All language subtitles for Dhobi Ghat (2011)_ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,625 --> 00:01:41,292 New to Mumbai? 2 00:01:42,125 --> 00:01:45,583 Been here five months, but it still feels strange 3 00:01:50,125 --> 00:01:54,583 - Where are you from? - Malihabad, Uttar Pradesh 4 00:01:56,000 --> 00:02:00,083 Malihabad is famous for mangoes. l'm from U.P. too 5 00:02:00,208 --> 00:02:04,250 - Jaunpur. Do you know it? - Yes, l've been there 6 00:02:10,583 --> 00:02:13,583 Come home soon 7 00:02:21,083 --> 00:02:27,167 Look lmran, the famous Marine Drive and up ahead is Chowpatty 8 00:02:27,292 --> 00:02:33,250 People throng this place every day to eat bhel puri, pav bhaji. . . 9 00:02:33,375 --> 00:02:36,375 l think people come here more for fresh air 10 00:02:37,458 --> 00:02:39,667 which is in short supply 11 00:02:42,958 --> 00:02:45,833 The sea air is so different 12 00:02:46,792 --> 00:02:51,083 it smells of people's desires 13 00:02:52,333 --> 00:02:56,417 Give me two rupees, l'm hungry, please. . . 14 00:02:57,583 --> 00:03:00,958 Are you shooting? 15 00:03:01,083 --> 00:03:03,958 Take my picture! Please! 16 00:04:05,875 --> 00:04:08,250 lt's exactly your kind of flat... 17 00:04:10,083 --> 00:04:13,167 Yes, a gas connection, 24-hour security 18 00:04:15,875 --> 00:04:18,250 Yes, there's water... most of the time 19 00:04:19,792 --> 00:04:21,417 Just take a look 20 00:04:23,000 --> 00:04:24,958 Okay, 6 o'clock 21 00:04:38,125 --> 00:04:42,458 Do you like it, Mr Arun? lt'll be perfect after a coat of paint 22 00:04:43,792 --> 00:04:46,875 You 're a painter, you 'll know what l mean 23 00:04:49,250 --> 00:04:51,958 Think about it. The lease is unlimited 24 00:04:53,083 --> 00:04:58,042 There's the view you wanted of the old city. That's the Aga Khan Tower 25 00:04:59,167 --> 00:05:01,250 The station is nearby... 26 00:05:01,375 --> 00:05:05,167 and you get a private toilet, rare for these buildings 27 00:05:06,083 --> 00:05:09,958 Yes, the kitchen is small, but you 're not exactly a chef 28 00:05:35,083 --> 00:05:36,250 What an actor! 29 00:05:37,333 --> 00:05:39,167 l want to meet him 30 00:05:40,083 --> 00:05:42,875 Johny Lever? l'll introduce you 31 00:05:42,958 --> 00:05:43,958 Shut up! 32 00:05:45,417 --> 00:05:48,583 Ma, if l fail this time, it'll be their fault 33 00:05:50,167 --> 00:05:54,083 He's right, Salim. You illiterate! 34 00:05:56,458 --> 00:05:58,375 Just you wait. . . 35 00:05:58,458 --> 00:06:02,542 Karim will study and become a top class gentleman 36 00:06:02,625 --> 00:06:03,792 Right, Karim? 37 00:06:06,167 --> 00:06:08,625 Off to work again? 38 00:06:08,750 --> 00:06:10,833 Damn filthy job, that 39 00:06:12,750 --> 00:06:14,958 Why do you do it? 40 00:06:15,083 --> 00:06:17,375 At least l'm not a crook like you 41 00:06:18,250 --> 00:06:20,958 My job is better... right, Aunt? 42 00:06:21,083 --> 00:06:22,333 Don't... stop it! 43 00:06:23,625 --> 00:06:24,458 ldiot 44 00:06:41,167 --> 00:06:42,167 - Shit! - Damn... missed! 45 00:06:42,292 --> 00:06:43,917 What did he think he was doing? 46 00:06:44,042 --> 00:06:47,250 Shai, don't be such the NRl. You know what traffic here is like 47 00:06:47,333 --> 00:06:49,958 l'm so late, man, Pes... 48 00:06:50,083 --> 00:06:52,250 My mum left for the show an hour ago 49 00:06:52,333 --> 00:06:55,000 Nothing important starts in Bombay before 1 0, love 50 00:07:25,292 --> 00:07:28,875 There's Arun... delightful that he could make it to his own opening 51 00:07:29,792 --> 00:07:32,250 l like the new work. What do you think, Jatin? 52 00:07:32,333 --> 00:07:36,083 l think it's hard to be apolitical when you are referencing the working classes 53 00:07:37,458 --> 00:07:40,792 Ladies and gentlemen...friends. . . 54 00:07:40,875 --> 00:07:43,500 The artist has decided to make an appearance... 55 00:07:43,625 --> 00:07:45,208 Finally. . . 56 00:07:46,250 --> 00:07:48,292 Thank you all so much for coming... 57 00:07:48,417 --> 00:07:53,083 and l take great pleasure in presenting 'Building', Arun's new work 58 00:07:53,167 --> 00:07:55,500 And now the part that Arun hates the most... 59 00:07:55,625 --> 00:07:57,083 Arun, please say a few words. . . 60 00:07:57,208 --> 00:08:00,458 Everybody, T. Arun. . . Arun, be nice 61 00:08:05,000 --> 00:08:06,958 Well, there's not much to say. . . 62 00:08:08,625 --> 00:08:11,292 This is a tribute to the people of... 63 00:08:11,417 --> 00:08:13,958 Rajasthan... U. P. . . . 64 00:08:14,083 --> 00:08:17,250 Tamil Nadu , Andhra Pradesh and elsewhere 65 00:08:17,333 --> 00:08:20,500 who built this city in the hope that someday 66 00:08:20,625 --> 00:08:22,083 they will find a rightful place in it 67 00:08:23,375 --> 00:08:25,292 So, to Bombay. . . 68 00:08:25,375 --> 00:08:27,417 my muse, my whore, my beloved 69 00:08:32,833 --> 00:08:34,292 - To Bombay - To Bombay 70 00:08:35,917 --> 00:08:37,250 - Fantastic - Thanks, thank you 71 00:08:37,333 --> 00:08:38,542 - We really love your work - Thank you 72 00:08:42,542 --> 00:08:44,083 We'll have a huge painting of yours... 73 00:08:44,208 --> 00:08:46,208 - You know the old style you used to. . . - Sorry to intrude... 74 00:08:46,292 --> 00:08:48,250 This is going to be a really important show 75 00:08:48,333 --> 00:08:50,417 and l am told your solos are much later 76 00:08:52,375 --> 00:08:55,250 Arun, you have really outdone yourself this time 77 00:08:55,333 --> 00:08:57,875 Miraj Hussain, l need to talk to you 78 00:08:57,958 --> 00:08:59,417 How long does it take to return a phone call? 79 00:09:03,542 --> 00:09:04,958 That bad? 80 00:09:05,042 --> 00:09:06,625 Don't ask... 81 00:09:06,750 --> 00:09:08,917 Thank God for Pesi 82 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 - Hi, l'm Arun - Hi... Shai 83 00:09:12,750 --> 00:09:15,083 Guess l thought you looked a bit stricken there 84 00:09:15,167 --> 00:09:16,417 Yeah 85 00:09:27,958 --> 00:09:30,625 So are you an artist too? 86 00:09:30,750 --> 00:09:33,333 No, l am an investment banking consultant 87 00:09:34,333 --> 00:09:36,292 What... something to do with money? 88 00:09:36,375 --> 00:09:38,625 Yes, broadly speaking 89 00:09:38,750 --> 00:09:41,625 Essentially, l study investment trends in South Asian economies 90 00:09:42,792 --> 00:09:44,500 What... here in Bombay? 91 00:09:44,625 --> 00:09:46,875 No, in New York, but... 92 00:09:46,958 --> 00:09:48,583 l've moved here for a bit 93 00:09:50,167 --> 00:09:50,958 Why? 94 00:09:52,917 --> 00:09:55,542 l guess l needed a break from things, you know 95 00:09:58,125 --> 00:10:01,625 ... a new perspective, some fresh air in my head 96 00:10:01,750 --> 00:10:04,625 - You plan to get that here in Bombay? - Yes. . . 