Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,538 --> 00:00:40,826
. I want to tell you
about the time I almost died.
2
00:00:59,101 --> 00:01:01,137
I never thought it would happen to me.
3
00:01:01,353 --> 00:01:02,889
Not at this age.
4
00:01:03,397 --> 00:01:06,730
Beaten, outsmarted.
5
00:01:06,942 --> 00:01:10,275
How did I get into this fix?
How did it all begin?
6
00:01:10,487 --> 00:01:13,069
No no, no. If I go back to the beginning,
that'll take forever.
7
00:01:13,282 --> 00:01:15,864
So let's start more recently.
8
00:01:16,618 --> 00:01:19,610
Somewhere. Anywhere.
9
00:01:20,998 --> 00:01:22,613
Reese.
10
00:01:55,616 --> 00:01:58,358
I thought the governor didn't approve
of this.
11
00:01:58,577 --> 00:02:01,865
The more they don't approve,
the more they want to watch.
12
00:02:02,080 --> 00:02:05,163
So, what is this,
six notches on your belt?
13
00:02:05,375 --> 00:02:06,911
Eight.
14
00:02:07,252 --> 00:02:10,119
-Congratulations.
-Fuck you.
15
00:02:10,339 --> 00:02:12,250
Ask me more nicely, huh?
16
00:02:12,466 --> 00:02:14,127
John Hobbes.
17
00:02:15,093 --> 00:02:17,254
You're wanted in the dance hall.
18
00:02:30,359 --> 00:02:32,065
Hey.
- Edgar Reese.
19
00:02:32,861 --> 00:02:36,854
Well, well, well. Look who's here.
20
00:02:38,200 --> 00:02:40,782
It's the brilliant detective
who sealed my brutish fate.
21
00:02:40,994 --> 00:02:42,734
That's right.
22
00:02:44,456 --> 00:02:46,492
So, what is this?
They making you famous now?
23
00:02:46,708 --> 00:02:50,417
Oh, big time. They're gonna put me
in the movies. Documentary.
24
00:02:50,629 --> 00:02:53,666
All courtesy of the ACLU.
They shoot me getting smoked.
25
00:02:56,385 --> 00:02:58,797
Who knows?
Maybe it๏ฟฝll be a big video rental.
26
00:02:59,012 --> 00:03:01,719
All these society Ladies showing it
to their dinner guests.
27
00:03:01,932 --> 00:03:05,174
"Ooh, you see that there?.
That's a urine stain, Ladies."' Ha, ha.
28
00:03:05,394 --> 00:03:07,976
"Oh, my, it's not urine."" Ha, ha.
29
00:03:08,313 --> 00:03:12,101
-It's good to see you, Hobbes.
-It's good to be seen by you, Reese.
30
00:03:12,317 --> 00:03:13,352
Sure.
31
00:03:15,153 --> 00:03:16,859
You're, uh...
32
00:03:17,531 --> 00:03:18,987
...my best pal.
33
00:03:29,668 --> 00:03:31,499
Ah.
34
00:03:33,505 --> 00:03:35,666
You're still a good fella.
35
00:03:57,529 --> 00:03:59,019
Open the gate.
36
00:04:02,033 --> 00:04:04,240
You know,
you remind me of somebody, Hobbes.
37
00:04:04,453 --> 00:04:08,412
Oh, indeed you do. Indeed you do.
38
00:04:09,207 --> 00:04:11,869
-Do you Like riddles?
-No, I don't.
39
00:04:13,545 --> 00:04:15,661
Here's a beaut.
40
00:04:16,214 --> 00:04:21,004
Why is there a space
between Lyons and Spakowsky?.
41
00:04:21,803 --> 00:04:24,419
-What?.
-Come on. You should know this one, pal.
42
00:04:24,639 --> 00:04:26,550
You should know this one.
43
00:04:26,767 --> 00:04:29,008
Open your eyes. Look around sometime.
44
00:04:35,400 --> 00:04:36,731
Open the gate.
45
00:04:38,111 --> 00:04:39,567
Remember this, Hobbes.
46
00:04:40,614 --> 00:04:45,028
A day, a week, a month.
47
00:04:47,454 --> 00:04:48,739
What are you, a Nazi now?
48
00:04:51,416 --> 00:04:52,451
It's Dutch.
49
00:04:52,959 --> 00:04:54,824
What goes around...
50
00:04:55,629 --> 00:04:57,711
...really goes around.
51
00:04:58,882 --> 00:05:00,338
You have a safe trip, hear?
52
00:05:00,926 --> 00:05:02,587
I๏ฟฝLL be looking for you.
53
00:05:10,268 --> 00:05:13,385
What goes around really goes around.
54
00:05:16,608 --> 00:05:19,520
Hey!. Howdy, folks.
55
00:05:19,778 --> 00:05:23,487
Ladies, gents, cocksuckers, pederasts.
56
00:05:23,824 --> 00:05:26,691
I hope you all enjoy the show. Yes, I do.
57
00:06:39,983 --> 00:06:44,727
Hey, I๏ฟฝLL give you a blowjob
if you get me out of this, baby.
58
00:06:50,869 --> 00:06:52,951
Yee-haw!.
59
00:06:54,956 --> 00:07:00,041
Time is on my side
60
00:07:00,253 --> 00:07:01,959
Yes, it is
61
00:07:02,172 --> 00:07:06,791
Time is on my side
62
00:07:07,010 --> 00:07:09,001
Yes, it is
63
00:07:09,220 --> 00:07:14,010
Now, you always say
That you wanna be free
64
00:07:14,225 --> 00:07:17,558
Well, I'll come running back
65
00:07:17,771 --> 00:07:22,765
I'll come running back to you
66
00:07:22,984 --> 00:07:25,851
Baby, come on, go ahead...
67
00:07:26,071 --> 00:07:28,437
... Light up my Life!.
68
00:07:57,394 --> 00:07:59,976
Something is always happening.
69
00:08:00,605 --> 00:08:04,814
But when it happens,
people don 't always see it...
70
00:08:06,069 --> 00:08:07,479
... or understand it...
71
00:08:09,364 --> 00:08:11,446
... or accept it.
72
00:09:21,061 --> 00:09:23,393
The criminals
don 't accept consequences, huh?
73
00:09:23,855 --> 00:09:26,346
They kill somebody,
somehow it's not their fault.
74
00:09:26,566 --> 00:09:28,978
- This is the consequence.
- Hey, Iook who made it.
75
00:09:29,194 --> 00:09:31,059
- LOU.. Mr. Consequence.
- How'd it go?
76
00:09:31,237 --> 00:09:32,727
-He died.
-Told you.
77
00:09:32,947 --> 00:09:34,153
LOU..
Gracie, he got one more.
78
00:09:34,699 --> 00:09:38,066
Hey, detective, nice to see you.
- How you doing, Gracie?
79
00:09:38,411 --> 00:09:40,447
- Don't tempt me with that.
- Oh, man. Sorry.
80
00:09:40,663 --> 00:09:42,904
What's your poison?
We're working on some Beck's.
81
00:09:43,124 --> 00:09:46,537
We got some Guinness.
We got some Bass.
82
00:09:46,961 --> 00:09:48,622
-Budweiser's good for me.
LOU.. Budweiser?.
83
00:09:48,838 --> 00:09:49,873
Yeah.
- Good.
84
00:09:50,090 --> 00:09:51,751
- We're going imported here.
- Please.
85
00:09:51,925 --> 00:09:54,541
-You can't afford it, I๏ฟฝLL buy.
-I can afford it. Budweiser.
86
00:09:54,761 --> 00:09:56,922
-Okay.
-Well, at Least have a Bud Ice...
87
00:09:57,138 --> 00:09:58,469
...or a Bud Dry or something.
88
00:09:58,681 --> 00:10:01,423
Lou, it is just a Bud, okay?
89
00:10:02,519 --> 00:10:04,180
- You guys want anything?
- No.
90
00:10:04,395 --> 00:10:05,510
Here's your Bud.
91
00:10:05,730 --> 00:10:08,312
He was one of the most notorious inmates
in this prison.
92
00:10:08,525 --> 00:10:11,107
-Here you go.
-Thank you, sweetheart.
93
00:10:12,612 --> 00:10:14,148
You're an unusual cop, Hobbes.
94
00:10:14,364 --> 00:10:15,979
-Really?
-Mm-hm.
95
00:10:16,241 --> 00:10:19,904
I've been in this precinct about what, uh,
five, six months?
96
00:10:20,120 --> 00:10:22,452
And everybody says,
"Hobbes don't take no cream.
97
00:10:22,664 --> 00:10:24,529
Hobbes don't take no cream."'
98
00:10:24,749 --> 00:10:26,080
Now is that true, or what?
99
00:10:27,335 --> 00:10:28,666
No, I don't like cream, Lou.
100
00:10:28,878 --> 00:10:31,290
LOU.. That means "no'"?.
-Yeah, it means '"no."
101
00:10:31,506 --> 00:10:35,124
Now, is that "'no"' as in "'never,"
"no" as in "sometimes"...
102
00:10:35,343 --> 00:10:38,130
...or '"no"' as in
"I do, but I don't Iike to talk about it'"?
103
00:10:38,346 --> 00:10:39,961
"No" as in "never.'"
104
00:10:43,226 --> 00:10:47,060
This is a big city, Hobbesy.
We got a tradition to uphold.
105
00:10:47,272 --> 00:10:50,264
Something wrong with your ears?
Man says something, he says it.
106
00:10:50,483 --> 00:10:53,725
It's a hypothetical. You know,
a cop who's trying to make ends meet...
107
00:10:53,945 --> 00:10:55,901
...wants a llittle something on the side.
108
00:10:56,114 --> 00:10:58,947
I don't Iike cream. And I don't judge.
109
00:10:59,159 --> 00:11:00,820
You don't judge?
110
00:11:01,035 --> 00:11:02,616
He's a fucking saint, huh?
111
00:11:02,829 --> 00:11:05,366
So you're telling me
that under no circumstances...
112
00:11:05,582 --> 00:11:08,198
...would a holy man like you
ever, you know...
113
00:11:08,418 --> 00:11:11,080
...break the law or do something....
114
00:11:11,921 --> 00:11:13,707
Look, Lou...
115
00:11:14,716 --> 00:11:18,049
...I could jump across the table,
snatch your heart right out of your chest...
116
00:11:18,261 --> 00:11:21,674
...squeeze the blood out,
stick it in your front pocket. I could do that.
117
00:11:21,890 --> 00:11:23,846
-Oh, yeah?
-Yeah. If I lost control.
118
00:11:24,058 --> 00:11:25,923
But if I did...
119
00:11:26,144 --> 00:11:28,556
...I would be no different
than the people we bust.
120
00:11:29,647 --> 00:11:32,138
Now, as to your general question...
121
00:11:32,358 --> 00:11:35,065
...you take any cop out on the force,
cream or no...
122
00:11:35,278 --> 00:11:39,317
...99 percent of the time,
they're doing their job, aren't they?
123
00:11:39,532 --> 00:11:41,944
-Ninety-nine five.
-Point five.
124
00:11:42,160 --> 00:11:44,492
So he or she, cream or no...
125
00:11:44,704 --> 00:11:47,912
...is doing more good out there
on the street every day...
126
00:11:48,124 --> 00:11:50,490
...than any, uh, lawyer or stockbroker...
127
00:11:50,710 --> 00:11:54,498
...or, uh, president of the United States
can ever do in their lifetime.
128
00:11:56,925 --> 00:11:59,041
Ah. Cops are the chosen people.
129
00:11:59,302 --> 00:12:00,712
Amen.
130
00:12:09,229 --> 00:12:10,765
Guess I'm switching to Bud.
131
00:12:12,273 --> 00:12:14,980
Gracie, come here and get this foreign shit
off my table...
132
00:12:15,193 --> 00:12:16,478
...and bring me three Buds.
133
00:12:20,031 --> 00:12:22,613
She's been waiting all her life
134
00:12:22,784 --> 00:12:24,740
- For a man of steel
Over there.
135
00:12:41,094 --> 00:12:42,584
Can you believe that? Ha, ha.
136
00:13:00,321 --> 00:13:02,437
Yo, give me a burger?
137
00:13:39,193 --> 00:13:42,356
Damn it, Charles, what took you so long?
There's a room up on 1 3 that--
138
00:13:42,530 --> 00:13:45,863
You know what you'd look like
with this sandwich up your ass?
139
00:13:46,534 --> 00:13:47,569
Pardon me?
140
00:13:47,785 --> 00:13:52,279
Like a fat, stupid fuck
with a sandwich up his ass.
141
00:13:52,498 --> 00:13:54,614
-Charles, I hate to do this but--
-Yeah.
142
00:13:54,834 --> 00:13:58,201
Put the job where the sandwich goes.
143
00:14:18,691 --> 00:14:20,352
Hello.
144
00:14:21,569 --> 00:14:23,309
Hello.
145
00:14:25,198 --> 00:14:26,233
Hello?
146
00:14:36,292 --> 00:14:41,127
Here we go. Juice, pretzels, apple.
147
00:14:41,339 --> 00:14:43,955
Peanut butter and jelly sandwich.
148
00:14:44,175 --> 00:14:46,541
Uncle John, will you please
make my lunch tomorrow?
149
00:14:46,761 --> 00:14:47,796
Here's Toby.
150
00:14:48,012 --> 00:14:49,377
- Hey, Mr. Hobbes.
- Hi, Toby.
151
00:14:49,597 --> 00:14:51,883
I can't be having the same thing every day.
152
00:14:52,100 --> 00:14:54,762
What do you want, uh,
peanut butter and jelly sandwich?
153
00:14:55,019 --> 00:14:56,304
-No.
-Heh.
154
00:14:56,896 --> 00:14:59,137
What? Jelly and peanut butter?
- No.
155
00:14:59,357 --> 00:15:00,893
All right.
156
00:15:01,109 --> 00:15:02,690
-I love you, Dad.
-Wait, wait.
157
00:15:02,902 --> 00:15:04,858
Don't forget your Uncle Johnny.
158
00:15:05,071 --> 00:15:08,563
-I can feel the love in this room, man.
-Bye, Uncle Johnny.
159
00:15:09,367 --> 00:15:10,857
- Bye.
- Be good, hear.
160
00:15:11,077 --> 00:15:14,661
-Have a good day at school.
-Okay. Bye.
161
00:15:16,541 --> 00:15:17,872
You're doing a good job, Art.
162
00:15:18,084 --> 00:15:19,415
-Yeah?
-Yeah.
163
00:15:19,627 --> 00:15:22,118
Why don't you sit down with me, huh?
Let's talk a bit.
164
00:15:22,338 --> 00:15:25,455
-You're not in a hurry or something?
-No. No, no, no, no, no.
165
00:15:25,675 --> 00:15:27,256
I can relax today.
166
00:15:27,468 --> 00:15:30,050
Besides, what are they gonna do?
Fire me?
167
00:15:31,806 --> 00:15:33,171
-How are you doing?
