All language subtitles for Christmas-Getaway-2017-Hallmark-1080p-HDTV-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,746 --> 00:00:13,679 ♪ Candles burning low ♪ 2 00:00:13,714 --> 00:00:16,749 ♪ Lots of mistletoe ♪ 3 00:00:16,784 --> 00:00:19,651 ♪ Lots of snow and ice ♪ 4 00:00:19,720 --> 00:00:22,788 ♪ Everywhere we go ♪ 5 00:00:22,857 --> 00:00:25,991 ♪ Choirs singing Carols ♪ 6 00:00:26,027 --> 00:00:27,726 ♪ Right outside my door ♪ 7 00:00:27,795 --> 00:00:29,595 ♪ All these things... ♪ 8 00:00:29,630 --> 00:00:31,463 It's called risgrynsgrot... 9 00:00:31,499 --> 00:00:33,799 Which is basically Christmas rice porridge. 10 00:00:33,834 --> 00:00:35,412 ♪ ...that's what Christmas means to me, my love... ♪ 11 00:00:35,436 --> 00:00:36,402 Sounds great. 12 00:00:36,437 --> 00:00:38,670 But the best part? 13 00:00:38,706 --> 00:00:41,840 Based on Swedish Christmas tradition, 14 00:00:41,876 --> 00:00:43,142 whoever finds 15 00:00:43,177 --> 00:00:44,376 the almond 16 00:00:44,445 --> 00:00:46,278 will be married within a year. 17 00:00:46,313 --> 00:00:49,281 Thank you. 18 00:00:49,316 --> 00:00:50,916 All right, good luck! 19 00:00:50,951 --> 00:00:53,719 ♪ ...even though I love you madly ♪ 20 00:00:53,754 --> 00:00:56,755 ♪ It seems I love you more ♪ 21 00:00:56,824 --> 00:00:59,958 ♪ The little cards you give me ♪ 22 00:00:59,994 --> 00:01:01,493 ♪ Will touch my heart for sure... ♪ 23 00:01:03,464 --> 00:01:04,730 ♪ ...all these things and more ♪ 24 00:01:04,765 --> 00:01:07,533 ♪ All these things and more ♪ 25 00:01:07,568 --> 00:01:10,269 ♪ That's what Christmas means to me, my love ♪ 26 00:01:10,337 --> 00:01:11,837 ♪ Christmas means to me, my love... ♪ 27 00:01:11,872 --> 00:01:13,639 I love sharing 28 00:01:13,674 --> 00:01:15,140 all the different holiday traditions 29 00:01:15,176 --> 00:01:17,810 that I've experienced. 30 00:01:17,845 --> 00:01:19,244 You know, my editor thinks 31 00:01:19,280 --> 00:01:20,779 that I should write them all down 32 00:01:20,815 --> 00:01:22,915 and publish them in a book. 33 00:01:22,950 --> 00:01:24,583 That's a good idea. 34 00:01:24,618 --> 00:01:25,962 You always have the most interesting stories. 35 00:01:25,986 --> 00:01:27,386 Perk of being a travel writer. 36 00:01:27,421 --> 00:01:29,621 That and global entry getting me past the airport lines. 37 00:01:31,158 --> 00:01:32,878 You know, you should look into getting that. 38 00:01:34,328 --> 00:01:35,328 Yeah... 39 00:01:36,263 --> 00:01:37,763 William... 40 00:01:37,798 --> 00:01:40,432 The, uh... the almond, and your expression. 41 00:01:42,136 --> 00:01:43,635 We've only been dating six months. 42 00:01:47,141 --> 00:01:49,575 Listen, my parents called yesterday, 43 00:01:49,610 --> 00:01:51,543 and they want me in Boston for Christmas, 44 00:01:51,579 --> 00:01:53,078 and I want to be with them. 45 00:01:55,015 --> 00:01:57,816 It's Christmas, em, 46 00:01:57,852 --> 00:01:58,817 and being with my family 47 00:01:58,853 --> 00:02:00,219 is an important tradition for me, 48 00:02:00,287 --> 00:02:01,647 and I would love to have you there. 49 00:02:03,190 --> 00:02:06,892 You know I'm more transient than traditional. 50 00:02:08,295 --> 00:02:11,029 Yeah, I know. 51 00:02:11,065 --> 00:02:12,965 I mean, people probably always tell you 52 00:02:13,000 --> 00:02:14,333 that one day you'll settle down, 53 00:02:14,368 --> 00:02:15,801 but... 54 00:02:15,836 --> 00:02:18,604 I don't know that you will... 55 00:02:18,639 --> 00:02:21,607 At least, not with a regular guy like me. 56 00:02:23,844 --> 00:02:24,776 So... 57 00:02:24,845 --> 00:02:28,080 We broke up... 58 00:02:30,684 --> 00:02:32,151 Which doesn't seem to surprise you. 59 00:02:32,186 --> 00:02:34,820 You can't fake chemistry, 60 00:02:34,889 --> 00:02:35,932 especially when one half of the couple 61 00:02:35,956 --> 00:02:37,589 is rarely in town. 62 00:02:37,625 --> 00:02:39,703 That's because someone whom I'm pointing at right now 63 00:02:39,727 --> 00:02:40,904 keeps sending me out on assignments. 64 00:02:40,928 --> 00:02:42,561 Would you like me to stop? 65 00:02:42,596 --> 00:02:44,696 No. You know I love it. 66 00:02:44,732 --> 00:02:45,964 I do know that, 67 00:02:46,000 --> 00:02:47,699 though I don't know how you do it. 68 00:02:48,769 --> 00:02:50,269 Experience. 69 00:02:50,304 --> 00:02:51,681 I grew up living out of my suitcase. 70 00:02:51,705 --> 00:02:53,438 I guess I'm used to it. 71 00:02:53,474 --> 00:02:56,108 And as your editor, I love that about you. 72 00:02:56,177 --> 00:02:57,177 As your friend... 73 00:02:58,913 --> 00:02:59,913 Say it. 74 00:03:01,448 --> 00:03:02,814 I want you to get that almond. 75 00:03:06,153 --> 00:03:07,920 That would require me 76 00:03:07,955 --> 00:03:09,354 to stay in one place 77 00:03:09,390 --> 00:03:11,990 for an extended period of time. 78 00:03:12,026 --> 00:03:13,336 One day, you're going to find someone 79 00:03:13,360 --> 00:03:15,494 who'll make you want to do exactly that. 80 00:03:15,529 --> 00:03:16,995 I did. 81 00:03:17,031 --> 00:03:18,363 Speaking of, 82 00:03:18,432 --> 00:03:20,043 you're welcome to join Keith and me for Christmas. 83 00:03:20,067 --> 00:03:21,133 The kids'd be over the moon 84 00:03:21,168 --> 00:03:22,734 to have auntie Emory there. 85 00:03:22,770 --> 00:03:24,136 Aw, I love them, 86 00:03:24,205 --> 00:03:25,482 but I was thinking about renting a cabin 87 00:03:25,506 --> 00:03:26,438 up to the mountains 88 00:03:26,507 --> 00:03:27,573 and relaxing 89 00:03:27,641 --> 00:03:30,175 before someone sends me my next assignment. 90 00:03:31,645 --> 00:03:32,878 You're going to be alone? 91 00:03:32,947 --> 00:03:34,146 On Christmas? 92 00:03:34,181 --> 00:03:35,514 It's not the first time. 93 00:03:35,583 --> 00:03:37,115 I'll be okay. 94 00:03:39,000 --> 00:03:45,074 www.fmsubs.com 95 00:03:50,598 --> 00:03:52,331 You can't get that tie off fast enough. 96 00:03:52,399 --> 00:03:53,610 Reminds me I spent all day in court. 97 00:03:53,634 --> 00:03:54,733 Oh, please. 98 00:03:54,768 --> 00:03:56,046 You spend 90% of your time in jeans. 99 00:03:56,070 --> 00:03:57,236 One of the perks 100 00:03:57,271 --> 00:03:58,615 of leaving the corporate counsel world behind. 101 00:03:58,639 --> 00:04:00,739 Oh, maybe I should give it a try. 102 00:04:00,808 --> 00:04:02,507 So you stay at a hotel for Christmas? 103 00:04:02,543 --> 00:04:03,642 Uh-huh. 104 00:04:03,677 --> 00:04:06,278 My Nana comes over, we open up presents, 105 00:04:06,313 --> 00:04:08,647 and then we go to a hotel for brunch. 106 00:04:08,716 --> 00:04:10,449 What do you and your mom do? 107 00:04:10,517 --> 00:04:11,783 We go to pine grove. 108 00:04:11,852 --> 00:04:13,163 It's my favorite place for Christmas, 109 00:04:13,187 --> 00:04:14,720 like, ever. 110 00:04:14,755 --> 00:04:16,488 - Have you ever gone? - No. 111 00:04:16,523 --> 00:04:18,123 You've got to. 112 00:04:18,158 --> 00:04:20,158 There's sledding, ice skating, 113 00:04:20,194 --> 00:04:21,304 and we get to chop down our own tree. 114 00:04:21,328 --> 00:04:22,328 Really? 115 00:04:22,396 --> 00:04:23,895 Yeah, it's so much fun! 116 00:04:23,931 --> 00:04:25,130 Katy! 117 00:04:25,199 --> 00:04:26,932 Dad! 118 00:04:27,001 --> 00:04:28,100 Hi, sweetheart. 119 00:04:31,171 --> 00:04:32,282 Do you have to go back to work? 120 00:04:32,306 --> 00:04:33,705 Nope, I'm done for the holidays, 121 00:04:33,774 --> 00:04:35,752 and I figured we could do some Christmas shopping today. 122 00:04:35,776 --> 00:04:37,276 What are you guys doing for Christmas? 123 00:04:37,311 --> 00:04:40,579 We'll probably just go to brunch with my mom. 124 00:04:40,614 --> 00:04:41,947 That sounds fun. 125 00:04:42,016 --> 00:04:43,849 Yeah, it's fun. Right? 126 00:04:44,918 --> 00:04:45,951 Some year, 127 00:04:45,986 --> 00:04:46,718 you guys should try and get out 128 00:04:46,787 --> 00:04:48,153 to the mountains. 129 00:04:48,188 --> 00:04:49,599 It really brings out that Christmas spirit. 130 00:04:49,623 --> 00:04:50,922 Yeah, maybe someday. 131 00:04:53,794 --> 00:04:55,127 All right, put your hood on. 132 00:04:55,195 --> 00:04:57,062 Let's make a run for it. You ready? 133 00:04:57,097 --> 00:04:58,930 Set... go! Come on! 134 00:05:21,889 --> 00:05:23,121 So... 135 00:05:23,157 --> 00:05:25,590 About your trip to the cabin in the mountains. 136 00:05:25,626 --> 00:05:28,660 How much relaxation do you actually need? 137 00:05:28,696 --> 00:05:30,862 Are you about to give me an assignment 138 00:05:30,898 --> 00:05:32,664 right before my vacation? 139 00:05:32,700 --> 00:05:33,932 Here's the deal. 140 00:05:33,967 --> 00:05:35,545 Phil Laskert was supposed to give me an article 141 00:05:35,569 --> 00:05:37,636 to publish online for Christmas day, 142 00:05:37,671 --> 00:05:39,971 but he apparently is stuck on an ice floe 143 00:05:40,040 --> 00:05:41,206 in the antarctic. 144 00:05:41,241 --> 00:05:42,341 Again? 145 00:05:42,376 --> 00:05:44,376 So I'm in bit of a pickle. 146 00:05:44,411 --> 00:05:45,711 Hey, did I ever tell you 147 00:05:45,746 --> 00:05:48,180 about the German tradition of the Christmas pickle? 148 00:05:48,215 --> 00:05:51,450 And that's why you're going to write me a 2,000-word article 149 00:05:51,485 --> 00:05:53,919 on an old-fashioned American Christmas. 150 00:05:53,954 --> 00:05:56,788 An old-fashioned American Christmas? 151 00:05:56,857 --> 00:05:58,924 That's both broad and vague. 152 00:05:58,992 --> 00:06:01,326 Think of it as an opportunity to sit back and reflect 153 00:06:01,362 --> 00:06:03,328 on all the Christmas traditions 154 00:06:03,364 --> 00:06:04,429 you missed growing up, 155 00:06:04,465 --> 00:06:05,905 and I'm going to need it on the 23rd. 156 00:06:07,301 --> 00:06:08,934 As an incentive, 157 00:06:08,969 --> 00:06:10,202 and because I'm also awesome, 158 00:06:10,237 --> 00:06:13,071 I booked you a cabin in pine grove. 159 00:06:13,107 --> 00:06:14,039 My treat. 160 00:06:14,074 --> 00:06:15,707 This is bribery. 161 00:06:15,743 --> 00:06:16,743 Yes. Yes, it is. 162 00:06:25,319 --> 00:06:27,352 I know that look. What's up? 163 00:06:27,388 --> 00:06:29,054 I was just thinking 164 00:06:29,089 --> 00:06:30,133 that maybe we could do something different 165 00:06:30,157 --> 00:06:31,089 this Christmas. 166 00:06:31,125 --> 00:06:32,023 Like, different how? 167 00:06:32,059 --> 00:06:33,125 Like... 168 00:06:33,160 --> 00:06:34,826 Not a hotel for brunch. 169 00:06:34,862 --> 00:06:36,194 Hey, hey, hey. 170 00:06:37,965 --> 00:06:38,997 What's going on? 171 00:06:39,066 --> 00:06:40,632 We had an assignment in class today. 172 00:06:40,701 --> 00:06:42,200 We could write about anything. 173 00:06:42,236 --> 00:06:43,201 I started thinking about Christmas. 174 00:06:43,237 --> 00:06:44,603 Oh, yeah? 175 00:06:44,671 --> 00:06:45,637 No, I mean, like... 176 00:06:45,672 --> 00:06:47,739 The ones we used to have with mom. 177 00:06:47,808 --> 00:06:48,640 We'd go up into the mountains 178 00:06:48,675 --> 00:06:50,642 and have snow, 179 00:06:50,677 --> 00:06:52,055 and everything smelled like Christmas trees. 180 00:06:52,079 --> 00:06:53,745 You remember that? 181 00:06:53,781 --> 00:06:54,781 It's fuzzy, but yeah. 182 00:06:58,051 --> 00:07:01,353 "Make cookies. Build a snowman." 183 00:07:03,290 --> 00:07:05,190 "Gingerbread house." 184 00:07:06,927 --> 00:07:08,160 That was your mom's favorite. 185 00:07:11,231 --> 00:07:12,764 I suppose you have some place in mind? 186 00:07:16,470 --> 00:07:17,569 Pine grove? 187 00:07:17,638 --> 00:07:19,115 Apparently, her best friend from school 188 00:07:19,139 --> 00:07:20,450 has been talking about it non-stop. 189 00:07:20,474 --> 00:07:21,973 She even made this "bucket list" 190 00:07:22,009 --> 00:07:23,809 of things to do to make it the best Christmas, 191 00:07:23,844 --> 00:07:25,004 and most of them involve snow. 192 00:07:26,880 --> 00:07:31,149 Oh, Scott, this is so adorable. 193 00:07:31,185 --> 00:07:32,796 I don't think we actually spent a Christmas 194 00:07:32,820 --> 00:07:34,786 in a cabin in the woods. 195 00:07:34,822 --> 00:07:36,822 Or we just stay here, you know? 196 00:07:36,857 --> 00:07:38,890 I mean, the important thing is that we're together. 197 00:07:38,926 --> 00:07:40,403 Yeah, but that's not what Katy asked for, 198 00:07:40,427 --> 00:07:41,726 and she asks for so little. 199 00:07:43,497 --> 00:07:44,863 Tell you what. 200 00:07:44,898 --> 00:07:46,142 Why don't I get this as a Christmas present 201 00:07:46,166 --> 00:07:47,166 for you and Katy? 202 00:07:47,201 --> 00:07:48,166 Mom... 203 00:07:48,202 --> 00:07:49,601 No, I insist. 204 00:07:49,636 --> 00:07:51,970 I'm going to find the most charming cabin in pine grove 205 00:07:52,005 --> 00:07:52,938 for both of you to stay in. 206 00:07:52,973 --> 00:07:54,005 What about you? 207 00:07:54,074 --> 00:07:55,351 Well, I've got Bree tenner's birthday 208 00:07:55,375 --> 00:07:56,375 in a few days, 209 00:07:56,410 --> 00:07:57,676 and I promised I'd attend. 210 00:07:57,711 --> 00:07:59,945 Okay, fine, so you attend, and then you join us. 211 00:08:00,013 --> 00:08:00,879 I mean, you never go anywhere. 212 00:08:00,914 --> 00:08:02,914 Oh, that is not true. 213 00:08:02,983 --> 00:08:04,616 I went to your aunt Ruthie's July 4th. 214 00:08:04,651 --> 00:08:06,329 That was three years ago, and that was in Oakland. 215 00:08:06,353 --> 00:08:07,964 I mean, I basically can see Oakland from here. 216 00:08:07,988 --> 00:08:09,287 You barely leave the bay area. 217 00:08:09,323 --> 00:08:11,289 That's because I'm a homebody, and you know it. 218 00:08:11,325 --> 00:08:12,836 I'm not letting you be alone for Christmas. 219 00:08:12,860 --> 00:08:15,026 If you don't go, we don't go. 220 00:08:15,062 --> 00:08:15,894 Scott... 221 00:08:15,929 --> 00:08:16,929 Mom... 222 00:08:18,031 --> 00:08:19,031 Please, Nana? 223 00:08:23,003 --> 00:08:24,247 Now, how am I supposed to resist that? 224 00:08:24,271 --> 00:08:26,538 You're not. 225 00:08:26,573 --> 00:08:27,573 Oh... 226 00:08:28,842 --> 00:08:30,609 Of course I'll go. 227 00:08:33,981 --> 00:08:35,180 Hi, dad! 228 00:08:35,215 --> 00:08:36,326 Hey there, pumpkin! 229 00:08:36,350 --> 00:08:37,649 How's Hong Kong? 230 00:08:37,684 --> 00:08:39,604 Well, we just got here a little while ago. 231 00:08:40,754 --> 00:08:42,187 Not too late for you to join us. 232 00:08:42,222 --> 00:08:44,289 You'll be in meetings the entire time, 233 00:08:44,358 --> 00:08:46,236 and mom'll be on the phone dealing with her charities. 234 00:08:46,260 --> 00:08:48,326 Boy, it's as if you've met us before. 235 00:08:48,362 --> 00:08:49,394 Once or twice. 236 00:08:49,463 --> 00:08:50,595 Mom says hi. 237 00:08:50,631 --> 00:08:52,531 Hi, mom! 238 00:08:52,599 --> 00:08:55,267 No, I'll wait 'til we can take a real vacation together, 239 00:08:55,302 --> 00:08:56,535 maybe in the spring. 