97 00:10:05,625 --> 00:10:08,583 Well, maybe just a change of scene then 98 00:10:10,917 --> 00:10:12,958 Cool, l could do with a holiday too 99 00:10:14,750 --> 00:10:18,250 Actually, l'm not on holiday. l'm on a sabbatical 100 00:10:18,375 --> 00:10:21,000 Really? What's that supposed to mean? 101 00:10:22,708 --> 00:10:25,000 lt means l've received a research grant 102 00:10:25,125 --> 00:10:28,958 to submit a project about small and marginal businesses 103 00:10:29,042 --> 00:10:32,333 and shifts in traditional occupations 104 00:10:32,458 --> 00:10:35,917 Basically, l have to write a few papers 105 00:10:36,000 --> 00:10:38,958 and spend time doing what l love doing most... 106 00:10:39,042 --> 00:10:40,750 taking photographs 107 00:10:42,292 --> 00:10:43,917 Rat... rat... ! 108 00:10:44,958 --> 00:10:47,125 Oh... l'm so sorry 109 00:10:48,708 --> 00:10:50,500 l just saw a rat... 110 00:10:50,625 --> 00:10:51,542 l am serious 111 00:10:52,750 --> 00:10:54,250 l'm so sorry 112 00:10:54,375 --> 00:10:56,000 Well, now my show is truly open 113 00:10:57,125 --> 00:10:58,000 Cheers! 114 00:10:59,208 --> 00:11:00,042 Cheers! 115 00:12:47,375 --> 00:12:52,708 Early morning, and everyone's racing against the clock 116 00:12:58,375 --> 00:13:01,292 Look how quickly she cooks her curry 117 00:13:02,250 --> 00:13:05,125 Like she's in a race 118 00:13:05,250 --> 00:13:08,125 Who knows what it'll taste like! 119 00:13:12,125 --> 00:13:17,458 We have a maid. Out here they are called 'bai' 120 00:13:17,583 --> 00:13:22,250 How quickly she does the dishes, cleaning and laundry! 121 00:13:22,333 --> 00:13:24,125 Won't stay an extra minute! 122 00:13:26,458 --> 00:13:29,083 So unlike our Zubeida back home. . . 123 00:13:29,167 --> 00:13:33,417 who'd insist on staying back, to oil my hair, or a massage 124 00:13:35,750 --> 00:13:38,542 Poor dear... how is she? 125 00:13:54,042 --> 00:13:55,042 You 've been up long? 126 00:13:55,958 --> 00:13:56,750 A couple of hours... 127 00:13:59,792 --> 00:14:01,583 - Tea? - l'd love some 128 00:14:06,417 --> 00:14:10,500 Listen, l just helped myself to a shirt that was lying on your chair 129 00:14:10,625 --> 00:14:13,042 because mine was trashed with that wine stain 130 00:14:13,125 --> 00:14:14,000 Yeah, that's fine 131 00:14:16,042 --> 00:14:17,500 Milk and sugar? 132 00:14:17,625 --> 00:14:18,417 Yes, please 133 00:14:25,917 --> 00:14:27,333 l had a lovely time last night 134 00:14:46,125 --> 00:14:49,250 So tell me... do you always live like this. . . out of boxes? 135 00:14:50,167 --> 00:14:51,042 Moving house. . . 136 00:14:52,125 --> 00:14:53,542 Really? Why? 137 00:14:56,625 --> 00:14:58,292 Lease has run out. . . 138 00:14:59,333 --> 00:15:01,917 So you found a new place then, have you ? 139 00:15:02,042 --> 00:15:03,250 Yeah 140 00:15:04,708 --> 00:15:06,917 You know, l found your opening last night 141 00:15:07,000 --> 00:15:09,042 to be quite an experience 142 00:15:09,125 --> 00:15:09,958 Are they all like that? 143 00:15:12,917 --> 00:15:16,708 My mom loves these arty do's... she's quite a collector 144 00:15:16,792 --> 00:15:18,708 We have a lot of art at home 145 00:15:18,792 --> 00:15:20,667 ln fact, we are running short of walls 146 00:15:35,792 --> 00:15:37,417 Are you hung over? 147 00:15:38,667 --> 00:15:39,958 No 148 00:15:50,542 --> 00:15:53,542 Hey, is something wrong? 149 00:15:56,208 --> 00:15:57,708 No, actually Shai, l'm really. . . 150 00:15:58,792 --> 00:16:00,417 l'm really sorry about last night. . . 151 00:16:00,500 --> 00:16:02,792 l mean, l was so drunk and l had no idea. . . 152 00:16:02,917 --> 00:16:05,708 Hey, what are you sorry about? Don't be sorry 153 00:16:05,792 --> 00:16:08,000 l had a really great time 154 00:16:11,125 --> 00:16:13,750 No, l'm quite a loner and. . . 155 00:16:13,875 --> 00:16:15,958 l keep to myself and. . . 156 00:16:16,083 --> 00:16:18,250 and l don't usually do this you know 157 00:16:18,333 --> 00:16:19,583 Hey, it's cool. . . 158 00:16:19,708 --> 00:16:21,208 l'm glad you don't usually do this 159 00:16:21,292 --> 00:16:23,083 l mean, hey, l don't either. . . 160 00:16:26,125 --> 00:16:28,292 No, actually what l'm trying to say, Shai is that. . . 161 00:16:28,417 --> 00:16:30,417 l'm not the relationship kind at all 162 00:16:30,542 --> 00:16:32,208 you know... 163 00:16:32,292 --> 00:16:34,917 and l'm really sorry if l led you into believing... 164 00:16:35,000 --> 00:16:36,833 that this was something more... 165 00:16:36,958 --> 00:16:37,875 something more... 166 00:16:37,958 --> 00:16:39,500 more than just a shag 167 00:16:46,292 --> 00:16:47,917 l'm sorry, Shai, l don't mean to. . . 168 00:16:49,125 --> 00:16:51,000 Look Shai, what l'm trying to say is that. . . 169 00:16:51,125 --> 00:16:53,708 Look, l have no idea what's going on in your head right now. . . 170 00:16:53,792 --> 00:16:55,292 and l'm not sure l want to know 171 00:17:21,000 --> 00:17:22,500 Arun, you know what... 172 00:17:24,167 --> 00:17:25,667 lt's cool. . . 173 00:17:25,792 --> 00:17:27,542 Take care, l'll see you around 174 00:17:53,208 --> 00:17:55,125 Yes, Munna... come in 175 00:18:08,333 --> 00:18:10,667 Any clothes for washing? 176 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Sir...? 177 00:18:16,542 --> 00:18:19,250 No, there's no laundry. l'm moving house 178 00:18:20,208 --> 00:18:24,250 - Can you come there? - Sure, give me the address, l'll find it 179 00:18:27,417 --> 00:18:28,917 Wait 180 00:18:34,125 --> 00:18:37,667 This is the Gateway of lndia, Bombay's most famous landmark 181 00:18:43,792 --> 00:18:48,583 - Can we go? - Let's take a picture together for lmran 182 00:18:48,667 --> 00:18:50,458 Who will take it? 183 00:18:50,583 --> 00:18:53,000 - Could you take our picture? - Sure 184 00:18:54,000 --> 00:18:55,875 How does this work? 185 00:18:55,958 --> 00:18:58,667 - Point it towards us... can you see us? - Yes, l can 186 00:19:00,000 --> 00:19:01,583 - Done? - Yes 187 00:19:01,708 --> 00:19:02,917 Go, take the camera 188 00:19:03,750 --> 00:19:04,417 Thanks 189 00:19:09,083 --> 00:19:11,208 l guess you are right 190 00:19:11,292 --> 00:19:13,417 l don't know, Pes... 191 00:19:13,500 --> 00:19:14,958 l really thought he was special 192 00:19:15,917 --> 00:19:17,250 You know... l mean... 193 00:19:17,333 --> 00:19:19,750 we got along so well the night before 194 00:19:22,167 --> 00:19:24,292 Well, it wasn't just the sex, Pes 195 00:19:28,000 --> 00:19:29,208 Yeah. . . 196 00:19:31,208 --> 00:19:32,625 Like he was really into me 197 00:19:32,750 --> 00:19:34,417 and he was so intense. . . 198 00:19:36,000 --> 00:19:37,500 and then, suddenly in the morning. . . 199 00:19:37,625 --> 00:19:39,458 he was like a completely different person... 200 00:19:39,583 --> 00:19:41,167 hold on a sec... 201 00:19:41,292 --> 00:19:42,292 Yeah...? 202 00:19:43,292 --> 00:19:46,292 l'm the dhobi 203 00:19:46,417 --> 00:19:47,958 Come in 204 00:19:48,083 --> 00:19:49,583 Pes, l'll have to call you back 205 00:19:49,708 --> 00:19:52,917 This dhobi guy just walked in and l don't know where Agnes is 206 00:19:54,375 --> 00:19:55,417 Okay, bye 207 00:19:57,292 --> 00:19:59,875 There were 1 2 clothes, please count them 208 00:20:08,125 --> 00:20:10,500 This has turned blue! 209 00:20:10,625 --> 00:20:14,250 lt had a big stain, so l tried to whiten it 210 00:20:14,375 --> 00:20:16,458 l should've told Agnes to put this is in the laundry 211 00:20:16,583 --> 00:20:17,958 lt's completely ruined now 212 00:20:21,958 --> 00:20:25,000 Give it to me, l'll correct it 213 00:20:25,125 --> 00:20:26,917 No. . . who knows what colour it'll become next. . . 