All language subtitles for American Animals-2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:35,666 Improved By: FidelPerez Sub Upload Date: August 16, 2018 2 00:02:43,742 --> 00:02:46,791 There was nothing in their backgrounds 3 00:02:47,954 --> 00:02:49,627 that would suggest, 4 00:02:50,457 --> 00:02:53,461 you know, something like that would... would happen. 5 00:02:56,505 --> 00:02:58,553 I... I was at a loss. 6 00:03:05,514 --> 00:03:07,482 They were pretty darn good kids. 7 00:03:08,975 --> 00:03:11,353 These boys weren't criminals, they didn't have records. 8 00:03:12,020 --> 00:03:14,023 And, you know, for something like this to happen, 9 00:03:14,106 --> 00:03:18,785 to the boys and to the school, of course, it was a big loss at the time. 10 00:03:29,454 --> 00:03:30,797 We were in shock. 11 00:03:32,040 --> 00:03:33,462 I mean, we did not expect... 12 00:03:34,418 --> 00:03:36,045 that from our son, ever. 13 00:03:39,381 --> 00:03:41,600 It's like we woke up in a nightmare. 14 00:04:00,902 --> 00:04:02,529 Everything in our family was 15 00:04:02,612 --> 00:04:04,785 geared towards our kids to be successful. 16 00:04:07,159 --> 00:04:08,206 It was just a... 17 00:04:08,869 --> 00:04:11,167 a moment which we lost him. 18 00:04:23,008 --> 00:04:23,850 Sorry. 19 00:05:03,590 --> 00:05:05,684 Spencer. Thank you for waiting. 20 00:05:07,177 --> 00:05:10,101 We've been very impressed with your portfolio 21 00:05:10,680 --> 00:05:13,308 and the exceptional commendations of your teachers. 22 00:05:13,517 --> 00:05:17,317 But now we're hoping to find out a little bit more about you personally. 23 00:05:18,647 --> 00:05:21,401 Um, like my family background, stuff? 24 00:05:21,858 --> 00:05:23,531 Whatever you think is most relevant. 25 00:05:23,860 --> 00:05:26,079 Just tell us a little bit about who you are. 26 00:05:28,073 --> 00:05:28,949 Well... 27 00:05:29,366 --> 00:05:30,709 My name is Spencer Reinhard. 28 00:05:31,243 --> 00:05:33,915 I'm from Lexington, Kentucky, and I'm 30 years old 29 00:05:33,995 --> 00:05:36,589 for another... less than a month, I guess. 30 00:05:38,625 --> 00:05:41,470 My father, he is, uh, an engineer. 31 00:05:42,295 --> 00:05:44,843 My mom is a stay-at-home mom, I guess. 32 00:05:44,923 --> 00:05:46,596 Let me stop you there. That's great. 33 00:05:47,050 --> 00:05:49,849 I suppose, what we'd really like to know, 34 00:05:50,971 --> 00:05:51,972 is about you. 35 00:05:55,475 --> 00:05:58,148 Like, uh, hobbies and stuff? 36 00:05:58,228 --> 00:06:00,777 What do you hope to express with your work? 37 00:06:01,398 --> 00:06:02,240 I mean... 38 00:06:03,608 --> 00:06:06,362 Who are you as an artist? 39 00:06:23,587 --> 00:06:25,305 Next one! Next one! 40 00:06:26,214 --> 00:06:28,638 Mr. Reinhard, the honorable man, if you will. 41 00:06:29,050 --> 00:06:32,304 Um, he strives for the generosity of the generous. 42 00:06:35,348 --> 00:06:36,725 For the humility of the humble. 43 00:06:37,601 --> 00:06:40,355 The honorable man is... 44 00:06:46,401 --> 00:06:48,153 Suck it up! Suck it up! 45 00:06:48,570 --> 00:06:50,538 Suck it up! Suck it up! 46 00:06:50,989 --> 00:06:53,083 - Suck it up! Suck it up! - Hit it! 47 00:06:53,700 --> 00:06:55,418 Suck it up! Suck it up! 48 00:07:38,286 --> 00:07:39,538 Growing up, I had a... 49 00:07:40,497 --> 00:07:44,377 a desire for some kind of life-altering experience. 50 00:07:48,171 --> 00:07:50,094 I started to read about other artists. 51 00:07:51,091 --> 00:07:54,095 They were always affected by some kind of tragedy in their life, 52 00:07:54,177 --> 00:07:56,350 and had to suffer a great deal. 53 00:07:57,806 --> 00:07:59,353 Van Gogh ended up killing himself. 54 00:08:00,225 --> 00:08:01,397 Monet went blind. 55 00:08:03,853 --> 00:08:06,356 I felt like they understood something more about life 56 00:08:06,439 --> 00:08:08,316 that I wasn't getting to experience. 57 00:08:11,486 --> 00:08:13,159 Art has to be about more than just... 58 00:08:15,532 --> 00:08:18,035 "My life is great, and I'm really good at drawing." 59 00:08:38,013 --> 00:08:39,640 About fucking time. 60 00:08:40,306 --> 00:08:41,353 What do you mean it's about time? 61 00:08:41,433 --> 00:08:42,854 I left you like a zillion messages. 62 00:08:42,934 --> 00:08:44,902 You haven't left me a message in weeks, Warren. 63 00:08:45,520 --> 00:08:47,272 Anyway, do you wanna do something? 64 00:08:47,355 --> 00:08:49,232 - I think I'm gonna go to bed. - I'm coming over. 65 00:08:49,441 --> 00:08:51,614 Seriously, man, fuck fraternities. 66 00:08:52,277 --> 00:08:53,740 The reason to be a part of that is so one day 67 00:08:53,820 --> 00:08:56,117 you can walk in the door of an office you never wanna go in 68 00:08:56,197 --> 00:08:57,574 to see a guy you never wanna meet, 69 00:08:58,033 --> 00:08:59,785 all on the hopes that he might give you a job 70 00:08:59,868 --> 00:09:01,120 you never wanna fucking do. 71 00:09:01,202 --> 00:09:03,079 Something I've often thought about, is how, 72 00:09:03,705 --> 00:09:05,878 my life would've been different if I hadn't met Warren. 73 00:09:07,667 --> 00:09:09,135 So this is the, uh... 74 00:09:11,046 --> 00:09:13,219 dinosaur, T-Rex, 75 00:09:14,924 --> 00:09:16,346 trying to turn off a ceiling fan. 76 00:09:18,011 --> 00:09:19,849 Warren was definitely somebody 77 00:09:19,929 --> 00:09:22,978 that my mom did not want me to be friends with. 78 00:09:23,808 --> 00:09:26,147 We were not thrilled with the relationship with Warren, 79 00:09:26,227 --> 00:09:28,275 but we accepted it because... 80 00:09:31,357 --> 00:09:32,358 that was his friend. 81 00:09:32,984 --> 00:09:35,863 You need to have a little bit of... 82 00:09:36,613 --> 00:09:37,831 spice... 83 00:09:39,491 --> 00:09:40,583 in the broth. 84 00:09:41,993 --> 00:09:45,372 And Warren probably was that spice. 85 00:09:46,081 --> 00:09:47,378 People have said that... 86 00:09:48,291 --> 00:09:49,629 I was the ring leader, 87 00:09:49,709 --> 00:09:51,427 but that's just not true. 88 00:09:51,961 --> 00:09:52,928 There was no ring leader. 89 00:09:54,089 --> 00:09:55,011 Yes! Shit! 90 00:09:55,548 --> 00:09:56,511 Did I work here? 91 00:09:56,591 --> 00:09:57,679 Half of this shit got wasted. 92 00:09:57,759 --> 00:09:59,762 Literally, thrown in the fucking trash. 93 00:10:00,553 --> 00:10:01,475 Hand me the flashlight. 94 00:10:05,558 --> 00:10:07,686 Uh, Warren, what are we doing here? 95 00:10:07,936 --> 00:10:10,358 Did you know that 40% of restaurant food in America 96 00:10:10,438 --> 00:10:12,031 gets thrown in the trash? Just thrown away. 97 00:10:12,357 --> 00:10:14,610 We are the fattest fucking nation on the planet, 98 00:10:14,818 --> 00:10:16,570 and we still throw nearly half of our food away. 99 00:10:17,821 --> 00:10:18,822 - I mean, kids are starving... - Fuck, man. 100 00:10:18,905 --> 00:10:19,906 ...in Africa, dude. 101 00:10:20,198 --> 00:10:21,369 It's fucking tragic. 102 00:10:21,449 --> 00:10:23,827 What the fuck are we gonna do with this, huh? 103 00:10:24,410 --> 00:10:25,832 We're saving it from landfill. 104 00:10:26,246 --> 00:10:27,667 Do you eat avocados? They're over... 105 00:10:27,747 --> 00:10:28,960 No, I'm fine, Warren... 106 00:10:29,040 --> 00:10:30,758 - Shit. - Run! Run, run, run, run, run! 107 00:10:31,876 --> 00:10:34,300 Don't drop the fucking meat. Goddammit. 108 00:10:35,046 --> 00:10:37,549 Next time, you're gonna get a fucking bullet, Warren! 109 00:10:38,174 --> 00:10:39,847 Fuck 'em up in their ass! 110 00:10:41,136 --> 00:10:42,433 Whoo! 111 00:10:45,431 --> 00:10:46,269 - Drive. Drive. - I'm driving. 112 00:10:46,349 --> 00:10:47,771 I'm driving. I'm driving! 113 00:10:47,851 --> 00:10:49,569 I'm driving! I'm driving! 114 00:10:51,020 --> 00:10:52,363 � I'm alive � 115 00:10:53,273 --> 00:10:55,862 � And I see things Mighty clear today � 116 00:10:55,942 --> 00:10:57,319 � I'm alive � 117 00:11:00,822 --> 00:11:01,869 � I'm real � 118 00:11:03,283 --> 00:11:05,661 � I can taste and touch And see and feel � 119 00:11:05,743 --> 00:11:06,915 � I'm alive � 120 00:11:12,208 --> 00:11:13,630 Look at these fucks. 121 00:11:15,003 --> 00:11:17,506 We should just rev up and put 'em out of their misery. 122 00:11:18,840 --> 00:11:20,553 I don't even know what we're doing back here. 123 00:11:20,633 --> 00:11:22,226 Whoo! 124 00:11:24,012 --> 00:11:26,356 So, did you meet any new cool people over there? 125 00:11:27,265 --> 00:11:29,063 No. Bunch of jocks. 126 00:11:29,851 --> 00:11:30,693 You? 127 00:11:31,978 --> 00:11:32,820 No. 128 00:11:34,147 --> 00:11:35,114 Uh-uh. 129 00:11:36,024 --> 00:11:37,651 It's not what I thought it would be. 130 00:11:43,823 --> 00:11:46,668 Do you ever wonder, you ended up being born you... 131 00:11:48,036 --> 00:11:49,913 here, and not someone else? 132 00:11:54,334 --> 00:11:57,759 Do you ever feel like you're waiting for something to happen, 133 00:12:01,049 --> 00:12:02,221 but you don't know what it is? 134 00:12:04,886 --> 00:12:05,728 But, it's... 135 00:12:08,640 --> 00:12:10,358 that thing that could, um... 136 00:12:12,477 --> 00:12:13,695 make your life special. 137 00:12:17,815 --> 00:12:18,691 Yeah. 138 00:12:19,609 --> 00:12:20,610 Like what? 139 00:12:22,570 --> 00:12:23,662 Exactly. 140 00:12:24,822 --> 00:12:25,869 "Like what?" 141 00:12:27,700 --> 00:12:29,038 Good news if you woke up wondering 142 00:12:29,118 --> 00:12:31,166 if you're living in the right town today, folks. 143 00:12:31,412 --> 00:12:33,506 'Cause Forbes Magazine votes Lexington 144 00:12:33,790 --> 00:12:36,669 fourteenth best place in the US for business and careers. 145 00:12:39,587 --> 00:12:41,551 If there is a book you cannot find, 146 00:12:41,631 --> 00:12:43,804 either on the shelves or on the computer, 147 00:12:44,342 --> 00:12:47,846 please make a point of asking a member of the library staff. 148 00:12:49,180 --> 00:12:52,104 Through these doors live the special collection. 149 00:12:52,517 --> 00:12:55,732 And in future, you will require an appointment to go through these doors, 150 00:12:55,812 --> 00:12:57,483 and you will need to be accompanied 151 00:12:57,563 --> 00:13:01,067 by a member of the library staff at all times. 152 00:13:06,030 --> 00:13:07,452 Someone take the door. Thank you. 153 00:13:11,953 --> 00:13:13,750 Many of the books in this library 154 00:13:13,830 --> 00:13:16,169 have been here since the 19th century, 155 00:13:16,249 --> 00:13:18,001 and we are very pleased to be home 156 00:13:18,084 --> 00:13:21,338 to some of the rarest editions in the United States. 157 00:13:23,089 --> 00:13:25,012 John James Audubon 158 00:13:25,508 --> 00:13:28,182 is responsible for this masterpiece here. 159 00:13:29,053 --> 00:13:31,772 First edition, Birds of America. 160 00:13:32,473 --> 00:13:34,270 He lived here in Kentucky. 161 00:13:34,350 --> 00:13:37,854 He had some misfortune in business, went to prison for debt. 162 00:13:38,396 --> 00:13:41,486 When he left prison, he headed for the wilderness 163 00:13:41,566 --> 00:13:43,863 with a gun, some paint, 164 00:13:43,943 --> 00:13:47,447 and a deep desire to paint every bird in America. 165 00:13:48,823 --> 00:13:50,951 And when he came back into civilization, 166 00:13:51,576 --> 00:13:55,376 he was acclaimed as one of the foremost figures in American art. 167 00:13:56,331 --> 00:13:57,458 So, how much is it worth? 168 00:13:57,999 --> 00:14:01,422 Well, we don't discuss the worth of our books, 169 00:14:01,502 --> 00:14:03,345 but I can assure you that Mr. Audubon 170 00:14:03,963 --> 00:14:05,134 would never have imagined 171 00:14:05,214 --> 00:14:07,717 that his book would be the most valuable in existence. 172 00:14:09,427 --> 00:14:12,141 Now, most of you are familiar with this book. 173 00:14:12,221 --> 00:14:15,270 Arguably among the most important ever written. 174 00:14:15,350 --> 00:14:17,603 Darwin's On The Origin of Species. 175 00:14:18,019 --> 00:14:21,489 Please look at line number ten, and tell me what you see. 176 00:14:23,066 --> 00:14:24,238 Species is spelt wrong. 177 00:14:25,068 --> 00:14:27,241 That's correct. Species is... 178 00:14:42,877 --> 00:14:44,220 Will you be joining us, sir? 179 00:14:59,394 --> 00:15:01,818 I'm pretty sure he told me about it at Richard's party. 180 00:15:02,730 --> 00:15:03,822 I remember it being cold. 181 00:15:06,692 --> 00:15:07,568 A book? 182 00:15:07,860 --> 00:15:09,783 In what world can a book be worth $12 million? 183 00:15:10,738 --> 00:15:12,285 It's not really a book. 184 00:15:12,365 --> 00:15:14,709 It's more like a collection of paintings. 185 00:15:15,368 --> 00:15:16,995 I think I told him about it in the car. 186 00:15:18,079 --> 00:15:19,797 Maybe November. It was cold. 187 00:15:23,126 --> 00:15:25,754 I still don't understand how a book could be worth $12 million. 188 00:15:26,421 --> 00:15:29,721 So like if Picasso had a bunch of his paintings 189 00:15:30,216 --> 00:15:31,263 in a book. 190 00:15:32,635 --> 00:15:34,638 When you say it's in the library, it's like, what... 191 00:15:35,847 --> 00:15:37,224 sitting on a shelf? 