-Okay.
168
00:15:33,391 --> 00:15:35,177
-You're all right?.
-Yeah.
169
00:15:39,147 --> 00:15:41,183
I love you, Johnny.
170
00:15:43,693 --> 00:15:44,728
You ever--?
171
00:15:44,944 --> 00:15:48,107
You ever think it would be easier,
your life would be easier...
172
00:15:48,364 --> 00:15:50,696
...or something if maybe me and Sam
were not living with--?.
173
00:15:50,867 --> 00:15:52,528
No, no, no, no, no.
174
00:15:55,288 --> 00:15:57,745
-Maybe Marcy wouldn't have left.
-Later for Marcy.
175
00:15:57,957 --> 00:15:59,743
If she loved me,
she would have never left.
176
00:15:59,959 --> 00:16:03,702
Besides, family's always first.
You're my brother, right? Huh?
177
00:16:03,880 --> 00:16:05,416
Yeah.
178
00:16:06,966 --> 00:16:08,172
I love you too, Art.
179
00:16:11,179 --> 00:16:14,467
But don't make the boy any more
peanut butter and jelly sandwiches.
180
00:16:14,682 --> 00:16:17,970
-No more peanut butter and jelly, heh.
-Okay.
181
00:16:58,059 --> 00:17:00,266
A cop knows.
182
00:17:00,478 --> 00:17:02,514
A cop sees.
183
00:17:02,730 --> 00:17:06,439
Even the most casual thing, it registers.
184
00:17:09,362 --> 00:17:14,823
Often you don't remember till later on.
But then you look back and you realize...
185
00:17:16,202 --> 00:17:17,612
...you knew.
186
00:17:22,208 --> 00:17:24,369
Hey, good morning, detective.
- Mikey, Mike.
187
00:17:24,544 --> 00:17:26,455
- How you doing, Lieutenant?.
- Hey, Hobbes.
188
00:17:26,671 --> 00:17:28,081
Look who's feeling good today.
189
00:17:28,297 --> 00:17:31,789
Hey, what can I say?.
Hey, you're looking better than me.
190
00:17:32,009 --> 00:17:34,716
Got a call on 4, Hobbes.
- Thank you, Denise.
191
00:17:34,929 --> 00:17:36,965
-Jonesy.
-Hey.
192
00:17:37,181 --> 00:17:38,466
How's everything today? Good?
193
00:17:40,393 --> 00:17:41,633
Detective Hobbes.
194
00:17:41,811 --> 00:17:43,426
Hey, pal, you got a pen?
195
00:17:43,646 --> 00:17:45,682
- Blanche?.
- 4541...
196
00:17:45,898 --> 00:17:47,934
... South Stender, Apartment 2.
197
00:17:48,568 --> 00:17:52,026
- Who's there?
- A clue, Magoo.
198
00:17:52,989 --> 00:17:54,024
Clue, Magoo.
199
00:17:55,074 --> 00:17:56,610
Couldn't sleep last night, Jones.
200
00:17:56,826 --> 00:17:57,986
Who can?.
201
00:17:59,704 --> 00:18:02,821
.00
in the morning from Reese?
202
00:18:03,040 --> 00:18:05,076
He loved you, Hobbes. He truly did.
203
00:18:05,334 --> 00:18:08,622
Somebody called me last night.
Imagine that.
204
00:18:08,838 --> 00:18:10,203
- Denise?
- Yeah?.
205
00:18:10,423 --> 00:18:13,881
Send a car over to 4541 South Stender,
Apartment 2.
206
00:18:14,093 --> 00:18:15,629
Make sure we gain entry, huh?
207
00:18:15,845 --> 00:18:18,211
Got a body?
- It's probably just some knucklehead...
208
00:18:18,431 --> 00:18:21,173
...who saw me on TV
trying to impress his girl.
209
00:18:21,392 --> 00:18:23,098
- How'd I look last night?.
- Fabulous.
210
00:18:23,311 --> 00:18:26,849
- You saw that?. On four different channels.
- You're a god. You're a god.
211
00:18:32,612 --> 00:18:36,355
Name's Muskavich. Russian expatriate.
212
00:18:36,574 --> 00:18:39,316
Super says no family, no friends,
no nothing.
213
00:18:39,744 --> 00:18:40,779
Why is he dead then?
214
00:18:43,164 --> 00:18:45,200
What you got, Jonesy?
215
00:18:46,417 --> 00:18:49,033
I got puncture wounds.
216
00:18:49,295 --> 00:18:52,128
Look for a syringe or something.
217
00:18:52,381 --> 00:18:54,212
Eighteen.
218
00:18:54,425 --> 00:18:57,007
- What is that, his 1 8th victim?
- Could be.
219
00:18:58,095 --> 00:18:59,380
Could be.
220
00:19:09,440 --> 00:19:10,805
Very tidy.
221
00:19:11,025 --> 00:19:14,358
The DOA's been dead awhile,
so what the hell is this, huh?.
222
00:19:14,570 --> 00:19:18,688
Killer slept over and then, uh,
had a nice, neat breakfast.
223
00:19:19,158 --> 00:19:20,989
Looks like it.
224
00:19:23,371 --> 00:19:24,702
Check this out.
225
00:19:36,133 --> 00:19:37,293
Shit.
226
00:19:37,802 --> 00:19:40,134
- What?.
- It's a riddle.
227
00:19:41,263 --> 00:19:43,424
Reese, in his cell before he died,
he asked me:
228
00:19:43,641 --> 00:19:48,226
"Why is there a space
between Lyons and Spakowsky?. "'
229
00:19:48,437 --> 00:19:49,973
Yeah?
230
00:19:54,485 --> 00:19:58,603
An accomplice?
Reese had an accomplice?
231
00:19:58,823 --> 00:20:01,439
Unless it's a copycat.
You know, maybe the, uh...
232
00:20:01,701 --> 00:20:05,114
...prison guards or the people
that made the documentary.
233
00:20:05,329 --> 00:20:07,194
-You got a minute?.
-I๏ฟฝLL be there in a second.
234
00:20:07,415 --> 00:20:10,248
Fifty people must have seen
that documentary by now.
235
00:20:10,459 --> 00:20:12,916
Well, me and Jonesy will run them down.
236
00:20:14,672 --> 00:20:15,707
Yeah, go ahead.
237
00:20:16,799 --> 00:20:19,040
Fingerprint. Perp wore no gloves.
238
00:20:19,260 --> 00:20:23,094
He left prints on the spoon and
the cereal bowl Iike he was advertising.
239
00:20:23,305 --> 00:20:25,091
Maybe his prints aren't in the system.
240
00:20:25,307 --> 00:20:28,014
-I hate to be stupid--
-Enjoy it, Lou.
241
00:20:28,227 --> 00:20:30,468
--but is, uh, motive still something
we think about...
242
00:20:30,688 --> 00:20:33,680
...or are we thinking these crimes are done
out of sickness?.
243
00:20:33,941 --> 00:20:35,397
Eh. Number 2, Lou.
244
00:20:35,609 --> 00:20:39,193
Everything is motive. Sickness is motive.
245
00:20:39,363 --> 00:20:41,979
Look sharp, Bud.
The coroner's prelim on the Russki.
246
00:20:42,533 --> 00:20:45,525
Isn't that that wacko poison that, uh,
Reese used on them Arab kids?.
247
00:20:50,374 --> 00:20:51,830
Tiff?
- Yeah?
248
00:20:52,042 --> 00:20:55,705
You Like, uh, riddles?. You know, uh,
puzzles and shit? Brainteasers?
249
00:20:55,921 --> 00:20:58,003
Sure, as Long as I'm doing the teasing.
250
00:20:58,215 --> 00:21:02,254
Why is there a space
between Lyons and Spakowsky?.
251
00:21:02,845 --> 00:21:05,177
What does that even mean, man?.
Come on.
252
00:21:05,389 --> 00:21:09,007
We had a Spakowsky in my rookie year.
South Precinct.
253
00:21:09,810 --> 00:21:12,973
-Come again?
-Not your Spakowsky. This guy's a cop.
254
00:21:13,606 --> 00:21:15,096
Keep talking, Lou.
255
00:21:15,316 --> 00:21:16,897
The guy's a fucking asshole.
256
00:21:17,109 --> 00:21:20,601
He's the King Kong of assholes.
He's a fucking Legend.
257
00:21:20,821 --> 00:21:22,061
His name's up on the wall.
258
00:21:26,744 --> 00:21:27,779
What?.
259
00:21:30,664 --> 00:21:34,077
Some chief in the '30s
thought it would boost morale.
260
00:21:34,293 --> 00:21:38,502
They kept it up till like '81 or '82 and
it got to be like some fucking booby prize.
261
00:21:38,714 --> 00:21:42,252
Remember it was downtown in the Lobby,
till they did the remodeling?
262
00:21:42,468 --> 00:21:45,460
-Must have passed it a thousand times.
-I just need to open my eyes...
263
00:21:45,679 --> 00:21:47,590
- ...and look around sometime, huh?
- Yeah.
264
00:21:47,848 --> 00:21:51,090
Lyons, I don't remember him,
but Spakowsky, he was around.
265
00:21:51,310 --> 00:21:52,720
This guy was so fucking mean...
266
00:21:52,895 --> 00:21:55,386
...his wife shot him in the foot
and he couldn't get disability.
267
00:21:55,564 --> 00:21:58,101
Lou, who was '65, huh?.
Who was in that space right there?.
268
00:21:58,275 --> 00:22:00,391
You got me, bud. I don't know.
269
00:22:00,986 --> 00:22:04,729
So you're saying they took a name off?.
Why did they do that?
270
00:22:04,949 --> 00:22:08,908
I don't know. I called Records.
They say they don't know who it was...
271
00:22:09,119 --> 00:22:11,610
...and they don't know why it's not there.
272
00:22:11,831 --> 00:22:14,413
Well, we better find out, huh?
273
00:23:09,346 --> 00:23:12,930
Ah, Lieutenant,
just the man I wanted to see.
274
00:23:13,100 --> 00:23:14,715
Booya.
275
00:23:15,853 --> 00:23:18,595
-"Robert Milano.'"
-That's right.
276
00:23:19,189 --> 00:23:20,929
Cop of the Year, 1 965.
277
00:23:21,150 --> 00:23:23,857
Eight months Later, goes up to a cabin
in the middle of nowhere...
278
00:23:24,028 --> 00:23:25,143
...dies cleaning his gun.
279
00:23:25,362 --> 00:23:30,482
He was dirty or it was a woman.
280
00:23:32,119 --> 00:23:33,234
What?.
281
00:23:33,454 --> 00:23:36,036
I met him once, Milano.
282
00:23:36,248 --> 00:23:39,285
He had a poker up his ass
but otherwise he was a good cop.
283
00:23:39,501 --> 00:23:42,584
-What I wanna know is--
-I know what you want.
284
00:23:43,047 --> 00:23:44,912
I can't help you.
285
00:23:45,132 --> 00:23:46,668
You can't help me?
286
00:23:46,884 --> 00:23:48,420
Look...
287
00:23:48,969 --> 00:23:51,460
...do all of us a favor, okay?.
288
00:23:51,680 --> 00:23:55,844
Whatever you find out,
keep it to yourself.
289
00:23:59,521 --> 00:24:03,890
Hey, I got something for you.
Documentary on Reese.
290
00:24:04,109 --> 00:24:06,646
Yeah, thank you. You're a real white man.
291
00:24:07,071 --> 00:24:08,436
-Jonesy.
-Yo.
292
00:24:08,656 --> 00:24:11,318
-Tape on Reese. You wanna view it?
-Give me a sec.
293
00:24:11,909 --> 00:24:14,992
- What do you got on Muslavich?. Anything?
- Fingerprints were a bust.
294
00:24:15,204 --> 00:24:17,991
The crime scene says
the killer probably had dark hair.
295
00:24:18,207 --> 00:24:20,414
-He probably was left-handed.
-Yeah, like Reese.
296
00:24:20,584 --> 00:24:24,076
Uh, he had bad teeth.
Found a piece in the corn flakes.
297
00:24:24,964 --> 00:24:26,545
Directory Assistance.
298
00:24:26,715 --> 00:24:28,922
Yeah.
Can you give me a number on a Milano?.
299
00:24:29,134 --> 00:24:31,750
- Sylvia M-I-L-A-N-O.
- Hold, please.
300
00:24:31,971 --> 00:24:33,552
Hey, Lieutenant.
301
00:24:33,764 --> 00:24:35,379
- Excuse me, boss.
- Yeah, yeah.
302
00:24:38,352 --> 00:24:41,185
If somebody dies
because you kept your mouth shut...
303
00:24:41,397 --> 00:24:45,811
-...you're the one holding the bag, not me.
-When it's a perfect world, let me know.
304
00:24:46,360 --> 00:24:50,023
In the meantime,
it's not me keeping his mouth shut.
305
00:24:50,239 --> 00:24:52,070
- That clear enough for you?
- Yeah, yeah.
306
00:24:52,282 --> 00:24:54,022
I'm sorry, there's no Listing.
307
00:24:54,243 --> 00:24:57,451
Yeah, okay, okay, thanks. Now listen, Listen.
You still there? Hello?
308
00:24:57,663 --> 00:25:01,906
Yeah. Check and see if there's a G. Milano,
a Gretta Milano. Can you do that for me?
309
00:25:02,084 --> 00:25:03,290
Hold, please.
- All right.
310
00:25:03,502 --> 00:25:04,833
Syringe had the same prints.
311
00:25:07,131 --> 00:25:10,715
-So now what? Video time?
-Yeah. Yup.
312
00:25:11,343 --> 00:25:13,049
Uh, you know, I was thinking....
313
00:25:13,262 --> 00:25:15,378
-Hey, don't hurt yourself.
-Eat me, Lou.
314
00:25:15,597 --> 00:25:17,553
Hold for the number, please.
315
00:25:17,766 --> 00:25:20,633
Whoever did Muskavich,
knew the poison that Reese used.
316
00:25:20,853 --> 00:25:23,890
He quotes Reese. He could be a cop.
317
00:25:24,106 --> 00:25:25,596
Yeah, he could be, huh?
318
00:25:25,816 --> 00:25:27,977
-Huh, Lou, could be a cop, huh?
-What?.
319
00:25:28,235 --> 00:25:30,317
Leave a message. Thank you.
320
00:25:31,488 --> 00:25:33,399
Make sure Hobbes gets a copy of this.
321
00:25:34,116 --> 00:25:37,654
Are you watching, Johnny boy?
I hope you're paying close attention.
322
00:25:37,870 --> 00:25:40,612
Every gesture!. Every word!
323
00:25:49,590 --> 00:25:51,831
-Wait a second.
-What?.
324
00:25:52,051 --> 00:25:53,461
Check something out.
325
00:26:00,142 --> 00:26:04,636
The, um, Language he was speaking,
later?
326
00:26:04,855 --> 00:26:06,766
That's Dutch?
