Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,000 --> 00:00:39,900
Okay. I can't get that, that...
2
00:00:40,000 --> 00:00:41,600
Okay, guys. Ready?
3
00:00:41,900 --> 00:00:44,300
- We wish you a Merry Christmas.
- It's just the...
4
00:00:44,500 --> 00:00:45,800
bike I wanted.
5
00:00:46,200 --> 00:00:47,300
Yeah, do you like it?
6
00:00:48,600 --> 00:00:49,600
Is that the one?
7
00:00:50,000 --> 00:00:51,800
Good. Merry Christmas.
8
00:00:52,000 --> 00:00:53,400
Oh, the new hockey stick.
9
00:00:54,500 --> 00:00:55,900
Is it a good size?
10
00:00:56,200 --> 00:00:57,200
Yeah, it looks fine to me.
11
00:00:57,500 --> 00:00:58,700
Let me see that slapshot.
12
00:00:59,300 --> 00:01:00,700
Hey, don't knock anything off the table.
13
00:01:04,200 --> 00:01:05,300
I am the greatest.
14
00:01:06,000 --> 00:01:07,100
I am the greatest.
15
00:01:10,300 --> 00:01:12,700
Show me what you got. Oh.
16
00:01:13,800 --> 00:01:15,100
Hang on one sec.
17
00:01:19,500 --> 00:01:20,400
Ready?
18
00:01:21,300 --> 00:01:22,700
All right, flip it up.
19
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
You okay?
20
00:01:30,800 --> 00:01:31,800
You okay?
21
00:01:33,200 --> 00:01:34,700
Okay, you're on your own.
22
00:01:35,000 --> 00:01:37,200
Oh, my gosh. Luke.
23
00:01:38,000 --> 00:01:39,500
Oh, honey.
24
00:01:40,500 --> 00:01:41,200
Watch out for the tree though.
25
00:01:41,500 --> 00:01:42,100
Do a trick.
26
00:01:42,200 --> 00:01:43,400
Do a trick.
27
00:01:44,700 --> 00:01:45,800
How proud are you of him?
28
00:01:46,000 --> 00:01:47,200
Oh, my God. He's amazing.
29
00:01:47,500 --> 00:01:48,600
Did mommy do that?
30
00:01:48,900 --> 00:01:50,700
Tell me the truth.
Did mommy do that painting for you?
31
00:01:50,900 --> 00:01:53,800
Hey. Wow. Look at that.
32
00:01:54,200 --> 00:01:56,400
Just got one question.
What the heck is it?
33
00:01:56,800 --> 00:01:58,400
It is abstract.
34
00:01:58,700 --> 00:02:00,700
So when I get signed,
I'll buy you a new house, okay?
35
00:02:00,900 --> 00:02:02,200
Hey, what's wrong with this house?
36
00:02:02,900 --> 00:02:03,800
Ready?
37
00:02:07,400 --> 00:02:08,500
Oh, shit.
38
00:02:08,700 --> 00:02:10,300
Okay, make a wish.
39
00:02:11,100 --> 00:02:12,300
So how old are you, mom?
40
00:02:13,000 --> 00:02:14,300
- How old am l?
- We were just wondering.
41
00:02:14,600 --> 00:02:15,600
You look gorgeous.
42
00:02:15,900 --> 00:02:18,100
You don't look a day over...
43
00:02:19,900 --> 00:02:21,300
Just spit it out, dad.
44
00:02:23,100 --> 00:02:25,100
Brendan Hume, you've just won MVP.
45
00:02:25,500 --> 00:02:26,500
...our golden boy.
46
00:02:29,000 --> 00:02:31,300
Number one...
47
00:02:31,900 --> 00:02:32,900
Get this baby lit.
48
00:02:33,200 --> 00:02:34,300
Can I slap him when we wake him up?
49
00:02:34,500 --> 00:02:35,600
No...
50
00:02:35,900 --> 00:02:36,100
Please?
51
00:02:36,300 --> 00:02:37,600
He's going to kill us.
52
00:02:38,800 --> 00:02:39,800
Surprise!
53
00:02:39,900 --> 00:02:41,300
- Surprise!
- Happy Birthday, Lukey!
54
00:02:41,500 --> 00:02:43,300
- Happy Birthday, Lukey!
- Happy Birthday.
55
00:02:44,000 --> 00:02:44,400
Fourteen,
56
00:02:44,600 --> 00:02:47,400
it feels no different that yesterday
when I was thirteen.
57
00:02:47,800 --> 00:02:49,900
Do you want your
fourteen punches now or...?
58
00:02:50,400 --> 00:02:52,100
A little later, after I wake up.
59
00:02:52,900 --> 00:02:53,900
Get off me.
60
00:02:54,200 --> 00:02:56,200
Ah man. I almost had you.
61
00:02:56,500 --> 00:03:01,100
Should old acquaintance be forgot.
62
00:03:01,400 --> 00:03:06,300
And never brought to mind.
63
00:03:06,800 --> 00:03:11,600
Should old acquaintance be forgot.
64
00:03:12,100 --> 00:03:16,300
and days of auld lang syne.
65
00:03:38,800 --> 00:03:39,500
Can I bother you?
66
00:03:39,700 --> 00:03:44,200
Just you think there's no order anywhere,
there's order looking right at you.
67
00:03:44,800 --> 00:03:45,800
Okay.
68
00:03:46,100 --> 00:03:46,600
What do you need here?
69
00:03:46,800 --> 00:03:48,200
Annie just said I need you to approve this.
70
00:03:48,500 --> 00:03:50,000
This guy worked here
at Starfish for six years...
71
00:03:50,200 --> 00:03:52,500
but his wife's dead, no kids, no will.
72
00:03:52,700 --> 00:03:54,300
I just want to roll his pension
back up into the fund,
73
00:03:54,600 --> 00:03:55,500
make it easy.
74
00:03:59,300 --> 00:04:00,500
Come on, don't make file with the state.
75
00:04:00,800 --> 00:04:02,200
We file with the state so that one day...
76
00:04:02,400 --> 00:04:05,600
if someone looks back at this guy's death,
he will see that we did our job.
77
00:04:06,000 --> 00:04:07,400
You're right.
You've got to cover our asses.
78
00:04:07,500 --> 00:04:07,900
I got it, sorry.
79
00:04:08,200 --> 00:04:09,600
No...we do our job,
80
00:04:09,700 --> 00:04:11,900
and we do right by a guy who worked for us.
81
00:04:12,200 --> 00:04:13,500
Lest he died in vain.
82
00:04:14,900 --> 00:04:16,100
What's that 'order in the universe' thing?
83
00:04:16,400 --> 00:04:21,100
Well, you know, our insurer spent
three hundred thousand bucks...
84
00:04:21,400 --> 00:04:23,300
on this new model, new field data,
85
00:04:23,600 --> 00:04:24,500
new society.
86
00:04:24,700 --> 00:04:26,300
Who is the ideal employee?
87
00:04:26,600 --> 00:04:28,200
Who dies how and when?
88
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
And they sent it over to show
what a great job they're doing.
89
00:04:31,300 --> 00:04:32,400
And you know what it says?
90
00:04:32,800 --> 00:04:36,400
It says that people with kids live longer
than people with no kids...
91
00:04:36,700 --> 00:04:38,600
people with two live longer
than people with one...
92
00:04:38,900 --> 00:04:39,900
smoking is bad...
93
00:04:40,200 --> 00:04:41,200
speeding is bad...
94
00:04:41,400 --> 00:04:44,200
deaths in a family are bad...
divorce is bad.
95
00:04:46,200 --> 00:04:47,000
It's kind of nice...
96
00:04:47,200 --> 00:04:50,300
to see that all that junk is still true.
97
00:04:51,100 --> 00:04:51,900
You know?
98
00:04:52,100 --> 00:04:53,500
Hey, you're the one with perfect kids.
99
00:04:54,700 --> 00:04:56,200
Brendan, you're such a kiss-ass.
100
00:04:58,100 --> 00:04:59,000
God gave me the skills.
101
00:04:59,400 --> 00:05:00,200
- I can't help it.
- Oh. God. Mom.
102
00:05:00,700 --> 00:05:01,800
I need to go kill myself.
103
00:05:02,200 --> 00:05:02,800
Of course you do, Lukey.
104
00:05:03,000 --> 00:05:03,700
May I be excused?
105
00:05:03,900 --> 00:05:04,500
No.
106
00:05:05,300 --> 00:05:06,300
I've got a cretin for a brother.
107
00:05:06,500 --> 00:05:07,800
I've a no-dick for a brother.
108
00:05:08,100 --> 00:05:10,200
Okay, you stop. Right now.
109
00:05:10,900 --> 00:05:12,000
You should know better.
110
00:05:12,200 --> 00:05:13,000
What?
111
00:05:15,300 --> 00:05:17,700
Let's be a family, should we?
112
00:05:17,900 --> 00:05:18,600
Can I say no?
113
00:05:18,800 --> 00:05:19,500
No.
114
00:05:20,200 --> 00:05:22,400
I demand emancipation. I want a lawyer.
115
00:05:22,700 --> 00:05:23,800
Okay, I am filing right...
116
00:05:24,300 --> 00:05:25,400
- I'm home.
- Now.
117
00:05:25,800 --> 00:05:27,200
Sorry I'm late. Did I miss dinner?
118
00:05:27,500 --> 00:05:30,100
No, there's plenty.
I'll heat something up for you.
119
00:05:31,200 --> 00:05:32,800
Hey, dad,
I need a ride to the city on Saturday.
120
00:05:33,900 --> 00:05:34,600
The city?
121
00:05:34,800 --> 00:05:36,100
Yeah, it's an exchange game.
122
00:05:36,700 --> 00:05:38,300
I'm the first line again.
123
00:05:38,600 --> 00:05:39,400
No kidding.
124
00:05:40,000 --> 00:05:41,300
- That's fantastic.
- Yeah.
125
00:05:41,700 --> 00:05:42,800
Waldren must love you.
126
00:05:43,000 --> 00:05:44,800
Yeah, because he's a kiss-ass.
127
00:05:45,100 --> 00:05:46,800
Well, good for him. We all going?
128
00:05:47,100 --> 00:05:48,700
No, Lukey's got soccer.
129
00:05:49,100 --> 00:05:50,500
Yeah, but I'm not starting
130
00:05:50,800 --> 00:05:52,000
so you can just go on...
- Maybe you should just kiss some...
131
00:05:52,200 --> 00:05:55,100
more ass, or just not suck so bad.
