All language subtitles for Death.Sentence.2007.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,000 --> 00:00:39,900 Okay. I can't get that, that... 2 00:00:40,000 --> 00:00:41,600 Okay, guys. Ready? 3 00:00:41,900 --> 00:00:44,300 - We wish you a Merry Christmas. - It's just the... 4 00:00:44,500 --> 00:00:45,800 bike I wanted. 5 00:00:46,200 --> 00:00:47,300 Yeah, do you like it? 6 00:00:48,600 --> 00:00:49,600 Is that the one? 7 00:00:50,000 --> 00:00:51,800 Good. Merry Christmas. 8 00:00:52,000 --> 00:00:53,400 Oh, the new hockey stick. 9 00:00:54,500 --> 00:00:55,900 Is it a good size? 10 00:00:56,200 --> 00:00:57,200 Yeah, it looks fine to me. 11 00:00:57,500 --> 00:00:58,700 Let me see that slapshot. 12 00:00:59,300 --> 00:01:00,700 Hey, don't knock anything off the table. 13 00:01:04,200 --> 00:01:05,300 I am the greatest. 14 00:01:06,000 --> 00:01:07,100 I am the greatest. 15 00:01:10,300 --> 00:01:12,700 Show me what you got. Oh. 16 00:01:13,800 --> 00:01:15,100 Hang on one sec. 17 00:01:19,500 --> 00:01:20,400 Ready? 18 00:01:21,300 --> 00:01:22,700 All right, flip it up. 19 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 You okay? 20 00:01:30,800 --> 00:01:31,800 You okay? 21 00:01:33,200 --> 00:01:34,700 Okay, you're on your own. 22 00:01:35,000 --> 00:01:37,200 Oh, my gosh. Luke. 23 00:01:38,000 --> 00:01:39,500 Oh, honey. 24 00:01:40,500 --> 00:01:41,200 Watch out for the tree though. 25 00:01:41,500 --> 00:01:42,100 Do a trick. 26 00:01:42,200 --> 00:01:43,400 Do a trick. 27 00:01:44,700 --> 00:01:45,800 How proud are you of him? 28 00:01:46,000 --> 00:01:47,200 Oh, my God. He's amazing. 29 00:01:47,500 --> 00:01:48,600 Did mommy do that? 30 00:01:48,900 --> 00:01:50,700 Tell me the truth. Did mommy do that painting for you? 31 00:01:50,900 --> 00:01:53,800 Hey. Wow. Look at that. 32 00:01:54,200 --> 00:01:56,400 Just got one question. What the heck is it? 33 00:01:56,800 --> 00:01:58,400 It is abstract. 34 00:01:58,700 --> 00:02:00,700 So when I get signed, I'll buy you a new house, okay? 35 00:02:00,900 --> 00:02:02,200 Hey, what's wrong with this house? 36 00:02:02,900 --> 00:02:03,800 Ready? 37 00:02:07,400 --> 00:02:08,500 Oh, shit. 38 00:02:08,700 --> 00:02:10,300 Okay, make a wish. 39 00:02:11,100 --> 00:02:12,300 So how old are you, mom? 40 00:02:13,000 --> 00:02:14,300 - How old am l? - We were just wondering. 41 00:02:14,600 --> 00:02:15,600 You look gorgeous. 42 00:02:15,900 --> 00:02:18,100 You don't look a day over... 43 00:02:19,900 --> 00:02:21,300 Just spit it out, dad. 44 00:02:23,100 --> 00:02:25,100 Brendan Hume, you've just won MVP. 45 00:02:25,500 --> 00:02:26,500 ...our golden boy. 46 00:02:29,000 --> 00:02:31,300 Number one... 47 00:02:31,900 --> 00:02:32,900 Get this baby lit. 48 00:02:33,200 --> 00:02:34,300 Can I slap him when we wake him up? 49 00:02:34,500 --> 00:02:35,600 No... 50 00:02:35,900 --> 00:02:36,100 Please? 51 00:02:36,300 --> 00:02:37,600 He's going to kill us. 52 00:02:38,800 --> 00:02:39,800 Surprise! 53 00:02:39,900 --> 00:02:41,300 - Surprise! - Happy Birthday, Lukey! 54 00:02:41,500 --> 00:02:43,300 - Happy Birthday, Lukey! - Happy Birthday. 55 00:02:44,000 --> 00:02:44,400 Fourteen, 56 00:02:44,600 --> 00:02:47,400 it feels no different that yesterday when I was thirteen. 57 00:02:47,800 --> 00:02:49,900 Do you want your fourteen punches now or...? 58 00:02:50,400 --> 00:02:52,100 A little later, after I wake up. 59 00:02:52,900 --> 00:02:53,900 Get off me. 60 00:02:54,200 --> 00:02:56,200 Ah man. I almost had you. 61 00:02:56,500 --> 00:03:01,100 Should old acquaintance be forgot. 62 00:03:01,400 --> 00:03:06,300 And never brought to mind. 63 00:03:06,800 --> 00:03:11,600 Should old acquaintance be forgot. 64 00:03:12,100 --> 00:03:16,300 and days of auld lang syne. 65 00:03:38,800 --> 00:03:39,500 Can I bother you? 66 00:03:39,700 --> 00:03:44,200 Just you think there's no order anywhere, there's order looking right at you. 67 00:03:44,800 --> 00:03:45,800 Okay. 68 00:03:46,100 --> 00:03:46,600 What do you need here? 69 00:03:46,800 --> 00:03:48,200 Annie just said I need you to approve this. 70 00:03:48,500 --> 00:03:50,000 This guy worked here at Starfish for six years... 71 00:03:50,200 --> 00:03:52,500 but his wife's dead, no kids, no will. 72 00:03:52,700 --> 00:03:54,300 I just want to roll his pension back up into the fund, 73 00:03:54,600 --> 00:03:55,500 make it easy. 74 00:03:59,300 --> 00:04:00,500 Come on, don't make file with the state. 75 00:04:00,800 --> 00:04:02,200 We file with the state so that one day... 76 00:04:02,400 --> 00:04:05,600 if someone looks back at this guy's death, he will see that we did our job. 77 00:04:06,000 --> 00:04:07,400 You're right. You've got to cover our asses. 78 00:04:07,500 --> 00:04:07,900 I got it, sorry. 79 00:04:08,200 --> 00:04:09,600 No...we do our job, 80 00:04:09,700 --> 00:04:11,900 and we do right by a guy who worked for us. 81 00:04:12,200 --> 00:04:13,500 Lest he died in vain. 82 00:04:14,900 --> 00:04:16,100 What's that 'order in the universe' thing? 83 00:04:16,400 --> 00:04:21,100 Well, you know, our insurer spent three hundred thousand bucks... 84 00:04:21,400 --> 00:04:23,300 on this new model, new field data, 85 00:04:23,600 --> 00:04:24,500 new society. 86 00:04:24,700 --> 00:04:26,300 Who is the ideal employee? 87 00:04:26,600 --> 00:04:28,200 Who dies how and when? 88 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 And they sent it over to show what a great job they're doing. 89 00:04:31,300 --> 00:04:32,400 And you know what it says? 90 00:04:32,800 --> 00:04:36,400 It says that people with kids live longer than people with no kids... 91 00:04:36,700 --> 00:04:38,600 people with two live longer than people with one... 92 00:04:38,900 --> 00:04:39,900 smoking is bad... 93 00:04:40,200 --> 00:04:41,200 speeding is bad... 94 00:04:41,400 --> 00:04:44,200 deaths in a family are bad... divorce is bad. 95 00:04:46,200 --> 00:04:47,000 It's kind of nice... 96 00:04:47,200 --> 00:04:50,300 to see that all that junk is still true. 97 00:04:51,100 --> 00:04:51,900 You know? 98 00:04:52,100 --> 00:04:53,500 Hey, you're the one with perfect kids. 99 00:04:54,700 --> 00:04:56,200 Brendan, you're such a kiss-ass. 100 00:04:58,100 --> 00:04:59,000 God gave me the skills. 101 00:04:59,400 --> 00:05:00,200 - I can't help it. - Oh. God. Mom. 102 00:05:00,700 --> 00:05:01,800 I need to go kill myself. 103 00:05:02,200 --> 00:05:02,800 Of course you do, Lukey. 104 00:05:03,000 --> 00:05:03,700 May I be excused? 105 00:05:03,900 --> 00:05:04,500 No. 106 00:05:05,300 --> 00:05:06,300 I've got a cretin for a brother. 107 00:05:06,500 --> 00:05:07,800 I've a no-dick for a brother. 108 00:05:08,100 --> 00:05:10,200 Okay, you stop. Right now. 109 00:05:10,900 --> 00:05:12,000 You should know better. 110 00:05:12,200 --> 00:05:13,000 What? 111 00:05:15,300 --> 00:05:17,700 Let's be a family, should we? 112 00:05:17,900 --> 00:05:18,600 Can I say no? 113 00:05:18,800 --> 00:05:19,500 No. 114 00:05:20,200 --> 00:05:22,400 I demand emancipation. I want a lawyer. 115 00:05:22,700 --> 00:05:23,800 Okay, I am filing right... 116 00:05:24,300 --> 00:05:25,400 - I'm home. - Now. 117 00:05:25,800 --> 00:05:27,200 Sorry I'm late. Did I miss dinner? 118 00:05:27,500 --> 00:05:30,100 No, there's plenty. I'll heat something up for you. 119 00:05:31,200 --> 00:05:32,800 Hey, dad, I need a ride to the city on Saturday. 120 00:05:33,900 --> 00:05:34,600 The city? 121 00:05:34,800 --> 00:05:36,100 Yeah, it's an exchange game. 122 00:05:36,700 --> 00:05:38,300 I'm the first line again. 123 00:05:38,600 --> 00:05:39,400 No kidding. 124 00:05:40,000 --> 00:05:41,300 - That's fantastic. - Yeah. 125 00:05:41,700 --> 00:05:42,800 Waldren must love you. 126 00:05:43,000 --> 00:05:44,800 Yeah, because he's a kiss-ass. 127 00:05:45,100 --> 00:05:46,800 Well, good for him. We all going? 128 00:05:47,100 --> 00:05:48,700 No, Lukey's got soccer. 