Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,700 --> 00:00:53,500
Kastel�nka z Hohensteinu,
2
00:00:54,301 --> 00:00:57,901
v mene kr�a v�m �akujeme za
vernos� v�ho man�ela a� do smrti.
3
00:01:00,032 --> 00:01:02,532
Vernos� hauptmana Michela z Hohensteinu,
4
00:01:02,533 --> 00:01:05,033
ktor� hrdinsky padol v bitke proti husitom,
5
00:01:06,034 --> 00:01:09,034
v okt�bri roku 1427,
Boh �a ochra�uj.
6
00:01:09,035 --> 00:01:10,435
Nie.
7
00:01:10,436 --> 00:01:11,836
To nie je pravda.
8
00:01:16,637 --> 00:01:18,237
Vezmite.
9
00:01:20,538 --> 00:01:22,538
Je to va�a pamiatka.
10
00:01:31,939 --> 00:01:34,039
Kto z v�s bol pri �om?
11
00:01:34,040 --> 00:01:35,740
Kto z v�s to pra�il?
12
00:01:36,741 --> 00:01:39,941
Iba me� ste doniesli.
- Ty si sa zbl�znila, �ensk�.
13
00:01:39,942 --> 00:01:41,042
Berte ju.
14
00:01:41,143 --> 00:01:43,243
Dotkni sa jej a ja �a zabijem.
15
00:01:57,744 --> 00:01:59,644
Otec nie je nezomrel.
16
00:02:06,645 --> 00:02:09,045
Kde je jeho telo?
17
00:02:18,046 --> 00:02:20,346
2 t��dne predt�m
18
00:02:30,947 --> 00:02:32,347
Vzdaj sa.
19
00:02:33,048 --> 00:02:34,448
Si tvrdohlav� a starom�dny.
20
00:02:38,449 --> 00:02:40,249
Som mu�.
- Ve� pr�ve.
21
00:02:44,250 --> 00:02:45,850
�asy sa menia.
22
00:02:45,851 --> 00:02:47,651
�ena potrebuje vzdelanie.
23
00:02:50,652 --> 00:02:52,152
Nezmysel.
24
00:03:14,553 --> 00:03:15,853
Celkom dobr�.
25
00:03:17,624 --> 00:03:20,024
Nie si v�ak dostato�ne naz�ren�.
26
00:03:20,625 --> 00:03:22,325
�o�e?
27
00:03:27,826 --> 00:03:30,826
Vid�, ona je moja dc�ra a
nechce sa u�i�.
28
00:03:40,127 --> 00:03:41,527
Je to diev�a.
29
00:03:41,528 --> 00:03:44,028
Raz sa vyd� a tak �o tak�
sa m� potom u�i�?
30
00:03:44,029 --> 00:03:45,229
V�etko.
31
00:03:45,230 --> 00:03:46,830
Jazyky,
32
00:03:46,831 --> 00:03:48,631
ru�n� pr�ce,
33
00:03:48,632 --> 00:03:50,232
umenie bojova�.
34
00:03:51,233 --> 00:03:54,733
Mu�i na hrade sa bud� smia� do popuku,
ke� sa dozvedia, �e tr�nujem dc�ru.
35
00:03:54,734 --> 00:03:58,034
Mu�i na hrade asi maj� radi hl�pe �eny,
36
00:03:58,035 --> 00:04:00,235
lebo s� asi sami hl�pi ako ...
37
00:04:01,636 --> 00:04:03,336
Uvolni sa.
38
00:04:05,337 --> 00:04:10,737
Ke� nastane �as, tak n�jdem Trudi mu�a,
ktor� ju bude nosi� na ruk�ch,
39
00:04:10,738 --> 00:04:12,438
tak ako ja nos�m teba.
40
00:04:17,939 --> 00:04:19,639
Po� sem.
41
00:04:21,940 --> 00:04:24,540
U�ite�a latin�iny a umenia.
42
00:04:24,541 --> 00:04:28,441
Ja ho n�jdem, prisahaj mi to, inak u�
nikdy viacej nedostane� bozk.
43
00:04:32,442 --> 00:04:35,242
Vid� ako sa krot� tvoj otec.
44
00:04:35,243 --> 00:04:36,943
Dobre, vzd�vam sa.
45
00:04:59,044 --> 00:05:01,044
Hej,
Michel z Hohensteinu.
46
00:05:02,545 --> 00:05:03,845
Nastal �as.
47
00:05:04,446 --> 00:05:06,446
Zvol�va ku r�skemu snemu.
48
00:05:28,447 --> 00:05:30,147
Na�i mu�i.
49
00:05:32,478 --> 00:05:34,678
Zasl��ili sme si ich, Marie.
50
00:05:36,579 --> 00:05:39,479
Norimberg,
miesto r�skeho snemu
51
00:06:19,280 --> 00:06:24,180
Nest�va sa �asto, �e husitsk� mu�i
sa dom�haju ku kr�ovi.
52
00:06:27,381 --> 00:06:29,681
�o chcete poveda�?
53
00:06:29,682 --> 00:06:31,982
N� vodca, knie�a V�clav,
54
00:06:33,423 --> 00:06:35,823
je mocn� ako e�te nikdy predt�m,
55
00:06:36,424 --> 00:06:42,124
stoj� s 5000 mu�mi pred
br�namy va�ej r�e.
56
00:06:43,225 --> 00:06:48,225
To, �o my Husiti po�adujeme,
je sloboda viery,
57
00:06:48,226 --> 00:06:50,826
sloboda n�bo�enstva.
58
00:06:50,827 --> 00:06:53,527
Odk�te va�emu knie�a�u,
59
00:06:53,528 --> 00:06:55,628
�e ma jeho viera netr�pi.
60
00:06:55,629 --> 00:06:58,729
Iba p�pe� ma m��e korunova� za cis�ra.
61
00:07:03,230 --> 00:07:06,930
Janus Supertur,
ikviz�tor a vyslanec jeho sv�tosti
62
00:07:06,931 --> 00:07:08,831
p�pe�a Martina
63
00:07:13,032 --> 00:07:14,532
V�sos�,
64
00:07:15,863 --> 00:07:18,363
�o to tu m�te za hlup�kov?
65
00:07:25,514 --> 00:07:29,514
Vyslanci Husitov, ktor� pon�kaj� mier a
�iadaj� slobodu viery.
66
00:07:31,845 --> 00:07:36,045
Je to mo�n�, �e kr� nevie ako m� s
tak�mi kac�rmy zaobch�dza�?
67
00:07:37,346 --> 00:07:42,746
Ak chce by� cis�rom, tak by mal vedie�,
�e sa im vyrez�vaj� jazyky akon�hla prehovoria.
68
00:07:43,967 --> 00:07:46,867
O�i vypich�vaj� ak sa na n�s pozr�
69
00:07:46,868 --> 00:07:50,268
a nohy odt�naj�,
aby n�m nepo�pinili na�u zem.
70
00:07:52,039 --> 00:07:56,039
Naskutku som u� aj nad
takou odpove�ou rozm���al.
71
00:07:57,240 --> 00:07:59,040
Ale nemal som na to chu�.
72
00:08:01,041 --> 00:08:02,641
Odprac ich pre�.
73
00:08:10,842 --> 00:08:17,642
Ako vid�te ani len rytiery m�jho dra�ieho
oddielu nie su ochotn� tiahnu� do vojny kv�li viere.
74
00:08:20,643 --> 00:08:27,343
Aj s�m p�pe� by mal by� preto ochotn� mi �oskoro
�oskoro nasadi� nemeck� cis�rsku korunu.
75
00:08:29,474 --> 00:08:32,974
Odk�em teda p�pe�ovi,
�e oddiely bud�ceho cis�ra
76
00:08:32,975 --> 00:08:35,975
vyrazia na v�chod obra�ova� vieru.
77
00:08:40,976 --> 00:08:43,276
Po�me rytieri,
zhroma�dite oddiely.
78
00:08:43,277 --> 00:08:47,277
Za Boha, za kr�ovstvo
a za kr�a.
79
00:08:48,078 --> 00:08:49,778
Za kr�a.
80
00:09:14,209 --> 00:09:15,809
Falco z Hettenheimu.
81
00:09:16,810 --> 00:09:19,210
Vojvodca a bratranec kr�a.
82
00:09:19,711 --> 00:09:22,911
Ak Sigismund upadne do nev�le p�pe�a,
83
00:09:24,212 --> 00:09:26,512
budete ma� n�rok na korunu vy.
84
00:09:29,313 --> 00:09:31,813
Je pr�li� chytr� na to,
aby upadol do nev�le.
85
00:09:33,114 --> 00:09:35,414
Kto ho vie ...
86
00:09:35,415 --> 00:09:38,815
mo�no v�m m��em pom�c�
ak mi pom��ete aj vy.
87
00:09:39,846 --> 00:09:41,846
Ten Michel z Hohensteinu,
88
00:09:43,447 --> 00:09:45,847
chcem, aby boloval vo va�ich radoch.
89
00:09:45,848 --> 00:09:48,948
V mojich radoch bojuj� iba
mu�i s postaven�m.
90
00:09:48,949 --> 00:09:51,949
On je ni��ieho p�vodu,
vraj je synom kr�m�ra ...
91
00:09:51,950 --> 00:09:54,650
Nikdy nebude ma� rytiersku krv.
92
00:09:59,651 --> 00:10:02,551
Tak ho o to �ah�ie m��ete
pre m�a zabi�.
93
00:10:13,452 --> 00:10:15,252
hrad Hohenstein
94
00:10:29,053 --> 00:10:32,453
Kr�ove vojsko tiahne do bitky.
95
00:10:45,754 --> 00:10:47,554
Nevie� si predstavi�,
96
00:10:48,955 --> 00:10:52,755
ako mocne v Norimbergu Sigismund p�sobil.
97
00:10:55,056 --> 00:10:57,356
Nechcem, aby si odi�iel.
98
00:10:58,757 --> 00:11:00,857
Je vojna, mus�m.
99
00:11:04,858 --> 00:11:07,358
A �o ak �a nepust�m?
100
00:11:11,639 --> 00:11:14,739
Tak� je z�kon,
dl��me to kr�ovi.
101
00:11:28,040 --> 00:11:30,540
S��b mi, �e sa v poriadku vr�ti�.
S��b mi to.
102
00:11:33,201 --> 00:11:35,201
S�ubujem.
103
00:12:06,302 --> 00:12:07,802
Po� sem trpasl�k.
104
00:12:15,003 --> 00:12:18,603
Dovo� mi �s� s tebou.
Som rovnako vojakom ako aj ty.
105
00:12:18,604 --> 00:12:20,904
To nejde,
lebo �a potrebujem tu.
106
00:12:22,905 --> 00:12:25,005
Bude� ich ochra�ova�, hej?
107
00:12:25,506 --> 00:12:26,706
Ano?
108
00:12:28,007 --> 00:12:29,707
A� na smr�.
109
00:12:35,208 --> 00:12:38,608
Aj ke� bud� medzi nami kontinenty,
budem st�le s tebou.
110
00:12:39,909 --> 00:12:41,509
Viem.
111
00:12:45,010 --> 00:12:46,310
Po� sem.
112
00:12:50,211 --> 00:12:51,811
Ocko.
113
00:13:01,212 --> 00:13:04,612
Dovtedy k�m to budem ma� na
me�i sa mi nem��e ni� sta�.
114
00:14:04,313 --> 00:14:06,713
Po� sem.
115
00:14:06,714 --> 00:14:08,514
Ani ja nechcem by� sama.
116
00:14:25,515 --> 00:14:28,315
vojnov� t�bor kr�ov�ch oddielov
117
00:14:48,816 --> 00:14:52,216
Tu.
Pri tejto ���abine ich ob�deme.
118
00:14:59,417 --> 00:15:02,817
Hauptman ... ak� je teda
situ�cia tam vonku?
119
00:15:04,818 --> 00:15:07,318
Na juhu za��na �zemie
nez�visl�ch od Sokoln�ho.
120
00:15:08,919 --> 00:15:10,419
Na severe ...
121
00:15:10,820 --> 00:15:13,320
sa zhroma��uj�e 2000 Husitov a
denne ich prib�da.
122
00:15:18,321 --> 00:15:20,521
Zatia� n�m breh Egeru patr�.
123
00:15:24,122 --> 00:15:29,822
Na �svite vyraz�te s rytiermi Losen a Haidhausen
proti pr�du rieky Eger.
124
00:15:31,023 --> 00:15:32,823
N�jdete niaky brod.
125
00:15:36,724 --> 00:15:39,424
Proti pr�du?
- Ano.
126
00:15:40,025 --> 00:15:42,225
A zoberte so sebou M�lldorfera.
127
00:15:42,226 --> 00:15:45,126
Ale proti pr�du za��na �zemie
knie�a�a Sokoln�ho.
128
00:15:46,727 --> 00:15:49,827
Nez�visl� zak�zali zbrane na ich �zem�.
129
00:15:51,228 --> 00:15:53,528
Tak sa teda nenechajte pristihn��.
130
00:15:53,529 --> 00:15:55,429
M��ete �s�.