132
00:05:57,000 --> 00:05:59,900
Dad, he was just kidding.
Okay, he was just being an idiot.
133
00:06:00,200 --> 00:06:00,800
Don't call him an idiot.
134
00:06:01,100 --> 00:06:03,200
Lucas, you have a loyal and loving brother.
135
00:06:03,500 --> 00:06:04,200
I agree.
136
00:06:04,300 --> 00:06:06,200
A loyal and loving kiss-ass.
137
00:06:06,400 --> 00:06:09,400
Look, should we just all please
be civilized for once
138
00:06:09,700 --> 00:06:10,800
before I kill somebody?
139
00:06:11,300 --> 00:06:12,300
Whatever, weasel.
140
00:06:12,800 --> 00:06:14,200
Duh, whatever, weasel.
141
00:06:15,400 --> 00:06:16,400
Luke.
142
00:06:17,100 --> 00:06:18,100
Plate.
143
00:06:25,500 --> 00:06:26,800
Come here, little punk.
144
00:06:27,400 --> 00:06:28,500
Get off me.
145
00:06:28,800 --> 00:06:30,500
See what you miss
when you don't come home.
146
00:06:30,800 --> 00:06:32,300
Yeah, well, at least
they're not throwing food.
147
00:06:47,900 --> 00:06:49,800
Play a heck of a game, kid.
I'm proud of you.
148
00:06:50,300 --> 00:06:51,100
Heck of a game.
149
00:06:51,300 --> 00:06:51,800
Thank you...
150
00:06:52,100 --> 00:06:53,500
Love the way you're handling the puck.
151
00:06:53,900 --> 00:06:54,800
It's great.
152
00:06:56,600 --> 00:06:58,900
So some of the guys have been talking about
153
00:06:59,600 --> 00:07:01,000
maybe going to college in Canada.
154
00:07:01,800 --> 00:07:02,600
Canada, huh?
155
00:07:03,200 --> 00:07:04,600
Canada is far.
156
00:07:05,100 --> 00:07:05,900
You'll still have Lukey.
157
00:07:06,100 --> 00:07:07,200
Now there's a comfort.
158
00:07:08,800 --> 00:07:10,100
Oh, no, come on, I'm kidding.
159
00:07:10,400 --> 00:07:12,000
You get to kid about your kids
or you lose your mind.
160
00:07:12,200 --> 00:07:13,100
You'll see.
161
00:07:13,300 --> 00:07:14,400
Look, you had a great game.
162
00:07:14,700 --> 00:07:16,100
You've had several great games...
163
00:07:16,300 --> 00:07:20,100
but professional hockey, is that
what we're talking about here, Bren?
164
00:07:20,300 --> 00:07:21,600
I mean maybe, I don't know.
165
00:07:21,900 --> 00:07:24,200
That's a risky business.
166
00:07:24,500 --> 00:07:28,100
And this is coming from your
extensive professional sports background
167
00:07:28,400 --> 00:07:29,700
- or...
- No, my extensive...
168
00:07:30,000 --> 00:07:32,400
risk assessment background,
thank you very much.
169
00:07:32,700 --> 00:07:34,800
Risk, liabilities, the stuff of life, son.
170
00:07:35,100 --> 00:07:37,200
No, it's the stuff of your life, dad,
171
00:07:37,500 --> 00:07:39,000
your thrilling life.
172
00:07:39,300 --> 00:07:41,100
Hey, don't make fun of your father,
you bum.
173
00:07:41,400 --> 00:07:42,700
I'm the only one you get.
174
00:07:56,000 --> 00:07:57,300
I guess we can talk to Coach Waldren...
175
00:07:57,500 --> 00:08:00,200
and you can research schools in Canada...
176
00:08:00,600 --> 00:08:03,000
and find somebody who
could educate us on hockey
177
00:08:03,300 --> 00:08:05,100
- versus law school.
- Dad...
178
00:08:05,400 --> 00:08:05,800
What?
179
00:08:05,900 --> 00:08:06,800
Educate us?
180
00:08:07,500 --> 00:08:09,100
Look, I just want to play some hockey.
181
00:08:11,800 --> 00:08:13,100
Hey, lights.
182
00:08:21,500 --> 00:08:23,500
Dad, so what do you say?
183
00:08:23,800 --> 00:08:26,500
I said we could look into it,
184
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
- all right? - Okay.
185
00:08:28,400 --> 00:08:29,400
Please don't tell your mother.
186
00:08:29,500 --> 00:08:30,600
I would never.
187
00:08:48,100 --> 00:08:49,900
Where the heck is the darn expressway?
188
00:08:52,300 --> 00:08:53,300
Oh, great.
189
00:09:15,900 --> 00:09:16,800
Hey, where do you think you're going?
190
00:09:17,000 --> 00:09:18,100
I need my fluids, dad.
191
00:09:18,200 --> 00:09:20,900
Oh, yeah, the obligatory Slushee stop.
192
00:09:21,300 --> 00:09:21,900
They have them in there, right?
193
00:09:22,100 --> 00:09:23,400
That, or something worse for you.
194
00:09:23,600 --> 00:09:24,600
- Do you have money?
- Yeah.
195
00:09:24,800 --> 00:09:26,500
Okay, quick in and out,
because we got to get home.
196
00:09:26,700 --> 00:09:27,700
All right.
197
00:09:36,600 --> 00:09:39,300
Hey, honey, it's me.
I just wanted to let you know...
198
00:09:39,500 --> 00:09:42,400
that our son is going to
Canada to play hockey...
199
00:09:43,000 --> 00:09:44,400
and we didn't want any kind of
long drawn-out goodbye,
200
00:09:44,600 --> 00:09:46,100
so I dropped him off at the airport.
201
00:09:46,300 --> 00:09:46,900
He says he'll call,
202
00:09:47,100 --> 00:09:50,400
but of course we may
never see our son again.
203
00:09:51,400 --> 00:09:52,700
But as long as he's happy, right?
204
00:09:53,500 --> 00:09:54,200
Okay.
205
00:09:54,900 --> 00:09:55,600
I love you.
206
00:09:55,900 --> 00:09:57,800
And we'll be home soon. Bye.
207
00:09:59,600 --> 00:10:00,400
Watch your ass, bitch.
208
00:10:00,800 --> 00:10:05,900
Back up off me, all right. Whatever, man.
209
00:10:22,500 --> 00:10:23,400
Get the fuck down
210
00:10:23,600 --> 00:10:25,400
or I will blow your fucking head off.
211
00:10:25,800 --> 00:10:27,000
Get the fuck down.
212
00:10:27,900 --> 00:10:29,600
Hey, yo, this is your man.
213
00:10:30,000 --> 00:10:30,700
This is your man.
214
00:10:30,900 --> 00:10:32,100
- He's going for his gat, dog.
- Come on, Billy.
215
00:10:42,600 --> 00:10:43,500
Get this fucker.
216
00:10:44,400 --> 00:10:45,100
That's your guy.
217
00:10:45,300 --> 00:10:47,900
Do this or you're not one of us. Do it.
218
00:10:49,300 --> 00:10:50,400
Hey, you can do this.
219
00:10:52,700 --> 00:10:53,200
Joey.
220
00:10:53,400 --> 00:10:54,800
Kill that motherfucker, Joey.
221
00:10:59,700 --> 00:11:00,700
That's my boy.
222
00:11:01,400 --> 00:11:02,800
Let's go. Let's go.
223
00:11:03,000 --> 00:11:03,900
Give me the gun. Let's go.
224
00:11:04,200 --> 00:11:06,000
- What about Joey.
- Get the fuck in the car.
225
00:11:09,100 --> 00:11:09,900
What the fuck!
226
00:11:22,600 --> 00:11:23,300
Goddamn it.
227
00:11:35,200 --> 00:11:36,300
Fuck you.
228
00:11:36,900 --> 00:11:38,300
Motherfucker.
229
00:11:42,900 --> 00:11:43,700
Brendan.
230
00:11:44,200 --> 00:11:45,000
Brendan.
231
00:11:45,600 --> 00:11:47,400
Oh, God.
232
00:11:49,800 --> 00:11:50,900
Help.
233
00:11:51,400 --> 00:11:52,500
Help me.
234
00:11:52,700 --> 00:11:55,200
Somebody help me.
235
00:12:01,600 --> 00:12:03,700
Help.
236
00:12:15,200 --> 00:12:16,300
Where's Joe?
237
00:12:16,400 --> 00:12:17,500
He's a man now.
238
00:12:17,900 --> 00:12:19,400
He can take the subway.
239
00:12:28,000 --> 00:12:28,800
Can you get some help?
240
00:12:29,100 --> 00:12:30,600
Can somebody help us, please? Please.
241
00:12:30,800 --> 00:12:31,400
Doctor.
242
00:12:31,500 --> 00:12:32,800
I need a gurney.
243
00:12:33,000 --> 00:12:35,100
He was cut. Somebody cut him in...
244
00:12:35,500 --> 00:12:37,900
Get an airway open. Create an airway.
245
00:12:38,100 --> 00:12:38,700
He's my son.
246
00:12:39,000 --> 00:12:39,700
- That's my son.
- Maggie.
247
00:12:39,900 --> 00:12:41,000
- Okay, get him.
- Brendan,
248
00:12:41,300 --> 00:12:42,900
we're in the hospital now, okay?
249
00:12:44,300 --> 00:12:45,500
They're going to take care of you now.
250
00:12:46,000 --> 00:12:47,400
Get your fixed up.
251
00:12:47,600 --> 00:12:48,700
Sir, I'm sorry.
252
00:12:48,900 --> 00:12:49,600
You need to stay back here.
- What?...
253
00:12:49,800 --> 00:12:52,200
- No, the doctors need to do their job, sir.
- I know,
254
00:12:52,500 --> 00:12:53,900
but I can't go in there?
255
00:12:54,600 --> 00:12:55,600
Sorry.
256
00:12:56,000 --> 00:12:58,300
Okay, he'll be okay, right?
257
00:12:59,600 --> 00:13:01,800
It's my son.
258
00:13:03,900 --> 00:13:05,500
His name's Brendan.
259
00:13:56,600 --> 00:13:57,500
Five
260
00:13:58,900 --> 00:13:59,900
It's number five.
261
00:14:02,600 --> 00:14:03,800
That's Joe Darley.
262
00:14:04,200 --> 00:14:05,100
He's...
263
00:14:06,900 --> 00:14:07,900
a kid.
264
00:14:08,800 --> 00:14:11,300
He's a runt. Almost twenty-three.
