All language subtitles for Before.Someone.Gets.Hurt.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,556 --> 00:01:08,693 No! No! Aah! 2 00:02:03,547 --> 00:02:05,013 Did you hear that? 3 00:02:05,015 --> 00:02:06,784 What was that? 4 00:02:11,454 --> 00:02:13,789 I definitely heard that. 5 00:02:13,791 --> 00:02:16,090 Are we up there? No one is supposed to be up there. 6 00:02:16,092 --> 00:02:17,862 Gary? 7 00:02:19,562 --> 00:02:21,196 Go for Gary. 8 00:02:21,198 --> 00:02:22,664 Is there anyone walking above us, 9 00:02:22,666 --> 00:02:24,099 or walking on the staircase? 10 00:02:24,101 --> 00:02:26,134 Uh... I got no movement. 11 00:02:26,136 --> 00:02:28,538 I got no one above you. Hold on. 12 00:02:30,174 --> 00:02:31,839 Hey, Tim? 13 00:02:31,841 --> 00:02:33,507 - Go for Tim. - Location check. 14 00:02:33,509 --> 00:02:35,510 Third floor. Client's bedroom. 15 00:02:35,512 --> 00:02:37,712 Nothing here. We're about to enter the east hallway. 16 00:02:37,714 --> 00:02:39,547 The girls reported something above them. 17 00:02:39,549 --> 00:02:41,683 I can't verify. You want to take a look? 18 00:02:41,685 --> 00:02:43,154 On it. 19 00:02:45,856 --> 00:02:48,155 So, what we do is look for logical explanations. 20 00:02:48,157 --> 00:02:50,124 When we checked the door and the floorboards, 21 00:02:50,126 --> 00:02:52,126 if you notice the blackout screen in front of your window, 22 00:02:52,128 --> 00:02:56,530 the window, which was open, down the hall... 23 00:02:56,532 --> 00:02:58,600 the bathroom window is also open. 24 00:02:58,602 --> 00:03:01,035 It's a cross breeze. 25 00:03:01,037 --> 00:03:03,839 Door slammed shut on its own. 26 00:03:03,841 --> 00:03:05,640 The house has rectangular duct work 27 00:03:05,642 --> 00:03:06,975 attached to your forced air heating system. 28 00:03:06,977 --> 00:03:08,910 Now, you see that square piece? 29 00:03:08,912 --> 00:03:10,879 So, when it heats up it expands, causing it to flex. 30 00:03:10,881 --> 00:03:12,947 And sometimes the duct work will flex in a row, 31 00:03:12,949 --> 00:03:15,249 similar to dominoes, but with sound. 32 00:03:15,251 --> 00:03:17,585 Hence, ducts are expanding. 33 00:03:17,587 --> 00:03:19,154 No ghost? 34 00:03:19,156 --> 00:03:20,922 - No ghost. - This time. 35 00:03:23,160 --> 00:03:24,792 Okay? We good? 36 00:03:24,794 --> 00:03:26,628 - Yeah. - Great. Okay, let's cut it. 37 00:03:26,630 --> 00:03:29,564 Whoa! Okay, pump the brakes. 38 00:03:29,566 --> 00:03:31,065 I'm the only one who says cut. 39 00:03:31,067 --> 00:03:34,035 No. But, okay, what else do you want? 40 00:03:34,037 --> 00:03:36,071 Something pithier. 41 00:03:36,073 --> 00:03:38,172 I heard elephant pith is a natural shampoo. 42 00:03:38,174 --> 00:03:39,840 And you need to start being on time. 43 00:03:39,842 --> 00:03:42,511 Thank you so much, Bruce and Linda. 44 00:03:42,513 --> 00:03:44,178 I hope you feel better about living in your home. 45 00:03:44,180 --> 00:03:48,048 You won't make us look like complete idiots on TV? 46 00:03:48,050 --> 00:03:50,184 No, no, God, of course not. I would've been scared too 47 00:03:50,186 --> 00:03:52,087 with what was going on in your house. 48 00:03:52,089 --> 00:03:53,954 But luckily you dodged a bullet, and it's nothing. 49 00:03:53,956 --> 00:03:55,656 Well, thank you. 50 00:03:55,658 --> 00:03:57,525 Thank you. All right, we'll talk to you soon. 51 00:03:57,527 --> 00:03:59,464 Safe home. Bye-bye now. 52 00:04:00,864 --> 00:04:02,297 All right, I have an announcement to make, 53 00:04:02,299 --> 00:04:04,198 and it's not a done deal yet, 54 00:04:04,200 --> 00:04:08,236 but we are in negotiations with SYFY. 55 00:04:08,238 --> 00:04:10,204 - No way. - Get out! Really? 56 00:04:10,206 --> 00:04:11,873 Bullshit. 57 00:04:11,875 --> 00:04:13,308 Yeah, so, if it's not too much to ask, 58 00:04:13,310 --> 00:04:15,944 please do what I say. 59 00:04:15,946 --> 00:04:18,847 If I ask for a little more epigrammatic... 60 00:04:18,849 --> 00:04:20,247 That's another word for "elephant pith." 61 00:04:20,249 --> 00:04:21,917 just indulge me, 62 00:04:21,919 --> 00:04:23,318 that is, if you want to get off the Internet 63 00:04:23,320 --> 00:04:24,789 and onto national television. Yeah? 64 00:04:25,556 --> 00:04:27,989 Okay, so they want more behind-the-scenes stuff, 65 00:04:27,991 --> 00:04:29,189 so cameras on all the time. 66 00:04:29,191 --> 00:04:31,158 Let's go, I want to go over what we have for our next shoot. 67 00:04:31,160 --> 00:04:32,927 Hey, check out this address. 68 00:04:32,929 --> 00:04:36,965 It's 311 Lenox Ave., Edgemont Hills, New York. 69 00:04:36,967 --> 00:04:38,867 Whoa, looks like in the last 300 years 70 00:04:38,869 --> 00:04:42,771 there have been 14 unsolved murders at this address. 71 00:04:42,773 --> 00:04:45,239 Neighbors swear that the place is haunted, 72 00:04:45,241 --> 00:04:47,576 and it is currently vacant. 73 00:04:47,578 --> 00:04:51,780 That's it. Lisa, get us in 311 Lenox Ave. 74 00:04:51,782 --> 00:04:53,081 In Edgemont Hills. 75 00:04:53,083 --> 00:04:54,883 The usual, three days. 76 00:04:54,885 --> 00:04:56,985 Billy, go up early and set up cable and audio. 77 00:04:56,987 --> 00:04:58,886 Stacy, Lisa, I want you to research, 78 00:04:58,888 --> 00:05:01,355 find out everything you can about the history of this place. 79 00:05:01,357 --> 00:05:02,759 All right, let's go. 80 00:05:06,263 --> 00:05:08,299 - What? - Can you define early? 81 00:06:11,927 --> 00:06:15,429 How much you need?? 82 00:07:25,768 --> 00:07:27,437 Hey, James. 83 00:07:28,504 --> 00:07:30,237 Hey, Jamie. 84 00:07:30,239 --> 00:07:32,006 - Yeah? - Can you help me out with this? 85 00:07:32,008 --> 00:07:33,908 - With what? - I think I broke something. 86 00:07:33,910 --> 00:07:35,744 I don't know, I think there's, like, a short here? 87 00:07:35,746 --> 00:07:37,145 - What'd you do with it? - It's like right there. 88 00:07:37,147 --> 00:07:38,812 Ah! 89 00:07:38,814 --> 00:07:40,047 What the heck, man? 90 00:07:40,049 --> 00:07:41,883 Electrocution is funny. 91 00:07:41,885 --> 00:07:43,884 - You don't get to do that. - It was a joke. 92 00:07:43,886 --> 00:07:46,086 - I'll buy him another coffee. - That's not the point. 93 00:07:46,088 --> 00:07:48,122 You got to stop screwing around, it's not cute anymore. 94 00:07:48,124 --> 00:07:49,924 - You do that stuff all the time. - Grow up. 95 00:07:49,926 --> 00:07:51,391 You know, it's funny, I thought older brothers 96 00:07:51,393 --> 00:07:53,026 were supposed to be supportive, 97 00:07:53,028 --> 00:07:56,030 but you never got that memo, did you? 98 00:07:56,032 --> 00:07:58,465 It's okay, though. I forgive you, I forgive you. 99 00:07:58,467 --> 00:08:00,134 From now on I'll be a team player. 100 00:08:00,136 --> 00:08:02,069 No more shenanigans, no more pot. 101 00:08:02,071 --> 00:08:04,338 The house shakes... 102 00:08:04,340 --> 00:08:05,910 it was a good talk. 103 00:08:11,982 --> 00:08:13,448 Ah, baby steps. 104 00:08:13,450 --> 00:08:14,752 Okay. 105 00:08:23,292 --> 00:08:24,826 Oh! 106 00:08:24,828 --> 00:08:27,063 Shit. 107 00:08:37,907 --> 00:08:40,073 Ah, here we go. 108 00:08:40,075 --> 00:08:41,843 All the way. 109 00:08:41,845 --> 00:08:45,282 Going to the house, doing all the things. 110 00:09:09,940 --> 00:09:12,008 Happy birthday, baby. 111 00:09:29,492 --> 00:09:31,291 It's my birthday. 112 00:09:31,293 --> 00:09:34,264 Right, and what greater gift could I give you? 113 00:09:35,931 --> 00:09:39,170 Wow, so, so benevolent of you. 114 00:09:40,503 --> 00:09:42,339 Nothing could ever change now. 115 00:09:44,541 --> 00:09:46,540 - Okay, resume. - Okay. 116 00:09:48,478 --> 00:09:49,977 Oh... 117 00:09:49,979 --> 00:09:51,348 wait, wait, let me check. 