131
00:16:58,530 --> 00:17:00,530
�o to m� zanmena�?
132
00:17:00,531 --> 00:17:02,531
Zbl�znili ste sa?
133
00:17:09,932 --> 00:17:11,632
�o to rob�te?
134
00:17:14,933 --> 00:17:17,833
2 rytieri nedok�u zabi� syna kr�m�ra?
135
00:17:31,134 --> 00:17:32,734
M�lldorfer.
136
00:17:33,935 --> 00:17:35,335
Vy tie�?
137
00:17:36,336 --> 00:17:38,036
Pre�o?
138
00:17:38,637 --> 00:17:40,137
Neviem.
139
00:17:40,138 --> 00:17:42,838
Vykon�vam iba rozkaz, hauptman.
140
00:17:45,539 --> 00:17:47,139
V�s mi bude ��to.
141
00:18:28,740 --> 00:18:31,340
Kde je jeho telo?
142
00:18:33,641 --> 00:18:36,141
Husiti s� na boji�ti stra�n�.
143
00:18:38,242 --> 00:18:40,542
Nechcela by si ho tak�ho vidie�.
144
00:18:44,313 --> 00:18:46,013
Ako som povedal.
145
00:18:47,414 --> 00:18:49,214
Boh v�s ochra�uj.
146
00:19:02,015 --> 00:19:04,215
Je to vdova a hrie�nica.
147
00:19:04,216 --> 00:19:07,216
Cel� jej �ivot je v�smechom Bo�ieho diela.
148
00:19:08,017 --> 00:19:11,117
Telo tejto �eny je otvoren� br�na do pekla.
149
00:19:12,668 --> 00:19:16,168
Tvrd� slov� pre �enu,
ktor� pr�ve stratila man�ela.
150
00:19:18,069 --> 00:19:21,269
Ak� m� �mysel cirkev s
kastel�nkou z Hohensteinu?
151
00:19:21,270 --> 00:19:24,870
T� hrie�nica m� by� prinavr�ten�
pod ochranu cirkvi.
152
00:19:26,641 --> 00:19:30,341
Bude na��m posolstvom
pre samotn�o satana.
153
00:19:31,002 --> 00:19:33,402
�e posv�tn� sila inkviz�cie,
154
00:19:33,403 --> 00:19:36,303
mu vytrhne z paz�rov
ka�d� zkazen� du�u.
155
00:19:36,304 --> 00:19:41,504
Ja s�m budem odteraz nad �ou dr�a� ochrann�
ruku a rozhodova� o tom, koho bude �enou.
156
00:19:48,505 --> 00:19:50,305
Chcete ju nanovo vyda�?
157
00:19:50,306 --> 00:19:53,506
Sv�t� katol�cka cirkev je toho n�zoru,
158
00:19:54,207 --> 00:19:58,207
�e nevyu�it� lono �eny je
ignorovan�m v�le Bo�ej.
159
00:19:58,208 --> 00:20:02,508
... on ich po�ehnal a povedal.
cho�te, milujte sa a mno�te sa ...
160
00:20:02,809 --> 00:20:04,309
Predstaven� ...
161
00:20:04,310 --> 00:20:08,910
c�tim, �e m� zop�r vlastn�ch my�lienok
na inkviz�torove n�zory.
162
00:20:11,111 --> 00:20:12,511
Nu� ...
163
00:20:12,512 --> 00:20:13,812
on ...
164
00:20:15,313 --> 00:20:17,413
je me�om p�pe�a.
165
00:20:18,114 --> 00:20:20,814
Fak�ou sv�tej inkviz�cie.
166
00:20:22,115 --> 00:20:24,915
Je zn�my ako mu�, ktor� �eny upa�uje.
167
00:20:25,716 --> 00:20:27,516
Ni� nov� u mu�ov ...
168
00:20:28,747 --> 00:20:30,447
nesteles�uje.
169
00:20:32,108 --> 00:20:35,808
Mysl�me si, �e to nesta��
vykyno�i� hnil� a chor�.
170
00:20:37,039 --> 00:20:40,639
Mus�me tie� vysadi� nov�,
dobr� semeno.
171
00:20:41,520 --> 00:20:45,020
Semeno ktore vz�de v
bohabojn�ch �ist�ch �u�och,
172
00:20:45,321 --> 00:20:48,821
ktor� bud� potom roz�irova� do sveta
sv�t�ho ducha cirkvi.
173
00:20:48,822 --> 00:20:55,422
A tento bohabojn� �ist� �lovek m�
vz�s� z lona vdovy z Hohensteinu?
174
00:20:58,623 --> 00:21:04,723
Toto nov� spojenie bude z�rodkom novej
kri�iackej v�pravy proti svetsk�m hriechom, predstaven�.
175
00:21:06,384 --> 00:21:10,984
Vy by ste mala najlep�ie vedie�, �e sa satan
najrad�ej zahniez�uje v srdciach �ien.
176
00:21:10,985 --> 00:21:13,885
Vy ...
- Ak� to �armantn� my�lienka.
177
00:21:13,886 --> 00:21:20,486
O to �estnej�ie je pre n�s mu�ov sa dosta�
do srdca �ien a tam s t�m rohat�m o� bojova�.
178
00:21:20,487 --> 00:21:22,287
�e ano?
179
00:21:23,888 --> 00:21:26,888
Upovedom�m kastel�nku o va�om �mysle.
180
00:22:04,189 --> 00:22:05,589
Povedz mi ...
181
00:22:05,590 --> 00:22:07,990
ako by Michel asi zomrel v boji?
182
00:22:09,791 --> 00:22:12,391
Museli by ho roztrha� na kusy,
aby ho dostali.
183
00:22:14,392 --> 00:22:16,892
Tucet z nich by poslal do pekla.
184
00:22:19,093 --> 00:22:22,093
Pre�o potom nie je na
jeho me�i ani kvapka krvi?
185
00:22:58,694 --> 00:23:00,794
Nemala by si �s�.
186
00:23:00,795 --> 00:23:02,495
Zober ma so sebou.
187
00:23:02,496 --> 00:23:03,996
Tentoraz nie, Trudi.
188
00:23:10,997 --> 00:23:13,797
S� teraz nepokojn� �asy,
d�vaj na �u pozor.
189
00:23:13,798 --> 00:23:15,298
A� na smr�.
190
00:23:16,639 --> 00:23:18,739
Ak by som sa ne ...
191
00:23:18,740 --> 00:23:20,740
Vr�ti� sa.
192
00:23:23,041 --> 00:23:26,641
Dovtedy budem Trudi rozpr�va�
ak� odv�nu m� matku.
193
00:23:31,142 --> 00:23:32,442
�akujem.
194
00:24:10,843 --> 00:24:12,843
Nem��e� sem len tak ...
- Pusti ma.
195
00:24:12,844 --> 00:24:15,244
Ohl�s kastel�nku z Hohensteinu.
196
00:24:16,945 --> 00:24:19,445
Kastel�nka ...
- Vid�m aj s�m �o sa deje.
197
00:24:26,946 --> 00:24:28,046
Je mi ...
198
00:24:28,047 --> 00:24:30,347
smrti v�ho man�ela ��to.
199
00:24:30,348 --> 00:24:33,348
Vy ste stratila man�ela a
ja dobr�ho vojaka.
200
00:24:34,149 --> 00:24:37,249
Padol za svojho kr�a na bitevsku.
201
00:24:39,910 --> 00:24:41,910
Pre�o ste pri�la?
202
00:24:41,911 --> 00:24:45,311
Michel nie je mrtvi a �iadam v�s,
aby ste zistil, �o sa sn�m stalo.
203
00:24:45,312 --> 00:24:49,012
�iadam v�s, aby ste vynalo�il v�etko
va�e �silie a priviedol mi ho nazad.
204
00:24:49,013 --> 00:24:50,313
�iadate?
205
00:24:50,314 --> 00:24:52,814
To nie je pr�hodn� slovo pred kr�om.
206
00:24:52,815 --> 00:24:55,915
Tro�ka pokory by v�m neu�kodilo, kastel�nka.
207
00:24:55,916 --> 00:24:59,216
Pokory �ien, ktor� s vami zdie�ali poste�?
208
00:24:59,217 --> 00:25:01,117
T� pokoru m�te na mysli?
209
00:25:01,118 --> 00:25:03,018
To asi mal by� vtip ...
210
00:25:03,019 --> 00:25:08,119
mo�no n�jdete lep�� argument, ktor� nebude
nato�ko sk��a�
211
00:25:09,450 --> 00:25:11,950
kr�ov zmysel pre humor.
212
00:25:15,151 --> 00:25:18,851
M�j priate� by sa nikdy v boji nevzdal bez toho,
aby jeho me� nebol poliaty krvou.
213
00:25:18,852 --> 00:25:21,652
Na jeho rukoveti nie je ani kvapka krvi.
214
00:25:22,153 --> 00:25:24,953
E�te st�le nie som vdovou.
215
00:25:29,954 --> 00:25:31,454
Kastel�nka ...
216
00:25:32,785 --> 00:25:35,185
je mi ��to va�ej straty,
217
00:25:35,986 --> 00:25:38,186
m�te ale ��astie v ne��ast�.
218
00:25:38,187 --> 00:25:41,887
Existuje mocn� p�n, ktor� sa
o v�s bude odteraz stara�.
219
00:25:41,888 --> 00:25:44,188
A ten v�m n�jde nov�ho man�ela.
220
00:25:46,519 --> 00:25:48,119
Ako pros�m?
221
00:25:48,120 --> 00:25:50,620
To nemysl�te v�ne.
- Ke�e sa nesmejem,
222
00:25:50,621 --> 00:25:53,221
rad�ej tomu verte,
�e to mysl�m v�ne.
223
00:25:53,222 --> 00:25:56,422
Mn�ch Janus Supertur,
p�pe�ov hlavn� inkviz�tor,
224
00:25:56,423 --> 00:25:59,823
sa bude odteraz stara� o v�s a v� osud.
225
00:25:59,824 --> 00:26:02,824
Zd� sa, �e cirkev m� s vami ve�k� �mysly.
226
00:26:03,925 --> 00:26:07,125
Ak je teda pravda, �e ste vdovou.
227
00:26:09,426 --> 00:26:12,726
Chcem od va�ej v�sosti moje pr�vo
na obdobie vdovy.
228
00:26:12,727 --> 00:26:15,827
V tomto obdob� nemus�m s nik�m b�va�.
229
00:26:15,828 --> 00:26:19,628
A v tomto obdob� budem Michela
h�ada� a aj ho n�jdem.
230
00:26:19,629 --> 00:26:21,229
Kde?
231
00:26:21,230 --> 00:26:22,830
Na v�chode?
232
00:26:22,831 --> 00:26:24,831
V krajine Husitov?
233
00:26:24,832 --> 00:26:27,032
Ak bude treba tak aj v pekle.
234
00:26:31,433 --> 00:26:32,733
10 dn�.
235
00:26:32,734 --> 00:26:34,634
Ani o de� dlh�ie.
236
00:26:35,335 --> 00:26:36,635
10 dn�.
237
00:26:37,296 --> 00:26:38,596
10 dn�.
238
00:26:42,597 --> 00:26:44,397
Pomaly.
- Idem s tebou.
239
00:26:53,198 --> 00:26:54,998
Pustite ma.
240
00:26:58,299 --> 00:26:59,599
Marie.
241
00:27:19,100 --> 00:27:21,100
Pri�la o v�etko.
242
00:27:24,301 --> 00:27:25,701
Man�ela.
243
00:27:27,102 --> 00:27:28,902
Majetok.
244
00:27:30,203 --> 00:27:31,903
A domov.
245
00:27:31,904 --> 00:27:34,904
Ale nie o svoju tvrdohlav� n�turu.
246
00:27:38,205 --> 00:27:40,005
Jej slobodn� v��u.
247
00:27:47,006 --> 00:27:50,906
Mysl�m, �e pre v�s e�te m��e
by� d�le�itou osobou.
248
00:27:51,567 --> 00:27:53,167
Pre�o?
249
00:27:53,168 --> 00:27:57,068
Lebo sa odva�uje spochyb�ova�
moju autoritu verejne?
250
00:28:00,069 --> 00:28:03,569
Lebo centrom z�ujmu Janusa Supertura.
251
00:28:05,870 --> 00:28:10,670
Mysl�m si, �e sme spoznali
achilov� p�tu hlavn�ho inkviz�tora.
252
00:28:19,671 --> 00:28:23,071
2 mu�i ostan� na hrade ak
by sa kastel�nka vr�tila.
253
00:28:30,672 --> 00:28:34,072
�oskoro bude� ako znovuzroden�,
254
00:28:35,293 --> 00:28:37,293
to ti s�ubujem.
255
00:28:49,494 --> 00:28:51,694
Thomas.
256
00:28:56,395 --> 00:28:59,495
S� tu e�te �al��?
- V�etci odi�li.
257
00:28:59,496 --> 00:29:01,296
�o tu chceli?
- Marie.
258
00:29:01,297 --> 00:29:03,997
Jeden �ierny mn�ch ich viedol.