265
00:14:13,200 --> 00:14:14,300
and he's an animal.
266
00:14:44,700 --> 00:14:47,600
Supposed to have some kind of a...
267
00:14:49,000 --> 00:14:50,900
pre-trial, a hearing, tomorrow...
268
00:14:52,200 --> 00:14:54,100
and they want me to go make a statement.
269
00:14:59,100 --> 00:15:00,300
You want to go with me?
270
00:15:04,500 --> 00:15:05,700
You go.
271
00:15:08,800 --> 00:15:11,600
Put that animal in jail.
272
00:15:15,600 --> 00:15:17,000
That's what the cops called him.
273
00:15:18,500 --> 00:15:19,600
Animal.
274
00:15:20,900 --> 00:15:22,300
You're going to take that off?
275
00:15:47,700 --> 00:15:50,300
The school said
they wanted to do a memorial
276
00:15:51,300 --> 00:15:52,800
at the next game.
277
00:15:54,600 --> 00:15:56,500
The team wanted to do something.
278
00:15:59,000 --> 00:16:00,300
That's nice of them.
279
00:16:11,800 --> 00:16:13,600
He would have been playing.
280
00:16:22,500 --> 00:16:26,100
Till my body is dust.
281
00:16:27,400 --> 00:16:31,900
Till my soul is no more.
282
00:16:32,500 --> 00:16:35,500
I will love you.
283
00:16:36,200 --> 00:16:40,100
Love you.
284
00:16:42,600 --> 00:16:47,600
Till the sun starts to cry.
285
00:16:48,500 --> 00:16:52,600
And the moon turns to rust.
286
00:16:53,100 --> 00:16:56,100
I will love you...
287
00:16:56,700 --> 00:17:00,400
Iove you.
288
00:17:02,500 --> 00:17:06,700
But I need to know...
289
00:17:07,600 --> 00:17:16,900
Will you stay for all time forever...
290
00:17:17,500 --> 00:17:21,400
and a day?
291
00:17:21,800 --> 00:17:26,100
Then I'll give my heart...
292
00:17:26,500 --> 00:17:33,800
till the end of our time...
293
00:17:35,500 --> 00:17:39,900
forever and a day.
294
00:17:40,200 --> 00:17:40,800
Today's easy.
295
00:17:41,000 --> 00:17:43,200
I need you to sit there,
put the fear of God in this guy.
296
00:17:43,500 --> 00:17:45,200
If the judge asks you,
you tell him what you told us,
297
00:17:45,500 --> 00:17:46,800
and identify Darley in court.
298
00:17:47,400 --> 00:17:48,300
Okay?
299
00:17:49,200 --> 00:17:51,000
The minute I get your statement in,
with you sitting right there...
300
00:17:51,200 --> 00:17:53,000
the public defender's going to
wet his pants and fold.
301
00:17:53,300 --> 00:17:54,300
I'll make a deal in five minutes.
302
00:17:54,600 --> 00:17:56,500
Get this guy in jail today, easy-peasy.
303
00:17:56,700 --> 00:17:57,700
Deal? Wait.
304
00:17:58,400 --> 00:17:59,500
Hang on, what do you mean?
305
00:18:00,100 --> 00:18:00,500
What deal?
306
00:18:00,700 --> 00:18:02,300
I want this guy to go away
for the rest of his life.
307
00:18:02,600 --> 00:18:02,900
No.
308
00:18:03,100 --> 00:18:06,200
I can get you 3 to 5, guaranteed.
That's a very decent result.
309
00:18:06,700 --> 00:18:07,900
I'm talking guaranteed time,
310
00:18:08,100 --> 00:18:09,900
not maybe, not the jury
didn't feel up to it.
311
00:18:10,100 --> 00:18:12,100
That's worth more than chasing some
make-believe 10 to life
312
00:18:12,400 --> 00:18:13,000
and the guy walks free.
313
00:18:13,200 --> 00:18:14,000
You want that?
314
00:18:14,400 --> 00:18:15,600
He killed my son.
315
00:18:16,000 --> 00:18:17,800
Mr. Hume. I've got one eyewitness. You.
316
00:18:18,100 --> 00:18:18,600
That's nice.
317
00:18:18,900 --> 00:18:20,600
But do you know how many cases
with one eyewitness
318
00:18:20,800 --> 00:18:22,200
I don't even bother to try for a deal on?
319
00:18:22,500 --> 00:18:24,200
The machete magically disappeared.
320
00:18:24,500 --> 00:18:26,300
The only blood we could
find on that weasel was his own
321
00:18:26,500 --> 00:18:27,500
from when the car clipped him.
322
00:18:27,700 --> 00:18:29,300
And you picked
the only gas station in America
323
00:18:29,500 --> 00:18:31,300
without a working surveillance camera.
324
00:18:31,600 --> 00:18:33,400
We've just got your word.
325
00:18:33,700 --> 00:18:36,200
That's not bad,
if I can scare the guy into a deal.
326
00:18:36,400 --> 00:18:39,600
You're using my son's death
like some kind of card trick.
327
00:18:39,900 --> 00:18:43,100
Look, I get a banger off the street
a year or so,
328
00:18:43,400 --> 00:18:44,800
somebody does my job for me...
329
00:18:45,000 --> 00:18:47,100
he doesn't get out of there alive.
Fine with me.
330
00:18:47,400 --> 00:18:49,400
He finds Jesus. Fine with me.
331
00:18:49,700 --> 00:18:51,500
But we get religion and go to trail,
332
00:18:51,800 --> 00:18:53,000
as much as I'd love to...
333
00:18:53,300 --> 00:18:54,600
and the defense starts working on.
334
00:18:54,800 --> 00:18:56,400
"When was your last eye exam?"
335
00:18:56,600 --> 00:18:58,200
"What do you have
against inner city youth?"
336
00:18:58,400 --> 00:19:00,500
And how unfair it is for them
to grow up so violent...
337
00:19:00,700 --> 00:19:03,700
how they're forced into initiation killings
or face execution themselves.
338
00:19:04,000 --> 00:19:06,400
You want a jury feeling sorry
for this fucker? Huh?
339
00:19:06,600 --> 00:19:07,200
You want him to walk?
340
00:19:07,400 --> 00:19:08,300
Wait, you said...
341
00:19:08,900 --> 00:19:10,200
initiation killing.
342
00:19:11,400 --> 00:19:12,800
I thought this was a robbery.
343
00:19:13,600 --> 00:19:14,800
It only looked like one.
344
00:19:15,200 --> 00:19:16,300
It was an initiation.
345
00:19:16,400 --> 00:19:19,000
You kill someone at random
to get made in a gang.
346
00:19:20,800 --> 00:19:22,100
It's the price of admission.
347
00:19:24,500 --> 00:19:25,900
Are you saying that Brendan was killed...
348
00:19:26,200 --> 00:19:29,600
so that some asshole
could feel more like a man?
349
00:19:30,600 --> 00:19:33,200
So that he could be in some club?
350
00:19:41,200 --> 00:19:43,900
This is a 'take it or leave it' thing,
sorry to say.
351
00:19:47,800 --> 00:19:50,100
Your Honor, I'd like to enter
the statement of a witness...
352
00:19:50,400 --> 00:19:51,800
present at the time of the attack,
353
00:19:52,000 --> 00:19:53,100
father of the victim.
354
00:19:53,600 --> 00:19:56,700
We can enter that at trial,
can we not, Mr. Behring?
355
00:19:57,100 --> 00:19:58,500
I believe, your honor,
if we enter it today...
356
00:19:58,700 --> 00:20:00,800
defense will change their plea to guilty.
357
00:20:01,100 --> 00:20:03,200
Save the people the time
and expense of a trial.
358
00:20:03,500 --> 00:20:04,500
That's the statement?
359
00:20:12,100 --> 00:20:13,200
Mr. Hume?
360
00:20:15,300 --> 00:20:16,700
Mr. Hume?
361
00:20:18,300 --> 00:20:22,200
You're giving evidence that
Mr. Darley here, before your eyes...
362
00:20:22,600 --> 00:20:24,900
attacked your son and caused his death?
363
00:20:27,200 --> 00:20:30,900
You're saying you will testify to that
in a trial?
364
00:20:33,900 --> 00:20:35,600
No, your honor, I am not.
365
00:20:36,500 --> 00:20:37,300
What?
366
00:20:38,300 --> 00:20:40,100
It was dark.
367
00:20:40,900 --> 00:20:42,200
There were a lot of them.
368
00:20:43,400 --> 00:20:45,000
I can't be sure anymore.
369
00:20:45,900 --> 00:20:46,900
Mr. Behring...
370
00:20:47,100 --> 00:20:50,700
do you expect to obtain evidence
other than Mr. Hume's here?
371
00:20:51,100 --> 00:20:52,300
No, your honor, I do not.
372
00:20:53,800 --> 00:20:55,400
I'm dismissing this case.
373
00:20:55,700 --> 00:20:58,900
Mr. Darley, you're released from custody.
374
00:20:59,200 --> 00:21:03,000
You may return with a bailiff
to the holding cells...
375
00:21:03,400 --> 00:21:05,700
to retrieve your personal effects.
376
00:21:32,000 --> 00:21:32,600
Joe.
377
00:21:32,800 --> 00:21:34,500
You beat that shit. You beat that.
378
00:21:35,300 --> 00:21:36,300
You the man.
379
00:21:36,500 --> 00:21:37,400
That's it.
380
00:21:48,400 --> 00:21:49,100
Come on, let's go.
381
00:21:50,100 --> 00:21:53,400
You beat that rap pretty fucking good,
huh? I'm proud of you.
382
00:21:54,500 --> 00:21:55,700
Who's a man now?
383
00:21:56,100 --> 00:21:56,800
I know.
384
00:21:57,100 --> 00:21:58,000
Get in the car.
385
00:23:03,200 --> 00:23:05,300
Have a nice fun time
with this one here, weasel.
386
00:23:05,600 --> 00:23:07,300
- Okay. - All right?
387
00:23:10,700 --> 00:23:11,600
I'm proud of you.
388
00:23:12,300 --> 00:23:13,100
All right?
389
00:24:13,100 --> 00:24:13,900
Dad?
390
00:24:18,100 --> 00:24:18,900
Dad?
391
00:24:20,400 --> 00:24:21,400
What are you doing?
392
00:24:23,400 --> 00:24:24,300
Nothing.
393
00:24:35,100 --> 00:24:37,000
Hey, what are you doing?
Don't play with that. Put it down.