192 00:15:37,306 --> 00:15:41,061 No, it's in the, uh, special collections room. 193 00:15:41,144 --> 00:15:42,691 Which is what? Like a vault? 194 00:15:43,271 --> 00:15:46,775 More like a secure room with glass cases and stuff. 195 00:15:47,191 --> 00:15:48,784 With guards on the doors and shit? 196 00:15:49,235 --> 00:15:51,579 No, but obviously, you can't just walk in there. 197 00:15:52,947 --> 00:15:53,994 Hey, pull in here. 198 00:15:54,323 --> 00:15:55,620 'Cause there's security everywhere? 199 00:15:56,451 --> 00:15:57,452 Not that I saw. 200 00:15:58,953 --> 00:16:00,045 Well... 201 00:16:00,746 --> 00:16:01,668 what, then? 202 00:16:05,668 --> 00:16:07,511 Because you have to make an appointment. 203 00:16:24,395 --> 00:16:25,487 So, this is how you remember it? 204 00:16:26,522 --> 00:16:27,523 Not exactly. 205 00:16:28,608 --> 00:16:30,281 But if this is how Spencer remembers it, 206 00:16:31,360 --> 00:16:32,282 then let's go with it. 207 00:16:37,742 --> 00:16:38,743 It's $12 million. 208 00:16:41,704 --> 00:16:43,251 Could we get it? 209 00:16:44,207 --> 00:16:46,050 You know, like, what would it take? 210 00:16:46,542 --> 00:16:49,387 It would take extraordinary effort to get it. 211 00:16:50,254 --> 00:16:51,346 Not ordinary effort. 212 00:17:06,854 --> 00:17:07,696 What? 213 00:17:08,481 --> 00:17:09,528 I think you know what. 214 00:17:13,903 --> 00:17:16,406 There's been so much, "Who brought it up? 215 00:17:16,489 --> 00:17:17,832 Who kinda started it?" 216 00:17:18,032 --> 00:17:20,160 I feel like he was fishing... 217 00:17:20,243 --> 00:17:21,995 and that I took the bait. 218 00:17:22,078 --> 00:17:25,918 It would be true to say that once Warren latches on to an idea, 219 00:17:25,998 --> 00:17:29,173 that he's not easily going to let it go. 220 00:18:01,242 --> 00:18:04,081 Look, all I'm saying is that nothing will happen, 221 00:18:04,161 --> 00:18:05,708 unless you make something happen. 222 00:18:06,747 --> 00:18:08,590 We're supposed to be hunter-gatherers, man. 223 00:18:09,000 --> 00:18:11,219 And our whole life, we're just unwrapping shit. 224 00:18:11,711 --> 00:18:13,634 Packaging, packaging, packaging. 225 00:18:14,755 --> 00:18:16,257 The illusion of choice. 226 00:18:17,174 --> 00:18:18,638 It's bullshit, man. 227 00:18:18,718 --> 00:18:20,932 Everyone in here thinks that they're gonna win the lottery, 228 00:18:21,012 --> 00:18:22,059 but no one buys a ticket. 229 00:18:23,180 --> 00:18:24,898 Well, yeah, a prison would be a... 230 00:18:25,600 --> 00:18:26,977 nice change of scenery. 231 00:18:28,477 --> 00:18:30,900 Well, what about ending up on a fucking boat in the Caribbean? 232 00:18:30,980 --> 00:18:32,357 Like the end of Shawshank Redemption. 233 00:18:32,440 --> 00:18:33,441 Oh, my God. 234 00:18:34,066 --> 00:18:35,033 What about that? 235 00:18:36,152 --> 00:18:37,870 They'd been in prison for 20 years. 236 00:18:38,654 --> 00:18:40,748 And sorry to burst your bubble, but, uh, 237 00:18:41,073 --> 00:18:43,201 it doesn't work like that in real life, Warren. 238 00:18:44,076 --> 00:18:46,830 Bad guys, they don't get to ride off into the sunset 239 00:18:46,912 --> 00:18:48,251 - with the money and... - Wait a second. 240 00:18:48,331 --> 00:18:49,252 ...the gold, and, uh... 241 00:18:49,332 --> 00:18:50,550 How will we be the bad guys? 242 00:18:51,417 --> 00:18:53,169 Uh, we'd be the robbers. 243 00:18:58,549 --> 00:18:59,767 Aren't you even curious... 244 00:19:00,676 --> 00:19:02,144 in your little, little brain, 245 00:19:02,511 --> 00:19:04,629 to find out what would actually happen? 246 00:19:07,892 --> 00:19:08,859 Aren't you curious? 247 00:19:09,435 --> 00:19:10,273 Find out what? 248 00:19:10,353 --> 00:19:13,107 To find out what would really happen in real life. 249 00:19:22,615 --> 00:19:23,452 I've lost count. 250 00:19:23,532 --> 00:19:26,122 Can you go, man, please? I work here, Warren. 251 00:19:26,202 --> 00:19:27,329 - I work... - Listen to me. 252 00:19:27,411 --> 00:19:28,754 - Come on. - Listen to me. 253 00:19:30,331 --> 00:19:31,583 I gotta do this shit. 254 00:19:31,666 --> 00:19:33,760 We're gonna need the blueprints. 255 00:19:34,710 --> 00:19:36,587 We're gonna need to know the exits and entry points. 256 00:19:36,671 --> 00:19:39,799 We're gonna need to know the staff entrances and the fastest way out of the building 257 00:19:39,882 --> 00:19:41,350 at any given point in time. 258 00:19:45,262 --> 00:19:46,184 What do you say? 259 00:19:49,684 --> 00:19:50,811 You don't need blueprints. 260 00:19:51,644 --> 00:19:52,645 We can just draw it. 261 00:19:57,441 --> 00:19:58,568 These guys are fools. 262 00:19:59,026 --> 00:20:00,489 They can't afford to weasel out on the deal. 263 00:20:00,569 --> 00:20:02,162 If they did, they'd be washed up, okay? 264 00:20:02,446 --> 00:20:04,039 - Okay. - Any other questions? 265 00:20:05,950 --> 00:20:07,327 Well, let's take a look at this, then. 266 00:20:08,494 --> 00:20:12,124 This is a rough drawing of the track, as I remember it. 267 00:20:12,915 --> 00:20:14,633 There aren't exactly books 268 00:20:15,042 --> 00:20:18,296 that instruct you on how to steal art. 269 00:20:18,629 --> 00:20:21,303 I want you to go over this thing with me inch-by-inch. 270 00:20:21,882 --> 00:20:23,346 Add or subtract the slightest change, 271 00:20:23,426 --> 00:20:25,895 even if it's something as small as the placement of a hot dog stand. 272 00:20:26,345 --> 00:20:29,560 5:10, tall, redhead, librarian one, 273 00:20:29,640 --> 00:20:30,687 leaves for the evening. 274 00:20:37,982 --> 00:20:39,109 5:11, 275 00:20:39,900 --> 00:20:42,699 short, male administrative assistant returns. 276 00:20:55,374 --> 00:20:56,717 Hold the door, please. 277 00:20:57,918 --> 00:21:01,923 Many of the books in this library have been here since the 19th century. 278 00:21:22,234 --> 00:21:24,328 Neither of us were really serious about the idea. 279 00:21:24,737 --> 00:21:26,205 I took it very seriously from the start. 280 00:21:33,746 --> 00:21:34,964 Warren, there's no secret knock. 281 00:21:36,373 --> 00:21:37,465 Yeah, well, there should be. 282 00:21:38,918 --> 00:21:39,755 Hi. 283 00:21:44,548 --> 00:21:46,391 You lost your fake ID already, didn't you? 284 00:21:46,759 --> 00:21:49,308 Actually, I came to talk to you about something. 285 00:21:49,929 --> 00:21:51,056 - Oh, yeah? - Yeah. 286 00:21:51,931 --> 00:21:52,773 What's up? 287 00:21:56,477 --> 00:21:59,777 What if I have something to get rid of? 288 00:22:02,024 --> 00:22:03,276 What thing are you talking about? 289 00:22:05,194 --> 00:22:06,195 Something rare. 290 00:22:11,617 --> 00:22:13,039 So, you're looking for a fence? 291 00:22:14,620 --> 00:22:16,668 I'm looking for a guy who's gonna buy something rare. 292 00:22:17,456 --> 00:22:18,423 Right. 293 00:22:20,876 --> 00:22:22,128 I don't wanna hear anything about this. 294 00:22:22,920 --> 00:22:25,048 But, I know a guy you might be able to talk to. 295 00:22:25,130 --> 00:22:26,222 But I've only met him once. 296 00:22:26,674 --> 00:22:28,642 And, I don't know if I can vouch for him, so... 297 00:22:28,968 --> 00:22:30,470 - Do you understand? - Absolutely, I get it. 298 00:22:33,389 --> 00:22:34,390 Okay. 299 00:22:45,943 --> 00:22:48,992 He's out in New York. He does not like phone calls. 300 00:22:50,364 --> 00:22:51,456 How do I get in touch with him? 301 00:22:55,744 --> 00:22:57,542 - What is this? - That's a fence. 302 00:22:58,414 --> 00:22:59,461 What's a fence? 303 00:22:59,999 --> 00:23:00,875 "What's a fence?" 304 00:23:02,543 --> 00:23:04,591 A fence is somebody who buys stolen shit. 305 00:23:05,087 --> 00:23:07,306 We're supposed to email that guy, ask him for a meeting, 306 00:23:07,965 --> 00:23:09,342 and sign off with the name "Terry". 307 00:23:10,593 --> 00:23:12,846 And he said to never email from the same account twice. 308 00:23:15,347 --> 00:23:16,435 How fucking cool is that? 309 00:23:16,515 --> 00:23:19,109 - Good work. - Thank you. 310 00:23:24,148 --> 00:23:25,866 "Best, Terry." 311 00:23:27,026 --> 00:23:27,902 Happy? 312 00:23:27,985 --> 00:23:29,578 - I wanna change that... - Oops. 313 00:23:34,617 --> 00:23:37,245 I just don't get, like, what a "good faith" payment is. 314 00:23:37,786 --> 00:23:40,756 I mean, we give him 500 bucks for a meeting? 315 00:23:41,749 --> 00:23:43,422 It's to show we're serious and not time-wasters. 316 00:23:44,084 --> 00:23:46,462 I would've thought, driving across the country for 12 hours 317 00:23:46,545 --> 00:23:48,047 was a good demonstration of that. 318 00:23:48,130 --> 00:23:49,598 It's just how it's done, man. 319 00:23:50,007 --> 00:23:52,304 Oh, you know this from all your previous heists? 320 00:23:52,384 --> 00:23:53,351 Would you relax? 321 00:23:58,724 --> 00:24:00,021 What would you do with the money? 322 00:24:02,436 --> 00:24:03,654 Aren't artists supposed to starve? 323 00:24:04,229 --> 00:24:06,448 You're listening to your favorite oldies station. 324 00:24:06,815 --> 00:24:10,240 Back-to-back hits from the '50s, '60s and '70s. 325 00:24:24,750 --> 00:24:27,094 � Many years since I was here � 326 00:24:29,505 --> 00:24:33,095 � On the street I was passin' my time away � 327 00:24:33,175 --> 00:24:36,270 We were out of Kentucky, and nobody knows that we're gone. 328 00:24:37,012 --> 00:24:39,310 There was a sense of possibility. 329 00:24:40,432 --> 00:24:42,935 Real things were actually starting to happen, and they were... 330 00:24:43,352 --> 00:24:46,025 It was changing... changing our lives right then. 331 00:24:46,105 --> 00:24:48,904 � Here I am, and in this city � 332 00:24:49,817 --> 00:24:51,906 � With a fistful of dollars � 333 00:24:51,986 --> 00:24:54,533 � And baby You'd better believe � 334 00:24:54,613 --> 00:24:57,992 � I'm back Back in the New York Groove � 335 00:24:59,660 --> 00:25:03,415 � I'm back Back in the New York Groove � 336 00:25:04,665 --> 00:25:08,386 � I'm back Back in the New York Groove � 337 00:25:10,212 --> 00:25:11,088 � Back � 338 00:25:31,775 --> 00:25:34,823 I was fearful at the time that, if the guy didn't show up, 339 00:25:34,903 --> 00:25:36,155 that this fantasy would be over, 340 00:25:36,238 --> 00:25:37,615 and we'd be going back to Kentucky, 341 00:25:37,698 --> 00:25:42,170 and... things would kinda resume their normal, uh, course. 342 00:26:08,187 --> 00:26:09,984 And then, suddenly, Warren's talking to a guy 343 00:26:10,064 --> 00:26:11,441 with a ponytail and a blue scarf. 344 00:26:12,566 --> 00:26:13,784 Or was it a purple scarf? 345 00:26:26,663 --> 00:26:28,040 The guy was in his 50s. 346 00:26:28,749 --> 00:26:31,548 I mean, white hair, and well-dressed. 347 00:26:39,760 --> 00:26:41,182 He hands me the piece of paper, 348 00:26:41,804 --> 00:26:43,898 and that was that, he didn't even count the money. 349 00:26:48,769 --> 00:26:49,645 Hi. 350 00:26:51,271 --> 00:26:52,693 So, what'd he say? What'd he say? 351 00:26:54,775 --> 00:26:55,776 He wasn't the buyer. 352 00:26:56,318 --> 00:26:57,410 But he gave us a contact. 353 00:26:58,070 --> 00:26:58,946 The fence. 354 00:26:59,780 --> 00:27:02,158 So, that guy wasn't the fence? 355 00:27:02,241 --> 00:27:03,914 I thought you said he was the fence. 356 00:27:04,284 --> 00:27:05,126 I guess not. 357 00:27:06,370 --> 00:27:07,337 We just... 358 00:27:07,996 --> 00:27:10,085 We spent $500 on an email address. 359 00:27:10,165 --> 00:27:12,008 Now all we have to do is contact this guy. 360 00:27:12,793 --> 00:27:13,965 He says he speaks English. 361 00:27:15,087 --> 00:27:15,929 What? 362 00:27:17,589 --> 00:27:18,636 He's... 363 00:27:19,049 --> 00:27:20,512 Let's go get some food. Come on, I'm freezing. 364 00:27:20,592 --> 00:27:22,681 Uh, why wouldn't he speak English, Warren? 365 00:27:22,761 --> 00:27:23,762 Warren. 366 00:27:30,811 --> 00:27:33,189 "Sir, thank you for your email. 367 00:27:34,106 --> 00:27:36,403 I'm afraid we only do business in person, 368 00:27:36,483 --> 00:27:40,113 but we'll welcome you and your items in the Netherlands 369 00:27:40,821 --> 00:27:42,118 at your earliest convenience." 370 00:27:51,206 --> 00:27:52,458 - We have to go. - To Holland? 371 00:27:52,541 --> 00:27:54,254 - To the Netherlands. - Can you stop? 372 00:27:54,334 --> 00:27:56,211 No, I'm not stopping until it's burned. 373 00:27:56,295 --> 00:27:57,672 - Warren. - It's evidence. 374 00:27:57,754 --> 00:27:59,222 Hot. Motherfuck. 375 00:28:02,050 --> 00:28:03,268 Thank you. Sorry. 376 00:28:03,635 --> 00:28:05,808 So, you wanna go all the way over there, 377 00:28:06,471 --> 00:28:08,018 to meet some actual criminals 378 00:28:08,974 --> 00:28:10,146 we know nothing about, 379 00:28:11,310 --> 00:28:13,023 to talk about something we don't even have? 380 00:28:13,103 --> 00:28:14,195 Yes. 381 00:28:16,148 --> 00:28:17,195 What's your suggestion? 382 00:28:17,524 --> 00:28:20,494 Maybe it's time, you know, to face reality. 