All language subtitles for Bullets or Ballots (Bogart, Ed G. Roninson) [1936] -eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:24,701 --> 00:01:27,636 What time does the crime picture start? 3 00:01:27,804 --> 00:01:30,432 Eight fifty-eight, in about three minutes. 4 00:01:31,107 --> 00:01:32,768 Two loges. 5 00:01:42,318 --> 00:01:45,913 This is William Kennedy, bringing you the second of a series of short pictures... 6 00:01:46,089 --> 00:01:47,886 ...exposing the rackets of America: 7 00:01:48,057 --> 00:01:50,048 The Syndicate of Crime. 8 00:01:50,226 --> 00:01:53,718 A series of short pictures presented to the American public as a warning. 9 00:01:53,897 --> 00:01:56,525 To arouse them against a growing national menace: 10 00:01:56,699 --> 00:01:58,166 The modern racketeer. 11 00:01:58,334 --> 00:02:00,996 Wait till you see the actor that takes you off. 12 00:02:01,171 --> 00:02:02,570 1935. 13 00:02:02,939 --> 00:02:08,878 The total gold bullion in the United States Treasury and Mints was $ 9.5 billion. 14 00:02:09,045 --> 00:02:10,808 1935. 15 00:02:10,980 --> 00:02:13,039 The crime combine of the racketeers... 16 00:02:13,216 --> 00:02:16,947 ...entrenched in 88 cities of over 100,000 population... 17 00:02:17,120 --> 00:02:19,680 ...and reaching into thousands of surrounding towns... 18 00:02:19,856 --> 00:02:23,314 ...robbed the American people of $ 15 billion. 19 00:02:23,493 --> 00:02:26,826 Huge sums extorted from the businessman. 20 00:02:26,996 --> 00:02:30,056 A steady flood of pennies, nickels and dimes... 21 00:02:30,233 --> 00:02:34,101 ...drained from the purses of the homeowner, the laborer and the housewife. 22 00:02:34,270 --> 00:02:36,761 On the East Coast, perishable foods. 23 00:02:37,373 --> 00:02:40,342 A quarter of a cent levied on every head of lettuce. 24 00:02:40,510 --> 00:02:42,137 A cent on artichokes. 25 00:02:42,312 --> 00:02:44,678 A fraction of a cent on every type of produce. 26 00:02:45,081 --> 00:02:47,208 When wholesalers refuse to pay tribute... 27 00:02:47,383 --> 00:02:50,079 ...the racketeers prevent them from moving shipments. 28 00:02:50,253 --> 00:02:54,155 Hundreds of carloads of fresh vegetables rot on sidings. 29 00:02:54,324 --> 00:02:57,487 Across the street from 100,000 American schools... 30 00:02:57,660 --> 00:03:01,528 ...attractive games are installed in stores, shops and restaurants. 31 00:03:01,698 --> 00:03:07,034 And in one city alone, the racketeers harvest $80,000 a week. 32 00:03:07,203 --> 00:03:09,228 How many kids are there in that school? 33 00:03:09,405 --> 00:03:11,873 - Thirty-five hundred. - Do you get much of their trade? 34 00:03:12,041 --> 00:03:14,100 - Quite a bit. - How about building it up? 35 00:03:14,277 --> 00:03:16,211 We'll install a nickel game for you. 36 00:03:16,379 --> 00:03:20,179 So they can go hungry handing you their lunch money. Get out of here. 37 00:03:20,350 --> 00:03:23,012 Well, if that's the way you feel, we'll only install three. 38 00:03:23,186 --> 00:03:24,653 And you'll like it. 39 00:03:26,756 --> 00:03:29,782 - A home run, there it goes. - Home run, home run. 40 00:03:31,060 --> 00:03:33,221 - I can beat that. - You better not spend any more. 41 00:03:33,396 --> 00:03:35,864 - Spare me a nickel, will you? - Out of my way, kids. 42 00:03:43,539 --> 00:03:45,029 The Pacific Coast. 43 00:03:45,208 --> 00:03:48,200 A group of restaurants refuse to buy meat through the racketeers. 44 00:03:48,378 --> 00:03:50,243 They try to buy it direct. 45 00:03:51,581 --> 00:03:53,913 - What's the big idea? - Where are you taking the load? 46 00:03:54,083 --> 00:03:56,074 - Paris Caf�. - All right, Joe. 47 00:03:56,252 --> 00:03:58,880 - Why, you can't get away with... - Sit down. 48 00:03:59,656 --> 00:04:02,420 Nothing like a good kerosene flavor on a steak. 49 00:04:03,293 --> 00:04:04,624 You're next. 50 00:04:04,794 --> 00:04:06,921 October, 1935. 51 00:04:07,096 --> 00:04:11,499 Al Kruger, a notorious racketeer, comes up for trial. 52 00:04:11,668 --> 00:04:14,398 He has previously been arrested 11 times... 53 00:04:15,838 --> 00:04:19,205 ...on charges ranging from grand larceny to felonious assault. 54 00:04:19,375 --> 00:04:20,865 Dismissed each time. 55 00:04:21,044 --> 00:04:23,342 He finally faces a jury. 56 00:04:24,514 --> 00:04:26,038 Be seated. 57 00:04:26,883 --> 00:04:28,282 Have you reached a verdict? 58 00:04:28,451 --> 00:04:31,011 - We have, Your Honor. - You may state it to the court. 59 00:04:31,187 --> 00:04:33,985 We find the defendant not guilty. 60 00:04:40,897 --> 00:04:44,094 I wish to state that your verdict is one that destroys the confidence... 61 00:04:44,267 --> 00:04:47,828 ...of law-abiding people in the integrity and justice of the American court. 62 00:04:48,004 --> 00:04:51,838 You can leave here knowing that you have rendered a blow at law enforcement... 63 00:04:52,041 --> 00:04:54,407 ...and encouraged those who violate the law. 64 00:04:54,577 --> 00:04:56,408 They will probably praise you. 65 00:04:56,579 --> 00:04:58,513 I do not. 66 00:04:58,948 --> 00:05:00,279 Jury discharged. 67 00:05:00,450 --> 00:05:02,850 And so Kruger is again given his freedom... 68 00:05:03,019 --> 00:05:05,988 ...and returns to collect his share of the $ 200-million plunder... 69 00:05:06,155 --> 00:05:07,452 ...taken each year in his city. 70 00:05:07,623 --> 00:05:08,851 So what? 71 00:05:09,025 --> 00:05:10,253 Entrenched and protected... 72 00:05:10,426 --> 00:05:13,452 ...the crime combine strikes swiftly at those who oppose it. 73 00:05:13,629 --> 00:05:17,224 Ward Bryant, publisher and leading crusader against the rackets... 74 00:05:17,400 --> 00:05:21,530 ...receives a telephone death threat against himself and his family. 75 00:05:21,704 --> 00:05:24,002 He makes a public reply. 76 00:05:24,173 --> 00:05:27,802 I have been ordered to stop making The Syndicate of Crime pictures. 77 00:05:27,977 --> 00:05:30,946 The gentleman who phoned added, "Or else. " 78 00:05:31,114 --> 00:05:33,639 For his information, I shall continue to make them. 79 00:05:33,816 --> 00:05:37,479 And my papers will continue their present policy of open attack on racketeers... 80 00:05:37,687 --> 00:05:39,552 ...and the directors of organized crime... 81 00:05:39,722 --> 00:05:42,452 ...who are the really dangerous enemies of society. 82 00:05:42,625 --> 00:05:44,650 His phone call is only further evidence... 83 00:05:44,827 --> 00:05:47,990 ...that the racketeers have the American public pretty well whipped... 84 00:05:48,164 --> 00:05:51,065 ...when a citizen has to sacrifice the safety of his family... 85 00:05:51,234 --> 00:05:53,862 ...to ask for security and decency. 86 00:05:54,037 --> 00:05:56,801 These same racketeers laugh at your laws. 87 00:05:56,973 --> 00:05:59,066 They make a joke of your courts. 88 00:05:59,242 --> 00:06:01,972 They rule by the fear of their bullets. 89 00:06:02,145 --> 00:06:05,046 They must be smashed by the power of your ballots. 90 00:06:06,349 --> 00:06:08,010 Let's go. 91 00:06:14,190 --> 00:06:15,885 - Who threatened Bryant? - I don't know. 92 00:06:16,059 --> 00:06:17,720 Somebody told him to pipe down. 93 00:06:17,894 --> 00:06:20,954 He's been doing enough yelling in his papers without making pictures. 94 00:06:21,130 --> 00:06:22,392 He's just racing his motor. 95 00:06:22,565 --> 00:06:25,363 He's racing it so loud the public's liable to wake up one day. 96 00:06:25,535 --> 00:06:28,197 They been played for a sucker so long they'll never wake up. 97 00:06:28,371 --> 00:06:29,929 That's where we think different. 98 00:06:30,106 --> 00:06:33,337 If he keeps on bringing our names out, he can make it plenty hot. 99 00:06:33,509 --> 00:06:36,069 I'm gonna stop him before he stops us. 100 00:06:36,245 --> 00:06:39,408 You stick to your milk-and-produce business and leave Bryant alone. 101 00:06:39,582 --> 00:06:42,050 I'm still running this show, and I say let him yell. 102 00:06:42,218 --> 00:06:45,415 He can't hurt us without any evidence, and he isn't gonna get any. 103 00:06:52,795 --> 00:06:55,491 Pick me up here at the office at 1:00. 104 00:06:56,099 --> 00:06:58,624 - Go get yourself a drink and cool off. - Okay. 105 00:06:58,801 --> 00:07:00,234 And forget Bryant. 106 00:07:00,403 --> 00:07:02,234 Sure. 107 00:07:30,266 --> 00:07:33,702 Hey, waiter. Some bourbon and ginger ale. 108 00:07:34,670 --> 00:07:36,831 - Hiya, Herman. - Hello, Eddie. 109 00:07:38,040 --> 00:07:39,803 Hello, Mr. Blake. 110 00:07:40,276 --> 00:07:41,607 Hello, Herman. 111 00:07:41,777 --> 00:07:44,473 - I see you got the bad news. - Yeah. 112 00:07:44,647 --> 00:07:47,810 - That ought to cause a lot of trouble. - I shouldn't be surprised. 113 00:07:48,284 --> 00:07:51,447 Probably blow the lid right off the city hall. 114 00:07:56,692 --> 00:07:59,388 Oh, I forgot, Miss Lee's waiting for me. 115 00:08:02,431 --> 00:08:05,992 - Get a look at the crowd out there? - I'll say. Boiled shirts all over the place. 116 00:08:06,169 --> 00:08:08,137 - How's your routine, Mary? - It's in the bag. 117 00:08:08,304 --> 00:08:11,569 - Good. How about your number, Eddie? - It'll knock Broadway for a loop. 118 00:08:11,741 --> 00:08:14,437 Never mind Broadway, concentrate on the customers out there. 119 00:08:14,610 --> 00:08:17,010 This is the biggest play we've ever had from downtown. 120 00:08:17,180 --> 00:08:19,114 If our show gets over, we'll pack them in. 121 00:08:19,282 --> 00:08:22,410 - Go out there and give them everything. - We'll have them on the floor. 122 00:08:22,585 --> 00:08:25,986 We're having a tough enough time keeping the seats filled. Go on out there. 123 00:08:26,856 --> 00:08:28,187 Come on, kids... 124 00:08:28,391 --> 00:08:30,325 Hello, girls. Excuse me, will you? 125 00:08:30,493 --> 00:08:32,654 - Hello, Miss Lee. - Hello, Herman. 126 00:08:32,962 --> 00:08:34,896 - How were the collections? - Just fine. 127 00:08:35,064 --> 00:08:37,362 You really got something in this numbers game. 128 00:08:37,533 --> 00:08:40,832 Mr. Henrich says it's gonna catch on in the Bronx even better than Harlem. 129 00:08:41,003 --> 00:08:42,834 Form the looks of that money, he's right. 130 00:08:43,005 --> 00:08:46,907 If it keeps rolling in, you can quit the cabaret and move right into Park Avenue. 131 00:08:47,243 --> 00:08:50,144 - I drive a Rolls-Royce swell. - We'll stick to the cabaret. 132 00:08:50,313 --> 00:08:52,645 All right, but Rolls-Royces are better. 133 00:08:52,815 --> 00:08:55,784 Let's see. Seems to me I had something else I wanted to tell you. 134 00:08:55,952 --> 00:08:58,113 Never mind. It'll come. 135 00:09:00,456 --> 00:09:02,924 Oh, I remember. I saw Mr. Blake when I came in. 136 00:09:03,092 --> 00:09:04,389 - Where? - In the bar. 137 00:09:04,560 --> 00:09:06,027 In the bar? Was he drinking? 138 00:09:06,195 --> 00:09:08,561 - Yes. - What's happened downtown? 139 00:09:08,831 --> 00:09:10,765 Who, to me? Nothing. I wasn't even downtown. 140 00:09:10,933 --> 00:09:12,764 No, not you. What's happened on Broadway? 141 00:09:12,935 --> 00:09:14,425 - Any extras out? - Oh, yes. 142 00:09:14,604 --> 00:09:16,970 That publisher was murdered. The one named... 143 00:09:17,139 --> 00:09:18,504 - That explains it. - The name... 144 00:09:18,674 --> 00:09:20,767 Never mind, Herman. Just sit down and rest. 145 00:09:20,943 --> 00:09:26,210 A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K... Bryant. 146 00:09:27,583 --> 00:09:28,607 Thank you. 147 00:09:30,152 --> 00:09:32,313 - How are things, Lee? - Fine, thank you. 148 00:09:35,291 --> 00:09:37,316 - How is the show? - Go in, see for yourself. 