394
00:24:44,900 --> 00:24:48,400
So it was...
395
00:24:48,800 --> 00:24:50,300
Iike a...
396
00:24:51,100 --> 00:24:52,900
gas station.
397
00:24:59,100 --> 00:25:00,500
Where Bren got killed?
398
00:25:03,400 --> 00:25:05,300
Yeah, it was a gas station.
399
00:25:06,600 --> 00:25:07,800
Why do you want to know?
400
00:25:09,900 --> 00:25:10,900
I just...
401
00:25:12,700 --> 00:25:14,500
you know, I wondered where he died.
402
00:25:18,000 --> 00:25:19,000
Yeah.
403
00:25:19,800 --> 00:25:20,900
It was...
404
00:25:22,000 --> 00:25:23,600
a Stop-Spot in Rockside.
405
00:25:25,600 --> 00:25:26,700
Do you...
406
00:25:27,800 --> 00:25:30,000
Do you think he was scared?
407
00:25:35,400 --> 00:25:38,100
Yeah, Luke, I do.
408
00:25:39,300 --> 00:25:40,700
I think he was scared.
409
00:25:44,300 --> 00:25:45,300
How did it go?
410
00:25:45,600 --> 00:25:46,500
They let him go.
411
00:25:47,000 --> 00:25:48,500
They did what? Why?
412
00:25:49,400 --> 00:25:50,200
I don't think it was him.
413
00:25:50,300 --> 00:25:52,700
Well, but you said it was him.
You said they had him.
414
00:25:53,200 --> 00:25:54,400
Are they going to keep looking?
415
00:25:54,600 --> 00:25:55,900
Yeah, they said they would.
416
00:25:56,300 --> 00:25:57,400
Oh, Jesus.
417
00:25:57,600 --> 00:25:59,000
I'm sorry. What do you want me to do?
418
00:26:04,900 --> 00:26:05,900
I'm sorry.
419
00:26:06,500 --> 00:26:08,700
I left something at the office.
I'd better go back.
420
00:26:09,400 --> 00:26:10,300
Now?
421
00:26:10,500 --> 00:26:12,100
- Nick.
- I'll be home as soon as I can.
422
00:26:36,500 --> 00:26:38,000
Oh, God, what am I doing?
423
00:27:53,100 --> 00:27:54,500
Fucking piece of shit.
424
00:27:55,900 --> 00:27:56,800
Fuck.
425
00:27:58,600 --> 00:27:59,500
Jesus.
426
00:28:02,100 --> 00:28:04,500
Fuck man. You fucking scared the shi...
427
00:28:06,600 --> 00:28:07,700
Hey, wait a minute.
428
00:28:11,600 --> 00:28:13,300
You fucking kidding me?
429
00:28:14,100 --> 00:28:15,100
You?
430
00:28:43,500 --> 00:28:44,300
Fuck.
431
00:28:45,400 --> 00:28:46,300
Fuck.
432
00:28:51,500 --> 00:28:52,200
Fuck.
433
00:29:07,800 --> 00:29:10,100
Fuck.
434
00:29:12,900 --> 00:29:13,800
Oh, God.
435
00:29:32,900 --> 00:29:34,000
Oh, God.
436
00:30:08,300 --> 00:30:09,300
Oh, fuck.
437
00:30:46,100 --> 00:30:46,600
Oh, you know mom's perfect.
438
00:30:46,800 --> 00:30:47,800
Oh, well, that's for sure.
439
00:30:48,100 --> 00:30:48,900
Nah, I got nothing.
440
00:30:50,400 --> 00:30:52,000
I want to be just like you, dad.
441
00:30:52,500 --> 00:30:53,600
Oh, that's what I like to hear.
442
00:30:53,700 --> 00:30:55,700
I've been meaning to do this for months.
443
00:30:56,900 --> 00:30:58,600
It's very grown-up of you to help.
444
00:31:07,100 --> 00:31:08,200
Hi, guys.
445
00:31:08,500 --> 00:31:09,300
Hey.
446
00:31:10,600 --> 00:31:11,700
What happened?
447
00:31:12,300 --> 00:31:14,500
I slipped in the driveway.
448
00:31:14,700 --> 00:31:16,700
Honey. Oh, my God. Look at you.
449
00:31:17,300 --> 00:31:17,700
You're a mess.
450
00:31:17,800 --> 00:31:19,400
It's okay, I cut my head. That's all.
451
00:31:19,700 --> 00:31:20,300
Are you all right?
452
00:31:20,500 --> 00:31:21,800
Fine, yeah. That's okay.
453
00:31:22,100 --> 00:31:23,100
No, it's not okay.
454
00:31:23,300 --> 00:31:24,300
I'm going to take a shower.
455
00:31:24,600 --> 00:31:26,900
Okay, I'm going to get bandages.
I'll bring them up.
456
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
How you doing, kid?
457
00:31:33,500 --> 00:31:34,300
You okay?
458
00:31:35,600 --> 00:31:36,700
I'm okay.
459
00:31:37,600 --> 00:31:38,000
I guess.
460
00:31:41,200 --> 00:31:42,300
Good.
461
00:31:43,700 --> 00:31:44,900
That's good.
462
00:31:48,600 --> 00:31:50,200
I'm going to take a shower.
463
00:31:54,600 --> 00:31:56,600
Brendan Hume, you've just won MVP.
464
00:31:57,200 --> 00:31:57,900
What do you have to say for yourself?
465
00:31:58,200 --> 00:31:59,700
Can I take this already? Can I take this?
466
00:32:00,100 --> 00:32:02,200
Number one...
467
00:32:04,400 --> 00:32:06,400
Brendan Hume, our golden boy.
468
00:32:39,700 --> 00:32:40,700
Oh, honey.
469
00:32:42,200 --> 00:32:43,100
Oh, God.
470
00:32:43,300 --> 00:32:44,900
- Oh, God.
- Baby. It's okay.
471
00:32:45,700 --> 00:32:46,900
I'm so sorry.
472
00:32:47,500 --> 00:32:49,300
- Oh, God.
- It's okay.
473
00:32:49,900 --> 00:32:51,900
- I'm so sorry.
- It's okay.
474
00:32:53,200 --> 00:32:54,200
Oh, God. I'm so sorry.
475
00:33:40,600 --> 00:33:41,500
Yo, Billy.
476
00:33:53,800 --> 00:33:56,600
Watch the fucking pieces.
477
00:33:57,800 --> 00:33:59,600
For Chris' sake, they're worth something,
478
00:33:59,700 --> 00:34:00,900
unlike you.
479
00:34:01,700 --> 00:34:03,000
Where you been, Nancy?
480
00:34:07,200 --> 00:34:08,300
What the fuck you call that?
481
00:34:09,100 --> 00:34:10,200
That's our night.
482
00:34:11,200 --> 00:34:14,100
When I take pity on you
and your faggot half-wit friends...
483
00:34:14,300 --> 00:34:16,000
give you a couple of corners to run...
484
00:34:16,600 --> 00:34:18,200
you better deliver for me...
485
00:34:18,600 --> 00:34:21,500
or I'll know you been dealing,
and I'll kill you.
486
00:34:22,100 --> 00:34:23,700
You could be the prince of Pan-Yan...
487
00:34:24,900 --> 00:34:26,100
if you fucking light-bag me,
488
00:34:26,800 --> 00:34:28,300
I'll fucking kill you.
489
00:34:29,300 --> 00:34:30,800
Lord knows I've been patient.
490
00:34:37,000 --> 00:34:37,700
Yes.
491
00:34:39,100 --> 00:34:41,200
You can get the fuck out of my sight now.
492
00:34:51,000 --> 00:34:52,300
Fucking half-wit.
493
00:35:06,400 --> 00:35:07,300
What?
494
00:35:09,400 --> 00:35:10,400
What?
495
00:35:11,600 --> 00:35:14,200
Somebody fucking tell me
what the fuck is going on.
496
00:35:20,200 --> 00:35:21,200
You hear?
497
00:35:23,900 --> 00:35:25,000
Joe, dude.
498
00:35:27,100 --> 00:35:28,300
Somebody stuck him.
499
00:35:30,700 --> 00:35:31,900
He's dead.
500
00:35:34,600 --> 00:35:35,500
What?
501
00:35:38,500 --> 00:35:39,600
You're lying.
502
00:35:41,500 --> 00:35:42,600
Man he's gone.
503
00:35:58,600 --> 00:35:59,400
Hey.
504
00:36:02,000 --> 00:36:04,900
How you guys faring?
You getting through?
505
00:36:06,000 --> 00:36:07,400
Yeah, we're okay.
506
00:36:08,600 --> 00:36:10,300
You find compensations.
507
00:36:10,800 --> 00:36:12,500
That's what we do, right?
We compensate for our losses.
508
00:36:12,800 --> 00:36:13,700
Move on.
509
00:36:15,000 --> 00:36:16,800
If anything like that
ever happened to me, I'd just...
510
00:36:17,700 --> 00:36:19,100
I don't know, I think I'd snap.
511
00:36:19,600 --> 00:36:22,800
Well, you really don't know
what you'd do until it happens.
512
00:36:24,000 --> 00:36:24,700
Surprise yourself.
513
00:36:25,000 --> 00:36:26,100
Excuse me, Nick.
514
00:36:26,500 --> 00:36:27,900
Detective Wallis is here to see you.
515
00:36:28,800 --> 00:36:30,100
Yeah, come on in.
516
00:36:31,100 --> 00:36:33,300
Hi, I'm sorry to break in on your day.
517
00:36:33,500 --> 00:36:34,500
No, it's fine.
518
00:36:35,600 --> 00:36:37,200
The guy we thought killed your son?
519
00:36:38,800 --> 00:36:39,900
Somebody killed him.
520
00:36:45,200 --> 00:36:46,100
Well, what was that?
521
00:36:46,400 --> 00:36:48,100
Some kind of a gang thing or...?
522
00:36:48,400 --> 00:36:49,000
We think so.
523
00:36:49,300 --> 00:36:51,100
Man, I guess there is justice, huh?
524
00:36:53,100 --> 00:36:54,400
Yeah, I suppose there is.
525
00:36:54,600 --> 00:36:55,600
I thought you'd like to know.
526
00:36:56,000 --> 00:36:57,900
If he was the guy, I mean.
527
00:37:01,600 --> 00:37:04,700
Yes, well, thanks for letting me know.
528
00:37:07,000 --> 00:37:09,200
All right, I'll leave you to it then.
529
00:37:14,000 --> 00:37:15,400
I guess I don't need to say anything,
Nick...
