All language subtitles for Addicted.to.Love.1997.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,761 --> 00:00:17,626 Sam, we�re getting straight gammas... 2 00:00:17,796 --> 00:00:20,560 every half pulse at irregular intervals. 3 00:00:21,800 --> 00:00:24,860 Let�s move to right ascension 23 hours, 5 minutes. 4 00:00:25,037 --> 00:00:27,130 Sam, what the hell is going on out here? 5 00:00:27,306 --> 00:00:29,137 Alpha Orionis is going supernova. 6 00:00:29,308 --> 00:00:31,868 Sometime in the next 100 million years. 7 00:00:32,044 --> 00:00:33,944 -Thursday. -Excuse me? 8 00:00:34,112 --> 00:00:36,603 lt�s going supernova Thursday. 9 00:00:36,782 --> 00:00:40,183 Sam, if Alpha Orionis were about to go supernova... 10 00:00:40,352 --> 00:00:42,115 there would be silicon flashes. 11 00:00:42,287 --> 00:00:43,845 Neutrino emissions. 12 00:00:44,022 --> 00:00:47,116 Even in daylight, we would be able to see-- 13 00:00:47,292 --> 00:00:49,157 You predicted this? 14 00:00:52,864 --> 00:00:54,195 Excuse me, Sam. 15 00:00:54,366 --> 00:00:55,526 l know you�re busy, but it�s almost noon. 16 00:00:55,701 --> 00:00:57,032 Carl, it�s almost noon. 17 00:00:57,202 --> 00:00:58,669 lt�s noon, everybody. Let�s go! 18 00:00:58,837 --> 00:01:00,031 Get in position! Let�s go! 19 00:01:00,205 --> 00:01:01,729 What? 20 00:01:07,346 --> 00:01:08,836 What are you doing? 21 00:01:12,951 --> 00:01:15,146 You�re pointing the damn thing down! 22 00:01:16,888 --> 00:01:18,549 Professor, there�s this other phenomenon... 23 00:01:18,724 --> 00:01:20,919 that Sam gives his priority to at noon. 24 00:01:21,093 --> 00:01:22,253 Other priority? Now? 25 00:01:22,427 --> 00:01:24,827 Every day. 26 00:01:24,997 --> 00:01:26,794 What could be more important? 27 00:01:26,965 --> 00:01:30,662 Actually, this event isn�t strictly celestial. 28 00:02:24,022 --> 00:02:25,114 l wuv you. 29 00:02:25,290 --> 00:02:26,621 He loved me... 30 00:02:26,792 --> 00:02:28,259 said the little blue man... 31 00:02:28,427 --> 00:02:31,260 And scared me right out of my wits. 32 00:02:39,671 --> 00:02:41,036 What is it? 33 00:02:44,476 --> 00:02:46,637 Remember l told you they were going to pick a teacher... 34 00:02:46,812 --> 00:02:48,939 to represent the district at the school in New York? 35 00:02:49,114 --> 00:02:50,672 New York? You? 36 00:02:50,849 --> 00:02:52,749 That�s great. 37 00:02:53,919 --> 00:02:56,114 Sam, don�t look at me like that. 38 00:02:56,288 --> 00:02:57,312 lt�s only two months. 39 00:02:57,489 --> 00:02:59,423 lt�s not like l�m going to the moon. 40 00:02:59,591 --> 00:03:01,286 Two months is a long time. 41 00:03:01,460 --> 00:03:02,950 You could come. 42 00:03:03,128 --> 00:03:04,789 You know l can�t. 43 00:03:04,963 --> 00:03:06,328 You could take off work. 44 00:03:06,498 --> 00:03:08,056 You just never want to get out of this town... 45 00:03:08,233 --> 00:03:09,791 and see the possibilities. 46 00:03:09,968 --> 00:03:12,232 Everything l want to see is right here. 47 00:03:12,404 --> 00:03:14,429 You, the sky. 48 00:03:14,606 --> 00:03:19,634 Sam, l went to school in that building right there. 49 00:03:19,811 --> 00:03:21,836 l hung upside down on this junglegym. 50 00:03:22,013 --> 00:03:24,880 ln 20 years, l haven�t moved an inch. 51 00:03:25,050 --> 00:03:27,280 l fell in love with you on this junglegym. 52 00:03:31,490 --> 00:03:35,324 You know how much l want to do this, but l love you. 53 00:03:35,494 --> 00:03:38,156 So if you tell me to stay, l�ll stay. 54 00:03:38,330 --> 00:03:40,059 Stay. 55 00:04:41,726 --> 00:04:45,560 Hey, Joe, hoist it up! 56 00:04:45,730 --> 00:04:47,163 lt�s got to be higher. 57 00:04:47,332 --> 00:04:48,629 Much higher. 58 00:05:19,364 --> 00:05:21,389 Mr. Green, what are you doing here? 59 00:05:21,566 --> 00:05:23,363 l was just on my way to the airport. 60 00:05:23,535 --> 00:05:24,832 Come here, Sam. 61 00:05:25,003 --> 00:05:27,836 ls Linda all right? 62 00:05:28,006 --> 00:05:29,166 Sam, listen to me. 63 00:05:29,341 --> 00:05:32,606 Love can sometimes be a very difficult thing. 64 00:05:32,777 --> 00:05:34,176 Listen up. 65 00:05:34,346 --> 00:05:37,440 ''Dear Sam, this is the most difficult thing l�ve ever done. 66 00:05:37,616 --> 00:05:38,947 ''l�m sorry l don�t have the courage... 67 00:05:39,117 --> 00:05:40,482 ''to do it face-to-face. 68 00:05:40,652 --> 00:05:41,880 ''l never planned this, Sam.'' 69 00:05:42,053 --> 00:05:43,179 Mr. Green, what is this? 70 00:05:43,355 --> 00:05:44,686 She left you. 71 00:05:44,856 --> 00:05:45,914 l�m reading her Dear John. 72 00:05:46,091 --> 00:05:50,221 ''lt�s not you, Sam. How can l make you understand? 73 00:05:50,395 --> 00:05:51,828 ''Your life is set. 74 00:05:51,997 --> 00:05:55,228 ''You have your stars and your friends and the town... 75 00:05:55,400 --> 00:05:57,766 ''but l feel like l�m just finding out... 76 00:05:57,936 --> 00:05:59,631 ''what mine is all about. 77 00:05:59,804 --> 00:06:04,468 ''Oh, Sam, so many emotions are surfacing as l write this.'' 78 00:06:04,643 --> 00:06:05,940 Where is she, Mr. Green? 79 00:06:06,111 --> 00:06:09,012 She thought it would be best if you didn�t talk for a while. 80 00:06:09,180 --> 00:06:11,546 Let me finish this up. 81 00:06:11,716 --> 00:06:13,911 ''You�re my best friend in the world, Sam... 82 00:06:14,085 --> 00:06:16,485 ''so you must know that this is the way l am. 83 00:06:16,655 --> 00:06:18,520 ''l can�t help it. lt�s my nature.'' 84 00:06:18,690 --> 00:06:20,555 lt�s true, son. She�s nuts. 85 00:06:20,725 --> 00:06:22,522 l�m not finished. 86 00:06:22,694 --> 00:06:24,855 The best part�s coming up. 87 00:06:55,226 --> 00:06:56,887 Would you mind just checking? 88 00:07:03,735 --> 00:07:05,168 Two blocks down and to the left. 89 00:07:05,337 --> 00:07:06,304 Thanks. 90 00:07:06,471 --> 00:07:07,995 l hope l�m doing the right thing. 91 00:07:08,173 --> 00:07:09,936 l�m sure you are. 92 00:07:58,189 --> 00:07:59,588 Honey! 93 00:07:59,758 --> 00:08:01,851 What is it? 94 00:08:02,027 --> 00:08:03,654 Can you get that? 95 00:08:03,828 --> 00:08:05,159 l�m taking a nap. 96 00:08:05,330 --> 00:08:06,422 l�m in the bath. 97 00:08:06,598 --> 00:08:08,395 All right. 98 00:08:08,566 --> 00:08:10,761 l hear you, God damn it! 99 00:08:10,935 --> 00:08:12,960 Are you OK? 100 00:08:13,138 --> 00:08:14,799 What�s this table doing here? 101 00:08:14,973 --> 00:08:17,305 This better be goddamn good! 102 00:08:17,475 --> 00:08:18,908 You�re ruining my beauty sleep! 103 00:08:19,077 --> 00:08:21,671 Damn you! Lay off the buzzer! 104 00:08:22,981 --> 00:08:24,812 Who is it? 105 00:08:24,983 --> 00:08:28,180 No problem here. 106 00:08:28,353 --> 00:08:29,718 Who is it? 107 00:10:32,076 --> 00:10:34,874 Morning, everybody. 108 00:10:35,046 --> 00:10:37,310 Morning, Linda. Morning, Tarzan. 109 00:10:38,816 --> 00:10:40,875 We are... 110 00:10:41,052 --> 00:10:43,680 six minutes later than yesterday. 111 00:10:43,855 --> 00:10:48,656 That�s six... carry the two. Good. 112 00:10:52,931 --> 00:10:54,262 Ah, there. 113 00:10:54,432 --> 00:10:55,831 See that? 114 00:10:56,000 --> 00:10:58,833 Medium smile...no teeth. 115 00:11:01,072 --> 00:11:03,006 Don�t forget the vase. 116 00:11:03,174 --> 00:11:04,664 Got to get it perfectly centered. 117 00:11:04,842 --> 00:11:06,275 There? No. 118 00:11:06,444 --> 00:11:08,469 There? No. 119 00:11:11,950 --> 00:11:13,542 One more. Why not? 120 00:11:16,754 --> 00:11:19,587 Annoying, isn�t it, honey? 121 00:11:19,757 --> 00:11:23,090 Grin all you want, monkey man. 122 00:11:23,261 --> 00:11:25,661 All you are is a passing meteor shower. 123 00:11:25,830 --> 00:11:28,958 You�ll be gone soon enough. 124 00:11:29,133 --> 00:11:32,762 l feel sorry for you, you poor bastard. 125 00:11:50,822 --> 00:11:52,585 Carl, it�s me, Sam. 126 00:11:52,757 --> 00:11:53,849 Calm down. l�m fine. 127 00:11:54,025 --> 00:11:55,356 l�m still in New York. 128 00:11:57,262 --> 00:11:58,320 We�re great. 129 00:11:58,496 --> 00:11:59,929 Linda�s very happy. 130 00:12:00,098 --> 00:12:02,396 We may stay a while. We�re very busy. 131 00:12:02,567 --> 00:12:04,159 There�s lots to do. 132 00:12:05,937 --> 00:12:09,429 Listen, Carl, l need you to sell my truck. 133 00:12:09,607 --> 00:12:11,165 Whatever you can get for it. 134 00:12:11,342 --> 00:12:14,709 l�m just a little short of cash right now. 135 00:12:22,453 --> 00:12:23,886 l�m still here. 136 00:12:24,055 --> 00:12:26,615 Listen, Carl, there�s something else l need... 137 00:12:26,791 --> 00:12:29,624 and Professor Wells doesn�t have to know about it. 138 00:13:21,946 --> 00:13:25,040 Hey, Linda. How you doing? 139 00:13:28,086 --> 00:13:30,316 You want to hear something funny? 140 00:13:30,488 --> 00:13:33,719 l saw this on the news before l came out. 141 00:13:33,891 --> 00:13:36,325 Fainting goats. l�m not making this up. 142 00:13:36,494 --> 00:13:37,791 There�s this breed of goats. 143 00:13:37,962 --> 00:13:40,760 l don�t know why, but... 144 00:13:40,932 --> 00:13:43,093 they faint at the slightest thing. 145 00:13:43,267 --> 00:13:47,897 lf they hear a loud noise or a gun goes off... 146 00:13:48,072 --> 00:13:52,475 they black out, fall right over, one after the other. 147 00:13:58,116 --> 00:14:00,607 l thought you�d like that. 148 00:15:19,263 --> 00:15:21,026 Get off. 149 00:15:40,985 --> 00:15:43,283 l don�t even have a chart for that. 150 00:15:47,692 --> 00:15:48,818 Get over here. 151 00:15:50,228 --> 00:15:51,286 Gotcha! 152 00:17:03,901 --> 00:17:05,698 Get away from here! 153 00:17:10,675 --> 00:17:13,508 l�m warning you! l have a gun! 154 00:17:14,545 --> 00:17:15,534 Oh, shit. 155 00:17:33,130 --> 00:17:35,792 What the hell are you? 156 00:17:50,581 --> 00:17:52,139 What do you want? Who are you? 157 00:17:52,316 --> 00:17:54,477 Excuse me. l asked a question. 158 00:17:54,652 --> 00:17:57,018 l live here. What do you want? 159 00:18:00,157 --> 00:18:02,421 l asked you a question. 