149 00:09:37,493 --> 00:09:38,755 I will. 150 00:09:40,396 --> 00:09:43,024 Hello, Johnny. Wanna go in and see the show? 151 00:09:43,199 --> 00:09:46,100 No, sit down a while. 152 00:09:47,303 --> 00:09:48,930 - How have you been? - Okay. 153 00:09:49,105 --> 00:09:50,902 Why didn't you let me know you were here? 154 00:09:51,073 --> 00:09:53,769 I was busy reading this about Bryant. 155 00:09:55,011 --> 00:09:57,775 - Did you know him? - Yeah, a little. Swell fella. 156 00:09:57,947 --> 00:10:00,438 He had a swell wife and kid too. 157 00:10:00,650 --> 00:10:02,277 It'll be plenty tough on them. 158 00:10:02,551 --> 00:10:04,018 - Wife and kid? - Yeah. 159 00:10:04,186 --> 00:10:05,619 You're a funny fella, Johnny. 160 00:10:05,788 --> 00:10:08,279 When you come out of your shell, you're really human. 161 00:10:08,457 --> 00:10:10,755 I don't like to see decent people pushed around. 162 00:10:11,961 --> 00:10:14,759 When something breaks down there in your old stamping ground... 163 00:10:14,930 --> 00:10:16,659 ...it gets under your skin, doesn't it? 164 00:10:16,832 --> 00:10:18,060 What makes you think so? 165 00:10:18,234 --> 00:10:22,364 - It's the only time I see you take a drink. - Oh, no. This is just a celebration. 166 00:10:22,538 --> 00:10:24,870 We found out who stole Mrs. Blausmeyer's laundry. 167 00:10:25,041 --> 00:10:26,838 - Oh, that must be something. - It was. 168 00:10:27,009 --> 00:10:28,601 - Are you on the level? - Why, sure. 169 00:10:28,778 --> 00:10:31,178 Well, that's a fine finish to a great police career. 170 00:10:31,347 --> 00:10:33,110 Looking for laundry in the Bronx. 171 00:10:33,282 --> 00:10:36,149 Well, it's better than being pensioned off with the fire horses. 172 00:10:36,319 --> 00:10:39,413 Say, I'm not kidding myself. I'm no use to them downtown anymore. 173 00:10:39,588 --> 00:10:41,522 When things like this happen, they need you. 174 00:10:41,691 --> 00:10:44,251 You and your whole squad ought to be back there in action. 175 00:10:44,427 --> 00:10:46,987 They don't believe in kicking the rats into line anymore. 176 00:10:47,163 --> 00:10:49,654 Nowadays, you're supposed to kiss them and tuck them in. 177 00:10:49,832 --> 00:10:53,029 - Your friend McLaren thinks so too. - Well, he's only a captain. 178 00:10:53,202 --> 00:10:54,965 He takes orders too. 179 00:10:55,137 --> 00:10:58,163 And you'll go on being loyal to McLaren and the department. 180 00:10:58,341 --> 00:11:01,469 - Yeah. That's it. - And looking for laundry. 181 00:11:01,644 --> 00:11:02,941 Nice, clean job. 182 00:11:03,112 --> 00:11:05,876 Well, someday Mac will be back up on top. 183 00:11:06,048 --> 00:11:08,846 Then you won't have to worry about me anymore. 184 00:11:12,722 --> 00:11:16,681 Say, I thought you didn't let mugs come into this place. 185 00:11:16,859 --> 00:11:18,986 I don't when I know them. Who's he? 186 00:11:19,161 --> 00:11:20,822 That's Crail. 187 00:11:20,996 --> 00:11:23,521 I sent him up to Sing Sing a couple of years ago. 188 00:11:34,377 --> 00:11:36,004 Hello, Blake. 189 00:11:37,380 --> 00:11:40,577 I see the parole board has let you loose on the public again, huh? 190 00:11:40,750 --> 00:11:42,547 Yeah, no thanks to you. 191 00:11:42,718 --> 00:11:46,119 Well, I see where they cut the bigshot detective down to size. 192 00:11:46,288 --> 00:11:48,882 It must be tough not to be able to kick the boys around... 193 00:11:49,058 --> 00:11:50,548 ...and make them tip their hats. 194 00:11:50,726 --> 00:11:52,387 Yeah, but they still do. 195 00:11:52,995 --> 00:11:54,519 To a Bronx flatfoot? 196 00:11:57,533 --> 00:11:59,194 Yeah. 197 00:11:59,635 --> 00:12:03,162 And as long as I'm part of the force, they'll keep on tipping their hats. 198 00:12:03,339 --> 00:12:04,772 Remember it next time. 199 00:12:07,143 --> 00:12:09,304 I guess I'll go downtown and see what's going on. 200 00:12:09,478 --> 00:12:12,174 You haven't lost your gentle touch, have you? 201 00:12:14,350 --> 00:12:16,147 I'll see you soon. 202 00:12:18,053 --> 00:12:20,021 Don't hurt your knuckles. 203 00:12:24,827 --> 00:12:28,354 - What's the trouble? - He's under arrest for destroying property. 204 00:12:28,531 --> 00:12:29,520 Yes, sir. 205 00:12:31,200 --> 00:12:33,100 Come on, on your feet. 206 00:12:43,679 --> 00:12:45,738 You're sure you saw Fenner go inside the hotel? 207 00:12:45,915 --> 00:12:48,008 Yes, I didn't pull away until after he went in. 208 00:12:48,184 --> 00:12:50,243 - What time did you leave him? - Nine fifty-five. 209 00:12:50,419 --> 00:12:53,013 Could he have had time to get to Bryant's office by 10:15? 210 00:12:53,189 --> 00:12:55,123 - I guess so. - I'm not paying you to guess. 211 00:12:55,291 --> 00:12:59,057 He could've if he grabbed a fast car right away and got a break with the traffic. 212 00:13:00,162 --> 00:13:01,652 Yes? 213 00:13:02,431 --> 00:13:04,524 Detective Blake to see you. 214 00:13:05,067 --> 00:13:06,830 Send him in. 215 00:13:07,136 --> 00:13:09,730 - That's all. Wait for me. - Yes, sir. 216 00:13:13,576 --> 00:13:15,840 - Hello, Al. - How are you, Johnny? 217 00:13:16,312 --> 00:13:18,610 - Big night for you, huh? - How? 218 00:13:18,781 --> 00:13:22,683 - Secretary and chauffeur working overtime. - Oh, that happens a lot. 219 00:13:22,852 --> 00:13:26,583 - Your rackets must be doing all right. - About 5000 last week. 220 00:13:26,755 --> 00:13:28,052 Five hundred thousand. 221 00:13:29,091 --> 00:13:30,718 I can't count that high. 222 00:13:30,893 --> 00:13:33,555 - Have a chair, Johnny. - Thanks. 223 00:13:34,296 --> 00:13:36,594 I thought you were homesteading up in the Bronx. 224 00:13:36,765 --> 00:13:38,756 What are you doing in this neck of the woods? 225 00:13:38,934 --> 00:13:41,129 Oh, just poking around the old hangouts. 226 00:13:41,303 --> 00:13:44,295 - Cigar? - No, thanks, I'll smoke a pipe. 227 00:13:48,577 --> 00:13:50,807 What do you think of Bryant's death? 228 00:13:52,348 --> 00:13:54,043 I was just reading about it. 229 00:14:02,658 --> 00:14:04,216 Yeah. 230 00:14:04,426 --> 00:14:08,692 - It's too bad. He was a nice fella. - They'll probably try and hang it on you. 231 00:14:08,964 --> 00:14:12,491 A couple of the boys from headquarters were up here half an hour ago. 232 00:14:12,668 --> 00:14:14,363 They were very nice about it, though. 233 00:14:14,537 --> 00:14:16,562 That's the trouble with them. They have to be. 234 00:14:16,739 --> 00:14:19,572 You'd have taken me around the corner and rolled up a newspaper. 235 00:14:19,742 --> 00:14:21,767 Yeah, I suppose I would. 236 00:14:21,944 --> 00:14:25,107 But I didn't get much out of you the last time I gave you a going-over. 237 00:14:25,281 --> 00:14:26,509 You came close to it. 238 00:14:26,682 --> 00:14:29,651 I wish I'd known it then. You'd have got some more. 239 00:14:29,818 --> 00:14:31,513 I wanted to get you on that rap. 240 00:14:31,687 --> 00:14:34,520 - Good old days, eh, Johnny? - Yeah. 241 00:14:34,823 --> 00:14:37,053 You've traveled a long way since then. 242 00:14:37,226 --> 00:14:39,786 You'd have gone a long way if you'd thrown in with me... 243 00:14:39,962 --> 00:14:42,692 ...the first time I asked you to. - Yeah, I suppose I would. 244 00:14:42,865 --> 00:14:45,333 You would have been a great help in this business. 245 00:14:45,501 --> 00:14:48,698 You know more about this town than any bird that ever lived in it. 246 00:14:48,871 --> 00:14:50,668 If I'd gone in, I'd have nailed you. 247 00:14:50,873 --> 00:14:52,568 Oh, no, you wouldn't. 248 00:14:52,741 --> 00:14:56,404 You never double-crossed anyone in your life, not even a crook... 249 00:14:56,579 --> 00:14:58,843 ...if he told you something in confidence. 250 00:14:59,014 --> 00:15:01,346 Sure, you rode the pants off of all of us. 251 00:15:01,584 --> 00:15:04,178 But you always let us know where you stood. 252 00:15:04,353 --> 00:15:06,082 You've known what I thought of you. 253 00:15:06,288 --> 00:15:08,552 And you're the only fella I'd take it from, too. 254 00:15:08,724 --> 00:15:11,192 But I'd still like to have you throw in with me, Johnny. 255 00:15:11,360 --> 00:15:13,191 I'll stick with the department. 256 00:15:13,362 --> 00:15:15,762 After all the kicking around they've given you? 257 00:15:15,931 --> 00:15:18,365 - Yeah. - Well, you're a sucker. 258 00:15:18,534 --> 00:15:21,503 All you'll ever get out of it is a petty-larceny pension. 259 00:15:21,670 --> 00:15:25,197 I could do more for you in a year than you can earn in a lifetime on the force. 260 00:15:25,507 --> 00:15:27,566 Maybe I like to make my money the hard way. 261 00:15:28,744 --> 00:15:31,975 Well, I'll probably still be asking you 10 years from now. 262 00:15:32,247 --> 00:15:34,215 If you live that long. 263 00:15:53,268 --> 00:15:54,667 Blake's the name. 264 00:15:54,837 --> 00:15:56,896 - How about getting out? - I asked Johnny in. 265 00:15:57,072 --> 00:15:59,404 No Bronx detective's gonna hang around this office. 266 00:15:59,575 --> 00:16:02,203 - Listen, Fenner... - Never mind, Al. 267 00:16:02,611 --> 00:16:07,071 Fenner can't forget the week he spent at the hospital after he took a swing at me. 268 00:16:07,650 --> 00:16:10,210 I don't think much of him either. 269 00:16:12,955 --> 00:16:16,413 - See you sometime. - So long, Johnny. 270 00:16:21,397 --> 00:16:23,865 Oh, I forgot to compliment you, Fenner. 271 00:16:24,033 --> 00:16:27,025 Nice, clean job you did on Bryant. 272 00:16:34,443 --> 00:16:36,343 What's he talking about? 273 00:16:36,512 --> 00:16:39,606 You know what's he talking about, you 10-cent thug. 274 00:16:39,782 --> 00:16:42,910 - I told you to leave Bryant alone. - Yeah? What's the matter with him? 275 00:16:43,118 --> 00:16:45,746 Fenner, someday you're gonna get wise to the fact that... 276 00:16:45,921 --> 00:16:48,583 ...that strong-arm gangster stuff went out with Prohibition. 277 00:16:48,757 --> 00:16:52,124 You're not running liquor anymore. You're in big business. 278 00:16:52,294 --> 00:16:54,194 I pulled you up out of the gutter. 279 00:16:54,363 --> 00:16:58,823 And you take a chance on ruining a $200-million gold mine to satisfy a grudge. 280 00:16:59,001 --> 00:17:01,993 Well, it's a fine way to pay me back for all I've done for you. 281 00:17:02,171 --> 00:17:05,436 Oh, I wouldn't pay you back that way, Al. 282 00:17:20,456 --> 00:17:22,083 Hello. 283 00:17:22,257 --> 00:17:24,350 Yes, Kruger talking. 284 00:17:27,896 --> 00:17:29,955 Yes, sir, right away. 285 00:17:32,167 --> 00:17:33,395 The bosses? 286 00:17:33,569 --> 00:17:35,969 They're liable to knock the props out from under me... 287 00:17:36,138 --> 00:17:37,696 ...on account of this Bryant mess. 288 00:17:38,107 --> 00:17:40,905 If they do, it'll be the last thing that'll ever happen to me. 289 00:17:41,076 --> 00:17:42,373 You knew that. 290 00:17:42,878 --> 00:17:46,245 Swell, having to cover you up to save my own neck. 291 00:17:47,516 --> 00:17:49,313 Who are they, Al? 292 00:17:49,485 --> 00:17:52,750 If you knew, you wouldn't sleep much tonight. 293 00:18:37,766 --> 00:18:39,631 How are you, gentlemen? 294 00:18:41,236 --> 00:18:43,101 Who did it, Kruger? 295 00:18:43,272 --> 00:18:44,864 Bryant? 296 00:18:45,507 --> 00:18:47,737 I had an idea that's why you called me. 297 00:18:47,910 --> 00:18:51,368 Yes, but you haven't answered the question. 298 00:18:51,547 --> 00:18:53,845 I wished I knew myself. 