All language subtitles for Castle Rock 1x07 - Filter

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,022 --> 00:00:05,390 - Where is he? - Who? 2 00:00:05,415 --> 00:00:07,608 - My father. - They moved him 3 00:00:07,633 --> 00:00:10,343 to a yard up in Bangor by the airport. 4 00:00:10,344 --> 00:00:12,845 Did she even know what she was signing for? 5 00:00:12,846 --> 00:00:14,848 What else you been signing for her, Alan? 6 00:00:16,183 --> 00:00:17,726 Oh! The sheets! 7 00:00:19,811 --> 00:00:23,064 Your mom's been leaving food out for the neighborhood mutt. 8 00:00:23,065 --> 00:00:26,067 We buried it New Year's Day. Truck. 9 00:00:26,068 --> 00:00:27,902 It's like I open the book 10 00:00:27,903 --> 00:00:30,404 and all the pages, someone tore them out 11 00:00:30,405 --> 00:00:33,282 - Mom! - and rearranged them. 12 00:00:35,160 --> 00:00:37,828 I bought her a ring in '91. 13 00:00:37,829 --> 00:00:40,998 Eventually I moved back. Then I get a phone call. 14 00:00:40,999 --> 00:00:44,001 Somebody heard gunfire up at your mom's place. 15 00:00:44,002 --> 00:00:46,857 - Gunfire? - Your mother came to the door, 16 00:00:46,882 --> 00:00:48,374 threw her arms around me, 17 00:00:48,399 --> 00:00:51,050 begged me, ''Don't leave!'' 18 00:00:51,051 --> 00:00:54,741 If I tell you something, can you keep your mouth shut? 19 00:00:54,972 --> 00:00:58,585 Life used to go in one direction, 20 00:00:58,684 --> 00:01:00,583 - but somehow I got off it. - Ruthie? 21 00:01:00,608 --> 00:01:02,452 The neurologist said, 22 00:01:02,796 --> 00:01:05,433 ''Find a coping mechanism'', and I have. 23 00:01:05,524 --> 00:01:07,568 One for every room in the house. 24 00:01:08,860 --> 00:01:10,320 Damn it! 25 00:01:12,643 --> 00:01:14,461 You're back. 26 00:01:14,533 --> 00:01:16,781 Ruth! 27 00:01:20,110 --> 00:01:21,828 Ruthie?! 28 00:01:22,416 --> 00:01:23,959 Ruthie! 29 00:02:16,136 --> 00:02:19,284 Lady on the internet says they were made by Vikings, 30 00:02:19,348 --> 00:02:22,238 - so I figured... - Oh! The Lewis chessmen. 31 00:02:22,351 --> 00:02:25,019 You know, the originals, they were carved 32 00:02:25,020 --> 00:02:28,022 out of walrus ivory by the wife of a priest... 33 00:02:28,023 --> 00:02:29,482 Margaret the Adroit. 34 00:02:29,483 --> 00:02:32,610 You are still the smartest person I know. 35 00:02:32,611 --> 00:02:34,987 Smart enough to know what you're up to. 36 00:02:34,988 --> 00:02:37,699 Come on. No, come on, this way. 37 00:02:39,034 --> 00:02:41,444 What else did the internet teach you? 38 00:02:42,245 --> 00:02:44,872 That chess is good for the demented brain? 39 00:02:47,417 --> 00:02:50,169 We got any champagne around this house? 40 00:02:50,170 --> 00:02:51,783 Here's one more last-minute resolution. 41 00:02:51,808 --> 00:02:53,002 When you're on the road today, 42 00:02:53,027 --> 00:02:56,549 you'll wanna steer clear of the turnpike from Portland to Augusta. 43 00:02:56,718 --> 00:02:58,844 Where did you run off to? 44 00:02:59,221 --> 00:03:02,557 I splurged... $30 Japanese steaks. 45 00:03:04,017 --> 00:03:05,766 - What is it? - Aw, nothin'. 46 00:03:05,791 --> 00:03:08,396 Be back in two shakes. Set up those chessmen. 47 00:03:08,397 --> 00:03:11,024 I'll let you slaughter me after dinner. 48 00:03:28,208 --> 00:03:31,503 Ruthie, wait in the house. 49 00:03:33,088 --> 00:03:35,715 Did you call... the veterin... 50 00:03:37,259 --> 00:03:38,717 The clinic? 51 00:03:38,718 --> 00:03:41,052 On South Reserve? 52 00:03:41,178 --> 00:03:42,757 He doesn't need a vet. 53 00:03:43,995 --> 00:03:45,997 SOB came outta nowhere. 54 00:03:50,147 --> 00:03:51,890 She. 55 00:03:52,319 --> 00:03:53,995 Ma'am? 56 00:03:54,276 --> 00:03:56,987 She's not a son of a bitch. She's a bitch. 57 00:04:20,552 --> 00:04:22,721 We goin' somewhere? 58 00:04:24,055 --> 00:04:26,016 It's for Puck. 59 00:04:29,770 --> 00:04:32,466 Puck was your boy's dog. 60 00:04:32,874 --> 00:04:35,125 Used to leave dead squirrels on your pillow 61 00:04:35,150 --> 00:04:37,902 like hotel mints, remember? 62 00:04:38,065 --> 00:04:41,740 That dog out there is... just a neighborhood stray. 63 00:04:44,326 --> 00:04:46,328 I know that. 64 00:04:48,330 --> 00:04:52,167 Did I ever tell you about... what happened to Puck? 65 00:04:55,461 --> 00:04:58,343 I came home one day, and... 66 00:04:59,925 --> 00:05:02,093 she was just gone. 67 00:05:05,472 --> 00:05:09,373 Matthew said she... she must have run off. 68 00:05:09,601 --> 00:05:13,101 But I found a box of poison in the trash. 69 00:05:13,242 --> 00:05:15,076 You have no idea. 70 00:05:15,148 --> 00:05:18,527 - What? - What he was capable of. 71 00:05:20,111 --> 00:05:23,362 I used to see turkey vultures 72 00:05:23,490 --> 00:05:27,479 wheeling around the sky out back... over the woods, 73 00:05:27,536 --> 00:05:30,413 but I was too chickenshit to go look. 74 00:05:33,458 --> 00:05:35,835 The thought of her being picked apart, 75 00:05:35,836 --> 00:05:37,420 no one to bury her. 76 00:05:40,257 --> 00:05:44,094 And you think buryin' one dog pays the debt on the other. 77 00:06:19,496 --> 00:06:21,256 Puck. 78 00:06:44,070 --> 00:06:46,151 They can't do that without our permission. 