383 00:28:21,778 --> 00:28:23,405 Maybe it's something we're not able to do. 384 00:28:23,488 --> 00:28:25,536 So we're just gonna sit here and do nothing? 385 00:28:29,661 --> 00:28:33,586 That is so disappointing. 386 00:28:35,334 --> 00:28:36,426 I can't even tell you. 387 00:28:38,962 --> 00:28:40,839 How about you, Spencer? You keeping your game up? 388 00:28:41,256 --> 00:28:42,803 Uh, not so much. 389 00:28:42,883 --> 00:28:46,558 I mean, I'm trying to take the whole art thing seriously. 390 00:28:47,054 --> 00:28:48,146 - Yeah? - Yeah. 391 00:28:48,513 --> 00:28:50,186 Well, I guess somebody has to, huh? 392 00:28:50,974 --> 00:28:53,022 But, you know, you wanna keep that blood pumping, son. 393 00:28:53,894 --> 00:28:55,440 And speaking of which, uh, 394 00:28:55,520 --> 00:28:57,234 I ran into Burt Morris last week, 395 00:28:57,314 --> 00:28:59,567 and he said you missed a couple of practice games. 396 00:28:59,650 --> 00:29:00,902 - Yeah. - Now, Warren, 397 00:29:01,568 --> 00:29:02,695 you're there on a scholarship. 398 00:29:03,153 --> 00:29:05,702 And that's what it means. You're there to play. 399 00:29:06,323 --> 00:29:08,041 I had it the same way. 400 00:29:08,617 --> 00:29:09,914 - Fuck! - Jesus Christ. 401 00:29:10,994 --> 00:29:11,916 You okay? 402 00:29:12,454 --> 00:29:14,376 Remember, quitters never win... 403 00:29:14,456 --> 00:29:18,130 - And winners never quit. - Here you go, Spencer. 404 00:29:18,210 --> 00:29:19,462 Yeah, something to live by. 405 00:29:20,045 --> 00:29:21,388 So, how is your mom, Spencer? 406 00:29:22,005 --> 00:29:23,427 Uh, she's doing good. 407 00:29:23,757 --> 00:29:25,929 - Good. You tell her I said hi for me. - I will. 408 00:29:26,009 --> 00:29:27,352 I need to speak with you, please. 409 00:29:28,637 --> 00:29:29,725 What, now, Sue? 410 00:29:29,805 --> 00:29:30,897 Now? 411 00:29:32,015 --> 00:29:33,233 Excuse me, guys. 412 00:29:33,809 --> 00:29:35,937 What I wanna do is just have dinner with the boys. 413 00:29:37,312 --> 00:29:39,109 - What is this? - You're holding my... 414 00:29:59,626 --> 00:30:00,969 I'm divorcing your father. 415 00:30:03,964 --> 00:30:04,886 I'm sorry. 416 00:30:07,843 --> 00:30:10,437 And then, I think I looked over at Spencer, and... 417 00:30:11,930 --> 00:30:14,183 I mean, who knows if this is how it really went, but he said... 418 00:30:14,266 --> 00:30:15,562 I remember it being like, "Whoa." 419 00:30:15,642 --> 00:30:16,609 I should go now. 420 00:30:28,071 --> 00:30:29,163 Is she fucking crying? 421 00:30:36,121 --> 00:30:37,498 Are you fucking crying? 422 00:30:38,165 --> 00:30:39,462 Warren, I'm gonna go, man. 423 00:30:42,961 --> 00:30:44,132 Yeah, let's go. 424 00:31:17,871 --> 00:31:19,589 You should chew your food, man, seriously. 425 00:31:24,586 --> 00:31:25,758 We're carrying on with the plan. 426 00:31:27,506 --> 00:31:28,507 What are you talking about? 427 00:31:29,049 --> 00:31:31,894 Holland. Amsterdam, and then gone. 428 00:31:33,637 --> 00:31:35,059 Come on, Warren, you know I can't go. 429 00:31:35,555 --> 00:31:36,556 Even if I wanted to. 430 00:31:42,354 --> 00:31:43,196 Come on, man. 431 00:31:45,399 --> 00:31:46,236 Fuck. 432 00:31:46,316 --> 00:31:48,488 Look, maybe I can, uh, find some money, 433 00:31:48,568 --> 00:31:51,538 and... put it towards half the ticket. 434 00:31:56,743 --> 00:31:57,744 - Really? - Yeah. 435 00:31:59,371 --> 00:32:00,418 But... 436 00:32:01,748 --> 00:32:03,045 it'll be only you going. 437 00:32:08,004 --> 00:32:09,005 That's okay. 438 00:32:11,133 --> 00:32:12,760 What? 439 00:32:15,345 --> 00:32:16,813 - Give me a kiss. - Don't you even touch me, man. 440 00:32:19,307 --> 00:32:20,650 - All right, bro. - Thanks, brother. 441 00:32:21,059 --> 00:32:22,982 - Go get 'em, all right? - Yeah. 442 00:32:46,501 --> 00:32:49,255 � Thrown like a star In my vast sleep � 443 00:32:49,337 --> 00:32:52,091 � I open my eyes To take a peep � 444 00:32:52,924 --> 00:32:55,348 � To find that I was By the sea � 445 00:32:55,969 --> 00:32:58,472 � Me gazing with tranquility � 446 00:32:58,930 --> 00:33:01,558 � It was then When the Hurdy Gurdy Man � 447 00:33:01,933 --> 00:33:04,687 � Came singing songs of love � 448 00:33:05,395 --> 00:33:07,819 � Then when The Hurdy Gurdy Man � 449 00:33:08,148 --> 00:33:12,199 � Came singing songs of love � 450 00:33:14,654 --> 00:33:16,907 � Hurdy gurdy, hurdy gurdy � 451 00:33:16,990 --> 00:33:19,914 � Hurdy gurdy, gurdy, he sang � 452 00:33:20,577 --> 00:33:22,791 � Hurdy gurdy, hurdy gurdy � 453 00:33:22,871 --> 00:33:25,716 � Hurdy gurdy, gurdy, he sang � 454 00:33:31,713 --> 00:33:33,932 Hi, I'm David. I work with Mr. Beckman. 455 00:33:39,054 --> 00:33:39,896 Hi. 456 00:33:42,265 --> 00:33:43,312 You mind if I sit? 457 00:33:53,860 --> 00:33:55,073 You guys are the guys that we... 458 00:33:55,153 --> 00:33:56,325 You have some books, 459 00:33:56,988 --> 00:33:58,740 and you have some paintings. 460 00:34:00,784 --> 00:34:01,706 That I do. 461 00:34:02,536 --> 00:34:03,708 That I do. 462 00:34:04,663 --> 00:34:08,793 Now, uh, we have a number of items pertaining to 463 00:34:09,417 --> 00:34:10,919 the existence, for which I'm here. 464 00:34:11,503 --> 00:34:12,345 Um... 465 00:34:26,101 --> 00:34:28,069 The books, the Audubons. 466 00:34:28,520 --> 00:34:29,772 They're very rare. 467 00:34:29,854 --> 00:34:30,946 Yes. 468 00:34:31,773 --> 00:34:32,820 That's why I'm here. 469 00:34:34,276 --> 00:34:35,403 That's why you're here 470 00:34:36,069 --> 00:34:37,992 with your piece of paper. 471 00:34:42,075 --> 00:34:43,998 Well, uh, I didn't know... 472 00:34:57,799 --> 00:34:59,676 Mr. Beckman is your father? 473 00:35:03,013 --> 00:35:05,641 No, uh, Mr. Beckman is my employer. 474 00:35:18,528 --> 00:35:20,246 Actually, we are kind of related. 475 00:35:20,572 --> 00:35:22,119 He's, uh, he's actually my... 476 00:35:22,616 --> 00:35:24,664 my mom's sister's husband, 477 00:35:25,076 --> 00:35:27,374 which makes him sort of, uh, uncle. 478 00:35:32,208 --> 00:35:34,336 You have authentication? 479 00:35:36,254 --> 00:35:38,552 Okay, when you say authentication... 480 00:35:38,632 --> 00:35:40,804 We take items from various sources, 481 00:35:40,884 --> 00:35:43,228 and we don't inquire where they came from, 482 00:35:43,928 --> 00:35:46,476 as long as we have authentication 483 00:35:46,556 --> 00:35:49,810 with a very famous auction house. 484 00:35:49,893 --> 00:35:51,111 Yeah, um... 485 00:35:51,603 --> 00:35:54,607 So, you're saying, with the correct authentications, 486 00:35:55,565 --> 00:35:58,785 that these items would be of interest to you? 487 00:36:00,528 --> 00:36:01,450 Yeah. 488 00:36:03,323 --> 00:36:04,324 So... 489 00:36:05,617 --> 00:36:08,666 Mr. Beckman's gonna be very pleased about this, by the way. Um... 490 00:36:09,913 --> 00:36:12,462 So... can I ask, roughly, 491 00:36:14,668 --> 00:36:16,341 in terms of, um... 492 00:36:17,212 --> 00:36:19,509 - It's hard, I imagine, to... - How much? 493 00:36:19,589 --> 00:36:20,556 Yes. 494 00:36:21,466 --> 00:36:22,388 How much? 495 00:36:23,093 --> 00:36:25,938 Thirty to forty percent of the valuation price. 496 00:36:26,763 --> 00:36:30,267 That's, um, millions of dollars, right? 497 00:36:30,600 --> 00:36:31,567 Yeah! 498 00:36:32,310 --> 00:36:35,940 Look, I've been thinking just, uh, you know, 499 00:36:36,564 --> 00:36:37,907 we're gonna need a bigger boat. 500 00:36:40,944 --> 00:36:42,240 We're gonna need a bigger boat? 501 00:36:42,320 --> 00:36:43,822 I mean, we're gonna need somebody else. 502 00:36:49,285 --> 00:36:50,207 Um... 503 00:36:52,288 --> 00:36:53,756 Why do we need someone else? 504 00:36:54,332 --> 00:36:56,585 We need somebody with skills that we don't have. 505 00:36:57,085 --> 00:36:58,678 Somebody who's good with logistics, 506 00:36:59,045 --> 00:37:00,922 and chess. 507 00:37:01,381 --> 00:37:05,762 Accepted accounting... principles. 508 00:37:08,847 --> 00:37:09,939 Statements... 509 00:37:11,766 --> 00:37:13,234 on auditing. 510 00:37:13,518 --> 00:37:16,358 So, in 1992, 511 00:37:16,438 --> 00:37:18,862 we get SAS 82. 512 00:37:19,441 --> 00:37:21,660 Anyone dare to explain the significance of this one? 513 00:37:24,237 --> 00:37:25,204 Mr. Borsuk. 514 00:37:25,822 --> 00:37:28,746 I was majoring in accounting because I wanted a career at the FBI. 515 00:37:29,367 --> 00:37:32,165 At the time, that was only one of the two majors 516 00:37:32,245 --> 00:37:33,713 they accepted straight out of college. 517 00:37:34,914 --> 00:37:36,166 Eric was a gentleman. 518 00:37:36,833 --> 00:37:37,880 A good student. 519 00:37:38,835 --> 00:37:42,089 Gave made no pause 520 00:37:42,172 --> 00:37:46,177 or concern, uh, whatsoever. 521 00:37:46,259 --> 00:37:48,307 I always felt like I was, um... 522 00:37:49,763 --> 00:37:51,265 kind of a loner for some reason. 523 00:37:53,600 --> 00:37:56,228 Um, yeah, um, SAS 82 524 00:37:57,061 --> 00:38:00,026 states that auditors have the duty to actively look for fraud 525 00:38:00,106 --> 00:38:01,949 and not just report it if they find it. 526 00:38:02,859 --> 00:38:03,822 That's correct. 527 00:38:03,902 --> 00:38:06,371 Except, in reality, it doesn't always work like that, does it? 528 00:38:08,031 --> 00:38:08,998 Arthur Andersen. 529 00:38:10,116 --> 00:38:11,914 Remember them? Auditors to Enron? 530 00:38:13,119 --> 00:38:15,463 Um, thank you for that, Mr. Borsuk. 531 00:38:18,208 --> 00:38:21,553 So, in 2002, that leads us to SAS 99... 532 00:38:23,171 --> 00:38:24,798 Don't cancel me. 533 00:38:24,881 --> 00:38:26,344 Shit! What the fuck are you doing here? 534 00:38:26,424 --> 00:38:27,642 I need to talk to you. 535 00:38:28,176 --> 00:38:29,143 But not here. 536 00:38:38,645 --> 00:38:40,773 Warren and I lost touch. We had a falling out. 537 00:38:41,481 --> 00:38:43,358 Been about three months since we had last spoken. 538 00:38:44,275 --> 00:38:45,618 I thought that we weren't speaking. 539 00:38:46,194 --> 00:38:47,946 What? Wait. 540 00:38:48,363 --> 00:38:49,990 No. Uh, no, no, no, no. 541 00:38:50,073 --> 00:38:52,287 Can... we just agree 542 00:38:52,367 --> 00:38:54,119 to put all that stupid shit behind us, please? 543 00:38:54,202 --> 00:38:56,000 I mean, no. 544 00:38:56,746 --> 00:38:57,998 - Hey. - So, what's up, man? 545 00:38:58,081 --> 00:38:59,208 What's with all the mystery? 546 00:38:59,582 --> 00:39:01,585 I'm here to talk to you about something deadly serious. 547 00:39:01,668 --> 00:39:03,006 I figured you must want something. 548 00:39:03,086 --> 00:39:04,838 Actually, I came to offer you something. 549 00:39:04,921 --> 00:39:06,468 - Oh, really? Yeah? - Yeah. 550 00:39:09,175 --> 00:39:10,927 There's no one else I could trust with this. 551 00:39:12,136 --> 00:39:13,433 You're either in or you're out, right now. 552 00:39:13,513 --> 00:39:15,852 How can I tell you if I'm in or I'm out without you telling me 553 00:39:15,932 --> 00:39:17,771 the first thing about what I might be in or out of. 554 00:39:17,851 --> 00:39:20,525 I would just need you to say "in principle," okay? 555 00:39:20,895 --> 00:39:23,569 Because this might be something not exactly legal. 556 00:39:24,566 --> 00:39:26,159 And there's a chance 557 00:39:26,609 --> 00:39:28,281 that we would have to leave everything behind. 558 00:39:28,361 --> 00:39:29,783 Okay, when you say "not legal"... 559 00:39:30,572 --> 00:39:33,417 I'm gonna say this one time, and one time only. 560 00:39:34,868 --> 00:39:37,121 You're either in or you're out. Right now. 561 00:39:37,203 --> 00:39:39,501 - I'm gonna need more than this, Warren. - Not till you commit. 562 00:39:40,164 --> 00:39:41,541 This would be something dangerous, 563 00:39:42,625 --> 00:39:43,922 and very fucking exciting, 564 00:39:45,253 --> 00:39:47,551 that I need you to be a part of. 565 00:39:50,216 --> 00:39:51,388 This could change everything. 566 00:39:55,638 --> 00:39:57,891 This is your red pill or blue pill moment, my friend. 567 00:40:03,479 --> 00:40:04,401 How's college? 568 00:40:08,735 --> 00:40:09,987 Would we have to go tonight? 569 00:40:10,737 --> 00:40:13,081 I think I was just saying yes, because I knew that 570 00:40:14,157 --> 00:40:15,579 I wanted to, um... 571 00:40:17,410 --> 00:40:19,253 regain our friendship more than anything. 572 00:40:24,709 --> 00:40:25,710 So what's your plan? 573 00:40:25,793 --> 00:40:28,508 This is partly where you come in. 574 00:40:28,588 --> 00:40:30,966 Just take a look for me, please. 575 00:40:35,762 --> 00:40:37,976 - It can't be done at night. - What? 576 00:40:38,056 --> 00:40:40,605 What's the one time of day when no one's supposed to be in the building? 577 00:40:41,893 --> 00:40:44,362 It'd be impossible to get in without triggering the alarms. 578 00:40:45,813 --> 00:40:47,065 It would have to be done during the day. 579 00:40:50,526 --> 00:40:51,573 You see? 580 00:40:52,487 --> 00:40:53,825 I knew you were the man for this. 581 00:40:53,905 --> 00:40:55,493 Look at him. Just like a fish in water. 