327
00:26:07,191 --> 00:26:09,022
That's what he said.
328
00:26:09,234 --> 00:26:12,271
What's he speaking now?. Is that Dutch?.
329
00:26:12,863 --> 00:26:14,478
This now?
330
00:26:15,866 --> 00:26:18,482
This is, uh, mumbo-jumbo, gibberish.
331
00:26:18,911 --> 00:26:22,028
Oh?. You sure on that?.
332
00:26:41,433 --> 00:26:42,593
Who is it?
333
00:26:42,810 --> 00:26:46,644
It's Detective john Hobbes.
I'm looking for Miss Gretta Milano.
334
00:26:47,773 --> 00:26:50,890
Oh, yes. You Left a message.
- Yes.
335
00:26:51,110 --> 00:26:53,692
I wanted to tall to you about your father.
336
00:26:59,868 --> 00:27:01,074
How you doing?.
337
00:27:02,037 --> 00:27:03,072
May I come in?
338
00:27:05,582 --> 00:27:07,072
Sure.
339
00:27:16,718 --> 00:27:20,051
You're, uh, surrounded by angels.
340
00:27:20,264 --> 00:27:22,721
I teach theology at the university.
341
00:27:22,933 --> 00:27:25,265
Ah, I see, I see. Very beautiful.
342
00:27:25,477 --> 00:27:27,092
Thank you.
343
00:27:27,437 --> 00:27:30,179
Why do you wanna know
about my father, detective?.
344
00:27:30,399 --> 00:27:34,642
Well, um, it's, uh, 30 years Later...
345
00:27:34,862 --> 00:27:37,695
...and the files are sealed...
346
00:27:38,448 --> 00:27:40,939
...and my boss was told to, uh,
let it alone...
347
00:27:41,160 --> 00:27:44,118
...so here I am.
348
00:27:45,622 --> 00:27:48,830
Okay. Well, I can tell you
what my mother told me before she died.
349
00:27:50,085 --> 00:27:52,747
Why do you wanna know?
I mean, are you just curious or...?
350
00:27:52,963 --> 00:27:57,377
No, ma'am, no. See, I'm the detective
who, uh, caught Edgar Reese.
351
00:27:57,634 --> 00:28:00,091
I'm not sure if you're familiar with him.
He was just executed.
352
00:28:00,262 --> 00:28:02,218
-Yeah, I read about him.
-Right, right.
353
00:28:02,431 --> 00:28:05,389
And this, uh, Reese fella, he, um...
354
00:28:06,059 --> 00:28:08,675
...in a roundabout way,
he gave me your father's name.
355
00:28:13,901 --> 00:28:15,311
Did Reese Like to sing?
356
00:28:16,111 --> 00:28:17,817
Yeah, he did, actually.
357
00:28:19,781 --> 00:28:22,944
And at the execution,
did he try and touch you or grab you?
358
00:28:23,160 --> 00:28:25,776
Yeah, he did. He shook my hand.
359
00:28:25,996 --> 00:28:27,452
Yeah.
360
00:28:27,706 --> 00:28:30,413
-You want some coffee?.
-Sure.
361
00:28:32,544 --> 00:28:34,500
One condition.
362
00:28:34,713 --> 00:28:36,795
You and I never spoke.
363
00:28:37,007 --> 00:28:40,295
You say nothing to your boss or partner.
Nothing goes in the files.
364
00:28:40,510 --> 00:28:44,298
My name and everything I say
is just between us. Is that agreeable?.
365
00:28:44,514 --> 00:28:47,096
Will I get a cup of coffee if I say yes?.
366
00:28:49,895 --> 00:28:53,262
Detective, my dad was a good cop.
367
00:28:53,815 --> 00:28:57,399
"Pride of the force" and all that.
And then he shot himself.
368
00:28:57,611 --> 00:29:00,728
A reporter found out
my father had been under investigation.
369
00:29:00,948 --> 00:29:04,236
He'd caught a killer,
but copycat crimes started.
370
00:29:04,493 --> 00:29:07,701
fingerprints, witnesses.
371
00:29:07,913 --> 00:29:12,031
The press never got real proof,
but my father's medal was rescinded.
372
00:29:12,251 --> 00:29:13,582
I see.
373
00:29:13,794 --> 00:29:18,788
So you're saying that, uh, when he died,
someone made this evidence go away?
374
00:29:19,299 --> 00:29:22,757
The mayor and the governor,
chief of police, they all needed a hero.
375
00:29:22,970 --> 00:29:25,302
And some of these people
are still important today.
376
00:29:25,555 --> 00:29:28,092
-I see.
-No. Not yet, you don't.
377
00:29:28,767 --> 00:29:32,931
My father saw the evidence, told my mother
he didn't stand a chance to beat it.
378
00:29:33,146 --> 00:29:35,683
So he went to this cabin
in the mountains.
379
00:29:35,899 --> 00:29:38,811
It's a place that's been
in my mother's family for generations.
380
00:29:39,695 --> 00:29:41,902
He went there and....
381
00:29:45,534 --> 00:29:46,740
The thing is, detective...
382
00:29:46,952 --> 00:29:49,364
...I know my father was innocent
of those murders.
383
00:29:50,372 --> 00:29:51,452
How do you know?
384
00:29:53,834 --> 00:29:55,995
How do you know he was innocent?
385
00:29:58,672 --> 00:30:00,913
It's 30 years ago.
It's not important anymore.
386
00:30:01,133 --> 00:30:03,124
Uh, well, it's important to me,
Miss Milano.
387
00:30:03,343 --> 00:30:05,834
Don't you want the truth to come out,
the killer to be punished?
388
00:30:06,013 --> 00:30:08,220
-Of course I do.
-But?.
389
00:30:11,893 --> 00:30:14,600
Are you afraid if you tell me
your Life may be in danger...
390
00:30:14,813 --> 00:30:16,428
...or something Like that?
391
00:30:17,190 --> 00:30:19,306
-Yeah.
-And that's it?.
392
00:30:20,402 --> 00:30:21,482
Yes.
393
00:30:23,155 --> 00:30:24,986
Okay.
394
00:30:27,075 --> 00:30:30,158
Okay. Thank you very much.
395
00:30:30,412 --> 00:30:33,074
-Uh, for the coffee as well.
-Okay.
396
00:30:35,542 --> 00:30:39,660
Oh, Listen, uh, if I have any more questions,
can I call you?
397
00:30:40,088 --> 00:30:41,544
I'd rather you didn't.
398
00:30:48,013 --> 00:30:49,719
Detective.
399
00:30:51,099 --> 00:30:52,214
Do you believe in God?
400
00:30:53,769 --> 00:30:56,727
Yeah. I mean, you know,
I go to church every now and then.
401
00:30:56,938 --> 00:31:01,102
What I see in my Line of work,
faith's a Little hard to sustain.
402
00:31:03,612 --> 00:31:04,727
Good Luck.
403
00:31:13,538 --> 00:31:17,656
Sometimes I think the basic job
that human beings have...
404
00:31:17,876 --> 00:31:20,709
...is just to figure out
what the hell is going on.
405
00:31:20,921 --> 00:31:23,253
Gretta Milano.
406
00:31:23,465 --> 00:31:27,128
Now, what was she hiding?
What was she so scared of?
407
00:31:27,344 --> 00:31:31,132
And then her question about God.
What the hell is that all about?
408
00:31:38,939 --> 00:31:42,181
You never know.
Down to the smallest thing.
409
00:31:42,859 --> 00:31:46,693
The man who passes you on the street,
catches your eye. Does he know you?
410
00:31:46,905 --> 00:31:48,270
Did you go to school together?
411
00:31:48,490 --> 00:31:51,232
Is he a homicidal maniac
who hates you on sight?
412
00:31:56,081 --> 00:31:57,742
Or is it nothing?
413
00:31:59,000 --> 00:32:00,831
Nothing at all.
414
00:32:35,704 --> 00:32:38,992
I'm coming apart a little at a time.
415
00:32:39,499 --> 00:32:41,455
A little at a time.
416
00:32:43,336 --> 00:32:44,826
Art?
417
00:32:47,591 --> 00:32:48,626
-Art.
-Huh?.
418
00:32:48,842 --> 00:32:50,252
Wake up.
419
00:32:51,303 --> 00:32:52,338
Sam?
420
00:32:53,722 --> 00:32:56,805
Come on, go to bed. sam, Sam.
421
00:32:58,477 --> 00:33:00,433
All right. I know. I know.
422
00:33:00,645 --> 00:33:02,681
Here we go. Up. Up.
423
00:33:02,898 --> 00:33:05,355
I'm going. I'm going, Uncle John.
424
00:33:05,567 --> 00:33:06,682
Up.
425
00:33:09,905 --> 00:33:11,486
Hello?
426
00:33:12,324 --> 00:33:13,359
Hello?
427
00:33:18,747 --> 00:33:20,783
Let's go, sam.
428
00:33:30,133 --> 00:33:32,715
- Good night.
- Good night, son.
429
00:33:37,516 --> 00:33:39,302
Johnny?.
- Yeah?
430
00:33:39,851 --> 00:33:41,261
You ever get scared?
431
00:33:43,772 --> 00:33:45,182
Yeah, sometimes.
432
00:33:46,191 --> 00:33:47,647
Oh.
433
00:33:49,778 --> 00:33:51,484
Me too.
434
00:34:02,832 --> 00:34:04,618
Good night, Art.
435
00:34:24,771 --> 00:34:28,480
Hello?
- Mrs. Moohr? Uh, this is Charles.
436
00:34:28,692 --> 00:34:31,183
Apparently, I must have gotten drunk
or something...
437
00:34:31,403 --> 00:34:32,734
...because the last few days....
438
00:34:34,239 --> 00:34:36,025
Am I working tonight?.
439
00:34:36,241 --> 00:34:38,983
You quit, Charles.
- I quit?
440
00:34:39,202 --> 00:34:42,410
Yes. You insulted Harry
and he hired someone else.
441
00:34:42,622 --> 00:34:44,112
Oh, but-- I mean, how--?
442
00:34:48,295 --> 00:34:50,331
Look, I'm really sorry, I....
443
00:34:50,547 --> 00:34:53,710
Could you apologize, please,
to your husband for whatever I--?
444
00:34:53,925 --> 00:34:56,917
We always liked you, Charles. Goodbye.
445
00:34:57,137 --> 00:34:58,172
Yeah. I--
446
00:35:14,613 --> 00:35:16,399
47, 48, 49, 50.
447
00:35:17,782 --> 00:35:18,817
Hello?
448
00:35:20,076 --> 00:35:21,612
Hello.
449
00:35:23,204 --> 00:35:27,243
Well, well, well. Look who's here.
450
00:36:06,289 --> 00:36:09,622
I played Reese's tape on the phone
to a Iinguist guy. He's coming down.
451
00:36:09,834 --> 00:36:12,826
-Yeah? What's the prelim?
-Said it sounded Mideastern.
452
00:36:13,046 --> 00:36:14,957
- Anything on Muskavich?
- Only the piZZa.
453
00:36:15,173 --> 00:36:17,585
Now we're hitting
your area of expertise, huh?
454
00:36:17,801 --> 00:36:19,917
Pizza is the staff of Iife.
455
00:36:20,136 --> 00:36:24,300
Without pizza and other fine Italian foods,
there would be no happiness, okay?.
456
00:36:24,516 --> 00:36:28,350
Garlic, Iinguica and pineapple.
457
00:36:28,853 --> 00:36:31,686
Plus, there was nothing
in Muskavich's stomach.
458
00:36:31,898 --> 00:36:34,014
- So it was the killer's eats.
- Hell of a clue.
459
00:36:34,234 --> 00:36:39,274
-You better write that one up for the journal.
-I will, Lou. And I will Iaud you copiously.
460
00:36:39,489 --> 00:36:40,569
Thanl you.
461
00:36:40,782 --> 00:36:42,818
Detectives? Your guy's in Video.
462
00:36:43,034 --> 00:36:45,241
Oh, hey, the Iinguist guy's here.
463
00:36:45,453 --> 00:36:48,365
Yeah. I'II, uh, be right there.
464
00:36:51,501 --> 00:36:52,536
Any Iuck?
465
00:36:52,752 --> 00:36:55,289
John Hobbes,
Professor Richard Louders.
466
00:36:55,505 --> 00:36:57,041
-How do you do?
-Pleasure.
467
00:36:57,257 --> 00:36:58,872
This is completely exhilarating.
468
00:36:59,134 --> 00:37:01,796
Who is this convict?. Can I speak to him?
469
00:37:02,011 --> 00:37:04,002
Not now. Habe a seat.
470
00:37:04,222 --> 00:37:07,635
Professor says it's a language.
He's just never heard it spoken aloud.
471
00:37:07,892 --> 00:37:09,974
- Meaning?
- Some lind of antique.
472
00:37:10,186 --> 00:37:14,771
Well, I believe this is a Biblical tongue,
Syrian Aramaic.
473
00:37:14,983 --> 00:37:17,190
Only a few nomadic tribes still use it.
474
00:37:17,402 --> 00:37:20,610
-So you don't know what he's saying?
-I haven't the faintest.
475
00:37:21,030 --> 00:37:22,395
He's not too pleasant, is he?
476
00:37:24,159 --> 00:37:27,196
If you could spare me a copy,
I'd be more than happy to work it.
477
00:37:27,412 --> 00:37:28,447
Hey, appreciate it.
478
00:37:28,663 --> 00:37:31,405
Uh, Iisten, if you could wait out front
for 1 5 minutes...
479
00:37:31,583 --> 00:37:33,414
Of course.
- ...we'II dupe one for you.
480
00:37:33,626 --> 00:37:35,162
I'II be waiting.
481
00:37:35,378 --> 00:37:38,120
- See you in a minute.
- Bye, detective.
482
00:37:43,511 --> 00:37:45,968
-Syrian Aramaic.
-Imagine that.
483
00:37:47,223 --> 00:37:50,010
I got something else too.
I'm Iooking up this, uh, clipping...
484
00:37:50,477 --> 00:37:52,968
...of Reese, high-school baseball team.
485
00:37:53,730 --> 00:37:55,516
He bats right.
486
00:37:56,232 --> 00:37:57,312
He throws right.
487
00:37:59,486 --> 00:38:00,942
What are you saying, Hobbes?
488
00:38:01,196 --> 00:38:03,562
Reese pulled off some of the sickest shit
on record.
489
00:38:03,782 --> 00:38:05,818
He's speaking a language
2000 years old...
490
00:38:06,034 --> 00:38:07,945
...and you're worried
because he's ambidextrous?.
491
00:38:08,161 --> 00:38:09,526
I'm worried about everything.
492
00:38:09,746 --> 00:38:12,988
-Hobbes, call on Line 1.
-Thanl you, Bill.
493
00:38:15,251 --> 00:38:16,286
Detective Hobbes.
494
00:38:16,461 --> 00:38:18,793
Hey, pal, need another clue?