299 00:18:54,016 --> 00:18:57,645 - It wasn't anyone in the organization. - Very interesting. 300 00:18:57,953 --> 00:18:59,784 How did you arrive at that conclusion? 301 00:18:59,955 --> 00:19:02,981 I checked on them. Driscoll, Vinci, all of them. 302 00:19:03,759 --> 00:19:07,490 - Did you check on Fenner? - Why, yes. What makes you pick him out? 303 00:19:07,930 --> 00:19:10,490 Just that he's a little inclined to that type of work. 304 00:19:10,666 --> 00:19:12,031 No, not anymore. 305 00:19:12,201 --> 00:19:15,466 He's getting too fat on the profits to want trouble. He was at the hotel. 306 00:19:15,637 --> 00:19:17,195 So you don't suspect him? 307 00:19:17,372 --> 00:19:20,205 Why, certainly not. He's been doing all right, hasn't he? 308 00:19:20,375 --> 00:19:23,367 Getting that extra 2 million for you out of the raise in milk. 309 00:19:23,545 --> 00:19:27,208 And did it occur to you that Bryant's death would cause an investigation? 310 00:19:27,382 --> 00:19:28,906 Sure, but I'm not worrying. 311 00:19:29,084 --> 00:19:31,678 Nothing like a good investigation to make the public happy. 312 00:19:31,854 --> 00:19:33,515 This one won't make you happy. 313 00:19:33,689 --> 00:19:35,748 The mayor had a talk with the governor tonight. 314 00:19:35,924 --> 00:19:39,155 - He's convening an extraordinary grand jury. - What good will that do him? 315 00:19:39,595 --> 00:19:42,063 Thanks to your letting things get out of control... 316 00:19:42,231 --> 00:19:45,291 ...it'll cost us an extra million dollars this time. 317 00:19:45,467 --> 00:19:48,834 I think you're beginning to slip, Kruger. 318 00:19:49,004 --> 00:19:53,964 I suggest that you locate the weak spots in your organization now. 319 00:19:54,142 --> 00:19:56,702 - There aren't any. - I'd still look around if I were you... 320 00:19:56,912 --> 00:20:01,576 ...Mr. Kruger, because if you make just one more mistake, you're through. 321 00:20:04,419 --> 00:20:05,681 What do you mean, through? 322 00:20:05,854 --> 00:20:10,621 There's just one way to interpret it. That's all, Mr. Kruger. 323 00:20:37,886 --> 00:20:40,855 You've been in the police department for 30 years, Captain McLaren. 324 00:20:41,023 --> 00:20:42,388 Thirty-one. 325 00:20:42,557 --> 00:20:44,548 We find that you have an excellent record... 326 00:20:44,760 --> 00:20:47,320 ...and a fine reputation for honesty and integrity. 327 00:20:47,496 --> 00:20:50,659 And yet you've been very outspoken against the previous commissions... 328 00:20:50,832 --> 00:20:53,198 ...to solve the racket problem. Why is that? 329 00:20:53,368 --> 00:20:55,962 - Are you asking for a frank opinion? - Yes. 330 00:20:56,138 --> 00:20:59,437 I've had that attitude because half the commissions were political sops... 331 00:20:59,608 --> 00:21:01,473 ...thrown to the public to keep them quiet. 332 00:21:01,643 --> 00:21:03,770 The other half did what they were supposed to do. 333 00:21:03,946 --> 00:21:05,743 They investigated, wrote a report... 334 00:21:05,914 --> 00:21:08,348 ...took a swing at the police department and went home. 335 00:21:08,550 --> 00:21:11,018 - Their work was of no help? - No. 336 00:21:11,186 --> 00:21:13,814 We don't need investigations and reports. 337 00:21:13,989 --> 00:21:16,389 Every policeman on the force knows about the rackets. 338 00:21:16,558 --> 00:21:18,389 We know what they are, how they're worked. 339 00:21:18,560 --> 00:21:21,222 And they'll keep on as long as the penalty for running it... 340 00:21:21,396 --> 00:21:23,296 ...is no more than for breaking a bottle. 341 00:21:23,465 --> 00:21:25,558 A misdemeanor, 30 to 90 days in jail. 342 00:21:25,901 --> 00:21:28,267 What if stronger laws were passed? 343 00:21:28,437 --> 00:21:31,429 You'll have to go further. You'll have to wipe out the corruption. 344 00:21:31,606 --> 00:21:34,074 Does this corruption reach into the police department? 345 00:21:34,242 --> 00:21:37,405 There have been rumors of its reaching into the other grand juries. 346 00:21:37,579 --> 00:21:40,139 - That's why they went home? - It's possible. 347 00:21:41,917 --> 00:21:43,782 This one's not going home, McLaren. 348 00:21:43,986 --> 00:21:47,319 Then you'd better make it your job to find out where the racket money goes. 349 00:21:47,489 --> 00:21:49,320 Who the top men are that buy protection. 350 00:21:49,491 --> 00:21:52,688 The governor's taking a crime bill before the legislature next week. 351 00:21:52,861 --> 00:21:55,159 It gives this jury something the others never had: 352 00:21:55,330 --> 00:21:57,059 Complete power to fight the rackets. 353 00:21:57,232 --> 00:22:00,861 To cut off their source of revenue and discharge corrupt officials. 354 00:22:01,036 --> 00:22:03,504 We recommend the appointment of a police commissioner... 355 00:22:03,672 --> 00:22:05,196 ...who'll be given the same power. 356 00:22:05,374 --> 00:22:07,399 - Will that help to wipe them out? - Yes. 357 00:22:07,576 --> 00:22:09,635 Would you accept the post? 358 00:22:11,346 --> 00:22:13,712 - Police commissioner? - With our complete backing. 359 00:22:14,016 --> 00:22:16,416 - Yes, on one condition. - What is it? 360 00:22:16,585 --> 00:22:19,850 That I have your full support in all I do without having to explain it... 361 00:22:20,022 --> 00:22:22,456 ...or answer to you for it. - That's a large condition. 362 00:22:22,624 --> 00:22:24,057 And a necessary one. 363 00:22:24,226 --> 00:22:26,353 Plans are no good when they leak ahead of time... 364 00:22:26,528 --> 00:22:28,928 ...and I've seen some leaks in high places. 365 00:22:29,097 --> 00:22:32,589 If those terms are satisfactory, let me know. Thank you for considering me. 366 00:22:32,768 --> 00:22:34,167 We don't care to waste time. 367 00:22:34,336 --> 00:22:37,430 We accept, and we'll recommend your appointment at once. 368 00:22:37,606 --> 00:22:41,064 - Will you be ready to take charge? - Yes, I will. 369 00:22:43,745 --> 00:22:47,476 Patrolmen Jack Owens, Raymond Keeler... 370 00:22:47,883 --> 00:22:49,077 ...Alfred Quinn... 371 00:22:50,685 --> 00:22:52,152 ...Frank Raider, Richard Phillips... 372 00:22:53,889 --> 00:22:54,878 ...Edward Lynch... 373 00:22:55,057 --> 00:22:57,048 Police-department cleanup. Read all about it. 374 00:22:57,225 --> 00:22:59,659 Police-department cleanup. Extra. Paper, mister? 375 00:22:59,828 --> 00:23:01,921 Extra. Paper? 376 00:23:06,068 --> 00:23:07,797 - Hey, Garber. - Yeah? 377 00:23:07,969 --> 00:23:09,903 Didn't you forget something? 378 00:23:11,773 --> 00:23:13,297 Thanks. 379 00:23:16,211 --> 00:23:17,439 - Hi, boys. - Hello. 380 00:23:17,612 --> 00:23:18,840 Hello. Hi, Johnny. 381 00:23:20,048 --> 00:23:21,948 - Hi, boys. - Hi, Johnny. 382 00:23:22,150 --> 00:23:25,381 Get these loafers working, Kelly, or McLaren will swing his ax at them. 383 00:23:25,554 --> 00:23:27,283 - Hey, Johnny. - Yeah? 384 00:23:28,957 --> 00:23:31,858 - What's on your mind? - I've got some bad news for you. 385 00:23:32,027 --> 00:23:35,087 - What? - You were washed out this morning. 386 00:23:35,530 --> 00:23:39,830 - What are you doing, framing up on me? - No, I'm on the level, Johnny. 387 00:23:40,302 --> 00:23:42,031 Fired? 388 00:23:43,338 --> 00:23:45,499 Well, where's the discharge? 389 00:23:48,910 --> 00:23:51,435 They sent it up from headquarters. 390 00:23:57,853 --> 00:23:59,650 "Inefficiency. " 391 00:23:59,821 --> 00:24:03,086 It's a rotten deal for McLaren to give a man with your record. 392 00:24:03,258 --> 00:24:07,285 - I thought he was a friend of yours. - Yeah. 393 00:24:13,568 --> 00:24:14,796 Good news, Miss Lee. 394 00:24:14,970 --> 00:24:17,598 Mr. Schlosser sold more numbers yesterday than any day. 395 00:24:17,772 --> 00:24:20,172 - How many? - I forgot to ask him. Why? 396 00:24:20,342 --> 00:24:22,537 Never mind. How much have you got there? 397 00:24:22,711 --> 00:24:25,111 Two thousand one hundred and eighty. No. 398 00:24:25,280 --> 00:24:29,307 - Two thousand eight hundred and... - Let me see the slip. 399 00:24:29,985 --> 00:24:32,215 - Did Schlosser do this adding? - No. I did. 400 00:24:32,387 --> 00:24:34,912 That's just what I thought. How much are seven and four? 401 00:24:35,090 --> 00:24:36,785 Which ones? Ten. 402 00:24:36,958 --> 00:24:40,985 Perfect. Now, suppose you just collect and let Schlosser do the adding. 403 00:24:41,163 --> 00:24:43,654 It would make it a lot easier that way. 404 00:24:43,832 --> 00:24:47,734 - How much did you make in Harlem today? - I don't know yet. Nellie hasn't come in. 405 00:24:47,903 --> 00:24:50,736 There was something I wanted to tell you about Mr. Blake. 406 00:24:50,906 --> 00:24:52,339 It was important, too. 407 00:24:52,507 --> 00:24:54,998 - So you forgot. - Oh, I'll remember it. 408 00:24:55,177 --> 00:24:56,610 I got so much on my mind. 409 00:24:56,778 --> 00:25:00,771 Yes, I know. Well, before you forget, put the money in the safe, will you? 410 00:25:00,949 --> 00:25:03,679 I know it was something, and I know it was about Mr. Blake. 411 00:25:03,852 --> 00:25:06,446 I won't rest till I think what it is. 412 00:25:07,322 --> 00:25:09,051 Come in. 413 00:25:09,591 --> 00:25:14,324 - Hello, Nellie. - Hello, Miss Lee. That's all. 414 00:25:14,529 --> 00:25:16,997 If this keeps up, you gonna be rich. 415 00:25:17,165 --> 00:25:19,963 Four thousand five hundred dollars yesterday, Miss Lee... 416 00:25:20,135 --> 00:25:22,467 ...and the game is spreading all over Harlem. 417 00:25:22,637 --> 00:25:26,073 The boys all around the pool halls are spending their money on the numbers... 418 00:25:26,241 --> 00:25:31,645 ...instead of dice, and when a colored boy stops crap shooting, that's something. 419 00:25:32,414 --> 00:25:36,748 Rose, how many times have I told you not to use this on Miss Lee's hair? 420 00:25:36,918 --> 00:25:38,681 You ain't putting the wave in right. 421 00:25:38,853 --> 00:25:42,254 Give me that comb. Get on out of here. 422 00:25:42,424 --> 00:25:45,655 These no-account girls. You can't learn them nothing. 423 00:25:45,827 --> 00:25:49,263 Honestly, Miss Lee, you ought to let me come back and take care of you. 424 00:25:49,464 --> 00:25:53,025 No, Nellie. You've graduated. You keep on managing the Harlem end. 425 00:25:53,201 --> 00:25:56,170 You thought of this game, and you deserve to get rich from it. 426 00:25:56,338 --> 00:25:58,829 Sometimes I wish I hadn't thought of it. 427 00:25:59,007 --> 00:26:01,908 Madame Nellie LaFleur. 428 00:26:03,411 --> 00:26:04,776 Seven... 429 00:26:04,980 --> 00:26:06,641 ...and four... 430 00:26:07,349 --> 00:26:09,283 ...and 18. 431 00:26:14,256 --> 00:26:15,848 Who is it? 432 00:26:16,024 --> 00:26:17,855 He isn't here. 433 00:26:18,793 --> 00:26:20,556 - Who'd they want? - McCloskey. 434 00:26:20,729 --> 00:26:22,458 That's you. 435 00:26:22,864 --> 00:26:24,559 Hello? 436 00:26:24,899 --> 00:26:26,594 He hung up. 437 00:26:28,503 --> 00:26:30,334 How many had the winning number yesterday? 438 00:26:30,505 --> 00:26:31,802 - One. - Who? 439 00:26:31,973 --> 00:26:33,133 Me. 440 00:26:33,908 --> 00:26:34,897 Nellie. 441 00:26:35,076 --> 00:26:38,204 I've been riding my preacher's auto-license number and it showed. 442 00:26:38,380 --> 00:26:41,611 - People will think you're cheating. - I didn't tell anyone. 443 00:26:41,783 --> 00:26:43,216 Oh, Miss Lee. 444 00:26:43,385 --> 00:26:45,319 - I remember what I had to tell you. - What? 445 00:26:45,487 --> 00:26:48,115 Mr. Blake got fired from the police force last night. 446 00:26:48,290 --> 00:26:51,350 - Somebody's kidding you. - No, it's true. 447 00:27:09,744 --> 00:27:11,405 Hello, Johnny. 