
341
00:33:10,075 --> 00:33:11,075
(BRAKES SCREECHING)
342
00:33:11,963 --> 00:33:12,998
(GASPING)
343
00:33:14,409 --> 00:33:16,077
(TIRES SCREECHING)
344
00:33:28,716 --> 00:33:30,350
(BREATHES HEAVILY)
345
00:33:34,579 --> 00:33:36,113
(GASPING)
346
00:34:27,377 --> 00:34:28,698
(SIGHS) You okay.
347
00:34:31,824 --> 00:34:32,957
Okay.
348
00:35:41,131 --> 00:35:43,195
ANNIE: (WHISPERS) Okay, good.
They're home.
349
00:35:43,857 --> 00:35:44,923
STEVE: Good.
350
00:36:41,875 --> 00:36:44,033
ANNIE: I'm running out
for some balsam wood.
351
00:36:44,035 --> 00:36:45,260
You want anything?
352
00:36:45,305 --> 00:36:47,759
STEVE: I'm good, sweetheart.
Drive safe.
353
00:36:47,814 --> 00:36:50,437
ANNIE: Okay. Back in 20.
354
00:36:50,503 --> 00:36:51,436
(DOOR OPENS)
355
00:36:53,089 --> 00:36:54,390
(DOOR CLOSES)
356
00:37:01,325 --> 00:37:02,659
(CAR DOOR OPENS)
357
00:37:03,888 --> 00:37:05,288
(ANNIE GASPS)
358
00:37:07,207 --> 00:37:08,773
(ANNIE SCREAMING)
359
00:37:13,306 --> 00:37:15,572
(CONTINUES SCREAMING)
360
00:37:27,965 --> 00:37:31,418
Oh, my God! Oh, my God!
361
00:37:31,543 --> 00:37:35,140
(ANNIE SOBBING)
362
00:37:36,042 --> 00:37:40,224
Oh, no. I can't, I can't...
363
00:37:40,353 --> 00:37:45,762
(WAILING)
I just want to die!
364
00:37:51,821 --> 00:37:54,527
Oh, God. It hurts too much!
365
00:37:54,529 --> 00:37:56,665
I just need to die!
366
00:37:56,744 --> 00:37:58,611
(CONTINUES WAILING)
367
00:38:01,249 --> 00:38:04,608
Charlie!
368
00:38:08,683 --> 00:38:12,542
Oh, God.
369
00:38:14,074 --> 00:38:15,974
(CONTINUES WAILING)
370
00:38:18,609 --> 00:38:21,817
Oh, Charlie!
371
00:38:26,549 --> 00:38:28,383
(ANNIE WAILING)
372
00:38:58,690 --> 00:39:00,656
(INDISTINCT CHATTER)
373
00:39:18,307 --> 00:39:19,640
(SIGHS)
374
00:39:19,777 --> 00:39:21,611
(CLOCK TICKING)
375
00:41:27,439 --> 00:41:29,440
(TEACHER SPEAKING
INDISTINCTLY)
376
00:41:54,260 --> 00:41:56,800
Hey, are you guys friends
with Becky on Facebook?
377
00:41:57,401 --> 00:41:59,101
You're friends with Becky?
378
00:41:59,688 --> 00:42:02,223
- I said "Facebook friends."
- (LAUGHING)
379
00:42:03,143 --> 00:42:04,938
But seriously,
you see her statuses, bro?
380
00:42:04,940 --> 00:42:06,725
(CHUCKLES) Oh, my God,
dude, I know.
381
00:42:06,772 --> 00:42:09,256
- Like, every ten seconds.
- For real.
382
00:42:09,302 --> 00:42:13,053
Oh, dude, what about, uh,
fucking... Let me hit that.
383
00:42:13,116 --> 00:42:15,184
- Brian?
- Brian and his girlfriend.
384
00:42:15,257 --> 00:42:16,492
He calls her something...
385
00:42:16,539 --> 00:42:18,618
He calls her something really
goofy, dude. What does he...
386
00:42:18,681 --> 00:42:19,778
Oh, he calls her princess.
387
00:42:19,795 --> 00:42:22,419
- (LAUGHING)
- (COUGHING)
388
00:42:22,474 --> 00:42:24,565
Who fucking calls
their girlfriend "princess"?
389
00:42:24,614 --> 00:42:26,278
What the fuck?
390
00:42:26,332 --> 00:42:27,113
Dude, he's like,
391
00:42:27,144 --> 00:42:29,842
"I'm picking up
my princess from the airport.
392
00:42:29,897 --> 00:42:32,098
Fucking eating cous...
What the fuck.
393
00:42:32,161 --> 00:42:32,928
It's couscous.
394
00:42:32,976 --> 00:42:36,110
Couscous. I don't give a shit,
"...with my princess."
395
00:42:36,165 --> 00:42:37,444
- (COUGHS)
- You hit that shit?
396
00:42:37,494 --> 00:42:38,600
Who's his girlfriend?
397
00:42:38,656 --> 00:42:42,118
Some, uh, some fucking
stupid college chick.
398
00:42:43,375 --> 00:42:44,328
Oh, damn.
399
00:42:44,413 --> 00:42:46,794
I wanna fucking stupid
college princess, bro.
400
00:42:46,865 --> 00:42:48,572
- (LAUGHING)
- Yeah.
401
00:42:48,636 --> 00:42:50,372
Oh, hey dude.
Dude, dude, dude.
402
00:42:50,432 --> 00:42:51,565
Are you... Are you all right?
403
00:42:52,370 --> 00:42:54,254
(GROANING)
404
00:42:54,326 --> 00:42:56,992
I think I'm having a...
Like a reaction.
405
00:42:57,574 --> 00:42:58,574
My throat is...
406
00:42:58,656 --> 00:43:00,409
I think my throat
is getting bigger.
407
00:43:00,809 --> 00:43:04,077
Dude, it's just it's...
It's just weed.
408
00:43:04,262 --> 00:43:05,981
Chill, man. It's all right.
409
00:43:06,154 --> 00:43:07,934
Just hold my hand. Hold on.
410
00:43:07,978 --> 00:43:09,911
(CRYING)
411
00:43:59,416 --> 00:44:00,355
(DOOR CLOSES)
412
00:44:00,357 --> 00:44:01,924
(CAR ENGINE STARTS)
413
00:44:11,818 --> 00:44:13,919
(INDISTINCT CHATTER)
414
00:44:23,406 --> 00:44:26,098
- (SEAT BELT ALARM BEEPING)
- (ENGINE STARTS)
415
00:44:44,656 --> 00:44:48,044
Uh, I'm so sorry
to chase you down.
416
00:44:48,091 --> 00:44:50,691
Uh, were you not
coming in, or...
417
00:44:51,372 --> 00:44:54,690
I... No, I just, um...
I forgot something.
418
00:44:54,743 --> 00:44:57,628
Oh, okay, sorry.
Sorry, I just...
419
00:44:57,673 --> 00:45:00,200
I recognized you
from a few months ago.
420
00:45:01,072 --> 00:45:04,810
Oh, God.
I feel very silly. I'm Joan.
421
00:45:06,072 --> 00:45:07,407
Hi.
422
00:45:07,463 --> 00:45:09,069
(STUTTERS)
Are you doing better?
423
00:45:10,245 --> 00:45:12,778
- What?
- After your mother?
424
00:45:13,428 --> 00:45:15,896
What? No, no.
That's not... (SIGHS)
425
00:45:18,472 --> 00:45:21,391
My, um...
My daughter was killed.
426
00:45:21,794 --> 00:45:25,188
Oh. I'm... (SIGHS)
427
00:45:25,250 --> 00:45:27,818
I'm so, so sorry.
428
00:45:28,668 --> 00:45:31,547
Oh, would you like to
come in with me?
429
00:45:31,633 --> 00:45:33,556
Or we could even
just have a coffee.
430
00:45:33,602 --> 00:45:36,302
Uh, I'm sorry.
Really, I, um...
431
00:45:36,388 --> 00:45:38,898
(STAMMERS) I can't...
I really did forget something.
432
00:45:38,950 --> 00:45:40,357
My son died.
433
00:45:42,141 --> 00:45:43,607
Oh.
434
00:45:46,204 --> 00:45:47,738
I'm so sorry.
435
00:45:48,309 --> 00:45:50,009
How old was yours?
436
00:45:53,624 --> 00:45:54,756
Thirteen.
437
00:45:55,244 --> 00:45:58,118
God. That's awful.
438
00:45:59,865 --> 00:46:05,446
My son and my grandson
drowned four months ago.
439
00:46:05,888 --> 00:46:07,582
The little one was seven.
440
00:46:07,953 --> 00:46:09,368
Oh, my God!
441
00:46:10,160 --> 00:46:13,320
I've been coming here
for a couple of months now.
442
00:46:14,343 --> 00:46:15,961
And it has helped.
443
00:46:16,181 --> 00:46:18,683
It doesn't
make it easier obviously,
444
00:46:18,734 --> 00:46:23,173
but sometimes
it makes it less lonely.
445
00:46:25,076 --> 00:46:26,661
Okay.
446
00:46:26,750 --> 00:46:29,484
And now I'm about to
embarrass myself but, uh,
447
00:46:31,353 --> 00:46:35,786
if you need someone
to talk to...
448
00:46:36,440 --> 00:46:38,142
'Cause we all do.
449
00:46:44,279 --> 00:46:45,879
If you need it.
450
00:46:48,411 --> 00:46:51,199
Okay. (SNIFFLES)
451
00:46:51,379 --> 00:46:53,595
Thank you. Really.
452
00:46:56,291 --> 00:46:57,372
Okay.
453
00:46:57,729 --> 00:46:59,496
- (SEAT BELT ALARM BEEPING)
- (ENGINE STARTS)
454
00:47:02,132 --> 00:47:03,344
Bye-bye.