582 00:40:55,573 --> 00:40:56,449 Sure. 583 00:40:57,116 --> 00:40:59,790 Let's just walk in there in broad daylight and rob the place. 584 00:41:01,245 --> 00:41:04,460 Oh, yeah, while... while you're at it, you're gonna dynamite the canteen, right? 585 00:41:05,667 --> 00:41:08,341 How many cameras did you say were in the special collections room? 586 00:41:08,962 --> 00:41:11,885 Because they're gonna be watching everything from the campus safety office. 587 00:41:11,965 --> 00:41:13,842 The cameras, the alarms. 588 00:41:13,925 --> 00:41:15,393 They're gonna know who's coming in and out. 589 00:41:16,803 --> 00:41:17,679 What are you doing? 590 00:41:19,138 --> 00:41:20,560 I'm taking notes. This is good stuff. 591 00:41:20,640 --> 00:41:22,017 Are you fucking retarded? 592 00:41:22,725 --> 00:41:23,567 No. 593 00:41:24,394 --> 00:41:26,190 Why don't you just email the FBI and ask them 594 00:41:26,270 --> 00:41:27,522 where they'd like us to leave our fingerprints? 595 00:41:27,605 --> 00:41:28,572 You can make it easy for them. 596 00:41:29,941 --> 00:41:33,696 Guys, we need to find out who's watching the special collections room and when. 597 00:41:37,156 --> 00:41:38,203 I concur with that. 598 00:41:42,954 --> 00:41:43,876 Come in. 599 00:41:45,999 --> 00:41:47,751 Hey. 600 00:41:47,834 --> 00:41:49,962 - Take a seat, Warren. - Okay. 601 00:41:52,547 --> 00:41:54,641 I assume you know why you're here. 602 00:41:56,592 --> 00:41:57,468 Uh... 603 00:41:58,845 --> 00:41:59,721 Not really, sir. 604 00:42:00,722 --> 00:42:01,940 Right. Mr. Lipka... 605 00:42:03,307 --> 00:42:06,732 you came here on an athletic scholarship. 606 00:42:07,186 --> 00:42:11,111 Perhaps it doesn't seem like a particularly big deal to you. 607 00:42:12,483 --> 00:42:14,030 No, sir, it does. 608 00:42:14,110 --> 00:42:15,783 Well, son, you have a funny way of showing it. 609 00:42:16,904 --> 00:42:19,243 Because I warned you countless times 610 00:42:19,323 --> 00:42:22,327 what would happen if you continue to fail to show up. 611 00:42:22,410 --> 00:42:26,335 Assistant coach suspects drugs or alcohol may be involved. 612 00:42:29,459 --> 00:42:32,463 Now... it pains me 613 00:42:32,545 --> 00:42:34,673 to see you lose this scholarship. 614 00:42:36,215 --> 00:42:37,967 But it's gonna pain 615 00:42:38,051 --> 00:42:41,726 and probably embarrass your father a whole lot more. 616 00:42:43,014 --> 00:42:44,477 So you might wanna reflect on 617 00:42:44,557 --> 00:42:46,776 what that kind of disappointment will mean for him. 618 00:42:50,354 --> 00:42:51,355 Yeah. 619 00:42:53,357 --> 00:42:54,734 That will be a disappointment. 620 00:42:58,529 --> 00:42:59,530 Thing is... 621 00:43:01,324 --> 00:43:03,793 I worked to get on that team since I was about five. 622 00:43:05,995 --> 00:43:09,340 And I have absolutely no idea why. 623 00:43:11,959 --> 00:43:13,211 To be honest, sir... 624 00:43:14,962 --> 00:43:17,340 I think this whole place is a disappointment. 625 00:43:21,844 --> 00:43:23,517 I think you're a disappointment. 626 00:43:26,015 --> 00:43:28,268 And I think this whole goddamn town 627 00:43:29,936 --> 00:43:31,188 is a disappointment. 628 00:43:38,277 --> 00:43:39,199 Get out. 629 00:43:47,745 --> 00:43:48,621 Is that it? 630 00:43:55,253 --> 00:43:56,471 The cameras aren't cameras. 631 00:43:57,338 --> 00:43:58,556 They're motion detectors. 632 00:43:59,090 --> 00:44:00,842 We're gonna email the library, 633 00:44:00,925 --> 00:44:04,766 asking to have the Audubon and the illuminated manuscript 634 00:44:04,846 --> 00:44:06,223 on display when we arrive. 635 00:44:07,056 --> 00:44:09,020 They will be here and here. 636 00:44:09,100 --> 00:44:11,854 Can you please not touch the model? Thanks. 637 00:44:13,187 --> 00:44:14,939 As I was saying. 638 00:44:15,648 --> 00:44:19,278 Back here is target priority number one, the Audubon. 639 00:44:19,819 --> 00:44:22,492 Now, directly behind the display case is a doorway 640 00:44:22,572 --> 00:44:25,417 which leads to a staff elevator that goes straight to the basement. 641 00:44:26,117 --> 00:44:28,039 Now, once in the basement, 642 00:44:28,119 --> 00:44:31,168 we can access the fire exit at the side of the building. 643 00:44:35,042 --> 00:44:36,589 Uh, where's the librarian? 644 00:44:38,171 --> 00:44:39,298 - Thank you. - Just watch it. 645 00:44:40,756 --> 00:44:44,852 The librarian is the single biggest risk to this entire operation. 646 00:44:47,138 --> 00:44:49,562 She needs to become a non-factor as soon as possible. 647 00:44:57,398 --> 00:44:59,612 Now, once inside the room, 648 00:44:59,692 --> 00:45:01,319 you two will bag up the smaller books, 649 00:45:01,903 --> 00:45:04,782 and I'll unlock the cases containing the Audubon and the Darwin. 650 00:45:05,740 --> 00:45:07,829 We should be in and out in less than three or four minutes. 651 00:45:07,909 --> 00:45:09,661 - Good afternoon. Come in. - How are you? 652 00:45:09,744 --> 00:45:10,745 I'm Betty Jean Gooch, 653 00:45:10,828 --> 00:45:13,047 and I will need your names for the log, please. 654 00:45:13,497 --> 00:45:15,124 I am, uh, Spencer Green. 655 00:45:29,430 --> 00:45:32,605 � A little less conversation A little more action, please � 656 00:45:33,643 --> 00:45:36,647 � All this aggravation Ain't satisfactioning me � 657 00:45:37,772 --> 00:45:39,649 � A little more bite And a little less bark � 658 00:45:39,941 --> 00:45:41,737 � A little less fight And a little more spark � 659 00:45:41,817 --> 00:45:43,239 � Close your mouth And open up your heart � 660 00:45:43,319 --> 00:45:44,741 � And, baby, satisfy me � 661 00:45:45,988 --> 00:45:47,206 � Satisfy me, baby � 662 00:45:48,532 --> 00:45:50,409 � Come on, baby I'm tired of talking � 663 00:45:52,787 --> 00:45:54,835 � Grab your coat And let's start walking � 664 00:45:57,041 --> 00:45:58,759 � Come on, come on Come on, come on � 665 00:45:59,252 --> 00:46:00,799 � Come on, come on Come on, come on � 666 00:46:01,379 --> 00:46:02,926 � Come on, come on Come on, come on � 667 00:46:03,464 --> 00:46:05,511 � Don't procrastinate Don't articulate � 668 00:46:05,591 --> 00:46:08,970 � Girl, it's getting late You just sit and wait around � 669 00:46:09,053 --> 00:46:11,225 � Yeah A little less conversation � 670 00:46:11,305 --> 00:46:12,978 � A little more action Please � 671 00:46:14,058 --> 00:46:16,561 � All this aggravation Ain't satisfactioning me � 672 00:46:16,644 --> 00:46:17,771 Stop. 673 00:46:18,354 --> 00:46:19,196 Wait. 674 00:46:19,438 --> 00:46:20,439 Doesn't work. 675 00:46:21,482 --> 00:46:23,735 We need two guys, at least, in the room. 676 00:46:23,818 --> 00:46:24,945 Then you need a third guy, 677 00:46:25,027 --> 00:46:27,246 downstairs in the library keeping lookout. 678 00:46:28,281 --> 00:46:30,119 Then, we're gonna have to have a getaway driver. 679 00:46:30,199 --> 00:46:31,246 Who's your driver? 680 00:46:32,743 --> 00:46:34,746 - The three of us isn't enough. - He's right. 681 00:46:34,996 --> 00:46:36,999 I just wanna see how any of this is gonna work. 682 00:46:37,081 --> 00:46:40,130 I mean, does this seem realistic or... 683 00:46:41,961 --> 00:46:43,634 Well, you got a better idea, Spence? 684 00:46:45,506 --> 00:46:47,224 No. Fuck. 685 00:46:49,677 --> 00:46:54,894 I was torn between the desire to keep the adventure going, 686 00:46:54,974 --> 00:46:58,023 and waiting for the insurmountable obstacle that would... 687 00:46:59,145 --> 00:47:03,025 stop everything in its tracks and return things to normal. 688 00:47:03,482 --> 00:47:05,196 We need someone else that we can trust. 689 00:47:05,276 --> 00:47:07,028 Wait, wait, wait. Someone else? 690 00:47:08,529 --> 00:47:09,906 You wanna bring in someone else? 691 00:47:10,698 --> 00:47:11,790 You got a better idea? 692 00:47:15,453 --> 00:47:16,625 Who else can we trust with this? 693 00:47:17,747 --> 00:47:19,044 Someone with a fast car. 694 00:47:20,082 --> 00:47:21,083 Or the money to get one. 695 00:47:46,150 --> 00:47:49,450 I'd only met him a couple of times in high school. 696 00:47:51,447 --> 00:47:54,075 I'd never really got along too well with Chas. 697 00:47:54,158 --> 00:47:57,503 The decision to bring on the fourth person came from Eric. 698 00:47:57,828 --> 00:47:59,292 Yeah, I'm pretty sure it was Warren's idea. 699 00:47:59,372 --> 00:48:02,376 I definitely wouldn't have ever suggested we bring Chas on. 700 00:48:04,335 --> 00:48:07,714 My name is Charles Thomas Allen ll, but people call me Chas. 701 00:48:08,964 --> 00:48:10,841 My dad built me for success. 702 00:48:11,300 --> 00:48:14,348 I started my first company at 12 years old. 703 00:48:14,428 --> 00:48:17,351 At 16, bought my first rental property. 704 00:48:17,431 --> 00:48:20,310 He's been a little entrepreneur, as long as I can remember. 705 00:48:20,851 --> 00:48:22,728 You know, mowing grass, uh... 706 00:48:23,229 --> 00:48:24,775 You know, he followed his dad around. 707 00:48:24,855 --> 00:48:25,943 He was a little Tom. 708 00:48:26,023 --> 00:48:27,820 He just followed him around all the time, 709 00:48:27,900 --> 00:48:29,527 wanting to be, you know, 710 00:48:29,610 --> 00:48:32,283 business and, you know, do everything his dad did. 711 00:48:32,363 --> 00:48:35,663 Chas, interestingly enough, I knew his dad. 712 00:48:36,242 --> 00:48:39,837 Uh, he worked out at the same gym that I did for a while. 713 00:48:40,371 --> 00:48:42,374 Just a wonderful person. 714 00:48:43,290 --> 00:48:47,591 Uh, you know, I mean, a prince of an individual. 715 00:48:48,546 --> 00:48:49,968 I think the qualities that... 716 00:48:50,714 --> 00:48:53,263 we thought Chas could bring was money. 717 00:49:00,182 --> 00:49:02,021 Jesus fucking Christ, Warren. 718 00:49:02,101 --> 00:49:03,694 - Stop doing that shit. - Sorry. 719 00:49:04,437 --> 00:49:05,404 Sorry, man. 720 00:49:06,480 --> 00:49:07,777 Can we talk to you about something? 721 00:49:08,149 --> 00:49:09,150 Yeah, what's up? 722 00:49:09,233 --> 00:49:12,573 Once I realized they were serious about the plan, 723 00:49:12,653 --> 00:49:15,407 I thought they were smoking too much. 724 00:49:15,698 --> 00:49:17,370 I think you guys are smoking too much... 725 00:49:17,450 --> 00:49:20,873 And I thought they're likely to get themselves 726 00:49:20,953 --> 00:49:22,455 in a lot of trouble and get caught. 727 00:49:22,538 --> 00:49:25,461 ...and likely to get yourselves in a lot of trouble, 728 00:49:25,541 --> 00:49:26,417 and get caught. 729 00:49:26,500 --> 00:49:27,843 - Chas? - Mm-hmm? 730 00:49:29,003 --> 00:49:31,381 You really need to see how easy this is gonna be. 731 00:49:34,758 --> 00:49:37,056 Wait. What the fuck are you guys even talking about here? 732 00:49:37,136 --> 00:49:41,608 We're talking about $12 million in rare books. 733 00:49:42,224 --> 00:49:44,147 And only one old lady guarding it. 734 00:49:51,400 --> 00:49:52,743 Names first. 735 00:49:53,569 --> 00:49:55,071 Eric, Mr. Black. 736 00:49:55,154 --> 00:49:56,827 Spencer, Mr. Green. 737 00:49:57,156 --> 00:49:58,453 Mr. Yellow, that's me. 738 00:49:59,200 --> 00:50:01,248 Chas, Mr. Pink. 739 00:50:04,246 --> 00:50:05,247 Fucking really, dude? 740 00:50:05,331 --> 00:50:07,379 - What? - You're making me Mr. Pink? 741 00:50:08,167 --> 00:50:10,589 What? What's wrong with Mr. Pink? 742 00:50:10,669 --> 00:50:13,423 You know exactly what's wrong with Mr. Pink, okay? 743 00:50:14,173 --> 00:50:16,512 I'm sorry, can I just say how dumb this entire thing is? 744 00:50:16,592 --> 00:50:18,094 Okay? Because in the motion picture, 745 00:50:18,552 --> 00:50:20,179 the whole point of the names was so that nobody knew 746 00:50:20,262 --> 00:50:22,476 what the others were called, so they couldn't give each other up. 747 00:50:22,556 --> 00:50:24,183 Relax, okay? 748 00:50:24,266 --> 00:50:25,479 It's just protocol, 749 00:50:25,559 --> 00:50:28,028 so we don't address each other by our names during the robbery. 750 00:50:28,854 --> 00:50:29,946 - Okay? - Mm-hmm. 751 00:50:30,272 --> 00:50:31,239 No names. 752 00:50:31,732 --> 00:50:33,571 - Mr. Pink. - It's fucking ridiculous, man. 753 00:50:33,651 --> 00:50:35,364 Didn't they all die in the end of that movie? 754 00:50:35,444 --> 00:50:38,664 Spencer was Mr. Green, because he smoked lots of green. 755 00:50:39,698 --> 00:50:42,577 Eric was Mr. Black, because he said his soul was black. 756 00:50:43,536 --> 00:50:47,131 I was Mr. Yellow because I was... I was my mom's sunshine. 757 00:50:47,831 --> 00:50:51,711 And I named Chas Mr. Pink just to fuck with him. 758 00:50:51,794 --> 00:50:54,798 I'm not gonna be Mr. Pink. I'd be any color but pink. 759 00:50:57,049 --> 00:50:58,676 It's probably my least favorite Tarantino film. 760 00:50:58,759 --> 00:51:01,474 Okay. Housekeeping first. 761 00:51:01,554 --> 00:51:04,228 Mr. Green, you will see to the disguises. 762 00:51:04,598 --> 00:51:07,226 Makeup, prosthetics, outfits, wigs, etcetera. 763 00:51:08,811 --> 00:51:11,233 - Costume party? - Making a movie. 764 00:51:11,313 --> 00:51:15,279 Mr. Black, your first task is to find a reliable getaway vehicle. 