214 00:20:29,208 --> 00:20:30,250 Damn. . . 215 00:20:32,542 --> 00:20:35,292 Madam, my mistake. l'll fix it 216 00:20:49,542 --> 00:20:51,250 What's your name? 217 00:20:51,333 --> 00:20:53,208 l'm... Zohaib 218 00:20:54,292 --> 00:20:56,542 Zohaib, l'm Shai 219 00:22:33,875 --> 00:22:37,542 First Letter, Second Letter, Third Letter 220 00:23:15,000 --> 00:23:18,833 Rakesh, the people who lived here have left some stuff behind 221 00:23:19,833 --> 00:23:22,083 Some tapes, a ring... 222 00:23:22,208 --> 00:23:24,042 ...no, a silver ring 223 00:23:25,417 --> 00:23:27,917 Can't you return it to the landlord? 224 00:23:29,292 --> 00:23:31,250 What if they ever ask for it? 225 00:23:32,792 --> 00:23:36,583 Cool, l'll throw it away, but don't ask for it later 226 00:23:36,708 --> 00:23:38,000 Okay, bye 227 00:23:52,625 --> 00:23:54,583 First Letter 228 00:24:01,458 --> 00:24:04,542 - Which college do you go to? - l don't go to college 229 00:24:04,625 --> 00:24:08,542 Who has time for college? He works in the movies 230 00:24:09,625 --> 00:24:12,583 Really? Which films were you in? 231 00:24:15,958 --> 00:24:16,625 Hey... 232 00:24:19,167 --> 00:24:20,375 Zohaib, right? 233 00:24:23,458 --> 00:24:26,750 - Which film are you here to watch? - Yuvraaj 234 00:24:26,833 --> 00:24:28,417 So are we! 235 00:24:29,458 --> 00:24:32,125 This will be my first-ever Bollywood film 236 00:24:35,792 --> 00:24:36,958 See you ... 237 00:24:42,042 --> 00:24:43,375 Zohaib... huh? 238 00:24:44,958 --> 00:24:48,792 - She's a friend of mine... Shai - Do l look like a fool? 239 00:24:48,917 --> 00:24:51,292 Come on, let's get to the bottom of this 240 00:24:57,458 --> 00:24:59,167 ls it switched on? 241 00:25:00,208 --> 00:25:01,417 Bring it here 242 00:25:04,333 --> 00:25:07,250 Look, when this red light flashes it's recording 243 00:25:08,625 --> 00:25:10,333 lt's recording now 244 00:25:14,125 --> 00:25:16,625 This is great! So cool! 245 00:25:19,583 --> 00:25:21,833 Say something, l'm shooting your picture 246 00:25:21,958 --> 00:25:25,000 - What should l say? - Just smile 247 00:25:38,500 --> 00:25:41,250 This is wonderful! 248 00:25:46,458 --> 00:25:49,625 But tell me, how will lmran see this? 249 00:25:50,625 --> 00:25:55,333 l wanted to send him photos of us. Can he watch this on his TV? 250 00:26:13,125 --> 00:26:15,958 Salaam Aleikum, lmran... all well? 251 00:26:17,750 --> 00:26:22,250 l had promised l'd send you our photos. But l didn't have a camera 252 00:26:23,333 --> 00:26:26,375 So he got me this video one instead 253 00:26:27,375 --> 00:26:30,958 l thought l'd send you this, to watch on your TV 254 00:26:32,958 --> 00:26:35,000 Show it to Mum and Dad as well 255 00:26:37,583 --> 00:26:41,250 How am l looking? Just the same, right? 256 00:26:41,333 --> 00:26:44,292 Bombay hasn't changed me yet 257 00:26:44,375 --> 00:26:47,375 l'm still the same Yasmin 258 00:26:50,625 --> 00:26:54,125 Your exams are round the corner now 259 00:26:54,250 --> 00:26:57,417 Study hard, do well, and come here soon 260 00:26:59,250 --> 00:27:02,458 You 've always wanted to visit Bombay 261 00:27:02,583 --> 00:27:05,333 l'm here now, we'll have lots of fun 262 00:27:06,833 --> 00:27:10,000 We'll go to Juhu beach. . . eat bhel puri ! 263 00:27:13,292 --> 00:27:18,125 Maybe l could give you a tour of Bombay with this camera 264 00:27:18,208 --> 00:27:19,958 Good idea, isn't it? 265 00:27:22,000 --> 00:27:23,792 Goodbye for now 266 00:28:29,917 --> 00:28:31,958 She stole my heart. . . 267 00:28:33,417 --> 00:28:35,667 and slipped away. . . 268 00:28:53,292 --> 00:28:56,292 The full-grown male weighs about 3 tonnes 269 00:28:57,792 --> 00:28:59,208 l'm into fashion designing... 270 00:29:00,500 --> 00:29:03,500 What a rotten breakfast! Have you lost your mind? 271 00:29:06,167 --> 00:29:09,292 Don't you remember, l like omelettes for breakfast? 272 00:30:52,542 --> 00:30:54,375 Would you like some tea? 273 00:30:57,292 --> 00:31:00,250 - Agnes, 2 cups of tea, please - Yes 274 00:31:00,333 --> 00:31:01,750 Come in 275 00:31:09,458 --> 00:31:10,875 Have a seat 276 00:31:15,208 --> 00:31:16,750 So you like The Doors? 277 00:31:22,792 --> 00:31:25,167 Are you a photographer? 278 00:31:26,458 --> 00:31:29,750 No, this is just a hobby 279 00:31:31,292 --> 00:31:33,917 l work in a bank, in America 280 00:31:35,375 --> 00:31:38,458 Why did you leave America? lsn't life more advanced there? 281 00:31:40,000 --> 00:31:41,917 Who told you that? 282 00:31:42,000 --> 00:31:45,167 Yes, some ways it's more advanced but. . . 283 00:31:49,667 --> 00:31:53,208 - Are you from Mumbai? - No from Bihar 284 00:31:53,292 --> 00:31:55,292 Darbhanga district 285 00:31:55,417 --> 00:31:59,583 - So why did you move here? - To fill my belly, why else? 286 00:32:00,792 --> 00:32:02,792 ls your family here? 287 00:32:03,708 --> 00:32:08,000 No, l came alone, when l was eight. l stayed with my uncle 288 00:32:09,083 --> 00:32:12,375 - Ever go back home, to visit? - No, never 289 00:32:12,458 --> 00:32:13,292 Why? 290 00:32:16,292 --> 00:32:18,083 Don't you miss family? 291 00:32:20,000 --> 00:32:22,083 Were you unhappy at home? 292 00:32:24,917 --> 00:32:25,917 lt was okay. . . 293 00:32:26,875 --> 00:32:29,083 less to eat, that's all 294 00:32:29,208 --> 00:32:31,667 We were always hungry 295 00:32:33,958 --> 00:32:38,083 When l first came here, l worked at a hotel 296 00:32:38,167 --> 00:32:41,208 There l had my fill, of food and thrashings! 297 00:32:56,417 --> 00:32:58,792 Can you take a picture of me? 298 00:33:00,875 --> 00:33:03,000 Yeah... sure 299 00:33:03,125 --> 00:33:07,583 Not like this. . . Can you take pictures for a portfolio? 300 00:33:08,958 --> 00:33:11,500 Why? Want to be a model? 301 00:33:12,875 --> 00:33:15,292 No... actor 302 00:33:19,292 --> 00:33:20,875 Well, l can try... l mean. . . 303 00:33:21,750 --> 00:33:23,833 never really done that sort of thing before 304 00:33:23,958 --> 00:33:25,792 What was that? 305 00:33:25,917 --> 00:33:27,375 l mean, yes. . . 306 00:33:28,375 --> 00:33:31,500 But you have to return the favour 307 00:33:31,625 --> 00:33:34,917 You have to allow me to take pictures of you at work 308 00:33:36,917 --> 00:33:38,458 What work? 309 00:33:38,583 --> 00:33:40,792 Your washerman's work, what else? 310 00:33:48,958 --> 00:33:52,250 Munna, whose shirt is this? Sir said it's not his 311 00:33:53,292 --> 00:33:56,000 - lt's Mr. Arun's. . . - lt's mine. . . 312 00:33:56,125 --> 00:33:58,208 You know Arun, the painter? 313 00:33:59,458 --> 00:34:00,375 Yes 314 00:34:01,458 --> 00:34:04,000 Do you know where his new house is? 315 00:34:05,292 --> 00:34:06,250 Yes 316 00:34:06,375 --> 00:34:08,417 Could you show it to me? 317 00:34:08,500 --> 00:34:11,167 l want to return this shirt 318 00:34:11,292 --> 00:34:12,833 l can do that 319 00:34:12,958 --> 00:34:14,750 No, l want to surprise him 320 00:34:17,792 --> 00:34:20,250 So, is Munna your nickname? 