79 00:06:46,239 --> 00:06:47,752 Your mother gave it. 80 00:06:47,814 --> 00:06:50,732 And nobody thought to pick up the phone and call me? 81 00:06:51,077 --> 00:06:53,413 Did she even know what she was signing for? 82 00:06:54,480 --> 00:06:56,191 You signed for her. 83 00:06:56,238 --> 00:06:59,502 I deposited the distress settlement for her, too. 84 00:07:03,506 --> 00:07:05,884 What else you been signing for her, Alan? 85 00:07:15,644 --> 00:07:17,520 Oh! The sheets! 86 00:07:55,542 --> 00:07:57,675 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.co 87 00:08:08,113 --> 00:08:11,533 Okay, dear. Almost done. 88 00:08:12,951 --> 00:08:15,035 A few minutes ago I read a list of words 89 00:08:15,036 --> 00:08:16,370 and asked you to repeat them. 90 00:08:16,371 --> 00:08:18,956 Can you repeat them back to me now? 91 00:08:18,957 --> 00:08:20,834 Any order you like. 92 00:08:25,725 --> 00:08:27,882 Someone sent you flowers. 93 00:08:28,648 --> 00:08:31,607 The mouse ran up the... 94 00:08:31,669 --> 00:08:33,847 - No hints. - Just give her one 95 00:08:33,888 --> 00:08:35,293 and it'll all come back. 96 00:08:35,318 --> 00:08:36,770 Please, sir. 97 00:08:36,795 --> 00:08:38,827 If you wouldn't mind just waiting outside? 98 00:08:38,852 --> 00:08:40,894 Yeah, I would mind. ''Dear''? 99 00:08:40,895 --> 00:08:43,863 Do you know how fucking condescending that sounds? 100 00:08:43,940 --> 00:08:46,483 She has a brain the size of Portland. 101 00:08:50,071 --> 00:08:52,375 But it's sick, Alan. 102 00:08:52,449 --> 00:08:53,783 Alzheimer's. 103 00:08:55,702 --> 00:08:58,746 Why won't anyone use that... that word? 104 00:08:58,747 --> 00:09:01,957 There's no diagnostic test for Alzheimer's. 105 00:09:01,958 --> 00:09:04,001 Confirmation's made postmortem 106 00:09:04,002 --> 00:09:07,087 by examining the brain for plaques and other hallmarks. 107 00:09:07,088 --> 00:09:10,049 Postmortem? Let's get the fuck out of here. 108 00:09:10,050 --> 00:09:11,675 We're going to Darden. 109 00:09:11,676 --> 00:09:13,343 Doesn't matter what we call it. 110 00:09:13,344 --> 00:09:15,262 These things move in one direction. 111 00:09:15,263 --> 00:09:18,932 Higher-order functions become more challenging. 112 00:09:18,933 --> 00:09:22,102 Your ability to exercise reason and judgment... 113 00:09:22,103 --> 00:09:26,051 finances, drive a car... planning and problem-solving... 114 00:09:26,274 --> 00:09:28,590 confusion with time and space... 115 00:09:28,777 --> 00:09:31,488 Confusion with time and space. 116 00:09:33,448 --> 00:09:34,817 She slips up. 117 00:09:34,879 --> 00:09:39,579 And reading and... the face of my own son. 118 00:09:41,956 --> 00:09:44,541 We can medicate the anxiety 119 00:09:44,596 --> 00:09:48,409 and help you develop systems, coping mechanisms. 120 00:09:48,505 --> 00:09:50,753 But given the accident, 121 00:09:51,007 --> 00:09:54,469 I think it's time to consider other living arrangements. 122 00:10:01,915 --> 00:10:03,339 Listen... 123 00:10:03,417 --> 00:10:05,034 that brain doctor, 124 00:10:05,105 --> 00:10:09,029 I don't care how many degrees she's got on her fuckin' wall... 125 00:10:09,109 --> 00:10:12,138 Don't make me wash your mouth out. 126 00:10:12,254 --> 00:10:15,548 I knocked on that door after 14 years. 127 00:10:15,573 --> 00:10:17,075 You remember what you said? 128 00:10:20,120 --> 00:10:21,371 ''Don't leave.'' 129 00:10:22,497 --> 00:10:25,764 See? It's all still up there. 130 00:10:27,645 --> 00:10:29,658 Listen, after I get you settled, 131 00:10:29,683 --> 00:10:31,630 I got some business to take care of, 132 00:10:31,752 --> 00:10:34,967 and when I come back, I'm not going anywhere, 133 00:10:34,968 --> 00:10:37,127 and neither are you. 134 00:10:37,220 --> 00:10:40,069 We're gonna fix you up as good as new. 135 00:10:40,204 --> 00:10:42,205 Yeah, I just... 136 00:10:42,308 --> 00:10:45,186 I just need a system, that's all. 137 00:11:51,799 --> 00:11:54,384 ''They will not find their way back home, 138 00:11:54,464 --> 00:11:56,089 and we will be rid of them. 139 00:11:56,090 --> 00:11:58,735 I refuse, said the man. 140 00:11:58,760 --> 00:12:00,302 How can I bring myself 141 00:12:00,303 --> 00:12:03,055 to abandon my own children alone in the woods? 142 00:12:03,056 --> 00:12:06,226 Wild animals would tear them to pieces.'' 143 00:12:10,998 --> 00:12:13,675 ''Oh, you fool, said the wife. 144 00:12:13,733 --> 00:12:16,235 Then all four of us will starve. 145 00:12:16,236 --> 00:12:19,696 The clever boy filled his jacket pockets with pebbles, 146 00:12:19,697 --> 00:12:21,893 as many as he could fit. 147 00:12:22,075 --> 00:12:25,244 He would use the stones to lay a trail through the forest...'' 148 00:12:25,245 --> 00:12:27,371 Older then he was when? 149 00:12:27,372 --> 00:12:28,456 Ever. 150 00:12:32,043 --> 00:12:34,012 Is that why you're here? 151 00:12:35,255 --> 00:12:39,132 I was... I was thinkin' about when you turned seven. 152 00:12:39,133 --> 00:12:42,594 Made a big batch of that buttercream frosting. 153 00:12:42,595 --> 00:12:45,319 That was before we knew about your lactose thing. 154 00:12:45,858 --> 00:12:48,903 I never seen a cake disappear and reappear that fast. 155 00:12:50,436 --> 00:12:52,563 You probably don't remember that. 156 00:13:07,120 --> 00:13:09,302 Magic 101. 