765 00:51:15,359 --> 00:51:17,448 A Ford or similar, nothing flashy. 766 00:51:17,528 --> 00:51:18,741 Which you will purchase 767 00:51:18,821 --> 00:51:21,160 - using cash and a fake ID. - Yeah, thank you. 768 00:51:21,240 --> 00:51:25,331 Mr. Pink, your first job is to identify the quickest route 769 00:51:25,411 --> 00:51:28,381 from the library to the drop off point, here. 770 00:51:28,872 --> 00:51:32,752 I mean, practice it over and over again until it becomes second nature. 771 00:51:44,305 --> 00:51:46,933 14 minutes, 18 seconds, mostly green lights. 772 00:51:47,349 --> 00:51:49,898 Mr. Yellow. That's me, of course. 773 00:51:50,394 --> 00:51:53,817 I will make the authentication appointment in New York for the weekend, 774 00:51:53,897 --> 00:51:55,365 immediately following the robbery. 775 00:51:55,733 --> 00:51:58,531 Meaning, that even if the books are reported missing, 776 00:51:58,611 --> 00:52:01,285 they won't yet show up on the national index of stolen art. 777 00:52:03,407 --> 00:52:05,246 Once we have the authentication, 778 00:52:05,326 --> 00:52:08,671 we will arrange a rendezvous with the buyers in the Netherlands. 779 00:52:11,790 --> 00:52:14,214 Dear sir, my name is Walter Beckman. 780 00:52:14,835 --> 00:52:17,179 I'm a collector of rare manuscripts, based in Texas. 781 00:52:17,796 --> 00:52:20,641 I would like to arrange an appraisal of some of the items in my collection. 782 00:52:21,467 --> 00:52:22,309 Now... 783 00:52:23,177 --> 00:52:25,266 I have emailed the library to make an appointment 784 00:52:25,346 --> 00:52:27,770 to view the books on the penultimate day of term. 785 00:52:28,474 --> 00:52:30,021 That's eight days from now. 786 00:52:31,143 --> 00:52:32,611 The library will be almost empty, 787 00:52:33,395 --> 00:52:34,567 as everyone will be in finals. 788 00:52:34,647 --> 00:52:35,985 I have an exam that day. 789 00:52:36,065 --> 00:52:39,154 - Me too. - Yeah, me too, I have art history. 790 00:52:39,234 --> 00:52:40,361 Exactly. 791 00:52:41,070 --> 00:52:42,242 What do you mean "exactly"? 792 00:52:42,863 --> 00:52:44,490 I mean, who's gonna suspect a group of robbers 793 00:52:44,573 --> 00:52:45,950 who all happen to be in exams that day? 794 00:52:49,495 --> 00:52:51,964 Mr. Green, would you like to walk us through the disguises? 795 00:52:52,623 --> 00:52:56,753 So, the idea is, we go in disguised as old men. 796 00:52:56,835 --> 00:52:58,883 I'm sorry. Why the fuck would we go disguised as old men? 797 00:52:59,254 --> 00:53:02,599 Because, being old is the closest thing to being invisible. 798 00:53:03,550 --> 00:53:04,597 I have a question. 799 00:53:05,511 --> 00:53:08,105 I'm still unclear on what's gonna happen with the librarian. 800 00:53:08,347 --> 00:53:10,769 - Who's gonna be doing... - We should probably decide that 801 00:53:10,849 --> 00:53:13,352 by drawing lots or a vote or something. 802 00:53:13,435 --> 00:53:15,482 Well, I vote to have nothing to do with it whatsoever. 803 00:53:15,562 --> 00:53:17,985 Yeah, me too. I don't wanna do that. I'm not gonna. 804 00:53:18,065 --> 00:53:20,237 Hey. Whoa. What the fuck? 805 00:53:20,317 --> 00:53:22,991 Obviously, nobody wants to do it. That's why we need to decide it by... 806 00:53:23,404 --> 00:53:24,867 drawing lots or a vote or something. 807 00:53:24,947 --> 00:53:26,324 Isn't there maybe a... 808 00:53:27,574 --> 00:53:30,544 a way to make her not be there on the day? 809 00:53:31,161 --> 00:53:33,414 No. Of course, there isn't a fucking way. 810 00:53:33,497 --> 00:53:35,586 That's how you get to be in the room. Someone has to be in there with you. 811 00:53:35,666 --> 00:53:37,338 That's how you get to be in the fucking room! 812 00:53:37,418 --> 00:53:38,795 What if she starts screaming or something? 813 00:53:38,877 --> 00:53:40,674 Yeah, or has a fucking heart attack, man. 814 00:53:40,754 --> 00:53:41,592 Yeah. 815 00:53:41,672 --> 00:53:43,174 Guys, when this is all over, 816 00:53:43,257 --> 00:53:44,884 we're gonna send her an anonymous package 817 00:53:44,967 --> 00:53:46,970 filled with thousands of fucking dollars. 818 00:53:47,511 --> 00:53:49,263 - She's gonna be happy. - Look, I'm not doing it. 819 00:53:49,888 --> 00:53:50,730 Okay? 820 00:53:51,140 --> 00:53:52,358 I'm not comfortable with it. 821 00:54:03,193 --> 00:54:04,160 Wow. 822 00:54:16,331 --> 00:54:17,173 Fuck it. 823 00:54:20,919 --> 00:54:21,761 I'll do it. 824 00:54:24,882 --> 00:54:25,929 I'll fucking do it. 825 00:54:27,968 --> 00:54:29,265 There was no obstacle. 826 00:54:30,387 --> 00:54:32,264 Nothing was gonna prevent us from doing it. 827 00:54:33,932 --> 00:54:36,105 We had started it, and it could be done. 828 00:54:40,481 --> 00:54:45,032 There were so many opportunities, looking back, where I could have... 829 00:54:46,445 --> 00:54:48,869 completely, that I could have gotten out, or... 830 00:54:50,574 --> 00:54:53,919 Or change what we were doing. And... and I didn't. 831 00:55:02,586 --> 00:55:04,179 - Duct tape. - Check. 832 00:55:05,506 --> 00:55:07,509 - Change of clothes. - Check. 833 00:55:07,591 --> 00:55:08,968 - Sheet. - Check. 834 00:55:09,510 --> 00:55:11,306 - Ski masks. - Ski masks. 835 00:55:11,386 --> 00:55:12,433 Cell phones. 836 00:55:13,096 --> 00:55:14,063 Zip ties. 837 00:55:15,390 --> 00:55:16,812 - Taser. - Check 838 00:55:17,810 --> 00:55:18,686 No taser. 839 00:55:19,561 --> 00:55:20,562 Shit! 840 00:55:21,063 --> 00:55:22,609 Whose job was it to order the taser? 841 00:55:22,689 --> 00:55:24,032 I believe it was your job. 842 00:55:25,901 --> 00:55:27,403 Fuck it, I can't think of everything. 843 00:55:43,794 --> 00:55:44,886 Open your books. 844 00:55:45,420 --> 00:55:49,300 You have two hours to complete two of the three essay questions. 845 00:55:49,383 --> 00:55:52,055 When I give the signal, you may turn over your papers. 846 00:55:52,135 --> 00:55:53,849 Any problems, raise your hand. 847 00:55:53,929 --> 00:55:54,850 And begin. 848 00:55:54,930 --> 00:55:56,432 � Blood in the streets In the town of Chicago � 849 00:55:58,016 --> 00:56:00,485 � Blood on the rise It's following me � 850 00:56:02,646 --> 00:56:04,740 � Think about The break of day... � 851 00:56:06,692 --> 00:56:09,195 This could be just what your mom's looking for. 852 00:56:09,945 --> 00:56:11,408 Black Cobra stun gun. 853 00:56:11,488 --> 00:56:12,956 How long would that disable someone for? 854 00:56:15,409 --> 00:56:17,958 � Blood in the streets Runs a river of sadness � 855 00:56:19,580 --> 00:56:21,752 � Blood in the streets It's up to my thigh... � 856 00:56:21,832 --> 00:56:23,879 - Don't you have exams today? - Yeah. 857 00:56:23,959 --> 00:56:25,461 Uh, hey, listen, I gotta borrow the van. 858 00:56:30,924 --> 00:56:34,349 Pencils down. Close your tests and exit the room. 859 00:56:34,928 --> 00:56:38,148 Your scores will be posted by the end of next week. 860 00:56:48,859 --> 00:56:50,577 You're seven minutes late. Let's go! 861 00:57:11,757 --> 00:57:12,724 Time's up. 862 00:57:13,425 --> 00:57:15,519 Pens down. Close your books. 863 00:57:15,844 --> 00:57:17,767 Please pass them to your left, 864 00:57:18,263 --> 00:57:20,357 and leave in an orderly fashion. 865 00:57:24,186 --> 00:57:25,107 Eleven minutes. 866 00:57:25,187 --> 00:57:28,282 � Blood in my love In the terrible summer � 867 00:57:28,690 --> 00:57:32,069 � Bloody red sun Of Phantastic LA � 868 00:57:35,030 --> 00:57:37,499 � Blood screams her brain As they chop off her fingers � 869 00:57:39,409 --> 00:57:41,628 � Blood will be born In the birth of a nation � 870 00:57:43,622 --> 00:57:46,967 � Blood is the rose Of mysterious union � 871 00:58:09,022 --> 00:58:10,194 Fucking, really? 872 00:58:22,411 --> 00:58:23,412 There he is. 873 00:58:24,788 --> 00:58:25,710 Like clockwork. 874 00:59:07,581 --> 00:59:09,128 Just focus, man, please. 875 00:59:10,917 --> 00:59:12,381 I think I'm gonna be sick, guys. 876 00:59:12,461 --> 00:59:15,135 Don't even fucking think about throwing up in this car, Spencer. 877 01:00:05,764 --> 01:00:06,856 Remember, you're old. 878 01:00:19,277 --> 01:00:21,655 - There's people everywhere. - Just stick to the plan. 879 01:00:24,241 --> 01:00:25,493 Let's do this. 880 01:02:28,448 --> 01:02:29,916 Abort, abort. 881 01:02:30,784 --> 01:02:32,081 - Abort. - What? Why? 882 01:02:43,255 --> 01:02:45,594 There's four fucking librarians up there having some kind of meeting or something. 883 01:02:45,674 --> 01:02:46,675 I don't know, I can't... 884 01:02:46,758 --> 01:02:48,180 - I can't do it. - Who's up there, all right? 885 01:02:48,260 --> 01:02:50,263 - There's a man... - It doesn't matter who's up there. 886 01:02:50,345 --> 01:02:51,183 There's four of them. 887 01:02:51,263 --> 01:02:53,185 We're not gonna tie up four fucking librarians. 888 01:02:53,265 --> 01:02:54,357 What's going on? 889 01:02:54,599 --> 01:02:56,351 There's a fucking meeting up there or something, okay? 890 01:02:56,434 --> 01:02:58,398 There's four librarians. We can't tie up all of these people. 891 01:02:58,478 --> 01:03:00,651 I'm not... I'm not staying, okay? They're all looking at me. 892 01:03:01,231 --> 01:03:02,483 I'm losing a sideburn. 893 01:03:02,899 --> 01:03:05,152 Okay, listen. Everyone, just chill out, all right? 894 01:03:05,235 --> 01:03:06,823 We haven't done anything. We can wait, all right? 895 01:03:06,903 --> 01:03:08,325 They're not gonna be up there forever. 896 01:03:10,699 --> 01:03:12,918 Okay. Who wants to wait? 897 01:03:20,792 --> 01:03:22,965 - Well, fuck this. I'm going. - Man. 898 01:03:41,313 --> 01:03:43,941 � Summer comes Sunday My, oh, my � 899 01:03:44,566 --> 01:03:47,365 � Soon I'll see the sun And the summer skies � 900 01:03:47,736 --> 01:03:52,412 � Soon I'll see The love in your eyes � 901 01:03:54,200 --> 01:03:56,749 � When I wake up She'll be there � 902 01:03:57,454 --> 01:04:00,082 � See the morning light shining In her hair � 903 01:04:00,623 --> 01:04:05,004 � Feel the morning sun Everywhere � 904 01:04:07,047 --> 01:04:10,220 To get out of that situation without having done anything wrong 905 01:04:10,300 --> 01:04:12,143 was an incredible feeling. 906 01:04:14,721 --> 01:04:17,440 The plan was off, there was gonna be no heist. 907 01:04:18,183 --> 01:04:20,480 And it was glorious. The sun was shining, 908 01:04:20,560 --> 01:04:23,029 and it was like a new... a new beginning. 909 01:04:27,984 --> 01:04:30,612 I don't get to control who gets to be in the goddamn fucking room. 910 01:04:30,695 --> 01:04:32,447 That's it. Son of a bitch. 911 01:04:32,530 --> 01:04:35,454 After all that, that's it. That's the end of it. It's over. 912 01:04:35,700 --> 01:04:38,248 Did you not think for a moment? Did you fucking think? 913 01:04:38,328 --> 01:04:40,672 - To call me fucking... - I'm tired of all this shit. 914 01:04:41,623 --> 01:04:42,499 Fuck! 915 01:04:45,293 --> 01:04:46,756 Maybe we dodged a bullet. 916 01:04:46,836 --> 01:04:49,806 We didn't dodge anything, 'cause we didn't fucking do anything. 917 01:04:50,673 --> 01:04:51,720 We just fucked it up. 918 01:04:52,425 --> 01:04:53,347 Fuck! 919 01:04:53,885 --> 01:04:55,228 Pull in here. I need something to drink. 920 01:05:23,289 --> 01:05:24,461 Hey, you got a pay phone? 921 01:05:34,300 --> 01:05:35,552 I just called the library. 922 01:05:36,511 --> 01:05:38,605 We're back on. Tomorrow morning, 11:00 a.m. 923 01:05:39,514 --> 01:05:41,391 She says there are no other appointments scheduled. 924 01:05:44,519 --> 01:05:46,112 Whoo! 925 01:06:05,707 --> 01:06:06,795 You rang the theater? 926 01:06:06,875 --> 01:06:09,253 I guess you didn't realize how bad it was. 927 01:06:09,335 --> 01:06:11,800 I guess you just never know how you're gonna react 928 01:06:11,880 --> 01:06:12,881 in a situation like that. 929 01:06:12,964 --> 01:06:15,387 Wait, what? She let her husband practically die 930 01:06:15,467 --> 01:06:17,344 because she didn't wanna interrupt the concert? 931 01:06:17,427 --> 01:06:19,851 Maybe she just never really liked him all that much. 932 01:06:20,597 --> 01:06:22,645 Well, not everybody has the presence of mind... 933 01:06:28,855 --> 01:06:29,947 You okay, sweetie? 934 01:06:30,523 --> 01:06:32,321 - Not hungry? - I'm just tired. 935 01:06:32,984 --> 01:06:34,156 Exams and stuff. 936 01:06:34,527 --> 01:06:36,245 Honey, you gotta take better care of yourself. 937 01:06:39,240 --> 01:06:40,458 Are you sure you're okay? 938 01:06:40,867 --> 01:06:41,914 Yeah. 939 01:06:44,287 --> 01:06:47,837 I just, uh, I just remembered, I have an exam tomorrow. 940 01:06:49,125 --> 01:06:50,627 I didn't study for it, so... 941 01:06:54,047 --> 01:06:55,924 - You okay, champ? - Spencer. 942 01:06:57,425 --> 01:07:00,224 All limitations are self-imposed. 943 01:07:02,305 --> 01:07:03,272 Warren. 944 01:07:08,353 --> 01:07:11,402 - Warren. - What? What the fuck, man? 945 01:07:12,899 --> 01:07:13,821 I'm done. 946 01:07:14,692 --> 01:07:15,534 I'm done. 947 01:07:16,194 --> 01:07:17,616 I can't see it ending well. 948 01:07:18,029 --> 01:07:19,622 I just can't go back in there. 