118 00:09:53,984 --> 00:09:56,387 - We got to go. - All right. 119 00:10:17,106 --> 00:10:20,007 Is this the, um, permit place? 120 00:10:20,009 --> 00:10:21,309 What kind of permit? 121 00:10:21,311 --> 00:10:22,910 I'm with a show. 122 00:10:22,912 --> 00:10:24,112 I'm with Ghost Investigations. 123 00:10:24,114 --> 00:10:25,382 We have a permit. 124 00:10:26,582 --> 00:10:27,884 Waiting. 125 00:10:34,157 --> 00:10:35,990 It's not ready yet. 126 00:10:35,992 --> 00:10:37,561 Okay, um... 127 00:10:39,296 --> 00:10:40,931 do you guys have a john? 128 00:10:42,431 --> 00:10:45,333 And I don't mean a corporate closeted married guy 129 00:10:45,335 --> 00:10:47,135 looking for a cheap BJ, you know? 130 00:10:47,137 --> 00:10:49,069 I don't sell my body anymore. 131 00:10:49,071 --> 00:10:51,151 Not since I found the Lord, our savior, Jesus Christ. 132 00:10:58,148 --> 00:11:00,350 That way. Thank you. 133 00:12:19,696 --> 00:12:21,364 Okay. 134 00:12:48,324 --> 00:12:50,527 Hey, all right. 135 00:12:51,728 --> 00:12:53,497 Here we go. 136 00:13:15,151 --> 00:13:16,787 Mm-hmm. 137 00:13:18,455 --> 00:13:20,523 Mm-hmm. 138 00:13:25,427 --> 00:13:27,030 Mm-hmm. 139 00:13:27,830 --> 00:13:29,329 That's a nice touch. 140 00:13:29,331 --> 00:13:31,198 You're talented. 141 00:13:31,200 --> 00:13:34,204 Right next to the portrait of the fake flowers. 142 00:14:03,166 --> 00:14:04,799 Will somebody call him, please? 143 00:14:04,801 --> 00:14:08,305 Will you relax? He's coming. 144 00:14:09,272 --> 00:14:10,838 See? There he is. 145 00:14:10,840 --> 00:14:12,906 Hey, guys. Sorry. 146 00:14:12,908 --> 00:14:14,641 Glad you could join us. 147 00:14:14,643 --> 00:14:16,644 Wait. Damn it, I forgot something. 148 00:14:16,646 --> 00:14:18,846 - Seriously? - I'll be right back. 149 00:14:21,518 --> 00:14:22,853 - Oh, my God! - Oh! Oh! 150 00:14:24,420 --> 00:14:26,290 Oh, my God. Someone call 911. 151 00:14:29,825 --> 00:14:31,258 Are you serious? 152 00:14:31,260 --> 00:14:33,194 Dude, I had you. 153 00:14:33,196 --> 00:14:34,594 - No, you didn't, okay? - Not even a little bit? 154 00:14:34,596 --> 00:14:36,463 Not even a little bit. 155 00:14:36,465 --> 00:14:38,332 Hey, you have no credibility for giving your brother shit 156 00:14:38,334 --> 00:14:40,200 - if you're going to fuck around. - I told you I'm good. 157 00:14:40,202 --> 00:14:41,836 - Get... no, get off me. - Kiss it, make it better. 158 00:14:41,838 --> 00:14:44,541 Ew, yuck! I can't. No. 159 00:14:46,209 --> 00:14:47,742 - Here, have a hand job. Go. - Thank you. 160 00:14:47,744 --> 00:14:49,113 Finally. 161 00:14:53,917 --> 00:14:55,384 Ready? 162 00:14:56,786 --> 00:14:58,586 We're on our way to 311 Lenox Avenue. 163 00:14:58,588 --> 00:15:00,554 There have been 14 unexplained deaths there. 164 00:15:00,556 --> 00:15:02,823 Wait a second, I'm just going to make a... 165 00:15:02,825 --> 00:15:05,195 And action. 166 00:15:06,696 --> 00:15:08,462 Okay, we're on our way to 311 Lenox Avenue. 167 00:15:08,464 --> 00:15:10,363 There have been 14 unexplained deaths there... 168 00:15:10,365 --> 00:15:13,733 - Murders. - Murders there, since 1692. 169 00:15:13,735 --> 00:15:16,337 And seven different structures have stood on the plot, 170 00:15:16,339 --> 00:15:17,939 including a church originally. 171 00:15:17,941 --> 00:15:19,774 I'm going to get some B roll 172 00:15:19,776 --> 00:15:21,675 - of driving real quick. - Okay, great, great, yeah. 173 00:15:21,677 --> 00:15:23,410 Okay, here's B roll of driving. 174 00:16:36,952 --> 00:16:39,822 Oh, two bathrooms. 175 00:16:41,356 --> 00:16:43,593 Fucking fancy. 176 00:16:50,966 --> 00:16:53,333 Master bedroom. 177 00:16:53,335 --> 00:16:54,870 Master. 178 00:19:09,438 --> 00:19:11,504 So, 46 Hightown Road, did you say? 179 00:19:11,506 --> 00:19:13,107 Forty four. 180 00:19:13,109 --> 00:19:14,945 Forty four, right. 181 00:19:17,045 --> 00:19:18,546 - Greenburg. - Greenburg. 182 00:19:18,548 --> 00:19:20,481 Excuse me? Hi. 183 00:19:20,483 --> 00:19:22,715 We're producers of the show Ghost Investigations. 184 00:19:22,717 --> 00:19:25,886 We're here about a filming permit for 311 Lenox, 185 00:19:25,888 --> 00:19:27,087 in Edgemont Hills. 186 00:19:27,089 --> 00:19:28,822 Our colleague was here earlier 187 00:19:28,824 --> 00:19:30,924 and he said the permit wasn't ready yet. 188 00:19:30,926 --> 00:19:33,194 The gentleman in the baseball cap? 189 00:19:33,196 --> 00:19:35,128 And you all would like to film your... 190 00:19:35,130 --> 00:19:38,834 your little television program up at 311 Lenox? 191 00:19:39,836 --> 00:19:41,171 - Yeah. - Yup. 192 00:19:43,638 --> 00:19:45,138 Yeah, you shouldn't go to that house. 193 00:19:45,140 --> 00:19:46,840 - It's creepy. - Right. 194 00:19:46,842 --> 00:19:48,842 Like creepy, like the music plays 195 00:19:48,844 --> 00:19:50,845 even though the power's been turned off, 196 00:19:50,847 --> 00:19:53,614 and the lights are turning on and off, that sort of thing? 197 00:19:57,954 --> 00:20:00,221 No, like people being chopped up in itsy-bitsy pieces 198 00:20:00,223 --> 00:20:03,123 and reassembled on the wall in the shape of a cross 199 00:20:03,125 --> 00:20:04,795 kind of creepy. 200 00:20:08,731 --> 00:20:10,567 Have a good film shoot. 201 00:20:51,006 --> 00:20:52,241 Hello? 202 00:20:59,982 --> 00:21:01,251 Jamie, real original. 203 00:21:09,759 --> 00:21:11,261 Jamie? 204 00:21:12,861 --> 00:21:14,662 Dude, if you've been here this whole time 205 00:21:14,664 --> 00:21:17,600 while I've been setting up, that is not cool. 206 00:23:28,731 --> 00:23:31,098 So, who's the guy who texted you about the house? 207 00:23:31,100 --> 00:23:32,799 I can't reveal my sources. 208 00:23:32,801 --> 00:23:35,972 Okay, that's cute. But seriously, who? 209 00:23:37,372 --> 00:23:38,871 A ghost. 210 00:23:38,873 --> 00:23:42,242 - Stacy. - David Ellington. 211 00:23:42,244 --> 00:23:44,078 Okay, who's David Ellington? 212 00:23:44,080 --> 00:23:45,713 What's with all the questions? 213 00:23:45,715 --> 00:23:46,980 Why are you being so secretive? 214 00:23:46,982 --> 00:23:48,482 I'm not. 215 00:23:48,484 --> 00:23:50,149 We may want to interview him. Who is he? 216 00:23:50,151 --> 00:23:51,984 He doesn't want to be interviewed. 217 00:23:51,986 --> 00:23:53,753 - Why, what did he say? - Who the hell is he? 218 00:23:53,755 --> 00:23:55,755 David Ellington, he took over ownership 219 00:23:55,757 --> 00:23:58,157 of the property in 1992, when the last murder occurred, 220 00:23:58,159 --> 00:24:00,761 and it's been vacant ever since. 221 00:24:00,763 --> 00:24:03,363 Well, why did he text you? 222 00:24:03,365 --> 00:24:05,132 Oh, I don't know, baby. 223 00:24:05,134 --> 00:24:08,335 Maybe because I'm a producer on a hit Internet show 224 00:24:08,337 --> 00:24:10,203 about haunted houses, and he has a haunted house. 225 00:24:10,205 --> 00:24:11,771 Work on him. I want him on camera. 226 00:24:11,773 --> 00:24:12,940 All right, I'll get his address. 227 00:24:12,942 --> 00:24:15,509 Wow, they found them all... 228 00:24:15,511 --> 00:24:17,747 - What? - Crucified. 229 00:24:18,947 --> 00:24:20,880 What do you mean crucified? 230 00:24:20,882 --> 00:24:22,151 Look. 231 00:24:32,427 --> 00:24:34,394 All at 311 Lenox? 232 00:24:34,396 --> 00:24:36,363 All at 311 Lenox. 233 00:24:36,365 --> 00:24:38,298 And some of them had these strange symbols 234 00:24:38,300 --> 00:24:40,032 branded on their wrists. 235 00:24:40,034 --> 00:24:41,367 - Holocaust survivors? - I don't know. 236 00:24:41,369 --> 00:24:43,169 They're all blacked out. 237 00:24:43,171 --> 00:24:44,972 Ongoing murder investigations are classified. 