448 00:27:11,579 --> 00:27:13,479 How are you, Lee? 449 00:27:13,648 --> 00:27:16,378 Say, I never thought you'd get over this way. 450 00:27:17,018 --> 00:27:19,509 What are we gonna do, stand here and swing on the door? 451 00:27:19,754 --> 00:27:21,949 Why, no. Come on in. 452 00:27:26,428 --> 00:27:29,556 Say, what are you in an uproar about? 453 00:27:30,565 --> 00:27:32,863 Herman said you got fired. 454 00:27:33,034 --> 00:27:35,059 Yeah, that's right. 455 00:27:36,371 --> 00:27:38,805 Sit down, make yourself comfortable. 456 00:27:44,512 --> 00:27:45,979 Who did it? 457 00:27:46,948 --> 00:27:48,006 McLaren. 458 00:27:48,516 --> 00:27:51,076 You were always telling me, when McLaren got to the top... 459 00:27:51,252 --> 00:27:53,220 ...everything would be just fine and dandy. 460 00:27:53,388 --> 00:27:54,855 Well, I was wrong. 461 00:27:55,023 --> 00:27:56,957 Well, it's time you got wise to yourself. 462 00:27:57,125 --> 00:28:01,425 The only reason friends pat you on the back is to find an easy place to break it. 463 00:28:01,596 --> 00:28:03,154 Yeah. 464 00:28:03,498 --> 00:28:04,988 You're a friend, aren't you? 465 00:28:05,166 --> 00:28:07,327 Well, I guess you're dumb enough to think so. 466 00:28:07,769 --> 00:28:10,067 Oh, no. I'm not dumb. 467 00:28:10,605 --> 00:28:12,835 You like me pretty well. 468 00:28:13,708 --> 00:28:15,005 Well, that goes both ways. 469 00:28:15,176 --> 00:28:19,510 If women and home life had been in my line, I'd have fallen for you a long time ago. 470 00:28:19,881 --> 00:28:22,076 That would have been kind of nice, wouldn't it? 471 00:28:22,250 --> 00:28:23,911 Yeah. 472 00:28:24,586 --> 00:28:27,487 Until you went crazy being married to a man who was never home. 473 00:28:27,655 --> 00:28:29,987 Sort of wondering if it was an optical illusion. 474 00:28:30,158 --> 00:28:31,785 Yeah. 475 00:28:33,628 --> 00:28:34,890 It isn't in the cards. 476 00:28:35,063 --> 00:28:37,531 And you can't beat the cards, can you? 477 00:28:37,766 --> 00:28:39,233 No. 478 00:28:41,736 --> 00:28:44,534 I suppose you didn't get enough salary to save much, did you? 479 00:28:44,839 --> 00:28:46,204 Oh, I'll get along. 480 00:28:46,374 --> 00:28:49,241 I suppose you'll be looking for another job. 481 00:28:49,844 --> 00:28:52,108 I was wondering if you'd like to come in with me... 482 00:28:52,280 --> 00:28:54,248 ...and help me run the numbers game. 483 00:28:55,250 --> 00:28:57,582 - You've got all the help you need. - I won't have. 484 00:28:57,752 --> 00:28:59,219 It's getting bigger all the time. 485 00:28:59,387 --> 00:29:01,855 Some weeks it takes in from 10 to 12,000. 486 00:29:02,390 --> 00:29:04,051 Twelve thousand? 487 00:29:04,225 --> 00:29:06,216 In that penny-ante game? 488 00:29:06,528 --> 00:29:09,554 Well, last time you told me, you were getting nickels and dimes. 489 00:29:09,731 --> 00:29:11,892 I know. But they're crazy about it in Harlem... 490 00:29:12,100 --> 00:29:14,000 ...and now it's going over in the Bronx. 491 00:29:14,169 --> 00:29:16,467 I wish you'd come in and help me run it, Johnny. 492 00:29:16,638 --> 00:29:18,833 You'd make a swell job of building it up. 493 00:29:19,007 --> 00:29:21,100 You'd make a lot of money for both of us. 494 00:29:21,276 --> 00:29:23,608 Say, you're pretty regular, Lee. 495 00:29:23,778 --> 00:29:27,111 - You'll do it? - Oh, not a chance. 496 00:29:27,282 --> 00:29:30,581 Say, any money I'd make would be coming out of your pocket. 497 00:29:30,819 --> 00:29:33,151 And I don't take any money away from women. 498 00:29:33,321 --> 00:29:34,913 Not me. 499 00:29:35,089 --> 00:29:37,080 Well, I thought I'd tell you about it anyway. 500 00:29:37,258 --> 00:29:39,624 Well, thanks just the same. 501 00:29:43,465 --> 00:29:45,660 I'm sorry you got kicked out, Johnny. 502 00:29:45,834 --> 00:29:48,803 It'll be kind of tough to start a new game after all these years. 503 00:29:49,270 --> 00:29:50,737 Yeah, I suppose so. 504 00:29:51,339 --> 00:29:53,102 What are you gonna do? 505 00:29:54,075 --> 00:29:57,340 I'm gonna take in the fights. They got a good card on tonight. 506 00:29:58,446 --> 00:30:00,471 Don't hurt your knuckles. 507 00:31:26,968 --> 00:31:28,196 Hello, Johnny. 508 00:31:28,369 --> 00:31:30,667 I just want to thank you for the kick in the teeth. 509 00:31:36,978 --> 00:31:38,969 Will you prefer charges, commissioner? 510 00:31:39,147 --> 00:31:43,208 - No, just throw him out in the street. - Come on. 511 00:31:47,889 --> 00:31:50,858 - See where Blake goes. - Okay, boss. 512 00:32:03,738 --> 00:32:05,706 This is it, boss. 513 00:32:23,524 --> 00:32:26,084 Do you mind if I sit down and have a drink? 514 00:32:27,328 --> 00:32:29,193 It's waiting for you. 515 00:32:29,664 --> 00:32:31,461 Oh, you knew I was coming. 516 00:32:31,633 --> 00:32:35,535 I had a good idea from the way your man out there was tagging me. 517 00:32:35,903 --> 00:32:39,395 - You don't miss much, do you? - It's a habit. 518 00:32:40,675 --> 00:32:42,609 How was the main event? 519 00:32:42,777 --> 00:32:45,507 They should have had you in the ring. 520 00:32:45,747 --> 00:32:49,740 - That was a sweet punch, Johnny. - Well, he had it coming to him. 521 00:32:51,185 --> 00:32:54,120 - You're finally washed up, eh? - Yeah, plenty. 522 00:32:54,288 --> 00:32:56,620 A lot of thanks you got from McLaren and the public. 523 00:32:56,791 --> 00:33:00,693 Yeah. Not even that petty-larceny pension you were talking about. 524 00:33:00,862 --> 00:33:04,263 From now on, I'm gonna see what it's like looking out for number one. 525 00:33:04,432 --> 00:33:06,730 Well, that offer is still good. 526 00:33:06,901 --> 00:33:09,426 I'd like to have you in with me. 527 00:33:11,139 --> 00:33:12,766 Doing what? 528 00:33:13,041 --> 00:33:15,100 I got a hunch we're gonna have some trouble... 529 00:33:15,276 --> 00:33:17,608 ...with McLaren and that jury on a tear. 530 00:33:17,779 --> 00:33:21,146 If there are weak spots in the organization, I've gotta find them now... 531 00:33:21,315 --> 00:33:23,783 ...and you'd be the first one to spot them. 532 00:33:24,085 --> 00:33:26,315 I want you to look over the whole setup... 533 00:33:26,487 --> 00:33:29,388 ...and the only one you'll have to answer to is me. 534 00:33:30,591 --> 00:33:32,525 You've got a lot of confidence in me. 535 00:33:32,694 --> 00:33:34,889 Why, I've heard guys that you've sent to prison... 536 00:33:35,063 --> 00:33:36,894 ...say that if you ever made a deal... 537 00:33:37,065 --> 00:33:40,364 ...you'd see yourself dead before you'd go back on it. 538 00:33:42,970 --> 00:33:44,562 How about it? 539 00:33:48,476 --> 00:33:50,137 All right, Al. 540 00:33:58,786 --> 00:34:01,880 - Oh, where you been? - I just heard about Blake. 541 00:34:02,056 --> 00:34:04,752 - Yeah. I understand he's moving in on us. - That's right. 542 00:34:04,926 --> 00:34:06,860 You're having him check up on us, eh? 543 00:34:07,028 --> 00:34:09,792 - Any objections? - While I'm running the produce end... 544 00:34:09,964 --> 00:34:11,295 ...you keep him away from it. 545 00:34:11,466 --> 00:34:14,026 - Why, you got something to cover up? - No. 546 00:34:14,202 --> 00:34:17,262 Good, because he's gonna check your outfit along with all the rest. 547 00:34:17,438 --> 00:34:18,666 Whether you like it or not. 548 00:34:18,840 --> 00:34:22,241 If he okays it, all the cracking down McLaren can do won't hurt us. 549 00:34:22,410 --> 00:34:24,537 Suppose Mr. Blake double-crosses us. 550 00:34:24,746 --> 00:34:27,874 - You've got him wrong, Nick. - Yeah, well, he's still a cop to me. 551 00:34:28,750 --> 00:34:31,844 Well, if it makes you happy, you keep right on thinking so. 552 00:34:32,019 --> 00:34:34,647 - Are you coming to the garage tonight? - No. 553 00:34:34,822 --> 00:34:36,722 I suppose you're gonna take him there too. 554 00:34:36,891 --> 00:34:38,188 That's the idea. 555 00:34:38,359 --> 00:34:41,328 You know, that hat on the bed might be bad luck. 556 00:34:41,496 --> 00:34:43,327 For you or for me? 557 00:34:53,074 --> 00:34:54,541 Blake gone yet? 558 00:34:54,709 --> 00:34:57,906 - Yeah, he just went out with Al. - He's got room 318 upstairs. 559 00:34:58,079 --> 00:34:59,671 - Get going. - Okay. 560 00:34:59,847 --> 00:35:03,044 Go to the garage and tail him. I wanna know every move he makes. 561 00:35:03,217 --> 00:35:05,651 Check all the phone calls, get as much dope as you can. 562 00:35:05,820 --> 00:35:07,151 - Go on, snap to it. - Right. 563 00:35:15,463 --> 00:35:17,124 Okay. 564 00:35:30,945 --> 00:35:34,472 This place used to store bootleg liquor. I raided it once. 565 00:35:34,649 --> 00:35:37,345 I sat in the building across the street and watched you. 566 00:35:37,518 --> 00:35:39,577 Second-floor window. I saw you. 567 00:35:41,756 --> 00:35:44,190 You'll be surprised at the change. 568 00:35:45,326 --> 00:35:47,055 No, this way. 569 00:36:23,464 --> 00:36:25,193 - Hey. - Hiya, Blake. 570 00:36:26,734 --> 00:36:29,259 - How are you, Blake? - Okay. 571 00:36:29,437 --> 00:36:30,768 Threw away your club, eh? 572 00:36:30,938 --> 00:36:33,236 I don't need one working with you fellas, do I? 573 00:36:35,276 --> 00:36:38,336 - Are you through? - 167,812. 574 00:36:38,512 --> 00:36:39,740 Right. 575 00:36:43,751 --> 00:36:46,151 Oh, we don't let the banks handle our records. 576 00:36:46,320 --> 00:36:47,651 Yeah, I noticed that. 577 00:36:47,822 --> 00:36:50,052 All the cash-business money is handled right here. 578 00:36:50,224 --> 00:36:52,055 And most of the business is cash. 579 00:36:52,226 --> 00:36:55,525 Yeah, all except a few of our regular corporations. 580 00:36:59,433 --> 00:37:01,196 How much, Vinci? 581 00:37:03,537 --> 00:37:05,129 Come on. 582 00:37:05,573 --> 00:37:07,700 A hundred and twenty-two thousand three hundred. 583 00:37:07,909 --> 00:37:09,740 What's the matter, aren't they collecting? 584 00:37:09,944 --> 00:37:12,276 Fellas on the East Side didn't do so good this week. 585 00:37:12,446 --> 00:37:14,641 You better give Vinci's loan sharks the once-over. 586 00:37:14,815 --> 00:37:16,942 - Okay. - He won't give my outfit the once-over. 587 00:37:17,118 --> 00:37:19,416 - Keep him away from it. - What are you afraid of? 588 00:37:19,587 --> 00:37:22,522 I don't like the way your face is fastened on. 589 00:37:22,690 --> 00:37:25,591 I'll be down tomorrow morning and give you a chance to change it. 590 00:37:25,760 --> 00:37:27,159 That's calling him, Blake. 591 00:37:27,328 --> 00:37:29,796 Cut out the squawking, Louie. He's in here to help us. 592 00:37:38,372 --> 00:37:39,600 How's this for good news? 593 00:37:39,774 --> 00:37:41,901 Three hundred and ten thousand one ninety-six. 594 00:37:42,076 --> 00:37:44,544 Not bad for one week's take on pinball games. 595 00:37:44,712 --> 00:37:46,771 I wouldn't cry about it. 596 00:38:02,563 --> 00:38:05,828 - Thinking of opening a bank account? - That's right. 597 00:38:06,000 --> 00:38:08,628 What do you think I joined this outfit for? 598 00:38:13,007 --> 00:38:15,475 I've been talking to some of the other fellas about you. 599 00:38:15,643 --> 00:38:18,043 Yeah? Well, what have you decided? 600 00:38:18,212 --> 00:38:21,238 Al's sold on you and wants you in. That's okay with us. 601 00:38:21,415 --> 00:38:24,145 We're glad to have you around, but we'd like proof. 602 00:38:24,318 --> 00:38:26,684 We're expecting some real help from you. 603 00:38:26,854 --> 00:38:28,287 You're gonna get it. 604 00:38:28,456 --> 00:38:31,619 If you failed us, we'd be awfully disappointed. 