259
00:29:03,998 --> 00:29:07,898
Zanechl tu spr�vu, �e vypisuje
na jej dolapenie ve�k� odmenu.
260
00:29:07,899 --> 00:29:09,799
Kde je Trudi?
261
00:29:09,800 --> 00:29:11,700
V bezpe��.
262
00:30:08,001 --> 00:30:11,201
Ty p�jde� tvojou a ja mojou cestou.
263
00:30:52,302 --> 00:30:54,602
Prevez ma na druh� stranu.
264
00:31:56,603 --> 00:31:58,903
N�jdite brod a odre�te jej cestu.
265
00:32:04,904 --> 00:32:06,904
Preh�adajte statky.
266
00:32:06,905 --> 00:32:09,105
Ka�d� humno.
267
00:32:09,106 --> 00:32:11,906
A ak bude ma� sedliak ko�a,
tak mu ho zabite.
268
00:32:11,907 --> 00:32:14,007
Aj ka�d�ho osla.
269
00:32:14,008 --> 00:32:16,908
Zabite v�etko, �o je
schopn� odnies� �loveka.
270
00:35:06,609 --> 00:35:08,409
Kde to som?
271
00:35:08,410 --> 00:35:10,610
�o m�te so mnou v �mysle?
272
00:35:11,911 --> 00:35:13,711
�o odo m�a chcete?
273
00:35:16,712 --> 00:35:18,112
Vy?
274
00:35:24,913 --> 00:35:28,713
Vojaci hlavn�ho inkviz�tora
kotroluj� v�etky cesty,
275
00:35:28,714 --> 00:35:31,014
tak �i onak by ste mu vbehla do n�ru�ia.
276
00:35:31,015 --> 00:35:34,015
Pre�o ma hlavn� inkviz�tor prenasleduje?
277
00:35:34,016 --> 00:35:37,116
D�fala som, �e sa to dozviem od v�s.
278
00:35:41,117 --> 00:35:45,217
Potom, �o Janus Supertur vo v�etk�ch
kl�toroch prehl�sil, ako ve�mi v�s chce,
279
00:35:46,558 --> 00:35:51,058
som vyslala moje sestry v n�deji,
�e v�s n�jdu pred n�m.
280
00:35:54,359 --> 00:35:57,659
Pre�o ste sa postavila proti v�li
hlavn�ho p�pe�ovho inkviz�tora?
281
00:36:01,060 --> 00:36:03,860
M�j Boh mi to odpust�.
282
00:36:03,861 --> 00:36:05,361
V� Boh?
283
00:36:05,362 --> 00:36:07,362
Boh slobodn�ho ducha.
284
00:36:08,763 --> 00:36:11,563
Ducha nov�ho usporiadania sveta.
285
00:36:11,564 --> 00:36:14,164
Zalo�en�ho na pilieroch tolerancie a poznania.
286
00:36:14,165 --> 00:36:16,765
Bez n�tlaku cirkvi.
287
00:36:18,206 --> 00:36:20,606
Ste teraz vo�n� ako vt�k.
288
00:36:20,607 --> 00:36:22,607
Sta�te sa jednou z n�s.
289
00:36:22,608 --> 00:36:24,508
Z v�s?
290
00:36:24,509 --> 00:36:26,109
Kto ste?
291
00:36:27,440 --> 00:36:29,540
Isabel de Melancourt.
292
00:36:32,421 --> 00:36:35,321
�ena, ktor� kedysi milovala jedn�ho mu�a.
293
00:36:36,322 --> 00:36:39,422
Mlad�ho kr�a Ma�arska a �iech.
294
00:36:40,423 --> 00:36:41,823
Sigismunda.
295
00:36:41,824 --> 00:36:44,724
Ktor� sa k tej �ene nemohol prihl�si�.
296
00:36:44,725 --> 00:36:47,325
Lebo mala nespr�vnu krv,
krv kac�rov.
297
00:36:48,766 --> 00:36:50,666
Vy ste ...
298
00:36:50,667 --> 00:36:55,067
Posledn� potomok rodu, ktor�ho otcovia
boli na kri�iackych v�prav�ch,
299
00:36:55,068 --> 00:36:58,268
ktor� videli sv�t� zem a myst�ria,
300
00:36:59,069 --> 00:37:03,369
ktor� boli zraden� a
up�len� sv�tou inkviz�ciou.
301
00:37:09,370 --> 00:37:12,570
O 4 hodiny bude svetlo,
moje sestry v�s preved� ...
302
00:37:17,571 --> 00:37:19,171
Vykuchajte ich ...
303
00:37:25,172 --> 00:37:27,872
Hlavn� inkviz�tor.
304
00:37:27,873 --> 00:37:29,673
Jeho hlas ...
305
00:37:37,874 --> 00:37:40,574
Mus�te utiec�.
Po�me.
306
00:37:41,905 --> 00:37:43,605
Po�me.
307
00:37:44,106 --> 00:37:44,906
Po�me.
308
00:37:44,907 --> 00:37:48,407
Za kryptou je tajn� v�chod
von za m�ry kl�tora..
309
00:37:49,108 --> 00:37:50,908
Oble�te si toto.
310
00:37:50,909 --> 00:37:53,709
Ke� pr�dete k t�boru kr�ov�ch vojakov,
311
00:37:53,710 --> 00:37:57,010
Tak sa sna�te n�js� Nittenburg.
�a�a Nepomuka.
312
00:37:57,011 --> 00:37:59,211
On zdie�a slobodu ducha.
313
00:37:59,212 --> 00:38:02,012
A vy?
- Ja patr�m ku mojim sestr�m.
314
00:38:02,013 --> 00:38:04,813
Na�a pr�saha n�m dedovo�uje
ust�pi� pred inkviz�ciou.
315
00:38:06,214 --> 00:38:08,214
Aj keby sme mali uhorie�.
316
00:38:08,215 --> 00:38:11,415
Je nutn�, aby tento list
opustil tieto m�ry.
317
00:38:13,216 --> 00:38:16,016
Je to zape�aten� depe�a kr�a.
318
00:38:16,017 --> 00:38:20,117
Pre knie�a Sokoln�.
V �om zaru�uje knie�a�u jeho nez�vislos�.
319
00:38:20,118 --> 00:38:23,318
Pre�o chce Sigismund Sokoln�ho nez�vislos�?
320
00:38:23,319 --> 00:38:28,319
Lebo jeho krajina je poslednou ba�tiou medzi
dvomi najsilnej�imi arm�damy v Eur�pe,
321
00:38:28,320 --> 00:38:31,220
poslednou prek�kou pred
vzb�knut�m celej Eur�py.
322
00:38:31,221 --> 00:38:33,621
To nie je od Sigismunda.
323
00:38:33,622 --> 00:38:36,422
Kr�ove pe�atidlo nie je moc �a�k�.
324
00:38:36,423 --> 00:38:38,123
Teraz u� cho�te.
325
00:38:38,124 --> 00:38:39,424
Tun�.
- �akujem.
326
00:38:41,125 --> 00:38:43,925
Tak� mlad� a tak� �ist�.
327
00:38:45,926 --> 00:38:47,926
Kr�sna nevesta P�nova.
328
00:38:49,527 --> 00:38:51,327
Die�a, nemus� sa b�.
329
00:38:53,928 --> 00:38:56,128
Viem, �e nesmie� hovori�.
330
00:38:57,329 --> 00:39:02,029
Ale ako vyslanec sv�t�ho otca v R�me
�a zbavujem toho s�ubu.
331
00:39:03,630 --> 00:39:07,730
A ty mi povie�, kde je t�
prostit�tka z Hohensteinu?
332
00:39:10,061 --> 00:39:13,161
Jedin�, ktor� tu hovor� som ja.
333
00:39:13,162 --> 00:39:17,762
Ak�m pr�vom ru��te bo�� pokoj v jeho dome?
334
00:39:19,063 --> 00:39:21,463
Pr�vom sv�tej inkviz�cie.
335
00:39:21,464 --> 00:39:24,264
Robte si s t�mito �enami �o len chcete.
336
00:39:24,265 --> 00:39:26,365
Ale �iadne zajatkyne.
337
00:39:27,696 --> 00:39:30,296
Rozk�te va�im mu�om sa stiahnu�.
338
00:39:30,297 --> 00:39:34,397
Inak sa nedo�ije nadch�dzaj�ceho r�na.
339
00:40:00,498 --> 00:40:05,398
Akon�hle zo m�a zlo��te ten n��,
v�etky zomriete.
340
00:40:07,669 --> 00:40:09,569
Ale potom aj vy.
341
00:40:11,230 --> 00:40:12,530
Utiekla.
342
00:40:12,531 --> 00:40:15,131
Utiekla v �at�ch mn�ky.
343
00:40:21,132 --> 00:40:23,232
Ust�p mi z cesty.
344
00:40:24,533 --> 00:40:26,233
Ku ko�om.
345
00:40:34,935 --> 00:40:39,035
Dnes sa zd� by� va��m ��astn�m
d�om, predstaven�.
346
00:40:39,036 --> 00:40:43,436
Asi �a�ko, potom �o ste
prelial na�u nevinn� krv.
347
00:42:14,837 --> 00:42:16,637
Kto si?
348
00:42:19,638 --> 00:42:21,238
Volaj� ma Marat.
349
00:42:21,839 --> 00:42:23,239
A kto si ty?
350
00:42:24,640 --> 00:42:25,940
Ja ...
351
00:42:33,641 --> 00:42:35,441
neviem.
352
00:43:08,322 --> 00:43:10,622
Kadial sa dostanem k t�boru
kr�ov�ch oddielov?
353
00:43:12,103 --> 00:43:14,403
Dr� sa smradu z odseknut�ch r�k.
354
00:43:15,804 --> 00:43:18,804
A ke� n�jde� t� moju,
tak si ju m��e� necha�.
355
00:44:03,305 --> 00:44:05,605
E�te jeden �der ...
356
00:44:05,606 --> 00:44:07,806
Zmizni ty o�ran jeden.
357
00:44:09,207 --> 00:44:10,607
Vypadni.
358
00:44:12,608 --> 00:44:16,708
Opity�h vojakov pozn�m,
ozbrojen� mn�ky nie.
359
00:44:18,309 --> 00:44:20,409
Pozn� Nepomuka?
360
00:44:20,410 --> 00:44:21,910
Toho �a�a?
361
00:44:21,911 --> 00:44:23,611
Toho �pinavca?
362
00:44:23,612 --> 00:44:26,512
�o od neho chce sv�t� �ena?
363
00:44:27,913 --> 00:44:29,913
Je to zn�my zn�mych.
364
00:44:31,684 --> 00:44:33,884
H�ad�m Michela,
kastel�na z Hohensteinu.
365
00:44:35,465 --> 00:44:37,165
Sl��il s hettenheimovcami.
366
00:44:37,166 --> 00:44:39,366
Sp�taj sa Brunhild.
367
00:44:39,367 --> 00:44:42,067
T� tiahla s hettenheimovcami.
368
00:44:42,068 --> 00:44:45,168
Star� sa teraz o zranen�ch,
ktor�ch nikto viacej nepotrebuje.
369
00:44:45,169 --> 00:44:46,869
�akujem.
370
00:44:55,670 --> 00:44:57,070
Brunhild?
371
00:44:57,071 --> 00:44:59,471
Dostanete ho nesk�r, sv�t� sestra.
372
00:44:59,472 --> 00:45:02,772
Dokedy je e�te tu je v mojej
starostlivosti rad�ej.
373
00:45:02,773 --> 00:45:05,973
Husiti mu odsekli ruky a vyrezali jazyk.
374
00:45:05,974 --> 00:45:08,374
H�ad�m jedn�ho mu�a.
375
00:45:08,375 --> 00:45:10,875
Bojoval s hettenheimovcami.
376
00:45:10,876 --> 00:45:12,676
Michel, kastel�n z Hohensteinu.
377
00:45:12,677 --> 00:45:16,077
Ten divok� hauptman,
ktor� bojoval pri Egeri?
378
00:45:16,078 --> 00:45:17,778
Pozn� ho?
379
00:45:17,779 --> 00:45:20,179
Z n�s prostit�tok nemala
�iadna u neho �spech.
380
00:45:21,060 --> 00:45:23,960
Mo�no by sa va�ej spolo�nosti
pote�il viacej.
381
00:45:23,961 --> 00:45:26,361
Tu u� dlho nebol.
382
00:45:26,362 --> 00:45:29,462
Ale ten M�lldorfer, v stane zomieraj�cich,
383
00:45:29,463 --> 00:45:31,463
ten s n�m bojoval po jeho boku.
384
00:45:31,464 --> 00:45:32,964
�akujem.
385
00:45:58,365 --> 00:46:00,465
Ten �rebec tu dlho nestoj�.
386
00:46:00,466 --> 00:46:01,666
Kam i�la?
387
00:46:01,667 --> 00:46:04,067
T� falo�n� mn�ka,
ktor� na �om pri�la.
388
00:46:04,068 --> 00:46:06,368
Hej, hej, sk�s to najsk�r so mnou.
389
00:46:07,369 --> 00:46:11,769
Alebo toho v sebe moc nem�?