129 00:05:49,100 --> 00:05:50,500 Yeah, but I'm not starting 130 00:05:50,800 --> 00:05:52,000 so you can just go on... - Maybe you should just kiss some... 131 00:05:52,200 --> 00:05:55,100 more ass, or just not suck so bad. 132 00:05:57,000 --> 00:05:59,900 Dad, he was just kidding. Okay, he was just being an idiot. 133 00:06:00,200 --> 00:06:00,800 Don't call him an idiot. 134 00:06:01,100 --> 00:06:03,200 Lucas, you have a loyal and loving brother. 135 00:06:03,500 --> 00:06:04,200 I agree. 136 00:06:04,300 --> 00:06:06,200 A loyal and loving kiss-ass. 137 00:06:06,400 --> 00:06:09,400 Look, should we just all please be civilized for once 138 00:06:09,700 --> 00:06:10,800 before I kill somebody? 139 00:06:11,300 --> 00:06:12,300 Whatever, weasel. 140 00:06:12,800 --> 00:06:14,200 Duh, whatever, weasel. 141 00:06:15,400 --> 00:06:16,400 Luke. 142 00:06:17,100 --> 00:06:18,100 Plate. 143 00:06:25,500 --> 00:06:26,800 Come here, little punk. 144 00:06:27,400 --> 00:06:28,500 Get off me. 145 00:06:28,800 --> 00:06:30,500 See what you miss when you don't come home. 146 00:06:30,800 --> 00:06:32,300 Yeah, well, at least they're not throwing food. 147 00:06:47,900 --> 00:06:49,800 Play a heck of a game, kid. I'm proud of you. 148 00:06:50,300 --> 00:06:51,100 Heck of a game. 149 00:06:51,300 --> 00:06:51,800 Thank you... 150 00:06:52,100 --> 00:06:53,500 Love the way you're handling the puck. 151 00:06:53,900 --> 00:06:54,800 It's great. 152 00:06:56,600 --> 00:06:58,900 So some of the guys have been talking about 153 00:06:59,600 --> 00:07:01,000 maybe going to college in Canada. 154 00:07:01,800 --> 00:07:02,600 Canada, huh? 155 00:07:03,200 --> 00:07:04,600 Canada is far. 156 00:07:05,100 --> 00:07:05,900 You'll still have Lukey. 157 00:07:06,100 --> 00:07:07,200 Now there's a comfort. 158 00:07:08,800 --> 00:07:10,100 Oh, no, come on, I'm kidding. 159 00:07:10,400 --> 00:07:12,000 You get to kid about your kids or you lose your mind. 160 00:07:12,200 --> 00:07:13,100 You'll see. 161 00:07:13,300 --> 00:07:14,400 Look, you had a great game. 162 00:07:14,700 --> 00:07:16,100 You've had several great games... 163 00:07:16,300 --> 00:07:20,100 but professional hockey, is that what we're talking about here, Bren? 164 00:07:20,300 --> 00:07:21,600 I mean maybe, I don't know. 165 00:07:21,900 --> 00:07:24,200 That's a risky business. 166 00:07:24,500 --> 00:07:28,100 And this is coming from your extensive professional sports background 167 00:07:28,400 --> 00:07:29,700 - or... - No, my extensive... 168 00:07:30,000 --> 00:07:32,400 risk assessment background, thank you very much. 169 00:07:32,700 --> 00:07:34,800 Risk, liabilities, the stuff of life, son. 170 00:07:35,100 --> 00:07:37,200 No, it's the stuff of your life, dad, 171 00:07:37,500 --> 00:07:39,000 your thrilling life. 172 00:07:39,300 --> 00:07:41,100 Hey, don't make fun of your father, you bum. 173 00:07:41,400 --> 00:07:42,700 I'm the only one you get. 174 00:07:56,000 --> 00:07:57,300 I guess we can talk to Coach Waldren... 175 00:07:57,500 --> 00:08:00,200 and you can research schools in Canada... 176 00:08:00,600 --> 00:08:03,000 and find somebody who could educate us on hockey 177 00:08:03,300 --> 00:08:05,100 - versus law school. - Dad... 178 00:08:05,400 --> 00:08:05,800 What? 179 00:08:05,900 --> 00:08:06,800 Educate us? 180 00:08:07,500 --> 00:08:09,100 Look, I just want to play some hockey. 181 00:08:11,800 --> 00:08:13,100 Hey, lights. 182 00:08:21,500 --> 00:08:23,500 Dad, so what do you say? 183 00:08:23,800 --> 00:08:26,500 I said we could look into it, 184 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 - all right? - Okay. 185 00:08:28,400 --> 00:08:29,400 Please don't tell your mother. 186 00:08:29,500 --> 00:08:30,600 I would never. 187 00:08:48,100 --> 00:08:49,900 Where the heck is the darn expressway? 188 00:08:52,300 --> 00:08:53,300 Oh, great. 189 00:09:15,900 --> 00:09:16,800 Hey, where do you think you're going? 190 00:09:17,000 --> 00:09:18,100 I need my fluids, dad. 191 00:09:18,200 --> 00:09:20,900 Oh, yeah, the obligatory Slushee stop. 192 00:09:21,300 --> 00:09:21,900 They have them in there, right? 193 00:09:22,100 --> 00:09:23,400 That, or something worse for you. 194 00:09:23,600 --> 00:09:24,600 - Do you have money? - Yeah. 195 00:09:24,800 --> 00:09:26,500 Okay, quick in and out, because we got to get home. 196 00:09:26,700 --> 00:09:27,700 All right. 197 00:09:36,600 --> 00:09:39,300 Hey, honey, it's me. I just wanted to let you know... 198 00:09:39,500 --> 00:09:42,400 that our son is going to Canada to play hockey... 199 00:09:43,000 --> 00:09:44,400 and we didn't want any kind of long drawn-out goodbye, 200 00:09:44,600 --> 00:09:46,100 so I dropped him off at the airport. 201 00:09:46,300 --> 00:09:46,900 He says he'll call, 202 00:09:47,100 --> 00:09:50,400 but of course we may never see our son again. 203 00:09:51,400 --> 00:09:52,700 But as long as he's happy, right? 204 00:09:53,500 --> 00:09:54,200 Okay. 205 00:09:54,900 --> 00:09:55,600 I love you. 206 00:09:55,900 --> 00:09:57,800 And we'll be home soon. Bye. 207 00:09:59,600 --> 00:10:00,400 Watch your ass, bitch. 208 00:10:00,800 --> 00:10:05,900 Back up off me, all right. Whatever, man. 209 00:10:22,500 --> 00:10:23,400 Get the fuck down 210 00:10:23,600 --> 00:10:25,400 or I will blow your fucking head off. 211 00:10:25,800 --> 00:10:27,000 Get the fuck down. 212 00:10:27,900 --> 00:10:29,600 Hey, yo, this is your man. 213 00:10:30,000 --> 00:10:30,700 This is your man. 214 00:10:30,900 --> 00:10:32,100 - He's going for his gat, dog. - Come on, Billy. 215 00:10:42,600 --> 00:10:43,500 Get this fucker. 216 00:10:44,400 --> 00:10:45,100 That's your guy. 217 00:10:45,300 --> 00:10:47,900 Do this or you're not one of us. Do it. 218 00:10:49,300 --> 00:10:50,400 Hey, you can do this. 219 00:10:52,700 --> 00:10:53,200 Joey. 220 00:10:53,400 --> 00:10:54,800 Kill that motherfucker, Joey. 221 00:10:59,700 --> 00:11:00,700 That's my boy. 222 00:11:01,400 --> 00:11:02,800 Let's go. Let's go. 223 00:11:03,000 --> 00:11:03,900 Give me the gun. Let's go. 224 00:11:04,200 --> 00:11:06,000 - What about Joey. - Get the fuck in the car. 225 00:11:09,100 --> 00:11:09,900 What the fuck! 226 00:11:22,600 --> 00:11:23,300 Goddamn it. 227 00:11:35,200 --> 00:11:36,300 Fuck you. 228 00:11:36,900 --> 00:11:38,300 Motherfucker. 229 00:11:42,900 --> 00:11:43,700 Brendan. 230 00:11:44,200 --> 00:11:45,000 Brendan. 231 00:11:45,600 --> 00:11:47,400 Oh, God. 232 00:11:49,800 --> 00:11:50,900 Help. 233 00:11:51,400 --> 00:11:52,500 Help me. 234 00:11:52,700 --> 00:11:55,200 Somebody help me. 235 00:12:01,600 --> 00:12:03,700 Help. 236 00:12:15,200 --> 00:12:16,300 Where's Joe? 237 00:12:16,400 --> 00:12:17,500 He's a man now. 238 00:12:17,900 --> 00:12:19,400 He can take the subway. 239 00:12:28,000 --> 00:12:28,800 Can you get some help? 240 00:12:29,100 --> 00:12:30,600 Can somebody help us, please? Please. 241 00:12:30,800 --> 00:12:31,400 Doctor. 242 00:12:31,500 --> 00:12:32,800 I need a gurney. 243 00:12:33,000 --> 00:12:35,100 He was cut. Somebody cut him in... 244 00:12:35,500 --> 00:12:37,900 Get an airway open. Create an airway. 245 00:12:38,100 --> 00:12:38,700 He's my son. 246 00:12:39,000 --> 00:12:39,700 - That's my son. - Maggie. 247 00:12:39,900 --> 00:12:41,000 - Okay, get him. - Brendan, 248 00:12:41,300 --> 00:12:42,900 we're in the hospital now, okay? 249 00:12:44,300 --> 00:12:45,500 They're going to take care of you now. 250 00:12:46,000 --> 00:12:47,400 Get your fixed up. 251 00:12:47,600 --> 00:12:48,700 Sir, I'm sorry. 252 00:12:48,900 --> 00:12:49,600 You need to stay back here. - What?... 253 00:12:49,800 --> 00:12:52,200 - No, the doctors need to do their job, sir. - I know, 254 00:12:52,500 --> 00:12:53,900 but I can't go in there? 255 00:12:54,600 --> 00:12:55,600 Sorry. 256 00:12:56,000 --> 00:12:58,300 Okay, he'll be okay, right? 257 00:12:59,600 --> 00:13:01,800 It's my son. 258 00:13:03,900 --> 00:13:05,500 His name's Brendan. 259 00:13:56,600 --> 00:13:57,500 Five 260 00:13:58,900 --> 00:13:59,900 It's number five. 261 00:14:02,600 --> 00:14:03,800 That's Joe Darley. 