240 00:08:56,570 --> 00:08:58,904 All right, done. We'll look forward to that. 241 00:08:58,939 --> 00:09:02,240 So, what are you doing for Christmas, huh? 242 00:09:02,309 --> 00:09:04,876 Are you going to be jetting off to some far corner of the globe? 243 00:09:04,945 --> 00:09:07,946 Actually, I've rented a cabin up in pine grove. 244 00:09:07,981 --> 00:09:11,383 Pine grove? 245 00:09:11,418 --> 00:09:12,662 Haven't been there since you were little. 246 00:09:12,686 --> 00:09:14,419 I've been to pine grove? 247 00:09:14,454 --> 00:09:15,687 You have. 248 00:09:15,722 --> 00:09:17,856 We went there together for Christmas one year. 249 00:09:17,891 --> 00:09:19,724 You were maybe four or five, I think? 250 00:09:19,793 --> 00:09:20,926 I don't know. 251 00:09:20,961 --> 00:09:22,338 It was before I started the company. 252 00:09:22,362 --> 00:09:23,495 I don't remember that. 253 00:09:23,530 --> 00:09:25,630 I do. 254 00:09:25,666 --> 00:09:27,243 Might've been the last old-fashioned Christmas 255 00:09:27,267 --> 00:09:28,633 we had together. 256 00:09:28,702 --> 00:09:31,403 We had an old-fashioned Christmas? 257 00:09:31,438 --> 00:09:32,837 We did. 258 00:09:32,873 --> 00:09:33,972 Once upon a time. 259 00:09:54,995 --> 00:09:56,139 It's like I stepped into another world 260 00:09:56,163 --> 00:09:57,629 made entirely of Christmas. 261 00:09:57,698 --> 00:09:59,931 Did I mention the guy that I rented the cabin from 262 00:09:59,967 --> 00:10:01,199 also runs the candy store? 263 00:10:01,234 --> 00:10:02,734 Uh, you didn't, 264 00:10:02,803 --> 00:10:04,836 but somehow, it makes perfect sense. 265 00:10:04,871 --> 00:10:06,349 Maybe it'll be good for your writing. 266 00:10:06,373 --> 00:10:08,184 Have you figured out your angle on the article yet? 267 00:10:08,208 --> 00:10:10,809 Uh... nope. 268 00:10:10,844 --> 00:10:12,811 Well, don't over-think it. 269 00:10:12,879 --> 00:10:14,713 Just experience it. It'll come. 270 00:10:14,748 --> 00:10:16,281 Well, that's just it. 271 00:10:16,350 --> 00:10:19,384 I haven't experienced it... 272 00:10:19,419 --> 00:10:21,987 I mean, not the way that people think of here. 273 00:10:22,022 --> 00:10:24,089 Italy, Brazil, Tibet? 274 00:10:24,124 --> 00:10:25,090 Sure... 275 00:10:25,125 --> 00:10:26,591 But snowmen and Santa? 276 00:10:26,627 --> 00:10:27,559 I got nothing. 277 00:10:27,594 --> 00:10:28,927 I know, 278 00:10:28,962 --> 00:10:30,239 but at least it sounds like you're in the right spot 279 00:10:30,263 --> 00:10:31,429 to give it a try, 280 00:10:31,498 --> 00:10:32,430 and who knows? 281 00:10:32,499 --> 00:10:33,798 You may even be inspired 282 00:10:33,834 --> 00:10:36,434 to finish that book idea we discussed. 283 00:10:36,470 --> 00:10:38,670 Maybe. 284 00:10:38,705 --> 00:10:41,439 That would require me to stay in one place 285 00:10:41,475 --> 00:10:42,715 for an extended period of time. 286 00:10:42,743 --> 00:10:44,042 It's been known to happen. 287 00:10:44,077 --> 00:10:46,177 To others. 288 00:10:46,213 --> 00:10:47,812 Okay, I've got to go find 289 00:10:47,848 --> 00:10:51,516 this cabin-rental slash-candy-man. 290 00:10:51,551 --> 00:10:52,817 Ciao! 291 00:10:58,792 --> 00:10:59,891 Excuse me, 292 00:10:59,926 --> 00:11:01,726 do you know where I can find Hal Hindry? 293 00:11:01,762 --> 00:11:02,861 That would be me. 294 00:11:02,896 --> 00:11:04,396 Oh, great, um... 295 00:11:04,464 --> 00:11:05,541 So I'm Emory Blake, and I'm... 296 00:11:05,565 --> 00:11:06,731 Hey, Hal? 297 00:11:06,767 --> 00:11:07,777 What do you want me to do with the posters 298 00:11:07,801 --> 00:11:09,112 for the gingerbread house contest? 299 00:11:09,136 --> 00:11:10,935 Oh, good! Hang one in the front window. 300 00:11:10,971 --> 00:11:12,415 Sorry about that. What was your name again? 301 00:11:12,439 --> 00:11:13,471 Emory... 302 00:11:13,540 --> 00:11:14,773 Excuse me. 303 00:11:14,808 --> 00:11:15,874 Skip! 304 00:11:15,909 --> 00:11:18,043 Can you help Mrs. chase? 305 00:11:18,078 --> 00:11:19,310 It's a crazy time of the year. 306 00:11:19,346 --> 00:11:21,446 I'm just here to pick up some keys 307 00:11:21,481 --> 00:11:23,615 for a cabin rented under Emory Blake? 308 00:11:23,650 --> 00:11:24,650 Ah, my other job. 309 00:11:24,685 --> 00:11:25,685 This way. 310 00:11:28,455 --> 00:11:30,188 Ah... 311 00:11:30,223 --> 00:11:32,557 Looks like you're in cedar bluff. 312 00:11:32,592 --> 00:11:34,225 That's a wonderful cabin. 313 00:11:34,261 --> 00:11:35,538 Is the other half of your party with you? 314 00:11:35,562 --> 00:11:37,162 Uh, no. 315 00:11:37,197 --> 00:11:38,763 It's just me. 316 00:11:38,799 --> 00:11:40,131 Is it? 317 00:11:40,167 --> 00:11:41,644 What should I do with the rest of these? 318 00:11:41,668 --> 00:11:44,035 Hang one in every store window out by the rec center, then. 319 00:11:44,071 --> 00:11:45,036 - Okay, you got it. - Sorry. 320 00:11:45,072 --> 00:11:46,705 It's our gingerbread house contest, 321 00:11:46,740 --> 00:11:49,674 pine grove's version of the super bowl. 322 00:11:51,344 --> 00:11:53,678 This has everything you'll need, 323 00:11:53,714 --> 00:11:54,913 and a map to the cabin. 324 00:11:54,948 --> 00:11:57,582 Now, there's a big snow storm 325 00:11:57,617 --> 00:11:58,950 headed our way soon, 326 00:11:58,985 --> 00:12:01,186 so I hope you have snow tires. 327 00:12:01,221 --> 00:12:02,854 It's going to be a doozy. 328 00:12:11,264 --> 00:12:13,465 Right... 329 00:12:13,500 --> 00:12:14,500 There you go. 330 00:12:18,572 --> 00:12:22,140 ♪ Gotta try and escape for Christmas ♪ 331 00:12:22,175 --> 00:12:25,577 ♪ Lie awake underneath the moon ♪ 332 00:12:25,612 --> 00:12:29,047 ♪ Find a place to leave our troubles ♪ 333 00:12:29,082 --> 00:12:32,917 ♪ lay under the winter moon ♪ 334 00:12:32,953 --> 00:12:34,052 ♪ Go easy ♪ 335 00:12:34,087 --> 00:12:36,855 ♪ And know I've tried to change ♪ 336 00:12:36,890 --> 00:12:39,991 ♪ Tried to see it from the other side ♪ 337 00:12:40,026 --> 00:12:42,627 ♪ Take it up... ♪ 338 00:12:42,662 --> 00:12:44,729 It's snowing! 339 00:12:44,765 --> 00:12:46,197 It is. 340 00:12:46,233 --> 00:12:47,499 All right, we'd better hurry. 341 00:12:47,534 --> 00:12:49,414 I don't want to be driving when this gets worse. 342 00:12:52,172 --> 00:12:55,607 ♪ ...I won't mind ♪ 343 00:12:55,642 --> 00:12:59,144 ♪ If you get up and you walk away ♪ 344 00:12:59,212 --> 00:13:03,047 ♪ It takes time ♪ 345 00:13:03,083 --> 00:13:06,151 ♪ To understand me and love me ♪ 346 00:13:06,186 --> 00:13:09,420 ♪ I hope you find ♪ 347 00:13:09,456 --> 00:13:12,056 ♪ That I'm nothing but... ♪ 348 00:13:12,092 --> 00:13:14,759 ♪ Head over heels with you ♪♪ 349 00:13:15,896 --> 00:13:16,861 Wow! 350 00:13:16,897 --> 00:13:18,263 Neat, huh? 351 00:13:18,331 --> 00:13:19,497 Yeah. 352 00:13:22,469 --> 00:13:23,268 All right. 353 00:13:23,303 --> 00:13:25,670 Huh. 354 00:13:25,705 --> 00:13:27,172 Okay. There you go. 355 00:13:28,441 --> 00:13:29,641 Thank you. 356 00:13:32,279 --> 00:13:35,180 Wow, this is awesome! Can I go outside? 357 00:13:35,215 --> 00:13:36,215 Sure. 358 00:13:37,484 --> 00:13:38,883 Just stay close, okay? 359 00:13:41,021 --> 00:13:42,187 I love you, sweetheart. 360 00:13:46,393 --> 00:13:47,393 All right... 361 00:13:48,829 --> 00:13:51,196 That is not safe. 362 00:13:54,768 --> 00:13:56,801 My knee! What the...? 363 00:13:56,837 --> 00:13:58,314 You have ten seconds to get out of here. 364 00:13:58,338 --> 00:13:59,270 What just happened? 365 00:13:59,306 --> 00:14:00,538 Seriously, 366 00:14:00,574 --> 00:14:02,454 I know krav maga, and I am not afraid to use it! 367 00:14:04,711 --> 00:14:06,511 There's a sledding hill out there! 368 00:14:06,546 --> 00:14:07,879 Whoa... 369 00:14:07,948 --> 00:14:10,148 It's okay, honey. It's... it's okay. 370 00:14:10,183 --> 00:14:11,416 You broke in with a kid? 371 00:14:11,451 --> 00:14:13,218 We didn't break in. We used a key. 372 00:14:13,253 --> 00:14:14,253 We're renting this place. 373 00:14:14,287 --> 00:14:15,787 This is my place! 374 00:14:15,822 --> 00:14:17,500 I swear, the only thing I'm reaching for in my coat 375 00:14:17,524 --> 00:14:18,690 is my phone, okay? 376 00:14:18,725 --> 00:14:19,836 I'm going to show you our booking reservation. 377 00:14:19,860 --> 00:14:20,925 Slowly. 378 00:14:20,994 --> 00:14:22,827 Just a phone. 379 00:14:25,599 --> 00:14:27,932 Booking confirmation. Hal... 380 00:14:27,968 --> 00:14:29,434 Hindry. 381 00:14:29,469 --> 00:14:31,102 Cabin rentals and candy man. Yeah. 382 00:14:31,137 --> 00:14:32,470 Pretty sure there's only one. 383 00:14:32,539 --> 00:14:33,739 My confirmation is right there. 384 00:14:33,773 --> 00:14:34,839 Great... 385 00:14:34,875 --> 00:14:36,207 So... 386 00:14:38,511 --> 00:14:40,211 So... 387 00:14:40,280 --> 00:14:41,946 So we're all going to stay here? 388 00:14:41,982 --> 00:14:42,982 No. 389 00:14:49,923 --> 00:14:51,823 Oh, dear. 390 00:14:51,858 --> 00:14:53,791 I am truly, truly sorry. 391 00:14:53,827 --> 00:14:55,260 I don't know how... 392 00:14:55,295 --> 00:14:56,906 Skip, put the licorice on the top shelf... 393 00:14:56,930 --> 00:14:58,796 This happened. 394 00:14:58,832 --> 00:14:59,832 It's a mystery. 395 00:14:59,900 --> 00:15:01,266 The important thing here 396 00:15:01,301 --> 00:15:03,101 is that we have a place for Ms. Blake to stay. 397 00:15:03,737 --> 00:15:05,081 Oh, um, you're just going to assume 398 00:15:05,105 --> 00:15:06,170 that I'm the one 399 00:15:06,206 --> 00:15:07,526 that's going to give up the cabin? 400 00:15:08,074 --> 00:15:09,074 I have a kid. 401 00:15:11,177 --> 00:15:13,444 Seriously? 402 00:15:13,480 --> 00:15:15,124 You don't even hesitate to play the kid card? 403 00:15:15,148 --> 00:15:16,281 My mom comes in tomorrow. 404 00:15:16,316 --> 00:15:19,017 Yeah, well... 405 00:15:19,052 --> 00:15:20,184 Your confirmation says 406 00:15:20,220 --> 00:15:21,719 that you booked just two days ago, 407 00:15:21,755 --> 00:15:23,154 which means I booked first. 408 00:15:23,189 --> 00:15:24,600 There are three bedrooms in this house, 409 00:15:24,624 --> 00:15:26,491 which is too big for one person. 410 00:15:26,526 --> 00:15:27,492 I rest my case. 411 00:15:27,527 --> 00:15:28,593 Are you an attorney? 412 00:15:28,628 --> 00:15:30,061 I am. 413 00:15:30,096 --> 00:15:32,297 That makes me want to stay put even more. 414 00:15:32,365 --> 00:15:33,564 What do you do? 415 00:15:33,600 --> 00:15:34,532 Travel writer. 416 00:15:34,567 --> 00:15:36,034 Perfect. 417 00:15:36,069 --> 00:15:37,647 I'm sure you're accustomed to accommodation inconveniences. 418 00:15:37,671 --> 00:15:39,337 Yep, so I can tell you from experience, 419 00:15:39,372 --> 00:15:40,416 that you're going to have no trouble 420 00:15:40,440 --> 00:15:42,440 finding someplace else. 421 00:15:42,475 --> 00:15:45,143 I'm terribly sorry, but there are no other cabins. 422 00:15:45,211 --> 00:15:47,045 None? 423 00:15:47,080 --> 00:15:48,591 Pine grove is booked solid at Christmas 424 00:15:48,615 --> 00:15:49,781 months in advance. 425 00:15:49,849 --> 00:15:52,884 The only reason cedar bluff was available 426 00:15:52,919 --> 00:15:54,163 was because of a last-minute cancellation. 427 00:15:54,187 --> 00:15:55,187 Okay. 428 00:15:55,221 --> 00:15:56,621 What about someplace else? 429 00:15:56,656 --> 00:15:59,157 I called around as soon as you told me what happened. 430 00:15:59,225 --> 00:16:00,325 There's nothing. 431 00:16:00,393 --> 00:16:03,261 I'm so terribly sorry. 432 00:16:03,296 --> 00:16:04,228 Where do I put the white chocolate pretzels? 433 00:16:04,264 --> 00:16:05,229 Up front. 434 00:16:05,265 --> 00:16:06,731 Right over here, skip. 435 00:16:12,205 --> 00:16:13,404 Oh... 436 00:16:15,141 --> 00:16:17,542 So there are no rooms at any inn. 437 00:16:17,577 --> 00:16:18,910 Strangely appropriate. 438 00:16:18,945 --> 00:16:20,678 Mm. 439 00:16:20,714 --> 00:16:22,074 This would be perfect for sledding. 440 00:16:24,184 --> 00:16:25,184 C'mon... 441 00:16:26,653 --> 00:16:29,020 Ugh, fine. Kid card wins. 442 00:16:29,089 --> 00:16:31,489 I'll head back to San Francisco 443 00:16:31,558 --> 00:16:33,758 with my Christmas cabin experiment 444 00:16:33,793 --> 00:16:35,326 officially over. 445 00:16:35,362 --> 00:16:36,894 But it's snowing really hard. 446 00:16:36,930 --> 00:16:37,695 You didn't want to drive when it was snowing bad, remember? 447 00:16:37,731 --> 00:16:38,896 Katy, don't worry. 448 00:16:38,965 --> 00:16:40,276 I've motorcycled through the Andes. 449 00:16:40,300 --> 00:16:41,300 I can handle this. 450 00:16:41,334 --> 00:16:43,468 Yeah, see? 451 00:16:43,503 --> 00:16:45,303 She'll be fine. 452 00:16:45,338 --> 00:16:47,638 Thanks for this. 453 00:16:49,109 --> 00:16:51,109 All right, hays family, 454 00:16:51,177 --> 00:16:52,177 merry Christmas, 455 00:16:52,212 --> 00:16:53,878 and, uh... 456 00:16:53,913 --> 00:16:55,113 Enjoy my cabin. 457 00:16:55,148 --> 00:16:56,447 Our cabin. 458 00:16:56,483 --> 00:16:58,116 Ha... 459 00:16:58,151 --> 00:17:00,218 Hey, thanks again. We appreciate it. 460 00:17:04,624 --> 00:17:05,624 Whew! 461 00:17:10,730 --> 00:17:12,830 Oh, no... 462 00:17:12,866 --> 00:17:15,500 Please don't be like this. 463 00:17:18,038 --> 00:17:19,937 Dad? 464 00:17:20,006 --> 00:17:22,407 Start, start, start... 465 00:17:22,442 --> 00:17:23,508 Ugh... 466 00:17:27,680 --> 00:17:28,680 Oh... 467 00:17:41,928 --> 00:17:43,027 How's it going? 468 00:17:43,096 --> 00:17:45,596 Oh, she just gets a little, uh, sensitive 469 00:17:45,632 --> 00:17:46,632 when it's cold. 470 00:17:47,734 --> 00:17:49,134 Well, it's only going to get colder. 471 00:17:50,136 --> 00:17:52,036 Fair point. 472 00:17:52,072 --> 00:17:54,739 Why don't you come back and stay at the cabin 473 00:17:54,808 --> 00:17:56,874 until the storm passes? 474 00:17:56,943 --> 00:17:57,943 Just for tonight. 475 00:17:58,978 --> 00:18:01,245 Just for tonight. 476 00:18:11,591 --> 00:18:12,924 I will be out of here 477 00:18:12,959 --> 00:18:15,093 just as soon as the shop gives me the okay. 478 00:18:15,161 --> 00:18:16,727 It's the alternator. 479 00:18:17,730 --> 00:18:18,730 How can you tell? 480 00:18:18,798 --> 00:18:20,064 You can hear it. 481 00:18:20,133 --> 00:18:22,166 You're both a lawyer and a mechanic? 482 00:18:22,202 --> 00:18:23,879 No, my dad and I used to tinker around with cars 483 00:18:23,903 --> 00:18:24,903 when I was younger. 484 00:18:25,805 --> 00:18:27,738 Huh. 485 00:18:27,774 --> 00:18:29,407 Expand on the "huh." 486 00:18:29,442 --> 00:18:31,609 You don't seem like a car guy. 487 00:18:31,644 --> 00:18:32,743 How can you tell? 488 00:18:32,812 --> 00:18:34,078 We just met. 489 00:18:34,147 --> 00:18:36,114 What, you don't get first impressions of people? 490 00:18:36,149 --> 00:18:37,348 No, not that specific. 