455
00:47:05,550 --> 00:47:06,985
(EXHALES)
456
00:47:16,260 --> 00:47:17,776
- Hey.
- Hey.
457
00:47:19,199 --> 00:47:21,653
- (SIGHS) I'm going to bed.
- Where were you?
458
00:47:21,724 --> 00:47:25,560
At the movies.
Gonna go to bed.
459
00:47:25,608 --> 00:47:27,742
Okay. I'll come up with you.
460
00:47:28,357 --> 00:47:29,470
Okay.
461
00:47:49,693 --> 00:47:51,840
ANNIE: (EXHALES)
I'll be right back.
462
00:47:52,928 --> 00:47:55,372
No you won't.
You're taking the blanket.
463
00:47:56,210 --> 00:47:57,676
I can't sleep.
464
00:48:00,071 --> 00:48:01,638
It's freezing out there.
465
00:48:02,687 --> 00:48:04,166
Well, the heater's up there.
466
00:48:05,690 --> 00:48:06,823
Okay.
467
00:48:08,630 --> 00:48:09,829
Is that okay?
468
00:48:11,927 --> 00:48:13,896
If it gets too cold,
come back in.
469
00:48:18,834 --> 00:48:20,408
I just need to sleep.
470
00:48:38,296 --> 00:48:39,628
(TONGUE CLICKS IN DISTANCE)
471
00:48:45,950 --> 00:48:47,418
- (TONGUE CLICKS)
- (GASPS)
472
00:49:07,322 --> 00:49:09,855
(BREATHING HEAVILY)
473
00:49:10,320 --> 00:49:11,820
(BIRDS CHIRPING)
474
00:49:20,617 --> 00:49:22,618
(FOOTSTEPS RECEDING)
475
00:49:49,903 --> 00:49:50,903
Shit.
476
00:50:54,726 --> 00:50:56,761
JOAN: Oh, Annie. You came.
477
00:50:56,763 --> 00:50:58,175
It's a little earlier
than we said.
478
00:50:58,177 --> 00:51:00,533
Ah, you're perfect.
Come in. Come in.
479
00:51:07,808 --> 00:51:10,235
Uh, your welcome mat.
480
00:51:10,641 --> 00:51:12,929
(CHUCKLES) Ah!
It's kind of cute, huh?
481
00:51:12,931 --> 00:51:15,705
Yeah. My mother used to
embroider ones just like that.
482
00:51:15,707 --> 00:51:18,039
Did she really?
Isn't that funny?
483
00:51:18,952 --> 00:51:20,985
Please come in. Sit.
484
00:51:22,200 --> 00:51:24,101
ANNIE: First there's the...
485
00:51:25,210 --> 00:51:27,167
The smell of something wrong.
486
00:51:29,063 --> 00:51:33,124
(SOBBING) And then the body.
487
00:51:34,183 --> 00:51:40,018
Covered in black blood,
like tar.
488
00:51:45,596 --> 00:51:49,113
And her head wasn't there
so I couldn't see her face.
489
00:51:49,154 --> 00:51:51,622
(SOBBING)
But they were gone.
490
00:51:52,909 --> 00:51:56,770
And her hands,
and her little finger nails.
491
00:52:09,399 --> 00:52:10,407
(SNIFFLES)
492
00:52:32,373 --> 00:52:34,674
How is your relationship
with your son?
493
00:52:36,038 --> 00:52:38,094
- Peter?
- Hmm.
494
00:52:39,277 --> 00:52:41,385
Oh, God. Um...
495
00:52:44,319 --> 00:52:46,287
Okay, I sleepwalk.
496
00:52:48,768 --> 00:52:51,529
I mean, I haven't done it
in years, but, um...
497
00:52:52,244 --> 00:52:55,274
A couple years ago,
I woke up
498
00:52:55,804 --> 00:52:58,850
and I was standing
next to Peter in Charlie's bed
499
00:52:58,852 --> 00:53:01,994
when they shared a room.
500
00:53:04,218 --> 00:53:05,428
And they were
501
00:53:07,360 --> 00:53:10,327
completely covered
in paint thinner.
502
00:53:11,803 --> 00:53:13,404
And so was I.
503
00:53:14,311 --> 00:53:15,846
From head to toe.
504
00:53:19,287 --> 00:53:21,962
And I was standing there
with a box of matches
505
00:53:22,024 --> 00:53:23,743
and an empty can
of paint thinner.
506
00:53:24,898 --> 00:53:26,189
(SNIFFLES)
507
00:53:26,278 --> 00:53:28,005
And I woke myself up
striking the match,
508
00:53:28,046 --> 00:53:31,236
which also woke Peter up,
and he started to scream.
509
00:53:31,323 --> 00:53:32,891
(SNIFFLES)
510
00:53:33,039 --> 00:53:34,974
And I immediately put
the match out.
511
00:53:35,045 --> 00:53:37,140
Like, immediately. (SNIFFLES)
512
00:53:37,216 --> 00:53:39,692
I mean, I was just
as shocked as he was.
513
00:53:40,983 --> 00:53:43,856
And it was impossible
to convince them
514
00:53:43,858 --> 00:53:45,978
that it was just sleepwalking,
515
00:53:46,097 --> 00:53:49,966
which of course it was, but...
516
00:53:50,681 --> 00:53:52,716
(SNIFFLES)
The timing was awful.
517
00:53:52,786 --> 00:53:55,592
Peter and I had gotten into
this stupid quarreling phase,
518
00:53:55,594 --> 00:53:58,661
just forever arguing
about nothing, such...
519
00:54:01,255 --> 00:54:02,755
Frivolous stuff.
520
00:54:06,074 --> 00:54:08,327
And Peter always held it
against me.
521
00:54:09,132 --> 00:54:10,705
And there was nothing
I can say
522
00:54:10,767 --> 00:54:12,801
and nothing I can do
523
00:54:13,082 --> 00:54:16,286
because it happened.
524
00:54:19,536 --> 00:54:21,335
While I was asleep.
525
00:54:25,578 --> 00:54:27,780
Hey! That was quick.
526
00:54:28,458 --> 00:54:30,224
Did you bike all the way here?
527
00:54:30,317 --> 00:54:32,582
Um, no. Actually my friend
drove me home.
528
00:54:32,668 --> 00:54:35,778
Oh, uh, by the way,
Peter, have you, um...
529
00:54:35,852 --> 00:54:38,885
Have you signed up for that,
uh, SAT prep course?
530
00:54:38,950 --> 00:54:39,777
PETER: I'll do it tomorrow.
531
00:54:39,779 --> 00:54:41,314
Yeah, you know what,
you gotta do that
532
00:54:41,316 --> 00:54:42,849
because it's coming up.
533
00:54:48,218 --> 00:54:49,551
(KNOCK ON DOOR)
534
00:55:19,007 --> 00:55:20,775
Jesus Christ, Annie.
535
00:55:22,225 --> 00:55:24,748
You're not planning on letting
him see that, are you?
536
00:55:24,818 --> 00:55:26,433
- Who?
- Peter.
537
00:55:26,503 --> 00:55:28,319
How do you think he's gonna
feel when he sees that?
538
00:55:28,321 --> 00:55:29,945
What? It's not about him.
539
00:55:29,947 --> 00:55:31,061
Oh, no?
540
00:55:31,063 --> 00:55:33,458
No. It's a neutral view
of the accident.
541
00:55:36,469 --> 00:55:37,598
(SIGHS)
542
00:55:42,075 --> 00:55:43,146
(STEVE CLEARS THROAT)
543
00:55:43,218 --> 00:55:45,044
Are you, uh, are you
coming down to dinner?
544
00:55:45,100 --> 00:55:45,705
I'm making dinner.
545
00:55:45,707 --> 00:55:48,040
No, I made the dinner.
I came to get you.
546
00:55:48,173 --> 00:55:50,831
Come, stay, whatever you want.
I don't really give a shit.
547
00:56:17,063 --> 00:56:18,930
(CUTLERY CLATTERING)
548
00:56:38,094 --> 00:56:39,688
This is really good, Dad.
549
00:56:41,031 --> 00:56:42,098
Thanks, buddy.
550
00:56:42,335 --> 00:56:43,302
(CHUCKLES)
551
00:56:51,605 --> 00:56:53,271
(TAPPING)
552
00:57:01,462 --> 00:57:02,980
You okay, Mom?
553
00:57:06,730 --> 00:57:07,731
What?
554
00:57:09,959 --> 00:57:11,927
Is there something
on your mind?
555
00:57:14,366 --> 00:57:16,166
Is there something
on your mind?
556
00:57:18,914 --> 00:57:23,591
It just seems like there might
be something you wanna say.
557
00:57:23,593 --> 00:57:25,007
STEVE: Peter...
ANNIE: Like what?
558
00:57:25,046 --> 00:57:27,216
I mean, why would I wanna
say something
559
00:57:27,268 --> 00:57:29,153
so I can watch you
sneer at me.
560
00:57:30,499 --> 00:57:32,407
Sneer at you?
I don't ever sneer at you.
561
00:57:32,486 --> 00:57:33,555
Oh, sweetie.
You don't have to.
562
00:57:33,583 --> 00:57:35,008
You get your point across.
563
00:57:35,209 --> 00:57:37,092
Okay, so fine. Then say
what you wanna say then.
564
00:57:37,156 --> 00:57:37,837
Peter.
565
00:57:37,919 --> 00:57:42,335
I don't wanna say anything.
I've tried saying things.
566
00:57:42,374 --> 00:57:43,818
Okay, so try again.
Release yourself.
567
00:57:43,842 --> 00:57:45,390
Oh, release you, you mean.
568
00:57:45,437 --> 00:57:47,511
Yeah, fine. Release me.
Just say it.
569
00:57:47,543 --> 00:57:48,893
Just fucking say it!
570
00:57:48,942 --> 00:57:51,360
Don't you swear at me,
you little shit!