605 00:38:31,926 --> 00:38:33,894 I can imagine. 606 00:38:45,439 --> 00:38:49,637 - Hello, Wires. - Oh, hello, Mr. Blake. 607 00:38:50,611 --> 00:38:54,445 - That kind of stuff is out from now on. - Yeah. I'm sick of it myself. 608 00:38:54,615 --> 00:38:56,776 - Have a cigarette? - Thanks. 609 00:38:57,518 --> 00:39:01,010 - What are you doing these days? - I'm working for Fenner. Produce business. 610 00:39:01,188 --> 00:39:04,351 Yeah? Gave up the old wiretapping game, huh? 611 00:39:04,525 --> 00:39:06,925 Oh, sure. There's no money in that. 612 00:39:07,862 --> 00:39:11,025 Well, I'm glad to see you doing so well. See you again. 613 00:39:11,565 --> 00:39:13,362 Thanks, Mr. Blake. 614 00:39:38,392 --> 00:39:40,326 He just came in. 615 00:40:31,445 --> 00:40:32,878 He's whistling. It works great. 616 00:40:39,687 --> 00:40:41,450 - What happened, mister? - Anything wrong? 617 00:40:41,622 --> 00:40:43,783 It just went off by accident. 618 00:40:49,463 --> 00:40:51,021 What's the matter? 619 00:40:51,398 --> 00:40:53,366 Did you hurt your ears? 620 00:41:14,722 --> 00:41:16,690 All right, out of the way, kids. 621 00:41:16,857 --> 00:41:19,451 Come on, boys. Move them out. 622 00:41:21,929 --> 00:41:24,022 All right, boys, push it in. 623 00:41:29,637 --> 00:41:33,038 First there went my loan-shark racket, and now $200,000 in jewelry. 624 00:41:33,207 --> 00:41:35,072 You ain't getting it worse than the others. 625 00:41:35,242 --> 00:41:38,871 It's phony to me. The cops couldn't have found the hideouts without a tip-off. 626 00:41:39,046 --> 00:41:41,480 Yeah, and it all happened since Blake got in. 627 00:42:07,241 --> 00:42:10,335 Get that truck unloaded and get it out of here. 628 00:42:11,145 --> 00:42:13,943 - Hey, what's going on here? - Glad you dropped in, Fenner. 629 00:42:14,114 --> 00:42:16,947 - What are you trying to pull? - We're changing things around... 630 00:42:17,117 --> 00:42:19,551 ...so the honest man will have a chance to do business. 631 00:42:19,720 --> 00:42:22,951 I'm running a legal wholesale business here. You can't close this plant. 632 00:42:23,123 --> 00:42:24,715 - Why not? - You gonna call them off... 633 00:42:24,892 --> 00:42:26,484 ...or do I get a restraining order? 634 00:42:26,660 --> 00:42:30,096 Go get your restraining orders, injunctions and anything else you need. 635 00:42:30,297 --> 00:42:33,528 The police used to waste a lot of time getting them, trying to stop you. 636 00:42:33,701 --> 00:42:35,134 From now on, we act first. 637 00:42:35,302 --> 00:42:38,794 We'll let you waste your time getting them. Maybe you can stop us. 638 00:42:39,440 --> 00:42:41,067 And don't forget to tell Kruger. 639 00:42:44,044 --> 00:42:45,033 That flatfoot. 640 00:42:45,212 --> 00:42:47,339 If he wants trouble, I'll give him plenty of it. 641 00:42:47,514 --> 00:42:49,106 Hello. Get Chamberlain on the phone. 642 00:42:49,283 --> 00:42:51,376 I don't care where he is, get him on the phone. 643 00:42:51,552 --> 00:42:54,180 - Better forget the lawyers and locate Al. - Mr. Blake too. 644 00:42:54,355 --> 00:42:56,152 I wanna ask him a few questions. 645 00:42:56,323 --> 00:42:57,381 Hello, Chamberlain? 646 00:43:05,899 --> 00:43:08,129 - You'll have to move that car. - I'm waiting. 647 00:43:08,302 --> 00:43:10,270 You've been here over an hour. Move on. 648 00:43:10,437 --> 00:43:13,634 Forget it. This car belongs to Al Kruger. 649 00:43:27,087 --> 00:43:30,181 Hello, Donlin. Say, what's the idea of the ticket? 650 00:43:30,357 --> 00:43:33,019 Afraid McLaren will fire you if you don't get rid of them? 651 00:43:33,193 --> 00:43:36,720 Nope. He's already weeded out all the rats. 652 00:43:37,231 --> 00:43:38,960 Leave him alone, Johnny. 653 00:43:42,469 --> 00:43:44,835 Come on, get up and learn to keep your mouth shut. 654 00:43:50,778 --> 00:43:54,009 Stop it. Stop it. 655 00:43:59,353 --> 00:44:00,752 Call the wagon. 656 00:44:00,921 --> 00:44:03,515 Someday you'll learn that you can't be pulling that stuff. 657 00:44:03,691 --> 00:44:06,888 Well, someday I'll run into you when you haven't got the cavalry around. 658 00:44:07,061 --> 00:44:09,052 Call your lawyer, Al. 659 00:44:18,839 --> 00:44:24,141 - Oh, solitary, huh? - Yes, sir. Nice and private. All for yourself. 660 00:44:25,879 --> 00:44:27,107 Thanks. 661 00:44:36,890 --> 00:44:39,290 - Hello, Mac. - How are you, Johnny? 662 00:44:39,460 --> 00:44:42,327 - How's the jaw? - Okay. 663 00:44:43,330 --> 00:44:44,888 How'd you get here ahead of me? 664 00:44:45,065 --> 00:44:47,465 Oh, Donlin phoned you were on the way over. 665 00:44:47,634 --> 00:44:52,071 - Did he get hurt going off the horse? - No, but your punches messed him up. 666 00:44:52,239 --> 00:44:54,833 - You ought to learn to pull them. - They'd look phony. 667 00:44:55,008 --> 00:44:56,669 We've been watching Fenner's men. 668 00:44:56,844 --> 00:44:58,675 They've had you covered every minute. 669 00:44:58,846 --> 00:45:01,940 - Yes, one of them followed me here. - Yeah? 670 00:45:02,116 --> 00:45:03,708 Here's some more stuff to work on. 671 00:45:03,884 --> 00:45:05,681 - Raids? - Yeah, the sooner the better. 672 00:45:05,853 --> 00:45:08,879 - You're getting them worried. - Have you found out who bosses Kruger? 673 00:45:09,056 --> 00:45:13,959 No. All I know is there is somebody higher up, and he controls everything. 674 00:45:14,128 --> 00:45:17,655 If we can nail that bird, the whole works will fold up from the inside. 675 00:45:17,831 --> 00:45:20,527 - Does Fenner know who it is? - No. Nobody except Kruger. 676 00:45:20,701 --> 00:45:23,226 - Think you'll be able to get it out of him? - Oh, no. 677 00:45:23,404 --> 00:45:26,168 - Then how...? - Fenner is Kruger's number one man. 678 00:45:26,340 --> 00:45:29,741 If anything happens to Kruger, and I'm gonna see that it does... 679 00:45:29,910 --> 00:45:32,037 ...Fenner moves up. But I'm not gonna let him... 680 00:45:32,212 --> 00:45:34,407 ...because I'm gonna step into Mr. Fenner's shoes. 681 00:45:34,581 --> 00:45:37,379 - How? - Well, I don't know yet. 682 00:45:37,584 --> 00:45:39,984 - Is that all you got to tell me? - That's all for now. 683 00:45:40,154 --> 00:45:43,089 Except keep on smashing them as fast as you get my instructions. 684 00:45:43,257 --> 00:45:44,690 When the break comes, I'll know. 685 00:45:44,858 --> 00:45:47,986 In the meantime, you've gotta play the cards the way I deal them, Mac. 686 00:45:48,562 --> 00:45:50,120 Only one thing tough about it. 687 00:45:50,297 --> 00:45:52,265 - What's that? - Kruger. 688 00:45:52,433 --> 00:45:54,298 He's a rat as much as the rest of them. 689 00:45:54,468 --> 00:45:57,904 He'd knock me off in a minute if he found out. But I'll hate to cross him. 690 00:45:58,338 --> 00:46:00,272 Because you haven't given him an even break. 691 00:46:00,441 --> 00:46:03,706 - Yeah, that's right. - I haven't given you one, Johnny. 692 00:46:03,877 --> 00:46:07,335 We had another man on the force that tried to smash that mob. 693 00:46:07,514 --> 00:46:11,314 They didn't kill him. They threw acid in his face. 694 00:46:11,485 --> 00:46:13,043 His headlights don't burn anymore. 695 00:46:13,587 --> 00:46:16,488 - I handed you a rotten job, Johnny. - Oh, forget it, Mac. 696 00:46:16,657 --> 00:46:18,420 I asked for it, didn't I? 697 00:46:18,592 --> 00:46:20,423 Say, all I know is handling mugs. 698 00:46:20,594 --> 00:46:25,031 I'd have taken the job if I had to ride a horse or hand out traffic tickets. 699 00:46:25,632 --> 00:46:28,100 Kruger's lawyer is in the office with a writ for you. 700 00:46:29,069 --> 00:46:30,730 All right. 701 00:46:31,972 --> 00:46:35,339 - Take care of yourself, Johnny. - Sure. 702 00:46:35,809 --> 00:46:37,640 As soon as I'm set, I'll let you know. 703 00:46:37,811 --> 00:46:40,837 In the meantime, keep hammering, especially Fenner. 704 00:46:46,687 --> 00:46:49,451 - Blake. Nobody else but Blake. - Nobody touched us... 705 00:46:49,623 --> 00:46:52,319 ...till you brought Blake in. Now... - Do you think I'm a sap? 706 00:46:52,493 --> 00:46:55,189 - We're talking about Blake. - So am I. 707 00:46:55,462 --> 00:46:57,225 I gave the guy a break. 708 00:46:57,397 --> 00:47:00,025 If he's double-crossing me... 709 00:47:02,135 --> 00:47:05,195 - Yeah? - Mr. Blake to see you. 710 00:47:06,907 --> 00:47:08,807 Send him in. 711 00:47:11,945 --> 00:47:14,709 Thanks for the fast legal service, Al. 712 00:47:25,692 --> 00:47:28,217 Hello, stool pigeon. 713 00:47:41,074 --> 00:47:42,803 Say, what is this, a wake? 714 00:47:44,077 --> 00:47:45,977 It might be. 715 00:47:53,086 --> 00:47:54,986 Nice picture of McLaren. 716 00:47:55,155 --> 00:47:57,487 The boys think you're working for him. 717 00:47:57,658 --> 00:48:00,252 - I'm wondering. - I'm not. 718 00:48:01,061 --> 00:48:03,689 I suppose your bird dog told you. 719 00:48:03,897 --> 00:48:07,196 I mean that thing you've had trailing me since I've been in the outfit. 720 00:48:07,401 --> 00:48:08,561 What have you got to say? 721 00:48:08,869 --> 00:48:12,134 Sure, Al. They're right. I just sold you right down the river. 722 00:48:12,306 --> 00:48:15,503 Yeah, the cops said they were sorry they kicked me off the force. 723 00:48:15,676 --> 00:48:18,873 McLaren sent me a basket of flowers for hitting him in the jaw. 724 00:48:19,046 --> 00:48:22,743 He said if I wanted to come back, he'd give me the whole Bronx to wander around in. 725 00:48:23,150 --> 00:48:24,742 I wouldn't clown, Johnny. 726 00:48:25,118 --> 00:48:27,951 Finally got wise to you. You're through. 727 00:48:28,121 --> 00:48:30,021 Oh, no. I'm just starting. 728 00:48:30,190 --> 00:48:31,782 Copper. 729 00:48:35,896 --> 00:48:39,161 I don't like guys who put their hands on me. 730 00:48:39,866 --> 00:48:43,666 - Let's keep this a business meeting. - Start talking. 731 00:48:44,171 --> 00:48:46,503 I went to work for you, Al, because you wanted help. 732 00:48:46,673 --> 00:48:48,937 I didn't come to you, you came to me. 733 00:48:49,109 --> 00:48:50,838 So you think I crossed you, huh? 734 00:48:51,078 --> 00:48:53,979 Well, I couldn't get a dime a dozen if I handed this whole mob... 735 00:48:54,147 --> 00:48:56,138 ...over to the coppers, and you know it. 736 00:48:56,316 --> 00:48:58,477 I can see now why you needed help. 737 00:48:58,652 --> 00:49:01,621 - And you need lots of it. - You gonna let him talk his way out? 738 00:49:01,788 --> 00:49:03,255 Shut up. Keep talking. 739 00:49:03,423 --> 00:49:06,790 Well, did any of these masterminds have anything useful to offer? 740 00:49:06,994 --> 00:49:09,986 - Keep on talking. - I've never seen it fail. 741 00:49:10,163 --> 00:49:11,926 Whenever mugs get into a jam... 742 00:49:12,099 --> 00:49:14,966 ...the first thing they do is they start knifing each other. 743 00:49:15,135 --> 00:49:16,966 Hey, I thought you were smart, Al. 744 00:49:17,137 --> 00:49:18,900 Have you got anything to suggest? 745 00:49:19,072 --> 00:49:21,267 Let McLaren have his fun. You can't stop him. 746 00:49:21,441 --> 00:49:24,239 As soon as he's made a showing, the grand jury will fold up... 747 00:49:24,411 --> 00:49:26,743 ...and leave him without any backing. They always do. 748 00:49:26,980 --> 00:49:30,279 - Meanwhile, we sit back and wind up broke. - No, but go to work. 749 00:49:30,450 --> 00:49:34,147 Stop playing cops and robbers. Quit tapping telephone wires. 750 00:49:34,321 --> 00:49:36,255 Spend your time building up new rackets... 