949 01:07:21,032 --> 01:07:22,750 Okay, well, just... all right. 950 01:07:23,368 --> 01:07:25,712 Look, today was bad luck. 951 01:07:25,995 --> 01:07:28,123 But we got a trial run, okay? 952 01:07:28,206 --> 01:07:29,753 Now, we can make adjustments, and... 953 01:07:30,583 --> 01:07:32,085 Dude, nothing bad is gonna happen. 954 01:07:32,377 --> 01:07:34,630 - Nobody's gonna get hurt, - Stop saying that, Warren! 955 01:07:34,712 --> 01:07:35,633 "No one's gonna get hurt." 956 01:07:35,713 --> 01:07:37,215 How do you know no one's gonna get hurt? 957 01:07:37,757 --> 01:07:39,509 - Huh? - What are you talking about? 958 01:07:40,051 --> 01:07:42,179 I'm talking about my family, okay? 959 01:07:44,514 --> 01:07:46,562 They're good people and they don't deserve it. 960 01:07:47,392 --> 01:07:49,235 Have you even thought about... I mean... 961 01:07:51,062 --> 01:07:53,401 What could happen, like, if it goes wrong, with our futures? 962 01:07:53,481 --> 01:07:55,779 Which fucking future are you worried about? 963 01:07:56,651 --> 01:07:59,780 The one that's fucking indistinguishable from everyone else's? 964 01:07:59,862 --> 01:08:01,364 Where you fucking beaver away 965 01:08:01,447 --> 01:08:02,911 to get the shit you're told you need to have 966 01:08:02,991 --> 01:08:04,913 by some fucking asshole who's gonna tell you 967 01:08:04,993 --> 01:08:07,212 what a great big success you are once you get it all? 968 01:08:08,162 --> 01:08:10,415 Spence, you are the one who wanted to fucking change. 969 01:08:10,498 --> 01:08:12,466 You started this whole thing, remember? 970 01:08:15,795 --> 01:08:17,593 - Huh? - Yeah, I do. 971 01:08:18,339 --> 01:08:21,093 But, I think we should just quit while we're ahead. 972 01:08:21,968 --> 01:08:24,471 Dude, this isn't fucking ahead. 973 01:08:24,971 --> 01:08:26,768 This is just more of the same shit. 974 01:08:26,848 --> 01:08:28,942 Nothing has changed. What has changed? 975 01:08:30,268 --> 01:08:31,144 Tell me. 976 01:08:37,984 --> 01:08:39,861 I'm just not cut out for it, Warren. 977 01:08:41,738 --> 01:08:44,241 Okay? I'm not cut out for it, so I'm not... 978 01:08:45,491 --> 01:08:46,492 I'm done. 979 01:08:46,576 --> 01:08:47,919 - Look, you just... - I'm done. 980 01:08:49,203 --> 01:08:51,001 You really wanna come all this way... 981 01:08:52,415 --> 01:08:53,962 and not find out what happens next? 982 01:08:59,380 --> 01:09:03,556 I mean, tell me this hasn't been the time of your fucking life. 983 01:09:08,097 --> 01:09:09,849 Man, I don't want you waking up, 984 01:09:10,850 --> 01:09:12,102 ten years from now 985 01:09:12,810 --> 01:09:14,562 wondering what could've happened. 986 01:09:16,606 --> 01:09:18,074 And who you could've been. 987 01:09:23,571 --> 01:09:24,618 Fine. 988 01:09:27,241 --> 01:09:28,368 I'll see you around, man. 989 01:09:35,917 --> 01:09:37,169 One day, you'll be dead! 990 01:10:44,277 --> 01:10:45,740 You can go through life, 991 01:10:45,820 --> 01:10:48,574 with this expectation that something... 992 01:10:49,240 --> 01:10:50,411 fantastic is gonna happen, 993 01:10:50,491 --> 01:10:54,041 something life-altering that's gonna make your life different and unique. 994 01:11:04,130 --> 01:11:06,258 I realized that I had to... 995 01:11:08,134 --> 01:11:10,478 actually make something happen on my own. 996 01:11:12,764 --> 01:11:15,017 So, plan B. 997 01:11:16,684 --> 01:11:18,778 We've agreed that Chas will be the driver. 998 01:11:19,312 --> 01:11:21,736 He stays in the van with the engine running and the doors open. 999 01:11:22,231 --> 01:11:23,903 Myself and Eric 1000 01:11:23,983 --> 01:11:25,860 will be the only ones to go inside the library. 1001 01:11:26,277 --> 01:11:28,491 No disguises. It just creates unwanted attention. 1002 01:11:28,571 --> 01:11:29,618 What about him? 1003 01:11:31,282 --> 01:11:33,831 Spencer will be outside on lookout. 1004 01:11:34,410 --> 01:11:36,499 - What, why? - Well, he can't go inside. 1005 01:11:36,579 --> 01:11:39,001 People will recognize him. We can't risk that. 1006 01:11:39,081 --> 01:11:41,671 So, then who's gonna be the lookout inside the library? 1007 01:11:41,751 --> 01:11:43,965 You. You're gonna be downstairs 1008 01:11:44,045 --> 01:11:45,717 until I call you to come bag up the books. 1009 01:11:45,797 --> 01:11:48,386 You know that I can't be involved in dealing with the librarian, right? 1010 01:11:48,466 --> 01:11:50,179 - You get that? - Like I said, 1011 01:11:50,259 --> 01:11:51,723 I will take care of that, 1012 01:11:51,803 --> 01:11:54,477 and then I will call you once she's been... 1013 01:11:55,807 --> 01:11:57,275 She's neutralized. 1014 01:12:01,938 --> 01:12:03,440 This time, it's gonna work. 1015 01:12:04,273 --> 01:12:06,742 Okay, so, when I go up, 1016 01:12:07,777 --> 01:12:09,700 she'll be dealt with. It'll be done? 1017 01:12:11,322 --> 01:12:13,165 Yes, Warren? 1018 01:12:14,116 --> 01:12:15,413 It's what I just said. 1019 01:12:15,993 --> 01:12:16,994 - Isn't it? - Yeah. 1020 01:14:15,321 --> 01:14:17,699 - Mr. Beckman. - Yes, hi. Walter Beckman. 1021 01:14:17,782 --> 01:14:19,745 Yes, Betty Jean Gooch. Nice to see you. 1022 01:14:19,825 --> 01:14:21,247 - Nice to see you, too. - Come in, please. 1023 01:14:21,327 --> 01:14:25,207 I have to say, I expected someone much older. 1024 01:14:25,957 --> 01:14:28,381 Yeah, you never know, do you? 1025 01:14:28,834 --> 01:14:30,461 No, you never know. 1026 01:14:31,087 --> 01:14:34,557 Now, I'm gonna ask you to sign in for the log, 1027 01:14:37,635 --> 01:14:39,512 by your printed name. 1028 01:14:39,929 --> 01:14:41,147 - Right there, thank you. - Thank you. 1029 01:14:41,722 --> 01:14:43,190 And then, if you would date it, please. 1030 01:14:45,184 --> 01:14:46,982 And how is your day going thus far? 1031 01:14:47,728 --> 01:14:49,191 It's going fine, thank you. 1032 01:14:49,271 --> 01:14:51,865 Um, I'm very sorry about the other evening. 1033 01:14:52,316 --> 01:14:54,193 Uh, the other day, sorry. 1034 01:14:54,652 --> 01:14:57,325 We, uh... I had a family emergency I had to take care of. 1035 01:14:57,405 --> 01:14:58,701 Oh, I'm sorry to hear that. 1036 01:14:58,781 --> 01:15:00,784 - Yeah. - I trust everything is okay. 1037 01:15:00,866 --> 01:15:02,584 - It's okay now, thank you. - Good. 1038 01:15:03,411 --> 01:15:05,789 Well, what you have requested to see, 1039 01:15:05,871 --> 01:15:09,000 uh, are among our most treasured items. 1040 01:15:09,417 --> 01:15:12,089 I have laid out the illuminated manuscript 1041 01:15:12,169 --> 01:15:15,389 and the Hortus Sanitatis on my left. 1042 01:15:16,340 --> 01:15:18,468 Please remember to use the gloves at all times 1043 01:15:18,551 --> 01:15:20,679 while touching any of the pages. 1044 01:15:21,512 --> 01:15:22,434 Sure. 1045 01:15:23,764 --> 01:15:27,104 Uh, is this a personal interest of yours, 1046 01:15:27,184 --> 01:15:29,482 or are you working on some kind of a project? 1047 01:15:29,979 --> 01:15:32,778 Uh, I just, um, heard a great deal about them. 1048 01:15:33,733 --> 01:15:34,575 Ah. 1049 01:15:35,651 --> 01:15:39,622 Well, as you can see, one of the volumes of the Audubon is displayed here. 1050 01:15:40,281 --> 01:15:42,659 This case will remain locked at all times. 1051 01:15:42,742 --> 01:15:45,790 However, if you do wish to see some of the other plates, 1052 01:15:45,870 --> 01:15:49,624 I can help you to turn some of the pages, if time permits. 1053 01:16:19,612 --> 01:16:20,659 You can come up now. 1054 01:17:15,459 --> 01:17:17,837 Ms. Gooch, uh, my friend, he's right there. 1055 01:17:17,920 --> 01:17:18,887 Oh. 1056 01:17:20,005 --> 01:17:21,382 - Thank you so much. - Sure. 1057 01:17:33,978 --> 01:17:35,730 Hello. Come in, please. 1058 01:17:39,900 --> 01:17:41,994 I will need your name for the log book. 1059 01:17:42,736 --> 01:17:44,704 You need to sign in, John. 1060 01:17:45,197 --> 01:17:46,324 John. 1061 01:17:49,034 --> 01:17:50,331 John... 1062 01:17:52,830 --> 01:17:54,457 - Rutherford. - Rutherford. 1063 01:17:58,878 --> 01:18:00,674 Please sign by the... 1064 01:18:00,754 --> 01:18:02,882 Oh, shit! What are you doing? 1065 01:18:03,674 --> 01:18:06,764 No, no, no! That's hurting me! 1066 01:18:06,844 --> 01:18:08,847 - I'm sorry. Just relax, all right? - No, I can't. I got to get out. 1067 01:18:08,929 --> 01:18:10,556 We're here for the books. We're not gonna hurt you. 1068 01:18:10,639 --> 01:18:12,391 Just relax. This will all be over in a second. 1069 01:18:12,474 --> 01:18:14,568 No, no, I can't. 1070 01:18:15,102 --> 01:18:17,480 Shut the fuck up! Shut up! 1071 01:18:18,272 --> 01:18:19,399 We're not gonna hurt you. 1072 01:18:19,481 --> 01:18:21,403 You keep struggling, it's gonna fucking hurt more. 1073 01:18:21,483 --> 01:18:22,571 Shut up! 1074 01:18:22,651 --> 01:18:24,153 - Oh, God. - Zip-tie her legs. 1075 01:18:24,236 --> 01:18:25,909 Oh, God, help me. 1076 01:18:28,449 --> 01:18:30,417 Zip-tie her fucking legs right now! 1077 01:18:31,619 --> 01:18:34,373 Don't tie my hands. Please, I can't... 1078 01:18:34,455 --> 01:18:36,549 - I can't have my hands tied. - Goddamn it. 1079 01:18:36,874 --> 01:18:39,798 - God, help me. - Shit. Shit. 1080 01:18:40,377 --> 01:18:42,049 Drop the fucking gloves. What are you doing? 1081 01:18:42,129 --> 01:18:44,176 - I just wanna go. - Let's go! Let's go! 1082 01:18:44,256 --> 01:18:47,886 - Just relax, all right? - I can't breathe. You're hurting me. 1083 01:18:47,968 --> 01:18:49,936 I'm not fucking hurting... Oh, shit. 1084 01:18:52,223 --> 01:18:54,937 - Fuck! - Why? Why are you doing this? 1085 01:18:55,017 --> 01:18:56,230 - Why? - It's the books. 1086 01:18:56,310 --> 01:18:57,277 We want the books. 1087 01:18:57,811 --> 01:18:58,778 Not you. 1088 01:18:59,730 --> 01:19:01,778 You good? You good? 1089 01:19:11,200 --> 01:19:12,372 Fuck. 1090 01:19:17,957 --> 01:19:18,879 Find the keys. 1091 01:19:19,500 --> 01:19:20,843 Find the fucking keys! 1092 01:19:21,168 --> 01:19:22,340 Wake the fuck up! 1093 01:19:31,095 --> 01:19:32,096 There's no keys. 1094 01:19:32,429 --> 01:19:33,601 - What? - There's no keys. 1095 01:19:33,681 --> 01:19:34,682 There's no fucking keys. 1096 01:19:34,765 --> 01:19:36,562 - I can't find any fucking key. - Find the fucking key! 1097 01:19:36,642 --> 01:19:38,314 - Goddamn it. - There's no fucking keys. 1098 01:19:38,394 --> 01:19:40,112 Get the fucking door. Get it out of the case. 1099 01:19:51,323 --> 01:19:52,324 Shit! 1100 01:19:54,326 --> 01:19:55,248 Fuck. 1101 01:20:23,564 --> 01:20:24,565 That's it. 1102 01:20:40,581 --> 01:20:42,959 Okay, I'm sorry. I'm sorry. 1103 01:20:47,004 --> 01:20:48,756 Get the fucking books, right now. 1104 01:20:52,593 --> 01:20:53,685 What the fuck? 1105 01:20:56,055 --> 01:20:58,644 Hey, hey, hey, hey. She's moving towards the door. 1106 01:20:58,724 --> 01:21:00,688 I'm not fucking touching her. 1107 01:21:00,768 --> 01:21:02,356 I'm done touching her. That's it. 1108 01:21:02,436 --> 01:21:04,814 - Fuck, I'm trying to get the thing out. - I'm not touching her anymore! 1109 01:21:04,897 --> 01:21:05,985 - I'm done. - Goddamn it, 1110 01:21:06,065 --> 01:21:07,778 - I gotta do everything my fucking self. - I don't give a fuck. 1111 01:21:07,858 --> 01:21:09,030 I'm not fucking touching her anymore. 1112 01:21:13,238 --> 01:21:14,740 All right, that's it. 1113 01:21:22,122 --> 01:21:23,374 Shut the fuck up. 1114 01:21:26,794 --> 01:21:27,966 Shut the fuck up! 1115 01:21:32,549 --> 01:21:34,802 I'm sorry, okay? We're in and out. 1116 01:21:37,638 --> 01:21:39,766 I got it! I got it, I got it, I got it. 1117 01:21:54,988 --> 01:21:55,955 Let's go. 1118 01:21:58,117 --> 01:21:59,209 - Oh, shit. - Shit. 1119 01:22:13,298 --> 01:22:14,219 Fucking wrap this up. 1120 01:22:14,299 --> 01:22:16,176 Wait, we need another one. Another one. 1121 01:22:16,260 --> 01:22:18,809 What the fuck are you talking about? This shit could be the fucking thing. 1122 01:22:19,138 --> 01:22:20,309 Leave it. Fucking leave it. 1123 01:22:20,389 --> 01:22:22,353 - What the fuck, man? - It's fucking good enough. 1124 01:22:22,433 --> 01:22:23,479 This is good enough. 1125 01:22:23,559 --> 01:22:25,436 - The Darwin. Get the Darwin. - No, fuck the Darwin, man. 1126 01:22:25,519 --> 01:22:27,107 - Fucking leave the Darwin, man. - Yeah. Fuck. 1127 01:22:27,187 --> 01:22:29,565 This is fucking gold, man. Let's get the fuck out of here. 1128 01:23:07,019 --> 01:23:08,271 Hit B, hit B. 1129 01:23:12,232 --> 01:23:13,484 What the fuck? 1130 01:23:13,567 --> 01:23:15,319 - You hit one? - Oh, fuck! 1131 01:23:15,402 --> 01:23:16,654 You hit one! 1132 01:23:16,737 --> 01:23:17,864 Fuck. 1133 01:23:18,238 --> 01:23:19,831 It might not be bad. 1134 01:23:28,540 --> 01:23:29,758 The fuck. 1135 01:23:30,667 --> 01:23:31,759 This is bad, man. 1136 01:23:32,294 --> 01:23:33,421 Oh, this is really bad. 1137 01:23:39,259 --> 01:23:40,260 Oh. 1138 01:23:40,761 --> 01:23:41,888 What the fuck? 1139 01:23:41,970 --> 01:23:43,893 - Wait here. Hold the door. - It's pitch-black. Fuck. 1140 01:23:46,099 --> 01:23:48,648 Goddamn it, Warren. This isn't supposed to be like this. 1141 01:23:49,228 --> 01:23:51,606 Oh, shit. Where's the exit? 1142 01:23:52,731 --> 01:23:54,319 This is really bad. 1143 01:23:54,399 --> 01:23:57,278 - Fuck! - This is really fucking bad, Warren. 