160 00:18:08,499 --> 00:18:09,830 Don�t touch that. 161 00:18:10,001 --> 00:18:11,969 Get away from that. 162 00:18:15,373 --> 00:18:18,206 Who the hell are you? What do you want? 163 00:18:18,909 --> 00:18:20,035 They�ll hear you. 164 00:18:20,211 --> 00:18:22,577 What are you talking about? 165 00:18:22,747 --> 00:18:27,775 Your little Goldilocks and my ex-fianc�. 166 00:18:33,124 --> 00:18:35,149 Hold it. 167 00:18:35,326 --> 00:18:39,353 Are you saying that guy, that thing over there-- 168 00:18:43,934 --> 00:18:45,265 What�s your name? 169 00:18:45,436 --> 00:18:46,494 Mike. 170 00:18:46,671 --> 00:18:47,729 What�s your name, Mike? 171 00:18:47,905 --> 00:18:48,872 Sam. 172 00:18:49,040 --> 00:18:50,803 Sam, l�m Maggie. 173 00:18:50,975 --> 00:18:53,307 l�ll be staying here a while. 174 00:19:07,291 --> 00:19:08,986 l sleep naked. 175 00:19:09,160 --> 00:19:10,149 lt�s the only way l�m comfortable. 176 00:19:10,327 --> 00:19:11,385 So don�t think of it as a come-on... 177 00:19:11,562 --> 00:19:13,154 because if you so much as breathe in my direction... 178 00:19:13,330 --> 00:19:15,992 l will nail your willy to that beam. 179 00:19:17,101 --> 00:19:20,070 Don�t mess with my stuff, don�t get in my way... 180 00:19:20,237 --> 00:19:23,297 and l�m sure we�ll get along fine. 181 00:19:23,474 --> 00:19:24,907 Nighty-night. 182 00:20:29,373 --> 00:20:31,273 What is all this stuff? 183 00:20:31,442 --> 00:20:33,433 Bugging equipment, cactus. 184 00:20:33,611 --> 00:20:35,670 Like listening bugging? 185 00:20:35,846 --> 00:20:37,507 Bugging who? 186 00:20:39,617 --> 00:20:41,346 Take a wild guess. 187 00:20:41,519 --> 00:20:44,920 Why would anyone want to do that? 188 00:20:45,089 --> 00:20:46,784 �Cause l want to hear what goes on in there. 189 00:20:46,957 --> 00:20:48,788 Don�t you want to hear what goes on in there? 190 00:20:48,959 --> 00:20:49,857 No, l do not. 191 00:20:50,027 --> 00:20:50,959 Why not? 192 00:20:51,128 --> 00:20:54,655 �Cause that would be an invasion of her privacy. 193 00:20:54,832 --> 00:20:56,800 Excuse me, Mr. Video. 194 00:20:56,967 --> 00:20:58,298 That�s not a video. 195 00:20:58,469 --> 00:20:59,959 lt�s a camera obscura. 196 00:21:00,137 --> 00:21:01,468 lt�s pure light. 197 00:21:01,639 --> 00:21:03,106 l�m not spying. 198 00:21:03,274 --> 00:21:04,639 l just want to be with her. 199 00:21:04,809 --> 00:21:07,403 That�s completely different. 200 00:21:07,578 --> 00:21:09,239 l know how you feel. 201 00:21:09,413 --> 00:21:11,745 You want him back so badly that you can�t stand it. 202 00:21:11,916 --> 00:21:13,747 lt�s like your guts are twisting around inside. 203 00:21:13,918 --> 00:21:15,510 But bugging their apartment... 204 00:21:15,686 --> 00:21:17,517 What? 205 00:21:17,688 --> 00:21:20,555 l don�t want him back. l want him vaporized. 206 00:21:21,659 --> 00:21:22,853 Extinguished! 207 00:21:23,027 --> 00:21:24,790 When l�m done with him... 208 00:21:24,962 --> 00:21:27,863 he�ll be a twitchy little stain on the floor. 209 00:21:32,603 --> 00:21:33,535 ls that what you�re doing? 210 00:21:33,704 --> 00:21:35,899 You�re waiting for her to leave him for you? 211 00:21:36,073 --> 00:21:37,404 Absolutely. 212 00:21:37,575 --> 00:21:38,837 Have you seen him? 213 00:21:39,009 --> 00:21:41,739 He is irrelevant. Linda and l are soul mates. 214 00:21:41,912 --> 00:21:44,005 This is just a passing phase. 215 00:21:44,181 --> 00:21:47,207 They�re going to break up tonight. l know it. 216 00:21:47,384 --> 00:21:48,908 l�m listening. 217 00:21:49,086 --> 00:21:50,417 l�m an astronomer. 218 00:21:50,588 --> 00:21:52,715 lt�s my job to find patterns in things... 219 00:21:52,890 --> 00:21:55,415 that seem completely random. 220 00:21:55,593 --> 00:21:58,187 l found a pattern. 221 00:21:58,362 --> 00:22:00,193 lt�s all in the data. 222 00:22:00,364 --> 00:22:02,423 The data. 223 00:22:02,600 --> 00:22:04,659 This data. 224 00:22:04,835 --> 00:22:06,928 ''Mutual feeding activity.'' 225 00:22:07,104 --> 00:22:08,537 lt�s the number of times that Linda... 226 00:22:08,706 --> 00:22:10,105 and what�s-his-name feed each other. 227 00:22:10,274 --> 00:22:11,263 You�re counting. 228 00:22:11,442 --> 00:22:13,069 Not just that. Everything. 229 00:22:13,244 --> 00:22:15,940 Kisses, hugs, smiles, fights. 230 00:22:16,113 --> 00:22:17,102 They fight? 231 00:22:17,281 --> 00:22:18,407 Not yet. 232 00:22:18,582 --> 00:22:20,607 Long looks, whispering, shouting. 233 00:22:20,784 --> 00:22:21,773 They shout? 234 00:22:21,952 --> 00:22:23,112 You�re missing the point. 235 00:22:23,287 --> 00:22:25,687 Tonight there�s going to be a fight. 236 00:22:25,856 --> 00:22:27,346 They are going to break up... 237 00:22:27,524 --> 00:22:29,219 and l�m going to be right here for her. 238 00:22:29,393 --> 00:22:31,827 Tonight this will all be over... 239 00:22:31,996 --> 00:22:34,931 so you might as well start packing your bags. 240 00:22:35,099 --> 00:22:40,594 That is the most pathetic thing l�ve ever heard. 241 00:22:40,771 --> 00:22:41,965 l don�t mean that trivially. 242 00:22:42,139 --> 00:22:44,733 l�m a photographer. l�ve seen a lot of things. 243 00:22:44,909 --> 00:22:47,275 l once took pictures of a man who ate his own legs... 244 00:22:47,444 --> 00:22:49,571 and you would be the black sheep of that family. 245 00:22:49,747 --> 00:22:52,079 What is your evil plan-- squirt him with squirt guns? 246 00:22:52,249 --> 00:22:53,807 Throw rotten strawberries at him? 247 00:22:53,984 --> 00:22:55,815 You looked in my satchel? 248 00:22:55,986 --> 00:22:57,078 Yeah. Call a cop. 249 00:22:57,254 --> 00:23:00,690 You are a strange, tragic little man. 250 00:23:00,858 --> 00:23:03,383 Say what you want. Linda and l are in love. 251 00:23:03,560 --> 00:23:05,050 Except for her boning my boyfriend... 252 00:23:05,229 --> 00:23:06,628 you guys are the perfect couple. 253 00:23:06,797 --> 00:23:09,459 Listen, Catwoman, at the end of the day... 254 00:23:09,633 --> 00:23:11,999 she is coming back to me, and we�re going to be happy. 255 00:23:12,169 --> 00:23:13,602 And where are you going to be? 256 00:23:13,771 --> 00:23:17,070 All alone somewhere, hatching some little revenge scheme. 257 00:23:19,977 --> 00:23:21,604 Let me tell you something, Sam. 258 00:23:21,779 --> 00:23:24,475 Listen very carefully. Are you listening? 259 00:23:24,648 --> 00:23:27,276 The only way that girl is coming back to you... 260 00:23:27,451 --> 00:23:29,282 is if a blast of semen catapults her... 261 00:23:29,453 --> 00:23:31,614 across the street and through the window. 262 00:23:34,358 --> 00:23:34,391 263 00:23:34,391 --> 00:23:36,256 l want you out. 264 00:23:36,427 --> 00:23:37,758 Not going to happen. 265 00:23:37,928 --> 00:23:39,327 l was here first. 266 00:23:39,496 --> 00:23:42,829 Put me down for half the rent and get out of my face. 267 00:23:46,971 --> 00:23:49,201 l wouldn�t do that if l were you. 268 00:23:49,373 --> 00:23:50,362 Why not? 269 00:23:50,541 --> 00:23:51,974 You paid for it. 270 00:23:56,146 --> 00:23:57,636 You stole my money. 271 00:23:57,815 --> 00:23:59,806 You took everything l had to buy this crap? 272 00:23:59,984 --> 00:24:01,508 That was everything you had? 273 00:24:01,685 --> 00:24:04,586 What the hell is that for, anyway? 274 00:24:04,755 --> 00:24:07,383 lt�s pretty, Sam. 275 00:24:21,739 --> 00:24:23,229 There we go. 276 00:24:25,843 --> 00:24:27,470 You can hear them? 277 00:24:29,213 --> 00:24:30,475 Are they talking? 278 00:24:33,017 --> 00:24:34,006 What about? 279 00:24:34,184 --> 00:24:36,084 You wouldn�t be interested. 280 00:24:37,721 --> 00:24:38,915 Let me hear. 281 00:24:39,089 --> 00:24:40,317 lt�s wrong, Sam. 282 00:24:40,491 --> 00:24:42,254 Just for a second. 283 00:24:42,426 --> 00:24:44,326 l just want to hear her sweet voice. 284 00:24:44,495 --> 00:24:45,484 Beg me. 285 00:24:45,662 --> 00:24:46,594 Please. 286 00:24:46,764 --> 00:24:49,494 Excuse me. Did you say something? 287 00:24:49,666 --> 00:24:50,792 Please let me hear. 288 00:24:55,305 --> 00:24:56,329 Oh, my God. 289 00:24:56,507 --> 00:24:58,134 He�s killing her. 290 00:24:58,308 --> 00:24:59,639 He�s killing her, all right... 291 00:24:59,810 --> 00:25:01,607 and she�s loving every minute of it. 292 00:25:01,779 --> 00:25:03,303 She�s not like that. 293 00:25:03,480 --> 00:25:07,075 She likes to make love quiet and slow and gentle. 294 00:25:07,251 --> 00:25:09,481 That girl of yours is a carnival ride. 295 00:25:09,653 --> 00:25:10,915 This is horrible. 296 00:25:11,088 --> 00:25:13,113 This is worse than l�d imagined. 297 00:25:13,290 --> 00:25:14,279 Want me to turn it off? 298 00:25:14,458 --> 00:25:16,221 No. l need to hear it. 299 00:25:16,393 --> 00:25:18,156 How very brave. 300 00:25:26,437 --> 00:25:30,066 He�s making love to her in French. 301 00:25:30,240 --> 00:25:33,141 You know, Sam, French men are very small. 302 00:25:33,310 --> 00:25:34,675 But not this guy. 303 00:25:34,845 --> 00:25:36,437 lt�s like Godzilla�s tail. 304 00:25:36,613 --> 00:25:38,877 He could take down Tokyo with that thing. 305 00:25:39,049 --> 00:25:42,018 This has got to be the longest orgasm l�ve heard. 306 00:25:42,186 --> 00:25:44,086 Sam, you want your charts? 307 00:25:44,254 --> 00:25:47,314 You enjoy making me suffer. 308 00:25:49,326 --> 00:25:50,987 Help me get him, Sam. 309 00:25:51,161 --> 00:25:52,822 Take the road less traveled. 310 00:25:52,996 --> 00:25:54,327 lt�ll make all the difference. 311 00:25:54,498 --> 00:25:56,363 Forget it. 312 00:25:56,533 --> 00:25:58,467 l will not get sucked into your nightmare. 313 00:25:58,635 --> 00:26:01,126 Whatever. 314 00:26:01,305 --> 00:26:03,933 l think l can get this in stereo. 315 00:26:08,345 --> 00:26:10,973 Welcome to New York, spy-boy. 316 00:26:34,805 --> 00:26:37,137 Slim Jim? 317 00:26:37,307 --> 00:26:40,071 Let�s see what Ken and Barbie are having tonight. 318 00:26:43,447 --> 00:26:44,539 Squab. 319 00:26:44,715 --> 00:26:48,082 He marinates it for half a day in a lemon-wine sauce... 320 00:26:48,252 --> 00:26:49,776 and he braises it with sugar. 321 00:26:49,953 --> 00:26:51,944 Please be quiet. l have to concentrate. 322 00:26:52,122 --> 00:26:53,885 lt�s happening tonight. 