751 00:49:36,423 --> 00:49:39,051 ...so when McLaren comes up, he'll find a dozen more going. 752 00:49:39,226 --> 00:49:41,251 Just pull them right out of the hat, eh? 753 00:49:41,461 --> 00:49:44,555 - I suppose you've got one. - Yes, I've got one. 754 00:49:44,798 --> 00:49:46,265 Numbers. 755 00:49:46,800 --> 00:49:48,597 Just talking about a new racket. 756 00:49:51,938 --> 00:49:54,964 What's the odds against picking the right number out of one to 1000? 757 00:49:55,142 --> 00:49:57,042 - Why, 1000-1. - That's right. 758 00:49:57,210 --> 00:49:59,474 And the payoff is 600-for-1. 759 00:49:59,646 --> 00:50:02,240 If anybody picks the right number. 760 00:50:02,983 --> 00:50:04,541 Now, here. 761 00:50:05,886 --> 00:50:09,515 A lot of people would pick that every day if 1 dollar would win them 600. 762 00:50:09,890 --> 00:50:11,152 What are you trying to sell? 763 00:50:11,324 --> 00:50:13,815 The penny-ante game Lee Morgan's running? 764 00:50:13,994 --> 00:50:16,462 It's so penny-ante she's cleaning up 12,000 a week... 765 00:50:16,630 --> 00:50:18,564 ...just around a few neighborhood stores... 766 00:50:18,732 --> 00:50:20,893 ...and most of the bets are dimes and nickels. 767 00:50:21,068 --> 00:50:23,901 Seven million people in this town, all looking for easy money. 768 00:50:24,137 --> 00:50:27,834 You just offer them 600-for-1, and this thing will spread like a four-alarm fire. 769 00:50:28,008 --> 00:50:30,499 They won't be buying one number, but four or five. 770 00:50:31,011 --> 00:50:33,809 To control the winning number, pay off on racetrack bets... 771 00:50:33,980 --> 00:50:37,074 ...and manipulate the totals. All it needs is organization. 772 00:50:37,417 --> 00:50:40,284 Get a million people in this town buying numbers... 773 00:50:40,454 --> 00:50:43,753 ...and this one racket will clean up 300 million a year. 774 00:50:43,924 --> 00:50:45,755 Why, it's a cinch. It's easy. 775 00:50:46,259 --> 00:50:47,521 You boys better beat it. 776 00:50:47,694 --> 00:50:50,629 Mr. Blake and me wanna talk over a little business. 777 00:50:50,797 --> 00:50:52,458 Come on, Al. 778 00:50:52,632 --> 00:50:55,465 Give it a chance, and get this thing set up. 779 00:50:55,969 --> 00:50:58,301 - Tell you all about it at the next meeting. - Sure. 780 00:50:58,772 --> 00:51:02,003 - See you later, boss. - Everything is gonna be all right. 781 00:51:10,817 --> 00:51:13,684 - Sit down, Johnny. - Thanks. 782 00:51:20,360 --> 00:51:21,793 Let's go to work. 783 00:51:26,800 --> 00:51:30,031 - What makes you think we're gonna retire? - There ain't room for you. 784 00:51:30,203 --> 00:51:32,535 We're organizing numbers games all over the city. 785 00:51:32,706 --> 00:51:34,970 - And that lets you out. - Lets us out, nothing. 786 00:51:35,142 --> 00:51:39,169 I started this game here and I'm gonna keep it going, and so is Miss Lee. 787 00:51:39,346 --> 00:51:41,974 You and no other gunman's gonna tell us what to do. 788 00:51:42,149 --> 00:51:43,810 You have us wrong, sister. 789 00:51:43,984 --> 00:51:47,385 We're businessmen. We don't carry guns. 790 00:51:48,421 --> 00:51:51,822 - Oh, you don't? - No. We're just telling you. 791 00:51:51,992 --> 00:51:54,688 Well, then I'm afraid we'll have to ask Timothy about it. 792 00:51:54,861 --> 00:51:56,658 Yes, ma'am. 793 00:51:59,566 --> 00:52:01,158 Timothy. 794 00:52:03,103 --> 00:52:04,695 Timothy. 795 00:52:06,039 --> 00:52:08,564 Throw those gentlemen out on their ears. 796 00:52:18,285 --> 00:52:21,311 They took the money away. The numbers money, the bag, everything. 797 00:52:21,488 --> 00:52:23,251 - Who did? - I don't know. Some men. 798 00:52:23,423 --> 00:52:25,550 They told me to keep my face out of there. 799 00:52:25,725 --> 00:52:27,522 They said I couldn't collect anymore. 800 00:52:27,694 --> 00:52:29,685 - They did, did they? - What are you gonna do? 801 00:52:29,863 --> 00:52:34,095 I'm gonna tell Johnny Blake about it. He'll run those mugs off the 93rd Street dock. 802 00:52:37,204 --> 00:52:39,138 Well, I guess I'll go upstairs and turn in. 803 00:52:39,306 --> 00:52:41,137 You did all right tonight, Johnny. 804 00:52:41,308 --> 00:52:44,072 - Hey, has Fenner come in yet? - He's in the coffee shop. 805 00:52:44,544 --> 00:52:47,604 - Where'd you get that shiner? - An oversized bouncer up in the Bronx. 806 00:52:47,781 --> 00:52:50,716 - What were you doing there? - Taking the numbers game for Fenner. 807 00:52:50,884 --> 00:52:54,047 We were doing all right till we tangled with this Morgan dame. 808 00:53:07,367 --> 00:53:08,664 Have a seat. 809 00:53:08,835 --> 00:53:11,668 Where did you get the idea to take over the numbers game? 810 00:53:11,905 --> 00:53:14,533 I have taken it over. By tomorrow it'll be in the bag. 811 00:53:14,741 --> 00:53:16,868 You're gonna keep your hands off. 812 00:53:17,043 --> 00:53:18,374 I'm gonna run that game. 813 00:53:18,545 --> 00:53:20,979 Since when did you get to be a big shot in this outfit? 814 00:53:21,147 --> 00:53:23,615 - Tonight. - You ain't got a crew to do any organizing. 815 00:53:23,783 --> 00:53:27,219 - Well, I will have, from now on. - He's working for me, the same as you are. 816 00:53:27,387 --> 00:53:29,651 I didn't give you any orders to take over. 817 00:53:29,823 --> 00:53:32,519 - He's to have it, eh? - That's right. 818 00:53:32,692 --> 00:53:34,819 I used to be number one man around here, Al. 819 00:53:34,995 --> 00:53:37,156 You're kind of kicking me downgrade, ain't you? 820 00:53:37,330 --> 00:53:40,959 You'll still be number one man if you quit stepping out of line. 821 00:53:41,134 --> 00:53:43,329 So you call this stepping out of line, eh? 822 00:53:43,503 --> 00:53:46,472 This, and a publisher named Bryant. 823 00:53:56,449 --> 00:53:58,713 - Thanks, Al. - Okay. 824 00:53:58,885 --> 00:54:01,410 There's another thing we might just as well get straight. 825 00:54:01,588 --> 00:54:03,283 Lee Morgan started this game. 826 00:54:03,456 --> 00:54:06,050 She's gonna keep on getting a smalltime rake-off out of it. 827 00:54:06,226 --> 00:54:09,059 When this outfit takes anything over, it takes it all. 828 00:54:09,229 --> 00:54:12,027 If you're gonna run it, you're gonna run it right. 829 00:54:14,134 --> 00:54:15,726 Okay. 830 00:54:16,536 --> 00:54:18,094 Take it easy. 831 00:54:21,041 --> 00:54:23,805 Louie, call it off. 832 00:54:23,977 --> 00:54:26,377 I said, call it off. 833 00:54:40,927 --> 00:54:42,554 I understand John Blake lives here. 834 00:54:42,729 --> 00:54:44,162 - Correct. - I'd like to see him. 835 00:54:44,331 --> 00:54:46,629 - What's your name, please? - Lee Morgan. 836 00:54:48,735 --> 00:54:50,669 I'll try his room. 837 00:54:52,739 --> 00:54:55,037 Mr. John Blake, please. 838 00:54:58,378 --> 00:55:01,108 Right. I'm sorry, he doesn't answer. 839 00:55:04,584 --> 00:55:06,984 - Are you looking for Johnny Blake? - Yes, I am. 840 00:55:07,153 --> 00:55:10,145 My name's Nick Fenner. Maybe I can help. 841 00:55:10,323 --> 00:55:11,654 Well, I've got to find him. 842 00:55:11,825 --> 00:55:13,952 - You're Lee Morgan? - Yes. 843 00:55:14,127 --> 00:55:16,561 You run the numbers game up in the Bronx. 844 00:55:16,730 --> 00:55:17,924 So what? 845 00:55:18,098 --> 00:55:21,067 - I hear they started running you out. - They won't get away with it. 846 00:55:21,234 --> 00:55:24,761 It's a dirty trick. I don't blame you for gunning for Blake. 847 00:55:24,938 --> 00:55:26,166 Gunning for him? 848 00:55:26,339 --> 00:55:28,739 - He's the one that's taking it away. - That's a lie. 849 00:55:28,908 --> 00:55:32,105 He's grabbing it to put himself in strong with Al Kruger. 850 00:55:32,278 --> 00:55:33,745 Go and ask him. 851 00:55:33,913 --> 00:55:36,074 He's in the coffee shop. 852 00:55:51,831 --> 00:55:53,423 Oh, hello, Lee. 853 00:55:53,600 --> 00:55:57,263 Johnny, are you taking the numbers game? 854 00:55:57,437 --> 00:55:58,870 Yes. 855 00:55:59,606 --> 00:56:02,336 - Why? - Well, I can't tell you. 856 00:56:04,344 --> 00:56:06,812 And I tried to take you in with me. 857 00:56:07,480 --> 00:56:10,540 It sort of turned out better to toss it to the wolves, didn't it? 858 00:56:10,717 --> 00:56:13,083 I thought they'd let you keep running your end of it. 859 00:56:13,486 --> 00:56:17,752 I guess that wasn't poetry about friends finding an easy place to break your back. 860 00:56:27,731 --> 00:56:28,857 Hey, give me 742. 861 00:56:29,033 --> 00:56:31,297 - I know I'm gonna win today. - Yeah, sure. 862 00:56:31,469 --> 00:56:34,870 I tell my wife this morning I got luck today, all right. 863 00:56:35,339 --> 00:56:37,637 - One buck on 777. - Shooting the works, ain't you? 864 00:56:37,808 --> 00:56:40,675 I just took three blonds to the seventh floor. See you later. 865 00:56:40,845 --> 00:56:44,372 Eight-eleven, 301 and 987. 866 00:56:44,548 --> 00:56:47,244 Ten dollars on each of them. I'll be around in the morning... 867 00:56:47,418 --> 00:56:49,511 ...with a clothes basket to collect. - Okay. 868 00:56:57,328 --> 00:56:59,762 - Oh, no such luck. Thanks. - What is it? 869 00:56:59,930 --> 00:57:02,865 - Five-zero-eight won. - Oh, that's my number. I won. 870 00:57:03,033 --> 00:57:05,558 - Really? - Now I'll get that fur coat. 871 00:57:05,736 --> 00:57:07,795 That's better than putting it in bank accounts. 872 00:57:07,972 --> 00:57:11,135 If the tax boys find out, they're liable to wonder where it comes from. 873 00:57:11,308 --> 00:57:13,469 It looks like I'll have to hire another box. 874 00:57:13,644 --> 00:57:17,080 Looks like you'll have to hire about 10, the way the numbers keep paying off. 875 00:57:17,248 --> 00:57:19,910 - You wanna send some of it to Canada. - Is that what you do? 876 00:57:20,084 --> 00:57:22,211 Yeah. It might be convenient sometime. 877 00:57:22,386 --> 00:57:25,150 Well, you and the bosses must have had to hire a vault. 878 00:57:25,322 --> 00:57:27,552 Whatever they do with it, they're not complaining. 879 00:57:27,725 --> 00:57:30,558 - Well, how about meeting them sometime? - Not a chance. 880 00:57:30,761 --> 00:57:33,958 I'm the only one who knows them, I gather they want it to stay that way. 881 00:57:34,131 --> 00:57:36,361 I guess you can't blame them for that. 882 00:57:42,206 --> 00:57:43,730 Thanks. 883 00:57:44,775 --> 00:57:48,142 Say, what would happen to them if you got lost? 884 00:57:48,312 --> 00:57:50,712 They'd just pick somebody else and keep on going. 885 00:57:50,881 --> 00:57:53,406 - Fenner, I suppose. - No, I think it'd be you. 886 00:57:53,584 --> 00:57:55,552 - Me? - They think you're the best I've got. 887 00:57:55,719 --> 00:57:57,983 - They do, huh? - But you wouldn't want it, Johnny. 888 00:57:58,155 --> 00:58:01,886 It's a top job, all right, but it's the last one a guy ever holds. 889 00:58:02,059 --> 00:58:03,617 There's only one way out. 890 00:58:03,794 --> 00:58:06,126 Yeah, that's the payoff for helping them, huh? 891 00:58:06,297 --> 00:58:08,288 But you don't have to worry about getting it. 892 00:58:08,465 --> 00:58:10,956 - I'm not gonna get lost. - Better keep your eyes open. 893 00:58:11,135 --> 00:58:14,298 The boys are restless about McLaren still hammering their rackets. 894 00:58:14,471 --> 00:58:17,406 - He'll be washed up pretty soon. - Oh, yeah. 895 00:58:18,108 --> 00:58:19,166 Thanks. 896 00:58:32,790 --> 00:58:34,951 How are you, Mr. Hollister? 897 00:58:35,492 --> 00:58:38,154 Oh, Blake. I didn't recognize you. 898 00:58:38,329 --> 00:58:41,321 - Well, I guess it's been about five years. - All of that. 899 00:58:41,498 --> 00:58:43,830 - Oh, Mr. Kruger, Mr. Hollister. - Mr. Kruger. 