1144 01:23:57,819 --> 01:23:59,321 Oh, shit! 1145 01:23:59,905 --> 01:24:02,249 Fuck! Fuck! 1146 01:24:02,574 --> 01:24:03,871 Where's the fucking exit? 1147 01:24:03,951 --> 01:24:05,373 - I don't know! - Huh? 1148 01:24:08,455 --> 01:24:09,798 What the fuck? What are we gonna do? 1149 01:24:10,249 --> 01:24:11,671 - We have to make a run for it. - What? 1150 01:24:12,000 --> 01:24:14,047 - We gotta make a run for it. - What do you mean, "make a run for it"? 1151 01:24:14,127 --> 01:24:16,175 - We need to make a fucking run for it. - They're gonna fucking see us. 1152 01:24:16,255 --> 01:24:17,968 - We have no choice. - Fuck, man... 1153 01:24:18,048 --> 01:24:19,470 - We have no choice. - ...this is bad. 1154 01:24:20,634 --> 01:24:21,726 This is so fucking bad. 1155 01:24:24,638 --> 01:24:26,106 Go, go, go! Go, go, go! 1156 01:24:41,321 --> 01:24:42,910 No! No! 1157 01:24:42,990 --> 01:24:44,036 - Keep fucking going. - No! 1158 01:24:44,116 --> 01:24:45,329 Fucking leave it. Go. 1159 01:24:45,409 --> 01:24:47,207 - Go! - Oh, fuck! 1160 01:24:49,997 --> 01:24:51,374 Oh, shit! 1161 01:24:53,375 --> 01:24:55,002 Warren, what the fuck are you doing? 1162 01:24:56,295 --> 01:24:57,217 Shit. 1163 01:24:59,548 --> 01:25:01,972 Hey, stop! Fucking idiot, stop! 1164 01:25:05,887 --> 01:25:06,934 Fucking go, go, go, go. 1165 01:25:07,014 --> 01:25:09,142 Hey, Eric, where are the books, huh? 1166 01:25:10,934 --> 01:25:12,356 Where the fuck is Warren? 1167 01:25:13,312 --> 01:25:14,564 Hey! 1168 01:25:17,774 --> 01:25:18,775 Holy fuck. 1169 01:25:28,201 --> 01:25:30,420 Drive. Drive, drive, drive! 1170 01:25:36,877 --> 01:25:38,549 Jesus Christ! 1171 01:25:40,672 --> 01:25:42,891 - Fucking drive. - Oh, man, oh, man, oh, man. 1172 01:25:43,967 --> 01:25:45,264 Slow down. You gotta fucking cool it. 1173 01:25:45,344 --> 01:25:46,640 Don't tell me what to fucking do. 1174 01:25:46,720 --> 01:25:49,439 - Oh, man, oh, man. - Where are the books, Warren? 1175 01:25:50,223 --> 01:25:52,100 - Fuck. - Warren, where are the fucking books? 1176 01:25:52,184 --> 01:25:53,402 We dropped the fucking books! 1177 01:25:53,685 --> 01:25:55,232 Okay, Chas? There's no fucking books! 1178 01:25:55,312 --> 01:25:57,734 - What are you telling me? We got nothing? - We fucking dropped them! 1179 01:25:57,814 --> 01:25:59,691 - They fell out of our hands. - We got fucking nothing. 1180 01:26:00,150 --> 01:26:02,072 Nothing, there's nothing. Shut the fuck up! 1181 01:26:02,152 --> 01:26:03,615 - Hey, fuck you, man. - Please. 1182 01:26:03,695 --> 01:26:05,784 If you got nothing, why did you take so long up there? 1183 01:26:05,864 --> 01:26:07,332 What the fuck happened up there, man? 1184 01:26:08,742 --> 01:26:10,664 You know, fuck the both of you. You guys fucked this up again. 1185 01:26:10,744 --> 01:26:13,083 I knew it, I knew you were gonna fucking do this again. 1186 01:26:13,163 --> 01:26:15,166 You didn't fucking go in there. 1187 01:26:15,248 --> 01:26:17,626 I have the Darwin. I have the Darwin. 1188 01:26:18,043 --> 01:26:19,170 Who do you got? 1189 01:26:19,753 --> 01:26:22,050 - Oh, gee. - Eric, what do you fucking got? 1190 01:26:22,130 --> 01:26:23,882 Please, give me a fucking second, please. 1191 01:26:23,965 --> 01:26:25,842 Your fucking backpack, man. Check it! 1192 01:26:43,235 --> 01:26:44,487 What's he got? He got something? 1193 01:26:45,237 --> 01:26:46,238 Yeah. 1194 01:27:10,470 --> 01:27:11,516 What are you doing? 1195 01:27:11,596 --> 01:27:12,934 - Get out. - What? 1196 01:27:13,014 --> 01:27:15,354 What are you fucking talking about? I'm not getting out of the fucking car. 1197 01:27:15,434 --> 01:27:16,855 Dude, they're gonna be looking for a gray van 1198 01:27:16,935 --> 01:27:18,482 with three guys in it, okay? Get out. 1199 01:27:18,562 --> 01:27:20,859 - What the fuck is this, man? - Get the fuck out, man! 1200 01:27:20,939 --> 01:27:23,737 Hey, I'm not moving this car with the three of us in it. Get out! 1201 01:27:23,817 --> 01:27:25,030 - I'm not getting out of here... - Get out! 1202 01:27:25,110 --> 01:27:27,613 I'll come back for you. I will come back for you in my car. 1203 01:27:27,696 --> 01:27:29,284 - Just get the fuck out. - You fucking promise? 1204 01:27:29,364 --> 01:27:30,702 I swear to fucking God I'll come back. 1205 01:27:30,782 --> 01:27:32,785 - I'm not getting out... - Get out! Get out! 1206 01:27:33,744 --> 01:27:35,666 Eric, get the fuck out of the fucking door! 1207 01:27:35,746 --> 01:27:37,874 Get the fuck... Get the fuck out. 1208 01:27:39,875 --> 01:27:41,338 - Get the... - All right! 1209 01:27:41,418 --> 01:27:42,886 Please take your fucking bag. 1210 01:27:43,253 --> 01:27:45,051 Close the fucking doors. Hurry the fuck up. 1211 01:27:50,677 --> 01:27:51,724 Fuck. 1212 01:28:24,169 --> 01:28:25,382 Okay. 1213 01:28:25,462 --> 01:28:27,801 You gotta watch this, okay, buddy? Fucking guard this. 1214 01:28:27,881 --> 01:28:30,179 Give me your clothes. Give me your fucking clothes. 1215 01:28:45,315 --> 01:28:46,533 You can't stay here, okay? 1216 01:28:47,150 --> 01:28:48,493 Get your shit. Let's fucking go. 1217 01:28:49,653 --> 01:28:50,905 Get it together. Let's go. 1218 01:28:58,870 --> 01:29:02,461 There is a special collection room inside of this library. 1219 01:29:02,541 --> 01:29:04,919 Now, we're told that some of the books inside that room 1220 01:29:05,001 --> 01:29:06,753 date back to the 1700s. 1221 01:29:07,087 --> 01:29:08,930 They're very rare and expensive. 1222 01:29:09,214 --> 01:29:11,386 This morning, two men took advantage of that. 1223 01:29:11,466 --> 01:29:14,845 This is Dave Wachinski reporting from Transylvania University, 1224 01:29:14,928 --> 01:29:17,893 where the audacious robbery was carried out in broad daylight... 1225 01:29:17,973 --> 01:29:19,475 - Listen to this. - Shh. Turn it up. 1226 01:29:19,558 --> 01:29:21,435 ...forced their way into the special collections room, 1227 01:29:21,810 --> 01:29:23,983 home to some of America's most valuable books. 1228 01:29:24,437 --> 01:29:27,152 Police say the group knew exactly what they were looking for. 1229 01:29:27,232 --> 01:29:30,530 Officials are helping police search for the two men who stole the books, 1230 01:29:30,610 --> 01:29:32,658 and the two men who drove the getaway vehicle. 1231 01:29:33,321 --> 01:29:35,035 - How did they know there were four of us? - Quiet! 1232 01:29:35,115 --> 01:29:39,871 ...as a gray Dodge mini-van, license plate number 331094. 1233 01:29:39,953 --> 01:29:42,250 - Police are appealing for... - They got nothing on us. 1234 01:29:42,330 --> 01:29:44,879 - How did they know there were four of us? - They don't know shit. 1235 01:29:46,626 --> 01:29:47,964 They have plates from a different car. 1236 01:29:48,044 --> 01:29:50,467 ...they violently restrained a female librarian, 1237 01:29:50,547 --> 01:29:51,890 leaving her bound... 1238 01:30:36,384 --> 01:30:37,351 Okay? 1239 01:30:41,598 --> 01:30:43,100 Absolutely stunning, aren't they? 1240 01:30:45,352 --> 01:30:47,275 And did Mister... 1241 01:30:48,271 --> 01:30:49,484 Beckman. 1242 01:30:49,564 --> 01:30:52,112 Did Mr. Beckman give you any information 1243 01:30:52,192 --> 01:30:53,905 regarding the provenance of the books? 1244 01:30:53,985 --> 01:30:56,950 Only that he inherited them many years ago, 1245 01:30:57,030 --> 01:31:00,745 uh, and wishes to realize their value through a private sale. 1246 01:31:00,825 --> 01:31:01,792 Right. 1247 01:31:06,748 --> 01:31:08,170 They're extremely rare. 1248 01:31:11,544 --> 01:31:14,092 Yeah, his eyes are failing. 1249 01:31:14,172 --> 01:31:17,893 He says the books no longer receive the attention they fully deserve. 1250 01:31:19,511 --> 01:31:22,139 Any does he possess any documentation 1251 01:31:22,222 --> 01:31:24,566 pertaining to his ancestor's acquisition of the books? 1252 01:31:27,018 --> 01:31:31,484 Um, I mean, they've been in his family for generations, 1253 01:31:31,564 --> 01:31:34,909 so, there's really no documentation to speak of. 1254 01:31:37,862 --> 01:31:39,075 Well, they're exquisite, 1255 01:31:39,155 --> 01:31:42,455 and, uh, undoubtedly genuine. 1256 01:31:43,952 --> 01:31:46,956 So... let me talk this over with Mr. Leckey, 1257 01:31:47,038 --> 01:31:48,290 and then we'll be in touch 1258 01:31:48,373 --> 01:31:50,751 regarding an estimate and steps toward a private sale. 1259 01:31:51,835 --> 01:31:52,757 Not today? 1260 01:31:54,129 --> 01:31:55,050 Not today? 1261 01:31:55,130 --> 01:31:57,758 I'm afraid Mr. Leckey is out of the office all day. 1262 01:31:58,967 --> 01:32:00,719 Well, you see, um... 1263 01:32:01,511 --> 01:32:03,639 - I'm sorry, I've forgotten your name. - Melanie Halloran. 1264 01:32:04,514 --> 01:32:08,605 Ms. Halloran, we were really hoping to supply Mr. Beckman 1265 01:32:08,685 --> 01:32:13,066 with a, um... estimate today. 1266 01:32:14,524 --> 01:32:17,243 That's why we came up here. 1267 01:32:17,569 --> 01:32:20,492 I wouldn't be able to give you that without Mr. Leckey's sign off. 1268 01:32:20,572 --> 01:32:23,036 There no one else who could maybe take a look today? 1269 01:32:23,116 --> 01:32:25,580 As I say, this is really Thomas' department. 1270 01:32:25,660 --> 01:32:27,503 And he'll be back here tomorrow. 1271 01:32:28,413 --> 01:32:30,507 Is there a number we can reach you on while you're in town? 1272 01:32:32,709 --> 01:32:33,881 Ah, fuck. 1273 01:32:34,252 --> 01:32:35,219 So? 1274 01:32:35,879 --> 01:32:37,467 - It went well. - And? 1275 01:32:37,547 --> 01:32:38,674 The main guy wasn't there, 1276 01:32:38,757 --> 01:32:42,182 so we had to talk to the, uh, junior executive... 1277 01:32:42,635 --> 01:32:45,559 - Uh, deputy. - Deputy, and, uh... 1278 01:32:46,723 --> 01:32:49,101 She said what we got is very valuable 1279 01:32:49,726 --> 01:32:53,697 and, uh, we just gotta wait for the main guy to get back. 1280 01:32:54,105 --> 01:32:57,200 So, we gotta wait for the call, and then we can get in touch with the... 1281 01:32:57,650 --> 01:32:59,447 - For the meeting. - When you say wait for their call, 1282 01:32:59,527 --> 01:33:01,245 you mean at the hotel, right? 1283 01:33:07,827 --> 01:33:09,204 They're gonna call my cell. 1284 01:33:13,333 --> 01:33:14,380 Turn the engine off. 1285 01:33:16,002 --> 01:33:17,299 Ring your cell phone number. 1286 01:33:18,004 --> 01:33:18,880 Ring it now. 1287 01:33:20,715 --> 01:33:23,555 Fucking ring it, Spencer! Okay, you know what, 1288 01:33:23,635 --> 01:33:25,512 I'll ring it for you, dipshit. 1289 01:33:31,267 --> 01:33:32,394 Let's see. 1290 01:33:34,896 --> 01:33:36,943 What's up? This is Spence. You know what to do. 1291 01:33:37,023 --> 01:33:38,945 Does that sound like a fucking art dealer to you, huh? 1292 01:33:39,025 --> 01:33:40,613 Look, Chas, we can change the message. 1293 01:33:40,693 --> 01:33:43,492 Hey, hey, hey, shut up, Eric, all right? Shut the fuck up! 1294 01:33:45,949 --> 01:33:47,201 You need to go back in there. 1295 01:33:47,283 --> 01:33:50,037 You get whatever piece of paper that has your phone number on it back. 1296 01:33:50,120 --> 01:33:51,791 - How? - Right fucking now, 1297 01:33:51,871 --> 01:33:54,669 I shit you not, that number's gonna put us all in jail, you fucking asshole. 1298 01:33:54,749 --> 01:33:55,876 You just need to calm down. 1299 01:33:55,959 --> 01:33:58,173 Hey, don't fucking tell me to calm down, Warren. 1300 01:33:58,253 --> 01:34:01,382 You guys are sending us to jail, you fucking idiots! 1301 01:34:02,298 --> 01:34:04,137 Do you not understand what I'm saying? 1302 01:34:04,217 --> 01:34:06,220 Do you not understand or are you too fucking stupid? 1303 01:34:06,761 --> 01:34:08,850 If you're so smart, Chas, why don't you go in there? 1304 01:34:08,930 --> 01:34:10,227 You know what, 1305 01:34:11,766 --> 01:34:13,518 I'll show you what I can do, bitches. 1306 01:34:16,980 --> 01:34:18,151 What you got, Mr. Pink? 1307 01:34:18,231 --> 01:34:19,983 - Whoa! - Fuck! Okay, okay, what? 1308 01:34:20,066 --> 01:34:21,905 - What're you doing? - What the fuck did you just call me? 1309 01:34:21,985 --> 01:34:23,573 - What the fuck, man? - What'd you call me, you fucking bitch? 1310 01:34:23,653 --> 01:34:26,281 - Chas. - What? Where's the talk now, bitch, huh? 1311 01:34:29,534 --> 01:34:31,998 This is my life you are fucking with, man, okay? 1312 01:34:32,078 --> 01:34:33,921 This isn't some fucking game. 1313 01:34:36,624 --> 01:34:38,672 You gotta go back in there and get that number back. 1314 01:34:38,960 --> 01:34:41,633 You gotta go back in there and get that fucking number back right now, Spencer. 