491 00:18:37,417 --> 00:18:38,850 Hey, are you sure 492 00:18:38,918 --> 00:18:39,784 you don't want to sleep upstairs 493 00:18:39,819 --> 00:18:40,618 in the extra bedroom? 494 00:18:40,653 --> 00:18:42,386 Oh, no. 495 00:18:42,422 --> 00:18:43,754 Your mom's coming tomorrow. 496 00:18:43,790 --> 00:18:45,690 This way, the room'll be nice and fresh for her. 497 00:18:45,725 --> 00:18:47,258 Okay. 498 00:18:47,327 --> 00:18:49,627 Besides, I like sleeping next to a fire. 499 00:18:49,662 --> 00:18:52,697 Next to the net of a catamaran in the Caribbean, 500 00:18:52,765 --> 00:18:54,143 I'd say it's my favorite place to sleep. 501 00:18:54,167 --> 00:18:55,633 The net of a catamaran? 502 00:18:57,203 --> 00:18:58,136 Don't knock it. 503 00:18:58,204 --> 00:18:59,871 Once you fall asleep 504 00:18:59,906 --> 00:19:02,673 with Orion coming over the ocean horizon, 505 00:19:02,709 --> 00:19:04,542 you realize you just fulfilled a dream 506 00:19:04,577 --> 00:19:05,843 you never knew you had. 507 00:19:05,879 --> 00:19:07,111 All right, I'm starting 508 00:19:07,147 --> 00:19:09,347 to get a small sense of who you are. 509 00:19:09,415 --> 00:19:10,148 You're adventurous. 510 00:19:10,183 --> 00:19:11,916 I am. 511 00:19:11,951 --> 00:19:14,118 Rarely in one place for too long. 512 00:19:14,187 --> 00:19:15,353 All my life. 513 00:19:15,388 --> 00:19:16,354 Army brat? 514 00:19:16,389 --> 00:19:18,055 Sort of... 515 00:19:18,091 --> 00:19:19,724 Minus the army. 516 00:19:21,394 --> 00:19:23,794 My parents worked in international finance. 517 00:19:23,830 --> 00:19:25,141 I grew up traveling my whole life. 518 00:19:25,165 --> 00:19:26,165 Mm. 519 00:19:28,434 --> 00:19:30,368 And tomorrow, I'm hitting the road again. 520 00:19:31,571 --> 00:19:32,815 Thanks again for letting us stay. 521 00:19:32,839 --> 00:19:34,405 No, thank you. 522 00:19:36,509 --> 00:19:37,475 Sleep well. 523 00:19:37,510 --> 00:19:39,010 Good night. 524 00:19:59,632 --> 00:20:01,065 Sorry. 525 00:20:01,100 --> 00:20:03,000 Don't be. 526 00:20:03,036 --> 00:20:04,969 I was just about awake anyway. 527 00:20:05,004 --> 00:20:07,471 Are those from all the places you've been? 528 00:20:07,507 --> 00:20:08,873 Uh... 529 00:20:08,942 --> 00:20:11,742 Some of the places I've been, yeah. 530 00:20:11,778 --> 00:20:14,078 I want to travel one day, 531 00:20:14,113 --> 00:20:15,012 see everything. 532 00:20:15,048 --> 00:20:15,913 Oh, yeah? 533 00:20:15,949 --> 00:20:17,648 There's a lot to see. 534 00:20:20,053 --> 00:20:22,887 Would you want to look through some of my travel photos 535 00:20:22,956 --> 00:20:24,155 while I go get cleaned up? 536 00:20:24,190 --> 00:20:25,756 Really? 537 00:20:25,792 --> 00:20:27,091 Yeah, sure. 538 00:20:27,126 --> 00:20:28,126 Here. 539 00:20:29,762 --> 00:20:31,562 There you go. 540 00:20:31,598 --> 00:20:33,097 Have at it. 541 00:20:48,014 --> 00:20:49,792 I think you made the right call. 542 00:20:49,816 --> 00:20:51,260 I'm monitoring the weather conditions, 543 00:20:51,284 --> 00:20:53,584 and it looks like all the roads going into the mountains 544 00:20:53,620 --> 00:20:54,652 are closed right now. 545 00:20:54,687 --> 00:20:56,254 Well, how long is that going to last? 546 00:20:56,289 --> 00:20:57,822 Mm, at least a day to clear them? 547 00:20:57,890 --> 00:20:59,290 That's what I read. 548 00:20:59,359 --> 00:21:01,036 So your guest is stuck, even if her car is ready today. 549 00:21:03,529 --> 00:21:05,129 What's with that expression? 550 00:21:05,164 --> 00:21:06,164 Nothing. 551 00:21:06,199 --> 00:21:07,164 Don't "nothing" me. 552 00:21:07,200 --> 00:21:08,299 I raised you. 553 00:21:08,334 --> 00:21:10,034 Is there something wrong with this woman? 554 00:21:10,103 --> 00:21:11,103 No. She's, uh... 555 00:21:12,305 --> 00:21:13,237 Pleasant. 556 00:21:13,273 --> 00:21:14,805 Pleasant? 557 00:21:14,874 --> 00:21:15,874 Hmm. 558 00:21:15,908 --> 00:21:17,275 What's her name again? 559 00:21:17,343 --> 00:21:18,409 Emory Blake. 560 00:21:18,444 --> 00:21:19,377 She's a travel writer... 561 00:21:19,412 --> 00:21:20,344 And no, it's fine. 562 00:21:20,380 --> 00:21:21,812 It's just unexpected. 563 00:21:26,152 --> 00:21:27,885 Your granddaughter just texted me, 564 00:21:27,920 --> 00:21:29,854 demanding breakfast in bed. 565 00:21:29,889 --> 00:21:31,756 Oh. Well then, you'd better go. 566 00:21:31,791 --> 00:21:32,857 I'll let you know 567 00:21:32,892 --> 00:21:34,558 as soon as I'm on the way to you, okay? 568 00:21:34,594 --> 00:21:35,626 Love you. 569 00:21:38,164 --> 00:21:40,364 Emory... Blake... 570 00:21:44,804 --> 00:21:47,238 Pleasant. 571 00:21:47,273 --> 00:21:48,539 Hmm. 572 00:21:59,886 --> 00:22:01,385 - Oh! - Whoo! 573 00:22:01,421 --> 00:22:03,087 I'm sorry. 574 00:22:03,122 --> 00:22:04,422 It's okay. 575 00:22:04,490 --> 00:22:06,001 At least you didn't hit me with krav maga this time. 576 00:22:06,025 --> 00:22:07,525 The day is young. 577 00:22:07,560 --> 00:22:08,726 Well, good. 578 00:22:08,761 --> 00:22:09,938 Then I have something to look forward to. 579 00:22:09,962 --> 00:22:11,996 Well, I plan on spending the day writing. 580 00:22:12,065 --> 00:22:13,264 I've got my eye 581 00:22:13,299 --> 00:22:14,510 on this little office attic space up there, 582 00:22:14,534 --> 00:22:16,567 and I claim dibs, 583 00:22:16,602 --> 00:22:17,935 so please don't get any ideas. 584 00:22:18,004 --> 00:22:19,236 It is all yours. 585 00:22:19,272 --> 00:22:20,649 Katy and I will be working on her bucket list. 586 00:22:20,673 --> 00:22:21,673 Her what? 587 00:22:21,708 --> 00:22:23,107 It's her list 588 00:22:23,142 --> 00:22:25,187 of all the awesome things she wants to do for Christmas. 589 00:22:25,211 --> 00:22:26,477 Oh, well... 590 00:22:26,512 --> 00:22:27,912 You'd better get cracking. 591 00:22:27,947 --> 00:22:29,613 All right. We'll stay out of your way. 592 00:22:29,649 --> 00:22:30,781 Yeah, good luck. 593 00:22:35,421 --> 00:22:39,423 ♪ I don't want much for Christmas ♪ 594 00:22:39,459 --> 00:22:43,494 ♪ I love Louis and I love Dior ♪ 595 00:22:43,563 --> 00:22:47,598 ♪ But I've got my heart set on something different ♪ 596 00:22:47,633 --> 00:22:51,836 ♪ One special thing I've been wishing for ♪ 597 00:22:51,871 --> 00:22:55,606 ♪ I've been waiting all year long ♪ 598 00:22:55,641 --> 00:22:58,476 ♪ Underneath the mistletoe the time has come ♪ 599 00:23:00,246 --> 00:23:03,381 ♪ Santa gave me just one wish ♪ 600 00:23:04,751 --> 00:23:07,618 ♪ Baby, I want your Christmas kiss ♪ 601 00:23:16,929 --> 00:23:20,831 ♪ I think I found my perfect present ♪ 602 00:23:20,867 --> 00:23:25,002 ♪ Wrap you up and put you under my tree... ♪ 603 00:23:26,773 --> 00:23:27,738 Whatcha looking at, buddy? 604 00:23:27,774 --> 00:23:29,073 Emory let me look at it. 605 00:23:29,108 --> 00:23:30,908 It's all her travel photos. 606 00:23:30,943 --> 00:23:33,043 Oh. 607 00:23:33,079 --> 00:23:35,546 These are from Christmas all around the world. 608 00:23:35,581 --> 00:23:36,747 Quite a few photos here. 609 00:23:38,618 --> 00:23:40,985 Yeah, I want to travel a lot. 610 00:23:41,020 --> 00:23:42,286 Really? 611 00:23:42,321 --> 00:23:44,655 But then I would spend all of my time going, 612 00:23:44,724 --> 00:23:46,123 "where's Katy? 613 00:23:46,159 --> 00:23:47,691 What is she doing? 614 00:23:47,727 --> 00:23:48,937 Is she having fun? Is she safe?" 615 00:23:49,929 --> 00:23:51,695 It's okay. 616 00:23:51,731 --> 00:23:54,231 I'll come back every Christmas. 617 00:23:54,300 --> 00:23:56,133 I'm holding you to that. 618 00:23:56,169 --> 00:23:57,601 - Okay. - Okay. 619 00:23:57,637 --> 00:23:58,637 Okay! 620 00:24:14,787 --> 00:24:18,622 I'm so excited. We're finally doing this. 621 00:24:18,691 --> 00:24:20,569 All right, so you're going to be doing it. 622 00:24:20,593 --> 00:24:21,904 I'm going to let you cut down this tree 623 00:24:21,928 --> 00:24:22,993 with your big old muscles. 624 00:24:23,029 --> 00:24:23,994 Yeah! 625 00:24:34,740 --> 00:24:36,674 Why do you have a saw? 626 00:24:36,709 --> 00:24:37,575 Well, cutting down a tree with my bare hands 627 00:24:37,643 --> 00:24:38,676 is ineffective. 628 00:24:38,711 --> 00:24:39,810 Ha ha... 629 00:24:39,846 --> 00:24:41,378 Don't quit your day job, counselor. 630 00:24:41,447 --> 00:24:42,658 We're getting our Christmas tree. 631 00:24:42,682 --> 00:24:43,926 There's a tree farm near town 632 00:24:43,950 --> 00:24:45,761 where you can cut down your own Christmas tree. 633 00:24:45,785 --> 00:24:48,085 And I've wanted to do this my whole life. 634 00:24:48,120 --> 00:24:49,520 Ha, that long, huh? 635 00:24:49,555 --> 00:24:50,866 Have you ever cut down a Christmas tree? 636 00:24:50,890 --> 00:24:51,922 I have to say, 637 00:24:51,991 --> 00:24:53,991 in my whole life, I have not. 638 00:24:54,026 --> 00:24:55,125 Is it fun? 639 00:24:55,161 --> 00:24:56,427 Well, we're about to find out. 640 00:24:56,462 --> 00:24:57,695 It's our new tradition. 641 00:24:57,763 --> 00:24:59,430 Isn't that an oxymoron? 642 00:24:59,465 --> 00:25:00,631 So we've never done it before, 643 00:25:00,666 --> 00:25:01,932 but the tradition is old. 644 00:25:01,968 --> 00:25:03,234 right. 645 00:25:03,269 --> 00:25:06,036 Old-fashioned... 646 00:25:06,072 --> 00:25:07,538 Which I saw on your list in there. 647 00:25:07,573 --> 00:25:09,173 I took a little peek. 648 00:25:09,208 --> 00:25:10,374 It's very thorough. 649 00:25:10,443 --> 00:25:11,775 Very long as well, 650 00:25:11,811 --> 00:25:13,978 so... We're going to get going. 651 00:25:14,013 --> 00:25:15,479 Right, um, so, ha... 652 00:25:15,548 --> 00:25:17,314 Here's the deal. 653 00:25:17,383 --> 00:25:18,516 I have to write an article 654 00:25:18,551 --> 00:25:20,162 about an old-fashioned American Christmas, 655 00:25:20,186 --> 00:25:21,552 and, uh... 656 00:25:21,587 --> 00:25:22,865 I haven't been in the states for Christmas 657 00:25:22,889 --> 00:25:25,489 in, well, forever. 658 00:25:26,526 --> 00:25:28,592 So... 659 00:25:30,096 --> 00:25:31,139 What are you trying to say? 660 00:25:31,163 --> 00:25:34,231 Could I... tag along? 661 00:25:34,267 --> 00:25:36,166 Just to observe. 662 00:25:36,202 --> 00:25:37,312 You want to observe our Christmas? 663 00:25:37,336 --> 00:25:38,802 Just to get some inspiration? 664 00:25:38,838 --> 00:25:41,205 I think your list is exactly what I need. 665 00:25:41,274 --> 00:25:42,940 Christmas is for sharing. 666 00:25:42,975 --> 00:25:44,308 See? 667 00:25:44,343 --> 00:25:45,676 Right there. 668 00:25:45,745 --> 00:25:47,044 That is what I am talking about. 669 00:25:48,381 --> 00:25:49,246 Yeah, fine. 670 00:25:49,282 --> 00:25:50,915 Observe. 671 00:25:50,950 --> 00:25:52,850 Great! Thank you. 672 00:25:52,885 --> 00:25:54,196 I'm just going to grab some gloves and a hat, 673 00:25:54,220 --> 00:25:56,140 and... one second. Please don't leave without me! 674 00:26:13,105 --> 00:26:14,338 These are nice. 675 00:26:14,373 --> 00:26:16,373 You guys like any of these? 676 00:26:16,409 --> 00:26:17,341 That one. 677 00:26:19,512 --> 00:26:20,678 That one it is. 678 00:26:20,713 --> 00:26:22,146 Okay... 679 00:26:22,181 --> 00:26:23,981 Can Emory cut it down? 680 00:26:24,016 --> 00:26:25,649 I thought this was something 681 00:26:25,718 --> 00:26:27,084 you wanted to do your whole life. 682 00:26:27,119 --> 00:26:28,619 Well, yeah, but... 683 00:26:28,688 --> 00:26:29,920 You need help with your story, 684 00:26:29,956 --> 00:26:31,488 and besides, I have more time. 685 00:26:32,858 --> 00:26:33,958 Hey, you watch it, pal. 686 00:26:33,993 --> 00:26:35,492 We're about the same age. 687 00:26:35,528 --> 00:26:37,428 Are you sure? 688 00:26:37,463 --> 00:26:38,562 What? You think I can't? 689 00:26:38,598 --> 00:26:40,331 No, you seem like you could do 690 00:26:40,399 --> 00:26:41,443 anything you put your mind to. 691 00:26:41,467 --> 00:26:43,567 Mm, how would you know? We just met. 692 00:26:43,603 --> 00:26:45,180 Been around you long enough to form an opinion 693 00:26:45,204 --> 00:26:46,882 based on observation and empirical evidence. 694 00:26:46,906 --> 00:26:48,072 Oof, there's the attorney. 695 00:26:50,009 --> 00:26:51,153 By the way, the garage called when you were in the shower. 696 00:26:51,177 --> 00:26:52,209 It's the alternator. 697 00:26:52,278 --> 00:26:53,944 Hmm. 698 00:26:53,980 --> 00:26:55,357 Bet you're proud of yourself, aren't you? 699 00:26:55,381 --> 00:26:56,614 It feels pretty good. 700 00:26:56,649 --> 00:26:58,949 It'll be fixed by tomorrow, but until then... 701 00:27:00,186 --> 00:27:01,719 Thank you. Oh! 702 00:27:01,754 --> 00:27:02,686 Would you take my picture? 703 00:27:02,722 --> 00:27:03,722 Yeah. 704 00:27:08,861 --> 00:27:10,394 Oh, right, um... 705 00:27:10,429 --> 00:27:12,196 It's an actual camera. 706 00:27:12,231 --> 00:27:13,564 You just point and shoot. 707 00:27:15,067 --> 00:27:16,867 You just press the button? 708 00:27:16,902 --> 00:27:18,135 Okay. 709 00:27:18,170 --> 00:27:18,902 Little different than your phone, huh? 710 00:27:18,971 --> 00:27:19,870 Yeah. 711 00:27:20,973 --> 00:27:22,006 All right, guys. 712 00:27:23,075 --> 00:27:24,341 Here goes nothing. 713 00:27:27,880 --> 00:27:28,880 Ha ha... Oh! 714 00:27:30,449 --> 00:27:31,582 There we have it! 715 00:27:31,651 --> 00:27:32,549 Nice work. 716 00:27:32,585 --> 00:27:33,884 Thank you. 717 00:27:33,919 --> 00:27:35,119 You did it. All right. 718 00:27:36,789 --> 00:27:38,689 That is a beautiful tree. 719 00:27:38,758 --> 00:27:40,057 All right, one more picture? 720 00:27:40,092 --> 00:27:42,526 Stand next to the tree. 721 00:27:42,561 --> 00:27:43,927 Right. 722 00:27:46,332 --> 00:27:47,865 You too, dad. 723 00:27:52,371 --> 00:27:53,470 Okay. 724 00:27:53,506 --> 00:27:54,672 Say cheese! 725 00:27:54,740 --> 00:27:55,806 Cheese... 726 00:27:55,841 --> 00:27:56,841 Or Christmas tree! 727 00:27:58,611 --> 00:28:00,355 It's fun having a real one to play around with. 728 00:28:00,379 --> 00:28:01,879 Oh, yeah? 729 00:28:01,914 --> 00:28:02,980 You can keep it. 730 00:28:03,015 --> 00:28:03,881 Oh, no, hey, that's... 731 00:28:03,916 --> 00:28:05,282 No, come on. 732 00:28:05,317 --> 00:28:06,684 'Tis the season, and all that. 733 00:28:06,719 --> 00:28:07,959 I took a lot of my travel photos 734 00:28:07,987 --> 00:28:09,186 with that camera. 735 00:28:09,255 --> 00:28:10,255 It's good luck. 736 00:28:11,791 --> 00:28:12,956 Thank you so much! 737 00:28:12,992 --> 00:28:13,757 All right, I think I'm going to need some help 738 00:28:13,793 --> 00:28:15,125 carrying this tree. 739 00:28:15,194 --> 00:28:16,060 I got this. I got it. 740 00:28:16,095 --> 00:28:17,494 Thank you! 741 00:28:17,530 --> 00:28:18,729 Follow me. 742 00:28:18,798 --> 00:28:19,830 You excited? 743 00:28:19,865 --> 00:28:21,365 Yeah. 744 00:28:21,400 --> 00:28:22,633 Let's take this home. 745 00:28:25,971 --> 00:28:27,271 Katy! 746 00:28:27,306 --> 00:28:29,139 Johnny! 