321 00:34:20,333 --> 00:34:22,667 Yes... you can call me that 322 00:34:29,417 --> 00:34:33,833 The rain here is so different 323 00:34:33,958 --> 00:34:35,792 unrelenting... 324 00:34:36,792 --> 00:34:39,208 falls incessantly. . . 325 00:34:44,167 --> 00:34:47,042 Like a lullaby at night. . . 326 00:34:47,125 --> 00:34:49,625 its sound engulfs you . . . 327 00:34:50,792 --> 00:34:53,792 drowning out the neighbours' TVs 328 00:34:56,333 --> 00:35:00,417 But l feel sorry for my maid, bai whose house gets flooded 329 00:35:02,292 --> 00:35:05,958 She says, she has to bail out the water by hand 330 00:35:09,125 --> 00:35:11,333 l must go, l think he's back 331 00:35:11,458 --> 00:35:13,917 Need to heat the food 332 00:35:15,583 --> 00:35:19,792 l've made lamb with beetroot today, the way Mum taught me 333 00:35:19,917 --> 00:35:21,917 l hope he likes it. . . 334 00:35:23,917 --> 00:35:28,042 Then l'll watch some TV, because he doesn't talk much 335 00:35:29,750 --> 00:35:32,083 l hope there's a good film on 336 00:35:36,667 --> 00:35:39,625 And anyway, why are we even here? 337 00:35:39,708 --> 00:35:41,375 l thought you claimed you are not into this guy 338 00:35:43,333 --> 00:35:44,417 l don't know 339 00:35:44,542 --> 00:35:47,250 There's something we left unfinished, l think 340 00:35:48,667 --> 00:35:50,542 Couple of positions you haven't tried yet? 341 00:35:54,625 --> 00:35:56,958 So go, ring his doorbell 342 00:35:58,042 --> 00:35:59,875 l can't 343 00:35:59,958 --> 00:36:01,583 l don't really know him and... 344 00:36:02,583 --> 00:36:05,542 who knows, he might have somebody up there with him right now 345 00:36:05,667 --> 00:36:07,542 That's possible 346 00:36:07,625 --> 00:36:10,583 These artist types, they get a lot of action 347 00:36:11,708 --> 00:36:13,958 Such a crummy neighbourhood 348 00:36:17,833 --> 00:36:20,875 Hey, this is one of our buildings 349 00:36:20,958 --> 00:36:22,917 This neighbourhood is getting posh then 350 00:36:28,042 --> 00:36:30,958 Oh, wait. That's him, isn't it? 351 00:36:31,083 --> 00:36:33,292 - What? What happened? - Get down, he'll see us 352 00:36:34,500 --> 00:36:36,917 He's not that cute, really 353 00:36:48,042 --> 00:36:50,958 Pes, come let's go there 354 00:36:51,083 --> 00:36:52,542 - To that South lndian joint? - Yeah 355 00:36:52,625 --> 00:36:54,958 Pure Veg? No, thanks 356 00:36:55,083 --> 00:36:58,125 - Who is going for the food? - l am 357 00:36:58,250 --> 00:37:01,250 l can't spy on an empty stomach 358 00:37:01,375 --> 00:37:04,458 - Come, l'll find you a nice Parsi boy - Yeah, right 359 00:37:44,458 --> 00:37:47,167 ls there a problem, Munna? 360 00:37:47,292 --> 00:37:51,875 Actually, l was hoping we'd shoot in a studio 361 00:37:54,125 --> 00:37:56,042 No, studios are so artificial 362 00:37:56,958 --> 00:37:59,417 l thought we'd get some natural shots 363 00:38:00,833 --> 00:38:03,417 So you want to shoot on the streets? 364 00:38:03,500 --> 00:38:05,292 Yes, natural, you know... 365 00:38:06,667 --> 00:38:09,750 like you 're standing or sitting somewhere 366 00:38:10,917 --> 00:38:14,917 No, no, please shoot in a studio. l'll pay for it! 367 00:38:15,875 --> 00:38:18,458 lt isn't about the expense 368 00:38:20,375 --> 00:38:24,167 lt'll be very different from other portfolios. . . 369 00:38:24,292 --> 00:38:26,375 totally fresh 370 00:38:26,458 --> 00:38:29,250 l don't want anything ''fresh''! 371 00:38:29,375 --> 00:38:31,792 Are you sure you know how to do this? 372 00:38:51,333 --> 00:38:52,667 Smile 373 00:38:57,542 --> 00:38:59,583 Nice 374 00:38:59,667 --> 00:39:00,625 Something else? 375 00:39:05,750 --> 00:39:07,708 Can you lose these glasses? 376 00:39:10,042 --> 00:39:10,958 Hands down 377 00:39:12,917 --> 00:39:15,083 Okay, Munna, don't smile 378 00:39:16,875 --> 00:39:18,583 Hold it 379 00:39:19,500 --> 00:39:21,750 Better 380 00:39:21,833 --> 00:39:24,917 Do you have another T-shirt? This one's too bright 381 00:39:26,125 --> 00:39:28,250 No. . . 382 00:39:28,375 --> 00:39:30,083 Shall l take it off? 383 00:39:32,917 --> 00:39:34,583 ... let's try 384 00:39:42,125 --> 00:39:43,500 Really nice 385 00:39:45,125 --> 00:39:46,583 Hold it 386 00:40:01,125 --> 00:40:03,583 lmran, this lady is our neighbour 387 00:40:05,958 --> 00:40:08,083 For some reason she never says a word 388 00:40:09,083 --> 00:40:11,292 Nor does her expression ever change 389 00:40:13,292 --> 00:40:16,042 Something must have happened with her 390 00:40:16,125 --> 00:40:17,292 Poor thing 391 00:40:27,833 --> 00:40:30,250 Hello... how are you ? 392 00:40:50,542 --> 00:40:51,917 Yes, Vatsala 393 00:40:54,667 --> 00:40:55,833 What do you mean... fourth floor, why? 394 00:41:00,125 --> 00:41:01,125 Yes, why? 395 00:41:06,708 --> 00:41:08,125 No, l was meant to but. . . 396 00:41:09,250 --> 00:41:10,250 One second. . . 397 00:41:13,125 --> 00:41:14,625 Yes, l meant to call him, but. . . 398 00:41:14,750 --> 00:41:16,458 l was really busy, so. . . 399 00:41:16,583 --> 00:41:18,750 l couldn't find the time and... 400 00:41:18,875 --> 00:41:20,833 l'll probably call him some time today 401 00:41:22,125 --> 00:41:24,250 So what have you been up to? 402 00:41:28,542 --> 00:41:31,583 Should have known. . . holed up at home, watching porn 403 00:41:31,667 --> 00:41:33,625 - Mad or what? - Really? 404 00:41:33,750 --> 00:41:34,625 Then what's that? 405 00:41:35,542 --> 00:41:36,958 Some stuff... 406 00:41:37,083 --> 00:41:39,500 Stuff? What stuff? Why are you so cagey? 407 00:41:40,875 --> 00:41:43,417 First... letter... 408 00:41:43,500 --> 00:41:44,792 Give that to me... 409 00:41:46,000 --> 00:41:48,250 Yasmin Noor? Who is Yasmin Noor? 410 00:41:48,333 --> 00:41:50,708 V, give it back. Stop it 411 00:41:50,792 --> 00:41:52,125 Who is Yasmin Noor? 412 00:41:52,250 --> 00:41:53,083 Come on, give it back 413 00:41:54,500 --> 00:41:56,458 What? Not in the mood? 414 00:42:02,042 --> 00:42:03,292 We didn't sell much... 415 00:42:05,042 --> 00:42:07,000 l mean, the market's a bit slow, but l was hoping we'd do better 416 00:42:08,125 --> 00:42:10,583 You didn't really talk to anyone at the show 417 00:42:10,708 --> 00:42:12,750 Except for that girl with Pesi 418 00:42:12,875 --> 00:42:14,792 Who was she? 419 00:42:14,875 --> 00:42:16,375 Shai? 420 00:42:16,458 --> 00:42:18,583 She's a banker or something 421 00:42:18,667 --> 00:42:22,292 Shai... she's Perwin Edulji's daughter 422 00:42:22,417 --> 00:42:24,792 Perwin bought more art last year than anyone l know 423 00:42:25,708 --> 00:42:26,583 l hope you charmed her 424 00:42:27,625 --> 00:42:29,250 This is so much easier with paper 425 00:42:32,667 --> 00:42:34,458 You haven't asked me why l came 426 00:42:35,333 --> 00:42:36,625 Why did you come? 427 00:42:38,208 --> 00:42:40,125 l've wangled a show for you 428 00:42:40,250 --> 00:42:41,833 Ask me where 429 00:42:41,958 --> 00:42:43,208 Where? 