1315 01:34:41,713 --> 01:34:42,634 Go! 1316 01:34:42,714 --> 01:34:44,432 Chas, man, you know we can't go back in there. 1317 01:34:45,216 --> 01:34:46,429 - We can't. - I don't give a fuck 1318 01:34:46,509 --> 01:34:47,761 what you think you know. 1319 01:34:51,389 --> 01:34:52,891 You've killed us. 1320 01:34:56,311 --> 01:34:57,984 You shot us all in the fucking head. 1321 01:35:53,785 --> 01:35:55,162 See you guys around, I guess. 1322 01:36:02,502 --> 01:36:03,549 See you, man. 1323 01:36:04,712 --> 01:36:05,679 I'll call you later. 1324 01:36:06,506 --> 01:36:07,473 Yeah. 1325 01:36:15,181 --> 01:36:16,394 To have this... 1326 01:36:16,474 --> 01:36:19,819 this need to know what is on the other side of that line... 1327 01:36:20,979 --> 01:36:25,576 and realizing the only way to actually do that is to cross it, 1328 01:36:26,567 --> 01:36:28,194 there's never a point in your life after that 1329 01:36:28,278 --> 01:36:30,872 where you haven't already crossed that line. 1330 01:36:32,031 --> 01:36:33,032 Um... 1331 01:36:34,325 --> 01:36:36,293 you know, it's... it was... 1332 01:36:37,036 --> 01:36:38,504 It was definitely a terrifying thing. 1333 01:36:49,716 --> 01:36:51,304 I distinctly remember hearing that scream 1334 01:36:51,384 --> 01:36:52,805 in my head over and over again. 1335 01:36:52,885 --> 01:36:54,353 Just the scream of the librarian. 1336 01:36:56,973 --> 01:36:58,065 What have I just done? 1337 01:37:00,435 --> 01:37:03,063 I felt so confident this was gonna be what I needed. 1338 01:37:03,146 --> 01:37:05,735 It was this, "Really? Did I just... do something horrible? 1339 01:37:05,815 --> 01:37:06,816 Did I just... 1340 01:37:07,775 --> 01:37:09,869 hurt someone forever? Did I just, um, 1341 01:37:11,070 --> 01:37:14,040 just take part in something awful?" You know? 1342 01:37:18,578 --> 01:37:21,457 You know, I'm sorry I haven't been to your games lately. I just... 1343 01:37:23,666 --> 01:37:24,588 It's okay. 1344 01:37:25,251 --> 01:37:26,173 How's your form? 1345 01:37:29,255 --> 01:37:30,222 Never better. 1346 01:37:33,926 --> 01:37:35,303 How's the new place? 1347 01:37:37,138 --> 01:37:38,481 Well, it's great, you know. 1348 01:37:40,475 --> 01:37:44,947 It's actually very convenient. It's near the shops, 1349 01:37:46,606 --> 01:37:47,949 and close to work and everything. 1350 01:37:48,441 --> 01:37:51,320 We tried to... say things, like, 1351 01:37:52,695 --> 01:37:54,493 "We're not gonna hurt anybody." 1352 01:37:56,574 --> 01:37:59,828 "We're just gonna try to scare, and get in and get out." 1353 01:38:00,411 --> 01:38:02,505 "We're gonna call the cops afterwards." 1354 01:38:03,623 --> 01:38:05,044 "We're gonna talk to her 1355 01:38:05,124 --> 01:38:06,671 and tell her we're not gonna hurt her." 1356 01:38:20,848 --> 01:38:22,020 But we did. 1357 01:38:31,067 --> 01:38:32,444 And we just tried to... 1358 01:38:34,987 --> 01:38:37,615 get past it, but there's no... 1359 01:38:47,041 --> 01:38:48,668 There's no looking past it. 1360 01:39:00,888 --> 01:39:02,310 It's the middle of the fucking night. 1361 01:39:02,390 --> 01:39:04,688 Warren, it's worse than we thought. 1362 01:39:05,768 --> 01:39:07,020 - What are you talking about? - We, uh, 1363 01:39:07,103 --> 01:39:11,108 we used the same email address to make the library appointment 1364 01:39:11,190 --> 01:39:13,238 that we used to email Christie's, man. 1365 01:39:15,945 --> 01:39:18,699 They'll find the email, they're gonna find Halloran, 1366 01:39:19,073 --> 01:39:21,120 find me, us, my phone number. 1367 01:39:21,200 --> 01:39:22,167 Fuck! 1368 01:39:22,910 --> 01:39:24,999 Chas was right, man. Chas was right, Warren. 1369 01:39:25,079 --> 01:39:26,251 Dude, you're overthinking this. 1370 01:39:29,000 --> 01:39:30,127 You just gotta... 1371 01:39:31,377 --> 01:39:32,504 chill out, 1372 01:39:32,587 --> 01:39:34,260 and go back to bed, all right? 1373 01:39:38,092 --> 01:39:39,560 Paranoia will destroy you. 1374 01:39:49,812 --> 01:39:52,735 � Happy birthday to you � 1375 01:39:52,815 --> 01:39:53,862 I didn't know. 1376 01:39:54,317 --> 01:39:57,947 � Happy birthday to you � 1377 01:39:58,905 --> 01:40:02,495 � Happy birthday, dear Dad � 1378 01:40:02,575 --> 01:40:04,077 Finish with a flurry, come on. 1379 01:40:04,160 --> 01:40:07,164 � Happy birthday to you � 1380 01:40:10,541 --> 01:40:12,635 - Okay. - All right, good job. 1381 01:40:14,462 --> 01:40:16,840 - Good job. - Happy birthday, Dad. 1382 01:40:16,923 --> 01:40:18,095 Thank you. 1383 01:40:20,259 --> 01:40:21,636 - Cheers. - Here's to me. 1384 01:41:02,343 --> 01:41:03,435 I love you. 1385 01:41:05,054 --> 01:41:06,397 Oh. All right. 1386 01:41:09,058 --> 01:41:10,526 Okay. 1387 01:41:11,811 --> 01:41:12,982 Thanks for coming. 1388 01:41:13,062 --> 01:41:14,359 - All right. - Love you. 1389 01:42:24,050 --> 01:42:26,178 Excuse me, sir, stop. Stop right there! 1390 01:42:27,094 --> 01:42:28,061 Stop there! 1391 01:42:31,974 --> 01:42:34,564 - Are you fucking kidding me? - Fucking asshole! 1392 01:42:34,644 --> 01:42:36,066 Is that all you fucking got? 1393 01:42:36,937 --> 01:42:38,314 Come on! 1394 01:43:38,457 --> 01:43:41,051 � And who by fire � 1395 01:43:42,294 --> 01:43:44,297 � Who by water � 1396 01:43:45,381 --> 01:43:47,850 � Who in the sunshine � 1397 01:43:48,718 --> 01:43:50,971 � Who in the night time � 1398 01:43:51,762 --> 01:43:54,060 � Who by high ordeal � 1399 01:43:54,932 --> 01:43:57,185 � Who by common trial � 1400 01:43:58,018 --> 01:44:00,362 � Who in your Merry, merry month of May � 1401 01:44:01,188 --> 01:44:03,407 � Who by very slow decay � 1402 01:44:03,733 --> 01:44:07,579 � And who shall I say � 1403 01:44:09,989 --> 01:44:11,116 � Is calling? � 1404 01:44:16,662 --> 01:44:19,541 � And who in her lonely slip � 1405 01:44:20,249 --> 01:44:22,593 � Who by barbiturate � 1406 01:44:23,335 --> 01:44:25,929 � Who in these realms above � 1407 01:44:26,422 --> 01:44:28,925 � Who by something blunt � 1408 01:44:29,341 --> 01:44:31,765 � Who by avalanche � 1409 01:44:32,511 --> 01:44:34,730 � Who by powder � 1410 01:44:35,556 --> 01:44:37,729 � Who for his greed � 1411 01:44:38,601 --> 01:44:40,774 � Who for his hunger � 1412 01:44:41,187 --> 01:44:45,192 � And who shall I say � 1413 01:44:47,276 --> 01:44:48,619 � Is calling? � 1414 01:44:53,783 --> 01:44:56,628 � And who by brave assent � 1415 01:44:57,161 --> 01:44:59,459 � Who by accident � 1416 01:45:00,414 --> 01:45:02,667 � Who in solitude � 1417 01:45:03,459 --> 01:45:05,883 � Who in this mirror � 1418 01:45:06,587 --> 01:45:09,181 � Who by his lady's command � 1419 01:45:09,632 --> 01:45:11,885 � Who by his own hand � 1420 01:45:12,635 --> 01:45:15,229 � Who in mortal chains � 1421 01:45:15,638 --> 01:45:18,266 � Who in power � 1422 01:45:18,349 --> 01:45:22,570 � And who shall I say � 1423 01:45:24,313 --> 01:45:25,940 � Is calling? � 1424 01:45:42,456 --> 01:45:45,004 After pleading guilty to robbery, conspiracy, 1425 01:45:45,084 --> 01:45:46,711 and theft of major artworks, 1426 01:45:47,336 --> 01:45:49,760 Spencer Reinhard, Eric Borsuk, 1427 01:45:50,130 --> 01:45:53,725 Charles Allen, and Warren Lipka now know their fate. 1428 01:45:56,011 --> 01:45:59,891 A federal judge sentenced them each to seven years in a federal prison 1429 01:45:59,974 --> 01:46:01,977 after the four plotted for months to steal 1430 01:46:02,059 --> 01:46:05,024 millions of dollars' worth of manuscripts and sketches 1431 01:46:05,104 --> 01:46:07,949 from Transylvania University's special collections. 1432 01:46:13,112 --> 01:46:15,451 You're taught your entire life that what you do matters 1433 01:46:15,531 --> 01:46:16,749 and that you're special. 1434 01:46:18,659 --> 01:46:22,129 And that, there are things you can point towards 1435 01:46:22,705 --> 01:46:23,706 that would... 1436 01:46:24,456 --> 01:46:25,958 which'll show that you're special, 1437 01:46:26,542 --> 01:46:27,794 that shows that you're different, 1438 01:46:27,877 --> 01:46:31,802 when, in all reality, those things... 1439 01:46:32,965 --> 01:46:34,136 don't matter. 1440 01:46:34,216 --> 01:46:35,513 And you're not special. 1441 01:46:36,844 --> 01:46:38,767 And so, the idea that 1442 01:46:39,930 --> 01:46:42,524 we were doing this extraordinary thing 1443 01:46:43,851 --> 01:46:45,398 absolutely appealed to us. 1444 01:46:46,645 --> 01:46:47,737 Appealed to me. 1445 01:46:52,192 --> 01:46:53,284 Looking back on it, 1446 01:46:54,153 --> 01:46:57,908 I've often wondered which events I remember from Warren's point of view, 1447 01:46:58,532 --> 01:46:59,870 or I remember from my own. 1448 01:46:59,950 --> 01:47:03,250 And, if it was easier to... 1449 01:47:04,538 --> 01:47:07,838 choose one over the other because of what it provided for us. 1450 01:47:18,302 --> 01:47:20,430 I don't remember if the guy I saw in Central Park 1451 01:47:21,263 --> 01:47:24,562 was someone that I saw 1452 01:47:24,642 --> 01:47:27,270 or somebody that Warren told me I saw. 1453 01:47:32,858 --> 01:47:35,031 - All right, bro. Go get 'em. - Yeah. 1454 01:47:36,946 --> 01:47:41,167 All I remember from his Amsterdam trip was dropping him off at the airport 1455 01:47:41,742 --> 01:47:42,789 and picking him up. 1456 01:47:54,129 --> 01:47:57,383 I definitely don't have evidence or actual proof 1457 01:47:57,466 --> 01:48:00,140 that... that Warren went to Amsterdam. 1458 01:48:06,141 --> 01:48:09,145 Over the years, I've definitely come to think 1459 01:48:09,228 --> 01:48:12,107 that Warren's whole story 1460 01:48:12,189 --> 01:48:14,487 about meeting with an Amsterdam buyer, 1461 01:48:15,693 --> 01:48:18,412 that, most likely, he just made the whole thing up. 1462 01:48:27,329 --> 01:48:29,172 I guess they just have to take my word for it. 1463 01:48:32,793 --> 01:48:36,047 There was a version of the story that I wanted to believe, 1464 01:48:36,130 --> 01:48:38,508 and that I chose to believe. 1465 01:48:39,675 --> 01:48:41,894 And oftentimes, it was Warren's. 1466 01:48:45,681 --> 01:48:48,729 But the pain that I caused, 1467 01:48:48,809 --> 01:48:52,608 both to my family and to BJ are... 1468 01:48:52,688 --> 01:48:58,070 were never worth the adventure that we felt at the time, or the... 1469 01:48:59,820 --> 01:49:01,868 the change in our life that we were craving. 1470 01:49:07,995 --> 01:49:11,590 I think they wanted things to come easy for them. 1471 01:49:12,166 --> 01:49:16,012 They did not want to work for a transformative experience. 1472 01:49:16,628 --> 01:49:21,304 They didn't want to help other people to achieve a transformative experience. 1473 01:49:21,842 --> 01:49:23,719 I find them all very selfish. 1474 01:49:25,471 --> 01:49:29,852 And I see they all have trouble figuring out how a person 1475 01:49:30,225 --> 01:49:33,274 crosses a line in their own mind, 1476 01:49:33,937 --> 01:49:37,152 to be willing to hurt another person 1477 01:49:37,232 --> 01:49:38,654 to get what they want. 1478 01:49:39,902 --> 01:49:42,324 And I think that, once you've crossed that line, 1479 01:49:42,404 --> 01:49:44,702 I think it's a dangerous line to cross. 1480 01:49:54,041 --> 01:49:56,760 It makes me wonder if they really know why they did it. 1481 01:52:42,000 --> 01:52:44,298 � Was it a huntsman Or a player � 1482 01:52:44,795 --> 01:52:46,923 � That made you pay the cost � 1483 01:52:47,381 --> 01:52:49,884 � That now assumes Relaxed positions � 1484 01:52:50,175 --> 01:52:52,303 � And prostitutes your loss � 1485 01:52:52,886 --> 01:52:55,559 � Were you tortured By your own thirst � 1486 01:52:55,639 --> 01:52:57,733 � In those pleasures That you seek � 1487 01:52:58,308 --> 01:53:00,686 � That made you Tom the curious � 1488 01:53:01,019 --> 01:53:02,862 � That makes you James the weak? � 1489 01:53:13,407 --> 01:53:17,082 � And you claim You got something going � 1490 01:53:20,372 --> 01:53:22,420 � Something you call unique � 1491 01:53:25,877 --> 01:53:28,346 � But I've seen Your self-pity showing � 1492 01:53:31,300 --> 01:53:33,894 � As the tears rolled down your cheeks � 1493 01:53:44,271 --> 01:53:46,365 � Soon you know I'll leave you � 1494 01:53:46,690 --> 01:53:48,909 � And I'll never look behind � 1495 01:53:49,318 --> 01:53:51,787 � 'Cause I was born for the purpose � 1496 01:53:52,112 --> 01:53:54,285 � That crucifies your mind � 1497 01:53:54,823 --> 01:53:56,951 � So, con, convince your mirror � 1498 01:53:57,451 --> 01:53:59,670 � As you've always done before � 1499 01:54:00,245 --> 01:54:02,464 � Giving substance to shadows � 1500 01:54:02,914 --> 01:54:04,917 � Giving substance ever more � 1501 01:54:15,385 --> 01:54:19,481 � And you assume You got something to offer � 1502 01:54:22,434 --> 01:54:24,732 � Secrets shiny and new � 1503 01:54:27,898 --> 01:54:30,071 � But how much of you is repetition � 1504 01:54:33,320 --> 01:54:35,618 � That you didn't whisper to him, too � 1505 01:54:40,050 --> 01:56:49,666 Improved By: FidelPerez Sub Upload Date: August 16, 2018 114821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.