571
00:57:51,415 --> 00:57:53,312
Don't you ever
raise your voice at me!
572
00:57:53,368 --> 00:57:55,194
I am your mother!
573
00:57:55,256 --> 00:57:56,694
Do you understand?
574
00:57:56,696 --> 00:58:00,736
All I do is worry and slave
and defend you.
575
00:58:00,738 --> 00:58:04,497
And all I get back is that
fucking face on your face.
576
00:58:04,567 --> 00:58:07,812
So full of disdain
and resentment
577
00:58:07,859 --> 00:58:09,732
and always so annoyed.
578
00:58:09,789 --> 00:58:11,848
Well, now your sister is dead.
579
00:58:12,355 --> 00:58:15,671
And I know you miss her,
and I know it was an accident
580
00:58:15,725 --> 00:58:17,033
and I know you're in pain.
581
00:58:17,069 --> 00:58:19,107
And I wish I could take that
away for you.
582
00:58:19,170 --> 00:58:21,862
I wish I could shield you
from the knowledge
583
00:58:21,864 --> 00:58:25,915
that you did what you did,
but your sister is dead!
584
00:58:26,594 --> 00:58:28,394
She's gone forever!
585
00:58:30,027 --> 00:58:32,171
And what a waste. (CRIES)
586
00:58:32,233 --> 00:58:34,880
If it could have maybe brought
us together or something.
587
00:58:34,934 --> 00:58:36,919
If you could have just said,
"I'm sorry",
588
00:58:36,966 --> 00:58:39,026
or faced up to what happened.
589
00:58:39,088 --> 00:58:41,589
Maybe then we could do
something with this.
590
00:58:41,659 --> 00:58:44,322
But you can't take
responsibility for anything!
591
00:58:44,403 --> 00:58:47,161
So now I can't accept...
592
00:58:47,262 --> 00:58:51,368
And I can't forgive because...
593
00:58:53,911 --> 00:58:57,165
Because nobody admits
anything they've done!
594
00:58:57,778 --> 00:58:59,712
(EXHALES DEEPLY)
595
00:59:07,849 --> 00:59:08,991
(SIGHS)
596
00:59:16,588 --> 00:59:18,490
(ANNIE MUMBLING INDISTINCTLY)
597
00:59:28,800 --> 00:59:30,199
PETER: What about you, Mom?
598
00:59:35,932 --> 00:59:37,798
She didn't wanna go
to the party.
599
00:59:39,824 --> 00:59:41,623
So why was she there?
600
00:59:43,153 --> 00:59:45,553
STEVE: All right. We're
stopping this right now.
601
00:59:47,300 --> 00:59:48,466
That's it.
602
00:59:50,626 --> 00:59:53,845
I said stop right now.
603
00:59:53,912 --> 00:59:55,146
Fine!
604
01:00:02,759 --> 01:00:03,727
Fine.
605
01:01:17,351 --> 01:01:18,584
ANNIE: Joan?
606
01:01:19,567 --> 01:01:22,128
Oh! Annie!
607
01:01:22,130 --> 01:01:25,291
- Hey.
- Oh! (LAUGHING)
608
01:01:25,666 --> 01:01:27,521
- Annie!
- Hi!
609
01:01:28,838 --> 01:01:30,615
Oh, my!
610
01:01:30,849 --> 01:01:32,340
How are you?
611
01:01:32,411 --> 01:01:34,539
- Oh, Annie! I'm...
- Are you okay?
612
01:01:34,541 --> 01:01:35,653
(LAUGHS)
613
01:01:36,200 --> 01:01:40,568
(STAMMERS) I'm... I am, yes.
I'm really good.
614
01:01:40,570 --> 01:01:44,675
- I'm really, really... (SIGHS)
- Okay.
615
01:01:45,542 --> 01:01:49,193
(SIGHS) Something's...
Something happened, Annie,
616
01:01:49,263 --> 01:01:54,052
and I feel completely
turned around.
617
01:01:54,141 --> 01:01:56,412
- What happened?
- (LAUGHS)
618
01:01:56,482 --> 01:01:58,331
I don't even know
if I should say.
619
01:01:58,333 --> 01:01:59,574
What do you mean?
620
01:01:59,576 --> 01:02:01,310
You're gonna think I am crazy!
621
01:02:01,312 --> 01:02:02,378
No, not at all.
622
01:02:02,442 --> 01:02:04,725
Oh. Okay.
623
01:02:05,686 --> 01:02:06,921
All right, come on.
624
01:02:09,315 --> 01:02:13,822
I met a spiritual medium.
625
01:02:15,215 --> 01:02:18,260
They were performing
an open séance.
626
01:02:18,262 --> 01:02:20,020
I know, I know
what you're thinking,
627
01:02:20,022 --> 01:02:21,786
but they asked me to attend.
628
01:02:21,850 --> 01:02:24,614
They were bringing skeptics
in and scientists.
629
01:02:24,653 --> 01:02:27,293
So I went, fully skeptical.
630
01:02:27,347 --> 01:02:31,783
And what I experienced there,
Annie, was truly...
631
01:02:31,982 --> 01:02:32,727
Open séance...
632
01:02:32,729 --> 01:02:38,691
They brought in the spirit of
a man from the 19th century.
633
01:02:38,761 --> 01:02:42,554
And no, no, not in a kind of
smoke and mirrors way, no.
634
01:02:42,556 --> 01:02:43,757
And the man sitting
next to me
635
01:02:43,759 --> 01:02:47,083
was a completely
cynical neurologist
636
01:02:47,085 --> 01:02:51,424
and he looked permanently
changed by the end of it.
637
01:02:51,479 --> 01:02:54,614
No, I... I... I know
what you're thinking. I do.
638
01:02:54,668 --> 01:02:58,355
But I... I approached
the medium afterwards
639
01:02:58,426 --> 01:03:01,170
and I asked her about my son
and my grandson
640
01:03:01,197 --> 01:03:04,231
and she came to my apartment
and she...
641
01:03:07,831 --> 01:03:08,966
(SIGHS)
642
01:03:09,766 --> 01:03:11,912
She ended up performing...
643
01:03:12,886 --> 01:03:17,245
Well... She conjured
my grandson.
644
01:03:18,221 --> 01:03:21,089
No, no, no, I know, I know
what that smile is. I know.
645
01:03:21,091 --> 01:03:23,560
Annie, Annie...
I wouldn't believe it either,
646
01:03:23,562 --> 01:03:25,172
I didn't believe it,
647
01:03:25,514 --> 01:03:29,090
but I heard his voice.
648
01:03:29,812 --> 01:03:32,605
I felt his presence
in the room.
649
01:03:32,607 --> 01:03:35,063
Annie, this is real.
650
01:03:36,799 --> 01:03:38,573
What are you doing right now?
651
01:03:38,986 --> 01:03:40,636
I'm just here shopping.
652
01:03:40,638 --> 01:03:42,044
Do you wanna come over?
653
01:03:42,247 --> 01:03:45,560
Oh, Annie. Please, Annie.
I really think you should.
654
01:03:45,635 --> 01:03:48,570
It would be everything
if you came.
655
01:04:01,182 --> 01:04:02,816
ANNIE: Nice mood setter.
656
01:04:08,432 --> 01:04:11,131
(JOAN BREATHES DEEPLY)
657
01:04:12,668 --> 01:04:14,067
Okay.
658
01:04:15,804 --> 01:04:18,113
I'm going to put my hand
on the glass,
659
01:04:19,447 --> 01:04:21,588
but I'm not going to
add pressure.
660
01:04:22,465 --> 01:04:24,065
You do the same.
661
01:04:32,838 --> 01:04:34,337
All right.
662
01:04:35,226 --> 01:04:36,459
(EXHALES DEEPLY)
663
01:04:39,586 --> 01:04:40,980
Louis...
664
01:04:43,468 --> 01:04:46,503
Louis, are you here?
It's Grandma.
665
01:04:57,264 --> 01:05:01,403
Louis, if you are here
with us,
666
01:05:02,600 --> 01:05:06,067
please just try
and slide the glass.
667
01:05:10,481 --> 01:05:14,351
Louis, if you're here...
668
01:05:14,503 --> 01:05:16,369
(GASPS)
669
01:05:17,277 --> 01:05:18,577
Hi, Louis!
670
01:05:18,634 --> 01:05:22,138
- (LAUGHING) Hi, Louis!
- How did you do that?
671
01:05:23,053 --> 01:05:27,443
Louis, I'm going to ask you
some questions. Okay, sweetie?
672
01:05:27,864 --> 01:05:32,191
If the answer is yes,
slide the glass to the right.
673
01:05:32,582 --> 01:05:34,181
If it's no,
674
01:05:34,323 --> 01:05:37,471
slide it the other way,
to the left.
675
01:05:37,602 --> 01:05:39,276
Do you understand?
676
01:05:42,617 --> 01:05:45,887
Louis, are you okay?
677
01:05:46,694 --> 01:05:48,194
(GLASS SLIDING)
678
01:05:48,831 --> 01:05:50,432
Are you in pain?
679
01:05:51,684 --> 01:05:54,925
- (GASPS) Oh, my God!
- It's okay. It's okay.
680
01:05:55,279 --> 01:05:57,157
It's okay. It's okay.
681
01:05:57,220 --> 01:06:00,321
Louis, I brought
your chalkboard.
682
01:06:00,612 --> 01:06:03,312
- Remember your chalkboard?
- (ANNIE CRYING)
683
01:06:04,284 --> 01:06:06,251
Can you write something?
684
01:06:32,400 --> 01:06:34,795
(JOAN LAUGHS)
685
01:06:34,857 --> 01:06:38,761
Oh, Louis!
I love you, sweetheart!
686
01:06:39,108 --> 01:06:41,209
ANNIE: I'm sorry.
Could we stop?