262 00:14:04,200 --> 00:14:05,100 He's... 263 00:14:06,900 --> 00:14:07,900 a kid. 264 00:14:08,800 --> 00:14:11,300 He's a runt. Almost twenty-three. 265 00:14:13,200 --> 00:14:14,300 and he's an animal. 266 00:14:44,700 --> 00:14:47,600 Supposed to have some kind of a... 267 00:14:49,000 --> 00:14:50,900 pre-trial, a hearing, tomorrow... 268 00:14:52,200 --> 00:14:54,100 and they want me to go make a statement. 269 00:14:59,100 --> 00:15:00,300 You want to go with me? 270 00:15:04,500 --> 00:15:05,700 You go. 271 00:15:08,800 --> 00:15:11,600 Put that animal in jail. 272 00:15:15,600 --> 00:15:17,000 That's what the cops called him. 273 00:15:18,500 --> 00:15:19,600 Animal. 274 00:15:20,900 --> 00:15:22,300 You're going to take that off? 275 00:15:47,700 --> 00:15:50,300 The school said they wanted to do a memorial 276 00:15:51,300 --> 00:15:52,800 at the next game. 277 00:15:54,600 --> 00:15:56,500 The team wanted to do something. 278 00:15:59,000 --> 00:16:00,300 That's nice of them. 279 00:16:11,800 --> 00:16:13,600 He would have been playing. 280 00:16:22,500 --> 00:16:26,100 Till my body is dust. 281 00:16:27,400 --> 00:16:31,900 Till my soul is no more. 282 00:16:32,500 --> 00:16:35,500 I will love you. 283 00:16:36,200 --> 00:16:40,100 Love you. 284 00:16:42,600 --> 00:16:47,600 Till the sun starts to cry. 285 00:16:48,500 --> 00:16:52,600 And the moon turns to rust. 286 00:16:53,100 --> 00:16:56,100 I will love you... 287 00:16:56,700 --> 00:17:00,400 Iove you. 288 00:17:02,500 --> 00:17:06,700 But I need to know... 289 00:17:07,600 --> 00:17:16,900 Will you stay for all time forever... 290 00:17:17,500 --> 00:17:21,400 and a day? 291 00:17:21,800 --> 00:17:26,100 Then I'll give my heart... 292 00:17:26,500 --> 00:17:33,800 till the end of our time... 293 00:17:35,500 --> 00:17:39,900 forever and a day. 294 00:17:40,200 --> 00:17:40,800 Today's easy. 295 00:17:41,000 --> 00:17:43,200 I need you to sit there, put the fear of God in this guy. 296 00:17:43,500 --> 00:17:45,200 If the judge asks you, you tell him what you told us, 297 00:17:45,500 --> 00:17:46,800 and identify Darley in court. 298 00:17:47,400 --> 00:17:48,300 Okay? 299 00:17:49,200 --> 00:17:51,000 The minute I get your statement in, with you sitting right there... 300 00:17:51,200 --> 00:17:53,000 the public defender's going to wet his pants and fold. 301 00:17:53,300 --> 00:17:54,300 I'll make a deal in five minutes. 302 00:17:54,600 --> 00:17:56,500 Get this guy in jail today, easy-peasy. 303 00:17:56,700 --> 00:17:57,700 Deal? Wait. 304 00:17:58,400 --> 00:17:59,500 Hang on, what do you mean? 305 00:18:00,100 --> 00:18:00,500 What deal? 306 00:18:00,700 --> 00:18:02,300 I want this guy to go away for the rest of his life. 307 00:18:02,600 --> 00:18:02,900 No. 308 00:18:03,100 --> 00:18:06,200 I can get you 3 to 5, guaranteed. That's a very decent result. 309 00:18:06,700 --> 00:18:07,900 I'm talking guaranteed time, 310 00:18:08,100 --> 00:18:09,900 not maybe, not the jury didn't feel up to it. 311 00:18:10,100 --> 00:18:12,100 That's worth more than chasing some make-believe 10 to life 312 00:18:12,400 --> 00:18:13,000 and the guy walks free. 313 00:18:13,200 --> 00:18:14,000 You want that? 314 00:18:14,400 --> 00:18:15,600 He killed my son. 315 00:18:16,000 --> 00:18:17,800 Mr. Hume. I've got one eyewitness. You. 316 00:18:18,100 --> 00:18:18,600 That's nice. 317 00:18:18,900 --> 00:18:20,600 But do you know how many cases with one eyewitness 318 00:18:20,800 --> 00:18:22,200 I don't even bother to try for a deal on? 319 00:18:22,500 --> 00:18:24,200 The machete magically disappeared. 320 00:18:24,500 --> 00:18:26,300 The only blood we could find on that weasel was his own 321 00:18:26,500 --> 00:18:27,500 from when the car clipped him. 322 00:18:27,700 --> 00:18:29,300 And you picked the only gas station in America 323 00:18:29,500 --> 00:18:31,300 without a working surveillance camera. 324 00:18:31,600 --> 00:18:33,400 We've just got your word. 325 00:18:33,700 --> 00:18:36,200 That's not bad, if I can scare the guy into a deal. 326 00:18:36,400 --> 00:18:39,600 You're using my son's death like some kind of card trick. 327 00:18:39,900 --> 00:18:43,100 Look, I get a banger off the street a year or so, 328 00:18:43,400 --> 00:18:44,800 somebody does my job for me... 329 00:18:45,000 --> 00:18:47,100 he doesn't get out of there alive. Fine with me. 330 00:18:47,400 --> 00:18:49,400 He finds Jesus. Fine with me. 331 00:18:49,700 --> 00:18:51,500 But we get religion and go to trail, 332 00:18:51,800 --> 00:18:53,000 as much as I'd love to... 333 00:18:53,300 --> 00:18:54,600 and the defense starts working on. 334 00:18:54,800 --> 00:18:56,400 "When was your last eye exam?" 335 00:18:56,600 --> 00:18:58,200 "What do you have against inner city youth?" 336 00:18:58,400 --> 00:19:00,500 And how unfair it is for them to grow up so violent... 337 00:19:00,700 --> 00:19:03,700 how they're forced into initiation killings or face execution themselves. 338 00:19:04,000 --> 00:19:06,400 You want a jury feeling sorry for this fucker? Huh? 339 00:19:06,600 --> 00:19:07,200 You want him to walk? 340 00:19:07,400 --> 00:19:08,300 Wait, you said... 341 00:19:08,900 --> 00:19:10,200 initiation killing. 342 00:19:11,400 --> 00:19:12,800 I thought this was a robbery. 343 00:19:13,600 --> 00:19:14,800 It only looked like one. 344 00:19:15,200 --> 00:19:16,300 It was an initiation. 345 00:19:16,400 --> 00:19:19,000 You kill someone at random to get made in a gang. 346 00:19:20,800 --> 00:19:22,100 It's the price of admission. 347 00:19:24,500 --> 00:19:25,900 Are you saying that Brendan was killed... 348 00:19:26,200 --> 00:19:29,600 so that some asshole could feel more like a man? 349 00:19:30,600 --> 00:19:33,200 So that he could be in some club? 350 00:19:41,200 --> 00:19:43,900 This is a 'take it or leave it' thing, sorry to say. 351 00:19:47,800 --> 00:19:50,100 Your Honor, I'd like to enter the statement of a witness... 352 00:19:50,400 --> 00:19:51,800 present at the time of the attack, 353 00:19:52,000 --> 00:19:53,100 father of the victim. 354 00:19:53,600 --> 00:19:56,700 We can enter that at trial, can we not, Mr. Behring? 355 00:19:57,100 --> 00:19:58,500 I believe, your honor, if we enter it today... 356 00:19:58,700 --> 00:20:00,800 defense will change their plea to guilty. 357 00:20:01,100 --> 00:20:03,200 Save the people the time and expense of a trial. 358 00:20:03,500 --> 00:20:04,500 That's the statement? 359 00:20:12,100 --> 00:20:13,200 Mr. Hume? 360 00:20:15,300 --> 00:20:16,700 Mr. Hume? 361 00:20:18,300 --> 00:20:22,200 You're giving evidence that Mr. Darley here, before your eyes... 362 00:20:22,600 --> 00:20:24,900 attacked your son and caused his death? 363 00:20:27,200 --> 00:20:30,900 You're saying you will testify to that in a trial? 364 00:20:33,900 --> 00:20:35,600 No, your honor, I am not. 365 00:20:36,500 --> 00:20:37,300 What? 366 00:20:38,300 --> 00:20:40,100 It was dark. 367 00:20:40,900 --> 00:20:42,200 There were a lot of them. 368 00:20:43,400 --> 00:20:45,000 I can't be sure anymore. 369 00:20:45,900 --> 00:20:46,900 Mr. Behring... 370 00:20:47,100 --> 00:20:50,700 do you expect to obtain evidence other than Mr. Hume's here? 371 00:20:51,100 --> 00:20:52,300 No, your honor, I do not. 372 00:20:53,800 --> 00:20:55,400 I'm dismissing this case. 373 00:20:55,700 --> 00:20:58,900 Mr. Darley, you're released from custody. 374 00:20:59,200 --> 00:21:03,000 You may return with a bailiff to the holding cells... 375 00:21:03,400 --> 00:21:05,700 to retrieve your personal effects. 376 00:21:32,000 --> 00:21:32,600 Joe. 377 00:21:32,800 --> 00:21:34,500 You beat that shit. You beat that. 378 00:21:35,300 --> 00:21:36,300 You the man. 379 00:21:36,500 --> 00:21:37,400 That's it. 380 00:21:48,400 --> 00:21:49,100 Come on, let's go. 381 00:21:50,100 --> 00:21:53,400 You beat that rap pretty fucking good, huh? I'm proud of you. 382 00:21:54,500 --> 00:21:55,700 Who's a man now? 383 00:21:56,100 --> 00:21:56,800 I know. 384 00:21:57,100 --> 00:21:58,000 Get in the car. 385 00:23:03,200 --> 00:23:05,300 Have a nice fun time with this one here, weasel. 