238 00:24:44,974 --> 00:24:46,440 Even hundreds of years old? 239 00:24:46,442 --> 00:24:49,345 There's no statute of limitations on murder. 240 00:25:21,109 --> 00:25:22,411 Sorry. 241 00:25:25,013 --> 00:25:26,379 - Stacy. - Yeah. 242 00:25:26,381 --> 00:25:27,880 Did you get the owner, Ellington, 243 00:25:27,882 --> 00:25:29,415 whatever his name is, 244 00:25:29,417 --> 00:25:30,517 to change his mind about being on camera? 245 00:25:30,519 --> 00:25:32,286 Uh, yeah. 246 00:25:32,288 --> 00:25:33,986 Yeah, I told you he won't do it, so... 247 00:25:33,988 --> 00:25:35,489 And I don't care. I said I want him. 248 00:25:35,491 --> 00:25:36,956 Well, he can't. 249 00:25:36,958 --> 00:25:38,325 Then let me talk to him. 250 00:25:38,327 --> 00:25:39,492 No. 251 00:25:39,494 --> 00:25:41,028 Why not? 252 00:25:41,030 --> 00:25:42,495 Uh, because... 253 00:25:42,497 --> 00:25:44,998 um, because he's... 254 00:25:45,000 --> 00:25:46,232 He's what? 255 00:25:46,234 --> 00:25:48,501 Dead. 256 00:25:48,503 --> 00:25:50,103 What are you talking about? 257 00:25:50,105 --> 00:25:51,271 Wiki says he owns the building. 258 00:25:51,273 --> 00:25:53,072 Wiki says a lot of bullshit. 259 00:25:53,074 --> 00:25:58,544 David Ellington, born 1865, died 1934. 260 00:25:58,546 --> 00:26:00,513 New York death certificate. 261 00:26:00,515 --> 00:26:04,384 He was the owner of this place until then. 262 00:26:04,386 --> 00:26:06,220 And... 263 00:26:06,222 --> 00:26:08,291 he died here. 264 00:26:22,338 --> 00:26:24,605 Well, who's been texting you? 265 00:26:24,607 --> 00:26:26,540 And why is he pretending to be a dead guy? 266 00:26:26,542 --> 00:26:28,541 I don't know, but I can find out. 267 00:26:28,543 --> 00:26:30,109 Please do. And while you're at it, 268 00:26:30,111 --> 00:26:31,611 find out who owns the house now, 269 00:26:31,613 --> 00:26:33,493 so I know who's going to sue me for trespassing. 270 00:26:35,083 --> 00:26:36,852 Thank you. 271 00:27:25,600 --> 00:27:27,402 Billy. 272 00:27:46,621 --> 00:27:50,223 He did a good job down here. Let's check everything's okay. 273 00:27:50,225 --> 00:27:51,625 I'm going to lay some audio down. 274 00:27:51,627 --> 00:27:53,626 Check upstairs first. 275 00:27:53,628 --> 00:27:55,531 If Billy's up there, can you bring him down? 276 00:29:29,690 --> 00:29:31,760 What happened here? 277 00:29:33,462 --> 00:29:35,395 - What do you mean? - All their stuff is still here. 278 00:29:35,397 --> 00:29:40,399 Their clothes, their shoes, their crystals. 279 00:29:40,401 --> 00:29:42,269 Why didn't they have someone pack all this stuff up 280 00:29:42,271 --> 00:29:44,203 and have it shipped to wherever they are now? 281 00:29:44,205 --> 00:29:47,574 Well, all the details are murky, but from what I understand, 282 00:29:47,576 --> 00:29:49,742 whatever happened here... 283 00:29:49,744 --> 00:29:51,744 had the last tenants so freaked out, 284 00:29:51,746 --> 00:29:54,280 that they didn't want anything that reminded them of it. 285 00:29:54,282 --> 00:29:56,148 Or they didn't want that shit to follow them. 286 00:29:56,150 --> 00:29:58,053 Exactly. 287 00:30:19,174 --> 00:30:21,176 Well, there's no reception. 288 00:30:22,276 --> 00:30:24,277 Wait, hold on. 289 00:30:24,279 --> 00:30:26,279 Can't take your call. 290 00:30:26,281 --> 00:30:28,548 Please leave a message after the tone. 291 00:30:30,452 --> 00:30:32,555 Billy, where the hell are you? Please, call me back. 292 00:30:34,455 --> 00:30:36,623 We're ready to do a baseline reading. 293 00:30:36,625 --> 00:30:38,657 Alison. Bag. Room. 294 00:30:38,659 --> 00:30:42,261 Hate. Much. You. 295 00:30:42,263 --> 00:30:44,130 Someone needs to secure the windows. 296 00:30:44,132 --> 00:30:45,632 It's drafty upstairs. 297 00:30:45,634 --> 00:30:48,503 Yeah! I'm on it already. 298 00:30:57,311 --> 00:30:58,811 Just give me a couple minutes, babe. 299 00:30:58,813 --> 00:31:00,382 Mm-hmm. 300 00:31:12,394 --> 00:31:16,499 Hey, do you guys know what Novum is? 301 00:31:20,168 --> 00:31:21,902 I couldn't find anything on the Internet about it, 302 00:31:21,904 --> 00:31:23,636 other than it's Latin for "nine." 303 00:31:23,638 --> 00:31:25,871 Yeah, because it is also the name 304 00:31:25,873 --> 00:31:28,308 of one of the most stealthy, vicious, 305 00:31:28,310 --> 00:31:30,809 satanic cults that exists. 306 00:31:30,811 --> 00:31:34,213 Their mission is to get Lucifer back to heaven, 307 00:31:34,215 --> 00:31:35,848 where he belongs, 308 00:31:35,850 --> 00:31:37,450 because he used to be a good angel, 309 00:31:37,452 --> 00:31:39,386 and they believe he can be again. 310 00:31:39,388 --> 00:31:41,855 Originally Lucifer was an angel for God, 311 00:31:41,857 --> 00:31:43,389 until he fell from grace. 312 00:31:43,391 --> 00:31:45,258 Novum have been around since Christ, 313 00:31:45,260 --> 00:31:46,526 worshiping Lucifer. 314 00:31:46,528 --> 00:31:48,461 Okay, and who do they target? 315 00:31:48,463 --> 00:31:52,866 They believe that the truest, purist form of sacrifice to God, 316 00:31:52,868 --> 00:31:55,868 is the most precious life to the most devoted to God, 317 00:31:55,870 --> 00:31:58,871 and the most precious to them. 318 00:31:58,873 --> 00:32:02,541 Novum believes that in order for Lucifer to get back to heaven, 319 00:32:02,543 --> 00:32:03,976 and in God's good graces, 320 00:32:03,978 --> 00:32:07,379 they need to kill 59,049 firstborns 321 00:32:07,381 --> 00:32:08,982 of people of the cloth. 322 00:32:08,984 --> 00:32:10,884 What? So, how many people have they killed? 323 00:32:10,886 --> 00:32:12,418 All right. 324 00:32:12,420 --> 00:32:13,919 What are you guys doing? 325 00:32:13,921 --> 00:32:15,888 We're all set. Are you ready? 326 00:32:15,890 --> 00:32:17,857 - Yup. Ready, ready. - Let's do it. 327 00:32:17,859 --> 00:32:19,395 Yup, set up. Good to go. 328 00:32:25,900 --> 00:32:27,634 Yeah, it's probably the circuit breaker. 329 00:32:27,636 --> 00:32:29,668 - We'll check it out. - Whoa, hold on. 330 00:32:29,670 --> 00:32:31,271 If it's anything electrical, I'll do it. 331 00:32:31,273 --> 00:32:32,871 Bring the equipment with you. 332 00:32:32,873 --> 00:32:34,907 Check for activity while you're down there. 333 00:32:34,909 --> 00:32:37,577 If this is Billy, we're going to have words. 334 00:32:43,784 --> 00:32:45,918 In the back, it's near the boiler. 335 00:32:45,920 --> 00:32:48,456 Okay, so, the power just went out. 336 00:32:49,925 --> 00:32:51,724 Get the lights back on, which will determine 337 00:32:51,726 --> 00:32:53,359 what happened to them. 338 00:32:53,361 --> 00:32:55,028 People who believe in the paranormal 339 00:32:55,030 --> 00:32:56,629 believe that power sources have been known to drain 340 00:32:56,631 --> 00:32:57,896 when depressed by spirits. 341 00:32:57,898 --> 00:32:59,633 Those people also believe 342 00:32:59,635 --> 00:33:01,434 that an entity will use the power from batteries 343 00:33:01,436 --> 00:33:02,735 and other power sources 344 00:33:02,737 --> 00:33:04,137 to manifest themselves in our world. 345 00:33:05,940 --> 00:33:07,973 That's why we're here. To investigate. 346 00:33:09,610 --> 00:33:10,944 You guys hear that? 347 00:33:10,946 --> 00:33:12,745 Gary? 348 00:33:12,747 --> 00:33:14,880 Yeah, I'm here. 349 00:33:14,882 --> 00:33:17,619 All right, time for an EVP. 350 00:33:23,658 --> 00:33:26,661 If there's anyone down here, can you make that sound? 351 00:33:36,737 --> 00:33:38,673 We're here to help you. 352 00:33:39,840 --> 00:33:41,974 Can you make that sound again? 353 00:33:43,678 --> 00:33:44,911 - You hear that? - Yeah. 354 00:33:44,913 --> 00:33:46,482 It's in here. 355 00:33:47,983 --> 00:33:49,683 Ready? 