747 00:28:29,208 --> 00:28:31,675 Well, well, look who we have here. 748 00:28:32,812 --> 00:28:33,911 Why didn't you tell me 749 00:28:33,979 --> 00:28:34,745 you were coming to my neck of the woods? 750 00:28:34,814 --> 00:28:36,046 I'm sorry. 751 00:28:36,115 --> 00:28:37,315 I just got a little distracted. 752 00:28:38,050 --> 00:28:40,150 I see. 753 00:28:40,186 --> 00:28:41,752 Hi. I'm Alice. Alice Bennett. 754 00:28:41,787 --> 00:28:42,920 My son, Johnny, 755 00:28:42,955 --> 00:28:44,366 goes to school with Scott's daughter. 756 00:28:44,390 --> 00:28:45,723 Oh, great! 757 00:28:45,758 --> 00:28:47,224 Hi. I'm Emory Blake. 758 00:28:48,427 --> 00:28:50,027 So, are you guys here together? 759 00:28:50,062 --> 00:28:51,328 No. 760 00:28:51,363 --> 00:28:52,841 No, we had a mix-up with our cabin rental. 761 00:28:52,865 --> 00:28:54,198 Double-booked, 762 00:28:54,266 --> 00:28:55,410 and then my car had troubles, 763 00:28:55,434 --> 00:28:56,578 and I got stuck by the snowstorm. 764 00:28:56,602 --> 00:28:58,268 Oh... 765 00:28:58,304 --> 00:28:59,536 That's unfortunate. 766 00:28:59,572 --> 00:29:01,872 But I'm heading back to San Francisco 767 00:29:01,907 --> 00:29:03,107 as soon as possible. 768 00:29:03,175 --> 00:29:05,342 Oh, what a shame you won't be here for Christmas. 769 00:29:05,377 --> 00:29:07,811 Pine grove is just magical this time of year. 770 00:29:07,847 --> 00:29:09,313 I'm so glad that you and Katy 771 00:29:09,348 --> 00:29:10,992 - are finally getting to see it. - It was about time. 772 00:29:11,016 --> 00:29:12,461 I've been hearing you talk about it long enough. 773 00:29:12,485 --> 00:29:14,085 Yeah, I practically deserve a commission. 774 00:29:14,120 --> 00:29:15,753 I don't think Hal would like that. 775 00:29:15,788 --> 00:29:17,388 Oh, so you met Hal! Isn't his shop great? 776 00:29:17,423 --> 00:29:18,555 Johnny makes sure 777 00:29:18,591 --> 00:29:19,935 it's our first stop every time we come. 778 00:29:19,959 --> 00:29:21,725 I'm sure it'll be Katy's, too. 779 00:29:21,794 --> 00:29:24,094 Although his record-keeping could use a little work. 780 00:29:27,333 --> 00:29:29,032 All right, well... 781 00:29:29,068 --> 00:29:30,268 We should get this thing home. 782 00:29:30,302 --> 00:29:32,069 Okay, well, now that we know you're here, 783 00:29:32,104 --> 00:29:33,403 I'll be in touch. 784 00:29:33,439 --> 00:29:35,506 There are so many fun events you shouldn't miss. 785 00:29:35,541 --> 00:29:36,373 It was really nice to meet you, Emory. 786 00:29:36,408 --> 00:29:38,041 You, too. 787 00:29:38,110 --> 00:29:39,110 Great. 788 00:29:40,579 --> 00:29:41,579 Hey, my man. 789 00:29:43,048 --> 00:29:44,088 All right, let's go, kiddo. 790 00:29:51,657 --> 00:29:53,034 I'll go get more Christmas lights. 791 00:29:53,058 --> 00:29:54,858 Perfect. 792 00:29:54,927 --> 00:29:56,126 That is a good-looking tree, 793 00:29:56,162 --> 00:29:56,994 if I do say so myself. 794 00:29:57,062 --> 00:29:57,995 And you did. 795 00:29:58,063 --> 00:30:00,197 And I did. 796 00:30:00,232 --> 00:30:02,410 You know, I think Alice thought it was good-looking, too... 797 00:30:02,434 --> 00:30:05,068 Amongst other things. 798 00:30:05,137 --> 00:30:07,271 I'm just saying, she's very pretty, 799 00:30:07,306 --> 00:30:09,706 and... very interested in you. 800 00:30:09,775 --> 00:30:11,809 She is a parent at Katy's school. 801 00:30:11,844 --> 00:30:13,255 See how much you guys have in common? 802 00:30:13,279 --> 00:30:14,411 It's not like that. 803 00:30:14,446 --> 00:30:15,946 Okay. 804 00:30:19,919 --> 00:30:21,018 The thing is, 805 00:30:21,053 --> 00:30:22,686 I haven't really dated in a long time. 806 00:30:26,425 --> 00:30:28,258 My wife passed away when Katy was six. 807 00:30:28,294 --> 00:30:29,593 Oh. 808 00:30:31,197 --> 00:30:32,496 I'm so sorry. I just assumed... 809 00:30:32,531 --> 00:30:35,032 But Katy told me that Christmas in the mountains 810 00:30:35,067 --> 00:30:37,167 was the one thing that she could remember 811 00:30:37,203 --> 00:30:38,203 about her mom. 812 00:30:40,606 --> 00:30:41,738 Now I see. 813 00:30:41,774 --> 00:30:43,540 And so she came up with this list... 814 00:30:45,878 --> 00:30:47,678 And that's why you're here. 815 00:30:47,713 --> 00:30:49,246 That's why we're here. 816 00:30:51,951 --> 00:30:54,051 Nana's going to love this tree. 817 00:30:55,788 --> 00:30:58,088 All right, what do we have on that list? 818 00:30:58,123 --> 00:30:59,523 Building a gingerbread house. 819 00:30:59,592 --> 00:31:01,124 Oh! 820 00:31:01,160 --> 00:31:01,925 I saw that there's a gingerbread house contest 821 00:31:01,961 --> 00:31:02,961 in town. 822 00:31:03,963 --> 00:31:05,762 Dad, we have to do it. 823 00:31:05,798 --> 00:31:07,564 Oh, we have to? It's a requirement? 824 00:31:07,600 --> 00:31:09,700 Yes. It's number four. 825 00:31:11,437 --> 00:31:12,437 It's number four. 826 00:31:12,471 --> 00:31:13,370 Well, then you've got to. 827 00:31:13,439 --> 00:31:14,771 All right, 828 00:31:14,807 --> 00:31:15,817 what else do we have to look forward to? 829 00:31:15,841 --> 00:31:16,841 Baking cookies... 830 00:31:16,876 --> 00:31:17,975 Naturally. 831 00:31:18,043 --> 00:31:19,309 Hanging lights around the cabin. 832 00:31:19,378 --> 00:31:20,344 Happening. 833 00:31:20,379 --> 00:31:21,945 Also... Ice skating. 834 00:31:22,014 --> 00:31:23,580 Oh, good. I saw a rink on the way in. 835 00:31:23,649 --> 00:31:24,715 Do you ice skate? 836 00:31:25,985 --> 00:31:26,985 Um... 837 00:31:29,455 --> 00:31:31,121 I've watched a lot of ice skating 838 00:31:31,156 --> 00:31:32,589 when I lived in Finland. 839 00:31:32,625 --> 00:31:34,524 It's not really the same thing. 840 00:31:34,560 --> 00:31:36,193 You think? 841 00:31:46,639 --> 00:31:47,871 Katy! 842 00:31:50,709 --> 00:31:51,842 Okay... 843 00:31:51,877 --> 00:31:52,997 All right, have fun. Be safe. 844 00:31:55,247 --> 00:31:56,380 You too. 845 00:31:57,549 --> 00:31:59,149 Okay. Here goes nothing. 846 00:32:10,396 --> 00:32:11,461 You okay? 847 00:32:11,497 --> 00:32:13,664 Uh... just a bruised ego. 848 00:32:15,334 --> 00:32:16,934 You're not supposed to laugh. 849 00:32:16,969 --> 00:32:18,936 You get points for determination. 850 00:32:18,971 --> 00:32:20,348 Yes, well, that is one of my skills... 851 00:32:20,372 --> 00:32:21,438 Whoa, whoa, whoa! 852 00:32:21,507 --> 00:32:23,206 Unlike ice skating. 853 00:32:23,242 --> 00:32:25,742 I will be doing a triple Axel in no time. 854 00:32:25,811 --> 00:32:27,477 Yes, because you have an amazing coach. 855 00:32:27,513 --> 00:32:29,513 Because I am a warrior 856 00:32:29,581 --> 00:32:32,049 when it comes to a challenge. 857 00:32:34,286 --> 00:32:35,385 Scott! 858 00:32:35,421 --> 00:32:36,453 Hey, Alice. 859 00:32:36,522 --> 00:32:37,721 Hey! 860 00:32:37,756 --> 00:32:39,222 Hi! 861 00:32:39,258 --> 00:32:41,792 We are seeing you everywhere. 862 00:32:41,827 --> 00:32:43,193 Hi, Emily! 863 00:32:43,262 --> 00:32:44,628 Uh, Emory. 864 00:32:44,663 --> 00:32:46,296 Oh! Sorry. 865 00:32:46,332 --> 00:32:47,831 Good news! 866 00:32:47,900 --> 00:32:49,533 One of the roads has opened up, 867 00:32:49,568 --> 00:32:50,467 so you should be able to head home 868 00:32:50,536 --> 00:32:51,401 as soon as your car's fixed. 869 00:32:51,437 --> 00:32:52,736 Oh, fantastic. 870 00:32:52,771 --> 00:32:53,937 Also fantastic... 871 00:32:54,006 --> 00:32:55,539 I scored two extra tickets 872 00:32:55,574 --> 00:32:56,952 to the local production of "the nutcracker." 873 00:32:56,976 --> 00:32:59,343 I would've gotten a fifth, 874 00:32:59,378 --> 00:33:01,323 but I assumed that you would be going home by then. 875 00:33:01,347 --> 00:33:03,213 Oh, of course. 876 00:33:03,248 --> 00:33:05,882 So it's, um, tomorrow night. 877 00:33:05,918 --> 00:33:06,950 What do you say? 878 00:33:07,019 --> 00:33:08,518 You and me, Katy and Johnny? 879 00:33:12,057 --> 00:33:13,223 Sounds amazing. 880 00:33:13,292 --> 00:33:14,791 Great, then it's a date! 881 00:33:16,095 --> 00:33:17,427 See you then! 882 00:33:21,567 --> 00:33:23,700 "Date" is just a figure of speech. 883 00:33:23,736 --> 00:33:26,803 One often associated with going on a date. 884 00:33:26,839 --> 00:33:28,605 Yeah, but it's... I mean, it's not a date. 885 00:33:28,640 --> 00:33:31,141 Right. 886 00:33:31,176 --> 00:33:33,877 Little pro tip from a woman's P.O.V.? 887 00:33:33,912 --> 00:33:36,947 She thinks it's a date. 888 00:33:40,552 --> 00:33:43,020 All right, triple Axel time. 889 00:33:43,055 --> 00:33:44,287 Whoa... 890 00:33:44,323 --> 00:33:45,589 Whoa! 891 00:33:51,397 --> 00:33:52,996 So, what are you doing now? 892 00:33:53,032 --> 00:33:54,476 Following them around and taking notes? 893 00:33:54,500 --> 00:33:58,035 No, I'm participating in parts of Katy's Christmas list. 894 00:33:58,070 --> 00:33:59,302 Oh, good. 895 00:33:59,338 --> 00:34:00,338 I told you, 896 00:34:00,372 --> 00:34:02,439 I cut down the tree. 897 00:34:02,474 --> 00:34:04,141 And I'm very proud. 898 00:34:04,209 --> 00:34:05,809 Is it helping? With the article? 899 00:34:05,878 --> 00:34:07,344 You know, it is, actually. 900 00:34:07,379 --> 00:34:08,879 I had a mostly productive morning. 901 00:34:08,914 --> 00:34:10,247 That's encouraging. 902 00:34:10,315 --> 00:34:12,849 You know... And it's been fun. 903 00:34:12,885 --> 00:34:14,651 Really? 904 00:34:14,686 --> 00:34:16,119 Yeah, I mean... 905 00:34:16,155 --> 00:34:17,821 Bruises from the ice skating aside. 906 00:34:17,890 --> 00:34:18,755 Naturally. 907 00:34:18,791 --> 00:34:20,157 Plus, 908 00:34:20,225 --> 00:34:22,392 it was very entertaining watching Scott try to pretend 909 00:34:22,428 --> 00:34:24,227 this whole Alice-nutcracker thing 910 00:34:24,263 --> 00:34:25,362 isn't a date 911 00:34:25,397 --> 00:34:27,164 when it so obviously is. 912 00:34:27,199 --> 00:34:29,299 That doesn't bother you, does it? 913 00:34:29,334 --> 00:34:30,334 What? 914 00:34:30,369 --> 00:34:31,568 No. 915 00:34:31,603 --> 00:34:32,636 I mean... 916 00:34:32,671 --> 00:34:34,438 Sure, he's a nice guy, 917 00:34:34,473 --> 00:34:37,107 albeit pretty goofy at times, 918 00:34:37,142 --> 00:34:38,486 but, you know, he should date whoever he wants. 919 00:34:38,510 --> 00:34:39,876 And you're sure that's not you? 920 00:34:41,246 --> 00:34:43,180 I'm sure. 921 00:34:43,215 --> 00:34:45,482 Anyway, I'm leaving just as soon as his mother gets here. 922 00:34:45,517 --> 00:34:47,350 What's keeping you there now? 923 00:34:47,419 --> 00:34:48,552 Oh, well, I promised Katy 924 00:34:48,587 --> 00:34:49,864 that I'd help her decorate the tree 925 00:34:49,888 --> 00:34:51,555 once her grandma gets here... 926 00:34:51,590 --> 00:34:54,324 Which is the quintessential Christmas experience, right? 927 00:34:54,359 --> 00:34:57,060 Especially with a cute kid and her handsome single father. 928 00:34:57,129 --> 00:34:58,695 I never said he was handsome. 929 00:34:58,730 --> 00:35:00,030 Is he? 930 00:35:01,700 --> 00:35:04,401 Only in the most conventional sense of the word. 931 00:35:04,436 --> 00:35:07,070 Meaning obvious to those who have eyes. 932 00:35:07,106 --> 00:35:08,071 Correct. 933 00:35:08,107 --> 00:35:09,172 So, he's handsome. 934 00:35:10,242 --> 00:35:11,208 Correct. 935 00:35:11,243 --> 00:35:12,642 And you like him. 936 00:35:15,013 --> 00:35:16,024 I believe the word you're searching for 937 00:35:16,048 --> 00:35:18,014 is "correct". 938 00:35:18,083 --> 00:35:19,983 Veronica, if you could see this woman 939 00:35:20,052 --> 00:35:21,918 he doesn't realize he's going on a date with... 940 00:35:21,954 --> 00:35:23,553 I mean, she's perfection. 941 00:35:23,589 --> 00:35:25,589 Nice dodge, and no one's perfect. 942 00:35:25,657 --> 00:35:27,290 Alice is close. 943 00:35:27,326 --> 00:35:29,392 She's pretty and nice 944 00:35:29,461 --> 00:35:31,128 and has her own cute kid... 945 00:35:31,163 --> 00:35:34,464 I mean, she's exactly what a guy like Scott would want. 946 00:35:34,500 --> 00:35:36,099 But do they have chemistry? 947 00:35:36,135 --> 00:35:37,200 Because, like I said, 948 00:35:37,236 --> 00:35:39,402 you can't fake chemistry. 949 00:35:49,448 --> 00:35:50,547 We made it... 950 00:35:50,582 --> 00:35:51,748 We made it. 951 00:35:51,783 --> 00:35:52,883 And it was worth it. 952 00:35:52,918 --> 00:35:53,884 - This place is beautiful. - Isn't it lovely? 953 00:35:53,919 --> 00:35:56,353 Oh, my goodness. 954 00:35:56,388 --> 00:35:57,854 I've got to go. 955 00:35:57,890 --> 00:35:59,389 Where is everybody? 956 00:35:59,458 --> 00:36:00,657 Hey! 957 00:36:02,361 --> 00:36:03,793 Oh, my goodness. 958 00:36:03,829 --> 00:36:05,295 I've missed you! 959 00:36:05,330 --> 00:36:06,596 You made it! 960 00:36:06,632 --> 00:36:08,131 Good. Glad to have you. 961 00:36:09,535 --> 00:36:11,234 Emory! 962 00:36:11,270 --> 00:36:12,135 Come meet my mom. 963 00:36:12,171 --> 00:36:13,970 Hi! 964 00:36:14,006 --> 00:36:16,339 Emory Blake? How nice to meet you. 965 00:36:16,375 --> 00:36:17,607 You too. 966 00:36:17,643 --> 00:36:19,254 I'm so happy that you finally could make it. 967 00:36:19,278 --> 00:36:20,410 So am I. 968 00:36:20,445 --> 00:36:21,856 It has been quite the adventure so far. 969 00:36:21,880 --> 00:36:23,180 I bet. 970 00:36:23,215 --> 00:36:24,014 I'm going to go help Hal with the luggage. 971 00:36:24,049 --> 00:36:25,582 Okay. 972 00:36:25,617 --> 00:36:27,050 Did you see the Christmas tree? 973 00:36:27,085 --> 00:36:28,151 Tree? 974 00:36:31,523 --> 00:36:33,156 It's beautiful. 975 00:36:33,192 --> 00:36:34,624 Aw... mwah! 976 00:36:34,660 --> 00:36:36,560 Emory cut it down. 977 00:36:36,595 --> 00:36:37,595 Did she now? 978 00:36:37,629 --> 00:36:38,929 She travels a lot. 979 00:36:38,964 --> 00:36:41,264 She's had Christmases all around the world, 980 00:36:41,333 --> 00:36:43,066 but she hasn't had a Christmas in America 981 00:36:43,135 --> 00:36:44,868 for a long time. 982 00:36:44,903 --> 00:36:46,436 Yeah, so long 983 00:36:46,471 --> 00:36:48,716 that I can't even remember the last time I celebrated here. 984 00:36:48,740 --> 00:36:50,006 Well, then I'm so glad 985 00:36:50,075 --> 00:36:51,085 our family could share it with you. 986 00:36:51,109 --> 00:36:53,076 I am going to talk Scott 987 00:36:53,111 --> 00:36:55,178 into making a roast for Christmas dinner. 988 00:36:55,214 --> 00:36:56,580 Ooh, that sounds amazing, 989 00:36:56,648 --> 00:36:59,449 but I'm out of here just as soon as my car is fixed. 990 00:36:59,484 --> 00:37:00,984 And when the bridge is repaired. 991 00:37:01,019 --> 00:37:02,285 The bridge? 992 00:37:02,321 --> 00:37:03,453 It is out. 993 00:37:03,488 --> 00:37:04,666 That's why I brought Marilyn up the back way, 994 00:37:04,690 --> 00:37:05,822 by ATV. 995 00:37:05,891 --> 00:37:06,823 Seriously? 996 00:37:06,892 --> 00:37:07,857 They should have it fixed 997 00:37:07,893 --> 00:37:09,559 first thing in the morning. 