687
01:06:41,858 --> 01:06:42,653
What?
688
01:06:42,700 --> 01:06:44,804
I'm sorry.
Please... (STAMMERS)
689
01:06:44,906 --> 01:06:47,335
Louis, we're going to stop
for a second,
690
01:06:47,397 --> 01:06:49,263
but I'll be right back.
691
01:06:53,044 --> 01:06:53,769
Are you all right?
692
01:06:53,771 --> 01:06:55,264
I'm sorry, I'm just...
I really...
693
01:06:55,266 --> 01:06:56,835
I understand, I understand.
694
01:06:56,837 --> 01:06:58,863
That's exactly how I reacted
the first time.
695
01:06:58,865 --> 01:07:00,360
I have to go. Okay.
I'm... I'm sorry. Thank you.
696
01:07:00,362 --> 01:07:03,129
- No, no. It's okay. It's okay.
- Thank you. Yeah.
697
01:07:10,767 --> 01:07:13,464
- I know. I know, honey.
- (BREATHING HEAVILY)
698
01:07:13,541 --> 01:07:15,513
If you want to try this
on your own...
699
01:07:15,571 --> 01:07:18,138
- God...
- It's okay. It's okay.
700
01:07:18,187 --> 01:07:20,271
First light the candle,
701
01:07:20,342 --> 01:07:23,096
then choose an item that
belonged to your daughter.
702
01:07:23,152 --> 01:07:25,952
That will be your link.
Mine was the chalkboard.
703
01:07:26,007 --> 01:07:27,373
That's my link.
704
01:07:27,555 --> 01:07:29,622
It's all right.
It's all right.
705
01:07:29,742 --> 01:07:32,388
- It's okay. There you go.
- (BREATHING DEEPLY)
706
01:07:32,390 --> 01:07:33,924
Then when you're ready,
707
01:07:34,281 --> 01:07:36,250
read this out loud,
708
01:07:36,252 --> 01:07:39,180
every syllable,
very carefully.
709
01:07:39,456 --> 01:07:41,806
(WHIMPERING) Sorry, why?
What is it?
710
01:07:41,853 --> 01:07:43,332
I don't know
what language it is.
711
01:07:43,334 --> 01:07:45,519
The medium
had me read it first.
712
01:07:45,593 --> 01:07:47,559
It's to make things start.
713
01:07:47,647 --> 01:07:50,160
But remember,
your whole family...
714
01:07:50,185 --> 01:07:52,894
Every member needs to be
in the house.
715
01:07:52,965 --> 01:07:55,716
Your son, everyone.
Very important.
716
01:07:55,718 --> 01:07:57,439
- Okay.
- Okay?
717
01:07:57,824 --> 01:07:59,993
- Deep breath.
- (EXHALES DEEPLY)
718
01:08:00,027 --> 01:08:01,780
You didn't kill her, Annie.
719
01:08:07,271 --> 01:08:08,210
What?
720
01:08:08,893 --> 01:08:10,827
She isn't gone.
721
01:08:21,991 --> 01:08:23,025
- (TONGUE CLICKS)
- (GASPS)
722
01:08:23,611 --> 01:08:24,912
(GASPS)
723
01:08:35,171 --> 01:08:37,839
(CRYING)
724
01:08:56,057 --> 01:08:58,058
(ANNIE BREATHING SHAKILY)
725
01:10:55,127 --> 01:10:56,688
(INAUDIBLE)
726
01:10:56,828 --> 01:10:59,562
PETER: Mom?
What are you doing?
727
01:11:04,650 --> 01:11:06,166
What's going on?
728
01:11:07,320 --> 01:11:08,986
You're sleepwalking.
729
01:11:15,778 --> 01:11:19,611
I'm sorry. Is Charlie here?
730
01:11:22,343 --> 01:11:24,338
Why are you scared of me?
731
01:11:28,401 --> 01:11:29,524
What?
732
01:11:33,457 --> 01:11:35,423
I never wanted
to be your mother.
733
01:11:40,281 --> 01:11:41,387
Why?
734
01:11:41,968 --> 01:11:43,635
I was scared.
735
01:11:45,543 --> 01:11:48,709
I didn't feel like a mother.
(SNIFFLES)
736
01:11:49,483 --> 01:11:51,197
But she pressured me.
737
01:11:52,060 --> 01:11:53,445
Then why did you have me?
738
01:11:53,494 --> 01:11:56,365
It wasn't my fault.
I tried to stop it.
739
01:11:58,481 --> 01:11:59,714
How?
740
01:12:02,227 --> 01:12:04,250
I tried to have a miscarriage.
741
01:12:07,183 --> 01:12:08,368
How?
742
01:12:09,535 --> 01:12:10,589
However I could.
743
01:12:10,591 --> 01:12:13,696
I did everything they told me
not to do but it didn't work.
744
01:12:14,215 --> 01:12:16,131
I'm happy it didn't work.
745
01:12:16,537 --> 01:12:18,382
You tried to kill me.
746
01:12:18,439 --> 01:12:20,234
No, I did not. I love you!
747
01:12:20,236 --> 01:12:21,443
PETER: (CRYING)
You tried to kill me!
748
01:12:21,492 --> 01:12:23,294
- ANNIE: I love you!
- Why did you try to kill me?
749
01:12:23,364 --> 01:12:24,865
I didn't!
I was trying to save you!
750
01:12:24,921 --> 01:12:26,965
- (MATCH LIGHTS)
- Why did you try to kill me?
751
01:12:27,028 --> 01:12:28,861
(BOTH CRYING)
752
01:12:31,029 --> 01:12:33,063
(GASPING)
753
01:12:38,877 --> 01:12:41,710
(ANNIE RECITING INDISTINCTLY)
754
01:12:53,719 --> 01:12:54,896
(WHISPERING) Peter?
755
01:12:56,972 --> 01:12:58,534
Peter, sweetheart? Wake up.
756
01:12:58,536 --> 01:13:00,760
- (GASPS) What?
- It's okay. It's me.
757
01:13:00,807 --> 01:13:03,251
I am so, so sorry
for everything.
758
01:13:03,307 --> 01:13:04,711
- Please, please forgive me.
- It's okay.
759
01:13:04,738 --> 01:13:05,931
I can't stand
the things I said.
760
01:13:05,933 --> 01:13:07,400
It's okay. It's okay.
761
01:13:09,007 --> 01:13:11,356
Can you get up, sweetheart?
We're gonna try something.
762
01:13:11,380 --> 01:13:12,869
I was having a nightmare.
763
01:13:12,908 --> 01:13:14,368
Oh, it's okay.
We can do something.
764
01:13:14,415 --> 01:13:15,232
Do what?
765
01:13:15,234 --> 01:13:17,269
I figured it out.
Come on, come on.
766
01:13:19,528 --> 01:13:22,737
Steven. Baby. Steve, wake up.
767
01:13:23,918 --> 01:13:25,243
- What?
- Come downstairs.
768
01:13:25,307 --> 01:13:26,511
We're gonna try
something together.
769
01:13:26,566 --> 01:13:28,714
Come on, come on.
770
01:13:31,178 --> 01:13:32,664
Steve, come on. Let's go.
771
01:13:32,704 --> 01:13:34,638
(FOOTSTEPS APPROACHING)
772
01:13:40,054 --> 01:13:42,687
(ANNIE BREATHING HEAVILY)
773
01:13:45,783 --> 01:13:47,214
(ANNIE CLEARS THROAT)
774
01:13:47,263 --> 01:13:49,029
- Dad?
- It's okay.
775
01:13:57,003 --> 01:13:58,430
ANNIE: Come on, come on!
776
01:13:59,430 --> 01:14:00,829
(ANNIE EXHALES DEEPLY)
777
01:14:01,521 --> 01:14:03,090
(ANNIE CHUCKLES NERVOUSLY)
778
01:14:04,902 --> 01:14:07,566
Okay. So...
779
01:14:07,689 --> 01:14:09,684
It's freezing in here.
780
01:14:09,713 --> 01:14:11,356
ANNIE: Wait! No, no, no.
What are you doing? Wait!
781
01:14:11,436 --> 01:14:12,412
I'm gonna close the window.
782
01:14:12,414 --> 01:14:13,859
No, no.
We can't change anything.
783
01:14:13,861 --> 01:14:15,359
I don't wanna mess it up.
784
01:14:15,523 --> 01:14:17,770
Everyone needs to sit.
Come sit.
785
01:14:18,601 --> 01:14:20,121
My friend Joan taught me
how to do this.
786
01:14:20,177 --> 01:14:22,811
- (BREATHES DEEPLY)
- What friend Joan?
787
01:14:23,054 --> 01:14:24,375
We need our palms on the table
788
01:14:24,377 --> 01:14:26,062
and our fingers to touch.
Please.
789
01:14:26,064 --> 01:14:27,503
What are we doing here, Annie?
790
01:14:27,548 --> 01:14:28,982
Please. You'll see.
791
01:14:30,957 --> 01:14:34,115
Please. Trust me.
792
01:14:37,539 --> 01:14:38,963
All right, fine.
793
01:14:42,729 --> 01:14:44,796
We can do it over here then.
794
01:14:45,423 --> 01:14:47,724
Peter. Okay.
795
01:14:48,933 --> 01:14:51,364
Okay, Steve. Come on.
796
01:14:52,292 --> 01:14:54,136
I need you both
to concentrate.
797
01:14:54,138 --> 01:14:55,028
On what?
798
01:14:55,030 --> 01:14:56,014
Think about Charlie,
if you can.
799
01:14:56,016 --> 01:14:58,447
- Oh, for fuck's sake.
- Sweetheart, please, please.
800
01:14:58,449 --> 01:14:59,517
I tried this 20 minutes ago
801
01:14:59,519 --> 01:15:00,919
- and it worked.
- What worked?
802
01:15:00,921 --> 01:15:01,896
I would not be bringing you
down here if it didn't.