323 00:26:54,057 --> 00:26:55,649 Smells delicious. 324 00:26:55,826 --> 00:26:58,192 l�ll tell you a secret. 325 00:26:58,362 --> 00:27:00,421 lt�s not my recipe. 326 00:27:00,597 --> 00:27:04,124 l met an old man, and he said... 327 00:27:04,301 --> 00:27:06,360 only prepare it for the woman you love. 328 00:27:06,537 --> 00:27:09,097 Later l found out he made it for a party he catered. 329 00:27:09,273 --> 00:27:11,764 500 people. He�s just bursting with love. 330 00:27:11,942 --> 00:27:13,807 You should go to his restaurant sometime. 331 00:27:13,977 --> 00:27:15,638 Good food, good people. 332 00:27:15,812 --> 00:27:18,576 Wait. Take the spoon like this... 333 00:27:18,749 --> 00:27:20,910 Just let her eat it, you maggot! 334 00:27:26,323 --> 00:27:28,416 lt�s the best thing l�ve ever eaten. 335 00:27:28,592 --> 00:27:31,083 Will you shut up? 336 00:27:31,261 --> 00:27:33,161 l love to watch you eat. 337 00:27:33,330 --> 00:27:37,289 She hates having people watch her eat. 338 00:27:37,467 --> 00:27:39,094 He�s going down in flames. 339 00:27:39,269 --> 00:27:40,600 Here it comes. 340 00:27:40,771 --> 00:27:44,468 Oh, you know... l heard the most amusing story. 341 00:27:44,641 --> 00:27:47,769 There is this-- What are they called? 342 00:27:47,945 --> 00:27:49,469 Sheep. 343 00:27:49,646 --> 00:27:51,136 Yeah. A breed of goats. 344 00:27:51,315 --> 00:27:53,806 And when they hear a sharp sound, they fall over. 345 00:27:53,984 --> 00:27:55,315 A sharp sound? 346 00:27:55,485 --> 00:27:56,816 Yeah. Anything. 347 00:27:56,987 --> 00:28:00,445 You clap your hands, and they fall over. 348 00:28:00,624 --> 00:28:01,784 That�s my story. 349 00:28:01,959 --> 00:28:03,790 They pass out when they hear a sharp sound. 350 00:28:03,961 --> 00:28:05,622 lt�s true. 351 00:28:05,796 --> 00:28:08,458 They just fall over on the ground. 352 00:28:08,632 --> 00:28:10,429 That�s my kiss. 353 00:28:11,969 --> 00:28:13,266 That�s my... 354 00:28:20,010 --> 00:28:21,910 Oh, not the food. 355 00:28:28,151 --> 00:28:29,709 l�ll do it. 356 00:28:29,886 --> 00:28:31,751 l�ll do whatever you want. 357 00:28:31,922 --> 00:28:33,321 This has to stop. 358 00:28:33,490 --> 00:28:35,617 l don�t care about right or wrong anymore. 359 00:28:35,792 --> 00:28:37,384 This must stop. 360 00:28:43,000 --> 00:28:45,025 All you gotta do is nudge him. 361 00:28:45,202 --> 00:28:47,295 Just graze him like that. 362 00:29:07,324 --> 00:29:08,484 Sorry. 363 00:29:11,828 --> 00:29:14,296 You�re sorry? You should be goddamned sorry. 364 00:29:14,464 --> 00:29:17,365 You think you can trample a person and say you�re sorry? 365 00:29:17,534 --> 00:29:18,933 Well, you can�t. 366 00:29:19,102 --> 00:29:22,196 You can�t trample on somebody�s life and say, ''l�m sorry.'' 367 00:29:22,372 --> 00:29:24,397 There ought to be something more you can say... 368 00:29:24,574 --> 00:29:26,542 when you walk all over somebody. 369 00:29:27,778 --> 00:29:30,076 And you�re throwing food everywhere! 370 00:29:43,126 --> 00:29:45,856 l think we took a detour from the plan there. 371 00:29:46,029 --> 00:29:47,496 l really hit him, didn�t l? 372 00:29:47,664 --> 00:29:49,894 You smacked him one, all right! 373 00:29:50,067 --> 00:29:51,329 How�d it feel? 374 00:29:51,501 --> 00:29:52,525 Great! 375 00:29:52,703 --> 00:29:53,897 What is your plan? 376 00:29:54,071 --> 00:29:55,629 What do you want to do? 377 00:29:55,806 --> 00:29:57,330 l just want his dignity, that�s all. 378 00:29:57,507 --> 00:30:00,943 l want him penniless, hopeless, loveless, finished off. 379 00:30:01,111 --> 00:30:03,636 l just wish him very, very ill. 380 00:30:03,814 --> 00:30:05,213 How ill are we talking here? 381 00:30:05,382 --> 00:30:07,441 l�m not saying l want him dead. 382 00:30:07,617 --> 00:30:10,643 But, should that occur, people die all the time. 383 00:30:10,821 --> 00:30:12,152 Why should he be any different? 384 00:30:12,322 --> 00:30:13,448 Just thinking on my feet, though. 385 00:30:13,623 --> 00:30:15,591 l don�t have to decide the death part right now. 386 00:30:15,692 --> 00:30:17,159 l can wait and see how l feel... 387 00:30:17,327 --> 00:30:19,124 once his dignity�s a thing of the past. 388 00:30:19,296 --> 00:30:21,093 Am l boring you? 389 00:30:21,264 --> 00:30:23,061 Thank you, Anton. 390 00:30:25,235 --> 00:30:27,965 Maybe l shouldn�t have hit him. 391 00:30:28,138 --> 00:30:30,129 He�s just in love. 392 00:30:30,307 --> 00:30:32,639 He�s just in love, the same as me. 393 00:30:32,809 --> 00:30:34,299 Define love. 394 00:30:35,445 --> 00:30:36,776 Why? 395 00:30:36,947 --> 00:30:38,244 Because every other word out of you mouth is ''love.'' 396 00:30:38,415 --> 00:30:39,939 l�d like to know what it is... 397 00:30:40,117 --> 00:30:41,141 this magical ideal of yours. 398 00:30:41,318 --> 00:30:42,307 Define it. 399 00:30:42,486 --> 00:30:44,147 Well, it�s like, l don�t know... 400 00:30:44,321 --> 00:30:46,152 lt�s like all your life you walk around... 401 00:30:46,323 --> 00:30:49,656 with this feeling of emptiness in your stomach. 402 00:30:49,826 --> 00:30:51,657 You feel completely hollow. 403 00:30:51,828 --> 00:30:55,127 And when you�re in love, you feel... 404 00:30:55,298 --> 00:30:56,959 not hollow. 405 00:30:59,903 --> 00:31:02,235 lt�s like without it, there�s nothing. 406 00:31:02,406 --> 00:31:05,204 A shell. A cavernous emptiness. 407 00:31:05,375 --> 00:31:07,843 Forget it. You can�t define it. 408 00:31:08,011 --> 00:31:10,844 When l was a kid, my father had this dog. 409 00:31:11,014 --> 00:31:14,381 lt started to get weak and sickly so he took it to the vet. 410 00:31:14,551 --> 00:31:16,178 The doctor examines it and says... 411 00:31:16,353 --> 00:31:18,378 a maggot must�ve laid eggs in the dog�s butt. 412 00:31:18,555 --> 00:31:20,785 He says there�s not much they can do. 413 00:31:20,957 --> 00:31:24,791 The baby maggots have crawled up and started to grow... 414 00:31:24,961 --> 00:31:26,792 and eventually they�re going to eat the dog alive... 415 00:31:26,963 --> 00:31:28,157 from the inside out. 416 00:31:28,331 --> 00:31:30,196 He says it should be put to sleep... 417 00:31:30,367 --> 00:31:32,130 because it�s an old dog, anyway. 418 00:31:32,302 --> 00:31:33,633 But Father won�t do it. 419 00:31:33,804 --> 00:31:35,135 He takes it home. 420 00:31:35,305 --> 00:31:36,533 He puts it on the bed. 421 00:31:36,706 --> 00:31:38,367 He starts to reach up into the dog... 422 00:31:38,542 --> 00:31:41,306 picking out the maggots with his fingers, one by one. 423 00:31:41,478 --> 00:31:46,916 lt takes him all night, but he gets every last one. 424 00:31:47,083 --> 00:31:49,074 That dog outlived my father. 425 00:31:51,021 --> 00:31:52,613 That�s love, Sam. 426 00:31:56,827 --> 00:31:58,795 You�re not that tough, Maggie. 427 00:31:58,962 --> 00:32:00,987 l can tell you�re not that tough. 428 00:32:01,164 --> 00:32:04,622 And you can forget about a career with Hallmark. 429 00:32:09,873 --> 00:32:11,033 Won�t he miss the card? 430 00:32:11,208 --> 00:32:13,267 He won�t know what hit him till the bill comes... 431 00:32:13,443 --> 00:32:15,809 �cause he only uses his platinum. 432 00:32:19,049 --> 00:32:23,110 l�ll just take everything in this whole area. 433 00:32:24,888 --> 00:32:26,412 You know Anton�s having an affair? 434 00:32:26,590 --> 00:32:28,023 He is? 435 00:32:28,191 --> 00:32:29,715 That�s what Linda�s going to think. 436 00:32:29,893 --> 00:32:31,053 Where are you sending them? 437 00:32:31,228 --> 00:32:32,217 To my Nana. 438 00:32:32,395 --> 00:32:34,920 The old battle-ax should get a kick out of this. 439 00:32:35,065 --> 00:32:35,098 440 00:32:35,098 --> 00:32:37,623 How much to put lipstick on the monkey? 441 00:32:37,801 --> 00:32:39,735 ls that for you or for him? 442 00:32:39,903 --> 00:32:41,302 l don�t touch the monkey. 443 00:32:41,471 --> 00:32:44,065 l don�t want to have anything to do with the monkey. 444 00:32:44,241 --> 00:32:45,572 How�s 40? 445 00:32:45,742 --> 00:32:50,202 For 50 l�d strap on a garter and wax her legs. 446 00:32:51,281 --> 00:32:52,305 Lovely lipstick, darling. 447 00:32:52,482 --> 00:32:53,972 Now, honey, you can�t be treating me this way. 448 00:32:54,150 --> 00:32:55,777 We�ve known each other too long. 449 00:32:55,952 --> 00:32:57,783 You can�t even look me in the eye. 450 00:32:57,954 --> 00:33:00,582 What? You�re in love? 451 00:33:01,992 --> 00:33:04,722 You�re in love with that man? 452 00:33:04,895 --> 00:33:07,659 That man could never make you happy. 453 00:33:10,800 --> 00:33:12,358 What the hell is that? Shit! 454 00:33:12,536 --> 00:33:14,265 Good God! Kiss him, baby! 455 00:33:14,437 --> 00:33:16,530 Get this goddamned monkey off my back! 456 00:33:24,314 --> 00:33:25,508 Give that man a hand! 457 00:33:25,682 --> 00:33:27,445 OK, that�s fine. 458 00:33:27,617 --> 00:33:29,175 No problem. 459 00:33:31,187 --> 00:33:33,678 Greta thanks you. l thank you. 460 00:33:47,304 --> 00:33:49,636 Hello, sweetheart. 461 00:33:49,806 --> 00:33:51,865 Here we go. The target�s home. 462 00:33:52,042 --> 00:33:54,135 You know bankers. 463 00:33:54,311 --> 00:33:57,144 They want to know every little thing. 464 00:33:57,314 --> 00:33:59,282 What do they know about the restaurant business? 465 00:33:59,449 --> 00:34:01,644 Are we packed? 466 00:34:01,818 --> 00:34:03,786 Hey, why don�t we forget about the Hamptons... 467 00:34:03,954 --> 00:34:05,649 and spend the weekend in bed? 468 00:34:05,822 --> 00:34:07,255 There, that look! 469 00:34:07,424 --> 00:34:08,618 She sees it. 470 00:34:11,027 --> 00:34:12,494 Stay with her. 471 00:34:12,662 --> 00:34:14,755 Go back to her, Sam! 472 00:34:14,931 --> 00:34:16,262 Stick to her. 473 00:34:16,433 --> 00:34:17,457 Relax. 474 00:34:17,634 --> 00:34:19,932 Anything you wanted to tell me? 475 00:34:20,103 --> 00:34:22,003 What? 476 00:34:23,006 --> 00:34:24,906 What�s that on your collar? 477 00:34:25,075 --> 00:34:27,066 Turn it up. l can�t hear them. 478 00:34:27,243 --> 00:34:30,679 Oh, that. 479 00:34:30,847 --> 00:34:32,337 You�ll never believe this. 480 00:34:32,515 --> 00:34:34,847 l�m walking through Washington Square... 