998 00:37:10,696 --> 00:37:12,862 That means you get to stay here longer! 999 00:37:18,503 --> 00:37:19,436 All right. 1000 00:37:19,471 --> 00:37:20,604 Now, by show of hands, 1001 00:37:20,639 --> 00:37:22,199 who wants to finish decorating the tree? 1002 00:37:27,813 --> 00:37:29,346 How come they went out? 1003 00:37:29,381 --> 00:37:30,480 Uh, one of them must be out. 1004 00:37:30,515 --> 00:37:32,282 Well, which one? 1005 00:37:32,317 --> 00:37:33,661 You have to figure out which one it is. 1006 00:37:33,685 --> 00:37:35,285 Well, that's inefficient. 1007 00:37:35,320 --> 00:37:37,988 Well, you wanted a genuine Christmas experience. 1008 00:37:38,023 --> 00:37:39,923 When do we get to the cookies? 1009 00:37:39,958 --> 00:37:41,358 Here's an extra. Find it. 1010 00:37:41,393 --> 00:37:42,393 Oh, here we go. 1011 00:37:46,198 --> 00:37:47,597 Ha ha! 1012 00:37:49,301 --> 00:37:53,637 ♪ O Christmas tree O Christmas tree ♪ 1013 00:37:53,705 --> 00:37:58,141 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 1014 00:37:58,176 --> 00:38:02,779 ♪ O Christmas tree O Christmas tree ♪ 1015 00:38:02,814 --> 00:38:06,950 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 1016 00:38:06,985 --> 00:38:11,121 ♪ Not only green when summer's here ♪ 1017 00:38:11,189 --> 00:38:15,659 ♪ But also when it's cold and clear ♪ 1018 00:38:15,694 --> 00:38:19,763 ♪ O Christmas tree O Christmas tree ♪ 1019 00:38:19,798 --> 00:38:23,600 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 1020 00:38:25,103 --> 00:38:26,670 Looking good! 1021 00:38:27,939 --> 00:38:30,707 Oh, what are those? 1022 00:38:30,742 --> 00:38:32,086 I brought these from home. 1023 00:38:32,110 --> 00:38:33,454 These are your Christmas ornaments. 1024 00:38:33,478 --> 00:38:36,579 I've had them in storage in the attic. 1025 00:38:37,883 --> 00:38:39,260 I think it's time we bring them out. 1026 00:38:39,284 --> 00:38:40,284 Don't you? 1027 00:38:44,723 --> 00:38:47,157 Now, this one... 1028 00:38:48,927 --> 00:38:50,093 This one has your name on it. 1029 00:39:00,672 --> 00:39:01,604 Your mom and I made that 1030 00:39:01,640 --> 00:39:03,306 for your first Christmas. 1031 00:39:15,520 --> 00:39:16,853 What do you guys think 1032 00:39:16,888 --> 00:39:18,800 about putting some of these on the Christmas tree? 1033 00:39:18,824 --> 00:39:19,923 Candy canes? 1034 00:39:19,958 --> 00:39:22,392 One of my first Christmas memories 1035 00:39:22,427 --> 00:39:23,793 was one of our neighbors in Berlin, 1036 00:39:23,829 --> 00:39:26,896 their tree was just... Covered in them. 1037 00:39:26,932 --> 00:39:28,732 It was so festive. 1038 00:39:28,767 --> 00:39:30,734 So you do have a Christmas tradition 1039 00:39:30,802 --> 00:39:32,001 after all. 1040 00:39:33,372 --> 00:39:34,871 I guess so. 1041 00:39:34,906 --> 00:39:35,839 Hadn't thought of it like that. 1042 00:39:35,907 --> 00:39:37,941 I love that idea. 1043 00:39:37,976 --> 00:39:38,942 All right, we've got to make sure 1044 00:39:38,977 --> 00:39:40,054 we get them all on the tree. 1045 00:39:40,078 --> 00:39:41,277 All of them? 1046 00:39:41,346 --> 00:39:42,379 Where's the fun in that? 1047 00:39:43,415 --> 00:39:44,881 Here you go. 1048 00:39:44,916 --> 00:39:46,015 So pretty! 1049 00:39:46,051 --> 00:39:48,318 Yeah! 1050 00:39:54,259 --> 00:39:55,291 What's up? 1051 00:39:55,360 --> 00:39:57,327 How do you put pictures onto a computer? 1052 00:39:57,362 --> 00:39:58,661 Oh, you've got to plug it in. 1053 00:39:58,697 --> 00:40:00,663 There's a cord in the back of the case. 1054 00:40:00,699 --> 00:40:01,664 Like a phone. 1055 00:40:01,700 --> 00:40:02,832 Yeah, like a phone. 1056 00:40:02,868 --> 00:40:04,000 Thanks. 1057 00:40:04,035 --> 00:40:06,970 I have an idea for a project with photos. 1058 00:40:07,005 --> 00:40:08,338 What about? 1059 00:40:08,373 --> 00:40:10,573 I can't tell you. It's a surprise. 1060 00:40:13,779 --> 00:40:14,878 Oh... 1061 00:40:14,913 --> 00:40:16,079 What? What's wrong? 1062 00:40:16,148 --> 00:40:17,514 Uh, nothing. It's from Alice. 1063 00:40:17,549 --> 00:40:19,048 I lost track of time. 1064 00:40:19,117 --> 00:40:21,484 Katy, we have to get ready for "the nutcracker." 1065 00:40:21,520 --> 00:40:22,986 What about the tree? 1066 00:40:23,054 --> 00:40:24,198 We're going to have to finish it tomorrow. 1067 00:40:24,222 --> 00:40:25,533 Alice and Johnny will be here in 15 minutes. 1068 00:40:25,557 --> 00:40:26,557 We've got to get ready. 1069 00:40:26,591 --> 00:40:27,824 Go, go, go, go, go, go, go, go. 1070 00:40:30,629 --> 00:40:32,162 We won't stay out too long. 1071 00:40:32,197 --> 00:40:33,341 Don't worry about us. 1072 00:40:33,365 --> 00:40:35,165 I have plenty of wrapping to do. 1073 00:40:35,200 --> 00:40:36,200 Ooh, I'll help. 1074 00:40:38,236 --> 00:40:40,370 Well, thank you. 1075 00:40:40,405 --> 00:40:42,038 Have fun on your date. 1076 00:40:43,508 --> 00:40:44,741 Not a date. 1077 00:40:53,118 --> 00:40:54,128 I haven't wrapped this many presents 1078 00:40:54,152 --> 00:40:55,485 since I spent a semester 1079 00:40:55,554 --> 00:40:57,954 with the Marcoux family in Belgium... 1080 00:40:58,023 --> 00:40:59,656 All eleven of them. 1081 00:40:59,691 --> 00:41:00,824 Oh, my. 1082 00:41:02,394 --> 00:41:04,794 And what about your parents. Do they celebrate? 1083 00:41:04,830 --> 00:41:06,996 Yeah, they do... 1084 00:41:07,065 --> 00:41:08,331 Just from, you know, 1085 00:41:08,400 --> 00:41:10,867 wherever we are in the world, 1086 00:41:10,902 --> 00:41:12,013 which isn't usually the states. 1087 00:41:12,037 --> 00:41:14,170 When Scott was growing up, 1088 00:41:14,206 --> 00:41:16,639 Christmas was our favorite time of year. 1089 00:41:16,675 --> 00:41:18,608 I would cook for days. 1090 00:41:18,643 --> 00:41:20,910 We would roast chestnuts, 1091 00:41:20,946 --> 00:41:23,090 and I would make sure the house was thoroughly decorated, 1092 00:41:23,114 --> 00:41:24,647 of course. 1093 00:41:26,251 --> 00:41:29,052 We haven't done that in years... 1094 00:41:29,087 --> 00:41:30,487 Not since... 1095 00:41:33,391 --> 00:41:34,691 That must've been so hard. 1096 00:41:34,759 --> 00:41:37,827 Yeah, it was. 1097 00:41:37,896 --> 00:41:41,030 Scott just seems a little lost ever since. 1098 00:41:41,066 --> 00:41:42,431 No, that's not the right word. 1099 00:41:42,533 --> 00:41:43,533 It's more, um... 1100 00:41:43,568 --> 00:41:44,934 Protective... 1101 00:41:45,003 --> 00:41:46,536 Of Katy and himself. 1102 00:41:46,571 --> 00:41:48,538 That's understandable. 1103 00:41:48,573 --> 00:41:50,039 But it's not sustainable. 1104 00:41:50,108 --> 00:41:54,377 He used to be so much more... free. 1105 00:41:54,412 --> 00:41:56,312 I just want him to get back to that, 1106 00:41:56,381 --> 00:41:59,015 be a bit more open. 1107 00:41:59,050 --> 00:42:01,150 Well... Maybe he'll meet someone. 1108 00:42:17,202 --> 00:42:18,202 More tea? 1109 00:42:19,204 --> 00:42:21,004 Sure. Thank you. 1110 00:42:35,053 --> 00:42:36,286 That was so much fun. 1111 00:42:37,989 --> 00:42:39,389 Good night. 1112 00:42:45,864 --> 00:42:47,397 Bye! 1113 00:42:47,465 --> 00:42:49,299 Okay, have a good night! 1114 00:42:56,074 --> 00:42:57,707 Hey! How was it? 1115 00:42:57,742 --> 00:42:59,776 So much fun. 1116 00:42:59,844 --> 00:43:01,978 Oh... Aren't you tired? 1117 00:43:02,013 --> 00:43:04,147 Not me. 1118 00:43:04,182 --> 00:43:05,448 Oh... 1119 00:43:06,585 --> 00:43:07,784 Uh, hey, um... 1120 00:43:07,819 --> 00:43:09,586 The garage called, 1121 00:43:09,621 --> 00:43:10,898 and they're going to bring my car by here 1122 00:43:10,922 --> 00:43:11,821 tomorrow afternoon. 1123 00:43:11,890 --> 00:43:13,890 So you're leaving? 1124 00:43:13,925 --> 00:43:14,891 No! 1125 00:43:14,926 --> 00:43:15,992 Katy... 1126 00:43:16,027 --> 00:43:17,107 But she's going to be alone. 1127 00:43:20,298 --> 00:43:21,309 Wouldn't be my first time. 1128 00:43:21,333 --> 00:43:22,699 Stay. 1129 00:43:22,767 --> 00:43:24,667 I mean, you're clearly having fun. 1130 00:43:26,271 --> 00:43:28,871 The company has made it wonderful. 1131 00:43:28,907 --> 00:43:30,673 Then keep the company. 1132 00:43:31,843 --> 00:43:33,209 Dad? 1133 00:43:40,285 --> 00:43:41,285 It's up to Emory. 1134 00:43:47,359 --> 00:43:49,292 As long as I get my article done, 1135 00:43:49,327 --> 00:43:51,027 I don't suppose it could hurt. 1136 00:43:51,096 --> 00:43:52,261 Yes! 1137 00:43:52,297 --> 00:43:53,297 Yes! 1138 00:43:53,331 --> 00:43:54,731 Great. 1139 00:44:02,273 --> 00:44:03,840 How goes the article? 1140 00:44:03,908 --> 00:44:05,908 Slowly, but at least it's going. 1141 00:44:05,944 --> 00:44:06,976 What about you? 1142 00:44:07,045 --> 00:44:07,877 You got some work waiting for you 1143 00:44:07,912 --> 00:44:08,945 when you get home? 1144 00:44:09,014 --> 00:44:10,747 Plenty when all is said and done. 1145 00:44:10,815 --> 00:44:12,715 Uh, corporate law? 1146 00:44:12,751 --> 00:44:13,850 Good guess... 1147 00:44:13,885 --> 00:44:14,984 Thank you. 1148 00:44:15,020 --> 00:44:16,686 But wrong. 1149 00:44:16,755 --> 00:44:18,454 Uh, good guess once. 1150 00:44:18,490 --> 00:44:20,223 Oh, so you once did corporate law. 1151 00:44:20,258 --> 00:44:21,324 Once. 1152 00:44:21,393 --> 00:44:23,393 I worked every single minute I could 1153 00:44:23,428 --> 00:44:24,360 and far more than I should. 1154 00:44:24,396 --> 00:44:26,162 What happened? 1155 00:44:26,197 --> 00:44:27,697 Lisa. 1156 00:44:27,732 --> 00:44:28,898 You know, she always begged me 1157 00:44:28,967 --> 00:44:30,199 to work fewer hours, 1158 00:44:30,268 --> 00:44:32,969 and I... Never listened, 1159 00:44:33,004 --> 00:44:34,771 and after she was gone, everything shifted. 1160 00:44:36,708 --> 00:44:38,041 After you. 1161 00:44:42,414 --> 00:44:43,780 All right, so... 1162 00:44:43,815 --> 00:44:45,448 What can we do to make 1163 00:44:45,483 --> 00:44:46,927 the most amazing gingerbread house ever? 1164 00:44:46,951 --> 00:44:48,351 An ice rink in the back yard! 1165 00:44:48,420 --> 00:44:49,552 Mm! 1166 00:44:49,587 --> 00:44:50,953 Yes! 1167 00:44:50,989 --> 00:44:51,989 I'll make blue frosting. 1168 00:44:52,057 --> 00:44:53,022 Perfect... I think we need 1169 00:44:53,058 --> 00:44:54,458 a fallen ice skater on the ice, too. 1170 00:44:54,526 --> 00:44:55,591 Just for authenticity. 1171 00:44:55,660 --> 00:44:56,592 That's mean. 1172 00:44:57,829 --> 00:44:59,896 Okay, what else? 1173 00:44:59,964 --> 00:45:01,531 We need pine trees. 1174 00:45:01,599 --> 00:45:05,068 We can use pretzel sticks with dyed green rice krispies 1175 00:45:05,103 --> 00:45:06,113 or popcorn for the leaves. 1176 00:45:06,137 --> 00:45:07,303 If all else fails, 1177 00:45:07,372 --> 00:45:08,416 we can just use an overturned sugar cone 1178 00:45:08,440 --> 00:45:09,440 with green gum drops. 1179 00:45:09,507 --> 00:45:11,441 How do you know all this? 1180 00:45:11,509 --> 00:45:13,543 We lived next to a bakery when I lived in London. 1181 00:45:13,578 --> 00:45:14,855 You'll find I'm a wealth of trivial information 1182 00:45:14,879 --> 00:45:15,845 like that. 1183 00:45:15,880 --> 00:45:17,613 As I'm learning. 1184 00:45:17,649 --> 00:45:19,415 What about the roof? 1185 00:45:19,451 --> 00:45:20,283 Oh, I know, why don't we use Graham crackers? 1186 00:45:20,318 --> 00:45:21,451 Or brown frosting, 1187 00:45:21,486 --> 00:45:23,453 or we could even use some almonds, you know, 1188 00:45:23,521 --> 00:45:25,121 as shingles. 1189 00:45:25,190 --> 00:45:26,190 Not almonds. 1190 00:45:27,392 --> 00:45:29,158 Why? 1191 00:45:29,194 --> 00:45:30,293 It's a long story. 1192 00:45:34,132 --> 00:45:36,052 Are you familiar with Swedish Christmas porridge? 1193 00:45:37,202 --> 00:45:38,301 No. 1194 00:45:38,369 --> 00:45:40,236 Let's just say I'm recently single 1195 00:45:40,271 --> 00:45:41,671 because of it. 1196 00:45:42,807 --> 00:45:44,140 Interesting. 1197 00:45:50,014 --> 00:45:51,280 We could use white frosting 1198 00:45:51,316 --> 00:45:53,583 and put snow all around it. 1199 00:45:53,618 --> 00:45:54,584 What do you think? 1200 00:45:54,619 --> 00:45:55,551 Perfect! I love it. 1201 00:45:55,587 --> 00:45:56,853 Snow everywhere. 1202 00:45:56,888 --> 00:45:57,920 Everywhere. 1203 00:46:04,329 --> 00:46:05,561 Finishing touch. 1204 00:46:05,597 --> 00:46:06,896 Mm-hmm. 1205 00:46:07,899 --> 00:46:09,532 That's a good look for your snowman, 1206 00:46:09,567 --> 00:46:11,145 but you need to go get yourself a new hat, 1207 00:46:11,169 --> 00:46:12,346 'cause your snowman is presently warmer 1208 00:46:12,370 --> 00:46:13,569 than you are. 1209 00:46:13,638 --> 00:46:14,904 No colds for Christmas. 1210 00:46:14,973 --> 00:46:16,339 Picture time! 1211 00:46:19,010 --> 00:46:21,444 Say... snowflakes. 1212 00:46:21,479 --> 00:46:23,412 Snowflakes! 1213 00:46:25,950 --> 00:46:27,083 Can I take my camera 1214 00:46:27,152 --> 00:46:28,684 to Johnny's party? 1215 00:46:28,720 --> 00:46:29,786 Of course. 1216 00:46:29,821 --> 00:46:31,487 I'll go get my hat. 1217 00:46:31,523 --> 00:46:32,955 Party? 1218 00:46:32,991 --> 00:46:34,123 Yeah, uh... 1219 00:46:34,159 --> 00:46:35,169 Alice apparently throws a party 1220 00:46:35,193 --> 00:46:37,593 for all the families that are in town. 1221 00:46:37,629 --> 00:46:39,529 She made sure to invite you and my mom. 1222 00:46:39,564 --> 00:46:40,696 That's nice of her. 1223 00:46:40,732 --> 00:46:43,065 She's a nice person. 1224 00:46:43,101 --> 00:46:44,367 I take it your date went well? 1225 00:46:45,904 --> 00:46:47,203 I'm sorry. I'll stop. 1226 00:46:47,272 --> 00:46:48,272 I'll stop. 1227 00:46:48,306 --> 00:46:50,139 So, you're currently single. 1228 00:46:50,175 --> 00:46:51,240 Is that why you came 1229 00:46:51,276 --> 00:46:53,543 to spend time alone for Christmas? 1230 00:46:53,578 --> 00:46:54,644 A bit. 1231 00:46:54,679 --> 00:46:55,878 I guess I came out here 1232 00:46:55,914 --> 00:46:57,747 just to, you know, gather my thoughts 1233 00:46:57,816 --> 00:47:00,383 and why I... 1234 00:47:00,451 --> 00:47:02,652 I don't know, haven't settled down... 1235 00:47:02,687 --> 00:47:04,987 And then my editor took advantage 1236 00:47:05,023 --> 00:47:06,289 of my quiet alone time. 1237 00:47:06,324 --> 00:47:07,957 And then we barged in. 1238 00:47:07,992 --> 00:47:09,892 Which has proven to be helpful. 1239 00:47:09,928 --> 00:47:11,294 Glad to be of service. 1240 00:47:11,329 --> 00:47:12,228 Yeah, it's been... 1241 00:47:12,263 --> 00:47:13,663 Different... 1242 00:47:13,698 --> 00:47:16,065 Actually doing all these things, you know? 1243 00:47:16,134 --> 00:47:17,533 Decorating the tree... 1244 00:47:17,602 --> 00:47:19,468 building this girl here. 1245 00:47:20,972 --> 00:47:23,139 I didn't realize how much I'd been missing. 1246 00:47:25,844 --> 00:47:28,044 Now I just need to figure out the angle of this article. 