157 00:13:09,748 --> 00:13:14,341 This is called... the French Drop. 158 00:13:17,422 --> 00:13:20,566 This is called palming. 159 00:13:21,282 --> 00:13:24,636 Either holding it with the creases of your palm, 160 00:13:24,637 --> 00:13:27,665 or what I prefer to do is to do a thumb palm. 161 00:13:27,690 --> 00:13:30,642 Why do all magic tricks sound pornographic? 162 00:13:30,643 --> 00:13:31,838 I don't know, 163 00:13:31,863 --> 00:13:33,510 'cause they're invented by virgins. 164 00:13:33,535 --> 00:13:36,057 Here, you try. Give it a shot. Go ahead. 165 00:13:38,735 --> 00:13:41,445 Stick your... that's it, you sell it with your thumb, 166 00:13:41,446 --> 00:13:44,837 then just drop it down gently there... 167 00:13:46,451 --> 00:13:49,077 Great. Great. Yeah! 168 00:13:49,078 --> 00:13:50,579 You got it. 169 00:13:50,580 --> 00:13:52,956 You got the French Drop. 170 00:13:52,957 --> 00:13:55,500 Now all you gotta work on is... palming! 171 00:13:55,501 --> 00:13:58,004 No palming! 172 00:14:02,592 --> 00:14:03,676 Mom? 173 00:14:06,596 --> 00:14:08,513 Picked up a hitchhiker. 174 00:14:08,514 --> 00:14:11,975 Oh! Come over here and give me a hug. 175 00:14:11,976 --> 00:14:13,895 Oh, look at you. 176 00:14:15,354 --> 00:14:16,731 Look at you. 177 00:14:19,776 --> 00:14:22,075 How old is this turkey? 178 00:14:22,987 --> 00:14:26,782 So they dug him up just to stick him back in the ground again? 179 00:14:26,783 --> 00:14:28,366 Is that a thing up here? 180 00:14:28,367 --> 00:14:30,661 Ask your father. 181 00:14:33,498 --> 00:14:36,041 ''Behold, I will tell you a mystery. 182 00:14:36,042 --> 00:14:38,502 Not all will sleep, but all will be changed, 183 00:14:38,503 --> 00:14:42,464 in a moment, in the twinkling of an eye... 184 00:14:42,465 --> 00:14:44,216 ...the last trumpet, 185 00:14:44,217 --> 00:14:47,677 for the trumpet will sound and the dead will be raised, 186 00:14:47,678 --> 00:14:51,640 imperishable, and we will all be changed. 187 00:14:51,641 --> 00:14:54,476 For this perishable must put on the imperishable, 188 00:14:54,477 --> 00:14:58,605 and this mortal must put on immortality. 189 00:14:58,606 --> 00:15:00,941 But when this perishable put on the imperishable, 190 00:15:00,942 --> 00:15:04,694 and this mortal put on immortality, 191 00:15:04,695 --> 00:15:05,947 then... 192 00:15:08,574 --> 00:15:11,775 ...will come about the saying that is written: 193 00:15:13,055 --> 00:15:15,414 ''Death... 194 00:15:15,748 --> 00:15:17,917 is swallowed up in victory.'' 195 00:15:31,514 --> 00:15:35,433 Hymn 114. ''O God Our Help in Ages Past.'' 196 00:15:38,892 --> 00:15:43,084 ? O God our help in ages past ? 197 00:15:43,142 --> 00:15:47,657 ? Our hope for years to come ? 198 00:15:47,743 --> 00:15:49,610 ? Our shelter... 199 00:15:49,669 --> 00:15:51,946 ''Swallowed up in victory.'' 200 00:15:52,201 --> 00:15:54,370 Hardcore. 201 00:15:55,913 --> 00:15:58,582 Mom, I have got lunch under control. 202 00:15:58,583 --> 00:16:00,417 You should stay off your feet. 203 00:16:00,418 --> 00:16:02,335 I thought you were the only one there. 204 00:16:02,336 --> 00:16:05,505 - Who are all the programs for? - The church printed 'em up. 205 00:16:05,506 --> 00:16:08,143 They're gonna have some recycling to do. 206 00:16:09,010 --> 00:16:12,095 I'm serious, Mom, it's turkey and bread. 207 00:16:12,096 --> 00:16:14,472 Well, you better make his a double. 208 00:16:14,473 --> 00:16:15,692 You want to be an astronaut, 209 00:16:15,717 --> 00:16:17,267 you're gonna need meat on your bones. 210 00:16:17,268 --> 00:16:18,727 We're past that. 211 00:16:18,728 --> 00:16:21,022 These days he's all about graphic design. 212 00:16:29,864 --> 00:16:32,802 I coulda sworn we buried him in that suit. 213 00:16:33,770 --> 00:16:35,489 Buried who? 214 00:16:35,661 --> 00:16:37,163 Your father. 215 00:16:46,464 --> 00:16:49,383 ...help you out, get you back on your feet. 216 00:18:19,432 --> 00:18:22,602 - The blanket. - I made tuna fish salad. 217 00:18:24,016 --> 00:18:26,059 You can say grace. 218 00:18:29,108 --> 00:18:31,819 We'll let the woods say grace today. Come on. Sit. Sit. 219 00:18:56,010 --> 00:18:58,938 What is that? Matthew. 220 00:18:59,044 --> 00:19:01,603 I've had a beautiful experience, 221 00:19:02,058 --> 00:19:03,933 and I want to share it with you. 222 00:19:04,833 --> 00:19:07,163 Do you know what the Psalms say about taking your own life? 223 00:19:07,188 --> 00:19:09,398 - Matthew. - He's fine. 224 00:19:10,821 --> 00:19:12,280 It's stealing. 225 00:19:12,360 --> 00:19:15,613 Because your life belongs to God. 226 00:19:19,325 --> 00:19:21,910 There was a Japanese solider. 227 00:19:21,911 --> 00:19:24,537 World War II. His masters tell him, 228 00:19:24,538 --> 00:19:26,915 ''Whatever happens, don't surrender. 229 00:19:26,916 --> 00:19:30,126 Don't. Take your own life.'' 230 00:19:30,127 --> 00:19:31,920 So he hides out 231 00:19:31,921 --> 00:19:33,922 on an island in the Philippines. 232 00:19:33,923 --> 00:19:38,009 Leaflets fall from the sky telling him the war is over. 233 00:19:38,010 --> 00:19:40,512 The Empire's dead. His masters are dead. 234 00:19:40,513 --> 00:19:42,625 But... 235 00:19:42,936 --> 00:19:44,353 he doesn't believe 'em. 236 00:19:44,758 --> 00:19:47,430 He kept fighting FDR until 1974. 