530
00:37:15,500 --> 00:37:18,300
but you know the company would pay
for counseling if you guys want it.
531
00:37:18,700 --> 00:37:19,700
We'll manage.
532
00:37:20,900 --> 00:37:21,800
Thanks, Owen.
533
00:37:22,100 --> 00:37:23,000
Okay.
534
00:37:28,100 --> 00:37:30,700
He didn't deserve that.
No way he deserved that.
535
00:37:31,200 --> 00:37:32,800
He was a true fucking soldier.
536
00:37:34,300 --> 00:37:35,200
To Joe.
537
00:37:36,400 --> 00:37:37,700
He was a good fucking boy.
538
00:37:38,900 --> 00:37:40,700
A good fucking boy.
539
00:37:44,800 --> 00:37:46,100
So that's what we're going to do?
540
00:37:47,100 --> 00:37:49,400
Why don't you show
a little fucking respect at least?
541
00:37:49,700 --> 00:37:51,800
See, that's why you guys are nothing.
542
00:37:52,000 --> 00:37:53,800
That's why you're bunch of fucking punks...
543
00:37:54,100 --> 00:37:55,300
because you would rather drink up
544
00:37:55,600 --> 00:37:57,700
and toke yourself fucking witless.
545
00:37:58,100 --> 00:37:59,800
Witless and scared shitless.
546
00:38:02,600 --> 00:38:03,400
My bad.
547
00:38:03,900 --> 00:38:05,000
Let's...here, cheers.
548
00:38:07,600 --> 00:38:09,400
Get your fucking glasses up.
549
00:38:09,600 --> 00:38:10,600
All of you.
550
00:38:24,700 --> 00:38:26,600
Joe just wasn't made for this shit.
That's all.
551
00:38:28,300 --> 00:38:29,300
He wasn't like us.
552
00:38:29,600 --> 00:38:31,200
No, wasn't like you, you mean.
553
00:38:31,300 --> 00:38:32,400
He was not like you.
554
00:38:32,700 --> 00:38:33,900
He was better than you.
555
00:38:35,800 --> 00:38:37,600
We as good as brothers
since we was kids,
556
00:38:37,900 --> 00:38:39,600
and you fucking go this way?
557
00:38:40,000 --> 00:38:41,500
What. I am not as good as you now?
558
00:38:41,800 --> 00:38:43,900
Joe was like blood to me, dog.
559
00:38:44,500 --> 00:38:46,300
As good as fucking blood. You, too.
560
00:39:00,200 --> 00:39:01,000
Well.
561
00:39:04,400 --> 00:39:06,800
I would like to catch the motherfucker
that did this.
562
00:39:07,100 --> 00:39:07,700
Oh, we will.
563
00:39:08,200 --> 00:39:09,100
Ain't no motherfucking doubt.
564
00:39:09,200 --> 00:39:11,100
Do the right fucking thing for Joe, yeah?
565
00:39:13,500 --> 00:39:14,900
So who fucking did it?
566
00:39:15,000 --> 00:39:17,400
It wasn't the Cutty Macks, man.
I would know about it.
567
00:39:18,000 --> 00:39:18,900
Unless you were high.
568
00:39:19,100 --> 00:39:20,100
I'm not high.
569
00:39:21,500 --> 00:39:22,700
Well, it wasn't B-street, Billy.
570
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
Wasn't the Hall.
Wasn't any of those assholes.
571
00:39:25,300 --> 00:39:28,600
Yo, my sister said she saw some fucker
in a suit down there.
572
00:39:29,200 --> 00:39:30,300
Just chilling.
573
00:39:35,100 --> 00:39:38,100
How many 'fuckers in a suit'
you ever see at Stokely fucking Hall?
574
00:39:40,400 --> 00:39:41,700
See, here's a comical thing.
575
00:39:43,100 --> 00:39:45,600
When one of us gets killed,
we don't make the paper.
576
00:39:46,100 --> 00:39:51,100
But the son of a senior VP
of Starfish Capital...
577
00:39:59,200 --> 00:40:00,600
Go talk to your sister.
578
00:40:28,200 --> 00:40:29,500
Hey, Amy, what's up?
579
00:40:31,100 --> 00:40:31,900
I'm going home.
580
00:40:33,200 --> 00:40:35,300
You okay? You need anything?
581
00:40:36,400 --> 00:40:37,400
No, I'm fine.
582
00:40:37,600 --> 00:40:40,200
I'm just going to finish
this risk analysis and then...
583
00:40:41,200 --> 00:40:44,000
Actually,
could you drop this off with Owen, please
584
00:40:44,300 --> 00:40:45,300
on your way out?
585
00:40:45,500 --> 00:40:47,000
- Sure.
- Thank you. Good night.
586
00:42:12,100 --> 00:42:13,000
Wait, dude.
587
00:42:31,500 --> 00:42:32,900
Get his ass. Come on.
588
00:42:33,900 --> 00:42:34,400
Come on.
589
00:42:34,600 --> 00:42:35,600
Get him...
590
00:42:48,500 --> 00:42:49,600
Where's he at?
591
00:42:51,300 --> 00:42:52,400
Go...
592
00:42:57,700 --> 00:43:00,000
Go...
593
00:43:06,500 --> 00:43:08,100
Go...
594
00:43:13,400 --> 00:43:14,500
Go...
595
00:43:34,400 --> 00:43:35,400
Come on.
596
00:43:52,200 --> 00:43:53,900
Hey, which way is 1901?
597
00:43:56,000 --> 00:43:57,500
1901 Main, which way?
598
00:43:57,800 --> 00:43:58,900
Through the boiler room, there.
599
00:44:06,700 --> 00:44:08,100
Where the fuck did he go?
600
00:44:09,100 --> 00:44:11,400
Heco, Dog, Spink, go cut him off.
601
00:44:11,700 --> 00:44:12,600
Kill him.
602
00:44:29,100 --> 00:44:29,900
Go.
603
00:44:30,200 --> 00:44:31,100
Go.
604
00:44:38,400 --> 00:44:39,100
Go.
605
00:44:41,200 --> 00:44:41,900
Go.
606
00:44:46,100 --> 00:44:46,800
Where is he at?
607
00:44:53,100 --> 00:44:54,400
Oh, God. Okay.
608
00:44:58,400 --> 00:44:59,300
Oh, shit.
609
00:45:59,800 --> 00:46:00,800
Did you talk to Sally?
610
00:46:01,200 --> 00:46:02,000
Yeah.
611
00:46:02,200 --> 00:46:04,800
Move your ass, let's go.
612
00:46:07,700 --> 00:46:08,700
Tommy, go.
613
00:46:11,100 --> 00:46:13,500
Jamie, get your Willie Nelson ass up there.
614
00:46:14,200 --> 00:46:15,900
You ain't going to make
a fool out of me, motherfucker.
615
00:48:53,100 --> 00:48:54,100
Fuck.
616
00:50:55,100 --> 00:50:56,500
Billy, we got to go, man.
617
00:50:56,800 --> 00:50:57,800
Billy, we got to get the fuck out of here.
Come on.
618
00:50:58,100 --> 00:50:59,400
Go. Come on.
619
00:51:18,100 --> 00:51:20,900
Oh, fuck. Oh, Jesus.
620
00:51:44,500 --> 00:51:46,100
Hi honey, I'm sorry I'm late.
621
00:51:47,000 --> 00:51:47,800
What?
622
00:51:48,500 --> 00:51:49,400
Wait, what do you mean?
You can't find him?
623
00:51:49,500 --> 00:51:50,500
Where the hell is he?
624
00:51:51,600 --> 00:51:52,900
Well, did you call his friends?
625
00:51:55,000 --> 00:51:56,500
Oh, Jesus. Honey.
626
00:51:57,600 --> 00:51:58,900
Look, I got to call you back.
627
00:52:00,100 --> 00:52:01,500
I think I know where he is.
628
00:52:16,600 --> 00:52:17,300
All right.
629
00:52:17,700 --> 00:52:20,700
Get whatever prints you
can from this stuff. Let me know.
630
00:52:21,300 --> 00:52:23,000
Look, I need you to start a canvas,
all right?
631
00:52:23,200 --> 00:52:24,800
Pull people from the street if you have to.
632
00:52:25,000 --> 00:52:26,300
Someone had to see something.
633
00:52:47,700 --> 00:52:48,300
Luke.
634
00:52:48,600 --> 00:52:50,000
Luke, what the hell are you doing?
635
00:52:51,000 --> 00:52:53,000
Your mother's worried sick.
Now get in the car.
636
00:52:53,800 --> 00:52:54,100
No.
637
00:52:54,200 --> 00:52:55,500
I said, get in the car.
638
00:52:55,800 --> 00:52:57,600
No, I don't want to get in the car.
639
00:52:58,000 --> 00:52:58,900
I said get in the car.
640
00:53:02,100 --> 00:53:03,000
Fuck you.
641
00:53:03,100 --> 00:53:04,100
Lucas.
642
00:53:05,400 --> 00:53:06,300
This is not a safe place.
643
00:53:06,500 --> 00:53:08,300
Yeah, I know that much, don't l?
644
00:53:12,900 --> 00:53:14,600
Would it have been better if it was me?
645
00:53:16,000 --> 00:53:17,200
Is that what it is?
646
00:53:20,700 --> 00:53:22,100
You guys could
have handled that a lot easier
647
00:53:22,300 --> 00:53:24,100
than losing Bren the golden boy.
648
00:53:29,400 --> 00:53:30,300
Luke...
649
00:53:31,300 --> 00:53:32,700
Please get in the car.
650
00:53:35,400 --> 00:53:36,200
Come on.
651
00:53:37,900 --> 00:53:40,100
Luke, get in that goddamn car right now.
652
00:53:40,800 --> 00:53:42,000
Right now.
653
00:53:56,200 --> 00:53:57,400
Oh, God.
654
00:53:59,700 --> 00:54:01,800
Oh, baby. Honey.
655
00:54:02,000 --> 00:54:02,500
I'm sorry.
656
00:54:02,700 --> 00:54:04,700
Don't ever do that again, okay?
657
00:54:29,000 --> 00:54:31,400
Yo, we're going to do this?
658
00:55:08,400 --> 00:55:09,500
You need to sign in.
659
00:55:11,400 --> 00:55:12,800
Sir, you need to sign in.
660
00:55:13,000 --> 00:55:14,400
Messengers drop-off over there.
661
00:55:14,700 --> 00:55:16,100
No, I need to hand deliver this,
662
00:55:16,600 --> 00:55:17,700
to Nicholas Hume.