430 00:42:43,292 --> 00:42:45,417 Sydney 431 00:42:46,333 --> 00:42:48,125 l wanted to surprise you 432 00:42:48,250 --> 00:42:50,500 You know, there's this gallery l've been in touch with 433 00:42:50,625 --> 00:42:52,500 about Medha's work and Gagan's work 434 00:42:52,625 --> 00:42:54,958 l slipped in a catalogue of your work 435 00:42:55,083 --> 00:42:56,542 They seemed to really like it 436 00:42:56,625 --> 00:42:59,708 ln fact, they want to open their lndia section with you 437 00:43:01,708 --> 00:43:04,917 This will launch you internationally, l'm so excited 438 00:43:07,542 --> 00:43:09,458 And of course, you 'll get to see Shiv 439 00:43:11,000 --> 00:43:13,250 How old must he be by now? 440 00:43:14,292 --> 00:43:15,750 Almost six 441 00:43:29,708 --> 00:43:32,500 So, did you like my work? 442 00:43:34,625 --> 00:43:35,875 What do l say... 443 00:43:36,875 --> 00:43:38,708 l think it's great 444 00:43:38,792 --> 00:43:41,750 Great, thank heavens 445 00:43:41,833 --> 00:43:43,333 Tea? 446 00:43:44,667 --> 00:43:47,417 You 're my first ''client'', so l was nervous 447 00:43:48,833 --> 00:43:50,833 No, your work is superb 448 00:43:53,792 --> 00:43:55,250 But... 449 00:43:57,042 --> 00:43:57,833 tell me... 450 00:43:58,750 --> 00:44:00,083 What? 451 00:44:02,625 --> 00:44:04,417 How do you like me? 452 00:44:06,625 --> 00:44:08,417 ln the pictures... 453 00:44:13,333 --> 00:44:14,917 l think you look great 454 00:44:17,917 --> 00:44:21,083 Now you have to take me to Dhobi Ghat 455 00:44:58,625 --> 00:45:01,083 - Show me the pink ones - Here, madam 456 00:45:06,000 --> 00:45:08,750 - How much? - Rs 75 for a set 457 00:45:08,875 --> 00:45:11,167 Did you hear that, lmran? 458 00:45:11,292 --> 00:45:13,125 No, that's too much 459 00:45:13,250 --> 00:45:15,542 Don't worry, l'll knock down the price 460 00:45:56,500 --> 00:45:57,292 Hey, dad 461 00:45:59,458 --> 00:46:00,833 Yeah, l am here 462 00:46:02,333 --> 00:46:04,042 Yeah, it's great 463 00:46:04,125 --> 00:46:05,792 Yeah... 464 00:46:05,917 --> 00:46:08,417 What's his name... your site manager... ? 465 00:46:09,625 --> 00:46:12,583 l think it was Harish or something... he set it up for me 466 00:46:15,083 --> 00:46:17,458 Yeah, it's great... thanks, dad 467 00:46:19,750 --> 00:46:21,542 l'm getting some great shots 468 00:46:23,458 --> 00:46:25,542 Okay, bye 469 00:47:10,625 --> 00:47:14,458 - What are you shooting? - l'm new to the city so... 470 00:47:15,333 --> 00:47:19,292 So what? Don't you know all this isn't allowed? 471 00:47:22,958 --> 00:47:26,125 New to Mumbai? 472 00:47:26,250 --> 00:47:28,875 See all you want, surely that's free! 473 00:48:23,250 --> 00:48:24,750 What are you looking at? 474 00:48:25,792 --> 00:48:27,583 What are you staring at? 475 00:48:27,708 --> 00:48:28,958 At the camera 476 00:48:29,083 --> 00:48:32,000 Look straight ahead! Never seen a camera before? 477 00:48:33,792 --> 00:48:36,083 lt's none of your business where l look 478 00:48:36,167 --> 00:48:38,250 lt is! Look ahead! 479 00:48:48,625 --> 00:48:51,583 Tell madam she wants to shoot me returning the clothes 480 00:48:55,917 --> 00:48:58,083 She wants to take pictures of me working 481 00:48:59,333 --> 00:49:01,542 Why? You come inside 482 00:49:01,625 --> 00:49:05,458 Ma'am, actually l'm shooting him at work from washing to delivering 483 00:49:05,583 --> 00:49:08,417 So if you don't mind, can l shoot him handing over the clothes? 484 00:49:10,208 --> 00:49:11,792 Take the clothes 485 00:49:20,958 --> 00:49:22,417 One salwar ... 486 00:49:24,375 --> 00:49:25,750 One kurta... 487 00:49:29,625 --> 00:49:31,708 Madam wants you inside 488 00:49:32,833 --> 00:49:35,917 Tell her l'm in a hurry. l'll come by another day 489 00:49:40,125 --> 00:49:43,250 Did you see how she glared at me? 490 00:49:45,042 --> 00:49:47,000 Forget about her 491 00:49:47,125 --> 00:49:49,417 But she won't forget about you ! 492 00:49:56,917 --> 00:49:58,583 Second Letter 493 00:50:00,750 --> 00:50:02,208 Smile for me, bai 494 00:50:03,417 --> 00:50:04,750 Oh dear... 495 00:50:04,833 --> 00:50:06,167 Just a little 496 00:50:08,333 --> 00:50:09,792 Where's your daughter? 497 00:50:09,917 --> 00:50:12,250 - Over there - Vanita, come here 498 00:50:12,333 --> 00:50:14,292 Vanita, come here... 499 00:50:14,417 --> 00:50:15,083 Come on... 500 00:50:17,042 --> 00:50:18,750 Come, don't be shy 501 00:50:22,000 --> 00:50:25,458 lmran, meet Lata bai and her daughter Vanita 502 00:50:25,583 --> 00:50:27,292 Say hello to my brother 503 00:50:28,208 --> 00:50:30,667 But where is he? 504 00:50:30,708 --> 00:50:33,083 Ma, she's recording our pictures to send to her brother 505 00:50:34,000 --> 00:50:36,167 She's a smart girl 506 00:50:36,292 --> 00:50:37,667 Which class are you in? 507 00:50:37,792 --> 00:50:39,250 Class 9, English Medium 508 00:50:40,667 --> 00:50:42,500 Then say something in English for us 509 00:50:44,875 --> 00:50:46,250 Go on, recite that poem 510 00:50:49,250 --> 00:50:52,167 ''The Brook'', by Alfred Lord Tennyson 511 00:50:52,292 --> 00:50:55,917 l come from haunts of coot and hern, l make a sudden sally 512 00:50:56,833 --> 00:50:59,875 And sparkle out among the fern, And bicker down the valley 513 00:51:02,792 --> 00:51:05,917 By thirty hills l hurry down, Or slip between the ridges 514 00:51:07,083 --> 00:51:10,250 By twenty thorpes a little town, And half a hundred bridges 515 00:51:12,625 --> 00:51:14,667 ... l've forgotten the rest 516 00:51:14,792 --> 00:51:15,958 Wow! 517 00:51:16,083 --> 00:51:18,333 Bai, she's very smart 518 00:51:18,458 --> 00:51:20,250 A bit too smart 519 00:51:20,375 --> 00:51:24,208 Watches TV all day. Dancing and singing with songs... 520 00:51:24,292 --> 00:51:26,292 so her grades have dropped 521 00:51:26,375 --> 00:51:28,375 Wow, then dance for us... 522 00:51:28,458 --> 00:51:30,167 Go on 523 00:51:30,292 --> 00:51:32,583 Some other time then... 524 00:51:32,667 --> 00:51:34,417 - Should l get back to work? - Yes 525 00:51:45,167 --> 00:51:48,250 Can't say, sir, my shifts keep changing 526 00:51:49,250 --> 00:51:51,875 l don't know when this lady lived in your flat 527 00:51:53,875 --> 00:51:56,875 There was a maid called Lata bai who worked here 528 00:51:56,958 --> 00:51:58,417 Do you know her? 529 00:52:00,875 --> 00:52:03,792 l've heard the name. But l can't say for sure 530 00:52:06,792 --> 00:52:08,292 Please ask around 531 00:52:09,917 --> 00:52:12,667 She might still be working in this area 532 00:52:12,792 --> 00:52:14,875 - Please find out - Okay, sir 533 00:52:42,958 --> 00:52:45,375 How long have you known Arun? 534 00:52:46,875 --> 00:52:48,375 Why? 535 00:52:48,458 --> 00:52:50,583 Just... curious 536 00:52:52,208 --> 00:52:53,750 Around four years 537 00:52:54,875 --> 00:52:56,958 Has he always lived alone? 