386 00:23:05,600 --> 00:23:07,300 - Okay. - All right? 387 00:23:10,700 --> 00:23:11,600 I'm proud of you. 388 00:23:12,300 --> 00:23:13,100 All right? 389 00:24:13,100 --> 00:24:13,900 Dad? 390 00:24:18,100 --> 00:24:18,900 Dad? 391 00:24:20,400 --> 00:24:21,400 What are you doing? 392 00:24:23,400 --> 00:24:24,300 Nothing. 393 00:24:35,100 --> 00:24:37,000 Hey, what are you doing? Don't play with that. Put it down. 394 00:24:44,900 --> 00:24:48,400 So it was... 395 00:24:48,800 --> 00:24:50,300 Iike a... 396 00:24:51,100 --> 00:24:52,900 gas station. 397 00:24:59,100 --> 00:25:00,500 Where Bren got killed? 398 00:25:03,400 --> 00:25:05,300 Yeah, it was a gas station. 399 00:25:06,600 --> 00:25:07,800 Why do you want to know? 400 00:25:09,900 --> 00:25:10,900 I just... 401 00:25:12,700 --> 00:25:14,500 you know, I wondered where he died. 402 00:25:18,000 --> 00:25:19,000 Yeah. 403 00:25:19,800 --> 00:25:20,900 It was... 404 00:25:22,000 --> 00:25:23,600 a Stop-Spot in Rockside. 405 00:25:25,600 --> 00:25:26,700 Do you... 406 00:25:27,800 --> 00:25:30,000 Do you think he was scared? 407 00:25:35,400 --> 00:25:38,100 Yeah, Luke, I do. 408 00:25:39,300 --> 00:25:40,700 I think he was scared. 409 00:25:44,300 --> 00:25:45,300 How did it go? 410 00:25:45,600 --> 00:25:46,500 They let him go. 411 00:25:47,000 --> 00:25:48,500 They did what? Why? 412 00:25:49,400 --> 00:25:50,200 I don't think it was him. 413 00:25:50,300 --> 00:25:52,700 Well, but you said it was him. You said they had him. 414 00:25:53,200 --> 00:25:54,400 Are they going to keep looking? 415 00:25:54,600 --> 00:25:55,900 Yeah, they said they would. 416 00:25:56,300 --> 00:25:57,400 Oh, Jesus. 417 00:25:57,600 --> 00:25:59,000 I'm sorry. What do you want me to do? 418 00:26:04,900 --> 00:26:05,900 I'm sorry. 419 00:26:06,500 --> 00:26:08,700 I left something at the office. I'd better go back. 420 00:26:09,400 --> 00:26:10,300 Now? 421 00:26:10,500 --> 00:26:12,100 - Nick. - I'll be home as soon as I can. 422 00:26:36,500 --> 00:26:38,000 Oh, God, what am I doing? 423 00:27:53,100 --> 00:27:54,500 Fucking piece of shit. 424 00:27:55,900 --> 00:27:56,800 Fuck. 425 00:27:58,600 --> 00:27:59,500 Jesus. 426 00:28:02,100 --> 00:28:04,500 Fuck man. You fucking scared the shi... 427 00:28:06,600 --> 00:28:07,700 Hey, wait a minute. 428 00:28:11,600 --> 00:28:13,300 You fucking kidding me? 429 00:28:14,100 --> 00:28:15,100 You? 430 00:28:43,500 --> 00:28:44,300 Fuck. 431 00:28:45,400 --> 00:28:46,300 Fuck. 432 00:28:51,500 --> 00:28:52,200 Fuck. 433 00:29:07,800 --> 00:29:10,100 Fuck. 434 00:29:12,900 --> 00:29:13,800 Oh, God. 435 00:29:32,900 --> 00:29:34,000 Oh, God. 436 00:30:08,300 --> 00:30:09,300 Oh, fuck. 437 00:30:46,100 --> 00:30:46,600 Oh, you know mom's perfect. 438 00:30:46,800 --> 00:30:47,800 Oh, well, that's for sure. 439 00:30:48,100 --> 00:30:48,900 Nah, I got nothing. 440 00:30:50,400 --> 00:30:52,000 I want to be just like you, dad. 441 00:30:52,500 --> 00:30:53,600 Oh, that's what I like to hear. 442 00:30:53,700 --> 00:30:55,700 I've been meaning to do this for months. 443 00:30:56,900 --> 00:30:58,600 It's very grown-up of you to help. 444 00:31:07,100 --> 00:31:08,200 Hi, guys. 445 00:31:08,500 --> 00:31:09,300 Hey. 446 00:31:10,600 --> 00:31:11,700 What happened? 447 00:31:12,300 --> 00:31:14,500 I slipped in the driveway. 448 00:31:14,700 --> 00:31:16,700 Honey. Oh, my God. Look at you. 449 00:31:17,300 --> 00:31:17,700 You're a mess. 450 00:31:17,800 --> 00:31:19,400 It's okay, I cut my head. That's all. 451 00:31:19,700 --> 00:31:20,300 Are you all right? 452 00:31:20,500 --> 00:31:21,800 Fine, yeah. That's okay. 453 00:31:22,100 --> 00:31:23,100 No, it's not okay. 454 00:31:23,300 --> 00:31:24,300 I'm going to take a shower. 455 00:31:24,600 --> 00:31:26,900 Okay, I'm going to get bandages. I'll bring them up. 456 00:31:32,000 --> 00:31:33,000 How you doing, kid? 457 00:31:33,500 --> 00:31:34,300 You okay? 458 00:31:35,600 --> 00:31:36,700 I'm okay. 459 00:31:37,600 --> 00:31:38,000 I guess. 460 00:31:41,200 --> 00:31:42,300 Good. 461 00:31:43,700 --> 00:31:44,900 That's good. 462 00:31:48,600 --> 00:31:50,200 I'm going to take a shower. 463 00:31:54,600 --> 00:31:56,600 Brendan Hume, you've just won MVP. 464 00:31:57,200 --> 00:31:57,900 What do you have to say for yourself? 465 00:31:58,200 --> 00:31:59,700 Can I take this already? Can I take this? 466 00:32:00,100 --> 00:32:02,200 Number one... 467 00:32:04,400 --> 00:32:06,400 Brendan Hume, our golden boy. 468 00:32:39,700 --> 00:32:40,700 Oh, honey. 469 00:32:42,200 --> 00:32:43,100 Oh, God. 470 00:32:43,300 --> 00:32:44,900 - Oh, God. - Baby. It's okay. 471 00:32:45,700 --> 00:32:46,900 I'm so sorry. 472 00:32:47,500 --> 00:32:49,300 - Oh, God. - It's okay. 473 00:32:49,900 --> 00:32:51,900 - I'm so sorry. - It's okay. 474 00:32:53,200 --> 00:32:54,200 Oh, God. I'm so sorry. 475 00:33:40,600 --> 00:33:41,500 Yo, Billy. 476 00:33:53,800 --> 00:33:56,600 Watch the fucking pieces. 477 00:33:57,800 --> 00:33:59,600 For Chris' sake, they're worth something, 478 00:33:59,700 --> 00:34:00,900 unlike you. 479 00:34:01,700 --> 00:34:03,000 Where you been, Nancy? 480 00:34:07,200 --> 00:34:08,300 What the fuck you call that? 481 00:34:09,100 --> 00:34:10,200 That's our night. 482 00:34:11,200 --> 00:34:14,100 When I take pity on you and your faggot half-wit friends... 483 00:34:14,300 --> 00:34:16,000 give you a couple of corners to run... 484 00:34:16,600 --> 00:34:18,200 you better deliver for me... 485 00:34:18,600 --> 00:34:21,500 or I'll know you been dealing, and I'll kill you. 486 00:34:22,100 --> 00:34:23,700 You could be the prince of Pan-Yan... 487 00:34:24,900 --> 00:34:26,100 if you fucking light-bag me, 488 00:34:26,800 --> 00:34:28,300 I'll fucking kill you. 489 00:34:29,300 --> 00:34:30,800 Lord knows I've been patient. 490 00:34:37,000 --> 00:34:37,700 Yes. 491 00:34:39,100 --> 00:34:41,200 You can get the fuck out of my sight now. 492 00:34:51,000 --> 00:34:52,300 Fucking half-wit. 493 00:35:06,400 --> 00:35:07,300 What? 494 00:35:09,400 --> 00:35:10,400 What? 495 00:35:11,600 --> 00:35:14,200 Somebody fucking tell me what the fuck is going on. 496 00:35:20,200 --> 00:35:21,200 You hear? 497 00:35:23,900 --> 00:35:25,000 Joe, dude. 498 00:35:27,100 --> 00:35:28,300 Somebody stuck him. 499 00:35:30,700 --> 00:35:31,900 He's dead. 500 00:35:34,600 --> 00:35:35,500 What? 501 00:35:38,500 --> 00:35:39,600 You're lying. 502 00:35:41,500 --> 00:35:42,600 Man he's gone. 503 00:35:58,600 --> 00:35:59,400 Hey. 504 00:36:02,000 --> 00:36:04,900 How you guys faring? You getting through? 505 00:36:06,000 --> 00:36:07,400 Yeah, we're okay. 506 00:36:08,600 --> 00:36:10,300 You find compensations. 507 00:36:10,800 --> 00:36:12,500 That's what we do, right? We compensate for our losses. 508 00:36:12,800 --> 00:36:13,700 Move on. 509 00:36:15,000 --> 00:36:16,800 If anything like that ever happened to me, I'd just... 510 00:36:17,700 --> 00:36:19,100 I don't know, I think I'd snap. 511 00:36:19,600 --> 00:36:22,800 Well, you really don't know what you'd do until it happens. 512 00:36:24,000 --> 00:36:24,700 Surprise yourself. 513 00:36:25,000 --> 00:36:26,100 Excuse me, Nick. 514 00:36:26,500 --> 00:36:27,900 Detective Wallis is here to see you. 515 00:36:28,800 --> 00:36:30,100 Yeah, come on in. 516 00:36:31,100 --> 00:36:33,300 Hi, I'm sorry to break in on your day. 517 00:36:33,500 --> 00:36:34,500 No, it's fine. 518 00:36:35,600 --> 00:36:37,200 The guy we thought killed your son? 519 00:36:38,800 --> 00:36:39,900 Somebody killed him. 520 00:36:45,200 --> 00:36:46,100 Well, what was that? 521 00:36:46,400 --> 00:36:48,100 Some kind of a gang thing or...? 522 00:36:48,400 --> 00:36:49,000 We think so. 523 00:36:49,300 --> 00:36:51,100 Man, I guess there is justice, huh? 524 00:36:53,100 --> 00:36:54,400 Yeah, I suppose there is. 525 00:36:54,600 --> 00:36:55,600 I thought you'd like to know. 526 00:36:56,000 --> 00:36:57,900 If he was the guy, I mean. 527 00:37:01,600 --> 00:37:04,700 Yes, well, thanks for letting me know. 528 00:37:07,000 --> 00:37:09,200 All right, I'll leave you to it then. 529 00:37:14,000 --> 00:37:15,400 I guess I don't need to say anything, Nick... 530 00:37:15,500 --> 00:37:18,300 but you know the company would pay for counseling if you guys want it. 531 00:37:18,700 --> 00:37:19,700 We'll manage. 