- Od prostit�tky sa nenech�m zosmie��ova�.
390
00:46:11,770 --> 00:46:13,970
H�ad�me mn�ku.
391
00:46:16,171 --> 00:46:18,571
Ktor� ukradla tamtoho ko�a.
392
00:46:19,572 --> 00:46:24,372
Ak tej mn�ky niet tak ste potom
toho ko�a museli ukradn�� vy.
393
00:46:24,373 --> 00:46:28,573
Nevideli sme �iadnu mn�ku,
preto�e sme boli pri pr�ci.
394
00:46:29,574 --> 00:46:33,174
Tamto v stane knie�a�a zo Sachsenu.
395
00:46:33,175 --> 00:46:35,175
Ak mi never�te tak ...
396
00:46:35,176 --> 00:46:37,676
sa ho predsa sp�tajte.
397
00:46:41,877 --> 00:46:43,277
Hej.
398
00:46:44,378 --> 00:46:47,378
T�to prostit�tka si mysl�,
�e jej pom��ete.
399
00:46:48,379 --> 00:46:50,979
Ak jej teraz odre�em hlavu ...
400
00:46:52,310 --> 00:46:54,110
Po�kajte.
401
00:46:57,411 --> 00:46:59,111
Tak predsa.
402
00:47:17,212 --> 00:47:18,712
M�lldorfer.
403
00:47:25,413 --> 00:47:27,213
Ty si M�lldorfer?
404
00:47:29,544 --> 00:47:31,544
H�ad�m Michela.
405
00:47:31,545 --> 00:47:33,345
Kastel�na z Hohensteinu.
406
00:47:33,346 --> 00:47:34,746
Ty ho pozn�.
407
00:47:34,747 --> 00:47:36,347
Michel z Hohensteinu.
408
00:47:36,348 --> 00:47:37,748
Ano.
409
00:47:39,079 --> 00:47:41,879
Ka�d� noc ku mne prich�dza.
410
00:47:41,880 --> 00:47:43,680
A chce svoju pomstu.
411
00:47:49,451 --> 00:47:51,251
Bojoval stato�ne.
412
00:47:51,252 --> 00:47:54,152
Zrazu padol bez z�sahu me�om.
413
00:47:54,153 --> 00:47:56,153
Tak teda �ije?
414
00:47:56,154 --> 00:47:58,354
Spadol do rieky.
415
00:47:58,355 --> 00:48:00,555
Diabol si o zobral so sebou.
416
00:48:01,436 --> 00:48:02,836
Kde?
417
00:48:02,837 --> 00:48:04,337
Kde sa to stalo?
418
00:48:04,338 --> 00:48:06,238
Na hornom toku Egeru.
419
00:48:06,639 --> 00:48:08,539
Na hornom toku Egeru?
420
00:48:08,540 --> 00:48:10,740
Tam kde obsadili Husiti ...
421
00:48:12,541 --> 00:48:13,941
�o to je?
422
00:48:17,912 --> 00:48:20,112
Moja trasa do pekla.
423
00:48:20,113 --> 00:48:22,913
Nos�m ju st�le so sebou.
424
00:48:22,914 --> 00:48:24,814
Tak sa aspo� nestrat�m.
425
00:48:29,215 --> 00:48:30,815
�o sa sn�m stalo?
426
00:48:30,816 --> 00:48:32,716
�o sa stalo s Michelom?
427
00:48:32,717 --> 00:48:34,517
Vbehol do pasce.
428
00:48:36,018 --> 00:48:37,718
Do akej pasce?
429
00:48:39,049 --> 00:48:41,449
Si kr�sna �ensk�.
430
00:48:42,050 --> 00:48:45,650
V pekle nestretnem naveky �iadnu �enu.
431
00:48:50,651 --> 00:48:52,751
�koda, �e si mn�ka.
432
00:48:56,522 --> 00:48:58,422
Hovor so mnou.
433
00:48:58,923 --> 00:49:00,323
Hovor so mnou.
Prosim.
434
00:49:07,524 --> 00:49:09,924
Sem i�la.
Sem.
435
00:49:13,425 --> 00:49:15,725
H�adala si ma?
Tu som.
436
00:49:15,726 --> 00:49:17,026
Nepomuk.
437
00:49:19,327 --> 00:49:20,727
Sem.
438
00:49:24,428 --> 00:49:26,028
Z cesty.
439
00:50:02,529 --> 00:50:03,529
Hej.
440
00:50:16,530 --> 00:50:17,730
Hej.
441
00:50:17,731 --> 00:50:19,131
Hej ty.
442
00:50:19,132 --> 00:50:20,932
T� mn�ka, kam i�la?
443
00:50:21,733 --> 00:50:24,433
Mn�ku tu dostane� za 10 kr�ikov.
444
00:50:24,434 --> 00:50:26,934
Za jeden gulden dostane� dokonca
aj sv�t� pannu.
445
00:50:29,935 --> 00:50:31,335
Vtip�lek.
446
00:50:36,436 --> 00:50:38,036
�akujem.
447
00:50:39,337 --> 00:50:40,837
Dobre.
448
00:50:40,838 --> 00:50:42,638
Po�kaj k�m sa nezotmie.
449
00:50:42,639 --> 00:50:44,439
Potom �a odtia�to dostanem.
450
00:50:57,740 --> 00:51:00,840
Moji mu�i pre�esali takmer cel� t�bor.
451
00:51:03,541 --> 00:51:05,641
Ka�d� kopu hnoja.
452
00:51:06,572 --> 00:51:08,772
Vpichli do ka�d�ho suda.
453
00:51:09,973 --> 00:51:12,273
Nah��ame ju ako �tvan� zver.
454
00:51:14,074 --> 00:51:16,974
Neost�va ve�a miest,
v ktor�ch sa m��e ukry�.
455
00:51:22,975 --> 00:51:24,175
Tak po�me.
456
00:51:24,276 --> 00:51:25,676
Vyvediem �a odtia�to.
457
00:51:28,747 --> 00:51:31,047
Zh��aj� v�etky prostit�tky v t�bore.
458
00:51:31,648 --> 00:51:35,248
Ka�d� hodinu zabij� jednu ak
im nevyd�me t� falo�n� mn�ku.
459
00:51:36,249 --> 00:51:38,149
Zasrat� vrahovia.
460
00:51:38,150 --> 00:51:41,250
T�, ktor� nah��aj�,
bola vraj jednou z n�s.
461
00:51:41,251 --> 00:51:45,051
Pri povstan� prostit�tok v Konstanci
vraj bola vpredu.
462
00:51:48,082 --> 00:51:49,882
Zvolaj muzikantov.
463
00:51:50,983 --> 00:51:52,683
Zachr�nime prostit�tky.
464
00:51:59,684 --> 00:52:03,384
pre v�s m�j kr� je t�to piese�
465
00:52:04,045 --> 00:52:07,045
pre v�s �udia od R�na a Egeru
466
00:52:07,046 --> 00:52:10,146
udatn� �in me�om a r��om
467
00:52:10,147 --> 00:52:14,347
vykonan� rytierom, sedliakom �i vojakom
468
00:52:15,448 --> 00:52:18,948
ano v�sos� s� ozaj bez viery
469
00:52:18,949 --> 00:52:22,149
zlumpa�ili sa t� tvoji rytieri
470
00:52:22,150 --> 00:52:25,850
preto Sigismund dobr� to rada
471
00:52:25,851 --> 00:52:29,951
spo�ahni sa na tvojho vojaka
472
00:52:32,452 --> 00:52:35,852
bij� sa, bodaj� sa v turnajoch
473
00:52:35,853 --> 00:52:39,653
mra�ia sa vo svojich obo�iach
474
00:52:39,654 --> 00:52:42,554
tu a tam odhalia ko�e�u
475
00:52:42,555 --> 00:52:46,255
pod�ahn� hrdinsk�mu o�ia�u
476
00:52:52,856 --> 00:52:56,256
ned�vno v bahne Egeru
477
00:52:56,257 --> 00:52:59,957
nepri�iel hauptman o hlavu
478
00:52:59,958 --> 00:53:03,558
osloboden� od tvojich kr�ovsk�ch zmrdov
479
00:53:03,559 --> 00:53:04,859
Ml�.
480
00:53:04,860 --> 00:53:08,060
ktor�m sa nepodarilo ho posla� do oblakov
481
00:53:08,061 --> 00:53:09,761
Kv�li takejto sa oplat� by� vo vojne.
482
00:53:09,762 --> 00:53:12,162
hauptman sko�il potom do rieky
483
00:53:12,163 --> 00:53:15,963
prestali zrazu v�etky n�reky
484
00:53:15,964 --> 00:53:18,464
zmizol v tmavej ml�ke
485
00:53:18,465 --> 00:53:22,165
odvtedy ba�� po odplate
486
00:53:24,166 --> 00:53:25,966
Olslobo�te tie �eny.
487
00:53:25,967 --> 00:53:27,967
Utekajte.
488
00:54:02,968 --> 00:54:04,668
Tak po�me.
489
00:54:04,669 --> 00:54:06,469
Zoberte si ju.
490
00:54:06,470 --> 00:54:08,170
Idem sama.
491
00:54:44,771 --> 00:54:48,071
Si e�te kr�nej�ia ako predt�m, Marie.
492
00:54:51,072 --> 00:54:52,572
Ruppertus.
493
00:54:53,903 --> 00:54:55,203
Ty si mrtvi.
494
00:54:56,404 --> 00:54:58,704
Bol som.
495
00:54:59,905 --> 00:55:01,805
7 rokov.
496
00:55:02,906 --> 00:55:06,106
Sp�len� v��ou,
ktor� nena�la ukojenie.
497
00:55:08,877 --> 00:55:10,577
Mrtvi.
498
00:55:10,978 --> 00:55:14,278
Vo viere a modlitbe som sk��al
na teba zabudn��.
499
00:55:14,279 --> 00:55:15,979
Zbyto�ne.
500
00:55:16,980 --> 00:55:20,780
Neuplynul de� kedy by pomyslenie na
teba nebolo neznesite�n�m.
501
00:55:24,081 --> 00:55:26,181
Je to v��a sam�ho P�na.
502
00:55:26,182 --> 00:55:28,182
Ten ma znova priviedol ku tebe.
503
00:55:29,183 --> 00:55:31,783
V��a P�na bola �a vidie� horie�.
504
00:55:31,784 --> 00:55:34,784
Nie, to bola v��a kr�a.
505
00:55:34,785 --> 00:55:36,285
P�n ma zachr�nil.
506
00:55:50,986 --> 00:55:53,886
Pozna�il ma a potrestal.
507
00:55:56,187 --> 00:55:58,987
Zvykne� si na tento poh�ad.
508
00:56:08,488 --> 00:56:10,788
Stane� sa mojou �enou, Marie.
509
00:56:12,119 --> 00:56:14,619
To, �o si mala u� d�vno vtedy urobi�.
510
00:56:19,420 --> 00:56:22,020
Kone�ne �a budem vlastni�.
511
00:56:27,021 --> 00:56:28,621
Ty si to bol.
512
00:56:29,392 --> 00:56:31,992
Ty si vl�kal Michela do pasce.
513
00:56:58,493 --> 00:57:01,893
Ano,
moje telo m��e� vlastni�.
514
00:57:01,894 --> 00:57:04,594
Ale nikdy nie moju du�u.
515
00:57:08,365 --> 00:57:10,765
Pre m�a si len �pinou.
516
00:57:10,766 --> 00:57:12,666
Ktor� si m��em znova zmy�.
517
00:57:16,467 --> 00:57:17,667
�pina?
518
00:57:22,668 --> 00:57:24,868
Ko�ko nevyu�it�ch mo�nost� ...
519
00:57:27,399 --> 00:57:29,999
ko�ko nyvu�it�ch �ivotov ...
520
00:57:30,000 --> 00:57:32,400
ukradla si mi to�ko cenn�ch hod�n,
521
00:57:32,401 --> 00:57:35,101
stiahnem ti ich z tvojho �ivota.
522
00:57:36,102 --> 00:57:39,202
Ke� �a nebudem vlastni� ja,
nebude �a vlastni� nikto.
523
00:57:58,503 --> 00:58:00,303
Prekl�nam �a.
524
00:58:04,304 --> 00:58:06,304
Prekl�nam aj l�sku.
525
00:58:08,075 --> 00:58:09,975
L�sku ...
526
00:58:12,176 --> 00:58:14,276
t� nikdy nepoc�ti�.
527
00:58:14,977 --> 00:58:16,977
Nie v tomto �ivote.
528
00:58:18,078 --> 00:58:20,378
A ani v tom �al�om.
529
00:58:25,149 --> 00:58:26,649
Hettenheim.
530
00:58:37,650 --> 00:58:40,250
T�to prostit�tka chce �s�
za svoj�m mu�om.
531
00:59:01,451 --> 00:59:03,351
Tak po�me.
532
00:59:04,682 --> 00:59:07,982
Po�lite ju do toho ist�ho pekla,
do ktor�ho som poslal aj jej mu�a.
533
00:59:09,383 --> 00:59:10,383
Ty ...