495
00:38:19,506 --> 00:38:23,215
1 339 South Grove, Apartment 9.
496
00:38:27,514 --> 00:38:29,846
Jonesy, that pizza place
with the Number 1 7?
497
00:38:30,058 --> 00:38:32,640
Yeah.
- That close to Grove?.
498
00:38:32,852 --> 00:38:34,558
I think so.
499
00:38:50,286 --> 00:38:54,074
They're in the same place, exactly.
500
00:38:54,499 --> 00:38:55,989
Yeah?
501
00:38:57,335 --> 00:38:59,701
-It's Iike he's Iaughing at us.
-He is.
502
00:39:07,095 --> 00:39:10,929
- Cash, not a check?
- That's right.
503
00:39:15,854 --> 00:39:17,264
- Jonesy?
- Yeah.
504
00:39:18,565 --> 00:39:20,351
Take a Iook at this.
505
00:39:24,487 --> 00:39:26,443
What the hell is this, huh?.
506
00:39:34,581 --> 00:39:36,537
You know what's scary?
507
00:39:38,251 --> 00:39:42,961
Going home Iast night, this guy's walking
past me, he's going the other way.
508
00:39:43,423 --> 00:39:45,038
He Iooks me right in the eye.
509
00:39:45,258 --> 00:39:48,796
The kind of Iool Iike he knows you.
You know what I mean?
510
00:39:53,433 --> 00:39:56,550
It's the same guy that's in the bathtub.
The stiff.
511
00:39:56,769 --> 00:39:59,055
-You're shitting me.
-I shit you not. same guy.
512
00:40:01,024 --> 00:40:02,605
Oh, man.
513
00:40:03,735 --> 00:40:05,817
I ain't smart enough to figure
what's going down.
514
00:40:06,029 --> 00:40:07,109
Me neither.
515
00:40:07,280 --> 00:40:08,440
From under the sink.
516
00:40:13,161 --> 00:40:14,947
-Same poison?
-Same poison.
517
00:40:15,163 --> 00:40:17,245
-Better get that down to the Iab.
-Sure.
518
00:40:17,498 --> 00:40:20,114
- What else you got?.
- Okay, the number on his chest.
519
00:40:20,335 --> 00:40:22,872
Last Thursday it's 1 8, now it's 2?.
520
00:40:23,129 --> 00:40:27,042
Everything's under a Charles OIom,
but it Iooks Iike that's an alias.
521
00:40:27,258 --> 00:40:29,874
So, uh, we're running his prints.
522
00:40:38,144 --> 00:40:41,386
To quote Yogi Berra,
"It's Iike deja vu all over again.'"
523
00:40:41,606 --> 00:40:44,268
- You mean Reese?.
- Yeah.
524
00:40:45,485 --> 00:40:50,149
And whoever is doing it
has a thing for Hobbes.
525
00:40:50,365 --> 00:40:52,230
Seems Iike.
526
00:40:53,284 --> 00:40:56,447
- How is he?
- Who, Hobbes?.
527
00:40:57,163 --> 00:40:59,950
How is he ever?. He's fine. He's great.
528
00:41:00,333 --> 00:41:02,995
Well, if it starts to work at him,
let me know, okay?
529
00:41:04,170 --> 00:41:06,456
When it starts to work on me,
I'II Iet you know that too.
530
00:41:29,404 --> 00:41:30,940
Thought that was you.
531
00:41:31,155 --> 00:41:34,568
What are you doing, more, uh,
historical research?.
532
00:41:34,742 --> 00:41:36,278
Mm.
533
00:41:37,787 --> 00:41:40,369
Nice talking to you. see you Monday.
534
00:41:40,581 --> 00:41:42,287
All right, Lou.
535
00:41:43,876 --> 00:41:45,332
Come on, Jimmy.
536
00:41:45,545 --> 00:41:47,081
Over here, shoot it.
537
00:41:47,296 --> 00:41:48,911
Shoot it, shoot it, shoot it.
538
00:41:49,132 --> 00:41:51,168
Come on, come on, Sam. Okay.
539
00:41:51,342 --> 00:41:54,209
Aw. Okay. That's okay, that's okay.
The score is tied.
540
00:41:54,429 --> 00:41:57,387
- No, no, no, 9-1 7.
- Okay, 1 9-1 7.
541
00:41:57,598 --> 00:42:00,931
You can take him.
- Come on, Toby, pass the ball. I'm open.
542
00:42:01,144 --> 00:42:02,634
Come on. Take the ball back.
543
00:42:02,854 --> 00:42:04,264
Mr. Hobbes.
544
00:42:04,522 --> 00:42:07,184
Johnny's gonna make the point.
He's got the ball.
545
00:42:07,400 --> 00:42:09,311
-Hi, Art.
-Hey, how you doing?
546
00:42:09,527 --> 00:42:12,860
Shoot on three, two, one.
547
00:42:13,072 --> 00:42:14,107
Oh!
548
00:42:14,282 --> 00:42:15,567
That's it for me. I've gotta go.
549
00:42:15,783 --> 00:42:17,899
No, I gotta go. I have a Iong drive.
550
00:42:18,119 --> 00:42:19,450
Art, you wanna get in here?.
551
00:42:19,662 --> 00:42:22,074
-Uncle John, but he's a spaz.
-Hey, hey.
552
00:42:22,290 --> 00:42:24,781
Don't disrespect your father, okay?
You understand me?.
553
00:42:25,001 --> 00:42:27,242
-Yeah.
-Cherish what you got.
554
00:42:27,462 --> 00:42:30,044
Sammy, come on.
- Okay?. Get on in there.
555
00:42:30,256 --> 00:42:32,338
- Want some of this?
- I didn't bring my shoes.
556
00:42:34,677 --> 00:42:36,383
What's up?
- Tiffany didn't get you?
557
00:42:36,596 --> 00:42:40,635
-No, what's up?.
-You know how weird this case is?.
558
00:42:41,225 --> 00:42:46,345
-Hey.
-We got a positive ID on Charles OIom.
559
00:42:46,564 --> 00:42:48,304
Real name's Mickey Noons.
560
00:42:48,733 --> 00:42:50,940
Born in Canada, illegal alien.
561
00:42:51,152 --> 00:42:53,768
Blah, blah, blah. Smalltime shithead.
562
00:42:53,988 --> 00:42:57,151
-That ain't bad.
-That ain't it.
563
00:42:57,408 --> 00:42:59,239
Noons is the guy that killed the Russki.
564
00:42:59,452 --> 00:43:01,784
It's his prints
all over Muskavich's apartment.
565
00:43:01,996 --> 00:43:03,361
What?.
566
00:43:03,581 --> 00:43:06,118
Let's see, Noons poisons Muskavich...
567
00:43:06,334 --> 00:43:09,747
...dumps him in the tub,
sets out the corn flakes.
568
00:43:09,962 --> 00:43:12,123
Three days Iater somebody does
the same to him.
569
00:43:12,340 --> 00:43:13,671
-Exact.
-Yeah.
570
00:43:13,883 --> 00:43:17,046
Exact because Noons and Muskavich
were killed by the same person.
571
00:43:17,261 --> 00:43:19,843
-What?. Some kind of ringmaster?.
-I think so.
572
00:43:20,056 --> 00:43:23,389
- Hey, Art. You and Sam don't forget Iunch.
- Okay.
573
00:43:23,601 --> 00:43:26,684
I don't know.
I can't seem to get my mind around it.
574
00:43:27,605 --> 00:43:31,348
-I got a bad feeling about this.
-Yeah, me too.
575
00:43:31,734 --> 00:43:34,897
Somebody's playing with my dicl
and it ain't me.
576
00:43:36,197 --> 00:43:39,234
-Yeah. See you.
-Bye.
577
00:43:39,784 --> 00:43:42,446
- Ten minutes, Art.
- Okay.
578
00:45:24,138 --> 00:45:26,720
There are moments which mark your life.
579
00:45:26,933 --> 00:45:30,221
Moments when you realize
nothing will ever be the same...
580
00:45:30,436 --> 00:45:33,849
...and time is divided into two parts:
581
00:45:34,649 --> 00:45:38,062
Before this and after this.
582
00:46:08,766 --> 00:46:12,179
Sometimes you can feel
such a moment coming.
583
00:46:12,728 --> 00:46:15,970
That's the test. Or so I tell myself.
584
00:46:16,190 --> 00:46:18,852
I tell myself that at times like that...
585
00:46:19,360 --> 00:46:23,524
... strong people keep moving forward
anyway...
586
00:46:25,366 --> 00:46:28,199
... no matter what they're going to find.
587
00:49:42,855 --> 00:49:45,722
-M iss M ilano.
-Oh, hello.
588
00:49:47,067 --> 00:49:49,934
I went to your family's place
up in the mountains.
589
00:49:50,237 --> 00:49:51,818
Beautiful, isn't it?
- Yes, it is.
590
00:49:52,031 --> 00:49:54,022
Let me get that for you.
591
00:49:54,825 --> 00:49:55,985
The trees and the water.
592
00:49:56,202 --> 00:49:58,909
Absolutely beautiful.
What does '"AzaZel" mean?
593
00:50:00,915 --> 00:50:05,329
Your father, he wrote it in the basement
on the wall, then he painted over it.
594
00:50:05,920 --> 00:50:08,707
My dictionary, uh, says that it's the, uh:
595
00:50:09,507 --> 00:50:12,624
"evil spirit of the wilderness."
Whatever that means, huh?
596
00:50:12,843 --> 00:50:15,755
One of the books your father had up there
talks about demons...
597
00:50:15,971 --> 00:50:17,757
...and how they move by touch.
What is that?.
598
00:50:17,973 --> 00:50:19,634
Walk away, Mr. Hobbes.
599
00:50:19,850 --> 00:50:21,715
-Say again?.
-If you enjoy your Iife...
600
00:50:21,977 --> 00:50:25,686
...if there's even one human being
you care about, don't tale this case.
601
00:50:28,400 --> 00:50:29,890
Uh....
602
00:50:30,986 --> 00:50:34,820
It's out of my hands, Miss Milano.
I mean, it's my job.
603
00:50:36,492 --> 00:50:37,698
Bye, Mr. Hobbes.
604
00:50:39,161 --> 00:50:42,494
-That's it?
-Yeah, I'm afraid so.
605
00:50:56,262 --> 00:50:59,379
-Jonesy? Fax.
-Uh, thanks.
606
00:51:00,182 --> 00:51:02,548
Hey, phone company sent
MUDs and LUDs...
607
00:51:02,768 --> 00:51:05,100
-...for Noons' and Muslavich's apartments.
-Yeah?
608
00:51:05,312 --> 00:51:06,973
See those calls there?
609
00:51:07,189 --> 00:51:10,602
They were made right around the time
they were killed, give or take.
610
00:51:10,859 --> 00:51:13,441
The killer called my house
from the scene of the crimes?
611
00:51:13,654 --> 00:51:14,689
Sure Iooks Iile it.
612
00:51:14,905 --> 00:51:17,647
-Reese used to call all hours of the night.
-Reese is dead.
613
00:51:17,866 --> 00:51:20,278
Yeah, but whoever's doing this
is in Ieague with Reese...
614
00:51:20,494 --> 00:51:24,487
...or he was imitating Reese.
I know he's still calling my house.
615
00:51:24,707 --> 00:51:26,948
How many times I gotta change
my phone number?.
616
00:51:27,167 --> 00:51:29,874
The more you change it, more it Iooks
like someone on the inside.
617
00:51:30,087 --> 00:51:31,702
Yeah. Like a cop?
618
00:51:31,922 --> 00:51:33,253
Yeah.
619
00:51:37,344 --> 00:51:40,051
Hey, it's nothing to me...
620
00:51:40,723 --> 00:51:43,385
...but the egos upstairs....
621
00:51:44,768 --> 00:51:46,224
-You hear me?
-Both ears.
622
00:51:46,437 --> 00:51:47,847
Good.
623
00:51:52,443 --> 00:51:54,855
I'm gonna Iose my sense of humor.
What do you got?
624
00:51:55,362 --> 00:51:57,523
Translation from the Aramaic:
625
00:51:57,740 --> 00:51:59,776
"I can't enter you by touch.
626
00:52:00,034 --> 00:52:04,073
But even when I can get inside you,
after I'm spirit, I won't.
627
00:52:04,288 --> 00:52:07,576
I'II fuck you up and down, Ieft and right."'
That's in the Bible.
628
00:52:07,791 --> 00:52:11,875
"If that doesn't work, I have other ways.'"
We need a translation of the translation.
629
00:52:12,921 --> 00:52:14,411
Yeah.
630
00:52:22,556 --> 00:52:26,799
-Anything else?
-Uh, no, I'm okay. Thanks.
631
00:52:29,563 --> 00:52:31,224
O'Rourke's.
632
00:53:02,054 --> 00:53:03,544
I like the night.
633
00:53:03,764 --> 00:53:06,881
The street, the smells.
634
00:53:07,101 --> 00:53:10,218
The sense of another world.
635
00:53:14,817 --> 00:53:17,775
Sometimes you come
face to face with yourself.
636
00:55:19,024 --> 00:55:21,606
Now put that card back in.
637
00:55:21,819 --> 00:55:23,559
- Anywhere.
- AII right.
638
00:55:24,613 --> 00:55:27,650
-Okay. T ell me when to stop, okay?
-Okay.
639
00:55:27,866 --> 00:55:30,653
Y eah. Can you pronounce it
for me one more time?
640
00:55:32,412 --> 00:55:36,997
Olay, professor,
I think I got it. AII right. Bye.
641
00:55:59,147 --> 00:56:02,139
I can get inside you. After I'm spirit, I won't.
642
00:56:02,401 --> 00:56:03,641
No.
643
00:56:03,861 --> 00:56:05,442
Better I get you for real.
644
00:56:07,072 --> 00:56:11,532
Fuck you, up, down, left, right,
coming, going.
645
00:56:11,743 --> 00:56:14,029
I'll get so close to you...
646
00:56:14,288 --> 00:56:16,404
... so close it breaks you.
647
00:56:17,916 --> 00:56:19,907
And if that doesn 't work...
648
00:56:20,168 --> 00:56:22,159
... well, I have other ways.
649
00:56:22,588 --> 00:56:26,206
I have so many, many ways.
650
00:56:44,234 --> 00:56:47,317
Rig ht. Fifteen m i nutes.
651
00:56:47,946 --> 00:56:49,652
Mm-hm.
652
00:56:50,574 --> 00:56:52,155
Hi. Can I help you?
653
00:56:52,367 --> 00:56:53,823
Y eah.
654
00:56:54,202 --> 00:56:57,114
-You're releasing a Richard Suckle.
-Okay.
655
00:56:57,581 --> 00:57:00,948
- He called a cab.
- I'II have him brought right down.
656
00:57:06,715 --> 00:57:09,878
-Hey, Tiff, Iooking good today.
-Thanls.
657
00:57:13,221 --> 00:57:16,338
-Rap sheet on Bobby Stiggers.