663
00:55:18,600 --> 00:55:20,700
You can sign in and
drop it off like everyone else.
664
00:55:25,900 --> 00:55:26,800
Call upstairs.
665
00:55:32,600 --> 00:55:33,200
Shit.
666
00:55:37,400 --> 00:55:38,600
Nicholas Hume.
667
00:55:41,800 --> 00:55:42,700
Move.
668
00:55:43,900 --> 00:55:45,300
Nicholas Hume.
669
00:55:48,800 --> 00:55:50,100
Nicholas Hume.
670
00:55:56,700 --> 00:55:58,100
Nice office, motherfucker.
671
00:56:00,700 --> 00:56:01,700
What the hell do you want?
672
00:56:04,100 --> 00:56:05,300
That's the gift of freedom, baby.
673
00:56:05,500 --> 00:56:07,300
Sir, should we escort this person out?
674
00:56:08,900 --> 00:56:09,500
Sir?
675
00:56:09,700 --> 00:56:11,700
Free from wondering
how you're going to die now.
676
00:56:12,400 --> 00:56:15,000
You're free from wondering
if you're going to die alone, you hear?
677
00:56:16,000 --> 00:56:17,000
Get him out of here.
678
00:56:17,500 --> 00:56:20,000
Because you'll get joy and grace all over
679
00:56:20,400 --> 00:56:22,200
when you finally meet your maker.
680
00:56:25,300 --> 00:56:26,200
Get off me!
681
00:57:54,400 --> 00:57:55,600
Where are you, you bastard?
682
00:57:57,200 --> 00:57:59,800
You want to send me a reward
for finding that wallet of yours?
683
00:58:00,100 --> 00:58:01,500
Tell me where the fuck you are, right now.
684
00:58:01,700 --> 00:58:03,800
No, I'll tell you where the fuck you are.
685
00:58:04,000 --> 00:58:05,800
You're in my end of the fucking sewer,
buddy.
686
00:58:06,100 --> 00:58:08,700
I say who lives. I say who dies.
687
00:58:09,200 --> 00:58:10,900
Now, you better get that through
your fucking skull,
688
00:58:11,200 --> 00:58:12,700
because there's no more warnings.
689
00:58:13,500 --> 00:58:15,400
I'm coming for some fucking family time.
690
00:58:15,700 --> 00:58:17,700
No. You listen to me.
691
00:58:19,200 --> 00:58:22,000
You go near my family...
692
00:58:22,800 --> 00:58:24,900
and I will cut out your goddamn guts
693
00:58:25,200 --> 00:58:27,500
Iike I did your fucking friend,
you hear me?
694
00:58:27,900 --> 00:58:29,100
He wasn't my friend.
695
00:58:31,000 --> 00:58:32,200
He was my brother.
696
00:58:34,000 --> 00:58:35,900
And now I'm coming for the rest
of your family.
697
00:58:37,000 --> 00:58:39,400
You just bought them
a death sentence, motherfucker.
698
00:58:39,700 --> 00:58:40,400
Wait.
699
00:58:40,700 --> 00:58:41,700
Don't.
700
00:58:42,700 --> 00:58:45,000
Fuck...
701
00:59:05,000 --> 00:59:05,600
Nick, what's going on?
702
00:59:05,800 --> 00:59:07,700
Pick up...
703
00:59:13,200 --> 00:59:13,500
Nick?
704
00:59:13,700 --> 00:59:14,800
Honey, are you okay?
705
00:59:15,000 --> 00:59:16,100
Is Luke home from school?
706
00:59:16,800 --> 00:59:17,800
Yes, we're fine.
707
00:59:18,000 --> 00:59:20,400
All right,
just stay there till the police come.
708
00:59:20,900 --> 00:59:21,300
Promise me.
709
00:59:21,400 --> 00:59:22,600
Why, what's wrong?
710
00:59:22,800 --> 00:59:25,500
Honey, just stay there
till the police get there.
711
00:59:26,000 --> 00:59:27,000
I'm on my way.
712
00:59:34,000 --> 00:59:34,900
Oh, come on...
713
00:59:35,100 --> 00:59:37,200
Hey, can I have Detective Wallis, please?
714
00:59:37,500 --> 00:59:38,400
Detective Wallis
715
00:59:38,700 --> 00:59:40,300
Give me Detective Wallis, right now.
716
00:59:42,100 --> 00:59:42,700
Shit.
717
00:59:42,900 --> 00:59:43,900
Homicide, this is Wallis.
718
00:59:44,100 --> 00:59:45,300
They threatened my family.
719
00:59:45,800 --> 00:59:46,500
Mr. Hume?
720
00:59:47,800 --> 00:59:48,800
Fucking trash...
721
00:59:49,300 --> 00:59:50,600
threatened to kill my family.
722
00:59:50,900 --> 00:59:52,800
All right, where is your family right now?
723
00:59:53,400 --> 00:59:54,000
They're at home.
724
00:59:54,200 --> 00:59:55,100
They're both at home.
725
00:59:56,100 --> 00:59:57,300
Just help us, please.
726
01:00:14,600 --> 01:00:16,100
Helen? Luke?
727
01:00:16,700 --> 01:00:17,400
Nick?
728
01:00:20,900 --> 01:00:21,600
God.
729
01:00:22,800 --> 01:00:23,800
What the hell is happening?
730
01:00:25,100 --> 01:00:27,200
Honey, why the police...?
731
01:00:28,500 --> 01:00:29,700
Nick, you're scaring me.
732
01:00:30,300 --> 01:00:31,600
Oh! God.
733
01:00:33,500 --> 01:00:34,500
Nick, talk to me.
734
01:00:34,800 --> 01:00:35,800
Dad, what's going on?
735
01:00:39,700 --> 01:00:40,600
Nick.
736
01:00:41,900 --> 01:00:42,900
what's going on?
737
01:00:45,700 --> 01:00:46,800
You stay there.
738
01:00:54,100 --> 01:00:55,100
Thank God you're here.
739
01:01:00,000 --> 01:01:01,500
Your son was a hockey player.
740
01:01:02,100 --> 01:01:03,100
Yes.
741
01:01:06,500 --> 01:01:07,900
The car will stay here tonight.
742
01:01:09,000 --> 01:01:12,200
Now, Mr. Hume,
I think it's time you told me...
743
01:01:13,500 --> 01:01:15,400
exactly who did what to whom?
744
01:01:17,700 --> 01:01:19,900
You make war on the wrong dog, hm?
745
01:01:20,200 --> 01:01:21,300
That what you did?
746
01:01:21,600 --> 01:01:23,200
Thought you could just go kill
some little asshole
747
01:01:23,500 --> 01:01:25,100
because you live all the way out here?
748
01:01:28,000 --> 01:01:29,200
What are you saying?
749
01:01:30,700 --> 01:01:31,900
What is she saying, Nick?
750
01:01:32,100 --> 01:01:33,000
I've done nothing wrong.
751
01:01:33,300 --> 01:01:35,200
Well, then,
why don't you tell me how you make
752
01:01:35,500 --> 01:01:37,600
Billy Darley this pissed off at you?
753
01:01:41,900 --> 01:01:44,500
You asked for my help.
754
01:01:53,300 --> 01:01:54,400
All right.
755
01:01:55,500 --> 01:01:56,300
All right.
756
01:01:57,400 --> 01:02:00,600
Just try to get through tonight, Mr. Hume.
757
01:02:01,500 --> 01:02:04,500
And be grateful you're still alive.
758
01:02:06,300 --> 01:02:07,800
But if you started a war...
759
01:02:10,100 --> 01:02:11,100
God help you.
760
01:02:16,100 --> 01:02:17,300
What have you done?
761
01:02:27,800 --> 01:02:29,100
How do I make it stop?
762
01:02:30,400 --> 01:02:31,500
Did you start it?
763
01:02:36,200 --> 01:02:37,100
Listen...
764
01:02:37,800 --> 01:02:39,700
I don't really care what happens to me.
765
01:02:41,600 --> 01:02:43,500
I just need them to be safe.
766
01:02:44,400 --> 01:02:45,900
Tell me how to stop this?
767
01:02:49,400 --> 01:02:51,300
Well, first of all,
do everything they tell you.
768
01:02:52,300 --> 01:02:53,400
Everything.
769
01:02:54,500 --> 01:02:55,500
Don't worry, Mr. Hume.
770
01:02:55,600 --> 01:02:57,500
We've put out an APB
for Billy and his gang.
771
01:03:21,000 --> 01:03:24,100
I can't believe I didn't see
what was going on with you.
772
01:03:24,600 --> 01:03:26,600
How could you do what you did?
773
01:03:28,900 --> 01:03:32,100
You thought you could balance the equation?
774
01:03:33,300 --> 01:03:34,900
Put order in the universe?
775
01:03:36,900 --> 01:03:38,400
I lost my boy.
776
01:03:41,200 --> 01:03:42,400
Your boy.
777
01:03:51,900 --> 01:03:53,700
You are a good father.
778
01:03:55,100 --> 01:03:57,500
And nothing that's happened changes that.
779
01:04:01,400 --> 01:04:02,700
And I love you.
780
01:04:04,900 --> 01:04:06,400
And I always will.
781
01:05:07,800 --> 01:05:09,200
It's good that
you're getting rid of it anyway.
782
01:05:09,600 --> 01:05:10,600
Yeah.
783
01:06:25,600 --> 01:06:26,300
No.
784
01:06:26,600 --> 01:06:27,500
Mom.
785
01:06:41,200 --> 01:06:43,400
Fucking get out.
786
01:06:44,900 --> 01:06:45,500
Mom.
787
01:06:48,300 --> 01:06:48,600
Get over here.
788
01:06:48,800 --> 01:06:49,700
Get over here.
789
01:06:50,800 --> 01:06:51,700
Sup, Billy.
790
01:07:09,400 --> 01:07:09,700
No.
791
01:07:09,900 --> 01:07:11,100
No.
792
01:07:13,100 --> 01:07:14,300
No.
793
01:07:45,000 --> 01:07:49,600
Tonight I lack the strengthen to even move.
794
01:07:51,300 --> 01:07:55,300
And you walked and watched me die.
795
01:07:57,700 --> 01:08:01,800
But I know this is harder for you.
796
01:08:04,200 --> 01:08:08,600
Because love has beat you down.
797
01:08:09,600 --> 01:08:12,000
Yeah, come on.
798
01:08:22,300 --> 01:08:24,900
You know you're not alone.