534
00:59:36,884 --> 00:59:40,784
Nabud�ce si dajte l�skavo viacej n�mahy.
Nud�te ma.
535
00:59:44,665 --> 00:59:46,365
�o sa stalo?
536
00:59:47,066 --> 00:59:50,766
Hlavn� inkviz�tor vnikol
do m�jho kl�tora.
537
00:59:50,767 --> 00:59:51,867
Janus Supertur?
538
00:59:51,867 --> 00:59:53,667
Nie, po�kajte.
539
00:59:54,068 --> 00:59:55,668
Po�kajte.
540
00:59:55,869 --> 00:59:57,769
P�jde po mne.
541
01:00:05,770 --> 01:00:08,370
Ob�aluje v�s?
- Kto vie.
542
01:00:09,571 --> 01:00:11,871
Hrozila som mu, �e ho zabijem.
543
01:00:11,872 --> 01:00:12,872
Ale ne�lo o m�a.
544
01:00:12,873 --> 01:00:15,373
Je na love za Marie z Hohensteinu.
545
01:00:18,674 --> 01:00:22,674
Ale zdalo sa mi, �e som medzi jeho
zamaskovan�mi psami spoznala
546
01:00:22,675 --> 01:00:26,075
v�ho bratranca knie�a z Hettenheimu.
547
01:00:26,956 --> 01:00:28,756
To nie je mo�n�.
548
01:00:29,527 --> 01:00:32,527
Hettenheim je jedn�m z mojich
rytierov v dra�om oddieli.
549
01:00:32,528 --> 01:00:33,528
Ano.
550
01:00:33,529 --> 01:00:35,029
Ale verte mi.
551
01:00:35,800 --> 01:00:38,100
V�dy ste mi d�veroval, kr� m�j.
552
01:00:38,101 --> 01:00:40,801
E�te predt�m ako ste nosil korunu.
553
01:00:41,502 --> 01:00:48,802
A e�te predt�m ako ste vy za�ala va�e
kr�sne telo ukr�va� v t�chto �at�ch.
554
01:00:56,003 --> 01:00:57,603
Tak hovorte.
555
01:01:01,804 --> 01:01:04,704
Don��te Hettenheima sa vr�ti�.
556
01:01:04,705 --> 01:01:08,305
A neh vyd� bedne s nov�mi
zbra�ami Sokoln�mu.
557
01:01:11,606 --> 01:01:13,906
Ja m�m mojich rytierov odzbroji�
558
01:01:13,907 --> 01:01:17,207
a tie ve�k� bedne posla� Sokoln�mu, pre�o?
559
01:01:17,208 --> 01:01:20,808
Preto, �e ma nepodporuje v boji proti Husitom?
560
01:01:20,809 --> 01:01:22,009
Nie.
561
01:01:22,010 --> 01:01:23,710
Aby bol siln� proti Husitom.
562
01:01:23,711 --> 01:01:27,611
Aby nebol don�ten� podporova�
Husitov proti v�m.
563
01:01:29,012 --> 01:01:31,912
T�m by som nedobil ani jeho opevnenia.
564
01:01:31,913 --> 01:01:33,213
Ano.
565
01:01:35,094 --> 01:01:38,394
Na�im krajin�m by sa u�etrila �al�ia vojna.
566
01:01:41,595 --> 01:01:44,095
�udia by mali kone�ne mier.
567
01:01:45,096 --> 01:01:49,096
A �as oslavova� kone�ne ich
nov�ho cis�ra.
568
01:02:14,597 --> 01:02:16,197
Chud�k jeden.
569
01:02:16,198 --> 01:02:17,498
Ano.
570
01:02:17,499 --> 01:02:20,699
Mal ��astie, �e o nav�t�vila t� mn�ka.
571
01:02:23,700 --> 01:02:26,200
�elal si v poslednej hodine mn�ku?
572
01:02:27,601 --> 01:02:30,401
T� jeho mn�ka bola falo�n� mn�ka,
573
01:02:30,402 --> 01:02:33,002
mala to by� sl�vna prostit�tka.
574
01:02:51,903 --> 01:02:53,703
�o je to?
575
01:02:56,904 --> 01:02:58,904
Krajina Sokoln�ho.
576
01:02:58,905 --> 01:03:01,705
Tam mu zabili jeho hauptmana Husiti.
577
01:03:03,706 --> 01:03:05,506
Kam odi�la?
578
01:03:49,807 --> 01:03:51,507
Ber si jeho me�.
579
01:04:09,308 --> 01:04:11,508
Mala som dobr�ho majstra,
580
01:04:11,509 --> 01:04:13,109
ale toho ...
581
01:04:13,710 --> 01:04:15,410
vy pozn�te.
582
01:04:46,411 --> 01:04:50,011
Pri v�etkom, �o milujem,
zabijem �a Ruppertus.
583
01:05:04,812 --> 01:05:06,812
Bojuje� ako v�l.
584
01:05:06,813 --> 01:05:09,613
Aj mot�� by �a porazil.
585
01:05:13,814 --> 01:05:15,914
Mot�� mo�no.
586
01:05:15,915 --> 01:05:17,915
Ale �iaden mu�.
587
01:05:22,916 --> 01:05:25,516
Po��vaj �umu vetra, ke� bojuje�.
588
01:05:26,817 --> 01:05:30,917
Nechaj vies� tvoje kroky
zemou pod tvojimi nohami.
589
01:05:30,918 --> 01:05:33,118
Rozpr�va� ako hlup�k.
590
01:05:34,999 --> 01:05:37,599
A ty sa pohybuje� ako v�l.
591
01:05:52,600 --> 01:05:54,500
Ako si to urobil?
592
01:05:54,501 --> 01:05:56,501
Po��vam �um vetra.
593
01:05:56,502 --> 01:05:58,202
Uka� mi to.
594
01:05:59,203 --> 01:06:00,903
Uk� mi to.
595
01:06:02,704 --> 01:06:05,604
Tak�to kr�snu �lohu som
e�te nikdy nemal.
596
01:06:06,935 --> 01:06:09,835
To mi predstaven� zabudla poveda�.
597
01:06:11,136 --> 01:06:13,936
Cel� r�u by som podp�lil
a Boha zaprel ...
598
01:06:13,937 --> 01:06:16,937
pre �enu ako si ty po mojom boku.
599
01:06:16,938 --> 01:06:18,738
Si bl�zon.
600
01:06:20,039 --> 01:06:21,639
Ano.
601
01:06:23,840 --> 01:06:25,040
Po�.
602
01:06:30,041 --> 01:06:31,341
Po�.
603
01:06:31,342 --> 01:06:32,542
Dok�e� to.
604
01:06:41,343 --> 01:06:44,043
Ke� som �a vtedy nepo�ul
pri mojom �toku na teba,
605
01:06:45,544 --> 01:06:47,844
pre�o si ma nezabil?
606
01:06:47,845 --> 01:06:51,145
V mojej krajine s� bl�zni pova�ovan�
za dotknut�ch bohmi.
607
01:06:52,746 --> 01:06:54,546
Ich v�zie n�m ukazuj�
608
01:06:54,547 --> 01:06:56,147
kde je �a.
609
01:06:56,148 --> 01:06:57,548
�a?
610
01:06:57,549 --> 01:06:59,149
Jele�.
611
01:06:59,950 --> 01:07:02,550
Najhrdej�ie zviera,
na ktor� sa d� lovi�.
612
01:07:02,551 --> 01:07:04,451
Ja neviem kde �a je.
613
01:07:05,002 --> 01:07:07,402
V mojich snoch nevid�m jelene.
614
01:07:08,063 --> 01:07:10,063
V snoch vid�m �enu.
615
01:07:11,064 --> 01:07:12,064
S ...
616
01:07:13,065 --> 01:07:14,765
s vej�cimi vlasmy
617
01:07:14,766 --> 01:07:15,766
a ...
618
01:07:17,467 --> 01:07:19,367
jej tv�r je tesne pri mne.
619
01:07:22,568 --> 01:07:24,368
Dobre.
620
01:07:24,369 --> 01:07:25,969
Hotovo?
- Ano.
621
01:07:30,270 --> 01:07:31,870
M�m toho dos�.
622
01:07:38,871 --> 01:07:40,671
�o je toto?
623
01:07:44,872 --> 01:07:46,972
Spomienka na star� �asy.
624
01:07:50,173 --> 01:07:55,573
Na �asy kedy som s t�mito p�sikmy
chodila hore dole po krajine.
625
01:07:56,874 --> 01:07:59,174
Ty si bola prostit�tka?
626
01:08:02,375 --> 01:08:04,075
Ano.
627
01:08:05,406 --> 01:08:10,206
Kto vie, ak by sme sa spoznali kedysi,
ur�ite by som ti dala dobr� cenu.
628
01:08:11,657 --> 01:08:13,657
Ale tie �asy s� pre�.
629
01:08:16,658 --> 01:08:18,958
Ako pre� je to pre�?
630
01:08:20,159 --> 01:08:22,959
Ml� ak chceme osta� priate�mi.
631
01:08:22,960 --> 01:08:24,660
Rozumel si?
632
01:08:24,661 --> 01:08:26,261
Rozumel.
633
01:08:27,562 --> 01:08:29,062
Dobre.
634
01:08:29,063 --> 01:08:30,663
Tak po�me.
635
01:08:35,664 --> 01:08:37,264
Ano, prosim.
636
01:08:37,265 --> 01:08:38,665
Na zdravie.
637
01:08:56,266 --> 01:08:58,766
To �o pr�ve povedal.
638
01:09:02,167 --> 01:09:05,567
Kto je to?
T� tam vzadu?
639
01:09:05,568 --> 01:09:07,168
Ni� pre teba.
640
01:09:07,169 --> 01:09:08,869
Pre�o nie?
641
01:09:10,200 --> 01:09:13,400
Janka, jedin� dc�ra gr�fa Sokoln�ho.
642
01:09:13,401 --> 01:09:15,601
Rada sa t�la s jeho rytiermi.
643
01:09:18,802 --> 01:09:21,102
Prep��te mi moju priamos�,
644
01:09:21,103 --> 01:09:25,203
so zvykmi na dvore nie som za jedno.
- Kto to hovor�?
645
01:09:25,204 --> 01:09:28,104
Niekto, kto nehovor� s vami ale s vami.
646
01:09:30,605 --> 01:09:32,905
Tak ty si ten vojak bez mena,
647
01:09:32,906 --> 01:09:35,806
ktor�ho vylovil ten Mongol z rieky.
648
01:09:36,467 --> 01:09:38,167
Tvoj p�vod je s�ce nejasn�,
649
01:09:38,868 --> 01:09:40,868
ale ja si mysl�m, �e si Nemec.
650
01:09:43,869 --> 01:09:45,469
Nemec.
651
01:09:45,470 --> 01:09:47,570
Tak �a budeme vola�.
652
01:09:47,571 --> 01:09:49,471
Rytier Nemec.
653
01:09:50,072 --> 01:09:52,072
Neviem, �i som rytierom.
654
01:09:56,073 --> 01:09:57,873
Tak to zistime.
655
01:10:01,274 --> 01:10:03,774
�o takto men�� s�boj?
656
01:10:03,775 --> 01:10:05,675
Nem�m proti v�m ni�.
657
01:10:07,006 --> 01:10:09,806
Ja som len ...
- Zbabelec?
658
01:10:59,307 --> 01:11:01,607
Volovi za��naj� r�s� kr�dla.
659
01:11:12,608 --> 01:11:16,108
Je to moja chyba,
nemal som �a provokova�.
660
01:11:20,209 --> 01:11:24,609
Je mi c�ou u n�s priv�ta�
tak�hoto bojovn�ka.
661
01:11:28,810 --> 01:11:31,710
Sokolny potrebuje mu�ov ako ste vy.
662
01:11:31,711 --> 01:11:33,311
Nemec.
663
01:11:45,912 --> 01:11:47,812
Nemec.
664
01:11:59,813 --> 01:12:02,913
Spr�va od kr�a.
665
01:12:05,714 --> 01:12:07,114
Tu.
666
01:12:07,115 --> 01:12:09,815
M�m odovzda� moje bedne zbran�.
667
01:12:10,816 --> 01:12:14,116
Chce ma odzbroji�.
M�a.
668
01:12:31,117 --> 01:12:33,517
Zbrane pre Sokoln�ho.
669
01:12:33,518 --> 01:12:35,518
To je dobre.
670
01:12:35,519 --> 01:12:39,119
Kone�ne sa Sigismund
spojil s nez�visl�mi.
671
01:12:39,920 --> 01:12:43,320
Teraz u� ni� nestoj� v ceste k
odzbrojeniu Husitov.
672
01:12:43,321 --> 01:12:45,521
Na�a moc t�m porastie.
673
01:12:46,852 --> 01:12:51,752
Ale na�ej veci to nepom��e,
iba �o ho to upevn� na tr�ne.
674
01:12:56,253 --> 01:13:02,353
Ak d�jde k otvoren�mu boju,
bude musie� Sigismund st� na �ele vojska.