532 00:37:20,900 --> 00:37:21,800 Thanks, Owen. 533 00:37:22,100 --> 00:37:23,000 Okay. 534 00:37:28,100 --> 00:37:30,700 He didn't deserve that. No way he deserved that. 535 00:37:31,200 --> 00:37:32,800 He was a true fucking soldier. 536 00:37:34,300 --> 00:37:35,200 To Joe. 537 00:37:36,400 --> 00:37:37,700 He was a good fucking boy. 538 00:37:38,900 --> 00:37:40,700 A good fucking boy. 539 00:37:44,800 --> 00:37:46,100 So that's what we're going to do? 540 00:37:47,100 --> 00:37:49,400 Why don't you show a little fucking respect at least? 541 00:37:49,700 --> 00:37:51,800 See, that's why you guys are nothing. 542 00:37:52,000 --> 00:37:53,800 That's why you're bunch of fucking punks... 543 00:37:54,100 --> 00:37:55,300 because you would rather drink up 544 00:37:55,600 --> 00:37:57,700 and toke yourself fucking witless. 545 00:37:58,100 --> 00:37:59,800 Witless and scared shitless. 546 00:38:02,600 --> 00:38:03,400 My bad. 547 00:38:03,900 --> 00:38:05,000 Let's...here, cheers. 548 00:38:07,600 --> 00:38:09,400 Get your fucking glasses up. 549 00:38:09,600 --> 00:38:10,600 All of you. 550 00:38:24,700 --> 00:38:26,600 Joe just wasn't made for this shit. That's all. 551 00:38:28,300 --> 00:38:29,300 He wasn't like us. 552 00:38:29,600 --> 00:38:31,200 No, wasn't like you, you mean. 553 00:38:31,300 --> 00:38:32,400 He was not like you. 554 00:38:32,700 --> 00:38:33,900 He was better than you. 555 00:38:35,800 --> 00:38:37,600 We as good as brothers since we was kids, 556 00:38:37,900 --> 00:38:39,600 and you fucking go this way? 557 00:38:40,000 --> 00:38:41,500 What. I am not as good as you now? 558 00:38:41,800 --> 00:38:43,900 Joe was like blood to me, dog. 559 00:38:44,500 --> 00:38:46,300 As good as fucking blood. You, too. 560 00:39:00,200 --> 00:39:01,000 Well. 561 00:39:04,400 --> 00:39:06,800 I would like to catch the motherfucker that did this. 562 00:39:07,100 --> 00:39:07,700 Oh, we will. 563 00:39:08,200 --> 00:39:09,100 Ain't no motherfucking doubt. 564 00:39:09,200 --> 00:39:11,100 Do the right fucking thing for Joe, yeah? 565 00:39:13,500 --> 00:39:14,900 So who fucking did it? 566 00:39:15,000 --> 00:39:17,400 It wasn't the Cutty Macks, man. I would know about it. 567 00:39:18,000 --> 00:39:18,900 Unless you were high. 568 00:39:19,100 --> 00:39:20,100 I'm not high. 569 00:39:21,500 --> 00:39:22,700 Well, it wasn't B-street, Billy. 570 00:39:23,000 --> 00:39:25,000 Wasn't the Hall. Wasn't any of those assholes. 571 00:39:25,300 --> 00:39:28,600 Yo, my sister said she saw some fucker in a suit down there. 572 00:39:29,200 --> 00:39:30,300 Just chilling. 573 00:39:35,100 --> 00:39:38,100 How many 'fuckers in a suit' you ever see at Stokely fucking Hall? 574 00:39:40,400 --> 00:39:41,700 See, here's a comical thing. 575 00:39:43,100 --> 00:39:45,600 When one of us gets killed, we don't make the paper. 576 00:39:46,100 --> 00:39:51,100 But the son of a senior VP of Starfish Capital... 577 00:39:59,200 --> 00:40:00,600 Go talk to your sister. 578 00:40:28,200 --> 00:40:29,500 Hey, Amy, what's up? 579 00:40:31,100 --> 00:40:31,900 I'm going home. 580 00:40:33,200 --> 00:40:35,300 You okay? You need anything? 581 00:40:36,400 --> 00:40:37,400 No, I'm fine. 582 00:40:37,600 --> 00:40:40,200 I'm just going to finish this risk analysis and then... 583 00:40:41,200 --> 00:40:44,000 Actually, could you drop this off with Owen, please 584 00:40:44,300 --> 00:40:45,300 on your way out? 585 00:40:45,500 --> 00:40:47,000 - Sure. - Thank you. Good night. 586 00:42:12,100 --> 00:42:13,000 Wait, dude. 587 00:42:31,500 --> 00:42:32,900 Get his ass. Come on. 588 00:42:33,900 --> 00:42:34,400 Come on. 589 00:42:34,600 --> 00:42:35,600 Get him... 590 00:42:48,500 --> 00:42:49,600 Where's he at? 591 00:42:51,300 --> 00:42:52,400 Go... 592 00:42:57,700 --> 00:43:00,000 Go... 593 00:43:06,500 --> 00:43:08,100 Go... 594 00:43:13,400 --> 00:43:14,500 Go... 595 00:43:34,400 --> 00:43:35,400 Come on. 596 00:43:52,200 --> 00:43:53,900 Hey, which way is 1901? 597 00:43:56,000 --> 00:43:57,500 1901 Main, which way? 598 00:43:57,800 --> 00:43:58,900 Through the boiler room, there. 599 00:44:06,700 --> 00:44:08,100 Where the fuck did he go? 600 00:44:09,100 --> 00:44:11,400 Heco, Dog, Spink, go cut him off. 601 00:44:11,700 --> 00:44:12,600 Kill him. 602 00:44:29,100 --> 00:44:29,900 Go. 603 00:44:30,200 --> 00:44:31,100 Go. 604 00:44:38,400 --> 00:44:39,100 Go. 605 00:44:41,200 --> 00:44:41,900 Go. 606 00:44:46,100 --> 00:44:46,800 Where is he at? 607 00:44:53,100 --> 00:44:54,400 Oh, God. Okay. 608 00:44:58,400 --> 00:44:59,300 Oh, shit. 609 00:45:59,800 --> 00:46:00,800 Did you talk to Sally? 610 00:46:01,200 --> 00:46:02,000 Yeah. 611 00:46:02,200 --> 00:46:04,800 Move your ass, let's go. 612 00:46:07,700 --> 00:46:08,700 Tommy, go. 613 00:46:11,100 --> 00:46:13,500 Jamie, get your Willie Nelson ass up there. 614 00:46:14,200 --> 00:46:15,900 You ain't going to make a fool out of me, motherfucker. 615 00:48:53,100 --> 00:48:54,100 Fuck. 616 00:50:55,100 --> 00:50:56,500 Billy, we got to go, man. 617 00:50:56,800 --> 00:50:57,800 Billy, we got to get the fuck out of here. Come on. 618 00:50:58,100 --> 00:50:59,400 Go. Come on. 619 00:51:18,100 --> 00:51:20,900 Oh, fuck. Oh, Jesus. 620 00:51:44,500 --> 00:51:46,100 Hi honey, I'm sorry I'm late. 621 00:51:47,000 --> 00:51:47,800 What? 622 00:51:48,500 --> 00:51:49,400 Wait, what do you mean? You can't find him? 623 00:51:49,500 --> 00:51:50,500 Where the hell is he? 624 00:51:51,600 --> 00:51:52,900 Well, did you call his friends? 625 00:51:55,000 --> 00:51:56,500 Oh, Jesus. Honey. 626 00:51:57,600 --> 00:51:58,900 Look, I got to call you back. 627 00:52:00,100 --> 00:52:01,500 I think I know where he is. 628 00:52:16,600 --> 00:52:17,300 All right. 629 00:52:17,700 --> 00:52:20,700 Get whatever prints you can from this stuff. Let me know. 630 00:52:21,300 --> 00:52:23,000 Look, I need you to start a canvas, all right? 631 00:52:23,200 --> 00:52:24,800 Pull people from the street if you have to. 632 00:52:25,000 --> 00:52:26,300 Someone had to see something. 633 00:52:47,700 --> 00:52:48,300 Luke. 634 00:52:48,600 --> 00:52:50,000 Luke, what the hell are you doing? 635 00:52:51,000 --> 00:52:53,000 Your mother's worried sick. Now get in the car. 636 00:52:53,800 --> 00:52:54,100 No. 637 00:52:54,200 --> 00:52:55,500 I said, get in the car. 638 00:52:55,800 --> 00:52:57,600 No, I don't want to get in the car. 639 00:52:58,000 --> 00:52:58,900 I said get in the car. 640 00:53:02,100 --> 00:53:03,000 Fuck you. 641 00:53:03,100 --> 00:53:04,100 Lucas. 642 00:53:05,400 --> 00:53:06,300 This is not a safe place. 643 00:53:06,500 --> 00:53:08,300 Yeah, I know that much, don't l? 644 00:53:12,900 --> 00:53:14,600 Would it have been better if it was me? 645 00:53:16,000 --> 00:53:17,200 Is that what it is? 646 00:53:20,700 --> 00:53:22,100 You guys could have handled that a lot easier 647 00:53:22,300 --> 00:53:24,100 than losing Bren the golden boy. 648 00:53:29,400 --> 00:53:30,300 Luke... 649 00:53:31,300 --> 00:53:32,700 Please get in the car. 650 00:53:35,400 --> 00:53:36,200 Come on. 651 00:53:37,900 --> 00:53:40,100 Luke, get in that goddamn car right now. 652 00:53:40,800 --> 00:53:42,000 Right now. 653 00:53:56,200 --> 00:53:57,400 Oh, God. 654 00:53:59,700 --> 00:54:01,800 Oh, baby. Honey. 655 00:54:02,000 --> 00:54:02,500 I'm sorry. 656 00:54:02,700 --> 00:54:04,700 Don't ever do that again, okay? 657 00:54:29,000 --> 00:54:31,400 Yo, we're going to do this? 658 00:55:08,400 --> 00:55:09,500 You need to sign in. 659 00:55:11,400 --> 00:55:12,800 Sir, you need to sign in. 660 00:55:13,000 --> 00:55:14,400 Messengers drop-off over there. 