803
01:15:01,898 --> 01:15:02,756
Well, I just need to show you.
804
01:15:02,758 --> 01:15:06,437
- Show what?
- Fuck! I'm a...
805
01:15:06,868 --> 01:15:08,039
I'm a medium, okay?
806
01:15:08,041 --> 01:15:09,419
I was
seeing apparitions earlier
807
01:15:09,421 --> 01:15:11,657
and I just shook them off
and I shouldn't have.
808
01:15:11,945 --> 01:15:13,007
Please, I know how it sounds,
809
01:15:13,056 --> 01:15:14,063
but there's no way
to talk about it.
810
01:15:14,101 --> 01:15:16,290
I just need to show you, okay?
Please, you'll see.
811
01:15:16,345 --> 01:15:18,199
- I'm completely lucid.
- Peter, go to bed.
812
01:15:18,253 --> 01:15:19,978
What! No, no, no!
Peter, please!
813
01:15:20,017 --> 01:15:20,978
We need to do this
as a family.
814
01:15:20,980 --> 01:15:23,776
This needs all our energies,
okay? Together.
815
01:15:23,812 --> 01:15:26,247
- (BREATHING HEAVILY)
- All right, I'll stay.
816
01:15:26,485 --> 01:15:28,078
Steve. Steve, please.
817
01:15:28,080 --> 01:15:30,407
I really, really need you
to be open to this.
818
01:15:30,409 --> 01:15:33,471
Please, please.
I promise... Both of you.
819
01:15:33,539 --> 01:15:36,426
Please. I need you
to be open. Please.
820
01:15:36,637 --> 01:15:40,281
Come on, Steve.
Come on, come on. I promise.
821
01:15:40,283 --> 01:15:43,374
(BREATHING HEAVILY) Okay.
822
01:15:43,926 --> 01:15:45,516
Okay, good.
823
01:15:45,851 --> 01:15:47,887
So, I read that earlier.
824
01:15:47,889 --> 01:15:49,722
I don't think
I need to read that again.
825
01:15:50,387 --> 01:15:52,388
What language is even that?
826
01:15:52,787 --> 01:15:55,234
(EXHALES DEEPLY)
Try to concentrate.
827
01:16:02,055 --> 01:16:03,177
Charlie?
828
01:16:04,712 --> 01:16:06,319
Charlie, are you here?
829
01:16:14,427 --> 01:16:15,960
Charlie, it's Mommy.
830
01:16:17,014 --> 01:16:18,567
And Daddy and Peter.
831
01:16:18,649 --> 01:16:20,349
(FLOOR BOARD CREAKS)
832
01:16:25,784 --> 01:16:28,319
Charlie, if you're
in this room with us,
833
01:16:28,531 --> 01:16:30,430
I'm gonna have us all
touch the glass.
834
01:16:30,432 --> 01:16:31,865
(SOFTLY) Don't add pressure.
835
01:16:33,013 --> 01:16:34,546
Now if you're in here,
Charlie,
836
01:16:34,632 --> 01:16:36,919
I want you to move
the glass for us.
837
01:16:36,988 --> 01:16:38,171
Even if it's just a tiny bit.
838
01:16:38,173 --> 01:16:39,277
- Oh, Jesus Christ, Annie!
- Even if it's just the tiniest
839
01:16:39,279 --> 01:16:40,913
little movement.
Okay, Charlie?
840
01:16:43,217 --> 01:16:44,274
Okay.
841
01:16:45,353 --> 01:16:49,212
Shit. What the hell?
842
01:16:50,085 --> 01:16:52,052
- What?
- You don't feel that?
843
01:16:52,606 --> 01:16:53,545
What? Feel what?
844
01:16:53,547 --> 01:16:57,436
Like, you don't feel
the air flexing?
845
01:17:00,872 --> 01:17:02,936
Wow! Yes!
846
01:17:02,938 --> 01:17:05,306
Thank you, Charlie!
That was so good!
847
01:17:05,570 --> 01:17:08,876
Okay. Now, Charlie,
what I'd like for you to do
848
01:17:08,922 --> 01:17:11,841
is I'd like for you to show
them what you did earlier.
849
01:17:12,676 --> 01:17:15,412
(STEVE AND PETER
BREATHING HEAVILY)
850
01:17:16,212 --> 01:17:17,732
Can you show them what
you just did for me before?
851
01:17:17,753 --> 01:17:19,854
- Mom.
- She's gonna do it.
852
01:17:24,566 --> 01:17:26,650
- That's enough!
- What! No, no, no!
853
01:17:26,652 --> 01:17:28,980
Listen,
when I did this earlier,
854
01:17:29,359 --> 01:17:32,065
this manifested on the page.
I saw it!
855
01:17:32,067 --> 01:17:33,514
- I saw it!
- What is it?
856
01:17:33,516 --> 01:17:34,966
- It's Charlie!
- Annie!
857
01:17:34,968 --> 01:17:36,093
Charlie, did you want to draw
some more?
858
01:17:36,150 --> 01:17:38,194
- You can keep going.
- Stop it! Stop it!
859
01:17:38,225 --> 01:17:40,440
Okay, we need to keep
our fingers touching...
860
01:17:40,442 --> 01:17:42,161
- (PETER CRYING)
- You are scaring him!
861
01:17:42,163 --> 01:17:44,657
No, I am not!
Peter, Peter, listen...
862
01:17:44,659 --> 01:17:45,779
Stop it!
863
01:17:45,781 --> 01:17:48,266
Listen to me.
There is no need to be scared.
864
01:17:48,268 --> 01:17:49,438
This is your sister.
865
01:17:50,718 --> 01:17:51,597
Mom.
866
01:17:54,615 --> 01:17:57,305
Charlie, what's wrong?
867
01:18:00,693 --> 01:18:01,859
(PETER GASPS)
868
01:18:18,815 --> 01:18:20,915
(ANNIE GROWLING FAINTLY)
869
01:18:31,312 --> 01:18:32,680
(GROWLING STOPS)
870
01:18:35,232 --> 01:18:37,067
(DOG BARKING IN DISTANCE)
871
01:18:37,590 --> 01:18:38,519
(IN CHILD'S VOICE) Hello?
872
01:18:39,558 --> 01:18:42,950
- PETER: Mom?
- (IN NORMAL VOICE) Mom? Mom?
873
01:18:42,952 --> 01:18:44,034
PETER: I don't like this.
874
01:18:44,036 --> 01:18:45,661
- Dad, I don't like this.
- ANNIE: What's happening?
875
01:18:45,663 --> 01:18:47,034
- Please stop.
- Annie, please, stop this.
876
01:18:47,036 --> 01:18:48,092
- What's going on?
- STEVE: Please stop this.
877
01:18:48,094 --> 01:18:49,501
- Please.
- Mom!
878
01:18:49,503 --> 01:18:51,055
You're really freaking me out.
Please stop.
879
01:18:51,057 --> 01:18:52,225
What's happening?
Why is everyone scared?
880
01:18:52,227 --> 01:18:53,467
PETER: Dad, make it stop.
881
01:18:54,021 --> 01:18:55,370
(SHOUTING) Why
are you scaring me!
882
01:18:55,419 --> 01:18:57,622
Make it stop! Make it stop!
Make it fucking stop!
883
01:18:57,669 --> 01:18:59,708
- PETER: Make it stop!
- (SCREAMING) Where's Mom!
884
01:18:59,771 --> 01:19:02,750
(SHOUTING) Stop it!
Stop it now! Please stop!
885
01:19:02,793 --> 01:19:04,794
Mom? Peter?
Peter, I'm scared.
886
01:19:04,843 --> 01:19:06,804
(CRYING) Dad, make it stop!
887
01:19:06,892 --> 01:19:10,651
(GASPS) What the hell?
What are you doing?
888
01:19:10,914 --> 01:19:12,782
(PETER CRYING)
889
01:19:19,508 --> 01:19:20,975
What happened?
890
01:19:21,916 --> 01:19:23,583
(DOG BARKING IN DISTANCE)
891
01:20:05,263 --> 01:20:07,767
TEACHER: Our country has had
many ups and downs
892
01:20:07,769 --> 01:20:09,081
economically speaking.
893
01:20:09,083 --> 01:20:10,548
We've talked
about the struggles
894
01:20:10,586 --> 01:20:15,436
during the 1800s
compared to the fall of 1929,
895
01:20:15,698 --> 01:20:18,293
in an era that
become known appropriately
896
01:20:18,348 --> 01:20:19,995
as the Great Depression.
897
01:20:19,997 --> 01:20:24,048
For a decade we suffered
through many, many hardships.
898
01:20:24,096 --> 01:20:28,965
In 1929, Wall Street had been
going so well
899
01:20:29,068 --> 01:20:32,986
that when it finally crashed
because of the Great Boom,
900
01:20:33,049 --> 01:20:37,615
it caused a huge decline
in the economy.
901
01:20:37,720 --> 01:20:41,348
So much so
that it caused food lines.
902
01:20:41,543 --> 01:20:44,102
(TEACHER SPEAKS INDISTINCTLY)
903
01:20:44,188 --> 01:20:47,494
This is where
the Federal Government has,
904
01:20:47,496 --> 01:20:48,892
or still has...
905
01:20:49,005 --> 01:20:50,606
(TEACHER CONTINUES SPEAKING)
906
01:20:57,487 --> 01:20:58,655
(TONGUE CLICKS)
907
01:20:59,562 --> 01:21:01,803
Uh, uh. Yes, Peter?
908
01:21:01,805 --> 01:21:04,335
Um, I'm sorry.
I have to go to the bathroom.
909
01:21:04,412 --> 01:21:06,982
Um, of course. Take the pass.
910
01:21:10,544 --> 01:21:11,866
As I was saying...
911
01:21:11,948 --> 01:21:13,282
(PHONE RINGING)
912
01:21:17,498 --> 01:21:18,246
Hello?