237 00:19:47,478 --> 00:19:50,389 Let's go home. I have chicken in the fridge. 238 00:19:50,414 --> 00:19:52,272 You look... 239 00:19:52,817 --> 00:19:55,318 at this town, the suffering, 240 00:19:55,365 --> 00:19:58,613 you wonder... where was God? 241 00:19:58,655 --> 00:20:01,574 Maybe the leaflets fell from the sky but you didn't believe them. 242 00:20:01,575 --> 00:20:03,170 So... 243 00:20:03,699 --> 00:20:07,682 I took a drive to the Walmart in Farmington, 244 00:20:07,707 --> 00:20:09,024 and I took a walk here in the woods 245 00:20:09,049 --> 00:20:10,274 where no one would have to clean it up, 246 00:20:10,299 --> 00:20:13,993 and I told God that I couldn't live without proof. 247 00:20:15,232 --> 00:20:17,930 Then I fit the end into my ear like this... 248 00:20:18,718 --> 00:20:20,636 Matthew. 249 00:20:24,306 --> 00:20:26,308 ...and I heard it. 250 00:20:27,351 --> 00:20:28,436 What? 251 00:20:37,319 --> 00:20:38,904 God. 252 00:20:42,806 --> 00:20:44,516 His voice. 253 00:20:48,664 --> 00:20:50,707 I think we should call Dr. Pierce. 254 00:20:50,708 --> 00:20:53,281 This has nothing to do with Dr. Pierce. 255 00:20:53,306 --> 00:20:54,502 He scraped all that out of me. I'm healthy. 256 00:20:54,503 --> 00:20:56,384 Just for a scan. 257 00:20:56,422 --> 00:20:59,175 God helps those who help themselves. 258 00:21:00,509 --> 00:21:03,513 They said, ''Watch out for symptoms.'' 259 00:21:03,596 --> 00:21:07,692 - Headaches. Ringing in the ears... - This wasn't a ringing. 260 00:21:08,517 --> 00:21:10,810 Saul heard it on the road to Damascus, 261 00:21:10,811 --> 00:21:13,938 knocked him flat on his back, when he got up again, he wasn't Saul. 262 00:21:13,939 --> 00:21:15,608 He was Paul. 263 00:21:26,121 --> 00:21:27,745 Shh, shh, shh, shh, shh. 264 00:21:30,331 --> 00:21:32,416 I can hear it now. 265 00:21:34,376 --> 00:21:36,086 Can you? 266 00:21:37,838 --> 00:21:39,358 No. 267 00:21:39,507 --> 00:21:42,009 We'll just sit here and be quiet. 268 00:22:00,135 --> 00:22:03,916 It's a work thing. You two okay for a couple hours? 269 00:22:04,015 --> 00:22:05,474 We're good. 270 00:22:05,616 --> 00:22:07,577 Front door open. 271 00:22:07,683 --> 00:22:11,483 So what's the deal with all the missing pieces? 272 00:22:11,872 --> 00:22:12,957 Grandma? 273 00:22:14,458 --> 00:22:16,836 You're not having a stroke, are you? 274 00:22:23,968 --> 00:22:26,482 If I tell you something... 275 00:22:27,099 --> 00:22:29,726 can you keep your mouth shut? 276 00:22:35,634 --> 00:22:38,763 See, I can get lost in the past. 277 00:22:38,803 --> 00:22:40,474 These are my breadcrumbs. 278 00:22:40,570 --> 00:22:42,919 If I find a chess piece in the icebox, 279 00:22:43,070 --> 00:22:46,185 well, I know it's now, not then. 280 00:22:47,700 --> 00:22:50,216 That I can find my way out of the woods. 281 00:22:50,834 --> 00:22:52,248 Huh... 282 00:22:52,302 --> 00:22:55,123 You think your grandma's a fruitcake. 283 00:22:55,148 --> 00:22:57,816 No. You're a Timewalker. 284 00:22:58,085 --> 00:23:01,087 Have you never heard of Catacomb Drifter 285 00:23:01,088 --> 00:23:03,132 or D For Destiny? 286 00:23:10,306 --> 00:23:14,183 Um, there's twelve levels, I mean, for now. 287 00:23:14,276 --> 00:23:16,769 You know, they keep adding expansion packs. 288 00:23:16,894 --> 00:23:18,722 Oh, shit! 289 00:23:19,700 --> 00:23:21,325 Got it. 290 00:23:21,483 --> 00:23:23,067 How do you win? 291 00:23:23,068 --> 00:23:25,612 It's not a game, exactly. 292 00:23:25,613 --> 00:23:27,113 It never ends. 293 00:23:27,114 --> 00:23:30,450 Anyway, Timewalkers are the most powerful 294 00:23:30,451 --> 00:23:31,699 'cause they're the only avatars 295 00:23:31,724 --> 00:23:33,642 that can actually kill the dead. 296 00:23:33,871 --> 00:23:36,894 The dead, they're everywhere. See? 297 00:23:38,918 --> 00:23:41,169 Ha! And you know, they're pissed off, 298 00:23:41,170 --> 00:23:44,038 because we're alive and they're not. 299 00:23:44,381 --> 00:23:47,319 You gotta stay sharp, because they can change their skin, 300 00:23:47,344 --> 00:23:49,929 and sometimes even look like your allies. 301 00:23:51,388 --> 00:23:53,139 Look, there goes another one. 302 00:23:53,140 --> 00:23:55,482 See, what makes it so hard is that no one stays dead 303 00:23:55,507 --> 00:23:58,325 when you kill them... unless you're a Timewalker. 304 00:23:58,437 --> 00:24:01,356 Theoretically, you could just kill your nemesis 305 00:24:01,927 --> 00:24:03,733 and fix the whole timeline. 306 00:24:06,028 --> 00:24:08,113 But you gotta stay sharp. 307 00:24:26,131 --> 00:24:28,634 Back door open. 308 00:24:42,267 --> 00:24:43,727 You're back. 309 00:24:48,320 --> 00:24:50,572 Go to bed, Ruth. 310 00:24:57,830 --> 00:24:59,622 But a trumpet will sound 311 00:24:59,623 --> 00:25:02,066 and the dead will be raised, imperishable, 312 00:25:02,091 --> 00:25:03,590 and we will all... 313 00:25:03,615 --> 00:25:06,754 ...and this mortal must put on immortality. 314 00:25:11,939 --> 00:25:14,914 Once again, reporting a suspected arson 315 00:25:14,939 --> 00:25:18,933 at Juniper Hills Hospital, with 14 confirmed dead. 316 00:25:19,001 --> 00:25:21,227 The suspect considered dangerous. 