661 00:55:14,700 --> 00:55:16,100 No, I need to hand deliver this, 662 00:55:16,600 --> 00:55:17,700 to Nicholas Hume. 663 00:55:18,600 --> 00:55:20,700 You can sign in and drop it off like everyone else. 664 00:55:25,900 --> 00:55:26,800 Call upstairs. 665 00:55:32,600 --> 00:55:33,200 Shit. 666 00:55:37,400 --> 00:55:38,600 Nicholas Hume. 667 00:55:41,800 --> 00:55:42,700 Move. 668 00:55:43,900 --> 00:55:45,300 Nicholas Hume. 669 00:55:48,800 --> 00:55:50,100 Nicholas Hume. 670 00:55:56,700 --> 00:55:58,100 Nice office, motherfucker. 671 00:56:00,700 --> 00:56:01,700 What the hell do you want? 672 00:56:04,100 --> 00:56:05,300 That's the gift of freedom, baby. 673 00:56:05,500 --> 00:56:07,300 Sir, should we escort this person out? 674 00:56:08,900 --> 00:56:09,500 Sir? 675 00:56:09,700 --> 00:56:11,700 Free from wondering how you're going to die now. 676 00:56:12,400 --> 00:56:15,000 You're free from wondering if you're going to die alone, you hear? 677 00:56:16,000 --> 00:56:17,000 Get him out of here. 678 00:56:17,500 --> 00:56:20,000 Because you'll get joy and grace all over 679 00:56:20,400 --> 00:56:22,200 when you finally meet your maker. 680 00:56:25,300 --> 00:56:26,200 Get off me! 681 00:57:54,400 --> 00:57:55,600 Where are you, you bastard? 682 00:57:57,200 --> 00:57:59,800 You want to send me a reward for finding that wallet of yours? 683 00:58:00,100 --> 00:58:01,500 Tell me where the fuck you are, right now. 684 00:58:01,700 --> 00:58:03,800 No, I'll tell you where the fuck you are. 685 00:58:04,000 --> 00:58:05,800 You're in my end of the fucking sewer, buddy. 686 00:58:06,100 --> 00:58:08,700 I say who lives. I say who dies. 687 00:58:09,200 --> 00:58:10,900 Now, you better get that through your fucking skull, 688 00:58:11,200 --> 00:58:12,700 because there's no more warnings. 689 00:58:13,500 --> 00:58:15,400 I'm coming for some fucking family time. 690 00:58:15,700 --> 00:58:17,700 No. You listen to me. 691 00:58:19,200 --> 00:58:22,000 You go near my family... 692 00:58:22,800 --> 00:58:24,900 and I will cut out your goddamn guts 693 00:58:25,200 --> 00:58:27,500 Iike I did your fucking friend, you hear me? 694 00:58:27,900 --> 00:58:29,100 He wasn't my friend. 695 00:58:31,000 --> 00:58:32,200 He was my brother. 696 00:58:34,000 --> 00:58:35,900 And now I'm coming for the rest of your family. 697 00:58:37,000 --> 00:58:39,400 You just bought them a death sentence, motherfucker. 698 00:58:39,700 --> 00:58:40,400 Wait. 699 00:58:40,700 --> 00:58:41,700 Don't. 700 00:58:42,700 --> 00:58:45,000 Fuck... 701 00:59:05,000 --> 00:59:05,600 Nick, what's going on? 702 00:59:05,800 --> 00:59:07,700 Pick up... 703 00:59:13,200 --> 00:59:13,500 Nick? 704 00:59:13,700 --> 00:59:14,800 Honey, are you okay? 705 00:59:15,000 --> 00:59:16,100 Is Luke home from school? 706 00:59:16,800 --> 00:59:17,800 Yes, we're fine. 707 00:59:18,000 --> 00:59:20,400 All right, just stay there till the police come. 708 00:59:20,900 --> 00:59:21,300 Promise me. 709 00:59:21,400 --> 00:59:22,600 Why, what's wrong? 710 00:59:22,800 --> 00:59:25,500 Honey, just stay there till the police get there. 711 00:59:26,000 --> 00:59:27,000 I'm on my way. 712 00:59:34,000 --> 00:59:34,900 Oh, come on... 713 00:59:35,100 --> 00:59:37,200 Hey, can I have Detective Wallis, please? 714 00:59:37,500 --> 00:59:38,400 Detective Wallis 715 00:59:38,700 --> 00:59:40,300 Give me Detective Wallis, right now. 716 00:59:42,100 --> 00:59:42,700 Shit. 717 00:59:42,900 --> 00:59:43,900 Homicide, this is Wallis. 718 00:59:44,100 --> 00:59:45,300 They threatened my family. 719 00:59:45,800 --> 00:59:46,500 Mr. Hume? 720 00:59:47,800 --> 00:59:48,800 Fucking trash... 721 00:59:49,300 --> 00:59:50,600 threatened to kill my family. 722 00:59:50,900 --> 00:59:52,800 All right, where is your family right now? 723 00:59:53,400 --> 00:59:54,000 They're at home. 724 00:59:54,200 --> 00:59:55,100 They're both at home. 725 00:59:56,100 --> 00:59:57,300 Just help us, please. 726 01:00:14,600 --> 01:00:16,100 Helen? Luke? 727 01:00:16,700 --> 01:00:17,400 Nick? 728 01:00:20,900 --> 01:00:21,600 God. 729 01:00:22,800 --> 01:00:23,800 What the hell is happening? 730 01:00:25,100 --> 01:00:27,200 Honey, why the police...? 731 01:00:28,500 --> 01:00:29,700 Nick, you're scaring me. 732 01:00:30,300 --> 01:00:31,600 Oh! God. 733 01:00:33,500 --> 01:00:34,500 Nick, talk to me. 734 01:00:34,800 --> 01:00:35,800 Dad, what's going on? 735 01:00:39,700 --> 01:00:40,600 Nick. 736 01:00:41,900 --> 01:00:42,900 what's going on? 737 01:00:45,700 --> 01:00:46,800 You stay there. 738 01:00:54,100 --> 01:00:55,100 Thank God you're here. 739 01:01:00,000 --> 01:01:01,500 Your son was a hockey player. 740 01:01:02,100 --> 01:01:03,100 Yes. 741 01:01:06,500 --> 01:01:07,900 The car will stay here tonight. 742 01:01:09,000 --> 01:01:12,200 Now, Mr. Hume, I think it's time you told me... 743 01:01:13,500 --> 01:01:15,400 exactly who did what to whom? 744 01:01:17,700 --> 01:01:19,900 You make war on the wrong dog, hm? 745 01:01:20,200 --> 01:01:21,300 That what you did? 746 01:01:21,600 --> 01:01:23,200 Thought you could just go kill some little asshole 747 01:01:23,500 --> 01:01:25,100 because you live all the way out here? 748 01:01:28,000 --> 01:01:29,200 What are you saying? 749 01:01:30,700 --> 01:01:31,900 What is she saying, Nick? 750 01:01:32,100 --> 01:01:33,000 I've done nothing wrong. 751 01:01:33,300 --> 01:01:35,200 Well, then, why don't you tell me how you make 752 01:01:35,500 --> 01:01:37,600 Billy Darley this pissed off at you? 753 01:01:41,900 --> 01:01:44,500 You asked for my help. 754 01:01:53,300 --> 01:01:54,400 All right. 755 01:01:55,500 --> 01:01:56,300 All right. 756 01:01:57,400 --> 01:02:00,600 Just try to get through tonight, Mr. Hume. 757 01:02:01,500 --> 01:02:04,500 And be grateful you're still alive. 758 01:02:06,300 --> 01:02:07,800 But if you started a war... 759 01:02:10,100 --> 01:02:11,100 God help you. 760 01:02:16,100 --> 01:02:17,300 What have you done? 761 01:02:27,800 --> 01:02:29,100 How do I make it stop? 762 01:02:30,400 --> 01:02:31,500 Did you start it? 763 01:02:36,200 --> 01:02:37,100 Listen... 764 01:02:37,800 --> 01:02:39,700 I don't really care what happens to me. 765 01:02:41,600 --> 01:02:43,500 I just need them to be safe. 766 01:02:44,400 --> 01:02:45,900 Tell me how to stop this? 767 01:02:49,400 --> 01:02:51,300 Well, first of all, do everything they tell you. 768 01:02:52,300 --> 01:02:53,400 Everything. 769 01:02:54,500 --> 01:02:55,500 Don't worry, Mr. Hume. 770 01:02:55,600 --> 01:02:57,500 We've put out an APB for Billy and his gang. 771 01:03:21,000 --> 01:03:24,100 I can't believe I didn't see what was going on with you. 772 01:03:24,600 --> 01:03:26,600 How could you do what you did? 773 01:03:28,900 --> 01:03:32,100 You thought you could balance the equation? 774 01:03:33,300 --> 01:03:34,900 Put order in the universe? 775 01:03:36,900 --> 01:03:38,400 I lost my boy. 776 01:03:41,200 --> 01:03:42,400 Your boy. 777 01:03:51,900 --> 01:03:53,700 You are a good father. 778 01:03:55,100 --> 01:03:57,500 And nothing that's happened changes that. 779 01:04:01,400 --> 01:04:02,700 And I love you. 780 01:04:04,900 --> 01:04:06,400 And I always will. 781 01:05:07,800 --> 01:05:09,200 It's good that you're getting rid of it anyway. 782 01:05:09,600 --> 01:05:10,600 Yeah. 783 01:06:25,600 --> 01:06:26,300 No. 784 01:06:26,600 --> 01:06:27,500 Mom. 785 01:06:41,200 --> 01:06:43,400 Fucking get out. 786 01:06:44,900 --> 01:06:45,500 Mom. 787 01:06:48,300 --> 01:06:48,600 Get over here. 788 01:06:48,800 --> 01:06:49,700 Get over here. 789 01:06:50,800 --> 01:06:51,700 Sup, Billy. 790 01:07:09,400 --> 01:07:09,700 No. 791 01:07:09,900 --> 01:07:11,100 No. 792 01:07:13,100 --> 01:07:14,300 No. 793 01:07:45,000 --> 01:07:49,600 Tonight I lack the strengthen to even move. 794 01:07:51,300 --> 01:07:55,300 And you walked and watched me die. 795 01:07:57,700 --> 01:08:01,800 But I know this is harder for you. 796 01:08:04,200 --> 01:08:08,600 Because love has beat you down. 797 01:08:09,600 --> 01:08:12,000 Yeah, come on. 798 01:08:22,300 --> 01:08:24,900 You know you're not alone. 