481 00:34:35,018 --> 00:34:36,144 and there�s this stupid man. 482 00:34:36,319 --> 00:34:37,650 You know, some guy with a monkey. 483 00:34:37,821 --> 00:34:39,948 A street performer? 484 00:34:40,123 --> 00:34:41,420 That son of a bitch, yeah. 485 00:34:41,591 --> 00:34:43,525 The monkey jumps on me and won�t get off my back. 486 00:34:43,693 --> 00:34:44,785 You�re kidding. 487 00:34:44,961 --> 00:34:48,294 The people all around, they are laughing. 488 00:34:48,465 --> 00:34:51,798 And the monkey is kissing me, kissing me. 489 00:34:51,968 --> 00:34:54,095 l think it peed on me. lt stinks. 490 00:34:54,270 --> 00:34:56,704 What is she laughing at? 491 00:34:56,873 --> 00:34:58,431 l don�t know. 492 00:34:58,608 --> 00:35:00,269 What do you think of the story? 493 00:35:00,443 --> 00:35:01,432 l�ll show you what l think. 494 00:35:01,611 --> 00:35:03,101 l�ll get you. 495 00:35:15,291 --> 00:35:17,555 Let�s forget about the Hamptons. 496 00:35:17,727 --> 00:35:20,628 lt�s going very well, don�t you think? 497 00:35:20,797 --> 00:35:23,960 Drink up, buddy, �cause tonight we�re going in. 498 00:35:24,100 --> 00:35:24,134 499 00:35:24,134 --> 00:35:25,624 There they go. 500 00:35:25,802 --> 00:35:29,363 We want to go to the Long lsland railroad. 501 00:35:31,474 --> 00:35:34,466 ldiot never even changed the lock. 502 00:35:39,315 --> 00:35:40,805 Close it. 503 00:35:46,523 --> 00:35:49,458 lt�s so much smaller than it looks on TV. 504 00:36:16,453 --> 00:36:17,579 ln the couch. 505 00:36:17,754 --> 00:36:18,743 What? 506 00:36:18,922 --> 00:36:20,389 ln the couch. Don�t make it obvious. 507 00:36:20,557 --> 00:36:22,457 -You�re kidding. -Just do it. 508 00:36:22,625 --> 00:36:24,183 Why were you wearing them? 509 00:36:24,360 --> 00:36:27,329 Authenticity. 510 00:36:47,183 --> 00:36:48,810 What are you going to do? 511 00:36:48,985 --> 00:36:50,145 Receipts. 512 00:36:51,221 --> 00:36:52,518 Why are we whispering? 513 00:36:52,689 --> 00:36:54,156 l don�t know. 514 00:37:22,786 --> 00:37:24,253 Mine. 515 00:37:56,152 --> 00:37:57,449 Mine. 516 00:38:07,063 --> 00:38:08,621 Mine. 517 00:38:10,166 --> 00:38:11,565 Mine. 518 00:38:13,236 --> 00:38:14,863 Perfection, yes? 519 00:38:17,006 --> 00:38:18,132 Voil�. 520 00:38:24,247 --> 00:38:25,680 This is comfortable. 521 00:38:31,855 --> 00:38:33,982 This is what you wear to walk about... 522 00:38:34,157 --> 00:38:36,182 with everything swinging freely. 523 00:38:39,863 --> 00:38:42,331 Look at me. l am so fabulous. 524 00:38:42,498 --> 00:38:44,022 l am so beautiful. 525 00:38:44,200 --> 00:38:46,168 Witness my matted chest hairs. 526 00:38:46,336 --> 00:38:48,031 They are nice, no? 527 00:38:56,880 --> 00:38:58,814 What do you think? 528 00:39:03,319 --> 00:39:05,116 You look... 529 00:39:28,011 --> 00:39:29,706 Look at this. 530 00:40:42,518 --> 00:40:45,112 l love you, Linda. 531 00:40:45,288 --> 00:40:47,279 l hate you, Anton. 532 00:40:53,896 --> 00:40:56,626 l got to make the bed. 533 00:41:02,205 --> 00:41:04,366 Sure. Right. 534 00:41:19,756 --> 00:41:21,087 Can you clean the kitchen? 535 00:41:21,257 --> 00:41:22,417 We should get out of here. 536 00:41:22,592 --> 00:41:26,585 l think we should talk. 537 00:41:26,763 --> 00:41:28,287 Nothing to talk about. 538 00:41:29,432 --> 00:41:30,626 Yes, there is. Something happened. 539 00:41:30,800 --> 00:41:32,324 l would like to talk about it. 540 00:41:32,502 --> 00:41:33,935 Nothing happened, Sam. 541 00:41:34,103 --> 00:41:36,333 OK? Nothing happened. 542 00:41:36,506 --> 00:41:38,133 l know what you�re going through. 543 00:41:38,307 --> 00:41:39,740 l�m going through the same thing. 544 00:41:39,909 --> 00:41:42,070 Get this straight, pal. l am not like you. 545 00:41:42,245 --> 00:41:43,576 l don�t care what you�re going through. 546 00:41:43,746 --> 00:41:46,579 lf l thought you and l were alike in the most trivial way... 547 00:41:46,749 --> 00:41:48,273 l would tie a rope around my neck. 548 00:42:22,318 --> 00:42:23,717 l�m sorry. 549 00:42:43,139 --> 00:42:44,936 Last night wasn�t us, Maggie. 550 00:42:45,108 --> 00:42:48,407 l know. l�m glad you know. 551 00:42:48,578 --> 00:42:53,208 Maybe we should just, l don�t know, call it a day. 552 00:42:59,455 --> 00:43:02,788 You know what�s going to happen to her, Sam? 553 00:43:02,959 --> 00:43:04,722 He�s going to make her feel... 554 00:43:04,894 --> 00:43:06,725 like she�s the only woman in the world. 555 00:43:06,896 --> 00:43:09,524 When he looks at her, it�ll be just like a kid... 556 00:43:09,699 --> 00:43:13,635 looks at a Christmas tree all lit up and shiny. 557 00:43:13,803 --> 00:43:18,706 For the first time, she�ll feel like she�s really been seen... 558 00:43:18,875 --> 00:43:20,308 and really loved. 559 00:43:20,476 --> 00:43:22,307 And then... 560 00:43:25,314 --> 00:43:27,145 And then three weeks later... 561 00:43:27,316 --> 00:43:29,648 she�ll find a pair of panties in the couch. 562 00:43:29,819 --> 00:43:32,617 Then she�ll learn that she was just a steppingstone. 563 00:43:32,788 --> 00:43:36,724 That he was just using her to get a visa. 564 00:43:42,798 --> 00:43:44,459 lt�ll change her, Sam. 565 00:43:53,042 --> 00:43:55,203 l understand. 566 00:43:55,378 --> 00:43:59,246 You know what�s always bothered me? 567 00:43:59,415 --> 00:44:02,111 l can�t see the side of her face. 568 00:44:02,285 --> 00:44:05,618 l can never see the left side of her face... 569 00:44:05,788 --> 00:44:07,619 when she�s standing here in the kitchen... 570 00:44:07,790 --> 00:44:09,553 because of these things in the window. 571 00:44:09,725 --> 00:44:12,455 So help me move this over a little bit. 572 00:44:16,599 --> 00:44:17,429 Good? 573 00:44:17,600 --> 00:44:19,295 A little more. 574 00:44:21,304 --> 00:44:22,931 Good. 575 00:44:38,955 --> 00:44:40,047 What? 576 00:44:40,223 --> 00:44:43,681 l saw the sign about the job. 577 00:44:43,859 --> 00:44:45,417 l don�t want a half salt shaker on the table. 578 00:44:45,595 --> 00:44:47,187 You go and refill it immediately. 579 00:44:47,363 --> 00:44:48,591 Pardon. 580 00:44:50,566 --> 00:44:53,433 Nothing here for you. Go. 581 00:44:53,603 --> 00:44:55,230 Why? 582 00:44:59,609 --> 00:45:01,839 Do l need a reason in my own restaurant? 583 00:45:02,011 --> 00:45:03,205 Of course not. 584 00:45:03,379 --> 00:45:04,812 l don�t like your face, that�s why. 585 00:45:04,981 --> 00:45:06,346 Just go. 586 00:45:20,029 --> 00:45:21,724 Wait. 587 00:45:22,965 --> 00:45:24,626 Why did you do that? 588 00:45:24,800 --> 00:45:26,392 Why did l do what? 589 00:45:26,569 --> 00:45:28,332 The flowers. Why did you move it like that? 590 00:45:28,504 --> 00:45:30,699 l wanted them to be in the middle of the table. 591 00:45:30,873 --> 00:45:32,033 Why? 592 00:45:33,376 --> 00:45:35,037 Because it was-- 593 00:45:35,211 --> 00:45:36,803 lt was just something that l had to do. 594 00:45:36,979 --> 00:45:41,040 Perhaps at heart you seek perfection, no? 595 00:45:41,217 --> 00:45:43,913 Yes, perhaps l do. 596 00:46:01,804 --> 00:46:03,396 Almost done? 597 00:46:06,976 --> 00:46:09,069 Almost. 598 00:46:09,245 --> 00:46:11,304 Good work. 599 00:46:12,815 --> 00:46:15,784 Why don�t you stop for a moment? 600 00:46:23,292 --> 00:46:25,760 l know who you are. 601 00:46:25,928 --> 00:46:29,364 lt took me a little while, but l figure it out. 602 00:46:31,801 --> 00:46:33,826 Dry off your hands. 603 00:46:38,307 --> 00:46:41,174 lt was you who attacked me that day. 604 00:46:41,344 --> 00:46:43,778 Couldn�t see your eyes, but l don�t forget a face. 605 00:46:43,946 --> 00:46:45,937 You didn�t put an address down on your application. 606 00:46:46,115 --> 00:46:48,549 You are homeless, aren�t you? 607 00:46:48,718 --> 00:46:51,118 That�s OK. Don�t be ashamed. 608 00:46:51,287 --> 00:46:52,845 You know, l was hungry myself once. 609 00:46:53,022 --> 00:46:55,616 l would see a rich man, a man l envied... 610 00:46:55,791 --> 00:46:57,281 l would want to strangle him. 611 00:46:57,460 --> 00:46:59,621 But that�s not the way l found. 612 00:46:59,795 --> 00:47:01,126 You must better yourself. 613 00:47:01,297 --> 00:47:03,128 Don�t be ashamed. 614 00:47:03,299 --> 00:47:06,632 Give me your hand. Come on. 615 00:47:06,802 --> 00:47:10,135 l like a man who fights for what he wants. 616 00:47:10,306 --> 00:47:12,137 But if you ever mess with me again... 617 00:47:12,308 --> 00:47:15,800 l�ll rip out your eyes and rape your skull. 618 00:47:15,978 --> 00:47:17,309 Excuse my French. 619 00:47:17,480 --> 00:47:20,108 Was a good punch, huh? 620 00:47:20,282 --> 00:47:21,943 Solid. 621 00:47:22,118 --> 00:47:23,483 lt was nice. 622 00:47:23,652 --> 00:47:26,177 So you did all his dishes and got punched in the face. 623 00:47:26,355 --> 00:47:27,481 What was your thinking there? 624 00:47:27,656 --> 00:47:30,784 l�m missing something. What was your plan? 625 00:47:30,960 --> 00:47:33,622 No plan. l just wanted to face him. 626 00:47:33,796 --> 00:47:35,457 l wanted to be in the same room with him... 627 00:47:35,631 --> 00:47:37,428 to talk to him. 628 00:47:37,600 --> 00:47:40,125 ln my mind, he was like a god. 629 00:47:40,302 --> 00:47:42,133 Now what do you think? 630 00:47:42,304 --> 00:47:44,704 Well, it�s not like he�s God God anymore. 631 00:47:44,874 --> 00:47:48,935 He�s more like a volcano god or a sea god. 632 00:47:49,111 --> 00:47:51,136 One of those sub-gods. 633 00:47:51,313 --> 00:47:53,247 Maggie, l think he likes me. 634 00:47:56,452 --> 00:47:57,919 One thing, though. 635 00:47:59,088 --> 00:48:01,784 He said something about having sex with my skull. 636 00:48:01,957 --> 00:48:03,925 He says that to everybody. 637 00:48:04,093 --> 00:48:05,617 Don�t worry about it. 638 00:48:07,263 --> 00:48:09,128 Sorry. 639 00:48:09,298 --> 00:48:10,890 l don�t like the sound of it. 640 00:48:11,066 --> 00:48:12,897 l don�t like the image that it conjures. 