317 00:25:21,228 --> 00:25:24,874 Police have released a photo, but not a name. 318 00:25:25,077 --> 00:25:28,616 You can see the smoke billowing from the rooftop... 319 00:25:29,028 --> 00:25:30,988 Matthew. 320 00:25:54,094 --> 00:25:56,471 Are you living or dead? 321 00:25:56,472 --> 00:26:00,099 Oh, long dead. Ancient history. 322 00:26:00,100 --> 00:26:01,684 What's your name? 323 00:26:01,685 --> 00:26:05,148 The badass avenger chick from G�sla Saga. Uh... 324 00:26:05,397 --> 00:26:06,913 - Thordis! - Oh! 325 00:26:06,938 --> 00:26:09,101 You are your mother's son. 326 00:26:09,171 --> 00:26:11,343 Ah, okay. 327 00:26:11,737 --> 00:26:13,654 Got one. 328 00:26:13,655 --> 00:26:16,240 Okay. Who are you? 329 00:26:16,241 --> 00:26:18,993 I'm smaller than a teacup. 330 00:26:18,994 --> 00:26:23,123 Mmm. Smaller than a teacup... 331 00:26:29,588 --> 00:26:31,340 Did you say your prayers? 332 00:26:33,842 --> 00:26:35,315 Yeah. 333 00:26:36,607 --> 00:26:38,227 Did you? 334 00:26:43,936 --> 00:26:45,437 Good man. 335 00:26:54,238 --> 00:26:56,280 He's a little old for that, isn't he? 336 00:26:56,281 --> 00:26:59,200 Watching you take a bath? 337 00:26:59,201 --> 00:27:01,244 Oh, he wasn't. 338 00:27:01,245 --> 00:27:03,371 I'm his mother. 339 00:27:03,372 --> 00:27:05,791 He's not blood. It's different. 340 00:27:08,418 --> 00:27:11,045 What did you do with the gun? I don't want it in the house. 341 00:27:11,046 --> 00:27:13,811 God helps those who help themselves. 342 00:27:14,341 --> 00:27:17,093 Can't rely on the sheriff to keep our family safe. 343 00:27:17,094 --> 00:27:19,470 - Matthew. - Top drawer in the dresser. 344 00:27:19,471 --> 00:27:21,215 And before you tell me it's irresponsible, 345 00:27:21,240 --> 00:27:23,283 the bullets are locked away. 346 00:27:24,852 --> 00:27:26,812 He'll never find them. 347 00:27:50,043 --> 00:27:52,753 Theoretically, you could just kill your nemesis, 348 00:27:52,754 --> 00:27:54,423 fix the whole timeline. 349 00:28:06,435 --> 00:28:07,768 The bullets are locked away. 350 00:28:07,769 --> 00:28:09,479 He'll never find them. 351 00:29:03,283 --> 00:29:06,453 - Is Henry here? - No. 352 00:29:08,454 --> 00:29:10,163 Mrs. Deaver! 353 00:29:10,499 --> 00:29:13,765 I think he's... he's lost. Or in trouble. 354 00:29:13,821 --> 00:29:15,280 I need to find him. 355 00:29:16,838 --> 00:29:19,256 Front door open. 356 00:29:19,257 --> 00:29:21,351 When are we? 357 00:29:21,500 --> 00:29:25,500 Okay, Mrs. Deaver, it's important. 358 00:29:25,806 --> 00:29:29,289 I think that something terrible is going to happen. 359 00:29:30,143 --> 00:29:32,008 It's happened. 360 00:29:32,270 --> 00:29:35,774 I saw you in my bedroom. 361 00:29:37,234 --> 00:29:39,611 You were just a little girl. 362 00:29:41,005 --> 00:29:42,632 I'm sorry. 363 00:29:44,384 --> 00:29:46,510 - I'm so sorry. - No. 364 00:29:46,612 --> 00:29:48,280 You did right. 365 00:29:50,306 --> 00:29:52,401 But it didn't take. 366 00:29:53,089 --> 00:29:55,081 He's back. 367 00:29:55,293 --> 00:29:57,706 In the present, not the past. 368 00:29:57,796 --> 00:29:59,422 But I'm gonna fix it. 369 00:30:20,152 --> 00:30:22,112 Did, uh... 370 00:30:24,281 --> 00:30:27,289 Did you hang the picture... 371 00:30:27,993 --> 00:30:29,914 in the dining room? 372 00:30:30,529 --> 00:30:33,171 That's where it belongs, isn't it? 373 00:30:33,394 --> 00:30:35,479 I found it in the shed. 374 00:30:37,270 --> 00:30:38,270 Remember this? 375 00:30:42,698 --> 00:30:46,471 ? Blue moon... ? 376 00:30:47,095 --> 00:30:48,888 Who bought it? 377 00:30:49,014 --> 00:30:51,557 ? ...I was there for... ? 378 00:30:51,683 --> 00:30:52,726 You don't know? 379 00:30:54,274 --> 00:30:56,943 I want to know if you know. 380 00:30:57,417 --> 00:31:01,567 ? Someone I really could care for ? 381 00:31:01,568 --> 00:31:02,818 Your husband. 382 00:31:02,819 --> 00:31:05,529 They played it at your wedding. 383 00:31:05,530 --> 00:31:09,657 ? Ooh ? 384 00:31:09,701 --> 00:31:14,205 ? Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ? 385 00:31:14,266 --> 00:31:18,444 ? Ooh-ooh-ooh-ee-ooh-ooh ? 386 00:31:19,869 --> 00:31:24,296 ? Without a dream of my own ? 387 00:31:27,552 --> 00:31:30,930 ? Ooh ? 388 00:31:31,006 --> 00:31:35,756 ? Ooh, ooh, ooh-ee-ooh-ooh ? 389 00:31:36,287 --> 00:31:39,049 ? Ooh ooh, ooh-ee-ooh-ooh ? 390 00:31:39,074 --> 00:31:42,494 Upstairs. The old safe. 391 00:31:45,362 --> 00:31:47,489 What's the combination? 392 00:31:51,743 --> 00:31:52,803 Your birthday. 393 00:31:52,828 --> 00:31:58,084 ? You saw me standing alone ? 394 00:31:58,166 --> 00:32:02,160 ? Without a dream in my heart ? 395 00:32:02,212 --> 00:32:04,207 Oh, I... 396 00:32:04,381 --> 00:32:07,634 I feel light... in the head. 397 00:32:10,053 --> 00:32:13,682 Would you make me something to eat? 398 00:32:24,609 --> 00:32:26,903 Grandma, what's he doing here? 399 00:32:29,197 --> 00:32:32,074 When was the last time I bought you a present? 400 00:32:32,075 --> 00:32:34,535 I want you to walk down the hill, 401 00:32:34,536 --> 00:32:37,163 take a taxi to the mall in Chester's Mill, 402 00:32:37,164 --> 00:32:39,415 and let's make up for lost time. 403 00:32:39,416 --> 00:32:41,834 I don't think I should leave you alone with that dude. 404 00:32:41,835 --> 00:32:44,462 I'm your grandmother. I don't need a baby-sitter. 