538 00:52:58,458 --> 00:53:01,458 No, earlier he lived with his wife and son 539 00:53:01,583 --> 00:53:03,583 What? No way 540 00:53:03,708 --> 00:53:05,042 Yes, why? 541 00:53:06,583 --> 00:53:08,750 They split two years ago 542 00:53:08,833 --> 00:53:10,083 Divorced 543 00:53:13,458 --> 00:53:15,083 He was in a bad way then 544 00:53:16,000 --> 00:53:17,458 Just wouldn't open the door 545 00:53:18,958 --> 00:53:21,458 One day l shouted, ''Open the door, or l'll call the police!'' 546 00:53:22,792 --> 00:53:23,792 Then? 547 00:53:23,917 --> 00:53:25,792 Finally, he opened the door 548 00:53:26,792 --> 00:53:29,083 Thank God he was alive 549 00:53:29,208 --> 00:53:33,167 l made some tea, we drank it, and then l left 550 00:53:35,125 --> 00:53:35,958 Then? 551 00:53:37,083 --> 00:53:39,000 Then he got okay 552 00:53:42,000 --> 00:53:44,208 What was his wife like? 553 00:53:44,292 --> 00:53:45,708 Nice 554 00:53:46,625 --> 00:53:48,958 Fair... tall... 555 00:53:49,083 --> 00:53:51,083 Taller than Arun 556 00:54:03,042 --> 00:54:04,750 Aren't you married? 557 00:54:09,625 --> 00:54:11,583 Boyfriend? 558 00:54:13,667 --> 00:54:14,750 ln the past 559 00:54:15,792 --> 00:54:17,208 Not anymore 560 00:54:18,083 --> 00:54:19,000 And you ? 561 00:54:20,417 --> 00:54:22,750 Why not? You 're so handsome 562 00:54:26,417 --> 00:54:27,750 What can l say? 563 00:54:29,500 --> 00:54:33,208 l... haven't really liked anyone... 564 00:54:34,125 --> 00:54:35,583 as yet 565 00:54:37,417 --> 00:54:39,375 You 'll find someone 566 00:56:02,875 --> 00:56:05,542 - Hello - Hello, Shai Edulji 567 00:56:05,625 --> 00:56:07,750 - When did you arrive? - This evening, darling 568 00:56:07,833 --> 00:56:10,125 - Where's mum? - She's already gone off to bed 569 00:56:11,292 --> 00:56:13,833 - So, having fun? - Yes, it's been great 570 00:56:13,958 --> 00:56:15,917 Like today, l shot in the Dhobi Ghat 571 00:56:17,000 --> 00:56:19,250 You know what your mum would have to say about that, right? 572 00:56:19,375 --> 00:56:23,333 She'd probably say l needed a vaccination shot or something 573 00:57:30,750 --> 00:57:33,417 That Raju is a real bastard! 574 00:57:33,542 --> 00:57:35,750 He did me out of 50 grand 575 00:57:35,875 --> 00:57:37,875 And here l was trying to help him 576 00:57:38,583 --> 00:57:40,542 l gave him a good thrashing 577 00:57:42,708 --> 00:57:47,292 And warned him l'd complain to Kale Bhai 578 00:57:48,125 --> 00:57:49,917 That's when he got scared 579 00:57:51,417 --> 00:57:54,750 Just because he's Lambu 's brother he throws his weight around 580 00:57:59,792 --> 00:58:02,917 Munna, l need some cash 581 00:58:06,083 --> 00:58:08,667 l've got to put down 1 0,000... 582 00:58:08,792 --> 00:58:11,292 for that apartment in Jogeshwari 583 00:58:11,417 --> 00:58:12,458 Look... 584 00:58:13,292 --> 00:58:16,750 l've got 7,000. Give me three 585 00:58:16,875 --> 00:58:18,375 l'll return it next month 586 00:58:19,292 --> 00:58:21,917 You still owe me 4,000 587 00:58:22,000 --> 00:58:23,500 l can't loan you any more 588 00:58:24,125 --> 00:58:28,708 l swear l'll pay you back. Don't worry 589 00:58:28,792 --> 00:58:32,250 Kale Bhai is giving me a big job next month 590 00:58:33,208 --> 00:58:35,583 And l'll get my share out of Raju 591 00:58:35,667 --> 00:58:38,083 For sure. l promise 592 00:58:41,917 --> 00:58:45,083 But Salim, don't mess with Lambu 593 00:58:45,167 --> 00:58:46,708 Yes, mom! 594 00:58:51,500 --> 00:58:52,542 What? 595 00:58:54,458 --> 00:58:55,958 Why are you laughing? 596 00:58:56,083 --> 00:58:58,208 Did your Ma'am take these? 597 00:58:58,292 --> 00:58:59,667 Just look at you ! 598 00:59:02,792 --> 00:59:05,292 l mean, you look great 599 00:59:05,375 --> 00:59:08,458 But l don't know why l found it funny 600 00:59:08,583 --> 00:59:10,958 You look handsome, buddy 601 00:59:11,083 --> 00:59:13,292 What a body! 602 00:59:21,667 --> 00:59:24,125 When will you introduce me to that producer? 603 00:59:24,208 --> 00:59:26,625 Do something for me, fatso! 604 00:59:26,750 --> 00:59:29,417 You think l won't? 605 00:59:29,542 --> 00:59:32,000 l'll take you tomorrow. For sure 606 00:59:36,000 --> 00:59:38,042 l have to say... 607 00:59:38,125 --> 00:59:41,042 this Ma'am of yours seems really nice 608 00:59:41,125 --> 00:59:42,792 Why don't you tell her? 609 00:59:43,750 --> 00:59:45,625 What are you scared of now? 610 00:59:45,750 --> 00:59:49,000 - She's already seen you half-naked! - Shut up! 611 01:00:11,625 --> 01:00:13,292 YASMlN NOOR 612 01:00:23,417 --> 01:00:24,917 Nothing lasts here... 613 01:00:26,375 --> 01:00:29,375 The sea claims everything 614 01:00:33,125 --> 01:00:36,208 l can share everything with it, 615 01:00:36,292 --> 01:00:38,667 tell it all my secrets, 616 01:00:39,792 --> 01:00:43,458 and they'll sink softly to its depths 617 01:00:45,458 --> 01:00:47,750 The sea will keep them safe 618 01:01:07,125 --> 01:01:08,500 Nice to see you again, how are you doing? 619 01:01:08,625 --> 01:01:10,833 l'm good, how are you ? 620 01:01:10,958 --> 01:01:13,000 Good, very good 621 01:01:13,125 --> 01:01:16,042 Moved house, working on a new project 622 01:01:16,125 --> 01:01:18,417 l live right here, in fact. On the fourth floor 623 01:01:18,542 --> 01:01:19,875 - Really? - Yeah 624 01:01:21,125 --> 01:01:23,625 l was just going in here, this building 625 01:01:26,625 --> 01:01:28,167 Are you going to shoot something? 626 01:01:28,292 --> 01:01:31,417 Yeah, just shooting the construction work and all that... 627 01:01:31,500 --> 01:01:32,750 it's one of my dad's sites 628 01:01:37,542 --> 01:01:38,750 - So, you are... - Well, l should... 629 01:01:40,667 --> 01:01:42,750 - Sorry - No, it's okay... 630 01:01:42,833 --> 01:01:44,125 No, do you want to have a coffee or something? 631 01:01:44,250 --> 01:01:45,542 l mean... do you have the time? 632 01:01:45,625 --> 01:01:49,042 Yes... l have time for a coffee 633 01:01:49,125 --> 01:01:51,375 So, do you want to come to my house? 634 01:01:51,458 --> 01:01:53,917 - Okay, yes - Come 635 01:01:59,250 --> 01:02:00,750 So how's the sabbatical been going? 636 01:02:01,792 --> 01:02:03,750 lt's been pretty good, so far 637 01:02:05,125 --> 01:02:07,750 Been seeing a lot of the city? 638 01:02:07,833 --> 01:02:09,458 Yeah... kind of... 639 01:02:09,583 --> 01:02:12,625 Have you been spending a lot of time in this area? Mohammad Ali Road? 640 01:02:12,750 --> 01:02:14,833 Well, not really 641 01:02:18,042 --> 01:02:21,250 l guess one needs a guide to see all the really local stuff 642 01:02:23,542 --> 01:02:24,750 Yeah...one needs a guide... 643 01:02:26,833 --> 01:02:29,333 And you ? You 've been working? 644 01:02:30,542 --> 01:02:32,542 Yeah, kind of... 645 01:02:33,750 --> 01:02:35,125 There is this... 646 01:02:37,458 --> 01:02:39,583 something that l am quite excited about... 647 01:02:39,708 --> 01:02:41,917 That's great... 648 01:02:42,042 --> 01:02:44,625 You look a lot happier, l have to say 649 01:02:53,250 --> 01:02:54,708 You know, Shai, l really want to apologise 650 01:02:54,833 --> 01:02:56,250 for being such an ass the last time 651 01:02:56,375 --> 01:02:58,375 Oh, no...not more apologies... 