641 00:48:13,068 --> 00:48:15,559 l can�t honestly say l blame you, Sam. 642 00:48:21,544 --> 00:48:23,603 So l let go with my hands... 643 00:48:23,779 --> 00:48:26,873 and l fell off the top of the junglegym face-first... 644 00:48:27,049 --> 00:48:29,244 and l broke this tooth right in half. 645 00:48:29,418 --> 00:48:32,285 l�m laying on my back, blood all over my face... 646 00:48:32,455 --> 00:48:34,218 the kids are yelling, the teachers are freaking out... 647 00:48:34,390 --> 00:48:36,722 and l look up, and there she is. 648 00:48:36,892 --> 00:48:38,257 She�s just looking down at me... 649 00:48:38,427 --> 00:48:40,725 with this worried little smile on her face. 650 00:48:40,896 --> 00:48:45,458 l swear to God, when l saw her, the pain just went away. 651 00:48:45,634 --> 00:48:47,693 Once l took pictures of a bunch of ducklings... 652 00:48:47,870 --> 00:48:49,132 who imprinted on a gardener in the park. 653 00:48:49,305 --> 00:48:50,533 They thought he was Mama... 654 00:48:50,706 --> 00:48:53,231 and they used to chase him around all day... 655 00:48:53,409 --> 00:48:56,105 while he drove around on his lawn mower. 656 00:48:56,278 --> 00:48:57,609 That�s exactly what it feels like. 657 00:48:57,780 --> 00:48:59,839 lt�s like she�s branded on my brain. 658 00:49:00,015 --> 00:49:01,607 What happened to this guy... 659 00:49:01,784 --> 00:49:04,309 is that one day he forgot the ducks were there. 660 00:49:04,487 --> 00:49:08,116 He put the mower in reverse, chewed them to pieces. 661 00:49:08,290 --> 00:49:10,656 Don�t you know any happy stories? 662 00:49:12,495 --> 00:49:14,326 There he is. 663 00:49:17,600 --> 00:49:19,966 That�s him! 664 00:49:20,135 --> 00:49:22,433 Let�s get him! 665 00:49:29,512 --> 00:49:30,911 Our work is done. 666 00:49:39,288 --> 00:49:41,620 Midgets coming out of the blue. 667 00:49:41,790 --> 00:49:44,122 l had to protect myself with one of them. 668 00:49:44,293 --> 00:49:45,885 Midgets coming out of the blue? 669 00:49:46,061 --> 00:49:49,394 Yeah. Little childrens shooting perfume at me. 670 00:49:49,565 --> 00:49:51,863 From their guns. 671 00:49:52,034 --> 00:49:53,865 Perfume from their guns? 672 00:49:54,036 --> 00:49:55,867 Yeah. Water guns? 673 00:49:56,038 --> 00:49:57,027 Squirt guns? 674 00:49:57,206 --> 00:49:58,867 Yeah, l think. Squirt guns. 675 00:49:59,041 --> 00:50:00,133 Spooky, huh? 676 00:50:00,309 --> 00:50:02,436 Wait, the loaf, l think it�s burning. 677 00:50:02,611 --> 00:50:04,977 Look at him trying to weasel his way out of it. 678 00:50:05,147 --> 00:50:07,308 He didn�t do anything, Sam. 679 00:50:07,483 --> 00:50:09,815 Anton, don�t you think it�s a little peculiar... 680 00:50:09,985 --> 00:50:12,954 that little children would be shooting perfume at you? 681 00:50:13,122 --> 00:50:15,955 l thought it was something American kids do. 682 00:50:16,125 --> 00:50:18,116 A fad, l don�t know. We should have some salad. 683 00:50:18,294 --> 00:50:20,558 lt�s very expensive perfume, Anton. 684 00:50:20,729 --> 00:50:22,526 l used to wear that perfume. 685 00:50:22,698 --> 00:50:25,064 Good call, Sam! 686 00:50:27,236 --> 00:50:30,797 Last week you had lipstick on your collar. 687 00:50:32,074 --> 00:50:33,405 From the monkey. 688 00:50:35,311 --> 00:50:37,176 And now perfume... 689 00:50:37,346 --> 00:50:39,814 from squirt guns from rich New York kids. 690 00:50:39,982 --> 00:50:41,381 What do you think the odds are... 691 00:50:41,550 --> 00:50:42,744 of something like that happening to one person? 692 00:50:42,918 --> 00:50:44,943 l don�t know. Ask a mathematician. 693 00:50:45,120 --> 00:50:47,145 Ask your old boyfriend, the Milky Way man. 694 00:50:47,323 --> 00:50:48,688 That�s you, Sam. 695 00:50:48,857 --> 00:50:50,688 What are you getting at? 696 00:50:50,859 --> 00:50:52,258 You�re driving me crazy. 697 00:50:52,428 --> 00:50:54,589 Anton, l want you to promise me something. 698 00:50:54,763 --> 00:50:58,631 Just promise that if you were ever doing anything... 699 00:50:58,801 --> 00:51:01,065 that you would tell me. 700 00:51:04,873 --> 00:51:08,309 Why are you even thinking of such a thing? 701 00:51:08,477 --> 00:51:09,705 Maybe we could work it out. 702 00:51:09,878 --> 00:51:13,109 l just couldn�t take it if you were lying to me. 703 00:51:13,282 --> 00:51:17,776 Sweetie, why would l have sex with a hamburger... 704 00:51:17,953 --> 00:51:19,181 when l can make love to a steak? 705 00:51:21,824 --> 00:51:23,155 Oh, come on. 706 00:51:23,325 --> 00:51:24,986 Forget about it. 707 00:51:25,160 --> 00:51:26,718 She�s this close, Sam. 708 00:51:26,895 --> 00:51:28,920 This close. 709 00:51:35,738 --> 00:51:38,036 Bring some cups and saucers. 710 00:51:38,207 --> 00:51:40,038 And bring some other bottles. 711 00:51:46,115 --> 00:51:47,446 What did l miss? 712 00:51:47,616 --> 00:51:49,106 l think we�re getting to them. 713 00:51:49,284 --> 00:51:51,149 l definitely think that we�re getting to them. 714 00:51:51,320 --> 00:51:53,220 Did you get the sweet and sour? 715 00:51:53,389 --> 00:51:54,788 Look, my darling... 716 00:51:54,957 --> 00:51:57,323 l wanted to show you how well my hands fit on top of my knees... 717 00:51:57,493 --> 00:51:59,222 and to give you a little kiss. 718 00:51:59,395 --> 00:52:02,228 Get away from me, please. You are rude. 719 00:52:02,398 --> 00:52:05,128 But l love you, my little lamb. l must have you. 720 00:52:05,300 --> 00:52:09,760 My love is throbbing at quite a fevered cadence. 721 00:52:09,938 --> 00:52:11,269 You cannot have me. 722 00:52:11,440 --> 00:52:12,998 My love is reserved for another. 723 00:52:13,175 --> 00:52:14,642 You cannot mean... 724 00:52:14,810 --> 00:52:16,744 Yes, the Milky Way man! 725 00:52:16,912 --> 00:52:20,609 No! Anyone but him. 726 00:52:20,783 --> 00:52:24,241 This is a man who can predict puffer cluster emissions. 727 00:52:24,420 --> 00:52:26,388 To him l am nothing. 728 00:52:26,555 --> 00:52:29,115 A little, teeny--l�m a worm. 729 00:52:29,291 --> 00:52:31,418 l love his emissions. 730 00:52:31,593 --> 00:52:33,322 Not every man... 731 00:52:34,797 --> 00:52:37,322 can be a Milky Way man. 732 00:52:37,499 --> 00:52:39,364 What will you do now? 733 00:52:39,535 --> 00:52:44,131 Forlorn, l will roam the earth by myself, thinking of you... 734 00:52:44,306 --> 00:52:47,867 and pausing occasionally to have the sex with the skullses. 735 00:52:49,244 --> 00:52:50,905 That�s good. 736 00:52:51,080 --> 00:52:52,138 Now be quiet about that... 737 00:52:52,314 --> 00:52:56,114 or l will make you eat another one of those pecans! 738 00:52:56,285 --> 00:52:58,378 This is very good. 739 00:52:58,554 --> 00:53:00,954 Look how l�m licking my fingers. You like that? 740 00:53:01,123 --> 00:53:02,818 l like everything. l am French. 741 00:53:06,628 --> 00:53:07,822 Ordering! 742 00:53:12,401 --> 00:53:14,767 l�ve been dying for one of these all night. 743 00:53:16,205 --> 00:53:18,730 Can l ask you a question, Anton? 744 00:53:18,907 --> 00:53:20,431 Sure you can. 745 00:53:21,643 --> 00:53:24,168 How do you like America? 746 00:53:24,346 --> 00:53:25,677 Why do you ask? 747 00:53:25,848 --> 00:53:26,837 You�re French. 748 00:53:27,015 --> 00:53:29,176 Do you ever miss it? 749 00:53:29,351 --> 00:53:31,478 Do you ever get lonely for your own country? 750 00:53:31,653 --> 00:53:34,144 l was never so much French since l�ve been here. 751 00:53:34,323 --> 00:53:37,053 You know Superman? 752 00:53:37,226 --> 00:53:38,818 That�s me, l�m Superman. 753 00:53:40,863 --> 00:53:43,525 And France was like Krypton. 754 00:53:43,699 --> 00:53:45,929 On Krypton everybody was Superman. 755 00:53:46,101 --> 00:53:47,329 You make a nice sauce. 756 00:53:47,503 --> 00:53:49,164 Everybody make a nice sauce. 757 00:53:49,338 --> 00:53:51,829 You say hello to a nice woman with your French accent... 758 00:53:52,007 --> 00:53:53,531 and everybody says, ''Hello! '' 759 00:53:56,812 --> 00:54:00,908 But here on Earth, the moment l arrived... 760 00:54:01,083 --> 00:54:03,347 l knew this was the place l had special powers. 761 00:54:03,519 --> 00:54:04,884 l talk about my little town... 762 00:54:05,053 --> 00:54:06,987 and the bankers open their checkbooks and say... 763 00:54:07,156 --> 00:54:09,488 ''How great, charming, and exotic you are, Anton.'' 764 00:54:09,658 --> 00:54:12,024 l could read the phone book to a woman... 765 00:54:12,194 --> 00:54:15,789 and they become hypnotized, wet as morning daisies. 766 00:54:15,964 --> 00:54:17,363 Here l have these powers. 767 00:54:17,533 --> 00:54:18,864 Back home, l was nothing. 768 00:54:19,034 --> 00:54:20,626 But here, l�m Superman. 769 00:54:20,803 --> 00:54:24,204 Hip-hip, America! Hip-hip, land of freedom! 770 00:54:24,373 --> 00:54:26,568 Now you, you�re not French. 771 00:54:26,742 --> 00:54:28,573 But it�s OK, you know? 772 00:54:28,744 --> 00:54:31,144 You still have opportunity in this country. 773 00:54:31,313 --> 00:54:34,180 Yesterday, he had no job, no future. 774 00:54:34,349 --> 00:54:35,373 But today, a step-up. 775 00:54:35,551 --> 00:54:37,075 A little step, but a step. 776 00:54:37,252 --> 00:54:40,119 Soon you can afford a place to live and get a girlfriend. 777 00:54:40,289 --> 00:54:41,551 l have a girlfriend. 778 00:54:41,723 --> 00:54:44,055 No, really. Pretty girl? 779 00:54:44,226 --> 00:54:46,990 She�s the most wonderful woman in the world. 780 00:54:47,162 --> 00:54:48,720 She must love you a good deal. 781 00:54:48,897 --> 00:54:50,797 You think women only want men for their money? 782 00:54:50,966 --> 00:54:52,297 No, not just money. 783 00:54:52,467 --> 00:54:53,729 Power also, and success. 784 00:54:53,902 --> 00:54:55,233 Don�t fool yourself, dishwasher. 785 00:54:55,404 --> 00:54:57,565 They want a man who takes what he wants. 786 00:54:57,739 --> 00:55:00,003 l don�t think that�s true. 787 00:55:02,311 --> 00:55:03,903 Listen. 788 00:55:04,079 --> 00:55:07,412 My girlfriend was seeing a man when l met her. 789 00:55:07,583 --> 00:55:12,043 l took her back to my place, and l ask her about him... 790 00:55:12,221 --> 00:55:13,347 very innocently, of course. 