799 01:08:38,500 --> 01:08:39,000 Doctor. 800 01:08:39,200 --> 01:08:40,100 Doctor. 801 01:08:41,600 --> 01:08:42,800 Hold the legs. 802 01:08:44,000 --> 01:08:44,900 Sedate him. 803 01:08:45,400 --> 01:08:46,400 Hold him down. 804 01:09:20,900 --> 01:09:22,200 Can you turn that off? 805 01:09:22,600 --> 01:09:24,000 The monitor or your heart? 806 01:09:26,100 --> 01:09:27,300 I'll ask the doctor. 807 01:09:34,600 --> 01:09:37,000 This thing stops. Right now. 808 01:09:38,700 --> 01:09:40,400 God knows why you're still alive, 809 01:09:41,100 --> 01:09:42,700 but you're being given a second chance. 810 01:09:44,300 --> 01:09:46,300 You think that officer's out there protecting you? 811 01:09:46,900 --> 01:09:48,800 He's protecting you from yourself? 812 01:09:49,300 --> 01:09:51,700 He'll haul your ass right to jail if I say so. 813 01:09:52,600 --> 01:09:53,600 You want your retribution, 814 01:09:53,700 --> 01:09:56,200 and you killed a couple of punks, and it bought you what? 815 01:09:57,600 --> 01:09:59,900 Everybody thinks they're right in a war. 816 01:10:01,800 --> 01:10:03,400 Everybody still dies in the end. 817 01:10:04,300 --> 01:10:05,900 You were never going to win this, Mr. Hume. 818 01:10:06,200 --> 01:10:07,200 Nobody is. 819 01:10:09,500 --> 01:10:10,700 I killed them. 820 01:10:12,800 --> 01:10:14,200 I killed my family. 821 01:10:16,600 --> 01:10:19,000 Well, your son's still alive. 822 01:10:20,500 --> 01:10:20,900 What? 823 01:10:21,200 --> 01:10:22,100 Barely. 824 01:10:23,200 --> 01:10:24,200 Where is he? 825 01:10:25,300 --> 01:10:26,700 Is he here? Where is he? 826 01:10:27,000 --> 01:10:28,400 Hey, come on. Wait a second now. 827 01:10:28,700 --> 01:10:29,300 Luke. 828 01:10:29,900 --> 01:10:30,600 Luke. 829 01:10:31,300 --> 01:10:32,300 Luke? 830 01:10:32,500 --> 01:10:33,500 - He's alright. Let him go. - Lucas? 831 01:10:33,800 --> 01:10:35,500 - Sir, you need to get back to bed. - Where is my son? 832 01:10:35,700 --> 01:10:36,600 Tell me where my son is. 833 01:10:36,700 --> 01:10:38,400 He's in room 206. 834 01:10:38,700 --> 01:10:39,600 Lukey? 835 01:10:39,900 --> 01:10:40,400 Luke? 836 01:10:40,700 --> 01:10:41,900 We're taking care of your son. 837 01:10:42,100 --> 01:10:44,500 - Doctor... It's ok. Just let him through. - Luke? 838 01:10:59,300 --> 01:11:00,500 Is he going to wake up? 839 01:11:01,500 --> 01:11:02,800 I can't say right now. 840 01:11:10,800 --> 01:11:12,300 It was never going to balance. 841 01:11:16,000 --> 01:11:17,100 What did you say? 842 01:11:18,400 --> 01:11:19,700 The equation. 843 01:11:22,300 --> 01:11:25,200 Sometimes it's just chaos. 844 01:11:27,000 --> 01:11:28,300 That's all there is. 845 01:11:33,500 --> 01:11:35,000 I'd like a minute with him. 846 01:11:41,300 --> 01:11:42,200 Please. 847 01:11:49,800 --> 01:11:50,800 I'll be waiting. 848 01:12:01,000 --> 01:12:02,400 Hey, Luke, can you hear me? 849 01:12:06,000 --> 01:12:07,300 Can you move your fingers? 850 01:12:08,200 --> 01:12:10,200 Son, just move your fingers if you can hear me. 851 01:12:17,900 --> 01:12:19,100 Luke, I know that 852 01:12:20,000 --> 01:12:21,300 you think that... 853 01:12:22,500 --> 01:12:25,300 I didn't care about you as much as your brother. 854 01:12:27,300 --> 01:12:28,500 God, l... 855 01:12:28,900 --> 01:12:30,600 I don't know, maybe I didn't at first. 856 01:12:32,400 --> 01:12:33,300 You know... 857 01:12:35,200 --> 01:12:36,500 when you mom and l 858 01:12:38,100 --> 01:12:39,500 first had Brendan... 859 01:12:40,900 --> 01:12:42,000 he was just... 860 01:12:43,100 --> 01:12:44,700 he was so amazing to me, you know. 861 01:12:44,800 --> 01:12:48,400 He was like this miracle kid. 862 01:12:49,500 --> 01:12:51,900 But I always knew exactly what to expect with him. 863 01:12:53,500 --> 01:12:55,000 And then when you came along... 864 01:12:55,900 --> 01:12:58,200 I don't know, I kind of expected to 865 01:13:00,000 --> 01:13:01,200 have another Brendan, you know. 866 01:13:01,400 --> 01:13:02,700 I expected you to be just like him, 867 01:13:03,000 --> 01:13:04,000 but you weren't. 868 01:13:04,100 --> 01:13:05,700 I mean you were so different, 869 01:13:05,900 --> 01:13:07,700 just different than him, different than me. 870 01:13:08,200 --> 01:13:09,600 You were just so much more... 871 01:13:10,100 --> 01:13:11,700 so much more like your mom, you know... 872 01:13:11,900 --> 01:13:12,900 stubborn and... 873 01:13:17,800 --> 01:13:19,200 Too much passion. 874 01:13:25,100 --> 01:13:26,200 Your mother. 875 01:13:28,100 --> 01:13:30,000 Oh, she meant the world to me. 876 01:13:32,500 --> 01:13:33,900 And so do you. 877 01:13:36,200 --> 01:13:39,100 I just want you to know that I love you. 878 01:13:41,100 --> 01:13:42,700 I love you so much. 879 01:13:45,100 --> 01:13:47,300 I love your brother and I love your mother... 880 01:13:48,000 --> 01:13:49,600 I love our family 881 01:13:50,100 --> 01:13:51,200 and l... 882 01:13:56,200 --> 01:14:00,400 I'm so sorry 883 01:14:01,500 --> 01:14:03,400 that I wasn't a better father. 884 01:14:04,700 --> 01:14:08,300 I'm so sorry 885 01:14:09,900 --> 01:14:11,900 that I couldn't protect you guys. 886 01:14:59,600 --> 01:15:00,500 Shit. 887 01:15:07,900 --> 01:15:10,400 Hey you, get a doctor, right now. 888 01:15:55,500 --> 01:15:56,200 Hey, Owen. 889 01:15:56,700 --> 01:15:59,000 I need you to check a number for me. 890 01:16:00,000 --> 01:16:02,700 Yeah, 5550129. 891 01:16:03,400 --> 01:16:05,500 Well, check somewhere else. Just get it for me. 892 01:16:05,900 --> 01:16:08,200 And the savings too, huh? 893 01:16:08,400 --> 01:16:09,200 Yeah, everything. 894 01:16:09,400 --> 01:16:10,200 All of it. 895 01:16:10,300 --> 01:16:12,000 Pulling out the kids' college fund, huh? 896 01:16:46,100 --> 01:16:46,600 Hello? 897 01:16:46,700 --> 01:16:47,700 Hey, Nick, it's Owen. 898 01:16:48,100 --> 01:16:49,200 Yeah, I got that number run. 899 01:16:49,300 --> 01:16:51,500 It's a bar. 'The Four Roses.' 900 01:16:51,700 --> 01:16:52,400 Nick, what's going on? 901 01:16:52,700 --> 01:16:53,500 Do you need me to call anyone? 902 01:16:53,600 --> 01:16:54,900 Thanks. Goodbye. Owen. 903 01:16:55,100 --> 01:16:56,000 Nick? 904 01:17:14,900 --> 01:17:17,300 I'm looking for Billy Darley or any of his friends. 905 01:17:18,300 --> 01:17:22,800 "lN SPANlSH" 906 01:17:39,500 --> 01:17:41,500 "lN SPANlSH" 907 01:17:57,200 --> 01:17:58,000 Fuck you. 908 01:18:00,000 --> 01:18:00,400 Fuck you. 909 01:18:00,600 --> 01:18:02,200 Fuck you. Back it up. 910 01:18:03,700 --> 01:18:05,800 Let me go... 911 01:18:06,200 --> 01:18:08,300 You tell me where Billy Darley is. 912 01:18:08,700 --> 01:18:09,800 Tell me right now. 913 01:18:10,000 --> 01:18:10,900 Right now. 914 01:18:11,400 --> 01:18:13,300 You don't want Billy Darley, buddy. 915 01:18:14,500 --> 01:18:17,100 I got business with him. 916 01:18:17,800 --> 01:18:19,500 Okay, let me go. 917 01:18:19,700 --> 01:18:20,600 Let me go. 918 01:18:21,600 --> 01:18:23,800 "lN SPANlSH" 919 01:18:27,000 --> 01:18:30,200 His boy Heco is crashing at 1 13, up the block. 920 01:18:30,800 --> 01:18:33,400 He's usually hooking up around dinner time, you know? 921 01:18:34,000 --> 01:18:35,100 Okay? 922 01:18:36,000 --> 01:18:37,800 "lN SPANlSH" 923 01:18:39,700 --> 01:18:40,700 One more thing. 924 01:18:42,300 --> 01:18:44,100 I need to buy some guns. 925 01:18:57,800 --> 01:18:58,700 Help you? 926 01:19:00,500 --> 01:19:01,700 I need guns. 927 01:19:12,500 --> 01:19:13,700 I don't know you. 928 01:19:14,200 --> 01:19:16,000 I came from the 'Four Roses.' 929 01:19:18,100 --> 01:19:19,400 I'm going to guess 930 01:19:20,600 --> 01:19:22,400 you're a little bit far from home. 931 01:19:28,000 --> 01:19:31,800 Well, don't let me smell fear on you. 932 01:19:32,900 --> 01:19:35,500 Fear is for the enemy. 933 01:19:36,100 --> 01:19:37,100 Fear 934 01:19:38,100 --> 01:19:39,200 and bullets. 935 01:19:46,500 --> 01:19:48,600 Lots of fucking bullets. 936 01:19:49,900 --> 01:19:52,400 You got the bastard of bastards. 937 01:19:52,800 --> 01:19:54,200 .357... 