356 00:33:49,685 --> 00:33:50,953 Uh-huh. 357 00:33:55,456 --> 00:33:57,025 It stopped. 358 00:33:58,327 --> 00:33:59,729 You guys hear anything? 359 00:34:01,730 --> 00:34:04,333 If you're in here, can you make that sound again? 360 00:34:06,435 --> 00:34:08,100 I, uh... 361 00:34:08,102 --> 00:34:10,473 Watch your head. 362 00:34:11,839 --> 00:34:13,975 What a loser. There we go. 363 00:34:15,677 --> 00:34:17,911 - Not a ghost. - Not a ghost? 364 00:34:17,913 --> 00:34:19,679 Nope. 365 00:34:19,681 --> 00:34:21,547 Let's leave them in the dark for a little bit longer. 366 00:34:21,549 --> 00:34:23,750 I got a camera right on Stefan. 367 00:34:23,752 --> 00:34:25,485 Sounds good to me, man. 368 00:34:25,487 --> 00:34:27,247 We'll turn the power back on in five minutes. 369 00:34:28,056 --> 00:34:29,525 All right, cut, Jamie. 370 00:34:37,031 --> 00:34:38,732 Stacy? Stacy? 371 00:34:38,734 --> 00:34:40,433 She was just here. 372 00:34:40,435 --> 00:34:41,900 Gary, get the light on! 373 00:34:41,902 --> 00:34:44,770 I'm trying. Something's shorting out the box. 374 00:34:44,772 --> 00:34:46,806 Tim! No! 375 00:34:46,808 --> 00:34:48,911 Stacy, Lisa, what's going on? Where are you? 376 00:34:49,944 --> 00:34:51,043 Lisa? 377 00:34:51,045 --> 00:34:53,081 Where's Stacy? Hello? 378 00:34:56,951 --> 00:34:58,821 Lisa, where are you guys? 379 00:35:02,056 --> 00:35:04,092 Gary? Jamie? 380 00:35:08,897 --> 00:35:10,063 Stacy? 381 00:35:10,065 --> 00:35:11,864 Stacy? Stacy? 382 00:35:11,866 --> 00:35:13,335 Stacy! 383 00:35:15,436 --> 00:35:16,772 Stacy! 384 00:35:43,197 --> 00:35:45,134 Stacy. 385 00:35:59,947 --> 00:36:02,817 Stacy! Stacy! 386 00:36:09,491 --> 00:36:11,159 Stacy! 387 00:36:18,132 --> 00:36:20,069 Stacy. 388 00:36:51,232 --> 00:36:54,035 Gary? Jamie? 389 00:37:01,676 --> 00:37:03,045 Gary! 390 00:37:18,592 --> 00:37:20,663 Oh, damn it. Come on. 391 00:37:21,529 --> 00:37:23,195 Shit! Shit! 392 00:37:23,197 --> 00:37:24,833 Fuck. No! 393 00:37:26,201 --> 00:37:27,503 No. 394 00:37:28,770 --> 00:37:30,906 No, please, please, stop! 395 00:37:32,641 --> 00:37:34,806 Please, please stop! Stop! Don't kill me! 396 00:37:34,808 --> 00:37:36,911 Please, please, stop! No! 397 00:37:38,712 --> 00:37:40,715 Surprise! 398 00:37:46,186 --> 00:37:48,154 Aw, baby. 399 00:37:48,156 --> 00:37:50,493 I'm so sorry. 400 00:37:57,898 --> 00:37:59,232 Oh! 401 00:38:07,042 --> 00:38:09,244 You should have seen your face, seriously. 402 00:38:11,313 --> 00:38:13,079 Hey, where's Billy? 403 00:38:13,081 --> 00:38:15,081 Your guess is as good as mine. 404 00:38:15,083 --> 00:38:17,083 Wait, he wasn't a part of this? 405 00:38:17,085 --> 00:38:19,554 He helped plan, but was a no-show. 406 00:38:25,125 --> 00:38:26,726 You never looked better. 407 00:38:33,668 --> 00:38:36,869 I love you all, and you're fired. 408 00:38:43,310 --> 00:38:45,210 Really? 409 00:38:45,212 --> 00:38:47,115 Are you surprised? 410 00:39:14,275 --> 00:39:16,308 All right, all right, all right, all right. 411 00:39:16,310 --> 00:39:18,110 Are we going to do a show tonight or what? 412 00:39:18,112 --> 00:39:20,045 - Let's get to work. - Still no Billy, guys? 413 00:39:20,047 --> 00:39:22,715 No. I've cycled through every video feed that we have. 414 00:39:22,717 --> 00:39:24,384 He's not here for sure. 415 00:39:24,386 --> 00:39:27,690 I have him setting up earlier, but never leaving. 416 00:39:28,889 --> 00:39:30,690 All right. 417 00:39:30,692 --> 00:39:33,596 I'm going to go outside, see if I get better reception. 418 00:39:47,375 --> 00:39:49,244 There's just no reception. 419 00:39:50,811 --> 00:39:52,344 - Uh, Tim? - Shit, I had two bars... 420 00:39:52,346 --> 00:39:54,350 - Tim! - What? 421 00:39:57,351 --> 00:39:58,953 Billy? 422 00:40:02,924 --> 00:40:04,192 Billy. 423 00:40:05,360 --> 00:40:06,793 What the hell, man? 424 00:40:06,795 --> 00:40:08,364 What are you doing? 425 00:40:11,366 --> 00:40:13,002 Oh, God. 426 00:40:16,036 --> 00:40:18,406 Like, why can't you just make my life easy, huh? 427 00:40:20,141 --> 00:40:21,373 Why do you constantly have to create drama? 428 00:40:21,375 --> 00:40:23,208 You don't understand. 429 00:40:23,210 --> 00:40:24,376 Understand what? What are you... 430 00:40:24,378 --> 00:40:26,214 hey, look at me. 431 00:40:34,288 --> 00:40:35,887 Jamie, turn the camera off. 432 00:40:35,889 --> 00:40:37,123 What's up with the ball? 433 00:40:37,125 --> 00:40:38,393 Jamie? 434 00:40:40,828 --> 00:40:42,263 Come on, Billy. 435 00:40:43,397 --> 00:40:44,864 Billy, come on. 436 00:40:44,866 --> 00:40:46,768 I can't go back in there. 437 00:40:49,170 --> 00:40:50,438 Go ahead. 438 00:41:20,201 --> 00:41:22,871 Okay, just listen to me. 439 00:41:24,205 --> 00:41:27,442 This is not a ghost ball. 440 00:41:29,243 --> 00:41:32,545 It isn't supernatural. This is just a regular ball. 441 00:41:32,547 --> 00:41:34,215 No, it's not. 442 00:41:44,391 --> 00:41:45,860 You see that? 443 00:41:48,096 --> 00:41:50,132 There's nothing there. 444 00:41:54,368 --> 00:41:58,471 Billy, there is a logical explanation 445 00:41:58,473 --> 00:42:01,373 for whatever you think happened here. 446 00:42:01,375 --> 00:42:03,911 How can you not believe in evil after what we've seen? 447 00:42:05,212 --> 00:42:06,514 Paranormal or not. 448 00:42:08,482 --> 00:42:11,252 Now, if you believe in evil, then you have to believe in God. 449 00:42:12,587 --> 00:42:14,289 And God beats evil, doesn't he? 450 00:42:24,998 --> 00:42:26,234 Look... 451 00:42:28,969 --> 00:42:32,304 you did a really great job setting everything up in there. 452 00:42:32,306 --> 00:42:34,509 No, I'm serious. 453 00:42:35,543 --> 00:42:37,311 You did. 454 00:42:38,078 --> 00:42:40,212 Really. 455 00:42:40,214 --> 00:42:43,551 So why don't you come inside and see how it feels? 456 00:42:46,253 --> 00:42:48,924 You can always leave again if... 457 00:42:50,424 --> 00:42:51,924 whatever. 458 00:42:53,594 --> 00:42:55,230 Okay? 459 00:42:57,098 --> 00:42:58,801 Okay. 460 00:43:00,268 --> 00:43:01,570 Come on, bud. 461 00:43:03,371 --> 00:43:06,041 Hey, uh, maybe you want to leave that out here. 462 00:43:12,980 --> 00:43:14,415 It's just a regular ball. 463 00:43:33,368 --> 00:43:35,668 Listen, whatever he thinks happened to him, 464 00:43:35,670 --> 00:43:38,570 it really freaked him out. 465 00:43:38,572 --> 00:43:40,572 Honestly, I've never seen him like this before. 466 00:43:40,574 --> 00:43:43,375 I'm actually pretty worried about him. 467 00:43:43,377 --> 00:43:45,076 Yeah. 468 00:43:45,078 --> 00:43:47,045 We should interview him. 469 00:43:47,047 --> 00:43:49,581 I mean, I think he's still messing with us, 470 00:43:49,583 --> 00:43:53,119 but if he actually saw something we should get him on camera. 471 00:43:53,121 --> 00:43:54,587 At least he'd be contributing something. 472 00:43:54,589 --> 00:43:57,860 I'm asking you to back off. 473 00:43:59,594 --> 00:44:01,694 Tim, this is a really great story line. 474 00:44:01,696 --> 00:44:03,197 Please. 475 00:44:07,935 --> 00:44:09,067 Okay. 476 00:44:09,069 --> 00:44:10,335 Sure. 477 00:44:10,337 --> 00:44:11,572 Thanks. 478 00:45:04,525 --> 00:45:06,491 I really don't want to do this. 479 00:45:06,493 --> 00:45:08,059 Okay, now... 480 00:45:08,061 --> 00:45:09,395 I'm not doing this. 481 00:45:09,397 --> 00:45:11,029 No. No, I'm not, really. Okay? 482 00:45:11,031 --> 00:45:13,431 Please, Billy. 483 00:45:13,433 --> 00:45:15,233 Okay, why don't you just have a seat 484 00:45:15,235 --> 00:45:17,339 on the edge of the bed, right there. 485 00:45:18,706 --> 00:45:20,242 I really don't want to do this. 486 00:45:21,241 --> 00:45:22,276 Tim says we have to. 487 00:45:23,677 --> 00:45:26,080 So, tell me about the ball. 488 00:45:28,549 --> 00:45:30,282 - You're fucking with me. - I'm not. 489 00:45:30,284 --> 00:45:31,683 - I'm not doing this. - I'm not, really. 