791 00:55:13,522 --> 00:55:14,614 Of course. 792 00:55:14,790 --> 00:55:16,655 She had many wonderful things to say about him. 793 00:55:16,825 --> 00:55:20,056 How nice and devoted, how gentle he was. 794 00:55:20,229 --> 00:55:23,460 So l started to probe in very subtle ways... 795 00:55:23,632 --> 00:55:26,066 about how strong, powerful, and successful he was. 796 00:55:26,235 --> 00:55:27,566 l was very good. 797 00:55:27,736 --> 00:55:30,637 ln no time, we were lying together on my couch. 798 00:55:30,806 --> 00:55:33,900 l think she wanted me to force her away from him. 799 00:55:34,076 --> 00:55:35,941 You could see it in her eyes. 800 00:55:36,111 --> 00:55:37,135 She wanted the battle. 801 00:55:37,312 --> 00:55:40,748 She was crying, too, but she was kissing me. 802 00:55:40,916 --> 00:55:43,885 Later, of course, she came like a rocket. 803 00:55:47,289 --> 00:55:49,052 Don�t worry about the glass. 804 00:55:49,224 --> 00:55:51,522 l won�t charge you this time. 805 00:55:51,660 --> 00:55:51,693 806 00:55:51,693 --> 00:55:54,287 Anton, he�s here. Matheson. 807 00:55:54,463 --> 00:55:56,522 Matheson? Are you sure? 808 00:55:56,698 --> 00:55:58,598 Table nine. 809 00:56:01,270 --> 00:56:02,737 Oh, my God. lt�s him. 810 00:56:02,905 --> 00:56:04,736 Go. 811 00:56:04,907 --> 00:56:07,705 l�ll take care of him. 812 00:56:30,666 --> 00:56:31,860 Did you bring them? 813 00:56:32,034 --> 00:56:35,094 What l just did was the most revolting thing l�ve ever done. 814 00:56:35,270 --> 00:56:37,431 Harold Matheson, the food critic for the Times. 815 00:56:37,606 --> 00:56:40,803 Big step. Are you sure you�re ready for this? 816 00:56:41,843 --> 00:56:43,674 Everyone! 817 00:56:43,845 --> 00:56:45,335 l want everyone to do a good job tonight. 818 00:56:45,514 --> 00:56:47,709 l want everything perfect. 819 00:56:47,883 --> 00:56:49,407 Didier, l can see this is not good! 820 00:56:49,584 --> 00:56:52,348 And you, dishwasher, you don�t drop a dish tonight. 821 00:56:52,521 --> 00:56:54,785 l want everything perfect for the bastard. 822 00:56:54,957 --> 00:56:56,948 Heaven for the pig. 823 00:57:01,029 --> 00:57:03,122 Gimme, gimme. 824 00:57:05,701 --> 00:57:07,430 l�ve created a monster. 825 00:57:12,541 --> 00:57:16,477 l asked your steward for a Chenin Blanc... 826 00:57:16,645 --> 00:57:18,909 and he brought me this. 827 00:57:19,081 --> 00:57:21,413 You have any idea how that happened? 828 00:57:21,583 --> 00:57:23,210 l took the liberty, Mr. Matheson. 829 00:57:23,385 --> 00:57:24,909 lt�s from my private reserve. 830 00:57:25,087 --> 00:57:27,715 You know, if l had a suspicious mind... 831 00:57:27,889 --> 00:57:30,653 l�d think you�re trying to get on my good side. 832 00:57:30,826 --> 00:57:33,420 l thought you would enjoy the year. 833 00:57:33,595 --> 00:57:38,430 l�d say that your little ruse is working very well, 834 00:57:38,600 --> 00:57:41,091 especially if you could locate another bottle. 835 00:57:42,437 --> 00:57:45,406 Well, certainly. Excuse me. 836 00:57:45,574 --> 00:57:49,374 We might find a bottle or two. 837 00:57:49,544 --> 00:57:52,240 Enjoy your meal, Mr. Matheson. 838 00:57:52,414 --> 00:57:55,713 l�ve just come back from France. 839 00:57:55,884 --> 00:57:57,977 Whereabouts are you from? 840 00:57:58,153 --> 00:58:00,053 lt�s just Beaucaire. 841 00:58:00,222 --> 00:58:02,315 lt�s just a small province in the south of France. 842 00:58:02,491 --> 00:58:05,392 Oh, Beaucaire. 843 00:58:05,560 --> 00:58:08,495 l know that. lsn�t that near N�mes? 844 00:58:08,663 --> 00:58:10,597 ls that near N�mes? 845 00:58:10,766 --> 00:58:12,063 Excuse me? 846 00:58:12,234 --> 00:58:15,067 ls that near N�mes? 847 00:58:16,271 --> 00:58:17,738 Yes, it�s near there. 848 00:58:19,508 --> 00:58:20,907 Oh, my God! 849 00:58:21,076 --> 00:58:22,134 Did you see that? 850 00:58:22,310 --> 00:58:23,641 l remember. 851 00:58:23,812 --> 00:58:27,612 lt�s a little to the south and over the hill. 852 00:58:27,783 --> 00:58:30,946 Yes, it is on the other side of the hill. 853 00:58:31,119 --> 00:58:32,518 lt�s a little south. 854 00:59:19,334 --> 00:59:19,367 855 00:59:19,367 --> 00:59:20,664 The look on Matheson�s face. 856 00:59:20,836 --> 00:59:21,894 What are you smiling about? 857 00:59:22,070 --> 00:59:23,935 l�m sorry. 858 00:59:24,106 --> 00:59:26,540 lts legs were fighting in his mouth like this. 859 00:59:26,708 --> 00:59:29,233 Everything l had is in that restaurant. 860 00:59:29,411 --> 00:59:31,675 lt�s not that bad. l have my job. 861 00:59:31,847 --> 00:59:34,782 Your teacher�s salary won�t pay for the toilet paper! 862 00:59:34,950 --> 00:59:37,350 That�s because they don�t pay teachers what they�re worth. 863 00:59:37,519 --> 00:59:38,850 ln some parts of the world-- 864 00:59:39,020 --> 00:59:40,351 Linda, don�t go there. 865 00:59:40,522 --> 00:59:43,582 Do you mind if we don�t have this discussion again right now? 866 00:59:43,758 --> 00:59:45,225 Thank you, Anton. 867 00:59:45,393 --> 00:59:46,724 Don�t be angry. 868 00:59:46,895 --> 00:59:48,089 l�m not angry. 869 00:59:48,263 --> 00:59:50,663 She�s angry. 870 00:59:50,832 --> 00:59:52,197 What if they close me down permanently? 871 00:59:52,367 --> 00:59:53,493 What would you do? 872 00:59:53,668 --> 00:59:56,603 What do you mean? 873 00:59:56,771 --> 01:00:00,673 l mean, if l couldn�t afford this nice place anymore? 874 01:00:02,277 --> 01:00:04,108 You can always find work. 875 01:00:04,279 --> 01:00:05,769 You can go back to modeling... 876 01:00:05,947 --> 01:00:08,643 He was a model? 877 01:00:08,817 --> 01:00:10,148 What if l couldn�t find work? 878 01:00:10,318 --> 01:00:14,846 Then what? 879 01:00:15,023 --> 01:00:18,083 What would you do if l were poor? 880 01:00:22,564 --> 01:00:26,398 l would sit out on the curb with you all day... 881 01:00:26,568 --> 01:00:28,536 and sell pencils. 882 01:00:28,703 --> 01:00:30,295 Then when it got dark, we would crawl... 883 01:00:30,472 --> 01:00:36,536 into our cozy refrigerator box and make love all night... 884 01:00:36,711 --> 01:00:40,010 and then sell pencils again at sun-up. 885 01:00:44,419 --> 01:00:46,114 Where are you going? 886 01:00:46,288 --> 01:00:47,277 Where�s he going? 887 01:00:47,455 --> 01:00:49,446 What�s he doing? 888 01:00:50,492 --> 01:00:51,481 Talk to me. 889 01:00:51,660 --> 01:00:53,594 He�s getting something off of a shelf. 890 01:00:53,762 --> 01:00:55,252 What is it? 891 01:00:55,430 --> 01:00:57,261 lt�s a ring. Oh, no... 892 01:00:57,432 --> 01:00:58,831 What does it look like? 893 01:00:59,000 --> 01:01:00,331 lt�s a circle of diamonds with a... 894 01:01:00,502 --> 01:01:03,300 A big, fat opal in the middle? 895 01:01:03,471 --> 01:01:05,200 l�m familiar with it. 896 01:01:10,045 --> 01:01:11,842 What is that? 897 01:01:12,013 --> 01:01:14,004 -The bastard. -What? 898 01:01:18,587 --> 01:01:20,521 Would you like to be my wife? 899 01:01:56,591 --> 01:01:57,819 Here. 900 01:02:03,598 --> 01:02:05,725 Nana! 901 01:02:05,900 --> 01:02:09,131 So you found me. 902 01:02:09,304 --> 01:02:13,138 l get 50 pounds of flowers delivered to my door... 903 01:02:13,308 --> 01:02:15,435 and l call the florist... 904 01:02:15,610 --> 01:02:20,047 and he gives me your name and this charming address... 905 01:02:20,215 --> 01:02:23,150 and the earrings and the perfume... 906 01:02:23,318 --> 01:02:24,945 and the television set, for Christ�s sake. 907 01:02:25,120 --> 01:02:27,748 What�s got into your head, girl? 908 01:02:27,922 --> 01:02:29,219 Too much? You didn�t like them? 909 01:02:29,391 --> 01:02:32,258 lt�s one thing not to call your mother for ages... 910 01:02:32,427 --> 01:02:34,292 but to hide from me for two months. 911 01:02:34,462 --> 01:02:36,020 You better be found lying dead in the gutter... 912 01:02:36,197 --> 01:02:38,256 if you know what�s good for you. 913 01:02:38,433 --> 01:02:41,061 What is that? Your tits look like hard little rocks. 914 01:02:41,236 --> 01:02:44,205 Cut it out. 915 01:02:44,372 --> 01:02:47,341 As for you... 916 01:02:47,509 --> 01:02:50,842 taking my little girl away from me. 917 01:02:51,012 --> 01:02:52,377 Come here now! 918 01:02:59,921 --> 01:03:01,752 l�m Margaret�s Nana. 919 01:03:01,923 --> 01:03:05,359 lt�s such a pleasure to finally meet you, Anton. 920 01:03:08,029 --> 01:03:10,259 l�m very happy to finally be meeting you, too. 921 01:03:10,432 --> 01:03:14,266 lf we hurry, we can get you some vanilla custard... 922 01:03:14,436 --> 01:03:16,301 at Di Roberti�s before it closes. 923 01:03:18,239 --> 01:03:20,537 The spoon goes in right side up, dear. 924 01:03:20,709 --> 01:03:22,734 We weren�t brought up in a barn. 925 01:03:22,911 --> 01:03:25,709 Nana, you got something in your teeth right here. 926 01:03:27,515 --> 01:03:28,914 Here, hand them to me. 927 01:03:29,084 --> 01:03:30,881 Oh, you little bitch! 928 01:03:33,421 --> 01:03:35,013 Oh, dear, it�s late. 929 01:03:35,190 --> 01:03:36,418 l think l better be getting home. 930 01:03:36,591 --> 01:03:38,684 You have to go already? 931 01:03:38,860 --> 01:03:41,351 l�ve got a yoga class in the morning. 932 01:03:41,529 --> 01:03:43,053 But first, l want to take your picture. 933 01:03:43,231 --> 01:03:44,425 Move in closer. 934 01:03:47,102 --> 01:03:48,729 Put your arm around her, Anton. 935 01:03:48,903 --> 01:03:50,928 Put your arm around her. 936 01:03:51,106 --> 01:03:52,937 Maggie, don�t make a face. 937 01:03:53,108 --> 01:03:54,370 l�m not. 938 01:03:54,542 --> 01:03:56,237 She always makes a face when you take her picture. 939 01:03:56,411 --> 01:03:57,878 l do not. 940 01:03:58,046 --> 01:04:02,005 For Pete�s sake, just act natural. 941 01:04:02,183 --> 01:04:04,014 Why don�t you give her a kiss, Anton? 942 01:04:07,055 --> 01:04:08,647 lt�s my mistake. 943 01:04:10,325 --> 01:04:12,259 Don�t be shy. Come on. 944 01:04:14,729 --> 01:04:16,663 You can do better than that, Anton. 945 01:04:16,831 --> 01:04:19,925 Yeah, Anton, you can do better than that. 946 01:04:25,673 --> 01:04:28,699 Did you see a flash? 