-Thanl you.
658
00:57:28,320 --> 00:57:30,686
-So Hobbesy, tell me something.
-Shoot.
659
00:57:30,948 --> 00:57:33,781
The other day you were
in the basement, uh, reading an old file.
660
00:57:34,660 --> 00:57:35,775
Yeah. What about it?
661
00:57:35,994 --> 00:57:39,327
It Iooked Iike there was some lind of map
in there. You go somewhere?.
662
00:57:39,539 --> 00:57:42,246
-I went up to the country.
-Yeah? It's great to get out of town.
663
00:57:42,459 --> 00:57:44,620
-Lovely. Fresh air, you know?
-Yeah.
664
00:57:44,836 --> 00:57:49,500
I used to do that. Go up to a house
in the mountains and sit by the water.
665
00:57:49,716 --> 00:57:51,377
-It's beautiful.
-Yeah.
666
00:57:52,719 --> 00:57:54,801
So I'm curious, uh, where'd you go?
667
00:57:56,431 --> 00:57:58,262
Why do you ask, Lou?
668
00:58:00,644 --> 00:58:02,100
Come here.
669
00:58:02,562 --> 00:58:04,223
Come here.
670
00:58:04,481 --> 00:58:06,267
Come on, come here.
671
00:58:08,568 --> 00:58:13,688
Time is on my side
672
00:58:14,574 --> 00:58:16,189
Yes, it is
673
00:58:16,451 --> 00:58:18,066
Time....
674
00:58:19,079 --> 00:58:21,195
Is on my side
675
00:58:21,456 --> 00:58:22,787
Yes, it is
676
00:58:23,000 --> 00:58:24,240
-Lou?
-What?.
677
00:58:26,962 --> 00:58:30,500
You're always saying
That you wanna be free
678
00:58:30,716 --> 00:58:32,923
But I'll come running back
679
00:58:33,260 --> 00:58:34,750
Mike.
680
00:58:37,139 --> 00:58:38,675
Mike.
681
00:58:39,433 --> 00:58:40,798
Mike?
682
00:58:43,020 --> 00:58:44,385
Yo, Mike.
683
00:58:44,604 --> 00:58:46,265
Yeah, detective.
684
00:58:52,779 --> 00:58:54,861
Why were you singing that song, huh?
685
00:58:55,073 --> 00:58:56,859
-Song?
-Why were you singing that song?.
686
00:58:57,576 --> 00:59:00,864
-I was singing?.
-Why were you singing that song?.
687
00:59:01,079 --> 00:59:03,445
-I don't know what you're talking about.
-You don't?.
688
00:59:03,665 --> 00:59:05,246
No, I don't.
689
00:59:05,500 --> 00:59:07,286
You don't know what I'm talking about?
690
00:59:07,461 --> 00:59:09,122
Uh-uh.
691
00:59:22,309 --> 00:59:24,015
Hey. Hey!.
692
00:59:24,895 --> 00:59:26,510
Hey, you.
693
00:59:37,407 --> 00:59:40,069
Syrian Aramaic?.
694
00:59:40,786 --> 00:59:41,821
How clever.
695
00:59:42,788 --> 00:59:44,403
-Jesus.
-Honey, is there some--?
696
00:59:46,041 --> 00:59:50,455
It's true what I said though.
I do lnow who you are.
697
00:59:50,921 --> 00:59:52,582
AzaZel.
698
00:59:52,798 --> 00:59:55,961
Where'd you get that?
From Milano's place?
699
00:59:56,843 --> 00:59:58,629
You found something up there.
700
00:59:59,638 --> 01:00:03,096
Well, some things, pal,
you shouldn't know.
701
01:00:03,350 --> 01:00:04,965
Like what?
702
01:00:05,393 --> 01:00:06,724
Like what?
703
01:00:07,354 --> 01:00:11,097
If you know, you should never, ever tell.
704
01:00:20,909 --> 01:00:22,365
Beware of my wrath.
705
01:01:08,623 --> 01:01:10,284
Hey.
706
01:01:39,487 --> 01:01:40,977
Well?
707
01:01:43,909 --> 01:01:46,400
What were you doing just back then?
708
01:01:47,287 --> 01:01:49,528
-What are you talking about?
-With the singing.
709
01:01:49,748 --> 01:01:51,409
You were singing.
710
01:01:53,084 --> 01:01:54,449
-I wasn't singing.
-You were.
711
01:01:54,669 --> 01:01:57,536
Lawrence was singing
and Mike was singing some '60s thing.
712
01:01:57,756 --> 01:01:59,667
There you go.
713
01:01:59,925 --> 01:02:03,884
I wasn't singing.
I hated the fucking '60s.
714
01:02:06,932 --> 01:02:08,888
I wasn't singing.
715
01:02:11,019 --> 01:02:14,557
I appreciate your situation, okay?
I really do.
716
01:02:14,981 --> 01:02:18,690
Your father, mother, they're dead.
Their Iives were ruined. Your Iife is ruined.
717
01:02:18,902 --> 01:02:20,108
I'm very sorry about that.
718
01:02:20,320 --> 01:02:24,484
But I gotta know what's going on, okay?.
If this thing is what it seems to be...
719
01:02:24,699 --> 01:02:27,941
...if this thing is what the book says
that it is, then....
720
01:02:34,709 --> 01:02:38,998
-Is this for real? Do you believe this stuff?.
-I believe more is hidden than is seen.
721
01:02:39,214 --> 01:02:40,454
Well, I believe what I see.
722
01:02:40,674 --> 01:02:43,837
And I'm still trying to get my mind around
what I just saw, okay?.
723
01:02:44,052 --> 01:02:46,919
Something threatened me.
724
01:02:47,597 --> 01:02:49,929
And this Reese,
he threatened me in Aramaic.
725
01:02:50,141 --> 01:02:51,551
Wait, what else did Reese say?.
726
01:02:51,768 --> 01:02:55,226
Hey, I'm asking the questions here.
You answer the quest--
727
01:02:55,438 --> 01:02:58,726
You answer the questions I ask, okay?
If I don't know what's going on--
728
01:02:58,942 --> 01:03:02,025
We're not supposed to know.
We're not supposed to see.
729
01:03:02,237 --> 01:03:04,899
It's Iike the Mafia. They don't even exist.
730
01:03:05,156 --> 01:03:06,441
Okay, olay.
731
01:03:06,658 --> 01:03:09,320
That's good. That's a start.
They don't even exist.
732
01:03:09,536 --> 01:03:11,652
So where are they from?.
Who the hell are they?
733
01:03:11,871 --> 01:03:15,489
Mr. Hobbes,
there are certain phenomena...
734
01:03:15,709 --> 01:03:19,122
...which can only be explained
if there is a God...
735
01:03:19,337 --> 01:03:22,545
...and if there are angels.
And there are. They exist.
736
01:03:22,924 --> 01:03:24,585
Some of these angels were cast down.
737
01:03:24,801 --> 01:03:27,793
And a few of the fallen were punished
by being deprived of form.
738
01:03:28,013 --> 01:03:31,346
They can only survive in the bodies
of others. It's inside of us.
739
01:03:31,558 --> 01:03:34,300
Inside of human beings,
their vengeance is played out.
740
01:03:37,856 --> 01:03:39,312
That's it?
741
01:03:40,150 --> 01:03:41,765
Come on, get out of here.
742
01:03:42,610 --> 01:03:43,850
I mean, come on. What--?
743
01:03:44,779 --> 01:03:46,144
I mean....
744
01:03:46,364 --> 01:03:48,355
Miss Milano, I'm just a cop, olay?
745
01:03:48,616 --> 01:03:52,359
I'm a detective.
My work is based upon evidence, facts.
746
01:03:52,620 --> 01:03:54,326
Mine too. Mine too.
747
01:03:54,539 --> 01:03:58,873
And aren't your facts here
rather resistant to normal interpretation?
748
01:04:00,503 --> 01:04:03,995
So you're saying
that Edgar Reese is actually--
749
01:04:04,215 --> 01:04:06,877
At the time you knew him,
he was not himself.
750
01:04:07,135 --> 01:04:09,217
-He was Azazel?.
-Yes, Azazel.
751
01:04:09,429 --> 01:04:12,045
Sadistic, Ieft-handed, Iikes to sing.
752
01:04:12,265 --> 01:04:14,847
Reese? Why does he focus in on me?
753
01:04:15,101 --> 01:04:17,683
You got his attention
so he tried to get inside you.
754
01:04:17,896 --> 01:04:18,976
He shook your hand.
755
01:04:19,189 --> 01:04:22,977
That didn't work, so now he's gonna try
and find some other way.
756
01:04:24,944 --> 01:04:27,026
Like he did with your father?
757
01:04:31,576 --> 01:04:33,237
Okay.
758
01:04:35,121 --> 01:04:37,157
How do we fight him?
Is it even possible?
759
01:04:37,374 --> 01:04:39,285
I believe it is. And I'm not alone.
760
01:04:40,085 --> 01:04:43,418
There's a network. I don't even know
who they are. I just have numbers.
761
01:04:43,630 --> 01:04:45,245
Okay, these people know the--
762
01:04:45,465 --> 01:04:48,923
We believe that God Iimited demons
and made them mortal...
763
01:04:49,135 --> 01:04:51,171
...and he put a few of us here
to fight them.
764
01:04:51,805 --> 01:04:55,172
Us? Us who? Who us?.
765
01:04:55,392 --> 01:04:57,428
You saying me?. I'm one of these people?
766
01:04:57,602 --> 01:05:01,015
Ha. I don't know. Maybe, maybe not.
767
01:05:01,231 --> 01:05:03,392
You're just doing your job.
768
01:05:04,192 --> 01:05:07,150
Okay. Touche.
769
01:05:07,362 --> 01:05:09,523
So these demons are mortal.
They can be killed.
770
01:05:09,739 --> 01:05:11,275
-By the right person.
-Who?
771
01:05:11,491 --> 01:05:13,823
This is religion, Mr. Hobbes. These are....
772
01:05:14,035 --> 01:05:17,277
These are matters of fate and divine order.
The right man--
773
01:05:17,497 --> 01:05:19,533
-Or woman.
-Yes.
774
01:05:19,749 --> 01:05:21,285
-It could be you, me, anybody?
-Yes.
775
01:05:21,501 --> 01:05:24,834
The right person of the right character
with the right knowledge....
776
01:05:25,046 --> 01:05:26,752
So this is what you've been doing.
777
01:05:27,173 --> 01:05:30,256
This is what-- You've been preparing
for this, haven't you?.
778
01:05:34,472 --> 01:05:36,633
Can I ask you something personal?
779
01:05:37,434 --> 01:05:39,345
Everything's personal if you're a person.
780
01:05:40,145 --> 01:05:42,431
Is this why you Iive alone?.
781
01:05:43,606 --> 01:05:47,849
Well, there's a difference between
risking for yourself and someone else.
782
01:05:48,403 --> 01:05:49,813
That's true.
783
01:05:50,029 --> 01:05:51,769
I mean, if I had someone...
784
01:05:51,990 --> 01:05:55,073
...I'd wanna share my Iife and my thoughts
and my work with them.
785
01:05:55,285 --> 01:05:59,779
But if I shared this, I'd put them at risk
and I don't have a right to do that.
786
01:06:01,708 --> 01:06:03,039
Well, you can talk to me.
787
01:06:03,543 --> 01:06:06,785
You don't have to. I'm not saying that....
I'm not, you know....
788
01:06:07,005 --> 01:06:11,715
Do whatever you wanna do. I'm just saying
you can, if you want to, you can talk to me.
789
01:06:12,427 --> 01:06:14,042
Thanks.
790
01:06:14,262 --> 01:06:16,969
That's a very nice thing to say.
791
01:06:17,223 --> 01:06:21,512
I've got to go. I hope I've been helpful.
792
01:06:22,645 --> 01:06:24,681
-Thanls for Iistening.
-Okay. Thank you.
793
01:07:33,841 --> 01:07:36,799
Oh, I'm sorry.
I was just about to tap you on the shoulder.
794
01:07:37,011 --> 01:07:40,003
You're a friend of John Hobbes,
aren't you?. Huh?.
795
01:07:40,265 --> 01:07:42,051
I'm Jay Reynolds.
796
01:07:43,851 --> 01:07:46,137
Uh-uh. You know.
797
01:07:46,312 --> 01:07:48,803
Ooh. How Iovely.
798
01:07:50,608 --> 01:07:53,941
Hmm. You're not just Hobbes' chippy.
799
01:07:54,279 --> 01:07:57,316
Have we met? You seem vaguely familiar.
800
01:07:57,657 --> 01:08:01,650
Mm. Come on, tell me.
801
01:08:02,495 --> 01:08:03,860
I'm about to find out anyway.
802
01:08:10,587 --> 01:08:11,793
Foreplay. Ha, ha.
803
01:08:12,005 --> 01:08:14,371
- Coming through. Watch out.
- Hey. No, you don't.
804
01:08:39,657 --> 01:08:41,067
Please, help me!.
805
01:08:43,286 --> 01:08:44,867
Go! Go.
806
01:08:45,121 --> 01:08:46,907
-Open up, bitch.
-Go!
807
01:08:49,292 --> 01:08:50,748
Go!
808
01:08:56,132 --> 01:08:58,544
Jesus, man, you all right?
809
01:09:20,698 --> 01:09:22,438
You all right?.
810
01:09:28,206 --> 01:09:30,117
Thanls for coming.
811
01:09:35,380 --> 01:09:37,166
I ran.
812
01:09:38,174 --> 01:09:40,210
He came after me and I ran.
813
01:09:43,262 --> 01:09:47,471
-Maybe you weren't ready yet.
-That's the point. You have to be ready.
814
01:09:48,267 --> 01:09:49,848
You know what it is?
815
01:09:51,521 --> 01:09:53,682
I never believed this day would come.
816
01:09:54,232 --> 01:09:56,939
I thought God would make it up to me.
I'd be a good girl...
817
01:09:57,151 --> 01:09:59,938
...and God would show me
an angel instead.
818
01:10:02,615 --> 01:10:04,025
Do they know who you are?
819
01:10:10,039 --> 01:10:12,200
We shouldn't be seen together.
820
01:10:12,875 --> 01:10:14,740
Not anymore.
821
01:10:20,633 --> 01:10:22,498
Wipe your tears.
822
01:10:35,982 --> 01:10:37,973
-You wanted to see me, Iieutenant?
-Yeah.
823
01:10:38,192 --> 01:10:41,104
-How you doing?.
-Fine.
824
01:10:41,320 --> 01:10:43,982
The murders not getting you wound up?
825
01:10:44,741 --> 01:10:47,699
You can bag the chocolates.
You ain't gotta talk to me sideways.
826
01:10:47,910 --> 01:10:49,491
What's up?.
827
01:10:50,163 --> 01:10:52,950
Where were you
when Muskavich and Noons were killed?.