490 00:45:31,685 --> 00:45:33,386 I... 491 00:45:33,388 --> 00:45:35,186 I know you and Tim don't see eye to eye 492 00:45:35,188 --> 00:45:36,788 on the whole God and ghosts thing, 493 00:45:36,790 --> 00:45:38,657 but you know I believe. 494 00:45:38,659 --> 00:45:40,395 I'm with you on this one. 495 00:45:42,130 --> 00:45:43,529 Look, even though you may not like me... 496 00:45:43,531 --> 00:45:45,331 we've had our share of run-ins in the past 497 00:45:45,333 --> 00:45:47,233 about other things, 498 00:45:47,235 --> 00:45:49,067 at least I know you respect that I'm a believer like you, 499 00:45:49,069 --> 00:45:51,005 and the only thing that really counts in life. 500 00:45:51,538 --> 00:45:53,007 Really? 501 00:45:55,476 --> 00:45:57,076 See, I had no idea that... 502 00:45:57,078 --> 00:45:58,647 that you were such a man of God. 503 00:46:04,652 --> 00:46:06,554 Come on, of course you did. 504 00:46:08,121 --> 00:46:09,422 Now... 505 00:46:11,391 --> 00:46:13,793 what did you see here when you were alone? 506 00:46:13,795 --> 00:46:15,594 You don't want to know. 507 00:46:15,596 --> 00:46:17,163 I really do. 508 00:46:17,165 --> 00:46:19,398 Trust me on this one. You don't. 509 00:46:19,400 --> 00:46:21,069 Please, Billy. 510 00:46:25,306 --> 00:46:28,577 Well, I saw a lot of dead people. 511 00:46:30,143 --> 00:46:31,309 Really? 512 00:46:31,311 --> 00:46:33,114 Like who? 513 00:46:35,549 --> 00:46:37,451 You, for one. 514 00:46:44,192 --> 00:46:46,391 Stefan, I told you to back off! 515 00:46:46,393 --> 00:46:48,360 And I told you it was good TV. 516 00:46:48,362 --> 00:46:50,628 Lest you forget, that's what we're trying to do here, 517 00:46:50,630 --> 00:46:52,498 make a television show. 518 00:46:52,500 --> 00:46:54,740 Hopefully one that'll get us on a network, so suck it up! 519 00:47:23,797 --> 00:47:25,297 Take the camera, 520 00:47:25,299 --> 00:47:26,465 and don't point it at the lights. 521 00:47:26,467 --> 00:47:28,233 Just point it here... 522 00:47:30,871 --> 00:47:32,438 - Wait... - Yeah. 523 00:47:32,440 --> 00:47:34,306 What else are you going to take? 524 00:47:34,308 --> 00:47:36,208 Somebody give me something to put on television. 525 00:47:36,210 --> 00:47:37,476 Are we all set? 526 00:47:37,478 --> 00:47:39,177 EVP and laser grids are set. 527 00:47:39,179 --> 00:47:41,315 Infrared camera's replaced, right? 528 00:47:43,217 --> 00:47:44,416 Billy? 529 00:47:44,418 --> 00:47:45,918 What? 530 00:47:45,920 --> 00:47:47,585 Stefan asked if you replaced the IR cameras. 531 00:47:47,587 --> 00:47:49,290 Oh. Yeah. 532 00:47:50,190 --> 00:47:51,625 Thanks. Ready. 533 00:47:52,627 --> 00:47:54,259 You look beautiful. 534 00:47:54,261 --> 00:47:55,529 - Thank you. - Where's Jamie? 535 00:47:57,831 --> 00:47:59,697 Uh... 536 00:47:59,699 --> 00:48:01,534 I don't know, but we need him to shoot the intro. 537 00:48:01,536 --> 00:48:03,869 Billy, grab a camera. 538 00:48:03,871 --> 00:48:05,371 Yup. 539 00:48:06,574 --> 00:48:07,773 You okay? 540 00:48:07,775 --> 00:48:09,641 Yeah, sure. 541 00:48:09,643 --> 00:48:11,643 Can we do a quick little bup, bup, bup... 542 00:48:11,645 --> 00:48:13,612 We've set up motion sensors and cameras in every room. 543 00:48:13,614 --> 00:48:15,848 We've got night-vision for later. 544 00:48:15,850 --> 00:48:17,315 Laser... 545 00:48:17,317 --> 00:48:19,518 thermal cameras and laser grids. 546 00:48:19,520 --> 00:48:21,286 And everything is linked back to the video village. 547 00:48:21,288 --> 00:48:22,855 As we like to call it, central command. 548 00:48:22,857 --> 00:48:23,855 Where we can capture anything that happens. 549 00:48:23,857 --> 00:48:25,224 Or doesn't. 550 00:48:27,962 --> 00:48:29,728 On me, in three... 551 00:48:29,730 --> 00:48:30,862 us... 552 00:48:30,864 --> 00:48:32,665 in three, two... 553 00:48:32,667 --> 00:48:34,599 let's take a look around. 554 00:48:34,601 --> 00:48:36,467 We've set up motion sensors and cameras in every room. 555 00:48:36,469 --> 00:48:38,871 We got night vision for later, laser grids, and thermals. 556 00:48:38,873 --> 00:48:40,773 And everything is linked back to the video village. 557 00:48:40,775 --> 00:48:42,541 We like to call it central command. 558 00:48:42,543 --> 00:48:43,875 Where we can capture anything that happens. 559 00:48:43,877 --> 00:48:45,446 Or doesn't. 560 00:48:48,683 --> 00:48:49,918 Billy, come on, man. 561 00:48:50,817 --> 00:48:52,684 Yeah, um... 562 00:48:52,686 --> 00:48:55,286 do you guys want to start down here? 563 00:48:55,288 --> 00:48:56,857 Let's just do this, okay? 564 00:48:58,893 --> 00:49:00,561 Yeah, okay. 565 00:49:02,964 --> 00:49:05,598 Tim, we got movement in the upstairs bedroom. 566 00:49:05,600 --> 00:49:07,532 What? 567 00:49:07,534 --> 00:49:09,601 There's something in the front of the house. 568 00:49:09,603 --> 00:49:11,505 Okay, copy. We'll check it out. 569 00:49:13,406 --> 00:49:15,526 Okay, we're going to check out this reported movement. 570 00:49:24,317 --> 00:49:25,717 Oh, Jesus! 571 00:49:25,719 --> 00:49:27,353 Fuck! 572 00:49:27,355 --> 00:49:29,487 - Come on, Jamie! - Payback! 573 00:49:29,489 --> 00:49:30,922 - Fuck. - Oh, I got to get this. 574 00:49:32,560 --> 00:49:34,259 Hey, hey, hey, hey, Billy, no. 575 00:49:34,261 --> 00:49:35,494 - Whoa. - No, stop, stop. 576 00:49:35,496 --> 00:49:37,496 It's not funny, asshole! 577 00:49:37,498 --> 00:49:39,398 - You deserved it. - Fuck you, all right? 578 00:49:39,400 --> 00:49:40,833 Stay the fuck away from me. 579 00:49:40,835 --> 00:49:42,835 What? It was just a prank. 580 00:49:46,339 --> 00:49:48,407 Hey, cut the crap. 581 00:49:48,409 --> 00:49:50,808 Seriously! Enough! 582 00:49:50,810 --> 00:49:51,979 We have a show to do. 583 00:49:55,750 --> 00:49:56,985 Billy. 584 00:50:00,788 --> 00:50:02,320 Guys, where's Billy? 585 00:50:02,322 --> 00:50:03,956 He went outside. 586 00:50:03,958 --> 00:50:06,324 No, baby, just let him cool off. He'll be okay. Really. 587 00:50:06,326 --> 00:50:10,295 Okay. We have a job to do, so no more pranks. 588 00:50:10,297 --> 00:50:11,600 Agreed? 589 00:50:12,366 --> 00:50:13,565 Um... 590 00:50:13,567 --> 00:50:15,400 oh, I have movement. 591 00:50:15,402 --> 00:50:16,768 For real this time? 592 00:50:16,770 --> 00:50:18,971 - No more games. - No games. 593 00:50:18,973 --> 00:50:20,572 Front bedroom, second floor. 594 00:50:24,311 --> 00:50:25,978 - What was that? - That felt like an earthquake. 595 00:50:25,980 --> 00:50:27,748 It's probably just the radiator going on. 596 00:50:28,882 --> 00:50:30,884 Clanking ducts, or whatever. 597 00:50:45,366 --> 00:50:46,799 You picking up that noise? 598 00:50:46,801 --> 00:50:48,433 Oh, yeah. 599 00:50:48,435 --> 00:50:49,802 - From the bedroom? - Yup. 600 00:50:51,806 --> 00:50:53,505 There's more movement. 601 00:50:53,507 --> 00:50:55,340 Where? 602 00:50:55,342 --> 00:50:56,822 Looks like it's right in front of you. 603 00:50:58,378 --> 00:51:00,579 Everybody's accounted for, right? 604 00:51:00,581 --> 00:51:02,980 That's not any of us. 605 00:51:02,982 --> 00:51:05,851 And it's definitely not Billy? 606 00:51:05,853 --> 00:51:08,023 He's not in the house. 607 00:51:09,656 --> 00:51:11,523 Wait, do you hear that? It's getting louder. 608 00:51:11,525 --> 00:51:13,558 Yeah, there's definitely something 609 00:51:13,560 --> 00:51:15,427 moving around in there. 