900 00:58:44,001 --> 00:58:46,026 - How do you do? - I read you left the police. 901 00:58:46,203 --> 00:58:47,966 You seem to be doing all right. 902 00:58:48,138 --> 00:58:50,197 - Well, have you had any more holdups? - No. 903 00:58:50,374 --> 00:58:54,606 I lost some jewelry a few years ago. It only took Blake about six hours to recover it. 904 00:58:54,778 --> 00:58:57,679 - Nobody was better on that job. - I wish I'd known when you quit. 905 00:58:57,848 --> 00:59:01,545 - I'd have liked you in the banking business. - Oh, there isn't enough money in it. 906 00:59:02,386 --> 00:59:04,547 - I'm glad to have seen you again. - Thank you. 907 00:59:04,722 --> 00:59:07,452 - Goodbye, Mr. Kruger. - Goodbye. 908 00:59:08,292 --> 00:59:10,988 - Swell fella. - Yeah. 909 00:59:12,062 --> 00:59:14,292 Hello, Mac. I'm ready to go. 910 00:59:14,465 --> 00:59:15,693 Grab Kruger right away. 911 00:59:15,866 --> 00:59:17,697 I can't cover an arrest like that. 912 00:59:17,868 --> 00:59:19,665 You've got him. Put him away. 913 00:59:19,837 --> 00:59:22,863 - What are you gonna do, Johnny? - I got no time to answer questions. 914 00:59:23,040 --> 00:59:24,667 Wait a minute. That's not all. 915 00:59:24,842 --> 00:59:27,470 Crack down on Fenner's milk outfit. Break it up. Smash it. 916 00:59:27,645 --> 00:59:29,169 This is the last move. 917 00:59:29,346 --> 00:59:31,109 Okay, you'll hear more from me. 918 00:59:37,154 --> 00:59:39,281 - What's up? - They knocked over your milk outfit. 919 00:59:39,456 --> 00:59:40,684 - Which plant? - All of them. 920 00:59:40,858 --> 00:59:43,725 They grabbed the trucks in Brooklyn, all we've got left. 921 00:59:43,894 --> 00:59:45,794 We've gotta do something or be washed up. 922 00:59:45,963 --> 00:59:47,260 - What's Al doing? - Nothing. 923 00:59:47,431 --> 00:59:50,491 - He'll let it ride like everything else. - But the numbers pay big. 924 00:59:50,668 --> 00:59:53,432 Sure. It's gonna keep on paying off, as far as he's concerned. 925 00:59:53,604 --> 00:59:55,834 - Where is he? - Checking with the racetrack boys. 926 00:59:56,006 --> 00:59:57,769 - Get out. - Listen, I'm going with you. 927 00:59:57,941 --> 01:00:00,000 Get out of that car. 928 01:00:12,089 --> 01:00:14,523 Where's the protection you were supposed to give us? 929 01:00:14,692 --> 01:00:17,786 You're not coasting on the profits from the numbers game, are you... 930 01:00:17,961 --> 01:00:20,088 ...letting the rest of us hold the bag? 931 01:00:20,264 --> 01:00:22,323 I'm taking orders just the same as you are. 932 01:00:22,499 --> 01:00:25,024 When the right ones come, I'll pass them along to you. 933 01:00:25,202 --> 01:00:28,194 - Keep your noses out of this. - We were just wondering. 934 01:00:28,372 --> 01:00:31,967 - All right. See you a week from Thursday. - Okay. 935 01:01:15,119 --> 01:01:18,179 Hello, Nick. What's eating you? 936 01:01:18,355 --> 01:01:21,188 I'm starting to take over the numbers game. 937 01:01:54,625 --> 01:01:57,492 - Are you at it again? - It ain't a very big one. 938 01:01:57,661 --> 01:01:59,925 If Mike catches you back there, he'll crown you. 939 01:02:00,097 --> 01:02:03,396 Yeah, but he isn't here. Oh, look what happened. 940 01:02:17,414 --> 01:02:19,746 - Hello, Lee. - Hello. 941 01:02:20,250 --> 01:02:22,912 Pretty soon you'll start coming around here in the mornings. 942 01:02:23,086 --> 01:02:24,110 - Beat it. - Who, me? 943 01:02:24,288 --> 01:02:25,277 You. 944 01:02:25,455 --> 01:02:27,650 I wouldn't stay. 945 01:02:31,895 --> 01:02:34,022 - He's no good, Miss Lee. - She knows it. 946 01:02:34,198 --> 01:02:35,893 So do I. 947 01:02:39,536 --> 01:02:40,901 A lot of news there. 948 01:02:41,905 --> 01:02:44,999 - Who did it? - We're trying to find out. 949 01:02:45,175 --> 01:02:47,769 - I thought he was a friend of yours. - He was. 950 01:02:47,945 --> 01:02:49,776 You don't seem very upset about it. 951 01:02:49,947 --> 01:02:53,542 There's no use crying if the dice happen to fall that way. 952 01:02:53,717 --> 01:02:56,481 Do you wanna go back in the numbers game? 953 01:02:56,987 --> 01:02:59,751 - What are you trying to do, kid me? - You started this racket. 954 01:02:59,923 --> 01:03:01,982 You ought to have a share in it. 955 01:03:02,159 --> 01:03:05,390 - I suppose Blake will let me have it. - He has nothing to say about it. 956 01:03:05,562 --> 01:03:07,553 I'm running things from now on. 957 01:03:07,731 --> 01:03:10,564 If you want the Bronx and Harlem districts, they're yours. 958 01:03:10,767 --> 01:03:13,565 If you need protection, you'll get it. 959 01:03:14,171 --> 01:03:15,934 You don't trust me. 960 01:03:16,106 --> 01:03:17,596 I don't trust anybody. 961 01:03:17,774 --> 01:03:19,571 Neither do I. 962 01:03:19,743 --> 01:03:22,268 We ought to work fine together. 963 01:03:22,446 --> 01:03:24,141 How about it? 964 01:03:25,415 --> 01:03:27,645 You're gonna take it away from Blake? 965 01:03:27,818 --> 01:03:29,445 Yeah. 966 01:03:29,887 --> 01:03:31,184 Go ahead and take it. 967 01:03:44,101 --> 01:03:46,092 The numbers game. 968 01:04:24,074 --> 01:04:26,008 We'll find out who got Al sooner or later... 969 01:04:26,176 --> 01:04:29,168 ...but we ain't got any time to start worrying about that now. 970 01:04:29,346 --> 01:04:32,804 The question is, do I run this business from now on, or don't I? 971 01:04:32,983 --> 01:04:35,679 All right with us. The bosses may have something to say... 972 01:04:35,852 --> 01:04:38,377 ...if we ever hear from them. - I'll take care of that. 973 01:04:38,555 --> 01:04:40,614 Why wasn't Blake asked in on this meeting? 974 01:04:40,791 --> 01:04:43,316 Because he ain't gonna have so much to say from now on. 975 01:04:43,493 --> 01:04:46,951 He's the one that sold Al on sitting back and waiting for McLaren to run down. 976 01:04:47,130 --> 01:04:48,859 Well, it didn't work out that way. 977 01:04:49,032 --> 01:04:52,991 I'm putting the rackets back in full swing, even if it means trouble with McLaren. 978 01:04:55,172 --> 01:04:56,799 - Hiya, Mike. - Hi, Johnny. 979 01:04:56,974 --> 01:04:59,135 - Joe. Hello, Lambert. - Hi. 980 01:04:59,309 --> 01:05:01,277 - Driscoll. - Hiya, Blake. 981 01:05:01,445 --> 01:05:04,846 I'm sorry I'm late. Say, what is this, an election? 982 01:05:05,382 --> 01:05:08,749 - It's already been held. - And you're it. 983 01:05:09,720 --> 01:05:12,280 - Any objections? - A few. 984 01:05:12,522 --> 01:05:15,958 - Yeah, what's the first one? - Job was given to me. 985 01:05:16,927 --> 01:05:18,758 - When? - The bosses called me in... 986 01:05:18,929 --> 01:05:22,626 ...two hours after the news broke. - Do you expect us to believe that? 987 01:05:22,833 --> 01:05:24,960 Well, I told them you might have a few doubts... 988 01:05:25,135 --> 01:05:27,968 ...but I couldn't persuade them to come down here and prove it. 989 01:05:28,872 --> 01:05:30,134 Who are they? 990 01:05:30,640 --> 01:05:33,370 - Did Kruger tell you? - No. 991 01:05:34,077 --> 01:05:36,739 So I think I'll keep on sitting in the driver's seat... 992 01:05:36,913 --> 01:05:39,245 ...till I hear from them personally. 993 01:05:39,516 --> 01:05:43,145 Sit anywhere you want to, but don't try and stop me from carrying out orders. 994 01:05:43,387 --> 01:05:45,912 Got orders and everything, eh? 995 01:05:46,089 --> 01:05:47,647 Yeah. 996 01:05:47,824 --> 01:05:51,055 I'm to take charge and have their money to them by 10:00 tomorrow night. 997 01:05:51,228 --> 01:05:53,458 Or keep it and no one will know the difference. 998 01:05:53,630 --> 01:05:56,098 Say, the numbers business is doing all right, Lambert. 999 01:05:56,266 --> 01:05:58,734 I don't have to chisel in on yours. 1000 01:05:58,902 --> 01:06:01,803 Half the money I take to them will be mine anyway. 1001 01:06:01,972 --> 01:06:03,234 Well, what do you say? 1002 01:06:03,407 --> 01:06:06,604 Do I take charge of their split or have you some other suggestion? 1003 01:06:07,310 --> 01:06:09,642 None that I can think of right now. 1004 01:06:10,213 --> 01:06:13,410 All right, then, we meet in the garage tomorrow night at 6. 1005 01:06:13,583 --> 01:06:15,312 Okay, Johnny. 1006 01:06:32,335 --> 01:06:34,963 Hello. This is John Blake. 1007 01:06:35,138 --> 01:06:37,038 The Oceanic Bank, Mr. Blake. 1008 01:06:37,207 --> 01:06:39,539 Mr. Hollister is asking if you could drop over... 1009 01:06:39,709 --> 01:06:41,301 ...and have a little talk with him. 1010 01:06:41,478 --> 01:06:43,105 It's about your checking account. 1011 01:06:43,280 --> 01:06:44,679 What's the matter? Overdrawn? 1012 01:06:44,848 --> 01:06:47,646 I don't know, but Mr. Hollister considered it important. 1013 01:06:47,951 --> 01:06:51,648 - He'd appreciate it very much. - Tell him I'll be right over. 1014 01:06:53,757 --> 01:06:55,247 Mr. Blake. 1015 01:06:56,026 --> 01:06:58,153 Will you go right in. 1016 01:06:58,962 --> 01:07:00,259 Thank you. 1017 01:07:03,300 --> 01:07:04,494 Hello, Blake. 1018 01:07:04,668 --> 01:07:07,831 - Didn't expect to see you again so soon. - Neither did I. 1019 01:07:08,004 --> 01:07:10,336 Mr. Thorndyke, Mr. Blake. 1020 01:07:11,141 --> 01:07:12,802 How do you do? 1021 01:07:14,010 --> 01:07:16,945 - How are you? - Mr. Caldwell. 1022 01:07:18,181 --> 01:07:21,275 - How do you do? - How are you? 1023 01:07:22,452 --> 01:07:25,649 Hey, did it take a board meeting and an ex-government official... 1024 01:07:25,822 --> 01:07:28,689 ...to go over my account? - Nothing wrong with your account. 1025 01:07:28,859 --> 01:07:31,760 We wanna know why you tried to take over Kruger's job. 1026 01:07:37,567 --> 01:07:39,933 You're the heads, huh? 1027 01:07:42,105 --> 01:07:43,834 Yes. 1028 01:07:44,741 --> 01:07:48,336 Well, no wonder the organization has been so well protected. 1029 01:07:48,512 --> 01:07:52,744 - Why did you try to take over the job? - I didn't try and take it over, I took it over. 1030 01:07:52,916 --> 01:07:54,679 Did you think we might object? 1031 01:07:54,851 --> 01:07:58,014 Well, why should you? I've proven that I can run it better than anyone. 1032 01:07:58,188 --> 01:08:01,988 - Fenner isn't any good. - Yes, you've given us a nice bit of revenue. 1033 01:08:02,159 --> 01:08:04,684 I've given you more than any four of them put together. 1034 01:08:04,861 --> 01:08:07,352 You'll keep on getting it, just give me a few breaks. 1035 01:08:07,531 --> 01:08:09,465 You know, I'm not in this for fun. 1036 01:08:09,766 --> 01:08:12,667 - Satisfied? - Right. 1037 01:08:13,103 --> 01:08:16,231 Blake, the job is yours. 1038 01:08:16,406 --> 01:08:19,102 Thanks. You're not making any mistake. 1039 01:08:19,276 --> 01:08:24,612 Incidentally, Mr. Blake, you are the only one who will know who we are. 1040 01:08:24,781 --> 01:08:26,112 I understand that. 1041 01:08:26,283 --> 01:08:30,310 And the first thing we want you to do is to collect our royalties... 1042 01:08:30,487 --> 01:08:32,955 ...in the garage tonight and bring them here. 1043 01:08:33,123 --> 01:08:36,490 I've already made arrangements about collecting them. 1044 01:08:36,660 --> 01:08:40,426 - Will it be all right if I'm here at 10? - Yes, yes. 1045 01:08:40,597 --> 01:08:44,533 Before we go into detailed instructions, I suggest we drink to Mr. Blake's success. 1046 01:08:44,701 --> 01:08:46,862 - Well, that's a good idea. - How about it? 1047 01:08:47,037 --> 01:08:49,335 Well, it'll taste pretty good. 1048 01:08:50,340 --> 01:08:53,309 You're making a mistake not telling the public what you're doing. 