947 01:04:28,877 --> 01:04:31,846 God, l hate these things. 948 01:04:32,013 --> 01:04:33,708 Come on, kiss. 949 01:04:42,824 --> 01:04:46,453 All right, Maggie, dear, will you take care of the check? 950 01:04:52,801 --> 01:04:54,735 Just spend the night with us. 951 01:04:54,903 --> 01:04:56,768 ln that Bohemian hell hole? 952 01:04:56,938 --> 01:04:59,498 How long were you in our hell hole before we got there? 953 01:04:59,674 --> 01:05:02,768 Not very long. l just straightened up a little. 954 01:05:02,944 --> 01:05:04,002 Listened to the radio. 955 01:05:04,179 --> 01:05:05,305 What radio? 956 01:05:05,480 --> 01:05:06,640 Oh, the radio. 957 01:05:06,815 --> 01:05:09,682 What was on the radio? 958 01:05:09,851 --> 01:05:11,443 Some little radio play. 959 01:05:11,619 --> 01:05:13,484 More like a soap opera. 960 01:05:13,655 --> 01:05:16,123 l�m ashamed to admit l listened to that silly thing. 961 01:05:16,291 --> 01:05:18,486 -What was it about? -Who cares? 962 01:05:18,660 --> 01:05:20,252 l want to hear more about the both of you. 963 01:05:20,428 --> 01:05:21,690 l�m interested, too. 964 01:05:21,863 --> 01:05:25,196 Let�s see, it was two characters. 965 01:05:25,366 --> 01:05:27,630 A Frenchman and a girl. 966 01:05:27,802 --> 01:05:29,770 ln the beginning, he�s on his way home... 967 01:05:29,938 --> 01:05:32,270 and she�s upset about something. 968 01:05:32,440 --> 01:05:36,240 lt turns out she thinks he�s having an affair. 969 01:05:36,411 --> 01:05:38,402 And he says, ''l didn�t, l didn�t!'' 970 01:05:38,580 --> 01:05:40,411 And she says, ''Well, how do you explain this?'' 971 01:05:40,582 --> 01:05:44,018 and shows him some undergarments she found in the couch... 972 01:05:44,185 --> 01:05:46,585 and some other things he can�t explain, and he denies it. 973 01:05:46,754 --> 01:05:48,949 Then she says something about monkeys. 974 01:05:49,123 --> 01:05:51,284 l really couldn�t follow that. 975 01:05:51,459 --> 01:05:52,653 And then there was silence for a bit... 976 01:05:52,827 --> 01:05:54,761 and then he confesses. 977 01:05:54,929 --> 01:05:56,624 He what? 978 01:05:56,798 --> 01:05:58,163 He confesses. 979 01:05:58,333 --> 01:06:00,130 He was seeing another woman, 980 01:06:00,301 --> 01:06:02,701 an investor or something. lt was a little confusing. 981 01:06:02,871 --> 01:06:03,963 Come on, let�s go! 982 01:06:04,138 --> 01:06:05,901 Then what happened? 983 01:06:06,074 --> 01:06:08,599 He starts crying and begging her to forgive him... 984 01:06:08,776 --> 01:06:10,505 and she says a certain four-letter word... 985 01:06:10,678 --> 01:06:12,475 more than a couple of times and storms out. 986 01:06:12,647 --> 01:06:14,080 l didn�t know you were so interested... 987 01:06:14,249 --> 01:06:15,511 in this kind of thing. 988 01:06:15,683 --> 01:06:18,413 We listen to that show all the time. 989 01:06:19,587 --> 01:06:20,884 Watch your fingers. 990 01:06:22,891 --> 01:06:24,017 l�ve got it. 991 01:06:24,192 --> 01:06:25,352 Good. 992 01:06:25,527 --> 01:06:26,994 Look at him. 993 01:06:27,161 --> 01:06:28,321 All right. 994 01:06:38,606 --> 01:06:41,404 l can�t. l have to go. 995 01:06:41,576 --> 01:06:43,476 l�m waiting for a call. Shit. 996 01:06:44,512 --> 01:06:47,174 Who is it? 997 01:06:50,752 --> 01:06:53,050 Anton? l�m Mr. Green. 998 01:06:53,221 --> 01:06:55,052 Linda�s father. 999 01:06:55,223 --> 01:06:56,520 How are you? Come on. 1000 01:06:56,691 --> 01:06:59,023 Can l offer you something, a cup-- 1001 01:06:59,193 --> 01:07:02,822 ''Anton, you hurt me very badly. 1002 01:07:02,997 --> 01:07:07,024 ''All l asked for was honesty, and you betrayed me. 1003 01:07:07,201 --> 01:07:08,998 ''l had hoped...'' 1004 01:07:10,438 --> 01:07:12,030 Ah, hell... 1005 01:07:16,044 --> 01:07:17,477 l can�t believe it. We did it! 1006 01:07:17,645 --> 01:07:19,704 Why? 1007 01:07:19,881 --> 01:07:21,712 We did it, Sam! 1008 01:07:23,918 --> 01:07:26,785 All this time, and we weren�t even here for it. 1009 01:07:32,860 --> 01:07:34,919 What are you going to do now? 1010 01:07:35,096 --> 01:07:37,257 She left suddenly, right? 1011 01:07:37,432 --> 01:07:40,765 So she probably went someplace familiar. 1012 01:07:40,935 --> 01:07:43,267 To the hotel where she was staying before. 1013 01:07:45,440 --> 01:07:47,101 You�re probably right. 1014 01:07:48,710 --> 01:07:50,177 What are you waiting for, Sam? 1015 01:07:50,345 --> 01:07:51,437 Go get her. 1016 01:07:51,613 --> 01:07:53,638 Now? 1017 01:07:53,815 --> 01:07:57,273 Yeah, now. What�s the matter with now? 1018 01:07:57,452 --> 01:07:58,976 l can�t. What would it look like? 1019 01:08:00,655 --> 01:08:03,123 Who cares? She�s not thinking straight. 1020 01:08:03,291 --> 01:08:04,622 She�ll buy anything. 1021 01:08:04,792 --> 01:08:07,784 What�s the big hurry to get me out of here? 1022 01:08:07,962 --> 01:08:11,193 Look, if you don�t want her after all this... 1023 01:08:11,366 --> 01:08:13,561 Of course l do. 1024 01:08:16,571 --> 01:08:18,402 l don�t care about that. 1025 01:08:18,573 --> 01:08:19,835 lt�s your business. 1026 01:08:20,008 --> 01:08:21,908 l still got some work to do... 1027 01:08:22,076 --> 01:08:24,101 and, no offense, but l really miss my privacy. 1028 01:08:24,278 --> 01:08:29,045 l thought we could just take a minute to say good-bye. 1029 01:08:29,217 --> 01:08:31,378 l mean, it feels kind of strange to not... 1030 01:08:47,435 --> 01:08:49,733 You have to wreck everything, don�t you? 1031 01:08:49,904 --> 01:08:52,600 Are we done saying good-bye yet? 1032 01:08:56,244 --> 01:08:57,734 You�re still here. 1033 01:09:14,228 --> 01:09:16,287 No, she does not want to see you. 1034 01:09:16,464 --> 01:09:17,795 You are not welcome. 1035 01:09:17,965 --> 01:09:21,059 You try and sneak in here again, and you�re going to jail. 1036 01:09:21,235 --> 01:09:23,601 How dare you, you bastard? 1037 01:09:23,771 --> 01:09:25,705 l rape your skull! 1038 01:09:26,741 --> 01:09:28,902 Dishwasher! 1039 01:09:30,812 --> 01:09:32,279 l knew it was you. 1040 01:09:32,447 --> 01:09:33,471 Anton, hi. 1041 01:09:33,648 --> 01:09:35,878 ls that any kind of greeting for your old boss? 1042 01:09:36,050 --> 01:09:36,948 How are you? 1043 01:09:37,118 --> 01:09:38,949 l�ve never been better. 1044 01:09:39,120 --> 01:09:42,681 Every day is a holiday, every night the Fourth of July. 1045 01:09:42,857 --> 01:09:46,588 Oh, good. Well, l better be going. 1046 01:09:46,761 --> 01:09:48,956 l�m lying. 1047 01:09:49,130 --> 01:09:50,688 l feel terrible. 1048 01:09:50,865 --> 01:09:52,560 l broke up with my fianc�e. 1049 01:09:52,734 --> 01:09:55,259 My restaurant is gone, and l�m running out of money. 1050 01:09:56,571 --> 01:09:58,766 l�m sorry. 1051 01:09:58,940 --> 01:10:00,840 Don�t worry. Don�t be sorry. 1052 01:10:01,008 --> 01:10:02,168 Do you have a place yet? 1053 01:10:02,343 --> 01:10:03,332 Not yet. 1054 01:10:03,511 --> 01:10:05,138 You�ll stay with me, then. 1055 01:10:05,313 --> 01:10:06,371 Why? 1056 01:10:06,547 --> 01:10:07,844 You don�t even know me. 1057 01:10:08,015 --> 01:10:09,346 l know one thing. 1058 01:10:09,517 --> 01:10:10,848 That last night at the restaurant... 1059 01:10:11,018 --> 01:10:13,350 everyone is running around, even me... 1060 01:10:13,521 --> 01:10:15,011 but l notice you in your little room. 1061 01:10:15,189 --> 01:10:16,588 You were not looking out... 1062 01:10:16,758 --> 01:10:18,692 you were not staring stupidly like the rest. 1063 01:10:18,860 --> 01:10:21,090 You just kept working like a rock. 1064 01:10:21,262 --> 01:10:23,389 You�re a good man, good friend. 1065 01:10:23,564 --> 01:10:25,122 What�s your name, by the way? 1066 01:10:26,300 --> 01:10:28,530 Mike, l�m a nervous wreck. 1067 01:10:28,703 --> 01:10:30,534 l�m not doing well on my own. 1068 01:10:30,705 --> 01:10:31,729 l feel vide. 1069 01:10:31,906 --> 01:10:33,703 lt�s like somebody has thrown away a piece of me. 1070 01:10:33,875 --> 01:10:35,342 How do you say vide... 1071 01:10:35,510 --> 01:10:37,410 when there is nothing inside something? 1072 01:10:37,578 --> 01:10:39,068 Hollow. 1073 01:10:39,247 --> 01:10:42,774 Yeah. That�s how l feel. 1074 01:10:42,950 --> 01:10:45,612 l feel so hollow. 1075 01:10:45,787 --> 01:10:47,880 You would be doing me a favor, really. 1076 01:10:48,055 --> 01:10:49,352 Just one drink. 1077 01:10:49,524 --> 01:10:52,186 l can�t go back to that empty apartment by myself. 1078 01:10:52,360 --> 01:10:55,261 l will die. Please. 1079 01:10:55,429 --> 01:10:57,863 That�s it. No more. 1080 01:10:58,032 --> 01:10:59,761 You must try this one next. 1081 01:10:59,934 --> 01:11:02,164 lt�s a sexy little Margaux from �83. 1082 01:11:02,336 --> 01:11:03,928 l was going to give it to Matheson... 1083 01:11:04,105 --> 01:11:06,505 to help wash down the bugs. 1084 01:11:06,674 --> 01:11:09,768 Mike, l don�t know how she found out. 1085 01:11:09,944 --> 01:11:12,378 l was going to tell this other woman good-bye, anyway. 1086 01:11:12,547 --> 01:11:14,981 l only slept with her to help the loan for my restaurant. 1087 01:11:15,149 --> 01:11:16,810 lt�s not like l cheated, you know... 1088 01:11:16,984 --> 01:11:18,849 and it was only once with this woman. 1089 01:11:19,020 --> 01:11:20,248 And l hardly came at all... 1090 01:11:20,421 --> 01:11:21,979 just a fraction of what l�m capable. 1091 01:11:23,424 --> 01:11:25,289 l thought of Linda the entire time. 1092 01:11:25,459 --> 01:11:27,051 lf that can be twisted into something terrible... 1093 01:11:27,228 --> 01:11:30,595 l�m surely the only sane man in a world gone mad. 1094 01:11:32,099 --> 01:11:33,726 Don�t you think? 1095 01:11:34,936 --> 01:11:37,427 l really couldn�t say, Anton. 1096 01:11:39,907 --> 01:11:42,239 l�m going to get her back, Mike. 1097 01:11:43,811 --> 01:11:45,574 She needs me. 1098 01:11:45,746 --> 01:11:47,407 l have to get her back. 1099 01:11:47,582 --> 01:11:49,243 This is really good. 1100 01:11:51,519 --> 01:11:53,646 l�m sorry. lt is. 1101 01:11:53,821 --> 01:11:56,255 Time for bed. 1102 01:11:56,424 --> 01:11:58,289 l have modeling work waiting for me tomorrow. 