405 00:32:46,423 --> 00:32:47,883 Go on. 406 00:32:56,641 --> 00:32:58,423 Go on. 407 00:32:59,290 --> 00:33:01,761 Front door open. 408 00:33:11,698 --> 00:33:13,408 Where did the boy go? 409 00:33:16,119 --> 00:33:17,861 Oh... 410 00:33:18,038 --> 00:33:20,775 he must be around here someplace. 411 00:33:20,957 --> 00:33:23,501 He went out the front door. You were just talking to him. 412 00:33:25,170 --> 00:33:26,630 Was I? 413 00:33:29,257 --> 00:33:31,258 Why don't you lie down? 414 00:33:31,259 --> 00:33:33,552 If you feel light-headed. 415 00:33:33,553 --> 00:33:35,054 Good idea. 416 00:33:35,055 --> 00:33:36,764 On the sofa. 417 00:33:36,765 --> 00:33:39,725 I think it's best if you stay where I can see you, 418 00:33:39,726 --> 00:33:41,353 given your condition. 419 00:34:11,549 --> 00:34:13,425 You're gonna make it. 420 00:34:13,426 --> 00:34:15,678 Although you should be sick... 421 00:34:15,679 --> 00:34:18,347 out in the rain with no jacket or shoes on. 422 00:34:18,348 --> 00:34:23,143 It's 98.9. That's a fever, right? 423 00:34:23,144 --> 00:34:25,344 Quiz or essay? 424 00:34:25,730 --> 00:34:27,856 I've been a teacher long enough to know 425 00:34:27,857 --> 00:34:29,651 what playin' hooky looks like. 426 00:34:32,696 --> 00:34:36,825 Can you just... tell him I need to rest? 427 00:34:38,034 --> 00:34:39,536 Your father? 428 00:34:40,578 --> 00:34:42,689 He loves you, Henry. 429 00:34:42,956 --> 00:34:44,666 He does. 430 00:34:45,768 --> 00:34:47,936 It's just... 431 00:34:48,015 --> 00:34:50,924 he was sick before you came to live with us. 432 00:34:51,079 --> 00:34:53,321 He had headaches... 433 00:34:54,092 --> 00:34:55,926 he'd see things that weren't there. 434 00:34:55,927 --> 00:34:59,513 It's called glioma. It's a growth in the brain. 435 00:34:59,514 --> 00:35:01,433 But... But God saved him. 436 00:35:02,892 --> 00:35:04,727 I know it's scary, hearing your father 437 00:35:04,728 --> 00:35:07,905 talk about hurting himself, but I'm gonna take him to Boston 438 00:35:07,930 --> 00:35:09,823 for another scan, and he's gonna be just... 439 00:35:09,848 --> 00:35:12,851 No. He won't go. 440 00:35:14,362 --> 00:35:17,233 He says that you think he's sick, 441 00:35:17,282 --> 00:35:19,006 but he's not. 442 00:35:19,075 --> 00:35:21,709 If he was, he could just... 443 00:35:22,203 --> 00:35:24,039 pray it away. 444 00:35:27,000 --> 00:35:29,383 What were you doing outside... 445 00:35:29,672 --> 00:35:31,591 in the rain with no shoes on? 446 00:35:35,906 --> 00:35:38,177 Did your father send you out there? 447 00:35:38,525 --> 00:35:40,846 We okay? 448 00:35:46,954 --> 00:35:49,107 Fine, just, uh... 449 00:35:49,439 --> 00:35:51,691 Henry's got a fever. 450 00:35:54,569 --> 00:35:55,945 Is that right? 451 00:36:02,369 --> 00:36:04,537 Well, you better rest up, then. 452 00:36:13,713 --> 00:36:15,882 He was teaching me. 453 00:36:19,260 --> 00:36:21,237 Listen... 454 00:36:21,674 --> 00:36:24,180 just... just tell him you hear it. 455 00:36:24,492 --> 00:36:27,438 God's voice. Or whatever. 456 00:36:27,644 --> 00:36:30,104 Just tell him what he wants to hear. 457 00:36:30,211 --> 00:36:32,383 Mrs. Deaver. 458 00:36:32,838 --> 00:36:34,590 Sorry for the wait. 459 00:36:46,371 --> 00:36:48,163 Cute. 460 00:36:48,770 --> 00:36:51,292 But you know, lost pets aren't really my department. 461 00:36:54,129 --> 00:36:56,515 Henry loves that dog. 462 00:36:57,298 --> 00:36:59,592 She's got no tags. 463 00:37:01,177 --> 00:37:03,471 Matthew couldn't stand the jingling. 464 00:37:06,391 --> 00:37:08,727 Is that really why you're here? 465 00:37:11,813 --> 00:37:15,041 I'm not sure if you want to talk to your sheriff, or your... 466 00:37:18,862 --> 00:37:20,905 I don't know what I am. 467 00:37:24,743 --> 00:37:26,535 My friend. 468 00:37:27,223 --> 00:37:29,206 Well... 469 00:37:29,873 --> 00:37:31,915 you say he's never raised a hand, 470 00:37:32,721 --> 00:37:35,086 so there's no legal avenue. 471 00:37:36,588 --> 00:37:38,381 That's the badge talking. 472 00:37:43,279 --> 00:37:45,518 As a friend... 473 00:37:47,098 --> 00:37:49,225 I have some other ideas. 474 00:37:52,103 --> 00:37:54,366 How would that look? 475 00:37:54,606 --> 00:37:58,124 Minister's wife takes up with widowed sheriff. 476 00:37:58,485 --> 00:38:01,872 No. Not in this town. 477 00:38:02,113 --> 00:38:04,365 Fuck this town. 478 00:38:05,533 --> 00:38:07,911 Pardon my language. 479 00:38:12,707 --> 00:38:15,332 You go buy yourself a road atlas. 480 00:38:15,543 --> 00:38:18,238 Put your finger down wherever you like. 481 00:38:18,421 --> 00:38:21,379 Texas. Vancouver. 482 00:38:21,549 --> 00:38:23,842 We'll make a fresh start. 483 00:38:24,010 --> 00:38:27,888 - Alan, I can't leave. - Matthew? You said yourself 484 00:38:27,889 --> 00:38:30,264 - he's not the man you married. - No... 485 00:38:30,642 --> 00:38:32,852 I can't leave Henry. 486 00:38:33,952 --> 00:38:36,287 I don't want you to leave your son. 487 00:38:36,835 --> 00:38:40,505 All you need to do is pack a suitcase. 488 00:38:43,404 --> 00:38:45,239 Oh. Sorry, I didn't know... 489 00:38:45,240 --> 00:38:48,696 I was... I was just leaving anyway. 490 00:38:48,785 --> 00:38:50,703 Thank you, Sheriff. 