652 01:02:58,500 --> 01:03:01,125 Just forget about it, okay, please 653 01:03:01,250 --> 01:03:04,583 lt's really not a big deal. Really 654 01:03:04,667 --> 01:03:07,708 Although l was really pissed off with you , for a while 655 01:03:08,625 --> 01:03:11,250 That's me at my best.... pissing people off 656 01:03:13,458 --> 01:03:15,917 And when l get drunk, l do these random things 657 01:03:17,083 --> 01:03:18,708 lt gets so embarrassing 658 01:03:20,167 --> 01:03:22,417 l know what you mean, l'm hoping you don't remember 659 01:03:22,542 --> 01:03:24,250 half of the things l did that night 660 01:03:24,333 --> 01:03:26,333 Apart from the headstand, you mean... 661 01:03:28,625 --> 01:03:30,167 Hey Munna, what's up? 662 01:03:31,250 --> 01:03:32,917 Nothing today, come tomorrow 663 01:03:46,458 --> 01:03:47,833 Hey, have you been to the Elephanta caves? 664 01:03:47,958 --> 01:03:49,042 That's another great place 665 01:03:50,542 --> 01:03:51,458 No... 666 01:03:52,458 --> 01:03:54,750 Listen, l have to go... 667 01:03:54,833 --> 01:03:56,667 Oh, okay... 668 01:03:59,375 --> 01:04:01,750 l just remembered l have to meet someone 669 01:04:02,708 --> 01:04:04,083 Thanks for the coffee... 670 01:04:04,167 --> 01:04:05,833 Sure... 671 01:04:06,833 --> 01:04:09,083 - Show me your photos sometime - Definitely 672 01:04:16,542 --> 01:04:19,250 - Where are you going? - l have work 673 01:04:19,375 --> 01:04:20,375 What work? 674 01:04:21,458 --> 01:04:23,833 You said you 'd take me to Nagpada today 675 01:04:25,167 --> 01:04:27,250 And we'd see a film 676 01:04:28,333 --> 01:04:31,125 That ''Hello'' or whatever 677 01:04:31,250 --> 01:04:33,333 Come on, Munna, you promised 678 01:04:36,375 --> 01:04:38,083 l've even bought tickets 679 01:04:39,083 --> 01:04:40,333 Please 680 01:04:53,875 --> 01:04:57,083 My ancestors came to Bombay and set up shop in 1 905 681 01:04:58,125 --> 01:05:00,833 We are the 5th generation, and we're still here 682 01:05:04,542 --> 01:05:06,625 But now it's the machine age 683 01:05:07,625 --> 01:05:10,083 Young people prefer bottled perfumes 684 01:05:52,458 --> 01:05:54,958 Why are you doing all this? 685 01:05:55,083 --> 01:05:57,625 l want to understand... 686 01:05:59,875 --> 01:06:01,625 to see... 687 01:06:01,750 --> 01:06:03,917 See what? These filthy places? 688 01:06:05,125 --> 01:06:07,750 American streets too clean for you ? 689 01:06:37,708 --> 01:06:40,083 Look... there... the King of Lalbaug 690 01:06:41,125 --> 01:06:42,750 Where? Which one, Vanita? 691 01:09:24,625 --> 01:09:26,708 - How much was that? - 40 Rupees 692 01:09:27,792 --> 01:09:29,458 No, please let me get this 693 01:09:31,500 --> 01:09:34,083 You 're my guest, it's on me 694 01:09:36,333 --> 01:09:37,417 Hello, Salim... 695 01:09:39,250 --> 01:09:41,500 Not today, l'm a little busy 696 01:12:55,208 --> 01:12:56,417 Hi, mom 697 01:12:57,417 --> 01:12:59,458 Good, good, and you ? 698 01:13:02,458 --> 01:13:05,542 Yeah, still doing my mad shooting 699 01:13:08,292 --> 01:13:10,125 Well, l am done 700 01:13:10,250 --> 01:13:14,667 l'm done with dhobis, and ear cleaners, and the circus 701 01:13:17,708 --> 01:13:21,125 and l'm soon going to be doing the night rat-killers 702 01:13:23,125 --> 01:13:24,875 No, no kidding 703 01:13:26,292 --> 01:13:29,250 Of course, l'll be fine mom 704 01:13:31,000 --> 01:13:32,417 And when do you come next? 705 01:13:34,333 --> 01:13:35,875 Good, so l'll see you soon then? 706 01:13:39,417 --> 01:13:40,875 Okay, bye 707 01:13:44,125 --> 01:13:47,958 Shai baby, you stay away from this dhobi guy 708 01:13:48,083 --> 01:13:50,042 - Why? - He's not a good boy 709 01:13:51,125 --> 01:13:56,125 He's just extra smart, got no education, totally worthless 710 01:14:00,625 --> 01:14:01,917 Third Letter 711 01:14:18,250 --> 01:14:21,292 Bakri Eid is ten days away 712 01:14:21,417 --> 01:14:24,208 You know how much it frightens me 713 01:14:26,750 --> 01:14:29,917 l always feel terrible, that we sacrifice... 714 01:14:30,042 --> 01:14:33,375 those who we raise with so much love 715 01:14:36,458 --> 01:14:38,833 Remember, how l used to hide at home? 716 01:14:43,250 --> 01:14:45,667 He's out of town, 717 01:14:45,792 --> 01:14:49,250 but his aunt has invited me for the ritual 718 01:14:49,375 --> 01:14:51,750 l've already thought up an excuse... 719 01:14:53,792 --> 01:14:55,167 Diarrhoea! 720 01:14:57,667 --> 01:15:00,667 Remember when we were kids... 721 01:15:00,792 --> 01:15:03,625 how we'd find excuses to skip Koran class? 722 01:15:04,667 --> 01:15:07,250 lt's the same thing with this aunt 723 01:15:11,292 --> 01:15:13,667 That's it for now 724 01:15:13,792 --> 01:15:16,417 lt's taking me ages to finish these tapes 725 01:15:17,375 --> 01:15:20,083 All the news will be stale 726 01:15:22,167 --> 01:15:24,417 Anyway, better late than never, right? 727 01:15:31,708 --> 01:15:35,083 She was like, ''Mrs. Fonseca, l want to be a nun.'' 728 01:15:36,000 --> 01:15:37,542 We were like, ''What?!'' 729 01:15:38,458 --> 01:15:40,458 Listen, l know, let's go to my place in Khandala 730 01:15:40,583 --> 01:15:43,542 - Now? - Yes, totally, it's gorgeous in the rain 731 01:15:43,667 --> 01:15:45,500 Actually, it's not a bad idea 732 01:15:45,625 --> 01:15:48,083 Anyway, l can't. l promised Munna l'd go with him 733 01:15:48,167 --> 01:15:49,083 to that Dongri place tomorrow 734 01:15:49,208 --> 01:15:51,458 - lt's Munna time - What is with this Munna fixation? 735 01:15:51,583 --> 01:15:54,083 l mean, how much can you hang out with your Dhobi? 736 01:15:54,208 --> 01:15:56,083 Yes. So? 737 01:15:56,167 --> 01:15:58,125 So, it's just slightly weird... slightly? 738 01:15:58,250 --> 01:16:00,125 l know you guys have things in common and all but 739 01:16:00,250 --> 01:16:01,958 after a point, it's like 740 01:16:02,083 --> 01:16:04,375 ''How many clothes did you wash today?'' 741 01:16:04,458 --> 01:16:06,542 Stop it 742 01:16:06,667 --> 01:16:08,667 - Just kidding - Sorry, sorry... 743 01:16:08,792 --> 01:16:10,875 Listen, listen. Forget all this nonsense 744 01:16:10,958 --> 01:16:13,083 - Let's have some real fun now - Okay 745 01:16:16,958 --> 01:16:18,667 You 've changed, you know 746 01:16:20,458 --> 01:16:22,250 You 're in love 747 01:16:22,375 --> 01:16:23,792 Lay off 748 01:16:24,667 --> 01:16:25,750 Have you told her? 749 01:16:29,417 --> 01:16:31,250 But her parents will never agree 750 01:16:32,458 --> 01:16:34,167 You 'll have to elope 751 01:16:35,125 --> 01:16:37,000 Are you nuts? 752 01:16:37,125 --> 01:16:38,833 Sorry, first you have to propose 753 01:16:42,125 --> 01:16:43,792 Hello, sir! lt's been ages... 754 01:16:45,792 --> 01:16:47,250 Sure l have some 755 01:16:48,167 --> 01:16:49,583 'A' grade stuff 756 01:16:50,833 --> 01:16:52,750 Where should l come? 757 01:16:52,833 --> 01:16:54,458 Now make a right 758 01:16:55,625 --> 01:16:57,083 l'm over here 759 01:17:02,875 --> 01:17:04,750 Forgotten me, sir? 760 01:17:04,875 --> 01:17:06,625 - How much? - Seven 761 01:17:07,792 --> 01:17:10,417 When l bought from that Raju ... 