828
01:10:54,333 --> 01:10:57,666
Where was I? What? Am I a suspect?.
829
01:10:58,629 --> 01:11:00,119
Sit down.
830
01:11:03,885 --> 01:11:06,501
Not to me, you're not, but....
831
01:11:06,763 --> 01:11:11,598
Look, Iieutenant, you lnow, hey,
what is it, the phone records again?
832
01:11:11,809 --> 01:11:14,892
What do they think? I committed
the murders, called my own house...
833
01:11:15,104 --> 01:11:17,140
...then I ran home
and answered my own phone?
834
01:11:17,356 --> 01:11:19,563
No, it's something else.
835
01:11:19,776 --> 01:11:20,936
Your prints.
836
01:11:21,861 --> 01:11:24,193
My prints? On what?
837
01:11:24,989 --> 01:11:27,446
On that fucking Iittle coin of yours.
838
01:11:28,075 --> 01:11:30,612
-Where?
-Noons' place.
839
01:11:39,837 --> 01:11:42,169
Oh, shit.
840
01:11:43,549 --> 01:11:44,755
This is a frame-up.
841
01:11:45,384 --> 01:11:47,841
-Is it?
-Yeah. Anybody could have got those coins.
842
01:11:48,054 --> 01:11:51,046
They could have got them, uh,
when I'm at the store or something.
843
01:11:51,265 --> 01:11:56,055
-They could have taken them off my desk.
-We always said it could be a cop.
844
01:11:57,355 --> 01:11:58,686
Yeah. We did always say that.
845
01:11:59,524 --> 01:12:01,731
I'm not stupid, you know.
846
01:12:01,943 --> 01:12:05,652
I know you know more than you're saying.
So tell me.
847
01:12:09,325 --> 01:12:11,156
You don't really wanna know, Iieutenant.
848
01:12:11,369 --> 01:12:14,611
You'd have to be there.
I was there and I don't even wanna know.
849
01:12:14,831 --> 01:12:16,241
Try me.
850
01:12:22,129 --> 01:12:23,994
You remember Robert Milano?
851
01:12:24,215 --> 01:12:28,800
No, wait, Iisten to me.
This is exactly what happened to him.
852
01:12:30,137 --> 01:12:31,172
He was framed.
853
01:12:35,184 --> 01:12:37,516
I'II give you some advice, okay?.
854
01:12:38,145 --> 01:12:40,511
Let go of it for a couple hours.
855
01:12:40,731 --> 01:12:44,269
Go home, see your family.
856
01:12:44,485 --> 01:12:46,066
Take a Ioad off.
857
01:12:53,828 --> 01:12:57,821
The hell with Stanton.
The hell with all of them.
858
01:12:58,165 --> 01:13:00,827
Nobody likes to get
the shit kicked out ofi them.
859
01:13:01,043 --> 01:13:03,284
Nobody likes to get hit from every angle.
860
01:13:03,504 --> 01:13:07,167
But evil just keeps on coming.
You know what I mean?
861
01:13:07,383 --> 01:13:13,970
You saw it before, but now it's in your face,
laughing at you.
862
01:13:16,392 --> 01:13:19,054
- Hi, unc.
- Hey, Sam.
863
01:13:19,729 --> 01:13:22,812
-How you doing, T oby?.
-Hi, Mr. Hobbes.
864
01:13:24,275 --> 01:13:26,231
- You're home early today.
- Yeah.
865
01:13:26,819 --> 01:13:28,605
For a change.
866
01:13:55,681 --> 01:13:57,797
Hey, Art, you move my address book?
867
01:13:58,017 --> 01:14:00,929
What?. No. Um....
868
01:14:01,103 --> 01:14:02,764
What?.
869
01:14:04,398 --> 01:14:05,433
Art?
870
01:14:08,736 --> 01:14:10,567
What's wrong with your eye?
871
01:14:15,368 --> 01:14:17,074
Who hit you in the eye?.
872
01:14:17,912 --> 01:14:19,152
I fell.
873
01:14:19,538 --> 01:14:21,074
You fell?
874
01:14:21,874 --> 01:14:24,365
I fell, or something.
875
01:14:24,585 --> 01:14:26,826
Art, people don't fall down
and get a black eye.
876
01:14:27,046 --> 01:14:28,331
-No?
-No.
877
01:14:28,506 --> 01:14:30,087
Oh. Um....
878
01:14:31,258 --> 01:14:34,750
All right, all right, all right.
It's okay, it's okay. Just, Iook....
879
01:14:35,680 --> 01:14:37,341
What happened?.
880
01:14:38,265 --> 01:14:39,505
Sammy hit me.
881
01:14:40,017 --> 01:14:41,052
What?.
882
01:14:41,268 --> 01:14:44,305
It was an accident though.
He didn't mean to though.
883
01:14:44,605 --> 01:14:46,561
He didn't mean to.
884
01:14:48,192 --> 01:14:50,023
It was an accident. It was an accident.
885
01:14:50,236 --> 01:14:51,897
Uncle John. Uncle John.
886
01:14:52,113 --> 01:14:53,523
Sam?
887
01:14:54,657 --> 01:14:56,318
Where's Toby?
888
01:14:56,701 --> 01:14:58,942
Outside, I guess.
889
01:14:59,370 --> 01:15:01,452
Okay, go back in the house.
890
01:15:08,421 --> 01:15:10,707
-Toby?
-Hey, Hobbes.
891
01:15:16,554 --> 01:15:18,419
You Ieave my family alone, you hear me?.
892
01:15:18,639 --> 01:15:20,379
-Uncle John.
-Go back in the house.
893
01:15:20,599 --> 01:15:22,635
-What's going on?
-Go back in the house!.
894
01:15:28,566 --> 01:15:30,682
-You Ieave my family alone.
-Why?.
895
01:15:31,110 --> 01:15:34,273
You come after me.
Now I come after you and yours.
896
01:15:56,761 --> 01:15:58,126
Hey.
897
01:15:59,555 --> 01:16:01,796
-Toby, you all right?.
-Yeah, yeah, I'm all right.
898
01:16:02,016 --> 01:16:03,051
Go right home. Go.
899
01:16:03,267 --> 01:16:04,928
- Okay, I will.
- Run.
900
01:16:27,958 --> 01:16:30,950
What's the matter, pal?
Are you afraid to fight me?.
901
01:16:32,088 --> 01:16:34,329
Come on, Hobbes. Come on out.
902
01:16:35,549 --> 01:16:37,631
Come on, Hobbes. Come on.
903
01:16:38,344 --> 01:16:39,834
Put the gun down.
904
01:16:41,514 --> 01:16:42,549
I knew you'd come out.
905
01:16:42,765 --> 01:16:44,426
Put the gun on the ground.
906
01:16:44,683 --> 01:16:46,264
I know you, Hobbes.
907
01:16:46,519 --> 01:16:48,009
Set the gun down, sir.
908
01:16:53,484 --> 01:16:55,099
Put the gun down!.
909
01:18:04,388 --> 01:18:05,628
Yes, it is
910
01:18:06,515 --> 01:18:11,726
Time is on my side
911
01:18:11,979 --> 01:18:13,844
Hey, pal.
912
01:18:14,732 --> 01:18:17,940
Wake up, Hobbes.
I'm not that easy to kill.
913
01:18:18,152 --> 01:18:22,646
When my host dies and I move as spirit,
no man can resist me.
914
01:18:23,866 --> 01:18:26,903
What are you gonna do, arrest me?
What are you gonna tell stanton?.
915
01:18:27,119 --> 01:18:29,235
I'd Iove to hear that one.
916
01:18:29,455 --> 01:18:33,243
It's me you want, isn't it?.
Why don't you just kill me, huh?.
917
01:18:33,834 --> 01:18:36,325
But I'm still having fun.
918
01:18:36,545 --> 01:18:39,207
Aren't you still having fun?
919
01:19:29,598 --> 01:19:31,930
He was standing in the street,
yelling at him...
920
01:19:32,142 --> 01:19:34,724
...shooting at him.
Finally, when the officer....
921
01:19:35,896 --> 01:19:37,352
I guess that's it.
922
01:19:38,274 --> 01:19:39,309
We're back at...
923
01:19:39,650 --> 01:19:42,938
...the scene here of this....
924
01:19:45,281 --> 01:19:47,522
There's no question
that the dead man shot first?
925
01:19:47,741 --> 01:19:51,404
No question at all.
My wife saw it too, if you wanna ask her.
926
01:19:52,579 --> 01:19:55,366
-Lieutenant.
-A schoolteacher, huh?.
927
01:19:57,459 --> 01:20:00,292
What am I gonna say?
What am I gonna do?
928
01:20:01,130 --> 01:20:04,964
We know that he fired first.
Witnesses corroborate.
929
01:20:05,175 --> 01:20:08,713
But his gun was filled with blanks.
And he got the gun out of a stolen car.
930
01:20:08,929 --> 01:20:10,590
-It was a setup.
-A setup?
931
01:20:10,806 --> 01:20:12,342
That's right. A setup.
932
01:20:12,558 --> 01:20:14,423
-He set it up for you to kill him?
-Art.
933
01:20:14,643 --> 01:20:17,476
- Committed suicide by-- Ugh.
- Excuse me one second.
934
01:20:17,688 --> 01:20:19,178
Art.
935
01:20:19,398 --> 01:20:21,354
What the hell
are you doing out here, huh?
936
01:20:21,567 --> 01:20:24,604
You take Sam home, Iock every door,
every window in the apartment.
937
01:20:24,820 --> 01:20:27,106
You don't Iet anybody in. Nobody.
Can you do that?.
938
01:20:27,781 --> 01:20:29,942
-Can you remember that? AII right, do it.
-Yeah.
939
01:20:30,159 --> 01:20:31,774
-Johnny?
-Yeah?
940
01:20:32,661 --> 01:20:34,947
Are you mad at me or something?.
941
01:20:35,372 --> 01:20:37,784
No, Art. Never.
942
01:20:38,584 --> 01:20:40,415
Just do what I told you.
943
01:20:44,673 --> 01:20:47,585
Hate to see the mighty fall,
you know what I mean?
944
01:20:47,926 --> 01:20:51,009
Now it's Ietters. Fucl you, Lou.
945
01:20:51,638 --> 01:20:53,299
Lieutenant, I told you, it's a cult.
946
01:20:53,766 --> 01:20:57,509
Some weird, psycho,
Aramaic-Satanist reincarnation cult.
947
01:20:58,145 --> 01:20:59,851
He's got A-P-O written on his chest.
948
01:21:00,105 --> 01:21:02,596
He's trying to send
some kind of message.
949
01:21:05,986 --> 01:21:08,944
The killer's sending a message.
950
01:21:09,698 --> 01:21:11,108
Hobbes...
951
01:21:12,534 --> 01:21:14,570
...this time, you are the killer.
952
01:21:16,121 --> 01:21:18,783
-Yeah, sort of.
-No fucking "'sort of.'"
953
01:21:18,999 --> 01:21:21,536
No breaks. No benefit of the doubt.
954
01:21:21,752 --> 01:21:25,210
We're going back to the precinct. Now.
955
01:21:36,225 --> 01:21:38,716
Tonight, another
very shocling murder in the city.
956
01:21:38,936 --> 01:21:41,769
A well-respected schoolteacher
apparently opened fire...
957
01:21:41,980 --> 01:21:44,892
...on an off-duty police officer tonight.
Police say the officer...
958
01:21:45,234 --> 01:21:48,192
...John Hobbes, was fiorced to return fiire.
959
01:21:48,404 --> 01:21:50,315
Our report now, from the scene.
960
01:21:50,531 --> 01:21:54,274
We're on the scene
of a most unusual homicide tonight.
961
01:21:54,868 --> 01:21:56,199
CIose the door.
962
01:21:56,412 --> 01:21:59,529
Detective John Hobbes shot and killed
a high-school math teacher.
963
01:21:59,790 --> 01:22:01,872
The police have not yet identified
this man.
964
01:22:02,126 --> 01:22:03,662
Okay.
965
01:22:09,007 --> 01:22:11,794
I talked to the schoolteacher's wife.
966
01:22:12,010 --> 01:22:13,466
He got married four months ago.
967
01:22:13,679 --> 01:22:16,011
She's pregnant. He just got a raise.
968
01:22:16,640 --> 01:22:18,926
So much for suicide by cop.
969
01:22:24,731 --> 01:22:27,063
The shooting team will need your gun.
970
01:22:27,651 --> 01:22:29,983
I'II get the hearing as soon as I can.
971
01:22:31,321 --> 01:22:33,107
People want the world to make sense.
972
01:22:33,323 --> 01:22:38,317
If the only way I can get the world
to make sense for me is to arrest you...
973
01:22:38,537 --> 01:22:40,653
...then I'II have to do it.
974
01:22:44,293 --> 01:22:46,579
Get the fuck out of here.
975
01:23:29,254 --> 01:23:31,336
-It was a clean shoot.
-Yeah, I know.
976
01:23:31,548 --> 01:23:33,413
It doesn't help, but I know.
977
01:23:35,052 --> 01:23:37,919
-Coffee?.
-No, thanks.
978
01:23:38,138 --> 01:23:39,253
You wanna talk?
979
01:23:39,473 --> 01:23:42,681
From where I sit, we're dealing with shit
that ain't in the manual.
980
01:23:45,812 --> 01:23:49,805
Where do they buy coffee with dirt in it?.
Can you tell me that?.
981
01:23:54,071 --> 01:23:56,107
What's the point of Iife, huh, Jonesy?.
982
01:23:57,115 --> 01:23:59,982
-The point?
-Yeah.
983
01:24:01,495 --> 01:24:03,611
-Of Iife?
-Yeah.
984
01:24:06,250 --> 01:24:09,287
-The point of Iife. You want a cigarette?
-No, thanks.
985
01:24:12,756 --> 01:24:15,213
The point of Iife is we catch bad guys.
986
01:24:15,425 --> 01:24:17,711
Yeah. That's what I used to think.
987
01:24:19,346 --> 01:24:20,677
It's not good enough, Jonesy.
988
01:24:21,139 --> 01:24:23,175
You can shoot me for talling Iike this but--
989
01:24:23,392 --> 01:24:26,884
Hey, it's 2:00 in the morning.
You can talk any way you want.
990
01:24:30,148 --> 01:24:32,810
What are we doing here?
You know what I'm saying?
991
01:24:33,026 --> 01:24:36,018
Why do we even exist?. Us?
992
01:24:37,573 --> 01:24:39,655
Maybe it's God, Hobbes.
993
01:24:40,492 --> 01:24:42,323
Yeah, it could be.
994
01:24:44,746 --> 01:24:47,613
I have a hard time believing...
995
01:24:48,125 --> 01:24:52,459
...that we're part of some huge
moral experiment, you know...
996
01:24:52,671 --> 01:24:54,957
...conducted by a greater being than us.
997
01:24:55,215 --> 01:24:57,547
I mean, if there's a greater being
than we are...
998
01:24:57,759 --> 01:24:59,499
...why does he give a shit about us?