1049 01:08:53,476 --> 01:08:55,603 - The papers are blasting at you. - Let them. 1050 01:08:55,779 --> 01:08:57,940 You haven't discovered a thing on Kruger's death. 1051 01:08:58,114 --> 01:09:00,480 - Not so far. - What are you doing to investigate it? 1052 01:09:00,650 --> 01:09:03,346 - I don't care to say. - I'll be perfectly frank with you. 1053 01:09:03,520 --> 01:09:05,988 The jury is fed up the way you've kept them in the dark. 1054 01:09:06,156 --> 01:09:09,182 - Those were the terms when I took the job. - You were to deliver... 1055 01:09:09,359 --> 01:09:12,192 ...but you're getting nowhere. You've broken up a few rackets... 1056 01:09:12,395 --> 01:09:15,990 ...but you haven't gotten the men we want. If we don't get them, they'll get us. 1057 01:09:16,166 --> 01:09:19,067 A lot of pressure is being brought to bear to have us discharged. 1058 01:09:19,236 --> 01:09:22,262 If that happens, all our work will have gone for nothing. 1059 01:09:22,772 --> 01:09:26,299 - I think you'll have some action soon. - I hope so. 1060 01:09:26,476 --> 01:09:29,206 If something doesn't break within the next two weeks... 1061 01:09:29,379 --> 01:09:31,313 ...you're going to be let out. 1062 01:09:31,481 --> 01:09:33,642 Thanks for telling me. 1063 01:09:37,420 --> 01:09:40,412 - Did you want to see me? - Yes. 1064 01:09:43,593 --> 01:09:46,187 Have these 40 men here at 3:00 this afternoon. 1065 01:09:46,363 --> 01:09:48,331 Tell them to be ready for 24-hour duty. 1066 01:09:48,498 --> 01:09:51,763 - Things are getting warm, eh? - Plenty. 1067 01:09:56,539 --> 01:09:59,633 - Got your figures, Driscoll? - Yeah, 28,400. 1068 01:10:00,110 --> 01:10:02,135 - Say, that's pretty bad. - I'll say it is. 1069 01:10:02,312 --> 01:10:04,803 The first time I was here, it was about 170,000. 1070 01:10:04,981 --> 01:10:07,472 - It won't stay this way very long. - Yeah? 1071 01:10:07,651 --> 01:10:11,485 - Aren't you gonna wait for Nick? - No, I'll get his figures later. 1072 01:10:11,655 --> 01:10:13,680 - Right. - I'll see you at the hotel. 1073 01:10:13,857 --> 01:10:15,415 Okay. 1074 01:10:23,266 --> 01:10:25,826 - All set to take them the money, eh? - Yeah. 1075 01:10:26,002 --> 01:10:29,301 - Shall I give them your regards? - That's a lot of dough to go south with. 1076 01:10:29,472 --> 01:10:32,373 If I ever find out you don't know them, I'm gonna drop in on you. 1077 01:10:32,542 --> 01:10:36,535 Yeah, like you did on Kruger. I'll be looking for you. 1078 01:11:00,537 --> 01:11:02,266 - Raid. - Coppers! 1079 01:11:08,445 --> 01:11:09,935 Hey, you. Throw me that bag. 1080 01:11:13,116 --> 01:11:15,050 - Burn those papers. - Okay. 1081 01:11:19,889 --> 01:11:22,289 Let that silver go. Come on, let's get out of here. 1082 01:11:23,927 --> 01:11:25,895 Stick them up. 1083 01:11:27,263 --> 01:11:29,731 Stick them up. Stick them up. 1084 01:11:34,170 --> 01:11:37,469 Outside. Come on, get them outside. 1085 01:11:37,941 --> 01:11:40,876 - Yeah. Here it is. - That's it. 1086 01:11:49,552 --> 01:11:52,112 - Everybody get out? - None of them got away. 1087 01:11:52,288 --> 01:11:53,880 You mean Blake told them. 1088 01:11:54,057 --> 01:11:56,082 - Blake? - I saw him signal the cops. 1089 01:11:56,259 --> 01:11:58,318 Don't kid yourself he doesn't know the bosses. 1090 01:11:58,495 --> 01:12:01,396 He wouldn't have pulled this unless he was ready to clamp down. 1091 01:12:01,564 --> 01:12:04,829 He's gonna see them at 10:00, and I can't warn them, I don't know them. 1092 01:12:05,001 --> 01:12:06,764 That makes it great for him. 1093 01:12:06,936 --> 01:12:10,667 - I've got to get him before he gets to them. - Yeah, if you can find him. 1094 01:12:10,840 --> 01:12:14,241 I've got Wires tailing him. I'll find him. 1095 01:12:41,304 --> 01:12:44,933 - Hear from Blake? - No, and he's five minutes late. 1096 01:12:45,175 --> 01:12:47,166 I'd feel a lot better if we'd got Fenner. 1097 01:12:47,343 --> 01:12:49,937 - Are the men stationed? - Yes. 1098 01:12:55,452 --> 01:12:59,320 Hello. Johnny? Where are you? 1099 01:12:59,489 --> 01:13:03,016 112418th Street. Did you get everyone at the garage? 1100 01:13:03,193 --> 01:13:04,683 Except Fenner. Couldn't find him. 1101 01:13:04,894 --> 01:13:07,658 Well, that's fine. Well, don't worry about Fenner finding me. 1102 01:13:07,831 --> 01:13:12,393 - Did you get the serial numbers? - Yes, the job's almost washed up, Johnny. 1103 01:13:12,569 --> 01:13:15,595 If we grab them with money matching those numbers, it's airtight. 1104 01:13:15,772 --> 01:13:18,570 They'll get it at 10 sharp. I'm leaving here at a quarter of. 1105 01:13:18,741 --> 01:13:22,370 Don't make a move till I come out. One phony sign and you'll be out of luck. 1106 01:13:22,545 --> 01:13:25,537 I won't. But I'm still worried about Fenner. 1107 01:13:25,715 --> 01:13:28,741 Oh, forget it, Mac. We'll be having a beer at 10:30. 1108 01:13:28,918 --> 01:13:30,783 Yeah. 1109 01:13:33,623 --> 01:13:36,183 So he says, "Don't worry, the warden's betrayed you. " 1110 01:13:36,359 --> 01:13:38,190 Pardon me. You're wanted on the telephone. 1111 01:13:38,361 --> 01:13:40,454 - Excuse me. - Surely. 1112 01:13:42,599 --> 01:13:45,534 - Yes? - Has Mr. Fenner been there this evening? 1113 01:13:45,702 --> 01:13:47,294 This is Mr. Kagel speaking. 1114 01:13:47,470 --> 01:13:50,132 When he comes in, will you please tell him Mr. Blake phoned? 1115 01:13:50,306 --> 01:13:52,103 He wants to see him. It's very important. 1116 01:13:52,275 --> 01:13:54,800 He's at 1124 East 18th Street. 1117 01:13:55,111 --> 01:13:58,842 Yes, I'll tell him. Thanks. 1118 01:14:02,886 --> 01:14:05,354 Pardon me, Mr. Fenner wants to see you. 1119 01:14:05,522 --> 01:14:07,717 - Where is he? - In the office. 1120 01:14:19,269 --> 01:14:21,100 What's the idea, coming in the back way? 1121 01:14:21,271 --> 01:14:22,704 The cops are after me. 1122 01:14:22,872 --> 01:14:25,773 Do you know any places that Blake might be using for a hideout? 1123 01:14:26,142 --> 01:14:29,771 Yes. He's at 1124 East 18th Street. 1124 01:14:29,946 --> 01:14:31,470 He says he wants to see you. 1125 01:14:31,648 --> 01:14:32,945 Yeah, how do you know? 1126 01:14:33,149 --> 01:14:35,674 Well, someone by the name of Kagel phoned. 1127 01:14:36,986 --> 01:14:38,886 - Why? What's happened? - Nothing. 1128 01:14:39,055 --> 01:14:42,183 Blake's done what I said he'd do. Put the crowd in a spot for McLaren. 1129 01:14:42,358 --> 01:14:44,622 - They're under arrest. - He's working with the police? 1130 01:14:44,794 --> 01:14:47,729 Been working with them all the way, and I'm gonna pay him off. 1131 01:14:55,238 --> 01:14:58,105 There's no telephone listed at 1124 East 18th. 1132 01:14:58,274 --> 01:15:00,538 There's a phone there. I've got to find the number. 1133 01:15:00,710 --> 01:15:02,541 There's no number listed at that address. 1134 01:15:02,712 --> 01:15:05,010 It must be a confidential number. I'm sorry. 1135 01:16:35,071 --> 01:16:37,972 - Are you all right, Johnny? - Yeah. 1136 01:16:38,141 --> 01:16:41,440 - Has Fenner been here? - He's in there, on the floor. 1137 01:16:41,611 --> 01:16:43,909 Say, drive me over to Wall and 24th. 1138 01:16:44,080 --> 01:16:46,810 - Don't you wanna go uptown? - No, I've got some business. 1139 01:16:51,788 --> 01:16:54,018 I was afraid he was gonna kill you. 1140 01:16:54,190 --> 01:16:58,251 - Well, how did you know about it? - I told him where you were. 1141 01:16:58,428 --> 01:17:00,089 I didn't know what he was gonna do... 1142 01:17:00,263 --> 01:17:02,629 ...till he told me you were with the police again. 1143 01:17:02,799 --> 01:17:06,997 - You know that, huh? - Oh, I feel like such a heel, Johnny. 1144 01:17:07,170 --> 01:17:09,502 After how I talked to you that night in the hotel. 1145 01:17:09,672 --> 01:17:12,732 Well, you didn't know. Forget it. 1146 01:17:12,909 --> 01:17:17,710 I tried to be sore, but it seemed so funny not seeing you around. 1147 01:17:19,182 --> 01:17:21,810 You're all through with that now, aren't you, Johnny? 1148 01:17:21,984 --> 01:17:23,645 Yeah. 1149 01:17:23,820 --> 01:17:26,653 I'm so glad. Now you can go back on the force... 1150 01:17:26,823 --> 01:17:29,087 ...maybe in the Broadway district. 1151 01:17:30,727 --> 01:17:32,285 Yeah. 1152 01:17:33,596 --> 01:17:35,826 Here's where I get off. 1153 01:17:43,873 --> 01:17:45,807 Are you all right, Johnny? 1154 01:17:45,975 --> 01:17:48,273 Oh, sure, I'm all right. 1155 01:17:49,479 --> 01:17:50,776 Go back that way, Lee. 1156 01:17:51,814 --> 01:17:55,375 - I'll wait for you. - You'll have to wait too long. 1157 01:17:56,185 --> 01:17:58,153 Thanks for the lift. 1158 01:17:59,455 --> 01:18:00,786 You're aces, Lee. 1159 01:18:01,224 --> 01:18:02,691 I'll remember that, Johnny. 1160 01:18:03,259 --> 01:18:06,228 - Good night. - Good night, Johnny. 1161 01:18:20,009 --> 01:18:22,500 - Something's happened to him. - We can't break it up now. 1162 01:18:36,492 --> 01:18:37,652 Hello, Blake. 1163 01:18:38,327 --> 01:18:41,057 - How are you, gentlemen? - All right. 1164 01:18:41,230 --> 01:18:44,097 Ten o'clock on the dot. You keep your appointments. 1165 01:18:44,267 --> 01:18:48,636 - I wanted to make my first job perfect. - Good. You can open it, Hunter. 1166 01:18:48,805 --> 01:18:50,898 Did you have any trouble with Fenner? 1167 01:18:51,707 --> 01:18:53,197 We got along fine. 1168 01:18:53,376 --> 01:18:55,606 How does it feel to be head of the organization? 1169 01:18:55,778 --> 01:18:58,246 I've been waiting for a night like this for 15 years. 1170 01:18:58,414 --> 01:19:00,746 - You deserve it. - Thank you. 1171 01:19:00,917 --> 01:19:05,547 - Will you gentlemen need me any longer? - No, we'll get in touch with you next week. 1172 01:19:05,721 --> 01:19:07,621 - Good night. - Good night. 1173 01:19:07,790 --> 01:19:09,417 Good night. 1174 01:19:59,575 --> 01:20:01,133 Go ahead in, boys. 1175 01:20:04,180 --> 01:20:06,808 - What's that? - Lock the door. 1176 01:20:09,986 --> 01:20:12,955 Hold it, Hollister. I think McLaren can use that. 1177 01:20:13,122 --> 01:20:14,555 - Get that box, boys. - Okay, cap. 1178 01:20:14,724 --> 01:20:16,385 - Put the bracelets on them. - Yes, sir. 1179 01:20:16,559 --> 01:20:17,753 Have a look in that vault. 1180 01:20:18,094 --> 01:20:19,186 Johnny. 1181 01:20:23,232 --> 01:20:25,496 Hello, Mac. 1182 01:20:26,936 --> 01:20:29,302 - Did you nail them? - Yes. 1183 01:20:29,472 --> 01:20:32,999 - Well, that's that. - Who got you, Fenner? 1184 01:20:33,342 --> 01:20:35,970 - Yeah. - Where is he? 1185 01:20:36,879 --> 01:20:39,473 He's washed up. 1186 01:20:40,583 --> 01:20:43,882 You check the bullets he put into me with those... 1187 01:20:44,053 --> 01:20:47,147 ...that killed Bryant and Kruger. 1188 01:20:47,790 --> 01:20:52,090 - They're all from his gun. - You didn't miss a bet, did you? 1189 01:20:52,261 --> 01:20:53,819 One. 1190 01:20:54,664 --> 01:21:00,000 I was wrong about that glass of beer. But we've had lots of them. 1191 01:21:00,169 --> 01:21:02,933 We'll be having more, Johnny. I'm taking you to the hospital. 1192 01:21:03,105 --> 01:21:05,437 It won't do any good. 1193 01:21:06,909 --> 01:21:11,642 - Keep kicking them into line, Mac. - I will, Johnny. 1194 01:21:11,948 --> 01:21:17,648 I'd like to think that when those mugs pass a policeman... 1195 01:21:18,187 --> 01:21:21,816 ...they'll keep on tipping their hats. 1196 01:21:22,000 --> 01:21:25,110 Best watched using Open Subtitles MKV Player 99385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.