913
01:21:18,751 --> 01:21:20,445
STEVE: Can you guess
who just called me from school
914
01:21:20,490 --> 01:21:22,483
in complete hysterics?
915
01:21:23,449 --> 01:21:25,982
- Charlie?
- What?
916
01:21:27,392 --> 01:21:29,644
Uh, nothing. What happened?
917
01:21:29,646 --> 01:21:31,141
Peter just called me, Annie,
918
01:21:31,143 --> 01:21:33,250
terrified,
crying in the halls,
919
01:21:33,252 --> 01:21:34,355
convinced
he's being threatened
920
01:21:34,357 --> 01:21:36,817
by some vengeful spirit.
921
01:21:36,872 --> 01:21:38,893
Why does he think
he's being threatened?
922
01:21:38,931 --> 01:21:41,935
Listen to me, Annie.
I have a son to protect.
923
01:21:42,412 --> 01:21:43,113
What does that mean?
924
01:21:43,115 --> 01:21:45,416
It means that that's what
I'm worried about right now
925
01:21:45,454 --> 01:21:46,332
and that's how...
926
01:21:46,334 --> 01:21:47,766
Hey, don't talk to me
like this.
927
01:21:47,801 --> 01:21:49,321
- He's my son too...
- (LINE DISCONNECTS)
928
01:21:49,656 --> 01:21:50,452
Oh!
929
01:21:51,901 --> 01:21:54,302
- (GRUNTS)
- (PHONE BEEPS)
930
01:22:01,301 --> 01:22:03,861
Do not hang up on me again.
931
01:22:03,863 --> 01:22:07,192
I am not sleepwalking anymore.
Do you understand?
932
01:22:07,454 --> 01:22:09,088
(BREATHING HEAVILY)
933
01:22:14,018 --> 01:22:15,284
(PHONE CLATTERS)
934
01:22:24,570 --> 01:22:26,036
(PHONE RINGING)
935
01:22:32,330 --> 01:22:33,350
AUTOMATED VOICE:
At the tone,
936
01:22:33,352 --> 01:22:35,483
please record
your voice message.
937
01:22:35,485 --> 01:22:36,954
When you are
finished recording,
938
01:22:36,956 --> 01:22:40,003
you may hang up or press pound
for more options.
939
01:22:40,005 --> 01:22:41,854
- (BEEPS)
- MAN: Annie, hi!
940
01:22:41,856 --> 01:22:44,103
This is Patrick
at the Archer Gallery.
941
01:22:44,105 --> 01:22:47,554
Um, I was just calling
first to see how you're doing,
942
01:22:47,556 --> 01:22:49,234
how your family's doing.
943
01:22:49,236 --> 01:22:50,526
We've all been thinking
about you
944
01:22:50,528 --> 01:22:52,783
and just worrying about you
945
01:22:52,785 --> 01:22:54,878
and hoping you're okay.
946
01:22:54,880 --> 01:22:57,442
You guys have been in our
constant thoughts and prayers.
947
01:22:57,444 --> 01:23:02,730
And then also, uh, we just
wanted to, well, to say first,
948
01:23:02,732 --> 01:23:05,482
if you need us to postpone
the show or push the date,
949
01:23:05,513 --> 01:23:07,368
it's obviously more than okay.
950
01:23:07,602 --> 01:23:11,529
And if not, uh,
we just wanna call and see
951
01:23:11,573 --> 01:23:14,834
if we could help
in any way or offer...
952
01:23:15,161 --> 01:23:18,095
- (GASPING)
- (PATRICK CONTINUES SPEAKING)
953
01:23:19,418 --> 01:23:20,486
(SCREAMS)
954
01:23:26,881 --> 01:23:29,492
STEVE: Oh, jeez. That smell.
955
01:23:30,091 --> 01:23:31,491
(EXHALES)
956
01:23:38,976 --> 01:23:41,102
STEVE: Annie?
What's that smell?
957
01:24:06,549 --> 01:24:08,090
What the fuck happened here?
958
01:24:09,120 --> 01:24:11,408
I didn't feel like
looking at it anymore.
959
01:24:12,398 --> 01:24:13,599
(SIGHS)
960
01:25:00,058 --> 01:25:01,824
(FAINT SCRIBBLING)
961
01:25:11,309 --> 01:25:13,042
(SCRIBBLING CONTINUES)
962
01:25:26,710 --> 01:25:29,076
(SCRIBBLING GETS LOUDER)
963
01:25:53,023 --> 01:25:54,856
(SCRIBBLING CONTINUES)
964
01:26:38,670 --> 01:26:40,170
(TONGUE CLICKS)
965
01:26:59,922 --> 01:27:01,089
Charlie?
966
01:27:05,685 --> 01:27:07,019
(THUDS)
967
01:27:11,485 --> 01:27:13,453
(DOG GROWLING)
968
01:27:20,615 --> 01:27:22,049
(WHIMPERS)
969
01:27:23,534 --> 01:27:25,203
(CONTINUES GROWLING)
970
01:27:28,912 --> 01:27:30,246
(GRUNTING)
971
01:27:36,227 --> 01:27:37,038
(BARKS)
972
01:27:37,098 --> 01:27:38,733
(CHOKING)
973
01:27:39,508 --> 01:27:41,040
- (DOOR SLAMS)
- (DOG YELPS)
974
01:27:41,178 --> 01:27:43,730
ANNIE: Peter?
Oh my God, Peter!
975
01:27:43,777 --> 01:27:44,758
(PETER GASPING)
976
01:27:44,822 --> 01:27:46,242
What's wrong, baby?
What's happening?
977
01:27:46,244 --> 01:27:47,288
What are you doing?
978
01:27:47,290 --> 01:27:48,303
What do you mean?
979
01:27:48,305 --> 01:27:49,970
You were pulling on my head!
980
01:27:49,972 --> 01:27:51,088
What? No I wasn't.
I just came in.
981
01:27:51,145 --> 01:27:53,417
You were screaming.
What happened?
982
01:27:53,487 --> 01:27:54,731
I saw Charlie in the corner
983
01:27:54,733 --> 01:27:56,707
and then you started
trying to pull my head off!
984
01:27:56,709 --> 01:27:58,669
Oh, Peter.
I would never do that to you.
985
01:27:58,671 --> 01:28:00,487
Are you crazy? Please, baby.
986
01:28:00,489 --> 01:28:01,840
(PANTING)
987
01:28:01,882 --> 01:28:03,449
What corner
did you see Charlie?
988
01:28:03,483 --> 01:28:05,098
(SHUDDERING)
989
01:28:05,161 --> 01:28:06,514
Peter, listen to me.
990
01:28:06,578 --> 01:28:08,698
I don't know what's happening
or what you just saw,
991
01:28:08,761 --> 01:28:10,400
but I am stopping this.
992
01:28:10,462 --> 01:28:12,481
Do not tell Dad
what you just said to me.
993
01:28:12,514 --> 01:28:14,597
Do not, okay?
Because it is not true.
994
01:28:14,599 --> 01:28:15,484
Something is happening
995
01:28:15,486 --> 01:28:16,553
and I'm the only one
who could stop it.
996
01:28:16,555 --> 01:28:18,539
Do you understand?
I'm the only one
997
01:28:18,541 --> 01:28:19,862
who can fix this.
998
01:28:19,886 --> 01:28:21,853
(WIND BLOWING)
999
01:28:52,757 --> 01:28:55,023
(BREATHING HEAVILY)
1000
01:28:57,398 --> 01:28:59,365
(FIRE CRACKLING)
1001
01:29:35,460 --> 01:29:36,926
(GRUNTING)
1002
01:29:52,464 --> 01:29:54,464
(PANTING)
1003
01:30:55,980 --> 01:30:57,781
(KNOCKING ON DOOR)
1004
01:31:01,553 --> 01:31:02,663
ANNIE: Joan?
1005
01:31:05,448 --> 01:31:07,032
(KNOCKING FRANTICALLY)
1006
01:31:07,221 --> 01:31:09,529
Joan, please.
I need to talk to you.
1007
01:31:13,126 --> 01:31:15,946
Joan, I really need
to ask you a question.
1008
01:31:23,333 --> 01:31:24,534
Joan!
1009
01:31:36,824 --> 01:31:38,357
(GASPS)
1010
01:31:39,267 --> 01:31:41,134
(INDISTINCT CHATTER)
1011
01:31:47,250 --> 01:31:48,767
WOMAN: (IN DISTANCE) Peter!
1012
01:31:54,280 --> 01:31:55,524
Peter!
1013
01:31:58,050 --> 01:32:00,003
Peter!
1014
01:32:03,816 --> 01:32:06,101
I expel you!
1015
01:32:09,899 --> 01:32:11,732
Zantany!
1016
01:32:13,842 --> 01:32:16,043
(INAUDIBLE CONVERSATIONS)
1017
01:32:16,497 --> 01:32:17,929
Dagdany!
1018
01:32:20,374 --> 01:32:22,181
Aparagon!
1019
01:32:24,648 --> 01:32:26,422
(SHOUTING LOUDER) Peter!
1020
01:32:26,713 --> 01:32:29,844
Get out!
1021
01:32:34,137 --> 01:32:35,622
Peter!
1022
01:32:36,279 --> 01:32:38,247
(PANTING)
1023
01:32:42,704 --> 01:32:44,471
- (GRUNTS)
- (BOTTLES RATTLE)
1024
01:32:52,872 --> 01:32:54,805
(OBJECTS RATTLE)
1025
01:32:58,062 --> 01:32:59,662
(PANTING HEAVILY)
1026
01:33:05,693 --> 01:33:06,898
Oh, God.