999
01:24:59,720 --> 01:25:03,804
There's five billion of us. We're Iike ants.
I mean, do we care what ants do...
1000
01:25:04,016 --> 01:25:07,304
-...you know, from a moral standpoint?.
-Ants?. No.
1001
01:25:07,519 --> 01:25:09,055
-Right. So--
-I'm following you...
1002
01:25:09,313 --> 01:25:11,554
-...but at the same time I'm Iosing you.
-I know.
1003
01:25:11,773 --> 01:25:15,482
-I mean, are you heading someplace here?
-That's my point.
1004
01:25:15,861 --> 01:25:17,442
Are we headed someplace?.
1005
01:25:18,071 --> 01:25:20,312
If we don't figure it out....
1006
01:25:22,451 --> 01:25:24,612
Maybe if you figure it out...
1007
01:25:26,079 --> 01:25:27,364
...you die.
1008
01:25:27,581 --> 01:25:30,573
Heart attack, stroke.
You figure out what's what...
1009
01:25:31,335 --> 01:25:34,623
...you don't get to hang around anymore.
You get promoted.
1010
01:25:36,548 --> 01:25:38,914
Meanwhile, Delores...
1011
01:25:39,676 --> 01:25:41,667
...she says we're put here to do one thing.
1012
01:25:41,928 --> 01:25:43,338
One thing?
1013
01:25:43,972 --> 01:25:45,587
-What's that?
-It's different.
1014
01:25:45,766 --> 01:25:47,381
It's, uh, different for everybody.
1015
01:25:47,601 --> 01:25:48,932
Hers is Iasagna.
1016
01:25:49,144 --> 01:25:50,680
Lasagna?
1017
01:25:51,563 --> 01:25:53,519
And just one thing, not two or three or--?
1018
01:25:53,732 --> 01:25:57,099
Maybe two, I don't know.
It's just her opinion, Hobbes.
1019
01:25:57,402 --> 01:25:58,892
But it's Iike...
1020
01:26:00,405 --> 01:26:02,646
...when a moment comes...
1021
01:26:03,450 --> 01:26:05,816
...we either do the right thing...
1022
01:26:06,578 --> 01:26:07,658
...or wrong.
1023
01:26:09,539 --> 01:26:11,871
And when do you know
when your moment comes?.
1024
01:26:22,469 --> 01:26:26,633
-So, Iike, this could be it for me?.
-That's the beauty. You never know.
1025
01:26:29,267 --> 01:26:31,758
-Hello?
-John? Is that you?
1026
01:26:33,271 --> 01:26:34,636
-Yeah.
-Hi.
1027
01:26:34,856 --> 01:26:37,689
- I just wanted to see if you were okay.
- Yeah.
1028
01:26:37,901 --> 01:26:40,438
Let me, uh.... I'II call you back.
I'II call you Iater.
1029
01:26:40,904 --> 01:26:42,360
Okay.
1030
01:26:48,286 --> 01:26:50,493
That was the killer.
We're gonna arrange things Iater.
1031
01:27:03,343 --> 01:27:05,049
I'm going home.
1032
01:27:05,971 --> 01:27:07,927
Yeah, fuck it.
1033
01:27:21,570 --> 01:27:25,984
I killed someone.
He got me to kill an innocent man.
1034
01:27:26,408 --> 01:27:27,739
I know.
1035
01:27:27,993 --> 01:27:29,824
What do they want, Gretta?
1036
01:27:30,495 --> 01:27:33,908
- Just tell me what they want.
- The demons?
1037
01:27:34,124 --> 01:27:39,039
They want the fall ofi civilization.
"The fall of Babylon, " as they put it.
1038
01:27:39,254 --> 01:27:41,961
- The whole thing?
- Yeah.
1039
01:27:42,174 --> 01:27:44,881
Hell, they're doing a good job, aren't they?
1040
01:27:45,093 --> 01:27:49,803
You know, after I shot the teacher,
Azazel moved to someone else.
1041
01:27:50,015 --> 01:27:52,631
Are you sure? After death?
1042
01:27:52,851 --> 01:27:55,263
I'm positive. After death. Yeah, I saw it.
1043
01:27:55,479 --> 01:27:56,639
Oh, yeah, listen to this.
1044
01:27:56,897 --> 01:27:59,684
I was looking through
one of your father's books...
1045
01:27:59,900 --> 01:28:05,361
... and it says, uh, "outside--"
I guess that means outside the body.
1046
01:28:05,572 --> 01:28:09,235
"Outside, they can survive
for one breath only. "
1047
01:28:09,451 --> 01:28:13,490
There 's a Hebrew text says
the breath can carry them for 500 cubits.
1048
01:28:13,705 --> 01:28:15,195
I never knew what it meant.
1049
01:28:15,415 --> 01:28:17,827
A cubit, that's a distance
or something, right?
1050
01:28:18,043 --> 01:28:19,954
Yeah. From your elbow to your fiingertips.
1051
01:28:20,170 --> 01:28:24,209
So 500 cubits would be what?
About a sixth of a mile?
1052
01:28:24,424 --> 01:28:26,756
Yeah, well, you're right then. They, uh....
1053
01:28:27,844 --> 01:28:30,005
I guess they are limited in certain ways.
1054
01:28:32,432 --> 01:28:33,797
What are you thinking?
1055
01:28:35,060 --> 01:28:36,675
I don't know.
1056
01:28:39,022 --> 01:28:41,183
I don't know. You olay?
1057
01:28:42,067 --> 01:28:43,307
Yeah.
1058
01:28:43,693 --> 01:28:45,058
All right. Well, then, uh...
1059
01:28:46,238 --> 01:28:48,524
...maybe I'II check up on you tomorrow.
1060
01:28:51,034 --> 01:28:53,776
-Good night.
-Good night.
1061
01:29:17,227 --> 01:29:18,763
Good morning, sam.
1062
01:29:19,813 --> 01:29:22,429
-Good morning, sam.
-Oh, hi, Uncle John.
1063
01:29:22,691 --> 01:29:23,806
Oh, hi.
1064
01:29:24,025 --> 01:29:27,609
Thanks for tucling me in Iast night.
- You're welcome.
1065
01:29:29,573 --> 01:29:31,905
We sent Michael Aaron out to the scene...
1066
01:29:32,117 --> 01:29:34,733
... where he'll be ready
with a liVe report shortly.
1067
01:29:34,953 --> 01:29:37,160
We'll be right back.
1068
01:30:24,711 --> 01:30:26,326
Sam?
1069
01:30:27,797 --> 01:30:31,210
Sam? You were asleep Iast night
when I tucked you in, weren't you?.
1070
01:30:32,093 --> 01:30:35,631
I don't know. All I remember
was somebody tickling me.
1071
01:30:35,847 --> 01:30:37,132
Tickling my chest.
1072
01:30:43,229 --> 01:30:45,436
Why'd you write that?
1073
01:30:47,484 --> 01:30:49,315
-Where's your father?.
-In the bedroom.
1074
01:30:49,569 --> 01:30:51,480
He's a sleepyhead.
1075
01:30:56,451 --> 01:30:59,488
Ifi you watched
the national news just last week...
1076
01:30:59,704 --> 01:31:02,036
...you might have seen
a similar case in Boston...
1077
01:31:02,248 --> 01:31:04,864
...of a decorated cop accused of murder.
1078
01:31:05,710 --> 01:31:07,200
Art?
1079
01:31:10,298 --> 01:31:11,333
Art?
1080
01:31:16,012 --> 01:31:17,422
Art?
1081
01:31:58,763 --> 01:32:00,424
Art?
1082
01:33:15,715 --> 01:33:17,251
Stop that clowning around, Scooby.
1083
01:33:21,763 --> 01:33:24,095
-Hello.
-Hey, have you seen the news?
1084
01:33:25,058 --> 01:33:28,425
The cop was shooting first.
And he kept on shooting.
1085
01:33:28,645 --> 01:33:31,057
-Yeah.
-Our friend Lou's coming to get you.
1086
01:33:31,314 --> 01:33:33,475
He's gonna bring you down
for more conversation.
1087
01:33:33,691 --> 01:33:35,147
-Lou?
-No.
1088
01:33:35,360 --> 01:33:37,772
-They get him yet?.
-No. Not yet.
1089
01:33:39,364 --> 01:33:42,026
-Yeah, I gotta go.
-Okay.
1090
01:33:46,371 --> 01:33:47,406
Well, I heard shouting.
1091
01:34:18,611 --> 01:34:21,193
Sam, here. Put these clothes on.
Get dressed right away.
1092
01:34:21,447 --> 01:34:23,529
-Why?.
-Just do what I tell you, please!.
1093
01:34:33,543 --> 01:34:37,001
- Sam, you ready?
- Yeah, almost. What's going on here?
1094
01:34:37,213 --> 01:34:39,044
We're just gonna play...
1095
01:34:39,299 --> 01:34:41,881
-...a Iittle trick on somebody.
-Cool.
1096
01:34:47,140 --> 01:34:48,971
No, we're, uh, going out the window.
1097
01:34:52,228 --> 01:34:54,139
What about my dad?
1098
01:34:55,565 --> 01:34:58,602
He's, uh, sleeping. He's still asleep.
1099
01:35:45,740 --> 01:35:48,231
Excuse me, Sister. How you doing?
1100
01:35:48,451 --> 01:35:49,941
-Good.
-Good.
1101
01:35:50,119 --> 01:35:54,078
Uh, does "apocalypse,'" uh--
That mean anything to you?.
1102
01:35:54,582 --> 01:35:55,742
Sure it does.
1103
01:35:55,959 --> 01:35:59,076
"Apocalypse" was the Greek word
for ""revelation."
1104
01:35:59,295 --> 01:36:00,751
Revelation.
1105
01:36:01,756 --> 01:36:04,088
-You mean Iike the book of the Bible?
-Yes.
1106
01:36:04,300 --> 01:36:07,383
-Revelation. All right. Thanks.
-Mm-hm.
1107
01:36:37,417 --> 01:36:39,408
-Give me a, uh, pack of cigarettes.
-Sure.
1108
01:36:39,627 --> 01:36:41,413
-Any special kind?
-No, any kind.
1109
01:36:42,338 --> 01:36:44,750
Okay, out of 5.
1110
01:36:47,093 --> 01:36:48,833
Detective Hobbes?
1111
01:36:49,178 --> 01:36:50,793
Sir, you forgot your change.
1112
01:36:51,014 --> 01:36:52,504
Detective Hobbes.
1113
01:36:52,724 --> 01:36:54,680
Detective, hold up. I wanna talk to you.
1114
01:36:55,768 --> 01:36:57,429
Hey.
1115
01:36:58,438 --> 01:36:59,644
- Go, Sam. Run.
- Okay, okay.
1116
01:36:59,856 --> 01:37:01,847
Down the stairs, down the stairs.
Go, go.
1117
01:37:02,066 --> 01:37:03,397
All units in the area--
1118
01:37:43,149 --> 01:37:44,810
Why don't you close that coat up?.
1119
01:37:57,580 --> 01:37:58,945
Cigarettes?
1120
01:37:59,165 --> 01:38:01,827
I thought you quit.
I thought they were bad for you.
1121
01:38:02,043 --> 01:38:04,079
I did quit and they are bad for you.
1122
01:38:07,715 --> 01:38:09,831
You know what's going on, son?.
1123
01:38:14,305 --> 01:38:18,173
The police think that, uh,
I did some bad things.
1124
01:38:19,560 --> 01:38:21,676
-You are the police.
-Not anymore.
1125
01:38:22,980 --> 01:38:26,518
-Well, why do they thinl you did that?.
-Well, because....
1126
01:38:27,360 --> 01:38:29,271
Because somebody, uh...
1127
01:38:30,238 --> 01:38:31,648
...made it Iook Iike I did.
1128
01:38:32,657 --> 01:38:35,023
I once saw that on a show.
1129
01:38:44,460 --> 01:38:47,293
I wanna talk to you
about something else too.
1130
01:38:48,047 --> 01:38:49,162
About your dad.
1131
01:38:53,386 --> 01:38:55,342
He's not asleep, is he?
1132
01:38:59,100 --> 01:39:01,011
No, son. He's not asleep.
1133
01:39:03,104 --> 01:39:04,890
Did it hurt?.
1134
01:39:08,025 --> 01:39:09,265
I don't think so.
1135
01:39:11,112 --> 01:39:13,728
-Do you think he's gonna go to heaven?
-Yes.
1136
01:39:14,490 --> 01:39:15,946
Yes, I do.
1137
01:39:16,159 --> 01:39:18,366
Anybody deserves to go to heaven,
it's your dad.
1138
01:39:21,956 --> 01:39:23,867
I think so too.
1139
01:39:54,947 --> 01:39:56,187
We got no place else to go.
1140
01:39:57,074 --> 01:39:58,814
This is my nephew, Sam.
1141
01:40:00,578 --> 01:40:02,534
Okay. Hi, Sam.
1142
01:40:02,747 --> 01:40:04,658
-Nice to meet you. I'm Gretta.
-Hi.
1143
01:40:07,543 --> 01:40:09,374
You're in your pajamas.
1144
01:40:09,587 --> 01:40:12,670
I wasn't expecting company,
but I'm glad you're here.
1145
01:40:15,760 --> 01:40:20,174
Why don't you, uh, go over there
by the fireplace and get warm, huh?
1146
01:40:20,765 --> 01:40:22,630
AzaZel wrote on his chest.
1147
01:40:22,850 --> 01:40:25,057
Unless I do something, he's gonna--
1148
01:40:26,395 --> 01:40:29,512
-I'II get you a coffee.
-Thanl you.
1149
01:41:32,628 --> 01:41:35,370
I think I got my mind
around this thing now, but Iet me...
1150
01:41:35,590 --> 01:41:38,206
...Iet me run this by you, okay?.
1151
01:41:38,593 --> 01:41:41,335
After the host body dies...
1152
01:41:41,554 --> 01:41:44,671
...the demon can survive
for one breath or 500 cubits, right?
1153
01:41:44,890 --> 01:41:46,255
-Right.
-At the same time...
1154
01:41:46,475 --> 01:41:50,559
...Azazel says to me,
when he moves as spirit, no man can resist.
1155
01:41:50,813 --> 01:41:53,976
Somebody he can't get into by touch,
he can still get into by spirit.
1156
01:41:54,191 --> 01:41:58,560
Because, if when he's in spirit form...
1157
01:41:58,779 --> 01:42:03,148
...he's fighting for his Iife,
he's gonna be that much more powerful.
1158
01:42:06,495 --> 01:42:08,827
Please tell me what you're gonna do.
1159
01:42:09,040 --> 01:42:10,871
Whatever I do...
1160
01:42:11,083 --> 01:42:15,702
...I have to make sure
that you and Sam are safe.
1161
01:42:16,380 --> 01:42:20,464
Will you take him somewhere
nobody knows about?
1162
01:42:20,676 --> 01:42:22,667
Even me.