675
01:13:04,154 --> 01:13:10,454
Hrdinsk� smr� by bol dobr� d�vod
pre va�u cestu na tr�n, Hettenheim.
676
01:13:13,655 --> 01:13:15,255
T� �ena zmizla.
677
01:13:17,556 --> 01:13:20,856
M� na mysli jej telo?
- Nie, ona �ije.
678
01:13:23,157 --> 01:13:25,857
Losen a Haidhausen s� mrtvi.
679
01:13:32,058 --> 01:13:37,358
Ak t� �ena never�, �e jej mu� je mrtvi,
tak bude musie� �s� �alej na v�chod.
680
01:13:41,759 --> 01:13:44,159
Moji mu�i ju tam ale
nebud� prenasledova�.
681
01:13:44,160 --> 01:13:46,260
Je to �zemie Husitov.
682
01:13:58,461 --> 01:14:00,461
�o m�te v pl�ne?
683
01:14:06,362 --> 01:14:09,762
Neviem ako by som sa ti mala po�akova�.
684
01:14:10,763 --> 01:14:12,463
Nezabudni na m�a.
685
01:14:22,464 --> 01:14:25,064
Nastal �as, aby som odtia�to odi�iel.
686
01:14:25,065 --> 01:14:29,165
P�jdem teraz cez ��re pole a
z dia�ky to bude vyzera�,
687
01:14:29,166 --> 01:14:31,066
�e si st�le so mnou.
688
01:14:31,067 --> 01:14:32,567
Si ve�mi odv�ny.
689
01:14:33,268 --> 01:14:36,668
V��ina mu�ov, ktor�ch som
stretla boli men�� ako si ty.
690
01:14:36,669 --> 01:14:38,369
�akujem.
691
01:15:50,370 --> 01:15:52,970
Aspo� ty si vedel, kto si bol.
692
01:16:49,571 --> 01:16:51,671
�o tu chcete?
693
01:16:51,672 --> 01:16:53,972
H�ad�m moju pani a m�jho p�na.
694
01:16:53,973 --> 01:16:57,573
Tu je iba jeden p�n,
nez�visl� gr�f Sokoln�.
695
01:16:57,574 --> 01:16:59,374
Ste na jeho pozemku.
696
01:17:00,255 --> 01:17:03,155
Nikto sem nesmie �s�
bez jeho povolenia.
697
01:17:03,156 --> 01:17:05,556
Ani len Husit.
- Ja nie som Husit.
698
01:17:05,557 --> 01:17:07,457
Tak potom �pi�n.
699
01:17:07,458 --> 01:17:09,358
Kr�ov vojak.
- Nie.
700
01:17:12,659 --> 01:17:15,359
Tuna, me� m�jho p�na.
701
01:17:27,260 --> 01:17:28,860
Zradn� miesto.
702
01:17:40,661 --> 01:17:43,461
Pozn�m ho dobre, nemala by
ste sa tu k�pa� sama.
703
01:17:44,062 --> 01:17:45,462
Ve� som nebola sama.
704
01:17:54,463 --> 01:17:55,963
Kto to bol?
705
01:17:55,964 --> 01:17:57,864
To nie je d�le�it�.
706
01:17:57,865 --> 01:18:00,765
Zachr�nil si mi �ivot.
707
01:19:15,966 --> 01:19:18,566
Naposledy sa pomodli.
708
01:19:18,567 --> 01:19:20,467
�oskoro uvid� P�na.
709
01:19:22,768 --> 01:19:24,168
P�na?
710
01:19:28,939 --> 01:19:34,839
Toho uvid� ty hne� potom, ako sa tvoj p�n dozvie,
�e si zabil hlavn�ho inkviz�tora z R�ma.
711
01:19:39,300 --> 01:19:42,200
M�m pre va�eho vodcu
d�le�it� posolstvo.
712
01:19:43,401 --> 01:19:45,401
Zave� ma k nemu.
713
01:19:46,732 --> 01:19:49,632
vojensk� t�bor Husitov
714
01:20:44,033 --> 01:20:48,533
Hovor�, �e je hlavn�m
p�pe�ov�m inkviz�torom.
715
01:20:51,534 --> 01:20:53,034
Hlavn� inkviz�tor?
716
01:20:54,335 --> 01:20:56,535
Janus Supertur.
717
01:20:57,736 --> 01:20:58,836
A?
718
01:20:58,837 --> 01:21:01,737
�o chce odo m�a p�pe�ov pes na re�azi?
719
01:21:01,738 --> 01:21:03,438
Obr�ti� ma na vieru?
720
01:21:03,939 --> 01:21:06,939
To sa teda popon�h�aj,
k�m ti nezotnem hlavu.
721
01:21:06,940 --> 01:21:10,840
M�te ma za tak�ho hlup�ka,
aby som jazdil po tejto krajine bez z�ruky?
722
01:21:14,041 --> 01:21:15,641
Ak� z�ruku?
723
01:21:16,142 --> 01:21:17,942
Sokoln�ho hrad.
724
01:21:18,443 --> 01:21:20,643
M��em v�m ho vyda�.
725
01:21:22,644 --> 01:21:25,644
Sigismund sa spojil so Sokoln�m.
726
01:21:25,645 --> 01:21:27,845
Doru�� mu nov� zbrane.
727
01:21:31,146 --> 01:21:32,946
Ak� nov� zbrane?
728
01:21:32,947 --> 01:21:36,547
Doru�ovate� t�ch zbran� je v mojej moci.
729
01:21:36,548 --> 01:21:39,948
Postar�m sa o to, aby nefungovali.
730
01:21:42,499 --> 01:21:44,499
Pozn� biskupa �iech?
731
01:21:48,500 --> 01:21:50,400
Bolo by dobr�,
aby poznal aj on teba.
732
01:21:50,501 --> 01:21:53,301
A dosved�il, �e ti m��em veri�.
733
01:21:53,302 --> 01:21:57,602
Excelencia, vy ste to, p�pe�ov inkviz�tor.
734
01:21:57,703 --> 01:21:59,603
Pom��te mi.
735
01:22:00,904 --> 01:22:02,704
Ve� ma pozn�te.
736
01:22:14,905 --> 01:22:17,105
Preto mi aj m��ete veri�.
737
01:22:18,986 --> 01:22:21,386
Vyd�m v�m Sokoln�ho.
738
01:22:21,387 --> 01:22:23,887
A vy mne zase hlavu �eny,
739
01:22:23,888 --> 01:22:26,388
ktor� pri�la na va�e �zemie.
740
01:22:29,589 --> 01:22:33,189
Vy zrad�te Sokoln�ho kv�li
hlave jednej �eny.
741
01:22:33,190 --> 01:22:35,290
Pre�o?
742
01:22:53,291 --> 01:22:55,491
Lebo mi urobila toto.
743
01:23:02,092 --> 01:23:06,092
Spozn�te tu bezbo�nicu pod�a toho, �e sa
bude p�ta� na Michela z Hohensteinu.
744
01:23:25,393 --> 01:23:27,893
Sokoln�ho hrad
745
01:23:35,894 --> 01:23:37,394
Spracujete
746
01:23:38,055 --> 01:23:39,455
s�ru,
747
01:23:42,756 --> 01:23:44,356
hydrogen nitr�t,
748
01:23:44,857 --> 01:23:46,257
uhlie,
749
01:23:47,038 --> 01:23:48,738
v�no a ocot
750
01:23:48,739 --> 01:23:50,339
na ka�i�ku.
751
01:23:51,670 --> 01:23:53,770
Nech�te ju usu�i�,
752
01:23:53,771 --> 01:23:57,171
z toho z�skate nov� v�bu�n� pr�ok.
753
01:23:57,172 --> 01:23:59,672
�o to je?
- Nov� zbrane.
754
01:23:59,673 --> 01:24:02,573
Poslal ich kr�, aby n� hrad
odolal Husitom.
755
01:24:02,574 --> 01:24:04,174
... poriadne hor�.
756
01:24:09,175 --> 01:24:11,475
Dovo�te mi teraz ...
757
01:24:13,616 --> 01:24:20,416
uk�za� v�m moc tejto novej zbrane.
758
01:24:23,617 --> 01:24:30,317
Iba ak nebude odo m�a Sigismund vy�adova�,
aby som po jeho boku i�iel do vojny.
759
01:24:56,918 --> 01:24:59,118
Ja rad�ej uprednostn�m m�j luk.
760
01:25:00,449 --> 01:25:03,149
Nie je tak� hlu�n� a
nenastra�uje nepriate�a.
761
01:25:04,450 --> 01:25:07,650
Tak mi ostane aspo� nieko�ko
z nich na s�boj.
762
01:25:21,151 --> 01:25:22,651
Kto je to?
763
01:25:22,652 --> 01:25:24,852
To by aj on r�d vedel.
764
01:25:25,953 --> 01:25:28,753
E�te som nevidel lep�ieho bojovn�ka.
765
01:26:02,124 --> 01:26:04,124
Kogo to tu m�me?
766
01:26:04,125 --> 01:26:07,025
Nov�ho vojaka, ktor� sa chce
prida� ku n�m Husitom?
767
01:26:07,026 --> 01:26:09,426
Som slobodn� cestuj�ci,
nie som vojak.
768
01:26:11,027 --> 01:26:13,727
On je slobodn� cestuj�ci,
nie je vojak.
769
01:26:13,728 --> 01:26:16,628
Tak to potom pre neho
nem�me �iadnu �lohu.
770
01:26:20,629 --> 01:26:23,929
To je ale �koda,
chlapec m� zbra�.
771
01:26:23,950 --> 01:26:26,950
Zd� sa, �e nepozn� �arty.
772
01:26:31,451 --> 01:26:34,051
Ni� v zlom, slobodn� cestuj�ci.
773
01:26:34,052 --> 01:26:37,052
Husiti zab�jaj� radi far�rov a
ich posluhova�ov,
774
01:26:37,053 --> 01:26:38,953
nie v�ak chlapcov ako si ty.
775
01:26:41,254 --> 01:26:42,954
D�vaj si pozor,
776
01:26:43,955 --> 01:26:46,655
ai nebezpe�ne bl�zko pri Sokolnom.
777
01:26:46,656 --> 01:26:48,456
Krajine nez�visl�ch.
778
01:26:48,457 --> 01:26:52,457
Kto tam padne do r�k toho bezmenn�ho,
tomu Boh nech je milostiv�.
779
01:26:53,458 --> 01:26:54,758
Bezmenn�ho?
780
01:26:54,759 --> 01:26:57,759
Nov� bojovn�k v slu�b�ch Sokoln�ho.
781
01:26:57,760 --> 01:26:59,960
Volaj� ho Nemec.
782
01:27:01,161 --> 01:27:02,361
Ako�e Nemec.
783
01:27:03,362 --> 01:27:05,262
Nikto nevie odkia� je.
784
01:27:05,263 --> 01:27:07,063
A kde pr� ve je.
785
01:27:07,064 --> 01:27:09,964
Zjav� sa z ni�oho a zabije
�a bez jedin�ho slova.
786
01:27:10,845 --> 01:27:13,545
�akujem za varovanie.
Po�.
787
01:27:18,046 --> 01:27:19,646
Mnoho mu�ov.
788
01:27:19,647 --> 01:27:21,547
Siln� arm�da.
789
01:27:21,548 --> 01:27:24,648
Denne prich�dzaj� k V�clavovi
nov� oddiely Husitov.
790
01:27:24,649 --> 01:27:26,949
Chce mi uk�za�,
�e �as sa m��a.
791
01:27:26,950 --> 01:27:31,050
Aby som sa rozhodol pre neho
alebo proti nemu.
792
01:27:32,051 --> 01:27:34,851
�oskoro bude koniec na�ej nez�vislosti.
793
01:27:36,052 --> 01:27:38,652
Sokoln� mo�no padne,
794
01:27:38,653 --> 01:27:40,853
mnoh� zomr�.
795
01:27:41,254 --> 01:27:43,054
Ale v�etci bud� bojova�.
796
01:27:47,055 --> 01:27:49,555
Sloboda je najcennej�ia v�sada.
797
01:27:50,656 --> 01:27:52,456
Kto ste vy Nemec,
798
01:27:52,957 --> 01:27:56,057
�e chcete obetova� v�
�ivot za cudziu krajinu?
799
01:28:00,458 --> 01:28:03,258
Mu�, ktor� h�ad� svoju domovinu.
800
01:28:04,589 --> 01:28:06,189
Tun� ...
801
01:28:06,190 --> 01:28:07,790
jednu m�te.
802
01:28:08,891 --> 01:28:10,591
Som u� star� ...
803
01:28:11,312 --> 01:28:13,512
pr�li� unaven� pre z�pasn�cke hry,
804
01:28:13,513 --> 01:28:16,313
pr�li� m�kk� pre moju
tvrdohlav� dc�ru Janku.
805
01:28:16,314 --> 01:28:18,214
Je �as pre dedi�a.
806
01:28:18,915 --> 01:28:21,915
Ak teda chcete nosi� moje meno, Nemec.
807
01:28:23,916 --> 01:28:25,516
�oskoro bude johadi,
808
01:28:26,617 --> 01:28:28,917
dobr� to de� na oslavu l�sky.