762 01:17:10,500 --> 01:17:13,917 - Come on, sir... - l got better stuff at five 763 01:17:14,000 --> 01:17:15,375 Raju 's a cheat! 764 01:17:20,833 --> 01:17:23,292 Six is what l buy it for. Nothing less than six 765 01:17:23,417 --> 01:17:24,875 Nothing less, my ass 766 01:17:25,000 --> 01:17:26,583 Here's two more 767 01:17:26,708 --> 01:17:28,167 Special rate just for you , sir 768 01:17:29,000 --> 01:17:30,417 And please don't go to Raju again 769 01:18:07,292 --> 01:18:08,792 Look at me 770 01:18:20,625 --> 01:18:23,417 Don't come if you don't want to. l've never forced you 771 01:18:24,875 --> 01:18:27,583 l don't know what's come over you suddenly 772 01:18:27,667 --> 01:18:30,000 Something's up between you and that girl 773 01:18:30,125 --> 01:18:31,208 That's not true 774 01:18:32,417 --> 01:18:34,458 You 're in love with her, that's what 775 01:18:36,000 --> 01:18:36,875 ldiot! 776 01:18:39,292 --> 01:18:41,875 The truth is never pleasant, is it? 777 01:18:41,958 --> 01:18:45,042 That American girl plays you , and you go crazy 778 01:18:46,792 --> 01:18:49,250 Munna, don't forget your status! 779 01:18:50,208 --> 01:18:52,458 Now get out of here 780 01:18:52,583 --> 01:18:55,625 And don't come back when she dumps you 781 01:19:02,250 --> 01:19:04,083 Get me a Coke with ice 782 01:19:05,583 --> 01:19:07,833 And Munna won't be coming anymore 783 01:19:08,833 --> 01:19:11,292 Tell the watchman and find a new dhobi 784 01:19:24,292 --> 01:19:27,750 Why do people make so much of marriage? 785 01:19:29,667 --> 01:19:32,375 l should never have got married 786 01:19:33,792 --> 01:19:36,083 But no one listened to me 787 01:19:38,417 --> 01:19:40,708 l used to be so happy 788 01:19:48,292 --> 01:19:50,875 Shall l tell you something? 789 01:19:50,958 --> 01:19:53,083 He has another woman 790 01:19:59,458 --> 01:20:02,958 l wanted to ask him something so l called his mobile phone 791 01:20:04,167 --> 01:20:06,708 A woman answers and asks, ''Who's this?'' 792 01:20:07,792 --> 01:20:09,500 l said, ''His wife.'' 793 01:20:10,792 --> 01:20:12,708 She started laughing 794 01:20:14,292 --> 01:20:18,417 She gave him the phone saying, ''She's so na�ve...'' 795 01:20:19,458 --> 01:20:20,958 Where did you find her? 796 01:20:29,500 --> 01:20:32,000 Well... forget all that 797 01:20:33,250 --> 01:20:37,292 That day when you called, l was so excited l forgot to ask... 798 01:20:38,375 --> 01:20:40,458 How did you do in the exams? 799 01:20:41,417 --> 01:20:43,167 And how's our kid sister? 800 01:20:46,250 --> 01:20:49,208 Back home, it must be mango season now 801 01:20:51,292 --> 01:20:53,958 l really miss that taste 802 01:21:06,292 --> 01:21:07,708 Yes, V. Tell me 803 01:21:10,625 --> 01:21:11,917 Yes, it's going well 804 01:21:13,625 --> 01:21:14,458 l'm not sure 805 01:21:16,625 --> 01:21:18,750 l'm not sure means l'm not sure, l don't know 806 01:21:20,458 --> 01:21:22,500 Look V, l can't work with deadlines anymore 807 01:21:22,625 --> 01:21:24,667 When l'm done, l'll tell you . Until then, quit hassling me 808 01:21:31,958 --> 01:21:34,333 - Please take off your T-shirt! - Cut it out 809 01:21:36,292 --> 01:21:37,750 Yes? 810 01:21:37,833 --> 01:21:40,083 Lambu is sitting with Kale Bhai 811 01:21:40,208 --> 01:21:43,667 - Kale Bhai has sent for you - l'm busy 812 01:21:43,792 --> 01:21:47,708 - What does he want? - Maybe he wants to have dinner with you 813 01:21:47,792 --> 01:21:50,500 Now? lt's almost midnight 814 01:21:50,625 --> 01:21:52,833 So shall l tell him you 're busy? 815 01:21:54,292 --> 01:21:57,333 - Where...? - ln the shed behind the station 816 01:21:57,458 --> 01:21:58,917 Go ahead, l'm coming 817 01:22:01,458 --> 01:22:03,750 - Shall l come along? - No, l'll be back soon 818 01:22:03,875 --> 01:22:09,625 You finish your filthy job, then we'll have breakfast together 819 01:22:18,917 --> 01:22:21,333 Madam, this is a large area 820 01:22:21,458 --> 01:22:22,917 Two men cover it 821 01:22:31,625 --> 01:22:33,792 There's one of the workers 822 01:23:20,792 --> 01:23:23,042 This is my last letter 823 01:23:24,375 --> 01:23:27,208 l don't know whether it will reach you 824 01:23:31,375 --> 01:23:34,375 May Allah keep you in health and happiness 825 01:23:47,625 --> 01:23:49,417 This is my last letter 826 01:23:51,292 --> 01:23:53,875 l don't know whether it will reach you 827 01:23:58,000 --> 01:24:00,417 May Allah keep you in health and happiness 828 01:24:07,875 --> 01:24:09,792 Don't be angry with me 829 01:24:10,792 --> 01:24:12,583 l've tried my best 830 01:24:18,208 --> 01:24:20,667 Explain to Mum and Dad as well 831 01:25:02,750 --> 01:25:04,583 Brother 832 01:25:07,792 --> 01:25:08,917 Move... 833 01:25:20,667 --> 01:25:22,875 You have to be strong for your mother 834 01:25:27,375 --> 01:25:29,417 Don't worry son, we are here for you 835 01:29:08,583 --> 01:29:10,708 We are here to see the apartment 836 01:29:10,833 --> 01:29:13,125 - May we look around? - Yes 837 01:29:37,000 --> 01:29:40,042 Hello Aunty, l was wondering if l could leave this packet 838 01:29:40,125 --> 01:29:42,208 for your neighbour, Mr. Arun 839 01:29:50,292 --> 01:29:51,958 How did it happen? 840 01:29:53,333 --> 01:29:55,750 A fight between the two gangs 841 01:29:56,625 --> 01:29:58,625 Salim became the scapegoat 842 01:29:58,750 --> 01:30:00,875 - Did you go to the cops? - You kidding? 843 01:30:00,958 --> 01:30:03,208 They buried Salim within hours, 844 01:30:03,292 --> 01:30:06,708 and moved us to this apartment in Jogeshwari 845 01:30:06,792 --> 01:30:08,917 What would the cops do anyway? 846 01:30:09,042 --> 01:30:11,208 They'd harass us, not them 847 01:30:13,583 --> 01:30:15,792 Brother, help me out 848 01:30:16,792 --> 01:30:18,750 Any bit role 849 01:30:20,958 --> 01:30:23,042 The family is my responsibility now 850 01:32:21,167 --> 01:32:22,833 Can't you see! 851 01:32:38,083 --> 01:32:40,167 Are you angry with me? 852 01:32:41,083 --> 01:32:45,083 You 've been avoiding my calls. Have you changed your number? 853 01:32:48,000 --> 01:32:49,708 Salim is dead 854 01:32:58,917 --> 01:33:01,583 They say he was knocked down by a train 855 01:33:04,083 --> 01:33:06,708 Bastards. Killed the brother l had 856 01:33:24,083 --> 01:33:27,542 All this happened and you didn't tell me? 857 01:33:29,958 --> 01:33:32,333 Aren't we friends? 858 01:33:34,583 --> 01:33:37,208 Of course! We are friends! 859 01:33:47,083 --> 01:33:49,958 And now l can't find Arun either 860 01:33:51,750 --> 01:33:53,750 Bloody painter 861 01:33:55,583 --> 01:33:58,292 You fancy him, don't you ? 862 01:34:01,208 --> 01:34:03,750 He must have gone to Australia to his ex-wife 863 01:34:07,083 --> 01:34:10,500 Who knows? They might get back together. 864 01:34:10,583 --> 01:34:12,708 They have a son too 865 01:34:16,833 --> 01:34:18,875 So. . . 866 01:34:18,958 --> 01:34:20,625 Call me sometime 867 01:34:21,958 --> 01:34:23,542 Keep in touch...60687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.