610 00:51:15,429 --> 00:51:17,862 Guys, whatever it is, it's coming from 611 00:51:17,864 --> 00:51:19,898 right on the other side of that door. 612 00:51:19,900 --> 00:51:22,900 Okay, we've ruled out one of the crew members 613 00:51:22,902 --> 00:51:26,003 moving around inside this room. 614 00:51:26,005 --> 00:51:28,040 So, it's time to take a look. 615 00:51:46,560 --> 00:51:48,563 There's nothing here, Gary. 616 00:52:05,478 --> 00:52:08,579 Gary, check again for Billy. Everybody look for Billy. 617 00:52:08,581 --> 00:52:10,384 Billy? 618 00:52:11,585 --> 00:52:13,455 - Billy? - Billy! 619 00:52:16,056 --> 00:52:17,688 Billy! 620 00:52:17,690 --> 00:52:18,924 I'm not finding him in the house. 621 00:52:18,926 --> 00:52:21,692 - Billy? - Billy! 622 00:52:21,694 --> 00:52:23,364 Billy! 623 00:52:26,500 --> 00:52:28,065 - Gary... - What? 624 00:52:28,067 --> 00:52:30,571 Gary, Gary, take a look at this. 625 00:52:31,172 --> 00:52:32,639 Jesus. 626 00:52:37,011 --> 00:52:38,677 - Billy! - Stefan, look at this. 627 00:52:38,679 --> 00:52:39,947 What? 628 00:52:56,897 --> 00:52:58,563 Billy, really? 629 00:52:58,565 --> 00:52:59,831 Alison, what the fuck are you doing? 630 00:52:59,833 --> 00:53:01,168 You shouldn't be helping him. 631 00:53:06,139 --> 00:53:07,442 Alison? 632 00:53:31,531 --> 00:53:33,434 Take her down. 633 00:53:35,636 --> 00:53:37,172 What's going on? 634 00:53:38,138 --> 00:53:39,873 I heard a scream. 635 00:53:52,219 --> 00:53:54,585 Fuck the door. Fuck! 636 00:53:54,587 --> 00:53:56,855 Call 911. 637 00:53:56,857 --> 00:53:58,793 I'm trying. It's dead. My phone is dead. 638 00:54:07,201 --> 00:54:09,571 Hey, help us! 639 00:54:17,210 --> 00:54:18,846 What the fuck? 640 00:54:21,214 --> 00:54:22,880 I'm sorry. Do you have service? 641 00:54:22,882 --> 00:54:24,849 - No. - Okay, come on, we got to go. 642 00:54:24,851 --> 00:54:26,684 - We can't just leave her. - It's not safe. We got to go. 643 00:54:26,686 --> 00:54:28,089 We'll come back for her. Come on. 644 00:54:38,565 --> 00:54:40,799 Help us! 645 00:54:40,801 --> 00:54:42,270 Help us! 646 00:55:19,206 --> 00:55:21,038 No, we've got to stay together. 647 00:55:21,040 --> 00:55:22,808 Are we going to the basement or not? 648 00:55:22,810 --> 00:55:25,043 - Yes. - No. No. 649 00:55:25,045 --> 00:55:27,279 No, someone needs to man video village and watch our backs. 650 00:55:27,281 --> 00:55:29,213 Okay? So you three come with me to the basement, 651 00:55:29,215 --> 00:55:31,183 and you go with Gary and Lisa to video village, okay? 652 00:55:31,185 --> 00:55:33,688 We're going to find a way out of here, guys. Stay close. 653 00:55:38,391 --> 00:55:41,092 Okay, uh, you guys go in there, you guys come with me. 654 00:55:41,094 --> 00:55:43,130 We're going to find a way out of here. Stay close. 655 00:56:24,705 --> 00:56:27,038 - All right. - Stay back. 656 00:56:27,040 --> 00:56:28,739 Jamie, what the hell are you doing? 657 00:56:28,741 --> 00:56:30,208 Put that away. 658 00:56:30,210 --> 00:56:31,710 Jamie, put that away, and help us. 659 00:56:31,712 --> 00:56:33,081 What are you doing? 660 00:56:37,116 --> 00:56:38,919 Tim? 661 00:56:45,225 --> 00:56:46,761 Jamie, Jamie! 662 00:56:47,795 --> 00:56:49,194 Oh, my God. Oh, my God. 663 00:56:49,196 --> 00:56:51,132 We got to get him out of here. 664 00:56:52,799 --> 00:56:54,398 Jamie, come on. 665 00:56:54,400 --> 00:56:56,367 - Get him out of here. - Come on, come on. 666 00:56:56,369 --> 00:56:57,839 Come on. 667 00:57:00,007 --> 00:57:01,440 Tim, I can't, he's too hurt. 668 00:57:01,442 --> 00:57:03,108 Okay, put him down, put him down. 669 00:57:03,110 --> 00:57:05,409 You got it, okay? 670 00:57:05,411 --> 00:57:07,982 Guys, we need your help. 671 00:57:10,384 --> 00:57:13,819 The lights kept going on and off. What happened? 672 00:57:13,821 --> 00:57:15,089 What the hell happened to him? 673 00:57:16,156 --> 00:57:18,025 Bumped into the wall. 674 00:57:19,460 --> 00:57:21,393 He bumped into a wall? 675 00:57:21,395 --> 00:57:23,728 - How many times? - Tim, how can you not believe 676 00:57:23,730 --> 00:57:25,297 there's something paranormal going on in this house 677 00:57:25,299 --> 00:57:27,232 after everything you've seen with your own eyes? 678 00:57:27,234 --> 00:57:29,266 What I've seen with my own eyes, is Alison nailed to the wall, 679 00:57:29,268 --> 00:57:31,402 and Jamie tripping in a dark basement and bumping his head. 680 00:57:31,404 --> 00:57:33,337 There's nothing paranormal happening here. 681 00:57:33,339 --> 00:57:35,806 Someone killed Alison, and I'm going to find out who. 682 00:57:35,808 --> 00:57:38,442 Or, or, we could let the police figure that out, 683 00:57:38,444 --> 00:57:40,244 and we could figure out a way to get out of here. 684 00:57:40,246 --> 00:57:42,047 How come we can't open any doors or smash any windows? 685 00:57:42,049 --> 00:57:43,717 What's your logical explanation for that? 686 00:57:45,118 --> 00:57:47,287 Are there any symbols on her wrists? 687 00:57:48,922 --> 00:57:50,355 What? 688 00:57:50,357 --> 00:57:52,090 Please, someone go check to see 689 00:57:52,092 --> 00:57:53,525 if Alison had any symbols on her wrist. 690 00:57:53,527 --> 00:57:55,994 - And film it. - It's Alison. 691 00:57:55,996 --> 00:57:57,465 It's good TV. 692 00:57:59,232 --> 00:58:01,312 It's not like she's coming back to life anytime soon. 693 00:58:03,136 --> 00:58:04,905 Fine, give me this. 694 00:58:20,253 --> 00:58:22,156 What is that? 695 00:58:24,090 --> 00:58:25,493 I don't know. 696 00:58:29,897 --> 00:58:31,498 Hey, what do you guys see? 697 00:58:57,491 --> 00:58:59,157 Same as the ones in the Murphy house. 698 00:58:59,159 --> 00:59:01,492 There's nothing, but I'll keep looking. 699 00:59:01,494 --> 00:59:03,195 Wait, we have Internet? 700 00:59:03,197 --> 00:59:05,163 No. I'm checking our internal database. 701 00:59:05,165 --> 00:59:06,498 We still don't have power. 702 00:59:06,500 --> 00:59:08,400 I tracked the bogus info on Wiki, 703 00:59:08,402 --> 00:59:11,472 and saw that his page was updated yesterday. 704 00:59:14,440 --> 00:59:16,409 So who updated it? 705 00:59:17,511 --> 00:59:19,013 It said his wife. 706 00:59:22,516 --> 00:59:24,248 - Is she still alive? - No. 707 00:59:24,250 --> 00:59:25,890 That would mean she's a hundred years old. 708 00:59:26,953 --> 00:59:28,555 No, she's... she's dead. 709 00:59:30,190 --> 00:59:33,060 Mrs. Koenig died shortly after he did, in 1935. 710 00:59:37,130 --> 00:59:38,566 How did she die? 711 00:59:40,366 --> 00:59:41,802 She was crucified. 712 00:59:44,538 --> 00:59:46,107 Yeah. 713 00:59:56,183 --> 00:59:58,052 Uh... 714 00:59:59,118 --> 01:00:00,652 Gary, what is that? 715 01:00:00,654 --> 01:00:02,253 I don't know, I don't know. Uh, movement, 716 01:00:02,255 --> 01:00:05,090 but no corporeal bodies. 717 01:00:05,092 --> 01:00:08,259 The EMF's trampolining on mean, the laser could've been tripped. 718 01:00:08,261 --> 01:00:10,497 It's like an army is moving toward... 719 01:00:18,572 --> 01:00:19,907 Lisa! 720 01:00:22,576 --> 01:00:24,074 Lisa! 721 01:00:24,076 --> 01:00:25,979 - Oh, my God. - Lisa? 722 01:00:27,581 --> 01:00:29,150 What the fuck? 723 01:00:37,690 --> 01:00:39,157 Fuck! 724 01:00:41,627 --> 01:00:44,264 No, no. No number. 725 01:00:48,502 --> 01:00:51,205 Um, I got movement again upstairs. 726 01:00:52,105 --> 01:00:53,105 Front bedroom. 727 01:00:57,110 --> 01:00:59,213 They can't get you in here. 728 01:01:04,551 --> 01:01:06,550 Stacy, stay down here. 729 01:01:06,552 --> 01:01:08,085 No, that's not going to happen. 730 01:01:08,087 --> 01:01:10,422 Stacy! 731 01:01:10,424 --> 01:01:12,523 - Where's Billy? - He's in the study. 732 01:01:12,525 --> 01:01:14,462 What the fuck is he doing? 733 01:01:29,976 --> 01:01:32,679 I got movement in the back bedroom now, too. 734 01:01:39,386 --> 01:01:40,719 - Gary, did you get that? - What was that? 735 01:01:40,721 --> 01:01:42,420 The door slammed shut. 736 01:01:42,422 --> 01:01:44,188 You didn't see anything on video? 