1247 00:47:29,147 --> 00:47:31,113 Yeah, so, back to this almond thing, 1248 00:47:31,149 --> 00:47:32,815 how did that play into you being single? 1249 00:47:34,352 --> 00:47:36,886 To be fair, it wasn't entirely the almond's fault. 1250 00:47:36,921 --> 00:47:38,788 The break-up was inevitable. 1251 00:47:38,823 --> 00:47:40,289 Why? 1252 00:47:40,358 --> 00:47:42,859 Well, for starters, we weren't together enough. 1253 00:47:42,894 --> 00:47:44,260 Because of your travels? 1254 00:47:45,630 --> 00:47:46,841 Yeah, that was definitely an issue, 1255 00:47:46,865 --> 00:47:48,264 but... 1256 00:47:50,902 --> 00:47:52,835 Let's just say something was missing. 1257 00:48:03,314 --> 00:48:04,213 Hello. 1258 00:48:04,249 --> 00:48:06,282 Hello! 1259 00:48:06,317 --> 00:48:07,561 Oh, I'm so glad you all could make it. 1260 00:48:07,585 --> 00:48:09,285 Great dress, Emory. 1261 00:48:09,320 --> 00:48:11,087 Thank you. You too. 1262 00:48:11,122 --> 00:48:12,588 Thanks. 1263 00:48:12,657 --> 00:48:13,923 Katy, Johnny's upstairs, 1264 00:48:13,992 --> 00:48:15,469 making Christmas ornaments with the other children, 1265 00:48:15,493 --> 00:48:16,392 if you'd like to join. 1266 00:48:16,461 --> 00:48:17,660 Can I, dad? 1267 00:48:17,695 --> 00:48:18,961 Absolutely. 1268 00:48:21,132 --> 00:48:22,398 Um, so, 1269 00:48:22,433 --> 00:48:24,200 help yourselves to everything. 1270 00:48:24,235 --> 00:48:27,503 I'm just going to steal Scott for a minute. 1271 00:48:29,340 --> 00:48:30,573 I have some attorney friends 1272 00:48:30,642 --> 00:48:32,441 that I would like for you to meet. 1273 00:48:32,477 --> 00:48:34,710 Great. 1274 00:48:34,779 --> 00:48:36,646 She is so lovely. 1275 00:48:36,681 --> 00:48:38,381 And smooth. 1276 00:48:38,416 --> 00:48:39,615 So smooth. 1277 00:48:39,651 --> 00:48:40,917 Eggnog? 1278 00:48:40,952 --> 00:48:42,251 So yes. 1279 00:48:42,287 --> 00:48:43,386 Hey, Marilyn! 1280 00:48:43,421 --> 00:48:44,531 Oh, look who's here. Look, I'll be back. 1281 00:48:44,555 --> 00:48:45,655 Yeah. 1282 00:48:45,690 --> 00:48:47,156 Come meet the travel group. 1283 00:49:24,062 --> 00:49:26,128 Ah, fancy meeting Hal here. 1284 00:49:26,197 --> 00:49:27,263 What a surprise! 1285 00:49:28,866 --> 00:49:31,500 It was a very interesting conversation. 1286 00:49:31,536 --> 00:49:32,868 Hmm? 1287 00:49:32,904 --> 00:49:35,805 They are all members of the pine grove globetrotters, 1288 00:49:35,840 --> 00:49:37,673 and they have invited me to join them 1289 00:49:37,742 --> 00:49:39,575 on their upcoming trip down the Danube. 1290 00:49:39,610 --> 00:49:40,610 That is awesome! 1291 00:49:42,113 --> 00:49:43,446 I don't really travel... 1292 00:49:43,514 --> 00:49:44,413 Well, not anymore. 1293 00:49:44,449 --> 00:49:46,549 Why not? 1294 00:49:46,584 --> 00:49:47,616 Well, when I was younger, 1295 00:49:47,652 --> 00:49:48,517 I had to raise Scott, 1296 00:49:48,553 --> 00:49:50,252 and then... 1297 00:49:50,288 --> 00:49:52,021 I think I just got comfortable, you know, 1298 00:49:52,090 --> 00:49:53,489 or maybe stuck. 1299 00:49:53,558 --> 00:49:55,591 Gosh, I can't imagine not traveling. 1300 00:49:55,626 --> 00:49:56,592 Really? 1301 00:49:56,627 --> 00:49:57,693 Yeah. 1302 00:49:57,729 --> 00:49:58,729 Well, aren't we a pair. 1303 00:50:03,568 --> 00:50:04,467 Do you want one? 1304 00:50:04,502 --> 00:50:06,602 Mm-hmm. 1305 00:50:10,641 --> 00:50:11,941 You want to hear a crazy idea 1306 00:50:11,976 --> 00:50:13,554 about what would make me very happy right now? 1307 00:50:13,578 --> 00:50:15,845 What? 1308 00:50:15,880 --> 00:50:18,714 Going home... Making tea... 1309 00:50:18,783 --> 00:50:21,417 Working on our gingerbread house. 1310 00:50:21,452 --> 00:50:22,985 Okay, so it's not just me, 1311 00:50:23,021 --> 00:50:24,220 because I have been thinking 1312 00:50:24,255 --> 00:50:26,689 about using a chocolate bar for a front door 1313 00:50:26,724 --> 00:50:27,724 all night! 1314 00:50:27,759 --> 00:50:29,325 Gingerbread nerd. 1315 00:50:29,360 --> 00:50:30,371 I just think you're jealous 1316 00:50:30,395 --> 00:50:32,862 that you didn't think of it first. 1317 00:50:32,897 --> 00:50:34,230 Guilty. 1318 00:50:34,298 --> 00:50:35,498 All right, I'll get the girls. 1319 00:50:35,533 --> 00:50:36,766 I'll get the coats. 1320 00:51:02,493 --> 00:51:04,293 ♪ Christmas is near ♪ 1321 00:51:04,328 --> 00:51:07,630 ♪ Christmas is just round the corner ♪ 1322 00:51:09,434 --> 00:51:11,133 ♪ He's almost here ♪ 1323 00:51:11,202 --> 00:51:14,370 ♪ Santa, he won't be much longer ♪ 1324 00:51:16,174 --> 00:51:17,640 ♪ So bring on the cheer ♪ 1325 00:51:17,675 --> 00:51:21,143 ♪ 'Cause Christmas is just round the corner ♪ 1326 00:51:23,114 --> 00:51:25,047 ♪ Counting his days ♪ 1327 00:51:25,083 --> 00:51:27,783 ♪ Santa, he just takes forever ♪ 1328 00:51:29,787 --> 00:51:31,220 ♪ Watch for his sleigh ♪ 1329 00:51:31,255 --> 00:51:34,190 ♪ His reindeers will all be together ♪ 1330 00:51:36,494 --> 00:51:37,860 ♪ 'Cause Christmas is near ♪ 1331 00:51:37,929 --> 00:51:41,097 ♪ It's just round the corner ♪ 1332 00:51:43,267 --> 00:51:44,900 ♪ Get out the tree ♪ 1333 00:51:44,936 --> 00:51:46,569 ♪ Put up the lights... ♪ 1334 00:52:02,487 --> 00:52:03,886 Do any of them have an ice rink. 1335 00:52:03,955 --> 00:52:05,488 Oh, no, no, no, just ours, 1336 00:52:05,523 --> 00:52:07,823 and our gumdrop trees are the best. 1337 00:52:07,859 --> 00:52:09,325 Yeah! 1338 00:52:09,393 --> 00:52:11,093 All right. 1339 00:52:11,129 --> 00:52:13,395 There were some wonderful entries, 1340 00:52:13,431 --> 00:52:15,865 and like last year, 1341 00:52:15,900 --> 00:52:18,501 this year's decision is unanimous. 1342 00:52:18,536 --> 00:52:20,469 Okay, let's cross our fingers. 1343 00:52:20,505 --> 00:52:21,971 Fingers. 1344 00:52:22,006 --> 00:52:23,283 For evoking the feeling of being at home during Christmas, 1345 00:52:23,307 --> 00:52:26,609 the winner is... 1346 00:52:26,644 --> 00:52:27,710 Number 12! 1347 00:52:38,990 --> 00:52:39,922 Oh, my gosh! 1348 00:52:39,957 --> 00:52:40,957 Thank you. 1349 00:52:44,195 --> 00:52:45,494 Thank you. 1350 00:52:45,530 --> 00:52:47,050 Let's get a shot of the winning family. 1351 00:52:50,201 --> 00:52:51,201 Hey. 1352 00:52:54,939 --> 00:52:56,338 No, no. Do a family... 1353 00:53:31,209 --> 00:53:33,542 I'm so proud of you, sweetheart. 1354 00:53:33,578 --> 00:53:35,010 We did it together. 1355 00:53:35,046 --> 00:53:36,445 Yeah, but without your suggestion, 1356 00:53:36,480 --> 00:53:37,658 we'd still be in San Francisco 1357 00:53:37,682 --> 00:53:39,515 instead of snuggling trophies. 1358 00:53:40,785 --> 00:53:41,984 Can we come here next year? 1359 00:53:44,121 --> 00:53:45,788 You bet. 1360 00:53:45,856 --> 00:53:47,556 Can we invite Emory? 1361 00:53:47,592 --> 00:53:49,325 Ah... 1362 00:53:51,629 --> 00:53:52,906 Yeah, I doubt that's going to happen, sweetheart. 1363 00:53:52,930 --> 00:53:54,029 Why? 1364 00:53:54,098 --> 00:53:55,464 She's been a part of everything, 1365 00:53:55,499 --> 00:53:57,433 and a big part of why this is so much fun. 1366 00:53:58,736 --> 00:54:00,135 It's true. 1367 00:54:00,204 --> 00:54:03,239 She is an unexpected plus, 1368 00:54:03,274 --> 00:54:04,673 but you know, she has her own life, 1369 00:54:04,709 --> 00:54:06,075 a very full life, 1370 00:54:06,110 --> 00:54:07,854 which I'm sure will take her someplace else next year. 1371 00:54:07,878 --> 00:54:09,345 We can still ask her. 1372 00:54:11,949 --> 00:54:13,749 Get some rest. 1373 00:54:25,496 --> 00:54:26,895 Katy sleeping? 1374 00:54:26,931 --> 00:54:29,632 Yeah, the sleep of the victorious. 1375 00:54:31,602 --> 00:54:32,835 She asked 1376 00:54:32,870 --> 00:54:34,870 if we could come back here again next year. 1377 00:54:34,905 --> 00:54:36,405 Oh, well, 1378 00:54:36,474 --> 00:54:37,484 I think I'd like that, too. 1379 00:54:37,508 --> 00:54:38,874 Yeah? 1380 00:54:38,943 --> 00:54:40,976 Yeah. It's been nice. 1381 00:54:41,012 --> 00:54:43,779 Are you enjoying being out of your comfort zone? 1382 00:54:43,814 --> 00:54:47,349 Yes, I am, smarty. 1383 00:54:47,385 --> 00:54:49,151 Hal, um... 1384 00:54:49,186 --> 00:54:51,854 Asked me to join the local travel group. 1385 00:54:51,889 --> 00:54:54,023 They're doing a riverboat tour down the Danube. 1386 00:54:54,091 --> 00:54:55,958 Wow. 1387 00:54:57,561 --> 00:54:58,627 And? 1388 00:54:58,663 --> 00:55:00,429 I just don't think it's me. 1389 00:55:00,464 --> 00:55:01,897 Oh, but it could be, though. 1390 00:55:01,932 --> 00:55:03,599 I suppose it could. 1391 00:55:03,668 --> 00:55:06,402 Go! Travel the world. 1392 00:55:06,470 --> 00:55:07,269 Branch out. 1393 00:55:07,305 --> 00:55:09,204 Well, at the very least, 1394 00:55:09,273 --> 00:55:12,107 I'm going to have Hal reserve this cabin for us next year, 1395 00:55:12,143 --> 00:55:15,077 exclusively, this time. 1396 00:55:17,214 --> 00:55:20,049 Katy did ask if we could invite Emory. 1397 00:55:20,084 --> 00:55:23,018 Well, I don't suppose it would hurt to ask. 1398 00:55:23,054 --> 00:55:25,587 That's exactly what she said. 1399 00:55:25,623 --> 00:55:27,256 Exactly... 1400 00:55:29,160 --> 00:55:30,292 Except it kind of does. 1401 00:55:30,361 --> 00:55:32,027 Why? 1402 00:55:33,698 --> 00:55:34,908 Mom, she's not going to say yes. 1403 00:55:34,932 --> 00:55:36,865 How do you know that? 1404 00:55:36,901 --> 00:55:38,834 Mom, Emory is a bright and independent woman 1405 00:55:38,869 --> 00:55:40,269 who's traveled the world. 1406 00:55:40,304 --> 00:55:41,670 She's not looking to settle down, 1407 00:55:41,739 --> 00:55:42,783 and she's not looking to spend next Christmas here again 1408 00:55:42,807 --> 00:55:44,139 at pine grove. 1409 00:55:44,208 --> 00:55:47,776 She's spending this Christmas with us in pine grove. 1410 00:55:47,845 --> 00:55:51,046 Look, the roads are clear. The bridge is open. 1411 00:55:51,082 --> 00:55:52,815 She decided to stay. 1412 00:55:52,850 --> 00:55:55,317 Yeah, but that's this Christmas. 1413 00:55:55,353 --> 00:55:56,930 You know, it's sort of fun and spontaneous, 1414 00:55:56,954 --> 00:55:58,220 and another one of her stories 1415 00:55:58,255 --> 00:56:00,155 that she'll be able to share sometime... 1416 00:56:00,191 --> 00:56:01,690 In the future, 1417 00:56:01,726 --> 00:56:02,869 to someone else she meets along the way. 1418 00:56:02,893 --> 00:56:04,693 Mm. 1419 00:56:04,729 --> 00:56:06,169 I think the one creating the stories, 1420 00:56:06,197 --> 00:56:08,831 my darling son... 1421 00:56:08,866 --> 00:56:10,132 Is you. 1422 00:56:34,058 --> 00:56:35,924 Where's Orion? 1423 00:56:35,993 --> 00:56:38,494 Um, right... There. 1424 00:56:40,164 --> 00:56:41,308 As pretty as that is, 1425 00:56:41,332 --> 00:56:43,732 this isn't a catamaran in the Caribbean. 1426 00:56:43,768 --> 00:56:45,434 I would advise sleeping indoors tonight. 1427 00:56:45,469 --> 00:56:46,902 It is cold. 1428 00:56:46,937 --> 00:56:48,737 Yeah, I noticed. 1429 00:56:48,773 --> 00:56:50,806 Fortunately, I have a fireplace 1430 00:56:50,841 --> 00:56:52,975 I get to snuggle up next to, 1431 00:56:53,010 --> 00:56:53,942 get some more writing done. 1432 00:56:53,978 --> 00:56:55,544 Oh, you finally figured it out? 1433 00:56:55,613 --> 00:56:57,012 Yes. 1434 00:56:57,081 --> 00:56:58,280 The hard part now 1435 00:56:58,315 --> 00:57:00,883 is keeping it under 2,000 words. 1436 00:57:00,918 --> 00:57:02,851 That's good news, isn't it? 1437 00:57:02,887 --> 00:57:05,020 Yeah, it is... 1438 00:57:05,055 --> 00:57:07,156 For the article, 1439 00:57:07,191 --> 00:57:08,191 and for this book idea 1440 00:57:08,225 --> 00:57:09,691 that I've been flirting with 1441 00:57:09,727 --> 00:57:11,627 for the last couple years. 1442 00:57:11,662 --> 00:57:13,262 Oh, well, now I'm intrigued. 1443 00:57:13,297 --> 00:57:14,830 Mm... 1444 00:57:14,899 --> 00:57:16,231 You can read it when it's done. 1445 00:57:22,306 --> 00:57:24,339 How's it feel? 1446 00:57:24,375 --> 00:57:25,375 To get it going again? 1447 00:57:27,611 --> 00:57:28,811 Good... 1448 00:57:30,047 --> 00:57:31,224 You know, which isn't always the case 1449 00:57:31,248 --> 00:57:32,281 with writing. 1450 00:57:32,349 --> 00:57:34,082 Well, it hasn't been for me lately. 1451 00:57:34,118 --> 00:57:35,717 Really? I thought... 1452 00:57:35,753 --> 00:57:36,718 I thought you loved it. 1453 00:57:36,754 --> 00:57:39,455 I do... 1454 00:57:39,490 --> 00:57:40,856 But lately, I've been thinking 1455 00:57:40,925 --> 00:57:43,892 about, you know, taking a break from so much traveling 1456 00:57:43,928 --> 00:57:48,464 and just... Focusing on the book. 1457 00:57:49,500 --> 00:57:51,033 That's funny. 1458 00:57:51,068 --> 00:57:52,367 What? 1459 00:57:52,403 --> 00:57:55,604 Recently, I've been thinking the exact opposite... 1460 00:57:55,639 --> 00:57:57,339 How now, Katy's getting older 1461 00:57:57,408 --> 00:58:00,142 and how she can appreciate going out and seeing the world. 1462 00:58:00,211 --> 00:58:02,211 She's so curious. 1463 00:58:02,246 --> 00:58:03,579 That's important, you know. 1464 00:58:03,614 --> 00:58:05,047 It's how we grow. 1465 00:58:05,082 --> 00:58:07,382 Yeah. 1466 00:58:07,418 --> 00:58:11,520 I feel like I forgot how to be curious, you know. 1467 00:58:11,589 --> 00:58:13,088 I forgot how to be open. 1468 00:58:13,123 --> 00:58:15,257 I feel like I've been locked up... 1469 00:58:15,292 --> 00:58:16,892 A lot. 1470 00:58:18,095 --> 00:58:21,396 When Katy suggested we come here, 1471 00:58:21,432 --> 00:58:25,100 my first instinct was to say no, 1472 00:58:25,135 --> 00:58:26,635 and that never used to be me. 1473 00:58:29,573 --> 00:58:31,907 Well, I'm glad you said yes. 1474 00:58:35,079 --> 00:58:36,079 Yeah? 1475 00:58:37,214 --> 00:58:38,214 Yeah. 1476 00:58:40,284 --> 00:58:41,850 I wouldn't have met you otherwise. 1477 00:58:55,165 --> 00:58:57,633 Dad, can I have some water, please? 1478 00:59:06,277 --> 00:59:07,277 I should probably... 1479 00:59:10,648 --> 00:59:12,948 Yeah, I'm right behind you. 1480 00:59:16,954 --> 00:59:19,555 Don't forget to come in from the cold. 1481 00:59:19,590 --> 00:59:20,722 Coming, sweetheart. 1482 01:00:00,130 --> 01:00:02,030 Emory? Is everything okay? 1483 01:00:02,066 --> 01:00:04,199 Everything's fine. 1484 01:00:04,234 --> 01:00:07,169 I just finished my article, and I just wanted to say hello. 1485 01:00:07,204 --> 01:00:10,305 Well, in that case, congratulations and hello. 1486 01:00:10,341 --> 01:00:11,406 How's pine grove? 1487 01:00:11,442 --> 01:00:14,076 Oh, it's just beautiful. 1488 01:00:14,111 --> 01:00:15,221 Oh, and remember how I emailed you 1489 01:00:15,245 --> 01:00:16,545 about the whole cabin mix-up? 1490 01:00:16,580 --> 01:00:17,913 Yeah? 1491 01:00:17,982 --> 01:00:21,350 Well, I actually ended up staying with the family, 1492 01:00:21,385 --> 01:00:22,918 and we've been going around, 1493 01:00:22,953 --> 01:00:25,354 doing as many old-fashioned Christmas traditions and things 1494 01:00:25,422 --> 01:00:26,488 we can think of, 1495 01:00:26,557 --> 01:00:29,291 and it's just been... magic. 