1027
01:33:06,900 --> 01:33:08,699
(CONTINUES PANTING)
1028
01:34:27,849 --> 01:34:30,183
(ANNIE CRYING)
1029
01:35:13,463 --> 01:35:14,598
(LAPTOP CHIMES)
1030
01:35:16,862 --> 01:35:18,362
(MOUSE CLICKS)
1031
01:35:43,687 --> 01:35:46,188
- (GROANING)
- (FLIES BUZZING)
1032
01:35:46,851 --> 01:35:48,119
(ROD CLATTERS)
1033
01:36:00,129 --> 01:36:01,662
(GROANS)
1034
01:36:02,668 --> 01:36:04,867
(BUZZING CONTINUES)
1035
01:36:11,313 --> 01:36:12,746
(GROANING)
1036
01:36:35,738 --> 01:36:38,705
...so everyone
feels justified.
1037
01:36:40,347 --> 01:36:43,985
Iphigenia's murder
was commanded by the gods.
1038
01:36:44,823 --> 01:36:47,525
- (FLIES CONTINUE BUZZING)
- (GASPING)
1039
01:36:55,776 --> 01:36:56,892
(GASPS)
1040
01:36:57,745 --> 01:37:00,879
(RETCHING AND COUGHING)
1041
01:37:14,677 --> 01:37:17,247
TEACHER: So, really,
Agamemnon had no choice...
1042
01:37:17,454 --> 01:37:18,973
(TEACHER CONTINUES
INDISTINCTLY)
1043
01:37:19,053 --> 01:37:20,853
(TONGUE CLICKING)
1044
01:37:25,160 --> 01:37:28,128
(TONGUE CLICKING CONTINUES)
1045
01:37:45,939 --> 01:37:47,272
Peter.
1046
01:37:49,229 --> 01:37:50,995
Peter, what's wrong?
1047
01:37:53,479 --> 01:37:55,578
Peter, are you all right?
1048
01:37:58,438 --> 01:37:59,605
(TONGUE CLICKING)
1049
01:38:01,081 --> 01:38:03,555
- BRIDGET: Can he breathe?
- (GROANING FAINTLY)
1050
01:38:03,678 --> 01:38:05,129
Peter,
what are you doing, man?
1051
01:38:08,055 --> 01:38:08,855
(SCREAMS)
1052
01:38:16,717 --> 01:38:18,550
(SCREAMING)
1053
01:38:27,120 --> 01:38:28,886
(PHONE RINGING)
1054
01:38:30,780 --> 01:38:32,948
(CLOCK TICKING)
1055
01:38:36,021 --> 01:38:37,921
(PHONE CONTINUES RINGING)
1056
01:38:46,792 --> 01:38:49,356
AUTOMATED VOICE:
Call from West High School.
1057
01:39:01,234 --> 01:39:03,700
(PHONE RINGING)
1058
01:39:09,542 --> 01:39:10,775
Hello.
1059
01:39:11,904 --> 01:39:13,067
Yes, it is.
1060
01:39:25,350 --> 01:39:26,749
(TIRES SCREECHING)
1061
01:39:28,728 --> 01:39:30,227
(SIGHS)
1062
01:39:32,248 --> 01:39:34,649
(BREATHING HEAVILY)
1063
01:39:37,440 --> 01:39:39,540
(SOBBING)
1064
01:39:51,312 --> 01:39:53,028
(CRYING) Oh, thank God.
1065
01:39:55,224 --> 01:39:57,729
Wait, what? Oh my God!
1066
01:39:57,784 --> 01:40:00,450
What happened?
What happened to him?
1067
01:40:00,512 --> 01:40:02,580
Oh, no, no, no, no, no.
(GASPING)
1068
01:40:02,613 --> 01:40:06,305
Oh my God. Oh, no.
Oh, who did that?
1069
01:40:06,371 --> 01:40:08,783
He did it, apparently,
to himself.
1070
01:40:08,961 --> 01:40:09,961
(STEVE SIGHS)
1071
01:40:10,436 --> 01:40:12,006
Smashed his face
into his own desk.
1072
01:40:12,008 --> 01:40:14,663
Okay, Steve. Wait, wait.
Wait, Steve. Listen.
1073
01:40:14,665 --> 01:40:17,241
STEVE: Take his feet.
Please, take his feet.
1074
01:40:17,773 --> 01:40:20,007
(GRUNTING)
1075
01:40:22,787 --> 01:40:25,945
Steve, uh, upstairs...
1076
01:40:26,007 --> 01:40:30,118
In the attic when you were
gone, I went up there and I...
1077
01:40:30,165 --> 01:40:31,121
I just... I really need you
1078
01:40:31,123 --> 01:40:32,956
to go up there
and see what I saw.
1079
01:40:34,043 --> 01:40:35,616
There's a body.
1080
01:40:36,637 --> 01:40:37,925
Yeah. I mean,
I think it's my mother,
1081
01:40:37,927 --> 01:40:39,762
I think, but I can't tell
because the skin's all black
1082
01:40:39,764 --> 01:40:42,297
and she's all distended
but the head is gone. (CRYING)
1083
01:40:43,724 --> 01:40:46,691
Will you, please? I just need
you to go and see upstairs.
1084
01:40:46,723 --> 01:40:48,416
(ANNIE SOBBING)
1085
01:40:48,447 --> 01:40:51,095
(SHUDDERING) Please, Steve.
1086
01:40:53,589 --> 01:40:55,755
(PANTING)
1087
01:41:02,710 --> 01:41:04,144
And then there's more.
1088
01:41:04,795 --> 01:41:07,555
You mean more than your
mother's headless body?
1089
01:41:07,644 --> 01:41:09,078
Of course there is.
1090
01:41:16,249 --> 01:41:19,050
- (GASPS)
- (INSECTS BUZZING)
1091
01:41:43,264 --> 01:41:45,399
(PANTING)
1092
01:41:53,531 --> 01:41:54,931
(STEVE SCREAMS)
1093
01:41:56,802 --> 01:41:59,029
- Jesus, fuck!
- Okay, there's more.
1094
01:41:59,031 --> 01:42:00,769
What the fuck was that?
1095
01:42:00,771 --> 01:42:02,113
Why didn't you
call the police?
1096
01:42:02,115 --> 01:42:03,756
The police can't help us.
1097
01:42:04,342 --> 01:42:05,179
Who the fuck is that up there?
1098
01:42:05,181 --> 01:42:07,412
Do you remember Joan,
my friend whose grandson died?
1099
01:42:07,414 --> 01:42:09,923
- She took me to her apartment.
- It did look like your mother.
1100
01:42:09,982 --> 01:42:11,616
Well, listen. She taught me
how to do the séance.
1101
01:42:11,618 --> 01:42:14,107
I didn't even want to, but she
brought her grandson back
1102
01:42:14,109 --> 01:42:16,350
and I saw it and felt it just
like you did with Charlie.
1103
01:42:16,352 --> 01:42:18,753
Now, look.
This is my mother's album.
1104
01:42:18,755 --> 01:42:20,414
Now look here. See this?
1105
01:42:20,416 --> 01:42:22,932
See her?
That's her. That's Joan.
1106
01:42:22,934 --> 01:42:24,286
She didn't even mention
knowing my mom
1107
01:42:24,288 --> 01:42:26,047
and I've never met her before,
but she approached me.
1108
01:42:26,049 --> 01:42:27,335
She consoled me.
1109
01:42:27,337 --> 01:42:29,541
She told me about this séance,
and she showed me how.
1110
01:42:29,543 --> 01:42:30,645
Now look at this.
See this symbol?
1111
01:42:30,709 --> 01:42:31,650
On the necklace
my mom gave me.
1112
01:42:31,692 --> 01:42:33,529
It's her necklace, right?
They're both wearing it,
1113
01:42:33,531 --> 01:42:35,677
and they're wearing it
in every photo.
1114
01:42:35,679 --> 01:42:37,772
And look at that pattern!
Did you see up there?
1115
01:42:37,774 --> 01:42:40,331
This was painted
above the body, right?
1116
01:42:40,333 --> 01:42:41,813
In blood!
1117
01:42:42,932 --> 01:42:46,868
You dug up the grave.
It was you, wasn't it?
1118
01:42:46,946 --> 01:42:47,623
What?
1119
01:42:47,625 --> 01:42:48,523
All those nights you were
1120
01:42:48,525 --> 01:42:49,823
pretending to go
to the movies.
1121
01:42:49,825 --> 01:42:50,864
You're not even listening!
1122
01:42:50,866 --> 01:42:52,607
And then the day
the cemetery called, I said,
1123
01:42:52,609 --> 01:42:54,817
"Oh, I won't tell her
because she'd be worried."
1124
01:42:54,819 --> 01:42:57,123
Oh, God damn it!
Listen to me, Steve!
1125
01:42:57,125 --> 01:42:58,640
I know you don't trust me
1126
01:42:58,642 --> 01:43:00,533
and there is nothing
I can do about that.
1127
01:43:01,300 --> 01:43:03,802
But they put a curse on us
when we brought Charlie back.
1128
01:43:03,804 --> 01:43:05,786
We made a pact with something.
1129
01:43:05,788 --> 01:43:06,703
Something that is
in this house.
1130
01:43:06,734 --> 01:43:08,533
I don't know what it is
but it is after Peter.
1131
01:43:08,535 --> 01:43:11,445
I watched these pages fill.
1132
01:43:11,447 --> 01:43:14,003
All of them are Peter!
1133
01:43:14,413 --> 01:43:16,427
I'm sorry.
I don't know what I did.
1134
01:43:16,429 --> 01:43:19,471
I don't know what I did
but Peter is in danger...
1135
01:43:19,935 --> 01:43:21,903
And I started it.
1136
01:43:22,433 --> 01:43:24,540
Now if we destroy this book,
1137
01:43:25,039 --> 01:43:26,851
it will take me too.
1138
01:43:27,906 --> 01:43:29,378
I tried to burn it. I tried.