809
01:28:39,918 --> 01:28:41,318
Oslava l�sky?
810
01:28:45,119 --> 01:28:47,419
Ve�k� to slov�.
811
01:28:52,420 --> 01:28:56,020
Teraz bude�, Nemec,
princom od Sokoln�ho.
812
01:29:39,521 --> 01:29:41,521
Ka�u a chleba.
813
01:29:43,722 --> 01:29:45,722
Tak �o m�j kr�savec.
814
01:29:45,723 --> 01:29:47,623
Tro�ka z�bavy?
815
01:29:47,624 --> 01:29:51,424
Mus�m �s� �oskoro �alej.
- Pre�o tak napon�hlo, priate�ko.
816
01:29:51,825 --> 01:29:53,825
Tro�ka oddychu ti prospeje.
817
01:29:53,826 --> 01:29:55,726
Sprav�m ti dobr� cenu.
818
01:29:56,327 --> 01:29:58,127
15 grajciarov.
819
01:29:58,128 --> 01:29:59,728
15?
820
01:29:59,729 --> 01:30:02,929
V Konstanci bola cena za
tak� ako si ty okolo 5.
821
01:30:02,930 --> 01:30:07,230
V Konstanci? Tam sme sa nau�ili
nepred�va� na�u ko�u pr�li� lacno.
822
01:30:08,231 --> 01:30:11,231
Tis�c n�s tiahlo proti kr�ovi.
823
01:30:11,232 --> 01:30:13,232
Dostali sme ho na kolen�.
824
01:30:13,233 --> 01:30:16,633
Ja sama som bola �plne
vpredu pri povstan� prostit�tok.
825
01:30:16,634 --> 01:30:18,934
Tie� by som tam bol r�d pri tom.
826
01:30:18,935 --> 01:30:21,735
No vid�, �e si rozumieme.
827
01:30:26,136 --> 01:30:28,136
Tento chlap nie je chlapom.
828
01:30:29,437 --> 01:30:33,137
Je z Konstancu a vraj to
rob� za 5 grajciarov.
829
01:30:49,908 --> 01:30:51,608
S� ich stovky.
830
01:30:52,309 --> 01:30:53,709
Zbroja do �toku.
831
01:30:53,710 --> 01:30:55,710
Nech s� ich aj tis�cky,
832
01:30:56,411 --> 01:30:59,111
s t�mito nov�mi zbra�ami ich poraz�me.
833
01:31:03,512 --> 01:31:05,312
�o �a tr�pi?
834
01:31:06,753 --> 01:31:08,453
Ten Hettenheim.
835
01:31:09,894 --> 01:31:12,494
Z�akol sa, ke� �a uvidel.
836
01:31:13,695 --> 01:31:15,495
Pozn� �a.
837
01:31:16,936 --> 01:31:19,136
Pre�o potom ni� nepovedal?
838
01:31:26,907 --> 01:31:29,607
Toto prevrtalo helmu tomu pan�kovi,
839
01:31:29,608 --> 01:31:32,008
tak� ist� som vytiahol aj z tvojej hlavy.
840
01:31:44,209 --> 01:31:46,409
Nemala si sa sem vraca�.
841
01:31:49,080 --> 01:31:50,680
Posledn� slovo.
842
01:31:55,681 --> 01:31:56,881
Bezmenn�mu ...
843
01:31:57,382 --> 01:32:00,782
odk�te mu,
�e sa vol� Michel z Hohensteinu.
844
01:32:00,783 --> 01:32:02,583
Ja som ho milovala.
845
01:32:02,584 --> 01:32:04,184
A� na smr�.
846
01:32:09,185 --> 01:32:12,685
Ty si t� �ena, ktor� h�ad�
hlavn� p�pe�ov inkviz�tor?
847
01:32:16,316 --> 01:32:19,616
�o m�te vy Husiti spolo�n�
s t�m vrahom?
848
01:32:21,617 --> 01:32:23,717
Pon�ka n�m �spech v bitke
849
01:32:23,718 --> 01:32:26,118
a stovky �ivotov na�ich mu�ov.
850
01:32:26,119 --> 01:32:28,219
Za tvoju hlavu.
851
01:32:32,520 --> 01:32:35,020
V jeho hlave vystr�ja bl�znovstvo,
852
01:32:35,021 --> 01:32:36,921
v jeho srdci nen�vis�.
853
01:32:38,022 --> 01:32:41,722
Ak chce� zachr�ni� tvojich mu�ov,
tak ma zave� k tvojmu vodcovi.
854
01:32:51,723 --> 01:32:54,723
�o by si tomu vodcovi
chcela tak� poveda�?
855
01:32:54,724 --> 01:32:57,224
Ak by aj st�la pred n�m.
856
01:33:00,995 --> 01:33:02,695
Knie�a V�clav.
857
01:33:02,696 --> 01:33:04,296
Vy ste to.
858
01:33:08,297 --> 01:33:11,797
M�m pri sebe list od kr�a
pre gr�fa Sokoln�ho.
859
01:33:12,598 --> 01:33:17,398
Sigismund garantuje Sokoln�mu mier,
ak si zachov� nez�vislos�
860
01:33:17,399 --> 01:33:19,199
a nezasiahne do vojny.
861
01:33:19,970 --> 01:33:23,470
Slobodn� viera m��e fungova�
iba vo svete mieru.
862
01:33:26,471 --> 01:33:28,471
D�verujte Sigismundovi.
863
01:33:28,472 --> 01:33:32,272
Ak sa stane cis�rom,
ponech� v�m va�u vieru.
864
01:33:34,043 --> 01:33:35,843
P�pe� v�ak nie.
865
01:33:45,844 --> 01:33:49,844
Ve�k� slov� pre t�, ktor� je v o�iach
hlavn�ho inkviz�tora v spolku s diablom.
866
01:34:02,045 --> 01:34:04,645
Prisahaj, �e mi bude� vern� a� do smrti.
867
01:34:08,046 --> 01:34:09,746
�o znamen� to vern�?
868
01:34:09,747 --> 01:34:12,547
To, �e mi urob� ve�a det�.
Prisahaj.
869
01:34:15,448 --> 01:34:17,448
Cel� st�do ti urob�m.
870
01:34:22,349 --> 01:34:25,049
Hne� teraz s t�m aj za�nem.
871
01:34:41,650 --> 01:34:43,550
Boh n�s ochra�uj.
872
01:34:47,551 --> 01:34:49,851
S� v tvojej krajine so zbra�ami.
873
01:34:49,852 --> 01:34:51,652
V na�ej krajine.
874
01:34:51,653 --> 01:34:54,253
U�etri ich,
m�m svadobn� n�ladu.
875
01:35:00,254 --> 01:35:02,454
Nazad na hranice, po�me.
876
01:35:04,755 --> 01:35:07,355
Po�me, pre� dotia�to.
- Iba v�straha.
877
01:35:07,456 --> 01:35:08,456
Po�me.
878
01:35:09,157 --> 01:35:10,757
Pre� odtia�to.
879
01:35:18,458 --> 01:35:20,358
Mu� bez strachu.
880
01:35:20,359 --> 01:35:22,559
Cv�la do Sokoln�ho krajiny.
881
01:36:09,160 --> 01:36:09,860
Bo�e.
882
01:36:09,861 --> 01:36:11,461
Michel.
883
01:36:15,962 --> 01:36:17,362
Ja som to.
884
01:36:17,363 --> 01:36:18,963
Michel, ja som to.
885
01:36:20,364 --> 01:36:21,964
Kto je to?
886
01:36:25,965 --> 01:36:27,265
Kto vie ...
887
01:36:28,266 --> 01:36:30,066
mo�no jeho minulos�.
888
01:36:30,067 --> 01:36:31,667
On ma nepozn�.
889
01:36:35,438 --> 01:36:36,938
Zmizni.
890
01:36:39,939 --> 01:36:42,039
M�m spr�vu pre Sokoln�ho.
891
01:36:42,040 --> 01:36:43,840
S kr�ovou pe�a�ou.
892
01:36:48,441 --> 01:36:50,841
Kto je to?
Ni� o nej nevieme.
893
01:36:50,842 --> 01:36:53,942
Hovor�,
�e je kastel�nkou z Hohensteinu.
894
01:36:53,943 --> 01:36:56,443
Ktor� cv�la po krajine
prezle�en� za mu�a.
895
01:36:58,844 --> 01:37:02,644
Mo�no je �pi�nkou Husitov
�i dokonca kr�a.
896
01:37:02,645 --> 01:37:05,745
Neverte jej, �o ak chce
prezradi� Sokoln�ho?
897
01:37:10,746 --> 01:37:12,646
Bitke sa m��ete vyhn��.
898
01:37:12,647 --> 01:37:15,247
Knie�a V�clav nepo�le svoje
husitsk� vojsko proti v�m,
899
01:37:15,248 --> 01:37:18,248
ak budete s�hlasi� s mierom
vo�i nemu i kr�ovi.
900
01:37:19,799 --> 01:37:21,699
Mierov� dohoda.
901
01:37:22,500 --> 01:37:25,200
Ako z�ruka nez�vislosti pre Sokoln�ho.
902
01:37:30,201 --> 01:37:32,201
S kr�ovou pe�a�ou.
903
01:37:33,862 --> 01:37:35,962
Pe�a� je jednozna�n�,
904
01:37:36,633 --> 01:37:40,133
ale pre�o posiela kr� �enu
ako svojho posla?
905
01:37:44,334 --> 01:37:46,234
On ma neposlal.
906
01:37:47,535 --> 01:37:51,035
H�ad�m mu�a, s ktor�m som
�ila to�k� roky ��astne.
907
01:37:53,436 --> 01:37:54,436
A na�la som ho.
908
01:38:01,437 --> 01:38:03,537
�a�ko tomu uveri�.
909
01:38:04,738 --> 01:38:07,538
Ako chcete dok�za�,
�e ho pozn�te?
910
01:38:09,639 --> 01:38:11,739
Pozn�m ho cel� m�j �ivot.
911
01:38:12,960 --> 01:38:14,860
A cel� �ivot ho aj milujem.
912
01:38:16,191 --> 01:38:17,791
Viem ako bojuje.
913
01:38:18,492 --> 01:38:19,592
Div�ie ako vlk.
914
01:38:21,893 --> 01:38:23,493
Viem ako miluje.
915
01:38:23,494 --> 01:38:25,594
Miluje z cel�ho srdca.
916
01:38:26,815 --> 01:38:28,815
A ke� sa hr� so svojou dc�rou,
917
01:38:28,816 --> 01:38:30,916
tak je ako zmyslov zbaven�.
918
01:38:33,617 --> 01:38:39,317
Matersk� znamienko na jeho boku som bozk�vala
to�ko kr�t, �e ho st�le citim na per�ch.
919
01:38:42,918 --> 01:38:44,218
Michel.
920
01:38:45,219 --> 01:38:48,019
Vr� sa nazad ku mne a tvojej dc�re.
921
01:38:48,420 --> 01:38:51,120
U� nie je dlh�ie tvoj�m mu�om,
je teraz niekym in�m.
922
01:38:51,121 --> 01:38:52,521
Zabudol na teba.
923
01:38:59,522 --> 01:39:00,922
�akujem.
924
01:39:22,523 --> 01:39:23,823
Knie�a,
925
01:39:23,824 --> 01:39:28,424
dovo�te mi odovzda� vo va�om
mene mierov� ponuku Husitom.
926
01:39:29,225 --> 01:39:32,225
A dovo�te Michelovi z Hohensteiu
od�s� so mnou.
927
01:39:42,226 --> 01:39:48,026
Ak sa tvoj Nemec rozpomenie na �ivot,
ktor� kedysi viedol, nech ide s tebou,
928
01:39:49,627 --> 01:39:53,027
ak v�ak nie, o�ak�vam ho tun�,
po boku mojej dc�ry.
929
01:39:53,028 --> 01:39:55,728
Ktorej dal svadobn� s�ub.
930
01:40:15,729 --> 01:40:17,429
Si pripraven�?
931
01:40:32,130 --> 01:40:33,930
M�m tucet ��pov.
932
01:40:35,131 --> 01:40:37,931
To nebude sta�i� ak sa to nevydar�.
933
01:41:01,732 --> 01:41:03,432
Sokoln� odkazuje ...
- Sokoln� odkazuje ...
934
01:41:11,033 --> 01:41:13,433
Sokoln� chce miera a nez�vislos�.
935
01:41:17,204 --> 01:41:19,804
Tak nech m� Sokoln� ten svoj mier.
936
01:41:19,805 --> 01:41:22,705
Nech len Boh t�to dohodu poru��.
937
01:41:22,706 --> 01:41:24,806
To neurob�.
938
01:41:28,507 --> 01:41:30,607
Vy ste teda ten Nemec.
939
01:41:30,608 --> 01:41:33,208
V�dy som sa s�m seba p�tal,
ako asi vyzer�te.
940
01:41:34,209 --> 01:41:37,909
V��ina mojich mu�ov, ktor� v�s uvideli,
v�s nedok�zali pop�sa�.
941
01:41:37,910 --> 01:41:39,610
Je vojna.