737 01:01:44,190 --> 01:01:45,590 - Negative. - Wait. I got something. 738 01:01:45,592 --> 01:01:47,558 Where? 739 01:01:47,560 --> 01:01:49,293 I think it's coming from right in front of you. 740 01:01:49,295 --> 01:01:51,029 There's nothing here. 741 01:01:51,031 --> 01:01:52,529 Maybe an echo? False reading? 742 01:01:52,531 --> 01:01:54,532 Dude, I'm telling you, 743 01:01:54,534 --> 01:01:56,334 there's something right there in front of you. 744 01:01:57,670 --> 01:02:00,105 It's just inside the door. 745 01:02:00,107 --> 01:02:02,310 Yeah, we can hear it. 746 01:02:04,277 --> 01:02:05,947 We're going in. 747 01:02:08,214 --> 01:02:10,717 Three, two, one. 748 01:02:15,554 --> 01:02:17,524 Guys, there's nothing here. 749 01:02:19,058 --> 01:02:20,692 No, I know, um... 750 01:02:20,694 --> 01:02:22,326 the activity is gone. 751 01:02:22,328 --> 01:02:23,795 It's just... 752 01:02:23,797 --> 01:02:25,733 it's just gone. 753 01:02:48,721 --> 01:02:50,457 Guys, there's nothing here. 754 01:03:05,072 --> 01:03:06,404 Fuck. 755 01:03:11,110 --> 01:03:12,413 Hey. 756 01:03:39,572 --> 01:03:40,808 They're numbers. 757 01:03:44,110 --> 01:03:45,777 The symbols on their wrists, they're numbers. 758 01:03:45,779 --> 01:03:47,645 It's biblical Hebrew. 759 01:03:47,647 --> 01:03:49,581 It looks similar to Arabic to the untrained eye. 760 01:03:49,583 --> 01:03:52,052 You read right to left. They're Hebrew numbers. 761 01:03:55,788 --> 01:03:57,855 Tim! Stacy! 762 01:03:57,857 --> 01:03:59,556 Hey! 763 01:03:59,558 --> 01:04:01,326 Hey! 764 01:04:01,328 --> 01:04:03,795 Hey! Hey! 765 01:04:03,797 --> 01:04:05,697 Hey! 766 01:04:05,699 --> 01:04:07,165 Hey! 767 01:04:31,290 --> 01:04:33,626 Is that Stefan? 768 01:05:50,904 --> 01:05:53,407 Is anybody going to say anything? 769 01:06:05,918 --> 01:06:07,918 Dear God in heaven... 770 01:06:07,920 --> 01:06:11,556 please take these sweet souls, 771 01:06:11,558 --> 01:06:15,793 and please show mercy and forgiveness 772 01:06:15,795 --> 01:06:18,632 to the troubled souls that took them from us. 773 01:06:19,498 --> 01:06:20,931 Excuse me? 774 01:06:20,933 --> 01:06:22,636 Troubled souls? 775 01:06:24,270 --> 01:06:26,536 Our friends, my friend Lisa was murdered. 776 01:06:26,538 --> 01:06:29,641 Nailed to a wall with fucking railroad spikes. 777 01:06:29,643 --> 01:06:31,675 We're not dealing with troubled souls. 778 01:06:31,677 --> 01:06:33,744 We're dealing with sick fucking murderers. 779 01:06:33,746 --> 01:06:35,646 Okay, come on, he was just trying to... 780 01:06:35,648 --> 01:06:38,616 Trying to what? He's been acting crazy since we got here. 781 01:06:38,618 --> 01:06:39,987 Really? 782 01:06:41,453 --> 01:06:42,954 I think I've been as serene 783 01:06:42,956 --> 01:06:44,521 as you've ever seen me, brother Jamie. 784 01:06:46,025 --> 01:06:47,425 Dare I say even turned over a new leaf. 785 01:06:47,427 --> 01:06:49,059 - Fuck you. - Hey! Hey! 786 01:06:49,061 --> 01:06:51,998 Jamie, stop it! Come on, man! 787 01:06:53,967 --> 01:06:56,500 Look, we're all fucking scared and stressed out right now, 788 01:06:56,502 --> 01:06:57,835 but we need to stay calm. 789 01:06:57,837 --> 01:06:59,670 We're being systematically killed off, 790 01:06:59,672 --> 01:07:01,605 - and you're the one... - Okay, I that's enough. 791 01:07:01,607 --> 01:07:02,775 I said back off! 792 01:07:07,514 --> 01:07:10,417 Look, we got to stick together guys. 793 01:07:11,618 --> 01:07:13,351 All right? This is fucked up, 794 01:07:13,353 --> 01:07:15,619 but we can't let this warp what we know to be true. 795 01:07:15,621 --> 01:07:16,956 We know each other. 796 01:07:19,092 --> 01:07:22,663 Stacy, do you anything about who or what is doing this? 797 01:07:26,866 --> 01:07:28,668 Okay, Billy? 798 01:07:29,768 --> 01:07:31,369 Well, I'm with Stacy. 799 01:07:31,371 --> 01:07:32,969 I don't think it's human. 800 01:07:32,971 --> 01:07:34,971 Well, whatever it is, it's not any of us, okay? 801 01:07:34,973 --> 01:07:37,108 So we just need to stop misusing our energy and pointing fingers, 802 01:07:37,110 --> 01:07:39,476 and focus on what's fucking important right now: 803 01:07:39,478 --> 01:07:41,012 just staying the fuck alive, okay? 804 01:07:41,014 --> 01:07:43,050 Stay alive, stop misusing our energy. 805 01:08:37,035 --> 01:08:38,605 How's she doing? 806 01:08:45,078 --> 01:08:46,547 Yeah. 807 01:08:58,424 --> 01:09:00,526 I wish you would've had my back more. 808 01:09:05,697 --> 01:09:07,468 What are you talking about? 809 01:09:08,133 --> 01:09:09,703 When? 810 01:09:11,838 --> 01:09:13,607 In this life. 811 01:09:18,210 --> 01:09:20,446 Billy, come on. 812 01:09:21,513 --> 01:09:23,116 I'm your little brother. 813 01:09:25,118 --> 01:09:27,821 I've never let anything bad happen to you. Right? 814 01:09:52,745 --> 01:09:54,545 Is that algorithm working? 815 01:09:54,547 --> 01:09:56,514 Yeah, it is, 816 01:09:56,516 --> 01:09:58,582 but I only have like five minutes left of battery power. 817 01:09:58,584 --> 01:10:00,119 Oh, man. 818 01:10:00,853 --> 01:10:02,019 Billy... 819 01:10:02,021 --> 01:10:03,490 What? 820 01:10:04,757 --> 01:10:07,027 It's a total of 50,048. 821 01:10:08,061 --> 01:10:10,060 How do you know that? 822 01:10:10,062 --> 01:10:13,029 It's a total number of people since Christ was crucified 823 01:10:13,031 --> 01:10:15,065 who were murdered, 824 01:10:15,067 --> 01:10:18,502 and have the same ancient Hebrew numbers on their wrists, 825 01:10:18,504 --> 01:10:20,037 including Alison. 826 01:10:20,039 --> 01:10:21,706 But I thought all those photos were classified, 827 01:10:21,708 --> 01:10:23,541 and had those black bars covering them. 828 01:10:23,543 --> 01:10:25,576 And how about all the people that died 829 01:10:25,578 --> 01:10:27,177 before cameras even existed? 830 01:10:27,179 --> 01:10:29,546 I hacked into NASA and redirected rockets 831 01:10:29,548 --> 01:10:31,215 when I was 14 years old. 832 01:10:31,217 --> 01:10:33,050 - Thought they were just droids. - They were rockets. 833 01:10:33,052 --> 01:10:37,020 Wait, so 50,000 people have been killed 834 01:10:37,022 --> 01:10:38,588 with the same numbers on their wrists, 835 01:10:38,590 --> 01:10:40,224 and no one's ever heard about it? 836 01:10:40,226 --> 01:10:42,193 In the last 2,000 years, five billion have been murdered. 837 01:10:42,195 --> 01:10:44,761 Fifty-nine thousand is one thousandth of one percent. 838 01:10:44,763 --> 01:10:46,530 That's less than five people a year. 839 01:10:46,532 --> 01:10:47,899 That's not enough to draw attention to it 840 01:10:47,901 --> 01:10:49,766 as a serial situation 841 01:10:49,768 --> 01:10:51,301 for either the numbers on the wrist, 842 01:10:51,303 --> 01:10:53,069 or for them all being kids of priests. 843 01:10:53,071 --> 01:10:56,640 God told Abraham to sacrifice his son Isaac. 844 01:10:56,642 --> 01:10:58,542 When he was about to do it, God said, 845 01:10:58,544 --> 01:11:00,310 "Stop, the fact that you were willing is enough." 846 01:11:00,312 --> 01:11:03,713 Novum is actually doing it. 847 01:11:03,715 --> 01:11:06,216 Alison was 59,048. 848 01:11:06,218 --> 01:11:09,489 They need one more to get to 59,049. 849 01:11:10,856 --> 01:11:12,323 Why is fifty thousand, whatever, 850 01:11:12,325 --> 01:11:13,845 the number of people they need to kill? 851 01:11:14,794 --> 01:11:16,560 It's nine to the fifth power. 