491 00:38:57,585 --> 00:39:00,295 Did I ever tell you about what happened to Puck? 492 00:39:00,296 --> 00:39:02,799 Matthew said she must have run off. 493 00:39:10,181 --> 00:39:12,797 But I found a box of poison in the trash. 494 00:39:12,822 --> 00:39:14,726 I always wondered... 495 00:39:15,103 --> 00:39:16,521 What did he do? 496 00:39:31,578 --> 00:39:33,567 Puck! 497 00:39:35,874 --> 00:39:38,292 I used to see the turkey vultures 498 00:39:38,334 --> 00:39:41,712 wheeling around the sky out back, over the woods, 499 00:39:41,745 --> 00:39:43,659 but I was too chickenshit to go look. 500 00:39:43,684 --> 00:39:45,456 The thought of her being picked apart, 501 00:39:45,481 --> 00:39:47,003 nobody to bury her... 502 00:40:06,237 --> 00:40:07,985 Over hard. 503 00:40:08,836 --> 00:40:10,825 Isn't that how you like them? 504 00:40:15,330 --> 00:40:18,583 - ? Some people run ? - Thank you. 505 00:40:19,834 --> 00:40:22,921 ? Some people crawl ? 506 00:40:24,213 --> 00:40:28,005 ? Some people don't even ? 507 00:40:28,716 --> 00:40:31,473 ? Move at all ? 508 00:40:33,105 --> 00:40:36,763 ? Some roads lead forward ? 509 00:40:37,411 --> 00:40:40,104 ? Some roads lead back ? 510 00:40:41,918 --> 00:40:45,712 ? Some roads are bathed in light ? 511 00:40:45,777 --> 00:40:47,778 ? Some wrapped in... ? 512 00:40:47,779 --> 00:40:50,031 I found these in the garbage. 513 00:40:51,699 --> 00:40:53,787 It's a sedative. 514 00:40:53,952 --> 00:40:56,955 ? Oh, time ? 515 00:40:58,790 --> 00:41:01,709 ? Where did you go? ? 516 00:41:03,378 --> 00:41:06,030 God helps those who help themselves. 517 00:41:06,270 --> 00:41:10,170 ? Oh, time ? 518 00:41:10,635 --> 00:41:14,305 ? Where did you go? ? 519 00:41:17,392 --> 00:41:20,717 ? Some people never get ? 520 00:41:21,557 --> 00:41:24,694 ? And some never give ? 521 00:41:25,900 --> 00:41:29,595 ? Some people never die... ? 522 00:41:29,654 --> 00:41:31,283 It's better this way. 523 00:41:32,740 --> 00:41:34,617 The two of us. 524 00:41:38,663 --> 00:41:40,718 When I was younger, 525 00:41:40,957 --> 00:41:44,062 every night after dinner I had a ritual. 526 00:41:44,661 --> 00:41:46,788 Do you know what it was? 527 00:41:49,048 --> 00:41:51,009 You'd take a bath. 528 00:41:53,678 --> 00:41:56,723 Now, why in heaven did I ever give that up? 529 00:41:58,349 --> 00:42:00,435 I could draw one for you. 530 00:42:02,562 --> 00:42:04,584 Would you? 531 00:42:04,653 --> 00:42:05,936 Mm-hmm. 532 00:42:05,982 --> 00:42:11,553 ? Time, oh, good, good, time ? 533 00:42:12,537 --> 00:42:15,749 ? Where did you go? ? 534 00:42:55,573 --> 00:42:57,325 One. 535 00:43:01,454 --> 00:43:03,614 Twenty-two... 536 00:43:06,542 --> 00:43:07,626 Forty. 537 00:43:26,969 --> 00:43:28,664 Ruth! 538 00:43:29,659 --> 00:43:31,327 Where'd you go? 539 00:43:32,902 --> 00:43:34,320 Ruth? 540 00:43:37,198 --> 00:43:39,200 Ruth, where'd you go?! 541 00:43:42,161 --> 00:43:43,704 Where'd you go, Ruth? 542 00:43:50,773 --> 00:43:52,718 ? Love of my own... ? 543 00:43:52,781 --> 00:43:55,015 - ? Love of my own... ? - Ruth? 544 00:43:55,133 --> 00:43:56,759 Where'd you go? 545 00:43:58,553 --> 00:44:00,475 Ruth! 546 00:44:17,780 --> 00:44:19,907 Ruth? Ruth? 547 00:44:20,908 --> 00:44:21,909 Ruth? 548 00:44:22,733 --> 00:44:24,109 Ruth? 549 00:44:27,165 --> 00:44:30,459 Ruth? Where did you go? 550 00:44:47,560 --> 00:44:49,630 Are you there? 551 00:45:08,206 --> 00:45:10,625 Who are you? 552 00:45:12,710 --> 00:45:15,129 I'm smaller than a teacup. 553 00:45:31,062 --> 00:45:34,732 You're still young. You'll remarry. 554 00:46:08,099 --> 00:46:10,101 It was a lovely wedding. 555 00:46:31,077 --> 00:46:33,738 I don't want you to leave your son. 556 00:46:35,001 --> 00:46:38,087 All you need to do is pack the suitcase. 557 00:46:49,390 --> 00:46:50,558 No. 558 00:46:51,642 --> 00:46:53,141 Leave him. 559 00:46:53,769 --> 00:46:55,438 Just leave him. 560 00:47:04,405 --> 00:47:06,046 Please. 561 00:47:06,639 --> 00:47:08,909 Just leave him. 562 00:47:53,204 --> 00:47:54,726 Ruth? 563 00:48:06,717 --> 00:48:08,386 Alan. 564 00:48:09,553 --> 00:48:11,554 Who's in there? 565 00:48:12,592 --> 00:48:14,421 Is it me? 566 00:48:17,353 --> 00:48:19,138 I'm so sorry. 567 00:48:53,139 --> 00:48:55,543 Where in God's name have you been? 568 00:48:55,641 --> 00:48:58,097 I woke up and you were gone. 569 00:48:58,629 --> 00:49:02,230 He's got a fever, Matthew. You're gonna kill him out there. 570 00:49:02,231 --> 00:49:03,441 Let's go to bed, Ruth. 571 00:49:04,483 --> 00:49:06,401 This ends right now. 572 00:49:06,402 --> 00:49:09,070 Tomorrow morning I'm taking you to see Dr. Vargas. 573 00:49:09,071 --> 00:49:10,947 Whatever you thought you heard out there... 574 00:49:10,948 --> 00:49:12,992 Henry heard it too. 575 00:49:15,744 --> 00:49:16,954 Is he sick? 576 00:49:19,290 --> 00:49:22,292 He told you what you wanted to hear because I told him to. 577 00:49:22,293 --> 00:49:24,294 If I'd known you were gonna drag him out 578 00:49:24,295 --> 00:49:26,797 all hours of the night, chasing God knows what...! 579 00:49:31,135 --> 00:49:32,428 Is that right? 580 00:49:33,762 --> 00:49:36,495 Do you know what false witness is? 581 00:49:36,807 --> 00:49:38,822 ''Yes'', your mother told you to lie to me, 582 00:49:38,847 --> 00:49:40,376 - or ''Yes''... - I heard it. 583 00:49:41,963 --> 00:49:43,130 Henry. 