1496 01:00:29,360 --> 01:00:31,526 Christmas magic? 1497 01:00:31,562 --> 01:00:32,527 Yeah... 1498 01:00:32,563 --> 01:00:35,197 Christmas magic... 1499 01:00:35,232 --> 01:00:37,265 And it, um... 1500 01:00:37,301 --> 01:00:38,500 It got me thinking. 1501 01:00:38,535 --> 01:00:39,735 Yeah, what about? 1502 01:00:39,770 --> 01:00:42,304 Traditions. 1503 01:00:42,339 --> 01:00:43,850 Why don't we have any Christmas traditions? 1504 01:00:43,874 --> 01:00:45,707 But we do. 1505 01:00:45,743 --> 01:00:47,075 We do? 1506 01:00:47,111 --> 01:00:48,111 Sure. 1507 01:00:48,145 --> 01:00:49,478 For both your mom and me, 1508 01:00:49,513 --> 01:00:50,779 the most important tradition 1509 01:00:50,814 --> 01:00:52,781 was that we're always together for Christmas. 1510 01:00:52,816 --> 01:00:55,117 No matter where in the world we were, 1511 01:00:55,152 --> 01:00:57,252 it was always the three of us, side-by-side. 1512 01:00:57,287 --> 01:00:58,420 Yeah. 1513 01:00:59,857 --> 01:01:01,356 The three musketeers. 1514 01:01:01,392 --> 01:01:03,091 Exactly. 1515 01:01:03,160 --> 01:01:04,960 But we aren't anymore. 1516 01:01:04,995 --> 01:01:07,029 Well, we always invite you to join us, 1517 01:01:07,064 --> 01:01:08,330 but, uh... 1518 01:01:08,365 --> 01:01:11,233 You've got your own life to lead now, Emory, 1519 01:01:11,268 --> 01:01:12,501 and I'm proud of you for that. 1520 01:01:15,105 --> 01:01:16,204 Dad? 1521 01:01:16,240 --> 01:01:17,906 Yeah? What is it, sweetie? 1522 01:01:17,941 --> 01:01:19,307 Can we make sure 1523 01:01:19,343 --> 01:01:21,343 the three of us are together next Christmas? 1524 01:01:21,378 --> 01:01:22,878 Maybe come up here to pine grove? 1525 01:01:22,946 --> 01:01:24,413 I'd like that. 1526 01:01:24,448 --> 01:01:26,281 I think that's a great idea. 1527 01:01:34,925 --> 01:01:35,925 Whatcha doing there? 1528 01:01:35,959 --> 01:01:38,060 Making a stocking for Emory. 1529 01:01:38,095 --> 01:01:39,628 It's not as pretty as ours, but... 1530 01:01:39,663 --> 01:01:40,829 She'll love it. 1531 01:01:42,966 --> 01:01:45,100 Do you think we'll see her after Christmas? 1532 01:01:48,739 --> 01:01:49,838 Morning. 1533 01:01:49,873 --> 01:01:50,873 Morning. 1534 01:01:50,908 --> 01:01:52,307 According to Hal, 1535 01:01:52,342 --> 01:01:54,376 there is a Christmas hay ride tonight. 1536 01:01:54,445 --> 01:01:55,510 They're getting it in 1537 01:01:55,579 --> 01:01:57,546 before the big snow storm tomorrow. 1538 01:01:57,581 --> 01:01:58,647 I want to go on a hay ride. 1539 01:01:58,716 --> 01:01:59,981 Is it on the list? 1540 01:02:00,050 --> 01:02:02,617 It is now. Number eight. 1541 01:02:07,891 --> 01:02:08,924 You, uh, want to join us? 1542 01:02:11,495 --> 01:02:13,495 Sure, I'm game. 1543 01:02:15,065 --> 01:02:18,100 ♪ fa la la la la la la la la ♪ 1544 01:02:18,168 --> 01:02:21,002 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 1545 01:02:21,038 --> 01:02:24,439 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 1546 01:02:27,411 --> 01:02:29,411 Very important s'mores question... 1547 01:02:29,446 --> 01:02:30,446 Mm? 1548 01:02:30,481 --> 01:02:31,847 The marshmallow. 1549 01:02:31,882 --> 01:02:34,182 Do you scorch, slow roast, 1550 01:02:34,218 --> 01:02:36,551 or, please say no... Leave it uncooked? 1551 01:02:36,620 --> 01:02:37,819 Okay, don't think I'm weird, 1552 01:02:37,855 --> 01:02:40,489 but I've never actually had a s'more. 1553 01:02:40,524 --> 01:02:41,524 Say what? 1554 01:02:42,493 --> 01:02:44,726 Wow. 1555 01:02:44,762 --> 01:02:46,372 All right, well, that is soon to be rectified. 1556 01:02:46,396 --> 01:02:47,462 Good. 1557 01:02:47,531 --> 01:02:49,231 And by the way, the answer is slow roast. 1558 01:02:49,266 --> 01:02:50,966 Ah, slow roast. 1559 01:02:51,001 --> 01:02:52,501 Filed away. 1560 01:02:52,536 --> 01:02:53,813 I'll be back with the ingredients. 1561 01:02:53,837 --> 01:02:55,670 Okay. 1562 01:02:57,174 --> 01:02:58,740 Say cheese! 1563 01:02:58,776 --> 01:03:00,108 Cheese. 1564 01:03:01,145 --> 01:03:02,155 Is this for your photo project? 1565 01:03:02,179 --> 01:03:03,245 Yep. 1566 01:03:03,280 --> 01:03:05,347 Mm. When do I get to see it? 1567 01:03:05,382 --> 01:03:07,015 When it's ready. Are you having fun? 1568 01:03:07,050 --> 01:03:09,484 I am. 1569 01:03:09,520 --> 01:03:10,630 You know, I haven't been to a Christmas bonfire 1570 01:03:10,654 --> 01:03:11,654 in... 1571 01:03:12,956 --> 01:03:14,289 I don't even know. 1572 01:03:14,324 --> 01:03:15,457 It doesn't matter. 1573 01:03:15,492 --> 01:03:18,260 I'm at this bonfire, and I am having fun. 1574 01:03:18,295 --> 01:03:19,528 Katy! 1575 01:03:20,531 --> 01:03:22,130 See you! 1576 01:03:25,669 --> 01:03:27,435 So, was I right, or was I right? 1577 01:03:27,471 --> 01:03:29,371 Oh, man, you were definitely right. 1578 01:03:29,406 --> 01:03:31,126 This place has made Christmas special again. 1579 01:03:33,911 --> 01:03:36,478 And, um... Emory, is she having fun? 1580 01:03:38,315 --> 01:03:39,281 I think so. 1581 01:03:39,316 --> 01:03:40,482 I'm glad. 1582 01:03:42,486 --> 01:03:44,252 Come on, you'd have to be blind 1583 01:03:44,288 --> 01:03:46,099 not to see the chemistry between the two of you, 1584 01:03:46,123 --> 01:03:47,834 and I'm not interested in chasing after someone 1585 01:03:47,858 --> 01:03:50,592 who's falling for someone else. 1586 01:03:52,863 --> 01:03:54,963 Yeah, it just... 1587 01:03:54,998 --> 01:03:57,432 It just happened out of the blue. 1588 01:03:57,467 --> 01:03:58,600 I mean, it's crazy. 1589 01:03:59,770 --> 01:04:01,036 Enjoy it. 1590 01:04:04,575 --> 01:04:06,508 You know, not everyone gets that kind of magic. 1591 01:04:08,812 --> 01:04:09,812 Thank you. 1592 01:04:09,847 --> 01:04:11,146 Merry Christmas. 1593 01:04:11,181 --> 01:04:12,514 Merry Christmas. 1594 01:04:22,025 --> 01:04:23,124 Hey. 1595 01:04:23,160 --> 01:04:24,025 Help. I'm spinning. 1596 01:04:24,061 --> 01:04:25,061 Scott? 1597 01:04:25,095 --> 01:04:26,428 But you almost kissed. 1598 01:04:26,463 --> 01:04:27,629 Yeah, but we didn't. 1599 01:04:27,664 --> 01:04:29,731 Now he's talking to perfect Alice, 1600 01:04:29,766 --> 01:04:32,734 and they look happy and... perfect, 1601 01:04:32,769 --> 01:04:35,337 with their laughing and their touching arms 1602 01:04:35,372 --> 01:04:37,305 and their perfectly-suited lives. 1603 01:04:37,341 --> 01:04:39,007 Oh, I do not miss this part. 1604 01:04:39,042 --> 01:04:41,142 I just keep thinking about what William said, 1605 01:04:41,178 --> 01:04:42,722 how no regular guy would want to date me 1606 01:04:42,746 --> 01:04:44,112 because I travel too much. 1607 01:04:44,147 --> 01:04:46,214 That's not how I remember you telling it. 1608 01:04:46,250 --> 01:04:48,283 Especially a regular guy with a kid. 1609 01:04:48,352 --> 01:04:50,118 Okay, look. Focus. 1610 01:04:50,153 --> 01:04:52,254 Communication is key. 1611 01:04:52,322 --> 01:04:54,890 Go to Scott and tell him exactly how you're feeling, 1612 01:04:54,958 --> 01:04:56,169 and see if he feels the same way. 1613 01:04:56,193 --> 01:04:57,292 What? 1614 01:04:57,327 --> 01:04:58,627 Are you crazy? 1615 01:04:58,662 --> 01:04:59,662 No one does that! 1616 01:04:59,730 --> 01:05:01,062 Fine. Then kiss him. 1617 01:05:01,098 --> 01:05:01,863 You'll find out one way or the other. 1618 01:05:01,899 --> 01:05:03,064 Okay, 1619 01:05:03,100 --> 01:05:06,201 so, uh, rapture or mortification... 1620 01:05:06,236 --> 01:05:07,202 These are my options? 1621 01:05:07,237 --> 01:05:08,570 Welcome to love. 1622 01:05:08,639 --> 01:05:10,038 Now, I've got to go feed my kids 1623 01:05:10,107 --> 01:05:11,973 and communicate to my husband 1624 01:05:12,009 --> 01:05:13,887 that there's a limit to how many college bowl games 1625 01:05:13,911 --> 01:05:15,410 one person can watch in a day. 1626 01:05:15,445 --> 01:05:16,445 Good luck. 1627 01:05:16,480 --> 01:05:17,946 Okay. 1628 01:05:24,321 --> 01:05:25,287 We're gonna be okay. 1629 01:05:25,322 --> 01:05:26,588 Oh, well, 1630 01:05:26,623 --> 01:05:27,934 you did spend a lot of time with her this week. 1631 01:05:27,958 --> 01:05:29,002 I think we've always known where we stand, 1632 01:05:29,026 --> 01:05:30,091 though. 1633 01:05:30,127 --> 01:05:32,227 Mm. She is lovely, though. 1634 01:05:32,262 --> 01:05:33,228 She is. 1635 01:05:33,263 --> 01:05:35,597 No, she's great. 1636 01:05:35,666 --> 01:05:36,598 She's really great, you know. 1637 01:05:36,667 --> 01:05:39,034 We've had some fun moments, 1638 01:05:39,069 --> 01:05:40,669 but I just don't think she's it. 1639 01:05:40,704 --> 01:05:42,015 Well, I'm glad you figured that out 1640 01:05:42,039 --> 01:05:44,606 before anything happened. 1641 01:05:44,641 --> 01:05:45,785 Yeah, that would've been awkward. 1642 01:05:45,809 --> 01:05:48,443 Mm-hmm. 1643 01:05:48,478 --> 01:05:51,079 You and Emory, however... 1644 01:05:59,489 --> 01:06:00,889 You okay, Emory? 1645 01:06:00,924 --> 01:06:02,924 Actually, I'm not feeling too well. 1646 01:06:02,960 --> 01:06:04,526 Um... 1647 01:06:04,561 --> 01:06:06,328 Do you know if there's a cab around? 1648 01:06:06,363 --> 01:06:08,029 I don't want to bug Scott or Marilyn. 1649 01:06:08,065 --> 01:06:09,397 I can take you home. 1650 01:06:09,466 --> 01:06:10,632 Thank you, Hal. 1651 01:06:10,667 --> 01:06:12,467 Come on. 1652 01:06:12,502 --> 01:06:14,803 I thought I would never feel this again. 1653 01:06:14,838 --> 01:06:15,603 You do? 1654 01:06:15,639 --> 01:06:16,639 Yeah? 1655 01:06:16,707 --> 01:06:17,572 You do? You do. 1656 01:06:17,607 --> 01:06:18,607 Yes! 1657 01:06:20,243 --> 01:06:22,677 Mom, you don't... 1658 01:06:22,713 --> 01:06:24,713 You don't think being drawn to someone else 1659 01:06:24,748 --> 01:06:25,647 is a betrayal? 1660 01:06:25,682 --> 01:06:26,948 No. 1661 01:06:26,984 --> 01:06:28,283 No, I don't. 1662 01:06:28,318 --> 01:06:30,063 I think it's the most natural thing in the world, 1663 01:06:30,087 --> 01:06:31,953 if it's the right person. 1664 01:06:33,457 --> 01:06:34,522 Is she? 1665 01:06:34,558 --> 01:06:35,757 Oh... 1666 01:06:35,792 --> 01:06:36,792 She might be. 1667 01:06:38,328 --> 01:06:40,729 Then don't wait, Scott. 1668 01:06:40,797 --> 01:06:42,831 Never, ever postpone the chance for joy 1669 01:06:42,866 --> 01:06:44,599 if you get it, all right? 1670 01:06:44,634 --> 01:06:46,968 Promise me. 1671 01:06:47,004 --> 01:06:49,137 I promise... 1672 01:06:49,206 --> 01:06:52,574 But that goes for you, too, okay? 1673 01:06:52,609 --> 01:06:55,477 You've spent a lot of your time taking care of me and Katy. 1674 01:06:55,512 --> 01:06:57,979 Yes, because I've been worried about you. 1675 01:06:58,015 --> 01:06:59,495 Well, you don't have to worry anymore. 1676 01:07:02,152 --> 01:07:03,651 No. 1677 01:07:03,687 --> 01:07:06,087 No, I don't, do I? I don't. 1678 01:07:07,691 --> 01:07:09,090 I love you. 1679 01:07:10,394 --> 01:07:11,826 I love you, too. 1680 01:07:11,862 --> 01:07:13,428 Yeah. 1681 01:07:19,403 --> 01:07:21,269 - After you. - Thank you. 1682 01:07:21,338 --> 01:07:22,670 After you. 1683 01:07:22,706 --> 01:07:23,571 Go on, honey. Let's go. 1684 01:07:23,640 --> 01:07:25,006 All right, ladies. 1685 01:07:25,042 --> 01:07:26,085 Good night, sweetheart. Love you. 1686 01:07:26,109 --> 01:07:27,253 Good night, good night, 1687 01:07:27,277 --> 01:07:28,343 good night, good night. 1688 01:07:28,378 --> 01:07:30,278 Say good night. 1689 01:07:30,313 --> 01:07:32,473 - Good night. - Let's go, let's go. 1690 01:08:12,456 --> 01:08:14,622 Well done. 1691 01:08:14,658 --> 01:08:15,890 Thank you. 1692 01:08:15,926 --> 01:08:17,192 There you are. 1693 01:08:17,227 --> 01:08:18,671 Hal said that you weren't feeling well last night, 1694 01:08:18,695 --> 01:08:19,975 and you had to leave a bit early. 1695 01:08:20,831 --> 01:08:22,363 Ah, sleep helped. I'm fine. 1696 01:08:22,399 --> 01:08:23,665 Good. 1697 01:08:23,700 --> 01:08:26,000 Well, my famous pancakes are almost ready. 1698 01:08:27,170 --> 01:08:28,170 Where are you going? 1699 01:08:29,272 --> 01:08:30,272 Home. 1700 01:08:31,608 --> 01:08:32,774 Wait... what? 1701 01:08:32,843 --> 01:08:33,908 Yeah, my editor called, 1702 01:08:33,944 --> 01:08:35,021 and I got a new assignment. 1703 01:08:35,045 --> 01:08:36,389 I've got to go to Katmandu tomorrow. 1704 01:08:36,413 --> 01:08:38,179 But, I mean... Tomorrow's Christmas day. 1705 01:08:38,215 --> 01:08:39,447 I know, that's... 1706 01:08:39,483 --> 01:08:41,182 That's the way it goes sometimes. 1707 01:08:41,251 --> 01:08:43,651 But we still haven't gone sledding, 1708 01:08:43,687 --> 01:08:45,220 or watched Christmas movies. 1709 01:08:45,255 --> 01:08:47,021 I know, sweetie, I'm sorry. I really... 1710 01:08:47,057 --> 01:08:48,777 I wish we could have done those things, too. 1711 01:08:54,030 --> 01:08:55,030 Emory's leaving! 1712 01:08:55,098 --> 01:08:57,298 What? It's Christmas Eve. 1713 01:08:57,334 --> 01:08:58,978 So you can't leave a little bit later? 1714 01:08:59,002 --> 01:09:01,102 Like, after Christmas? 1715 01:09:01,138 --> 01:09:02,971 I'm afraid not. I... 1716 01:09:03,039 --> 01:09:04,317 Plus, there's this storm coming in, 1717 01:09:04,341 --> 01:09:05,773 so I should probably head out 1718 01:09:05,842 --> 01:09:08,543 before I get... Stuck again. 1719 01:09:10,780 --> 01:09:12,914 It was so nice to meet you! 1720 01:09:12,949 --> 01:09:15,416 Oh, you, too, Emory. 1721 01:09:17,888 --> 01:09:20,021 And you, little one... 1722 01:09:20,056 --> 01:09:22,991 You have been one of the best parts 1723 01:09:23,026 --> 01:09:24,666 of this whole Christmas getaway adventure. 1724 01:09:24,694 --> 01:09:26,661 I wish you could stay longer. 1725 01:09:31,134 --> 01:09:33,067 All right, I'd better go. 1726 01:09:43,980 --> 01:09:45,547 Emory, wait. 1727 01:09:47,317 --> 01:09:48,317 Hey. 1728 01:09:50,020 --> 01:09:52,220 Why do I feel like there's something more going on here? 1729 01:09:53,623 --> 01:09:55,223 I'm really sorry to disappoint Katy. 1730 01:09:55,292 --> 01:09:57,292 Then don't. 1731 01:09:57,327 --> 01:09:58,327 Stay. 1732 01:10:00,730 --> 01:10:03,064 Merry Christmas, Scott. 1733 01:10:27,524 --> 01:10:29,624 What happened? 1734 01:10:29,659 --> 01:10:31,593 I have no idea. 1735 01:11:08,365 --> 01:11:09,530 Hey, uh, 1736 01:11:09,566 --> 01:11:12,667 your rear tire's a little flat. 1737 01:11:12,702 --> 01:11:14,435 Really? 1738 01:11:16,239 --> 01:11:18,873 Okay, calm down. 1739 01:11:18,908 --> 01:11:21,042 I am calm. 1740 01:11:21,077 --> 01:11:23,711 Crushed, embarrassed, and heartsick, but calm. 1741 01:11:23,747 --> 01:11:25,380 Why are you embarrassed? 