852 01:11:16,562 --> 01:11:19,329 The Kabbalah says that the demonic number is two, 853 01:11:19,331 --> 01:11:22,867 the Jehovah's number is seven, seven and two is nine. 854 01:11:22,869 --> 01:11:24,301 This number keeps coming up. 855 01:11:24,303 --> 01:11:26,202 The ultimate demonic number is nine. 856 01:11:26,204 --> 01:11:28,238 And they believe that there are five angels of death 857 01:11:28,240 --> 01:11:30,241 to make up the demonic order. 858 01:11:30,243 --> 01:11:32,879 So, nine to the fifth power. 859 01:11:34,813 --> 01:11:36,646 Okay. 860 01:11:36,648 --> 01:11:39,520 And what does any of this have to do with Billy? 861 01:11:41,254 --> 01:11:42,556 Look. 862 01:11:55,133 --> 01:11:56,867 Even if I could, 863 01:11:56,869 --> 01:11:59,540 you'd still want to bring a baby in this world? 864 01:12:00,239 --> 01:12:01,842 Of course. 865 01:12:03,276 --> 01:12:05,178 There's so much evil. 866 01:12:07,146 --> 01:12:10,083 Why would you want to expose a sweet, innocent soul to that? 867 01:12:11,316 --> 01:12:13,317 That's why we absolutely must 868 01:12:13,319 --> 01:12:17,324 bring sweet, innocent souls to this world. 869 01:12:19,392 --> 01:12:22,329 Until that's the only thing the world knows. 870 01:12:23,795 --> 01:12:25,962 That's a beautiful thing to believe. 871 01:12:25,964 --> 01:12:27,633 With all my heart. 872 01:12:29,067 --> 01:12:31,170 That's just what I love you with. 873 01:12:33,071 --> 01:12:34,708 All my heart. 874 01:12:35,708 --> 01:12:37,210 And our little... 875 01:12:39,712 --> 01:12:41,679 African, or... 876 01:12:41,681 --> 01:12:44,314 Chinese, or Colombian, 877 01:12:44,316 --> 01:12:49,155 or New Jersey-an son or daughter will be the perfect soul for us. 878 01:12:57,062 --> 01:13:01,901 Well, it depends on what part of New Jersey, but I hear you. 879 01:13:22,888 --> 01:13:25,355 The demonic number is two. The Jehovah's number is seven. 880 01:13:25,357 --> 01:13:27,858 Seven and two is nine. Demonic number is two. 881 01:13:27,860 --> 01:13:30,961 The Jehovah's number is seven. Seven and two is nine. 882 01:13:30,963 --> 01:13:33,264 The demonic number is two, the Jehovah's number is seven. 883 01:13:33,266 --> 01:13:35,232 Seven and two is nine. 884 01:13:35,234 --> 01:13:37,474 The demonic number is two, the Jehovah's number is seven. 885 01:13:52,218 --> 01:13:55,385 Tim, can you come here, please? 886 01:13:55,387 --> 01:13:57,387 There's something you need to see. 887 01:13:57,389 --> 01:13:59,860 Yeah, I'm here, Gary. 888 01:14:02,094 --> 01:14:03,827 Can you just tell me what it is? 889 01:14:03,829 --> 01:14:05,796 I'm kind of in the middle of something. 890 01:14:05,798 --> 01:14:07,832 I can't. 891 01:14:07,834 --> 01:14:09,970 It's something you need to see with your own eyes. 892 01:14:12,405 --> 01:14:13,974 We should go. 893 01:14:16,075 --> 01:14:17,878 Okay, we're coming. 894 01:14:40,967 --> 01:14:42,469 Gary? 895 01:14:43,803 --> 01:14:45,435 Gary? 896 01:14:45,437 --> 01:14:47,039 What the... Gary? 897 01:14:48,441 --> 01:14:50,777 Gary? 898 01:14:54,513 --> 01:14:56,282 What the...? 899 01:15:02,187 --> 01:15:04,156 Goddamn it. 900 01:16:37,215 --> 01:16:39,315 Why won't you let us go? 901 01:16:39,317 --> 01:16:41,487 Let us out, please! 902 01:16:42,588 --> 01:16:43,921 What do you want from us? 903 01:16:43,923 --> 01:16:44,988 Oh, shit. 904 01:16:49,896 --> 01:16:52,496 Let us go. Why can't you...? 905 01:16:52,498 --> 01:16:53,600 Why won't you let us go? 906 01:16:54,967 --> 01:16:56,466 No! 907 01:16:56,468 --> 01:16:58,034 Open! 908 01:16:58,036 --> 01:16:59,569 No. 909 01:16:59,571 --> 01:17:01,204 Stacy, Stacy, Stacy... 910 01:17:01,206 --> 01:17:03,274 Baby, we should be the ones to leave. 911 01:17:03,276 --> 01:17:05,475 I don't understand. I don't understand. 912 01:17:05,477 --> 01:17:06,609 Come here, come here. 913 01:17:06,611 --> 01:17:08,679 It's okay, it's okay. 914 01:17:08,681 --> 01:17:11,582 Come here. It's going to be okay. 915 01:17:11,584 --> 01:17:14,621 We're going to be okay. We're going to be okay. 916 01:17:16,588 --> 01:17:18,524 We're going to be okay. 917 01:18:19,651 --> 01:18:21,585 Jamie! Jamie! No! 918 01:18:21,587 --> 01:18:23,052 - Oh, God! - Fucking no! 919 01:18:23,054 --> 01:18:25,055 I knew it was you all along. 920 01:18:25,057 --> 01:18:26,422 Jamie, no! No, no, no, please. 921 01:18:26,424 --> 01:18:28,125 I'm going to end this now. 922 01:18:28,127 --> 01:18:30,094 Jamie, listen to me, listen, listen... 923 01:18:30,096 --> 01:18:31,761 - Jamie, you don't understand. - Jamie, Jamie, stop it. 924 01:18:31,763 --> 01:18:33,663 - Let's talk about this. - I don't want to die. 925 01:18:33,665 --> 01:18:35,165 Jamie, no. No. 926 01:18:35,167 --> 01:18:36,669 - Jamie, it's not... - No! 927 01:18:40,539 --> 01:18:42,072 - Jamie! - Jamie! 928 01:18:42,074 --> 01:18:44,007 - Jamie... - No! 929 01:18:44,009 --> 01:18:45,676 Jamie, Jamie... 930 01:18:47,413 --> 01:18:49,546 Jamie, stop it! No! 931 01:18:49,548 --> 01:18:51,015 - Stop it! - Tim, pull it! 932 01:18:51,017 --> 01:18:52,683 I'm pulling! Stop! 933 01:18:54,754 --> 01:18:56,787 I can't stop it! 934 01:18:56,789 --> 01:18:58,488 Take me! 935 01:18:58,490 --> 01:18:59,725 No! 936 01:19:01,560 --> 01:19:03,394 - No! - Jamie... 937 01:19:03,396 --> 01:19:05,595 No! No! No! 938 01:19:05,597 --> 01:19:06,732 Jamie! 939 01:19:09,802 --> 01:19:11,301 Oh, God. 940 01:19:11,303 --> 01:19:12,702 Jamie! 941 01:19:12,704 --> 01:19:14,704 - No, no, no. - Oh, God. 942 01:19:14,706 --> 01:19:17,073 - No! - Billy... 943 01:19:17,075 --> 01:19:19,378 Take me! 944 01:19:20,678 --> 01:19:22,278 - The door... - Tim, the door. 945 01:19:22,280 --> 01:19:23,680 Let's go, let's go! 946 01:19:23,682 --> 01:19:25,482 Take me! 947 01:19:25,484 --> 01:19:27,350 Billy? Billy! Billy, come on! 948 01:19:27,352 --> 01:19:29,619 Billy, let's go! Billy! 949 01:19:29,621 --> 01:19:31,488 No! No, no, no... 950 01:19:31,490 --> 01:19:34,394 - Billy! - No, baby, stop! 951 01:19:36,495 --> 01:19:39,063 Stacy! Stacy! 952 01:19:39,065 --> 01:19:40,663 Stacy... 953 01:19:40,665 --> 01:19:41,732 Billy. 954 01:19:41,734 --> 01:19:43,667 No! No! No! No! 955 01:19:43,669 --> 01:19:45,234 Billy! 956 01:19:45,236 --> 01:19:47,406 Billy! Billy! 957 01:19:50,075 --> 01:19:51,477 Come on. 958 01:20:10,195 --> 01:20:11,497 Billy! 959 01:20:34,786 --> 01:20:36,423 Someone help! 960 01:20:59,812 --> 01:21:01,744 So, is she going to be okay? 961 01:21:01,746 --> 01:21:03,380 She's going to be fine. 962 01:21:03,382 --> 01:21:05,815 She has a very minor concussion, 963 01:21:05,817 --> 01:21:08,417 a couple of bumps and bruises. 964 01:21:08,419 --> 01:21:10,287 She was very lucky. 965 01:21:21,667 --> 01:21:23,369 Hey, did you know you're pregnant? 966 01:21:27,539 --> 01:21:29,840 That's impossible. I can't have children. 967 01:21:29,842 --> 01:21:31,942 You can, and you're going to, 968 01:21:31,944 --> 01:21:34,513 and the two of you are going to be right as rain. 969 01:21:42,221 --> 01:21:44,287 I mean, what do we know? 970 01:21:44,289 --> 01:21:46,857 Do we know if it's a boy or a girl? 971 01:21:46,859 --> 01:21:48,759 It'll probably take a couple of weeks 972 01:21:48,761 --> 01:21:51,397 - until we can determine the sex. - It's a boy. 973 01:21:53,665 --> 01:21:55,435 How do you... how do you know that? 974 01:22:02,441 --> 01:22:05,242 Well, listen, she needs some rest. 975 01:22:05,244 --> 01:22:06,943 - She's been through a lot. - Yeah. 976 01:22:06,945 --> 01:22:08,644 Both of you have been through a great deal. 977 01:22:08,646 --> 01:22:10,747 All I can say is congratulations, 978 01:22:10,749 --> 01:22:13,253 and best of luck to both of you. 979 01:22:39,253 --> 01:22:44,253 Subtitles by explosiveskull 980 01:24:04,029 --> 01:24:06,799 How much you need?? 67351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.