938 01:19:54,500 --> 01:19:56,300 for guaranteed head removal. 939 01:19:56,500 --> 01:19:58,400 That's a sweetie. 940 01:19:59,600 --> 01:20:02,600 You got your standard size.45, 941 01:20:03,700 --> 01:20:05,100 super size. 942 01:20:06,000 --> 01:20:08,300 That's a fucking 'Hungry Man' right there. 943 01:20:08,800 --> 01:20:11,000 And you got the king of mayhem. 944 01:20:11,700 --> 01:20:14,500 Half cannon, sword of justice. 945 01:20:14,700 --> 01:20:16,800 Take this fucker to the Holy Land, 946 01:20:17,000 --> 01:20:18,700 start your own crusade. 947 01:20:19,400 --> 01:20:20,700 Any one of these... 948 01:20:21,100 --> 01:20:22,800 is bound to make you feel better 949 01:20:23,000 --> 01:20:24,700 about what's bothering you. 950 01:20:53,200 --> 01:20:54,300 What about that one? 951 01:20:56,300 --> 01:20:57,300 This one? 952 01:21:12,400 --> 01:21:14,700 All right, I'll take this and these. 953 01:21:15,300 --> 01:21:18,200 That's three fucking grand worth of killing. 954 01:21:18,600 --> 01:21:20,700 You got three grand worth of killing to do? 955 01:21:25,500 --> 01:21:26,500 There's five. 956 01:21:27,300 --> 01:21:29,500 Well, that makes you a preferred customer. 957 01:21:33,200 --> 01:21:36,100 I'm going to give you some accessories. 958 01:21:37,100 --> 01:21:38,800 Just because you got a thing about you. 959 01:21:39,400 --> 01:21:42,900 You have got a killing thing about you... 960 01:21:43,300 --> 01:21:44,600 you surely do. 961 01:22:04,700 --> 01:22:07,000 You the motherfucker after my son Billy? 962 01:22:15,300 --> 01:22:16,200 He's your son? 963 01:22:16,400 --> 01:22:19,200 That'd make you the motherfucker killed Joe, that right? 964 01:22:19,700 --> 01:22:21,100 You killed my youngest? 965 01:22:21,400 --> 01:22:23,100 Now you're after Billy, yeah? 966 01:22:25,300 --> 01:22:28,500 Yeah, I'm after him. 967 01:22:32,600 --> 01:22:34,400 Well, Billy is no damn doing of mine. 968 01:22:36,400 --> 01:22:38,600 Anything he did is no damn doing of mine. 969 01:22:40,400 --> 01:22:44,000 So somebody needs to make somebody pay for something 970 01:22:44,300 --> 01:22:46,200 to make themselves feel better... 971 01:22:47,500 --> 01:22:49,100 Billy'd be the one to pay. 972 01:22:50,000 --> 01:22:51,500 Kill the little piss-pants. 973 01:22:51,900 --> 01:22:54,400 See if it makes a damn day's difference to me. 974 01:22:55,700 --> 01:22:57,000 Dad to dad, 975 01:22:58,000 --> 01:22:59,300 don't tell me about it. 976 01:22:59,600 --> 01:23:01,800 Just go do it. 977 01:23:03,400 --> 01:23:05,000 Lord knows I've been patient. 978 01:23:05,700 --> 01:23:07,800 And you're a cash fucking customer. 979 01:23:09,900 --> 01:23:12,700 But you think about asking me where Billy is. 980 01:23:15,600 --> 01:23:16,800 I'll kill you. 981 01:23:20,400 --> 01:23:21,600 Go your way, now. 982 01:23:24,700 --> 01:23:26,000 Go with God... 983 01:23:26,500 --> 01:23:28,200 and a bag full of guns. 984 01:27:13,700 --> 01:27:17,800 Going to focus on the pain. 985 01:27:20,000 --> 01:27:21,200 The... 986 01:27:23,700 --> 01:27:24,600 What the fuck? 987 01:27:25,500 --> 01:27:26,800 What the fuck? Who the fuck? 988 01:27:28,800 --> 01:27:29,700 You? 989 01:27:30,600 --> 01:27:32,000 We fucking killed you. 990 01:27:32,400 --> 01:27:33,400 What the fuck? 991 01:27:40,500 --> 01:27:41,500 Get the fuck out of here. 992 01:27:43,300 --> 01:27:44,100 Where is Billy? 993 01:27:44,900 --> 01:27:45,900 Fuck you. 994 01:27:48,400 --> 01:27:49,800 That's my tooth, you asshole. 995 01:27:50,100 --> 01:27:51,500 Tell me where the fuck he is. 996 01:27:52,500 --> 01:27:53,700 The office. 997 01:27:53,900 --> 01:27:54,800 The office. 998 01:27:55,100 --> 01:27:56,200 What the fuck is that? 999 01:27:56,900 --> 01:27:59,100 It's the abandoned mental hospital. 1000 01:27:59,600 --> 01:28:01,200 It's where we cook our shit, dude. 1001 01:28:01,600 --> 01:28:03,600 It's by the bridge on Stygian Street. 1002 01:28:04,000 --> 01:28:05,800 All right, man? Stygian Street. 1003 01:28:10,100 --> 01:28:11,000 Call him. 1004 01:28:12,300 --> 01:28:13,700 Good thing your daddy got you some training wheels... 1005 01:28:13,800 --> 01:28:16,700 so you don't have to Rollerblade over here for your fucking sister's habit, huh? 1006 01:28:17,200 --> 01:28:18,900 She's been a good customer of mine for a while. 1007 01:28:19,200 --> 01:28:21,100 I been a pretty great customer of hers too. 1008 01:28:26,000 --> 01:28:27,000 Fucking prick. 1009 01:28:30,700 --> 01:28:32,500 Heco, you sandbagging son of a bitch... 1010 01:28:32,800 --> 01:28:33,700 it is the second time this week... 1011 01:28:34,000 --> 01:28:35,500 - I had to cover for your ass. - Billy. 1012 01:28:38,200 --> 01:28:39,800 That fucker didn't die, Billy. 1013 01:28:40,400 --> 01:28:42,400 That fucker didn't die, Billy. 1014 01:28:44,700 --> 01:28:46,400 What the fuck are you talking about? 1015 01:28:48,200 --> 01:28:49,600 He says you're sentenced. 1016 01:28:56,700 --> 01:28:57,600 So what? 1017 01:29:00,600 --> 01:29:02,400 So this, motherfucker. 1018 01:29:25,400 --> 01:29:27,600 What are we fucking up tonight, son? 1019 01:29:27,900 --> 01:29:29,000 What the fuck do you want now? 1020 01:29:29,200 --> 01:29:31,100 You look like you're in a fucking hurry. 1021 01:29:32,400 --> 01:29:34,200 You know how much I got to wipe your fucking nose? 1022 01:29:34,500 --> 01:29:37,200 I got to get some Fortune Five Hundred faggot off my back... 1023 01:29:37,600 --> 01:29:40,400 by telling him he can fucking have you, you think I enjoyed that? 1024 01:29:41,400 --> 01:29:42,600 What you don't get is... 1025 01:29:43,600 --> 01:29:45,700 I care about what happens to you 1026 01:29:46,000 --> 01:29:47,900 because it can fucking hurt me. 1027 01:29:48,200 --> 01:29:50,600 Now do you need any more fucking instructions? 1028 01:29:55,600 --> 01:29:56,800 No. Thanks, dad. 1029 01:29:57,900 --> 01:29:59,100 I'm taking the car. 1030 01:30:51,900 --> 01:30:52,700 What the fuck? 1031 01:30:55,200 --> 01:30:55,800 Shit. 1032 01:32:03,300 --> 01:32:03,800 Dog. 1033 01:32:04,000 --> 01:32:04,900 Son of a bitch is coming. 1034 01:32:05,000 --> 01:32:05,900 Straight at you, man. 1035 01:32:09,400 --> 01:32:10,200 My leg. 1036 01:32:11,400 --> 01:32:12,000 Dog. 1037 01:32:12,200 --> 01:32:14,600 Go. You fuck. 1038 01:32:45,800 --> 01:32:47,300 I'm gonna kill you. Son of the bitch. 1039 01:33:30,600 --> 01:33:34,200 Go get him. Go... 1040 01:34:01,400 --> 01:34:04,300 Come on... 1041 01:34:46,400 --> 01:34:47,900 ... Go that way... 1042 01:35:27,900 --> 01:35:30,400 You know you're going to die in here. 1043 01:35:49,900 --> 01:35:50,500 Fuck. 1044 01:37:59,200 --> 01:38:00,400 Look at you. 1045 01:38:02,900 --> 01:38:04,600 You look like one of us. 1046 01:38:10,100 --> 01:38:11,600 Look what I made you. 1047 01:38:46,200 --> 01:38:47,100 Ready? 1048 01:38:51,100 --> 01:38:55,700 Tonight I lack the strengthen to even move. 1049 01:38:57,400 --> 01:39:01,600 And you walked and watched me die. 1050 01:39:03,800 --> 01:39:07,900 But I know this is harder for you. 1051 01:39:10,300 --> 01:39:14,400 Because love has beat you down. 1052 01:39:15,600 --> 01:39:17,500 Yeah, come on. 1053 01:39:28,200 --> 01:39:31,100 You know you're not alone. 1054 01:39:39,100 --> 01:39:40,600 Any New Year's resolutions? 1055 01:39:42,000 --> 01:39:43,000 No, you know mom's perfect. 1056 01:39:43,100 --> 01:39:44,200 Oh, well, that's for sure. 1057 01:39:44,400 --> 01:39:45,500 Nah, I got nothing. 1058 01:39:47,600 --> 01:39:51,300 Five, four, three, two, one. 1059 01:39:51,600 --> 01:39:52,900 Happy New Year. 1060 01:39:53,000 --> 01:39:54,400 Happy New Year. 1061 01:39:55,400 --> 01:39:57,100 All right, what do you expect this year? 1062 01:39:58,000 --> 01:39:59,000 Your son. 1063 01:40:00,700 --> 01:40:02,000 He started moving. 1064 01:40:04,100 --> 01:40:05,500 I think he's going to pull through. 1065 01:40:15,800 --> 01:40:18,600 Should old acquaintance be forgot. 1066 01:40:18,800 --> 01:40:23,400 And never brought to mind. 70208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.