799
01:08:38,500 --> 01:08:39,000
Doctor.
800
01:08:39,200 --> 01:08:40,100
Doctor.
801
01:08:41,600 --> 01:08:42,800
Hold the legs.
802
01:08:44,000 --> 01:08:44,900
Sedate him.
803
01:08:45,400 --> 01:08:46,400
Hold him down.
804
01:09:20,900 --> 01:09:22,200
Can you turn that off?
805
01:09:22,600 --> 01:09:24,000
The monitor or your heart?
806
01:09:26,100 --> 01:09:27,300
I'll ask the doctor.
807
01:09:34,600 --> 01:09:37,000
This thing stops. Right now.
808
01:09:38,700 --> 01:09:40,400
God knows why you're still alive,
809
01:09:41,100 --> 01:09:42,700
but you're being given a second chance.
810
01:09:44,300 --> 01:09:46,300
You think that officer's out there
protecting you?
811
01:09:46,900 --> 01:09:48,800
He's protecting you from yourself?
812
01:09:49,300 --> 01:09:51,700
He'll haul your ass right to jail
if I say so.
813
01:09:52,600 --> 01:09:53,600
You want your retribution,
814
01:09:53,700 --> 01:09:56,200
and you killed a couple of punks,
and it bought you what?
815
01:09:57,600 --> 01:09:59,900
Everybody thinks they're right in a war.
816
01:10:01,800 --> 01:10:03,400
Everybody still dies in the end.
817
01:10:04,300 --> 01:10:05,900
You were never going to win this, Mr. Hume.
818
01:10:06,200 --> 01:10:07,200
Nobody is.
819
01:10:09,500 --> 01:10:10,700
I killed them.
820
01:10:12,800 --> 01:10:14,200
I killed my family.
821
01:10:16,600 --> 01:10:19,000
Well, your son's still alive.
822
01:10:20,500 --> 01:10:20,900
What?
823
01:10:21,200 --> 01:10:22,100
Barely.
824
01:10:23,200 --> 01:10:24,200
Where is he?
825
01:10:25,300 --> 01:10:26,700
Is he here? Where is he?
826
01:10:27,000 --> 01:10:28,400
Hey, come on. Wait a second now.
827
01:10:28,700 --> 01:10:29,300
Luke.
828
01:10:29,900 --> 01:10:30,600
Luke.
829
01:10:31,300 --> 01:10:32,300
Luke?
830
01:10:32,500 --> 01:10:33,500
- He's alright. Let him go.
- Lucas?
831
01:10:33,800 --> 01:10:35,500
- Sir, you need to get back to bed.
- Where is my son?
832
01:10:35,700 --> 01:10:36,600
Tell me where my son is.
833
01:10:36,700 --> 01:10:38,400
He's in room 206.
834
01:10:38,700 --> 01:10:39,600
Lukey?
835
01:10:39,900 --> 01:10:40,400
Luke?
836
01:10:40,700 --> 01:10:41,900
We're taking care of your son.
837
01:10:42,100 --> 01:10:44,500
- Doctor... It's ok. Just let him through.
- Luke?
838
01:10:59,300 --> 01:11:00,500
Is he going to wake up?
839
01:11:01,500 --> 01:11:02,800
I can't say right now.
840
01:11:10,800 --> 01:11:12,300
It was never going to balance.
841
01:11:16,000 --> 01:11:17,100
What did you say?
842
01:11:18,400 --> 01:11:19,700
The equation.
843
01:11:22,300 --> 01:11:25,200
Sometimes it's just chaos.
844
01:11:27,000 --> 01:11:28,300
That's all there is.
845
01:11:33,500 --> 01:11:35,000
I'd like a minute with him.
846
01:11:41,300 --> 01:11:42,200
Please.
847
01:11:49,800 --> 01:11:50,800
I'll be waiting.
848
01:12:01,000 --> 01:12:02,400
Hey, Luke, can you hear me?
849
01:12:06,000 --> 01:12:07,300
Can you move your fingers?
850
01:12:08,200 --> 01:12:10,200
Son, just move your fingers
if you can hear me.
851
01:12:17,900 --> 01:12:19,100
Luke, I know that
852
01:12:20,000 --> 01:12:21,300
you think that...
853
01:12:22,500 --> 01:12:25,300
I didn't care about you
as much as your brother.
854
01:12:27,300 --> 01:12:28,500
God, l...
855
01:12:28,900 --> 01:12:30,600
I don't know, maybe I didn't at first.
856
01:12:32,400 --> 01:12:33,300
You know...
857
01:12:35,200 --> 01:12:36,500
when you mom and l
858
01:12:38,100 --> 01:12:39,500
first had Brendan...
859
01:12:40,900 --> 01:12:42,000
he was just...
860
01:12:43,100 --> 01:12:44,700
he was so amazing to me, you know.
861
01:12:44,800 --> 01:12:48,400
He was like this miracle kid.
862
01:12:49,500 --> 01:12:51,900
But I always knew exactly
what to expect with him.
863
01:12:53,500 --> 01:12:55,000
And then when you came along...
864
01:12:55,900 --> 01:12:58,200
I don't know, I kind of expected to
865
01:13:00,000 --> 01:13:01,200
have another Brendan, you know.
866
01:13:01,400 --> 01:13:02,700
I expected you to be just like him,
867
01:13:03,000 --> 01:13:04,000
but you weren't.
868
01:13:04,100 --> 01:13:05,700
I mean you were so different,
869
01:13:05,900 --> 01:13:07,700
just different than him, different than me.
870
01:13:08,200 --> 01:13:09,600
You were just so much more...
871
01:13:10,100 --> 01:13:11,700
so much more like your mom, you know...
872
01:13:11,900 --> 01:13:12,900
stubborn and...
873
01:13:17,800 --> 01:13:19,200
Too much passion.
874
01:13:25,100 --> 01:13:26,200
Your mother.
875
01:13:28,100 --> 01:13:30,000
Oh, she meant the world to me.
876
01:13:32,500 --> 01:13:33,900
And so do you.
877
01:13:36,200 --> 01:13:39,100
I just want you to know that I love you.
878
01:13:41,100 --> 01:13:42,700
I love you so much.
879
01:13:45,100 --> 01:13:47,300
I love your brother
and I love your mother...
880
01:13:48,000 --> 01:13:49,600
I love our family
881
01:13:50,100 --> 01:13:51,200
and l...
882
01:13:56,200 --> 01:14:00,400
I'm so sorry
883
01:14:01,500 --> 01:14:03,400
that I wasn't a better father.
884
01:14:04,700 --> 01:14:08,300
I'm so sorry
885
01:14:09,900 --> 01:14:11,900
that I couldn't protect you guys.
886
01:14:59,600 --> 01:15:00,500
Shit.
887
01:15:07,900 --> 01:15:10,400
Hey you, get a doctor, right now.
888
01:15:55,500 --> 01:15:56,200
Hey, Owen.
889
01:15:56,700 --> 01:15:59,000
I need you to check a number for me.
890
01:16:00,000 --> 01:16:02,700
Yeah, 5550129.
891
01:16:03,400 --> 01:16:05,500
Well, check somewhere else.
Just get it for me.
892
01:16:05,900 --> 01:16:08,200
And the savings too, huh?
893
01:16:08,400 --> 01:16:09,200
Yeah, everything.
894
01:16:09,400 --> 01:16:10,200
All of it.
895
01:16:10,300 --> 01:16:12,000
Pulling out the kids' college fund, huh?
896
01:16:46,100 --> 01:16:46,600
Hello?
897
01:16:46,700 --> 01:16:47,700
Hey, Nick, it's Owen.
898
01:16:48,100 --> 01:16:49,200
Yeah, I got that number run.
899
01:16:49,300 --> 01:16:51,500
It's a bar. 'The Four Roses.'
900
01:16:51,700 --> 01:16:52,400
Nick, what's going on?
901
01:16:52,700 --> 01:16:53,500
Do you need me to call anyone?
902
01:16:53,600 --> 01:16:54,900
Thanks. Goodbye. Owen.
903
01:16:55,100 --> 01:16:56,000
Nick?
904
01:17:14,900 --> 01:17:17,300
I'm looking for Billy Darley
or any of his friends.
905
01:17:18,300 --> 01:17:22,800
"lN SPANlSH"
906
01:17:39,500 --> 01:17:41,500
"lN SPANlSH"
907
01:17:57,200 --> 01:17:58,000
Fuck you.
908
01:18:00,000 --> 01:18:00,400
Fuck you.
909
01:18:00,600 --> 01:18:02,200
Fuck you. Back it up.
910
01:18:03,700 --> 01:18:05,800
Let me go...
911
01:18:06,200 --> 01:18:08,300
You tell me where Billy Darley is.
912
01:18:08,700 --> 01:18:09,800
Tell me right now.
913
01:18:10,000 --> 01:18:10,900
Right now.
914
01:18:11,400 --> 01:18:13,300
You don't want Billy Darley, buddy.
915
01:18:14,500 --> 01:18:17,100
I got business with him.
916
01:18:17,800 --> 01:18:19,500
Okay, let me go.
917
01:18:19,700 --> 01:18:20,600
Let me go.
918
01:18:21,600 --> 01:18:23,800
"lN SPANlSH"
919
01:18:27,000 --> 01:18:30,200
His boy Heco is crashing at 1 13,
up the block.
920
01:18:30,800 --> 01:18:33,400
He's usually hooking up
around dinner time, you know?
921
01:18:34,000 --> 01:18:35,100
Okay?
922
01:18:36,000 --> 01:18:37,800
"lN SPANlSH"
923
01:18:39,700 --> 01:18:40,700
One more thing.
924
01:18:42,300 --> 01:18:44,100
I need to buy some guns.
925
01:18:57,800 --> 01:18:58,700
Help you?
926
01:19:00,500 --> 01:19:01,700
I need guns.
927
01:19:12,500 --> 01:19:13,700
I don't know you.
928
01:19:14,200 --> 01:19:16,000
I came from the 'Four Roses.'
929
01:19:18,100 --> 01:19:19,400
I'm going to guess
930
01:19:20,600 --> 01:19:22,400
you're a little bit far from home.
931
01:19:28,000 --> 01:19:31,800
Well, don't let me smell fear on you.
932
01:19:32,900 --> 01:19:35,500
Fear is for the enemy.
933
01:19:36,100 --> 01:19:37,100
Fear
934
01:19:38,100 --> 01:19:39,200
and bullets.
935
01:19:46,500 --> 01:19:48,600
Lots of fucking bullets.