1742 01:11:25,448 --> 01:11:26,881 Because it's always embarrassing 1743 01:11:26,950 --> 01:11:29,150 when you put yourself out there for another person. 1744 01:11:29,185 --> 01:11:30,151 But you didn't. 1745 01:11:30,186 --> 01:11:31,252 Not really. 1746 01:11:31,288 --> 01:11:32,320 That's not true. 1747 01:11:32,389 --> 01:11:34,389 No, you did the whole subtextual 1748 01:11:34,424 --> 01:11:36,335 "i-like-you-do-you-like-me?" Thing with your eyes, 1749 01:11:36,359 --> 01:11:38,559 but you never actually put yourself out there 1750 01:11:38,595 --> 01:11:41,462 by telling him how you feel, or kissing him. 1751 01:11:41,498 --> 01:11:43,264 And it turns out, that's a good thing 1752 01:11:43,300 --> 01:11:45,600 because I now have a tiny sliver of dignity 1753 01:11:45,635 --> 01:11:48,136 onto which I'm now clinging, thank you. 1754 01:11:48,204 --> 01:11:49,548 Well, if there's one positive thing 1755 01:11:49,572 --> 01:11:50,838 that's come out of this, 1756 01:11:50,874 --> 01:11:52,373 it's been your writing. 1757 01:11:52,409 --> 01:11:53,541 Yeah. 1758 01:11:55,512 --> 01:11:57,612 You know, I think I'm going to take some time, 1759 01:11:57,647 --> 01:11:58,647 try and work on the book. 1760 01:11:58,682 --> 01:12:00,114 That's good news, 1761 01:12:00,150 --> 01:12:02,317 especially after this last article. 1762 01:12:02,385 --> 01:12:03,318 You liked it? 1763 01:12:03,386 --> 01:12:05,086 I loved it. 1764 01:12:05,121 --> 01:12:07,255 You put more of yourself into this one, by far. 1765 01:12:08,391 --> 01:12:09,691 What do you mean? 1766 01:12:09,726 --> 01:12:11,793 Well, lately, you've been traveling so much, 1767 01:12:11,828 --> 01:12:14,696 it's like you've developed this detachment. 1768 01:12:14,764 --> 01:12:15,797 Detachment? 1769 01:12:15,832 --> 01:12:17,098 Yeah, more and more, 1770 01:12:17,133 --> 01:12:18,733 especially in your holiday articles 1771 01:12:18,768 --> 01:12:20,301 where you write about traditions... 1772 01:12:20,370 --> 01:12:22,904 Almost like an anthropologist. 1773 01:12:22,939 --> 01:12:24,172 I had no idea. 1774 01:12:24,207 --> 01:12:25,239 I know. 1775 01:12:25,308 --> 01:12:27,041 That's why I kind of fibbed 1776 01:12:27,110 --> 01:12:29,243 about the Phil Laskert situation. 1777 01:12:29,279 --> 01:12:30,945 He didn't get stuck on an ice floe again? 1778 01:12:30,980 --> 01:12:32,213 No, he did, 1779 01:12:32,248 --> 01:12:33,592 but he could've still written the article. 1780 01:12:33,616 --> 01:12:35,350 Then why did you ask me to do it? 1781 01:12:35,385 --> 01:12:38,186 Because as your friend and your editor, 1782 01:12:38,221 --> 01:12:40,688 I was hoping that if you had a reason to get involved 1783 01:12:40,724 --> 01:12:42,824 in the kind of Christmas you never had growing up, 1784 01:12:42,859 --> 01:12:45,426 maybe you'd understand what makes it so special, 1785 01:12:45,462 --> 01:12:47,729 and you might develop a deeper connection to it. 1786 01:12:51,568 --> 01:12:54,869 Well, that worked out better than you could've hoped. 1787 01:13:05,315 --> 01:13:07,582 Can I show you something? 1788 01:13:09,219 --> 01:13:10,718 Sure. 1789 01:13:10,754 --> 01:13:12,854 Always. What do you got? 1790 01:13:14,290 --> 01:13:15,957 It's my Christmas present 1791 01:13:15,992 --> 01:13:17,992 to you and Emory. 1792 01:13:18,061 --> 01:13:20,261 I e-mailed it to her, too. 1793 01:13:20,296 --> 01:13:22,029 Just in time. 1794 01:13:24,768 --> 01:13:26,134 All right. 1795 01:13:39,015 --> 01:13:42,183 "Thank you for helping me make the best Christmas. 1796 01:13:42,218 --> 01:13:43,218 Katy." 1797 01:13:44,988 --> 01:13:46,354 ♪ Christmas ♪ 1798 01:13:46,423 --> 01:13:48,589 ♪ The snow's coming down ♪ 1799 01:13:48,625 --> 01:13:50,124 ♪ Christmas ♪ 1800 01:13:50,193 --> 01:13:52,427 ♪ I'm watching it fall ♪ 1801 01:13:52,462 --> 01:13:53,928 ♪ Christmas ♪ 1802 01:13:53,997 --> 01:13:56,197 ♪ Lots of people around ♪ 1803 01:13:56,232 --> 01:13:57,732 ♪ Christmas ♪ 1804 01:13:57,801 --> 01:14:00,201 ♪ Baby, please come home ♪ 1805 01:14:00,270 --> 01:14:01,402 ♪ Christmas ♪ 1806 01:14:01,438 --> 01:14:03,604 ♪ The church bells in town ♪ 1807 01:14:03,640 --> 01:14:05,206 ♪ Christmas ♪ 1808 01:14:05,241 --> 01:14:07,375 ♪ Are ringing in song ♪ 1809 01:14:07,410 --> 01:14:08,910 ♪ Christmas ♪ 1810 01:14:08,945 --> 01:14:11,078 ♪ Full of happy sounds ♪ 1811 01:14:11,147 --> 01:14:12,613 ♪ Christmas ♪ 1812 01:14:12,649 --> 01:14:15,283 ♪ Baby, please come home ♪ 1813 01:14:15,318 --> 01:14:19,153 ♪ They're singing deck the halls ♪ 1814 01:14:19,222 --> 01:14:22,857 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 1815 01:14:22,892 --> 01:14:26,627 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 1816 01:14:26,663 --> 01:14:29,864 ♪ And all the fun we had last year ♪ 1817 01:14:29,933 --> 01:14:31,199 ♪ Christmas ♪ 1818 01:14:31,267 --> 01:14:33,434 ♪ Pretty lights on the tree ♪ 1819 01:14:33,470 --> 01:14:35,036 ♪ Christmas ♪ 1820 01:14:35,071 --> 01:14:37,238 ♪ I'm watching them shine ♪ 1821 01:14:37,273 --> 01:14:38,873 ♪ Christmas ♪ 1822 01:14:38,908 --> 01:14:40,875 ♪ You should be here with me ♪ 1823 01:14:40,910 --> 01:14:42,577 ♪ Christmas ♪ 1824 01:14:42,645 --> 01:14:44,946 ♪ Baby, please come home ♪ 1825 01:14:50,587 --> 01:14:52,587 That was just beautiful, Katy. 1826 01:14:55,158 --> 01:14:56,158 Dad? 1827 01:14:58,328 --> 01:15:00,361 I love it. 1828 01:15:02,765 --> 01:15:04,265 You were right. 1829 01:15:04,300 --> 01:15:05,900 Emory? I can barely hear you. 1830 01:15:05,935 --> 01:15:08,002 I said you were right. 1831 01:15:08,037 --> 01:15:10,004 I never really put myself out there. 1832 01:15:10,039 --> 01:15:11,506 I never told him how I felt. 1833 01:15:11,541 --> 01:15:13,074 I just bolted. 1834 01:15:13,142 --> 01:15:14,954 Honey, I think you're saying really important things, 1835 01:15:14,978 --> 01:15:17,512 especially the part about me being right, 1836 01:15:17,580 --> 01:15:18,657 but the reception is awful. 1837 01:15:18,681 --> 01:15:19,681 Oh, no! 1838 01:15:25,688 --> 01:15:27,522 Veronica? 1839 01:15:27,557 --> 01:15:28,823 Veronica, can you hear me? 1840 01:15:34,430 --> 01:15:37,598 I'm on a road just outside pine grove. 1841 01:15:37,634 --> 01:15:40,034 Emory? Emory! 1842 01:15:41,671 --> 01:15:43,070 Veronica? 1843 01:16:03,993 --> 01:16:06,060 Okay, you, it's time for bed. 1844 01:16:06,095 --> 01:16:08,062 Very busy day tomorrow. 1845 01:16:08,097 --> 01:16:09,097 Okay. 1846 01:16:09,165 --> 01:16:10,898 Okay. Love you. 1847 01:16:14,037 --> 01:16:15,002 Mwah! 1848 01:16:15,038 --> 01:16:15,970 Good night. 1849 01:16:16,005 --> 01:16:17,605 Good night. 1850 01:16:17,640 --> 01:16:19,473 Aw... 1851 01:16:25,982 --> 01:16:26,747 Hey, Hal. What's up? 1852 01:16:26,816 --> 01:16:28,549 Emory's car broke down. 1853 01:16:28,585 --> 01:16:29,995 Her friend, Veronica, just called me. 1854 01:16:30,019 --> 01:16:32,320 Did she say where Emory was? 1855 01:16:32,355 --> 01:16:34,488 No, her phone cut out. 1856 01:16:34,557 --> 01:16:36,958 Okay, I'll check the direction that I saw her drive out. 1857 01:16:37,026 --> 01:16:37,892 Uh, stay in touch. 1858 01:16:37,927 --> 01:16:39,260 What? 1859 01:16:39,295 --> 01:16:41,262 Emory's car broke down. 1860 01:16:41,331 --> 01:16:42,708 She's somewhere on the side of the road, so... 1861 01:16:42,732 --> 01:16:43,732 Be careful! 1862 01:16:55,244 --> 01:16:56,410 Whoo... 1863 01:17:17,166 --> 01:17:19,033 Merry Christmas. 1864 01:17:30,680 --> 01:17:32,713 You've really got to think about getting a new car. 1865 01:17:34,150 --> 01:17:35,583 - You think? - Come on. 1866 01:17:40,023 --> 01:17:41,856 How did you know? 1867 01:17:41,891 --> 01:17:44,425 Your friend called Hal, and Hal called me, 1868 01:17:44,460 --> 01:17:45,926 and I came looking. 1869 01:17:45,962 --> 01:17:47,728 Well, thank you. 1870 01:17:47,764 --> 01:17:49,597 We're not in the clear yet. 1871 01:17:49,632 --> 01:17:51,532 I mean... This visibility's dangerous. 1872 01:17:51,567 --> 01:17:52,567 I almost turned back. 1873 01:17:54,070 --> 01:17:55,070 Why didn't you? 1874 01:17:57,373 --> 01:17:59,006 I care about you. 1875 01:18:03,279 --> 01:18:04,912 You know, until we can see clearly again, 1876 01:18:04,947 --> 01:18:05,713 we're going to have to wait this out here, 1877 01:18:05,748 --> 01:18:08,516 so it looks like 1878 01:18:08,551 --> 01:18:10,151 you're stuck with me a little longer. 1879 01:18:10,186 --> 01:18:11,552 I'm sorry about all this. 1880 01:18:11,621 --> 01:18:13,921 I know it isn't exactly part of your Christmas plans. 1881 01:18:19,796 --> 01:18:21,195 I just... 1882 01:18:21,230 --> 01:18:22,730 I just, I don't know why you left. 1883 01:18:22,765 --> 01:18:24,365 I told you, 1884 01:18:24,400 --> 01:18:25,711 my editor gave me a new assignment. 1885 01:18:25,735 --> 01:18:27,301 C'mon, Emory. 1886 01:18:27,336 --> 01:18:28,903 Something happened. 1887 01:18:28,971 --> 01:18:30,204 Just be honest with me. 1888 01:18:30,273 --> 01:18:32,840 Tell me, why did you leave? 1889 01:18:32,909 --> 01:18:34,642 I was trying to make it easier for you. 1890 01:18:36,612 --> 01:18:37,778 Easier? 1891 01:18:37,814 --> 01:18:43,217 I heard you talking to Marilyn about me... 1892 01:18:43,252 --> 01:18:44,652 How we're not suited for each other. 1893 01:18:46,222 --> 01:18:47,254 So I decided 1894 01:18:47,290 --> 01:18:50,124 to get out of dodge, so to speak. 1895 01:18:50,159 --> 01:18:52,426 I said that about Alice... 1896 01:18:54,397 --> 01:18:56,697 Whom, let the record show, 1897 01:18:56,733 --> 01:18:59,567 I have zero romantic interest in. 1898 01:19:01,838 --> 01:19:02,803 But she's perfect. 1899 01:19:02,839 --> 01:19:04,238 Not for me. 1900 01:19:07,076 --> 01:19:08,187 You know, I happened to notice 1901 01:19:08,211 --> 01:19:11,579 that your car is facing north, 1902 01:19:11,614 --> 01:19:13,080 instead of south. 1903 01:19:15,118 --> 01:19:17,685 I was headed back to the cabin. 1904 01:19:19,455 --> 01:19:22,089 I got the email from Katy, with the photos. 1905 01:19:22,125 --> 01:19:23,791 I saw it, too. 1906 01:19:23,860 --> 01:19:24,892 I tried to convince myself 1907 01:19:24,927 --> 01:19:27,061 that what I was feeling wasn't true. 1908 01:19:28,731 --> 01:19:31,132 But then she captured it. 1909 01:19:31,167 --> 01:19:32,967 Yeah. 1910 01:19:33,002 --> 01:19:34,802 She did. 1911 01:19:39,275 --> 01:19:41,208 Let me be perfectly clear with you. 1912 01:19:41,244 --> 01:19:45,079 You captured all of my attention 1913 01:19:45,114 --> 01:19:48,115 from the moment you threatened me 1914 01:19:48,151 --> 01:19:50,417 with krav maga. 1915 01:19:50,453 --> 01:19:53,320 That's what you get for crashing my vacation. 1916 01:19:53,389 --> 01:19:55,189 You crashed mine. 1917 01:19:57,493 --> 01:19:59,994 Scott, I've never felt this way about anyone before. 1918 01:20:01,197 --> 01:20:03,497 It feels right. 1919 01:20:05,835 --> 01:20:07,334 So we're in this together? 1920 01:20:07,403 --> 01:20:09,637 All the way. 1921 01:20:18,848 --> 01:20:20,247 Seriously? 1922 01:20:36,833 --> 01:20:37,998 I'm no Rudolph, 1923 01:20:38,034 --> 01:20:39,233 but I'll guide you back home. 1924 01:20:39,268 --> 01:20:40,601 Thanks, Hal. 1925 01:20:48,344 --> 01:20:50,144 What? 1926 01:20:50,179 --> 01:20:51,245 I'm just happy! 1927 01:20:59,255 --> 01:21:00,821 Hey, why aren't you in bed? 1928 01:21:00,857 --> 01:21:02,289 I'm waiting for Santa. 1929 01:21:04,861 --> 01:21:06,961 Oh, thank goodness. 1930 01:21:06,996 --> 01:21:08,095 Oh, honey. 1931 01:21:08,130 --> 01:21:09,230 Emory! 1932 01:21:09,265 --> 01:21:10,631 You came back! 1933 01:21:10,700 --> 01:21:12,166 Well, rumor has it 1934 01:21:12,201 --> 01:21:14,235 the best Christmas ever is happening here, 1935 01:21:14,303 --> 01:21:15,536 so how could I miss that? 1936 01:21:15,571 --> 01:21:16,503 You couldn't. 1937 01:21:16,539 --> 01:21:17,705 Nope. 1938 01:21:19,175 --> 01:21:20,608 Wouldn't miss it for the world. 1939 01:21:29,151 --> 01:21:30,484 It's called risgrynsgrot. 1940 01:21:30,519 --> 01:21:31,852 Is this the Swedish tradition 1941 01:21:31,888 --> 01:21:33,153 with the almond? 1942 01:21:33,189 --> 01:21:34,688 You know it? 1943 01:21:34,757 --> 01:21:36,290 I travel a lot with my mother. 1944 01:21:36,325 --> 01:21:37,536 In fact, you'll meet her. She's coming on the April cruise! 1945 01:21:37,560 --> 01:21:38,826 Oh! 1946 01:21:38,895 --> 01:21:39,760 Wait, you're going? 1947 01:21:39,795 --> 01:21:40,795 I am. 1948 01:21:45,034 --> 01:21:46,634 Okay, now, what... 1949 01:21:46,669 --> 01:21:48,369 What exactly is this tradition all about? 1950 01:21:48,437 --> 01:21:51,839 Whoever finds the almond will be married within a year. 1951 01:21:51,908 --> 01:21:53,007 You are exempt, little lady. 1952 01:21:54,977 --> 01:21:58,112 I have all sorts of ideas for the travel group. 1953 01:21:58,180 --> 01:21:59,480 You know, Costa Rica 1954 01:21:59,515 --> 01:22:01,482 is the most bio-diverse place on the planet. 1955 01:22:01,517 --> 01:22:03,150 That could be our next trip. 1956 01:22:03,185 --> 01:22:05,019 As long as you bring lots of candy! 1957 01:22:05,087 --> 01:22:08,489 Oh, I will... But no almonds. 1958 01:22:08,557 --> 01:22:12,393 ♪ They're singing deck the halls ♪ 1959 01:22:12,428 --> 01:22:15,663 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 1960 01:22:15,698 --> 01:22:19,333 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 1961 01:22:19,368 --> 01:22:22,102 ♪ And all the fun we had last year ♪ 1962 01:22:22,138 --> 01:22:23,971 ♪ Christmas ♪ 1963 01:22:24,040 --> 01:22:26,740 ♪ Pretty lights on the tree ♪ 1964 01:22:26,776 --> 01:22:28,175 ♪ Christmas ♪ 1965 01:22:28,210 --> 01:22:30,544 ♪ I'm watching them shine ♪ 1966 01:22:30,579 --> 01:22:31,512 ♪ Christmas ♪ 1967 01:22:31,547 --> 01:22:32,547 Well, what do you say? 1968 01:22:34,050 --> 01:22:35,349 ♪ Christmas ♪ 1969 01:22:35,418 --> 01:22:37,685 ♪ Baby, please come home ♪ 1970 01:22:40,489 --> 01:22:42,589 I like this tradition. 1971 01:22:42,625 --> 01:22:44,658 Me too. 1972 01:22:54,403 --> 01:22:56,236 Best Christmas... 1973 01:22:56,272 --> 01:22:57,272 Ever! 1974 01:22:57,340 --> 01:22:58,439 Come here. 1975 01:22:59,775 --> 01:23:00,953 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 1976 01:23:00,977 --> 01:23:02,142 Can I take a photo? 1977 01:23:02,178 --> 01:23:03,344 Of course! 1978 01:23:03,379 --> 01:23:04,678 What a great idea! 1979 01:23:04,714 --> 01:23:07,681 ♪ And all the fun we had last year ♪ 1980 01:23:07,750 --> 01:23:08,782 Say Christmas tree! 1981 01:23:08,818 --> 01:23:10,617 Christmas tree! 1982 01:23:11,887 --> 01:23:14,888 ♪ I'd hold back this tear ♪ 1983 01:23:14,924 --> 01:23:16,590 ♪ Christmas ♪ 1984 01:23:16,659 --> 01:23:18,659 ♪ But it's Christmas day ♪ 1984 01:23:19,305 --> 01:23:25,378 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 130402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.