942
01:41:39,611 --> 01:41:40,711
Ano.
943
01:41:40,712 --> 01:41:42,312
E�te st�le neskon�ila.
944
01:41:42,313 --> 01:41:44,813
�o m�me teda odk�za� kr�ovi?
945
01:41:48,674 --> 01:41:50,074
Moju ponuku.
946
01:41:50,775 --> 01:41:53,975
Nov� z�kony a slobodu viery.
947
01:41:53,976 --> 01:41:56,776
Pre �asy, ke� sa stane
Sigismund cis�rom.
948
01:41:56,777 --> 01:41:59,177
To zachr�ni mnoh�m mu�om �ivot.
949
01:42:00,178 --> 01:42:02,178
Sokoln�ho oddielom a aj Husitom.
950
01:42:17,979 --> 01:42:21,679
Mo�no n�jdete sp�sob ako mi ozn�mite
va�u radu tro�ka nen�padnej�ie,
951
01:42:23,010 --> 01:42:24,410
predstaven�.
952
01:42:26,711 --> 01:42:28,411
Samozrejme.
953
01:42:31,412 --> 01:42:37,112
A tie� by ste nabud�ce moha vymyslie� sp�sob,
ako sa dozviem o mojej dohode so Sokoln�m.
954
01:42:42,113 --> 01:42:44,513
Sk�r ako sa to dozvie cel� Eur�pa.
955
01:42:49,314 --> 01:42:52,514
Nabud�ce budem vedie� v podobnej
956
01:42:53,395 --> 01:42:56,195
situ�cii n�js� in� sp�sob.
957
01:43:05,196 --> 01:43:06,896
Tak�e ty sa vol� Marie.
958
01:43:08,897 --> 01:43:10,397
A ty Michel.
959
01:43:11,728 --> 01:43:14,128
Na�a dc�ra sa vol� Trudi.
960
01:43:23,929 --> 01:43:25,529
Nemec,
961
01:43:25,530 --> 01:43:27,530
�ak� tu na teba �ivot.
962
01:43:27,531 --> 01:43:29,531
Vr� sa so mnou.
963
01:43:31,532 --> 01:43:34,232
Alebo mi prisahaj,
�e si spom�na� na t�to �enu.
964
01:43:39,233 --> 01:43:41,533
Spom�nam si na ka�d� �murknutie jej o��.
965
01:43:41,534 --> 01:43:43,734
Na ka�d� �smev jej �st.
966
01:43:53,935 --> 01:43:57,935
D�fam, �e ste toho hodn�,
ke� pre v�s klame, kastel�nka.
967
01:44:00,136 --> 01:44:02,236
Nikdy mu nezlomte srdce.
968
01:44:02,237 --> 01:44:04,337
Urobte ho ��astn�m.
969
01:44:13,138 --> 01:44:15,038
�akujem, �e si klamal.
970
01:44:15,039 --> 01:44:16,639
Neklamal som.
971
01:44:18,080 --> 01:44:19,880
Videl som �a v sne.
972
01:44:20,881 --> 01:44:22,481
V sne?
973
01:44:22,642 --> 01:44:24,342
�o som v �om robila?
974
01:44:25,043 --> 01:44:26,743
Bola si nado mnou.
975
01:44:27,444 --> 01:44:30,544
Nad tebou?
Letela som?
976
01:44:30,545 --> 01:44:32,445
Sedela.
977
01:44:32,446 --> 01:44:34,146
Sedela.
978
01:44:34,147 --> 01:44:36,147
A �o som mala oble�en�?
979
01:44:37,248 --> 01:44:38,848
Iba tvoju ko�u.
980
01:44:41,179 --> 01:44:43,179
Tie boje si v�dy prehral.
981
01:44:43,180 --> 01:44:44,980
Aspo� nie�o na za�iatok .
982
01:44:46,311 --> 01:44:48,711
Vyzer� ako t� �ena z mojich snov.
983
01:44:51,712 --> 01:44:53,912
A rovnako ako ona si mi
cudzia noc �o noc.
984
01:45:00,913 --> 01:45:02,513
Po�.
985
01:45:45,514 --> 01:45:47,414
Trudi po�,
ideme dnu.
986
01:46:09,415 --> 01:46:13,115
Kr� mi dal obdobie, v ktorom
�a m�m h�ada� a n�js�.
987
01:46:13,886 --> 01:46:15,686
To obdobie u� vypr�alo.
988
01:46:27,787 --> 01:46:29,287
Kto som?
989
01:46:34,288 --> 01:46:36,688
Si Michel z Hohensteinu.
990
01:46:36,689 --> 01:46:38,889
Syn kr�m�ra v Konstanci.
991
01:46:39,890 --> 01:46:41,990
A kr�ov zasl��en� hauptman.
992
01:46:43,291 --> 01:46:45,291
�ijeme na hrade Hohenstein.
993
01:46:45,292 --> 01:46:47,392
Za odmenu od kr�a.
994
01:46:56,793 --> 01:46:59,893
Tvoje ruky si vedia spomen��,
ale tvoj duch nie ...
995
01:47:05,394 --> 01:47:08,094
Trudi miluje tieto tvoje
slamenn� b�biky.
996
01:47:10,095 --> 01:47:12,995
Ka�d� raz, ke� sa s �ou moc hrala ..
997
01:47:14,596 --> 01:47:16,796
tak si ju znova opravil.
998
01:47:25,797 --> 01:47:27,197
M�me priate�ov,
999
01:47:27,198 --> 01:47:29,398
Hiltrud a Thomasa.
1000
01:48:17,799 --> 01:48:20,199
Odkia� m� ten me�?
1001
01:48:30,100 --> 01:48:32,800
Od jedn�ho �pi�na na hranici Sokoln�ho.
1002
01:48:34,001 --> 01:48:36,001
�o si s n�m urobil?
1003
01:48:40,002 --> 01:48:41,502
Ja som ho ...
1004
01:48:42,103 --> 01:48:43,803
zabil.
1005
01:48:43,804 --> 01:48:45,704
Bol to �pi�n.
1006
01:49:49,905 --> 01:49:52,805
No tak mali�k�, po�,
nech sa na teba pozriem.
1007
01:49:54,136 --> 01:49:56,736
Iba chcem poc�ti� ak�
jemn� je tvoja poko�ka.
1008
01:49:56,737 --> 01:49:58,737
M� strach.
1009
01:49:58,738 --> 01:50:00,738
Dajte jej �as.
1010
01:50:00,739 --> 01:50:04,239
�o tu m� t� va�a �ena narieka�,
Hettenheim?
1011
01:50:04,240 --> 01:50:09,840
Teraz ste dostal tento hrad,
nabud�ce dostanete kr�ovsk� tr�n.
1012
01:50:13,141 --> 01:50:15,941
V�etko po �om ba��m je
�ist� du�a ako je t�to.
1013
01:51:05,942 --> 01:51:07,542
Marie.
1014
01:51:18,843 --> 01:51:21,043
Je mi to ��to.
1015
01:51:21,924 --> 01:51:23,624
�o sa stalo?
Kde je Trudi?
1016
01:51:23,725 --> 01:51:26,125
Ten �ierny mn�ch mi ju zobral.
1017
01:51:26,126 --> 01:51:27,826
Bojovala som, Marie.
1018
01:51:27,827 --> 01:51:29,027
Viem.
1019
01:51:29,028 --> 01:51:31,628
Povedali, �e obdobie u� vypr�alo.
1020
01:51:33,629 --> 01:51:35,929
Hohenstein u� viac nepatr�.
1021
01:51:35,930 --> 01:51:37,330
Ko�ko mu�ov?
1022
01:51:38,661 --> 01:51:39,961
Michel.
1023
01:51:39,962 --> 01:51:41,962
Ko�ko je na hrade mu�ov?
1024
01:51:41,963 --> 01:51:44,763
Ve�a, ve�a vojakov a zbran�.
1025
01:51:49,764 --> 01:51:51,664
Tvoj me�.
1026
01:51:54,965 --> 01:51:58,365
Priviedol si mi nazad m�jho Thomasa?
1027
01:52:00,666 --> 01:52:04,066
H�adal ho a doniesol mu jeho me�.
1028
01:52:05,067 --> 01:52:06,367
Marie.
1029
01:52:39,068 --> 01:52:40,968
�o chce� urobi�?
1030
01:52:42,969 --> 01:52:44,569
Zabijem ich.
1031
01:52:47,370 --> 01:52:49,770
A potom oslobod�m na�u dc�ru.
1032
01:53:06,271 --> 01:53:07,971
Nie.
1033
01:53:10,972 --> 01:53:12,972
Tak nevyhr�me.
1034
01:53:12,973 --> 01:53:14,773
Tam hore je na�a dc�ra.
1035
01:53:36,774 --> 01:53:39,974
Povedz mu, nech prestane.
Inak to die�a skon�� v pekle.
1036
01:53:39,975 --> 01:53:41,475
Nie.
1037
01:53:41,476 --> 01:53:42,876
Mama.
1038
01:53:46,877 --> 01:53:50,077
M�j �ivot za �ivot mojej dc�ry.
1039
01:54:10,778 --> 01:54:11,778
Mama.
1040
01:54:14,179 --> 01:54:16,779
Vitajte na hrade Hohenstein.
1041
01:54:18,010 --> 01:54:21,810
Nov�m majite�om je
Falco z Hettenheimu s Walpurgou.
1042
01:54:21,811 --> 01:54:23,711
Moje die�a.
1043
01:54:25,812 --> 01:54:27,012
Mama.
1044
01:54:28,673 --> 01:54:30,673
Po� ku mne, Marie.
1045
01:54:31,074 --> 01:54:33,874
Chcem priv�ta� moju nevestu.
1046
01:54:42,875 --> 01:54:44,975
St�le rovnako namyslen�.
1047
01:54:46,276 --> 01:54:49,476
Tentoraz ti v�ak neostane in� mo�nos�.
1048
01:54:49,477 --> 01:54:51,277
Tvoje obdobie uplynulo.
1049
01:54:51,278 --> 01:54:54,778
Kr� �a vyhl�sil za
vydajaschopn� vdovu.
1050
01:54:54,779 --> 01:54:56,979
A ja som tvoj�m �en�chom.
1051
01:55:00,980 --> 01:55:03,580
Nikdy,
rad�ej zomriem.
1052
01:55:05,781 --> 01:55:08,581
Ako keby si mi z o�� ��tala
moje najtajnej�ie �elania.
1053
01:55:17,582 --> 01:55:19,182
Hettenheim,
1054
01:55:19,983 --> 01:55:22,983
popravte ju hne� tu,
pred mojimi o�ami.
1055
01:55:22,984 --> 01:55:24,784
Nerob to.
1056
01:55:24,785 --> 01:55:26,985
Strat�me v�etko ak sa to dozvie kr�.
1057
01:55:26,986 --> 01:55:29,986
Zapchajte va�ej �ene
papu�u, Hettenheim.
1058
01:55:29,987 --> 01:55:31,987
A robte, �o v�m k�em.
1059
01:55:33,188 --> 01:55:35,788
Sigismund n�m daroval Hohenstein.
1060
01:55:35,789 --> 01:55:39,689
Daruj mu ty zradcu a zachovaj sa ako
ozajstn� rytier jeho dra�ieho oddielu.
1061
01:55:40,590 --> 01:55:43,990
Nev�ak je meno ka�dej �enskej.
1062
01:55:44,991 --> 01:55:46,891
No tak, Hettenheim.
1063
01:55:46,892 --> 01:55:48,392
Urobte to.
1064
01:55:58,693 --> 01:56:00,093
Nie.
1065
01:56:00,394 --> 01:56:01,594
Nie.
1066
01:56:41,995 --> 01:56:43,695
Toto je tvoj koniec.
1067
01:57:06,996 --> 01:57:08,896
Je to pravda,
1068
01:57:09,497 --> 01:57:11,897
je to pod�a pr�va a nezvr�tite�n�.
1069
01:57:11,898 --> 01:57:15,298
�e ste hauptmanovi,
ktor� bol vyhl�sen� za mrtveho,
1070
01:57:15,299 --> 01:57:17,499
odobral hrad Hohenstein.
1071
01:57:17,500 --> 01:57:22,400
Av�ak po�utovaniahodnou zradou
v�ho bratranca z Hettenheimu,
1072
01:57:22,401 --> 01:57:26,101
sa vytvorila vo va�om dra�om
oddieli rytierov pr�zdna diera.
1073
01:57:28,902 --> 01:57:33,002
�o hovor� proti tomu,
t�to dieru zaplni� nov�m rytierom.
1074
01:57:36,303 --> 01:57:41,003
Ktor�mu potom m��ete hrad Hohenstein
pris��bi� ako vlastn� opevnenie.
1075
01:57:45,284 --> 01:57:46,884
Hauptman.
1076
01:58:00,085 --> 01:58:01,985
Vernos� kr�ovi.
1077
01:58:02,986 --> 01:58:04,586
Naveky.
1078
01:58:54,587 --> 01:59:02,587
preklad,titulky:
Z E N A S P O L E N O M
78165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.