1163
01:42:34,023 --> 01:42:36,309
Sam, wake up.
1164
01:42:37,109 --> 01:42:39,191
Listen, uh....
1165
01:42:41,364 --> 01:42:42,570
I gotta go.
1166
01:42:43,866 --> 01:42:46,448
You're gonna stay with Gretta
for a Iittle while.
1167
01:42:46,661 --> 01:42:48,822
Maybe for a Iong while.
1168
01:42:50,206 --> 01:42:52,288
Now, I want you to remember this:
1169
01:42:52,541 --> 01:42:55,157
Whatever people say about me...
1170
01:42:56,337 --> 01:42:58,544
...or whatever I do...
1171
01:42:59,548 --> 01:43:02,790
...I just want you to remember
that I'm doing it for you.
1172
01:43:03,552 --> 01:43:05,338
Because I Iove you.
1173
01:43:06,222 --> 01:43:07,712
You understand?.
1174
01:43:12,061 --> 01:43:14,723
I'm gonna go bacl to sleep...
1175
01:43:14,939 --> 01:43:19,353
...and when I wake up,
everything is gonna be just the way it was.
1176
01:43:55,730 --> 01:43:57,095
Thanl you.
1177
01:43:59,316 --> 01:44:00,897
You know what this means, right?
1178
01:44:03,195 --> 01:44:04,935
I'm ready.
1179
01:44:43,652 --> 01:44:46,439
- Hey, Jonesy, how you doing?
- Look, I'm worried, man.
1180
01:44:47,615 --> 01:44:49,731
What you gonna do?
Where are you gonna go?.
1181
01:44:49,950 --> 01:44:51,781
I'm going nowhere. I'm, uh....
1182
01:44:52,369 --> 01:44:55,031
I'm taking a Iong drive...
1183
01:44:55,372 --> 01:44:56,828
...where nobody will find me...
1184
01:44:57,666 --> 01:45:00,328
...and, uh, sit by the water and think.
1185
01:45:00,711 --> 01:45:02,747
Hobbes, I gotta ask you something.
1186
01:45:02,963 --> 01:45:04,624
Yeah, shoot.
1187
01:45:04,840 --> 01:45:06,876
We've been partners a long time.
1188
01:45:07,092 --> 01:45:10,209
Twelve plus, Jonesy. Twelve plus.
1189
01:45:10,429 --> 01:45:14,172
So, uh,
was there anything you gotta tell me?
1190
01:45:14,725 --> 01:45:18,343
Yeah, remember what
we were talking about the other night?
1191
01:45:18,896 --> 01:45:22,434
When the moment comes, you know it.
1192
01:45:24,485 --> 01:45:26,692
Be careful, okay?
1193
01:45:26,946 --> 01:45:30,484
- I'll see you, partner.
- Yeah, you too.
1194
01:45:30,699 --> 01:45:32,485
Be good.
1195
01:46:02,481 --> 01:46:04,847
What am I doing?
1196
01:46:05,067 --> 01:46:09,151
Well, this is where things get
a little tricky.
1197
01:46:09,363 --> 01:46:11,775
It's just him and me now.
1198
01:46:11,991 --> 01:46:15,074
Hobbes versus Azazel.
1199
01:46:16,453 --> 01:46:20,321
I thought I had him.
But he thought he had me too.
1200
01:48:15,698 --> 01:48:19,282
Come on out. I know you're here.
1201
01:48:20,744 --> 01:48:22,780
I knew you'd come.
1202
01:48:33,590 --> 01:48:35,956
Haven't you done enough, huh?
1203
01:48:38,929 --> 01:48:41,716
You made me kill an innocent man.
1204
01:48:44,727 --> 01:48:46,433
You murdered my brother.
1205
01:48:47,604 --> 01:48:50,016
Come on out, you son of a bitch!
1206
01:48:50,691 --> 01:48:53,023
How much more fun can you have, huh?
1207
01:48:57,489 --> 01:49:00,196
Jesus, Hobbes.
1208
01:49:00,951 --> 01:49:03,363
What are you talking about?
1209
01:49:05,789 --> 01:49:07,620
I didn't do any of that.
1210
01:49:09,168 --> 01:49:13,502
Me, I'm the poor schmo
they sent up here to bring you in.
1211
01:49:15,507 --> 01:49:17,122
So it's you now, huh?
1212
01:49:17,342 --> 01:49:21,335
It's me. Who'd you expect it to be?
1213
01:49:21,930 --> 01:49:24,421
Now drop your gun, Hobbes.
1214
01:49:24,641 --> 01:49:26,427
I know you got one.
1215
01:49:27,061 --> 01:49:30,770
Or what? You'II shoot me?.
1216
01:49:31,732 --> 01:49:33,097
Where is the fun in that, huh?.
1217
01:49:33,942 --> 01:49:35,523
Fuck you, huh?
1218
01:49:35,903 --> 01:49:37,734
You're making me do this.
1219
01:49:38,238 --> 01:49:40,695
Now, drop the goddamn gun.
1220
01:49:40,908 --> 01:49:42,944
Do what he says, Hobbes.
1221
01:49:47,331 --> 01:49:49,037
Jonesy.
1222
01:50:00,552 --> 01:50:02,463
So who else is out here, huh?
1223
01:50:02,679 --> 01:50:04,260
Lou? Tiff? Come on out.
1224
01:50:04,473 --> 01:50:06,179
No, it's just the two of us.
1225
01:50:09,812 --> 01:50:10,847
The gun, Hobbes.
1226
01:50:37,965 --> 01:50:39,876
Jonesy, you know I didn't do this.
1227
01:50:40,801 --> 01:50:43,213
You know I didn't do any of it.
1228
01:50:43,428 --> 01:50:44,838
I know that, Hobbes.
1229
01:50:45,055 --> 01:50:48,764
We both wanna believe you, Hobbes,
but we gotta bring you in.
1230
01:51:01,613 --> 01:51:03,274
Stan.
1231
01:51:04,032 --> 01:51:05,397
I don't know if I can do this.
1232
01:51:07,369 --> 01:51:08,950
What the fuck you talking?
1233
01:51:09,872 --> 01:51:14,536
Say Hobbes disappears into the woods,
we drive his car into the Iake.
1234
01:51:14,751 --> 01:51:16,616
End of story. What's wrong with that?.
1235
01:51:16,837 --> 01:51:19,795
We bring the son of a bitch in.
That's why we're up here.
1236
01:51:20,007 --> 01:51:23,124
He did it, fine.
He didn't do it, even better.
1237
01:51:23,343 --> 01:51:27,131
But it's not our job to decide.
Now drop the goddamn gun.
1238
01:51:31,435 --> 01:51:33,175
Jonesy?
1239
01:51:35,439 --> 01:51:37,304
Put the goddamn gun down.
1240
01:51:47,534 --> 01:51:49,274
Okay.
1241
01:51:58,295 --> 01:52:00,160
Okay.
1242
01:52:04,676 --> 01:52:06,166
Thanl you.
1243
01:52:11,058 --> 01:52:13,014
-I'm sorry, Stan.
-Oh, yeah.
1244
01:52:13,227 --> 01:52:16,970
Been on the force so many years, you thinl
you've seen it all, but you haven't.
1245
01:52:17,189 --> 01:52:19,646
-Life always gives you one more surprise.
-One more.
1246
01:52:26,573 --> 01:52:27,938
Sometimes it's a big one.
1247
01:52:29,368 --> 01:52:33,452
-AzaZel.
-Hey, I'm your partner, man.
1248
01:52:33,664 --> 01:52:34,995
Go on, you're free. Run.
1249
01:52:36,833 --> 01:52:38,198
Keep thinking, Hobbes.
1250
01:52:43,590 --> 01:52:44,921
How about that, huh?
1251
01:52:46,218 --> 01:52:49,085
Jonesy's fucked. He just killed his boss.
1252
01:52:51,098 --> 01:52:54,431
Jonesy's fucked. You're fucked.
1253
01:52:54,643 --> 01:52:56,224
One at a time, huh?.
1254
01:52:56,478 --> 01:52:58,890
That's how we do it. One by one.
1255
01:53:00,232 --> 01:53:02,598
OIly olly oxen free.
1256
01:53:04,486 --> 01:53:10,106
Time is on my side
1257
01:53:10,575 --> 01:53:12,691
Yes, it is
1258
01:53:12,911 --> 01:53:16,995
Time is on my side
1259
01:53:17,207 --> 01:53:19,289
You Iike the Stones, Hobbes?
1260
01:53:19,501 --> 01:53:23,585
I bet you didn't,
you big Monkee-fan pussy.
1261
01:53:28,051 --> 01:53:29,166
Times u.
1262
01:53:30,929 --> 01:53:32,715
See the deal?
1263
01:53:33,682 --> 01:53:36,014
If I kill you...
1264
01:53:37,769 --> 01:53:41,808
...it's just the final pathetic chapter...
1265
01:53:42,024 --> 01:53:44,982
...in the Iife of a disgraced hero.
1266
01:53:45,819 --> 01:53:48,856
Just one more piece-of-shit human scum.
1267
01:53:50,615 --> 01:53:53,948
But turn it around.
1268
01:53:54,953 --> 01:53:56,944
If I die...
1269
01:54:00,959 --> 01:54:03,245
...I enter you...
1270
01:54:03,628 --> 01:54:05,914
...put 20 more murders on your tab...
1271
01:54:06,715 --> 01:54:09,047
...before you go down.
1272
01:54:10,427 --> 01:54:17,299
Maybe your nephew
or that chippy you were talling to.
1273
01:54:18,268 --> 01:54:20,884
How you wanna do this, huh?
I die, you die?
1274
01:54:21,104 --> 01:54:23,060
What's maximum fun, huh?
Can you guess...
1275
01:54:25,108 --> 01:54:27,565
...what maximum fun is?.
1276
01:54:28,278 --> 01:54:30,189
Sure you can.
1277
01:54:31,531 --> 01:54:33,863
Now that I've played you
from the outside...
1278
01:54:34,076 --> 01:54:36,283
...maximum fun is...
1279
01:54:36,495 --> 01:54:38,827
...I become you.
1280
01:55:11,530 --> 01:55:14,567
Oh, you got me, Hobbes.
You got me good.
1281
01:55:16,618 --> 01:55:18,950
But I gotta asl you something.
1282
01:55:19,329 --> 01:55:21,615
You wouldn't Iet me kill myself.
Why is that?.
1283
01:55:22,332 --> 01:55:23,788
Because I need more time.
1284
01:55:24,000 --> 01:55:25,706
Time for what, asshole?.
1285
01:55:27,671 --> 01:55:30,253
Five hundred cubits.
That's a Iong way, Azazel.
1286
01:55:31,091 --> 01:55:35,551
If Jonesy dies too fast,
as powerful as you are...
1287
01:55:36,179 --> 01:55:37,794
... I might never get away from you.
1288
01:55:38,306 --> 01:55:41,013
Oh, he's catching on.
1289
01:55:41,226 --> 01:55:43,387
What?. You think you're gonna win
this thing?
1290
01:55:44,813 --> 01:55:45,928
God willing.
1291
01:55:52,863 --> 01:55:54,979
You never know.
1292
01:56:01,580 --> 01:56:03,070
Let me ask you something.
1293
01:56:08,336 --> 01:56:10,418
Why do you think...
1294
01:56:10,922 --> 01:56:15,040
...Milano came all the way out here...
1295
01:56:15,260 --> 01:56:16,625
...in the middle of nowhere?
1296
01:56:16,845 --> 01:56:19,006
To die, the Iittle chickenshit.
1297
01:56:20,682 --> 01:56:21,888
I don't think so.
1298
01:56:23,602 --> 01:56:27,766
I think that he wanted to do
what I'm gonna do.
1299
01:56:28,565 --> 01:56:31,602
-Only he couldn't pull it off.
-Pull what off?.
1300
01:56:31,818 --> 01:56:33,900
Oh, come on, Azazel.
1301
01:56:34,571 --> 01:56:38,109
Open your eyes, huh?
1302
01:56:38,325 --> 01:56:39,735
Look around sometime.
1303
01:56:40,702 --> 01:56:43,785
Here we are in this beautiful place...
1304
01:56:44,623 --> 01:56:47,831
...not another human being
around for miles.
1305
01:56:48,418 --> 01:56:49,908
It's just you and me.
1306
01:56:58,595 --> 01:57:01,211
What is this? You don't smoke anymore.
1307
01:57:06,728 --> 01:57:09,014
That's right. I don't.
1308
01:57:09,731 --> 01:57:10,846
You know why?.
1309
01:57:14,194 --> 01:57:15,900
Because cigarettes kill.
1310
01:57:18,448 --> 01:57:20,985
Especially cigarettes Iaced with poison.
1311
01:57:23,495 --> 01:57:25,156
Bullshit.
1312
01:57:26,414 --> 01:57:29,406
Same poison that you used
to kill my brother.
1313
01:57:33,380 --> 01:57:34,836
Fuck you.
1314
01:57:35,924 --> 01:57:37,915
It's beautiful, isn't it?
1315
01:57:38,134 --> 01:57:39,670
Isn't it so sweet?
1316
01:57:40,345 --> 01:57:44,054
We die together, just you and me.
1317
01:57:51,189 --> 01:57:57,776
Time is on my side
1318
01:57:59,114 --> 01:58:00,570
Yes, it is
1319
01:58:00,824 --> 01:58:02,860
Fuck you, motherfucker!.
1320
01:58:12,544 --> 01:58:14,159
I'm sorry, Jonesy.
1321
01:58:27,851 --> 01:58:29,637
I'm sorry.
1322
01:59:33,375 --> 01:59:36,333
So like I said at the start...
1323
01:59:36,544 --> 01:59:40,833
...I was beaten, outsmarted, poisoned...
1324
01:59:41,049 --> 01:59:44,587
...by Detective John Hobbes.
1325
01:59:55,021 --> 01:59:59,355
Can you imagine what it feels like
to be alive for thousands of years...
1326
01:59:59,567 --> 02:00:02,354
...and realize
you're actually going to die...
1327
02:00:02,570 --> 02:00:07,815
...because some self-righteous cop decided
he was going to save the fucking world?
1328
02:00:09,828 --> 02:00:12,114
Yes, a demon can die...
1329
02:00:12,330 --> 02:00:15,822
... and Hobbes figured out
how to beat me at my own game.
1330
02:00:16,042 --> 02:00:17,907
So what?
1331
02:00:18,837 --> 02:00:22,329
The war isn 't over, I promise you.
1332
02:00:22,549 --> 02:00:24,835
Not by a Iong shot.
1333
02:00:39,733 --> 02:00:45,148
Oh. You forgot something, didn 't you?
1334
02:00:46,406 --> 02:00:48,772
At the beginning I said
I was going to tell you...
1335
02:00:49,033 --> 02:00:53,447
... about the time I almost died.
1336
02:00:59,502 --> 02:01:01,413
See you around.
100268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.