584 00:49:43,272 --> 00:49:45,356 - Good man. - Henry. 585 00:49:45,357 --> 00:49:47,442 - Go to your room. - Tell him the truth. 586 00:49:47,443 --> 00:49:49,260 It's not your job to protect me, 587 00:49:49,285 --> 00:49:50,682 it's my job to protect you! 588 00:49:50,707 --> 00:49:53,166 You'd hear it too if you just knew how to listen. 589 00:49:53,240 --> 00:49:55,401 You killed the dog, didn't you? 590 00:49:55,513 --> 00:49:57,425 I know you did. 591 00:49:57,679 --> 00:49:58,928 I can put up with a lot, 592 00:49:58,953 --> 00:50:01,329 but I will not let you hurt Henry. 593 00:50:01,707 --> 00:50:04,376 I'm takin' him away. Tonight. 594 00:50:05,419 --> 00:50:07,880 My bag is packed. 595 00:50:10,966 --> 00:50:12,760 No, you won't. 596 00:50:13,969 --> 00:50:16,138 You never do. 597 00:50:18,349 --> 00:50:21,390 - What are you talking about? - Who's Dr. Vargas? 598 00:50:21,828 --> 00:50:23,319 What? 599 00:50:23,577 --> 00:50:27,093 ''We'll go see Dr. Vargas. tomorrow.'' Who's Dr. Vargas? 600 00:50:28,484 --> 00:50:31,110 Somebody gave her carnations, do you remember that? 601 00:50:31,111 --> 00:50:32,446 Do you remember that? 602 00:50:33,531 --> 00:50:36,779 She's... what do you call it? 603 00:50:36,867 --> 00:50:38,660 Neurologist. Neurologist? 604 00:50:38,661 --> 00:50:40,537 Yours, not mine. And you can't leave 605 00:50:40,538 --> 00:50:42,206 because, see, 'cause you didn't. 606 00:50:45,125 --> 00:50:48,294 And you can't leave because you didn't. 607 00:50:48,295 --> 00:50:52,173 You're sick, Matthew. You've lost touch with reality. 608 00:50:52,174 --> 00:50:55,344 Says the woman that's arguing with her dead husband. 609 00:50:57,830 --> 00:50:59,883 Why don't you just ask me what you really want... 610 00:50:59,908 --> 00:51:02,685 Why don't you just ask me what you really want to know? 611 00:51:04,162 --> 00:51:06,413 Where are the bullets? 612 00:51:06,466 --> 00:51:09,274 But I can't help you, because I'm not me, I'm you. 613 00:51:09,275 --> 00:51:10,802 And you can't remember. 614 00:51:11,735 --> 00:51:13,494 I should have taken the gun 615 00:51:13,571 --> 00:51:15,369 and shot you in your sleep. 616 00:51:15,394 --> 00:51:18,236 - Why? - To protect our son! 617 00:51:18,261 --> 00:51:20,702 It's a little late for that, isn't it? What'd you ever do for Henry? 618 00:51:20,703 --> 00:51:22,370 Nothing, because you were too chickenshit. 619 00:51:22,371 --> 00:51:24,631 - I packed the bag! - And you unpacked it. 620 00:51:24,918 --> 00:51:28,255 Clothes back in the drawers, gun back in the linen closet. 621 00:51:34,290 --> 00:51:35,953 What? 622 00:51:37,344 --> 00:51:40,222 I packed... the bullets. 623 00:51:42,325 --> 00:51:44,942 I never unpacked 'em. 624 00:51:52,318 --> 00:51:54,235 Oh! 625 00:52:30,334 --> 00:52:31,752 Ahh! 626 00:52:48,295 --> 00:52:52,131 Do you know what false witness is? 627 00:52:52,193 --> 00:52:55,397 He was Paul... He was Paul, he wasn't Saul. 628 00:52:55,422 --> 00:52:58,987 Because your life belongs to God... belongs to God... 629 00:52:59,051 --> 00:53:01,011 Before you tell me it's irresponsible, 630 00:53:01,053 --> 00:53:02,178 the bullets are locked away. 631 00:53:02,179 --> 00:53:03,304 He'll never find them. 632 00:53:03,305 --> 00:53:04,948 The bullets are locked away... 633 00:53:04,973 --> 00:53:07,062 But I can't help you because I'm not me... 634 00:53:09,453 --> 00:53:11,593 ...it wasn't ringing... ...a beautiful experience... 635 00:53:11,618 --> 00:53:15,149 ...hear it too if you just knew how to listen, listen... 636 00:53:15,217 --> 00:53:17,485 What'd you ever do for Henry? Nothing. 637 00:53:17,530 --> 00:53:19,529 'Cause you were too chickenshit! 638 00:56:28,358 --> 00:56:29,908 Ruth. 639 00:56:30,387 --> 00:56:33,151 Hi. It's me, Alan. 640 00:56:33,302 --> 00:56:37,479 I've been back from New Hampshire a few months. 641 00:56:37,615 --> 00:56:39,991 Maybe you knew that. 642 00:56:40,063 --> 00:56:42,046 Uh... 643 00:56:42,399 --> 00:56:44,775 so, Del Bonsant called, 644 00:56:44,882 --> 00:56:48,257 he said he heard gunshots up on North Prospect. 645 00:56:48,447 --> 00:56:50,364 I could be dead in the ground, 646 00:56:50,365 --> 00:56:52,992 folks would still ring me when they need a policeman. 647 00:56:53,325 --> 00:56:56,457 So I figured that, uh, 648 00:56:56,913 --> 00:57:00,125 I'd check and see if you needed one. 649 00:57:01,543 --> 00:57:03,170 A cop. 650 00:57:08,592 --> 00:57:10,422 Ruth. 651 00:57:10,719 --> 00:57:12,804 It's 'cause of you. 652 00:57:18,477 --> 00:57:20,646 That's why I came back. 653 00:57:21,688 --> 00:57:24,106 I... I know it's not fair 654 00:57:24,107 --> 00:57:27,026 to put this on you after all these years, 655 00:57:27,027 --> 00:57:29,454 and if you want me to, I'll go right now. 656 00:57:29,529 --> 00:57:32,948 No. Please. 657 00:57:33,000 --> 00:57:34,826 Don't leave. 658 00:57:35,869 --> 00:57:37,871 Please don't leave. 659 00:57:41,958 --> 00:57:44,086 I'm not goin' anywhere. 660 00:57:55,996 --> 00:58:00,996 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 45455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.