1139
01:43:29,380 --> 01:43:31,245
But my arm caught on fire
on its own
1140
01:43:31,247 --> 01:43:32,807
as if I was linked to it
because I am linked to it.
1141
01:43:32,809 --> 01:43:35,376
I understand this now. Please!
1142
01:43:35,856 --> 01:43:37,857
If we don't destroy
this book...
1143
01:43:39,167 --> 01:43:40,641
(CRYING)
1144
01:43:40,916 --> 01:43:42,618
Peter will...
1145
01:43:44,070 --> 01:43:46,816
Oh, God. Do you understand?
1146
01:43:48,067 --> 01:43:52,366
We have to do this. Please,
please, please, please.
1147
01:43:52,443 --> 01:43:53,910
For Peter.
1148
01:44:05,162 --> 01:44:07,229
I need you to trust me, Steve.
1149
01:44:08,963 --> 01:44:11,904
It needs to be me.
It's my fault.
1150
01:44:11,906 --> 01:44:15,521
It's my fault.
I know it's my fault. Please.
1151
01:44:15,523 --> 01:44:18,624
Please, I need you
to throw it in the fire.
1152
01:44:19,825 --> 01:44:21,163
Please, I just...
I can't do it.
1153
01:44:21,165 --> 01:44:23,623
I can't.
I'm just too fucking scared.
1154
01:44:23,625 --> 01:44:25,498
But if we don't do it...
1155
01:44:25,500 --> 01:44:28,068
If we don't do it,
it's gonna be Peter,
1156
01:44:28,124 --> 01:44:31,468
it's gonna be our son.
Okay, I know this. I know so.
1157
01:44:31,470 --> 01:44:34,491
Just, please, please,
please, please, please...
1158
01:44:34,493 --> 01:44:36,293
(CONTINUES CRYING)
1159
01:44:39,491 --> 01:44:42,031
Steve, please.
Please understand, baby.
1160
01:44:42,033 --> 01:44:46,578
Please, please.
Please throw it in the fire.
1161
01:44:47,665 --> 01:44:49,165
(SNIFFLES)
1162
01:44:54,851 --> 01:44:56,898
Sweetheart, please.
1163
01:44:57,165 --> 01:44:59,499
Please take it, take it.
You gotta do it.
1164
01:44:59,501 --> 01:45:00,607
You gotta do it.
1165
01:45:00,906 --> 01:45:02,895
Okay. Thank you, thank you.
1166
01:45:02,965 --> 01:45:07,056
Okay, here. Okay.
1167
01:45:07,102 --> 01:45:09,036
Now listen to me.
Listen to me.
1168
01:45:12,279 --> 01:45:14,447
(SOBBING QUIETLY)
1169
01:45:16,359 --> 01:45:20,575
Oh! You are
the love of my life.
1170
01:45:25,660 --> 01:45:29,277
I love you, Steve.
I love you so, so much.
1171
01:45:30,135 --> 01:45:32,649
Oh, God, I love you so much.
1172
01:45:32,776 --> 01:45:34,588
And I love Peter so much.
1173
01:45:34,673 --> 01:45:36,840
(PANTING)
1174
01:45:38,873 --> 01:45:40,325
Now please, just...
1175
01:45:41,855 --> 01:45:43,655
Please just throw it in.
1176
01:45:50,937 --> 01:45:53,304
(GASPING)
1177
01:46:01,698 --> 01:46:03,885
I'm not gonna do this
with you anymore.
1178
01:46:04,640 --> 01:46:06,689
What? No, no, no!
1179
01:46:06,745 --> 01:46:09,012
No, no,
it's not helpful for you.
1180
01:46:09,725 --> 01:46:12,260
You are sick, Annie.
1181
01:46:13,058 --> 01:46:14,778
I need to call the police.
1182
01:46:15,789 --> 01:46:17,622
Oh, God!
1183
01:46:19,436 --> 01:46:20,332
(GASPS)
1184
01:46:20,393 --> 01:46:22,626
(SCREAMING)
1185
01:46:48,158 --> 01:46:49,159
(GASPS)
1186
01:46:54,127 --> 01:46:55,661
(GROANS)
1187
01:47:13,761 --> 01:47:15,396
(GROANS)
1188
01:47:24,709 --> 01:47:25,776
Mom?
1189
01:47:29,571 --> 01:47:30,637
Dad?
1190
01:47:50,081 --> 01:47:52,280
(FAINT FOOTSTEPS RUNNING)
1191
01:48:02,777 --> 01:48:04,777
(INSECT CHIRRING
INTERMITTENTLY)
1192
01:48:44,591 --> 01:48:46,689
(FLIES BUZZING)
1193
01:49:07,639 --> 01:49:08,771
Mom?
1194
01:49:09,920 --> 01:49:10,753
Dad?
1195
01:49:12,097 --> 01:49:13,595
(LOUD BANG)
1196
01:49:14,990 --> 01:49:17,023
(CLATTERING)
1197
01:49:18,576 --> 01:49:20,477
(FLIES BUZZING)
1198
01:49:37,043 --> 01:49:38,443
PETER: Hello?
1199
01:49:56,313 --> 01:49:58,648
(FLOORBOARD CREAKING)
1200
01:50:03,763 --> 01:50:04,863
(DOOR SHUTS)
1201
01:50:15,382 --> 01:50:17,550
- (CLOCK TICKING)
- (FIRE CRACKLING)
1202
01:50:26,200 --> 01:50:27,833
Mom?
1203
01:51:59,916 --> 01:52:01,816
(GASPING)
1204
01:52:05,109 --> 01:52:06,942
(WOOD CREAKING)
1205
01:52:46,385 --> 01:52:47,653
(THUDS)
1206
01:52:54,770 --> 01:52:56,371
(PETER WHIMPERING)
1207
01:52:56,802 --> 01:52:58,068
(ANNIE SCREAMS)
1208
01:53:02,495 --> 01:53:04,328
(ANNIE SCREAMS)
1209
01:53:05,962 --> 01:53:06,934
(RAPID KNOCKING)
1210
01:53:06,960 --> 01:53:09,542
Stop! Mom, please stop!
1211
01:53:09,544 --> 01:53:11,794
Mom, I'm sorry!
Okay, I'm sorry.
1212
01:53:11,842 --> 01:53:13,695
(RAPID KNOCKING CONTINUES)
1213
01:53:13,709 --> 01:53:15,977
(SOBBING)
1214
01:53:16,024 --> 01:53:19,328
Mommy. Mommy, please.
I'm begging you.
1215
01:53:19,344 --> 01:53:21,043
I'm begging you to stop.
1216
01:53:23,262 --> 01:53:24,262
(KNOCKING STOPS)
1217
01:53:24,264 --> 01:53:26,463
- (GASPING)
- (FLIES BUZZING)
1218
01:53:29,242 --> 01:53:30,381
Mommy?
1219
01:54:42,393 --> 01:54:43,893
(GASPS)
1220
01:54:44,599 --> 01:54:46,600
(BREATHING HEAVILY)
1221
01:54:47,297 --> 01:54:49,102
Just gotta wake up. (MUMBLES)
1222
01:54:49,104 --> 01:54:51,425
You just gotta wake up.
Come on. You're okay.
1223
01:54:51,427 --> 01:54:54,604
Just wake up. Wake up!
Wake up! Wake up!
1224
01:54:54,606 --> 01:54:55,839
(SNIFFLES)
1225
01:54:55,841 --> 01:54:58,343
(FLESH TEARING AND SQUELCHING)
1226
01:55:56,480 --> 01:55:58,622
- (CLINKS)
- (SAWING CONTINUES)
1227
01:55:58,975 --> 01:56:00,108
(SCREAMS)
1228
01:56:02,039 --> 01:56:03,039
(THUDS)
1229
01:56:05,092 --> 01:56:06,859
(SAWING CONTINUES)
1230
01:56:09,639 --> 01:56:10,625
(SAWING STOPS)
1231
01:56:11,017 --> 01:56:12,251
(THUDDING)
1232
01:56:12,694 --> 01:56:14,761
(INSECTS CHIRPING)
1233
01:57:26,152 --> 01:57:27,185
(TONGUE CLICKS)
1234
02:01:10,968 --> 02:01:15,282
JOAN: Oh, hey, hey, hey.
It's all right.
1235
02:01:15,823 --> 02:01:17,178
Charlie...
1236
02:01:21,047 --> 02:01:22,581
You're all right now.
1237
02:01:25,452 --> 02:01:29,464
You are Paimon,
1238
02:01:30,508 --> 02:01:33,410
one of the eight kings
of Hell.
1239
02:01:36,174 --> 02:01:39,009
We have looked
to the Northwest
1240
02:01:39,011 --> 02:01:40,920
and called you in.
1241
02:01:41,818 --> 02:01:44,876
We've corrected
your first female body
1242
02:01:45,244 --> 02:01:49,777
and give you now
this healthy male host.
1243
02:01:50,480 --> 02:01:56,078
We reject the Trinity and pray
devoutly to you, great Paimon.
1244
02:01:56,499 --> 02:02:00,758
Give us your knowledge
of all secret things.
1245
02:02:01,133 --> 02:02:05,782
Bring us honor, wealth,
and good familiars.
1246
02:02:06,375 --> 02:02:09,360
Bind all men to our will,
1247
02:02:09,446 --> 02:02:15,442
as we have bound ourselves
for now and ever to yours.
1248
02:02:17,334 --> 02:02:19,400
(FOOTSTEPS)
1249
02:02:22,591 --> 02:02:24,325
Hail, Paimon!
1250
02:02:25,078 --> 02:02:27,538
WORSHIPPERS: Hail, Paimon!
1251
02:02:28,631 --> 02:02:31,134
Hail, Paimon!
1252
02:02:32,262 --> 02:02:34,461
Hail!
1253
02:02:36,000 --> 02:02:41,000
Subtitles by explosiveskull
86183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.