936
01:19:49,900 --> 01:19:52,400
You got the bastard of bastards.
937
01:19:52,800 --> 01:19:54,200
.357...
938
01:19:54,500 --> 01:19:56,300
for guaranteed head removal.
939
01:19:56,500 --> 01:19:58,400
That's a sweetie.
940
01:19:59,600 --> 01:20:02,600
You got your standard size.45,
941
01:20:03,700 --> 01:20:05,100
super size.
942
01:20:06,000 --> 01:20:08,300
That's a fucking 'Hungry Man' right there.
943
01:20:08,800 --> 01:20:11,000
And you got the king of mayhem.
944
01:20:11,700 --> 01:20:14,500
Half cannon, sword of justice.
945
01:20:14,700 --> 01:20:16,800
Take this fucker to the Holy Land,
946
01:20:17,000 --> 01:20:18,700
start your own crusade.
947
01:20:19,400 --> 01:20:20,700
Any one of these...
948
01:20:21,100 --> 01:20:22,800
is bound to make you feel better
949
01:20:23,000 --> 01:20:24,700
about what's bothering you.
950
01:20:53,200 --> 01:20:54,300
What about that one?
951
01:20:56,300 --> 01:20:57,300
This one?
952
01:21:12,400 --> 01:21:14,700
All right, I'll take this and these.
953
01:21:15,300 --> 01:21:18,200
That's three fucking grand worth
of killing.
954
01:21:18,600 --> 01:21:20,700
You got three grand worth of killing to do?
955
01:21:25,500 --> 01:21:26,500
There's five.
956
01:21:27,300 --> 01:21:29,500
Well, that makes
you a preferred customer.
957
01:21:33,200 --> 01:21:36,100
I'm going to give you some accessories.
958
01:21:37,100 --> 01:21:38,800
Just because you got a thing about you.
959
01:21:39,400 --> 01:21:42,900
You have got a killing thing about you...
960
01:21:43,300 --> 01:21:44,600
you surely do.
961
01:22:04,700 --> 01:22:07,000
You the motherfucker after my son Billy?
962
01:22:15,300 --> 01:22:16,200
He's your son?
963
01:22:16,400 --> 01:22:19,200
That'd make you
the motherfucker killed Joe, that right?
964
01:22:19,700 --> 01:22:21,100
You killed my youngest?
965
01:22:21,400 --> 01:22:23,100
Now you're after Billy, yeah?
966
01:22:25,300 --> 01:22:28,500
Yeah, I'm after him.
967
01:22:32,600 --> 01:22:34,400
Well, Billy is no damn doing of mine.
968
01:22:36,400 --> 01:22:38,600
Anything he did is no damn doing of mine.
969
01:22:40,400 --> 01:22:44,000
So somebody needs to
make somebody pay for something
970
01:22:44,300 --> 01:22:46,200
to make themselves feel better...
971
01:22:47,500 --> 01:22:49,100
Billy'd be the one to pay.
972
01:22:50,000 --> 01:22:51,500
Kill the little piss-pants.
973
01:22:51,900 --> 01:22:54,400
See if it makes
a damn day's difference to me.
974
01:22:55,700 --> 01:22:57,000
Dad to dad,
975
01:22:58,000 --> 01:22:59,300
don't tell me about it.
976
01:22:59,600 --> 01:23:01,800
Just go do it.
977
01:23:03,400 --> 01:23:05,000
Lord knows I've been patient.
978
01:23:05,700 --> 01:23:07,800
And you're a cash fucking customer.
979
01:23:09,900 --> 01:23:12,700
But you think about
asking me where Billy is.
980
01:23:15,600 --> 01:23:16,800
I'll kill you.
981
01:23:20,400 --> 01:23:21,600
Go your way, now.
982
01:23:24,700 --> 01:23:26,000
Go with God...
983
01:23:26,500 --> 01:23:28,200
and a bag full of guns.
984
01:27:13,700 --> 01:27:17,800
Going to focus on the pain.
985
01:27:20,000 --> 01:27:21,200
The...
986
01:27:23,700 --> 01:27:24,600
What the fuck?
987
01:27:25,500 --> 01:27:26,800
What the fuck? Who the fuck?
988
01:27:28,800 --> 01:27:29,700
You?
989
01:27:30,600 --> 01:27:32,000
We fucking killed you.
990
01:27:32,400 --> 01:27:33,400
What the fuck?
991
01:27:40,500 --> 01:27:41,500
Get the fuck out of here.
992
01:27:43,300 --> 01:27:44,100
Where is Billy?
993
01:27:44,900 --> 01:27:45,900
Fuck you.
994
01:27:48,400 --> 01:27:49,800
That's my tooth, you asshole.
995
01:27:50,100 --> 01:27:51,500
Tell me where the fuck he is.
996
01:27:52,500 --> 01:27:53,700
The office.
997
01:27:53,900 --> 01:27:54,800
The office.
998
01:27:55,100 --> 01:27:56,200
What the fuck is that?
999
01:27:56,900 --> 01:27:59,100
It's the abandoned mental hospital.
1000
01:27:59,600 --> 01:28:01,200
It's where we cook our shit, dude.
1001
01:28:01,600 --> 01:28:03,600
It's by the bridge on Stygian Street.
1002
01:28:04,000 --> 01:28:05,800
All right, man? Stygian Street.
1003
01:28:10,100 --> 01:28:11,000
Call him.
1004
01:28:12,300 --> 01:28:13,700
Good thing your daddy
got you some training wheels...
1005
01:28:13,800 --> 01:28:16,700
so you don't have to Rollerblade over here
for your fucking sister's habit, huh?
1006
01:28:17,200 --> 01:28:18,900
She's been a good customer
of mine for a while.
1007
01:28:19,200 --> 01:28:21,100
I been a pretty great customer of hers too.
1008
01:28:26,000 --> 01:28:27,000
Fucking prick.
1009
01:28:30,700 --> 01:28:32,500
Heco, you sandbagging son of a bitch...
1010
01:28:32,800 --> 01:28:33,700
it is the second time this week...
1011
01:28:34,000 --> 01:28:35,500
- I had to cover for your ass.
- Billy.
1012
01:28:38,200 --> 01:28:39,800
That fucker didn't die, Billy.
1013
01:28:40,400 --> 01:28:42,400
That fucker didn't die, Billy.
1014
01:28:44,700 --> 01:28:46,400
What the fuck are you talking about?
1015
01:28:48,200 --> 01:28:49,600
He says you're sentenced.
1016
01:28:56,700 --> 01:28:57,600
So what?
1017
01:29:00,600 --> 01:29:02,400
So this, motherfucker.
1018
01:29:25,400 --> 01:29:27,600
What are we fucking up tonight, son?
1019
01:29:27,900 --> 01:29:29,000
What the fuck do you want now?
1020
01:29:29,200 --> 01:29:31,100
You look like you're in a fucking hurry.
1021
01:29:32,400 --> 01:29:34,200
You know how much I got to
wipe your fucking nose?
1022
01:29:34,500 --> 01:29:37,200
I got to get some
Fortune Five Hundred faggot off my back...
1023
01:29:37,600 --> 01:29:40,400
by telling him he can fucking have you,
you think I enjoyed that?
1024
01:29:41,400 --> 01:29:42,600
What you don't get is...
1025
01:29:43,600 --> 01:29:45,700
I care about what happens to you
1026
01:29:46,000 --> 01:29:47,900
because it can fucking hurt me.
1027
01:29:48,200 --> 01:29:50,600
Now do you need any more
fucking instructions?
1028
01:29:55,600 --> 01:29:56,800
No. Thanks, dad.
1029
01:29:57,900 --> 01:29:59,100
I'm taking the car.
1030
01:30:51,900 --> 01:30:52,700
What the fuck?
1031
01:30:55,200 --> 01:30:55,800
Shit.
1032
01:32:03,300 --> 01:32:03,800
Dog.
1033
01:32:04,000 --> 01:32:04,900
Son of a bitch is coming.
1034
01:32:05,000 --> 01:32:05,900
Straight at you, man.
1035
01:32:09,400 --> 01:32:10,200
My leg.
1036
01:32:11,400 --> 01:32:12,000
Dog.
1037
01:32:12,200 --> 01:32:14,600
Go. You fuck.
1038
01:32:45,800 --> 01:32:47,300
I'm gonna kill you.
Son of the bitch.
1039
01:33:30,600 --> 01:33:34,200
Go get him. Go...
1040
01:34:01,400 --> 01:34:04,300
Come on...
1041
01:34:46,400 --> 01:34:47,900
... Go that way...
1042
01:35:27,900 --> 01:35:30,400
You know you're going to die in here.
1043
01:35:49,900 --> 01:35:50,500
Fuck.
1044
01:37:59,200 --> 01:38:00,400
Look at you.
1045
01:38:02,900 --> 01:38:04,600
You look like one of us.
1046
01:38:10,100 --> 01:38:11,600
Look what I made you.
1047
01:38:46,200 --> 01:38:47,100
Ready?
1048
01:38:51,100 --> 01:38:55,700
Tonight I lack the strengthen to even move.
1049
01:38:57,400 --> 01:39:01,600
And you walked and watched me die.
1050
01:39:03,800 --> 01:39:07,900
But I know this is harder for you.
1051
01:39:10,300 --> 01:39:14,400
Because love has beat you down.
1052
01:39:15,600 --> 01:39:17,500
Yeah, come on.
1053
01:39:28,200 --> 01:39:31,100
You know you're not alone.
1054
01:39:39,100 --> 01:39:40,600
Any New Year's resolutions?
1055
01:39:42,000 --> 01:39:43,000
No, you know mom's perfect.
1056
01:39:43,100 --> 01:39:44,200
Oh, well, that's for sure.
1057
01:39:44,400 --> 01:39:45,500
Nah, I got nothing.
1058
01:39:47,600 --> 01:39:51,300
Five, four, three, two, one.
1059
01:39:51,600 --> 01:39:52,900
Happy New Year.
1060
01:39:53,000 --> 01:39:54,400
Happy New Year.
1061
01:39:55,400 --> 01:39:57,100
All right, what do you expect this year?
1062
01:39:58,000 --> 01:39:59,000
Your son.
1063
01:40:00,700 --> 01:40:02,000
He started moving.
1064
01:40:04,100 --> 01:40:05,500
I think he's going to pull through.
1065
01:40:15,800 --> 01:40:18,600
Should old acquaintance be forgot.
1066
01:40:18,800 --> 01:40:23,400
And never brought to mind.
70208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.