1103 01:11:58,459 --> 01:12:02,395 A step down, yes, but Anton Depeux isn�t proud. 1104 01:12:02,563 --> 01:12:04,394 Look at me, Mike. 1105 01:12:04,565 --> 01:12:08,331 l haven�t gained a pound since my modeling days. 1106 01:12:11,372 --> 01:12:13,772 l�m going to be just fine, and you don�t worry about me. 1107 01:12:15,309 --> 01:12:17,174 l guess l better be moseying on, then. 1108 01:12:17,345 --> 01:12:18,573 Let you get your beauty rest. 1109 01:12:20,314 --> 01:12:21,576 Please, a little longer. 1110 01:12:21,749 --> 01:12:23,341 You know, the cr�me caramel is almost done... 1111 01:12:23,517 --> 01:12:25,985 and l have a very nice wine for my friend here. 1112 01:12:26,153 --> 01:12:28,519 l�ll be right back. Here you go. Please. 1113 01:12:28,689 --> 01:12:29,917 Wait there. 1114 01:12:40,534 --> 01:12:42,502 Maggie, come to the window. 1115 01:12:42,670 --> 01:12:44,535 Please, this wasn�t my idea. 1116 01:12:44,705 --> 01:12:46,502 Maggie, don�t be angry with me. 1117 01:12:48,876 --> 01:12:52,607 Maggie, look at him. How could l leave him? 1118 01:13:01,889 --> 01:13:04,983 l haven�t done this in years. 1119 01:13:05,159 --> 01:13:06,990 How is it in English? 1120 01:13:07,161 --> 01:13:09,026 Our Father, who art in heaven... 1121 01:13:09,196 --> 01:13:11,994 Our Father, who art in heaven... l miss my father. 1122 01:13:12,166 --> 01:13:13,997 Hallowed be Thy name... 1123 01:13:14,168 --> 01:13:18,161 Hollow...hollow-- 1124 01:13:18,339 --> 01:13:22,275 Hallowed be Thy name... 1125 01:13:56,243 --> 01:13:58,234 Stay out of my business. 1126 01:14:23,838 --> 01:14:26,602 After you, Abner...and Evelyn. 1127 01:14:26,774 --> 01:14:29,402 Marching good. We�re being a snake. 1128 01:14:29,577 --> 01:14:31,841 A snake. We�re looking good. 1129 01:14:32,013 --> 01:14:34,447 Now be an elephant. 1130 01:14:37,418 --> 01:14:39,409 And marching and two and... 1131 01:14:52,666 --> 01:14:55,134 Oh, my God! 1132 01:14:55,302 --> 01:14:57,202 Sam, it is you. 1133 01:15:02,309 --> 01:15:04,470 You�re here because of me? 1134 01:15:11,152 --> 01:15:14,121 God, Sam, l can�t believe you�re actually here with me. 1135 01:15:14,288 --> 01:15:15,619 l can�t, either. 1136 01:15:15,790 --> 01:15:18,588 lf only you knew what l�ve been going through... 1137 01:15:18,759 --> 01:15:20,249 the last couple of days. 1138 01:15:20,428 --> 01:15:23,556 Listen to me, feeling sorry for myself. 1139 01:15:23,731 --> 01:15:25,289 You know what l miss? 1140 01:15:25,466 --> 01:15:26,455 l miss noon. 1141 01:15:26,634 --> 01:15:27,623 Me, too. 1142 01:15:27,802 --> 01:15:31,465 Sometimes l look up and wave at the sky. 1143 01:15:31,639 --> 01:15:34,005 -The kids think l�m nuts. -l know. 1144 01:15:34,175 --> 01:15:36,040 Of course you do. 1145 01:15:36,210 --> 01:15:38,906 You�ve been watching me through your telescope... 1146 01:15:39,080 --> 01:15:40,877 all the way from Archer�s Bluff. 1147 01:15:41,048 --> 01:15:43,949 Sam, you�re the best. 1148 01:15:44,118 --> 01:15:45,642 How could l ever leave you? 1149 01:15:45,820 --> 01:15:47,219 What was l thinking? 1150 01:15:47,388 --> 01:15:48,719 Why did you? 1151 01:15:48,889 --> 01:15:50,186 l don�t know. l�m nuts. 1152 01:15:50,357 --> 01:15:51,824 That�s what my father says. 1153 01:15:51,992 --> 01:15:53,459 That�s not a real answer. 1154 01:15:53,627 --> 01:15:56,118 l know. 1155 01:16:00,301 --> 01:16:03,099 Why did l ever leave you, Sam? 1156 01:16:03,270 --> 01:16:08,003 You�re so generous and kind and honest. 1157 01:16:08,175 --> 01:16:11,110 Linda, you don�t know everything about me. 1158 01:16:11,278 --> 01:16:13,838 Of course l do. 1159 01:16:14,014 --> 01:16:16,005 You�re my Milky Way man. 1160 01:16:23,991 --> 01:16:26,323 You�re in love with that man? 1161 01:16:26,494 --> 01:16:28,052 You�re breaking my heart! 1162 01:16:28,229 --> 01:16:31,289 Get him off! Come on! 1163 01:16:35,669 --> 01:16:38,331 Kiss me, Sam, please. 1164 01:16:55,189 --> 01:16:57,248 l got a stud. 1165 01:16:58,692 --> 01:17:01,126 That l didn�t know. 1166 01:17:04,431 --> 01:17:06,763 Linda, let�s go! 1167 01:17:08,836 --> 01:17:11,066 l got to go. 1168 01:17:11,238 --> 01:17:12,705 Come to my hotel tonight. 1169 01:17:12,873 --> 01:17:15,068 The Evangeline, eight o�clock? 1170 01:17:15,242 --> 01:17:16,539 Eight o�clock. l�ll be there. 1171 01:17:16,710 --> 01:17:18,644 Let�s give that man a hand. 1172 01:17:18,812 --> 01:17:21,645 Thank you, thank you. 1173 01:17:25,419 --> 01:17:28,616 Go to hell! Take anything you want. 1174 01:17:28,789 --> 01:17:30,381 Don�t forget the TV! 1175 01:17:30,558 --> 01:17:32,788 And don�t forget the sofa also! 1176 01:17:32,960 --> 01:17:35,895 You fascist! 1177 01:17:36,063 --> 01:17:37,394 How dare you? 1178 01:17:37,565 --> 01:17:40,159 l�ll rape your skull, you bastard! 1179 01:17:40,334 --> 01:17:42,029 Look out. 1180 01:17:42,203 --> 01:17:43,932 Anton, what�s going on? 1181 01:17:44,104 --> 01:17:45,401 Credit card bastards! 1182 01:17:45,573 --> 01:17:47,905 They say l owe them thousands. 1183 01:17:48,075 --> 01:17:49,337 l never used the card. 1184 01:17:49,510 --> 01:17:51,307 Help me find my other shoe... 1185 01:17:51,478 --> 01:17:52,877 because if l find my other shoe, l will be just fine. 1186 01:17:53,047 --> 01:17:55,242 l have a nice little modeling job waiting for me... 1187 01:17:55,416 --> 01:17:57,247 with a nice little agency... 1188 01:17:57,418 --> 01:17:59,010 and after l get my money, l�m going to go down... 1189 01:17:59,186 --> 01:18:02,747 and wipe it in their disgusting credit card faces! 1190 01:18:02,923 --> 01:18:04,857 You can�t keep Anton Depeux down... 1191 01:18:05,025 --> 01:18:07,118 because Anton Depeux is going to be just fine! 1192 01:18:07,294 --> 01:18:10,786 Look at me now, you credit card bastards! 1193 01:18:12,099 --> 01:18:15,660 What, a pimple? 1194 01:18:15,836 --> 01:18:18,270 Tell me it�s not a pimple. 1195 01:18:18,439 --> 01:18:20,737 ls it a rash or an allergy? 1196 01:18:20,908 --> 01:18:24,844 lt�s called a chronic allergy. 1197 01:18:25,012 --> 01:18:28,277 lt�s from food or mold, like shellfish, strawberries-- 1198 01:18:28,449 --> 01:18:29,677 Strawberries? 1199 01:18:29,850 --> 01:18:32,785 l haven�t touched any of... 1200 01:18:32,953 --> 01:18:36,286 of those...for years. 1201 01:18:36,457 --> 01:18:40,223 Well, can l get you some ice or heat? Ointment? 1202 01:18:40,394 --> 01:18:43,090 Look! Look! Look! 1203 01:18:43,264 --> 01:18:45,289 l am...look... 1204 01:18:49,937 --> 01:18:51,268 There you go. 1205 01:18:54,008 --> 01:18:56,841 There you go, lover. 1206 01:18:57,011 --> 01:18:59,639 That�s what l want to hear. 1207 01:19:25,739 --> 01:19:28,401 Hold it! Stop! 1208 01:19:30,644 --> 01:19:31,633 We need to talk. 1209 01:19:31,812 --> 01:19:33,074 So how was your date with Linda? 1210 01:19:33,247 --> 01:19:35,238 You looked cozy. l�m happy it worked out. 1211 01:19:35,416 --> 01:19:36,815 You were there? 1212 01:19:36,984 --> 01:19:38,315 l miss you, Sam. 1213 01:19:38,485 --> 01:19:39,679 We were like girlfriends. 1214 01:19:39,853 --> 01:19:42,686 This isn�t about him anymore, is it? 1215 01:19:42,856 --> 01:19:44,118 Who, him? 1216 01:19:45,959 --> 01:19:48,291 You know, call me a hopeless romantic. 1217 01:19:48,462 --> 01:19:50,293 l just hate to let him out of my sight. 1218 01:20:00,641 --> 01:20:02,302 Where are you going? 1219 01:20:02,476 --> 01:20:04,307 Nothing worse can happen to me. 1220 01:20:04,478 --> 01:20:06,742 l have to see Linda. 1221 01:20:06,914 --> 01:20:08,142 This is very painful. 1222 01:20:08,315 --> 01:20:10,078 Maybe now isn�t a good time. 1223 01:20:10,250 --> 01:20:11,478 You don�t look your best. 1224 01:20:11,652 --> 01:20:13,779 What if she�s seeing another man, Mike? 1225 01:20:13,954 --> 01:20:16,923 Another man touching her hair, her hips... 1226 01:20:17,091 --> 01:20:18,217 her pink panties. 1227 01:20:18,392 --> 01:20:20,223 Oh, God, her pink panties. 1228 01:20:20,394 --> 01:20:22,794 The one with the little-- 1229 01:20:22,963 --> 01:20:24,362 You think me pathetic, don�t you? 1230 01:20:24,531 --> 01:20:26,123 Yes, l do. 1231 01:20:28,168 --> 01:20:30,295 With Linda, the worst moments of my life... 1232 01:20:30,471 --> 01:20:32,132 were the happiest l�ve ever known. 1233 01:20:32,306 --> 01:20:36,640 Even as the world was crashing around my shoulders... 1234 01:20:36,810 --> 01:20:39,278 l had the most extraordinary times with her. 1235 01:20:39,446 --> 01:20:43,109 Yet l only knew her a brief time. 1236 01:20:43,283 --> 01:20:44,944 Your woman, how long do you know her? 1237 01:20:45,119 --> 01:20:46,108 A few weeks. 1238 01:20:46,286 --> 01:20:47,947 A few weeks? Love comes swift and hard. 1239 01:20:48,122 --> 01:20:50,147 Not a few weeks. Since we were kids. 1240 01:20:50,324 --> 01:20:52,292 You just said a few weeks. 1241 01:20:52,459 --> 01:20:54,586 l did. l said that. 1242 01:20:54,762 --> 01:20:56,127 l didn�t say you didn�t. 1243 01:20:56,296 --> 01:20:57,957 But l did. l said that. 1244 01:20:58,132 --> 01:21:01,226 How did you two meet? 1245 01:21:01,402 --> 01:21:02,391 Common interests. 1246 01:21:02,569 --> 01:21:04,059 When will l meet her? 1247 01:21:04,238 --> 01:21:06,706 We�re actually not together anymore. 1248 01:21:06,874 --> 01:21:08,307 You didn�t get along? 1249 01:21:08,475 --> 01:21:09,965 No. We had a great time together. 1250 01:21:10,144 --> 01:21:11,736 And what drove you apart? 1251 01:21:11,912 --> 01:21:12,901 Another guy. 1252 01:21:13,080 --> 01:21:14,843 She loves another man? 1253 01:21:15,015 --> 01:21:17,415 No, she hates him. 1254 01:21:17,584 --> 01:21:19,643 She hates his guts. 1255 01:21:19,820 --> 01:21:22,084 Anton, l�m sorry. l have to go. 1256 01:21:22,256 --> 01:21:24,554 You�re not coming with me to see her? 1257 01:21:24,725 --> 01:21:26,022 You�re on your own, sport. 1258 01:21:42,709 --> 01:21:44,301 What in the world are you doing? 1259 01:21:44,478 --> 01:21:46,469 l didn�t even come close to him! 1260 01:21:54,822 --> 01:21:56,722 l�m so sorry, Anton. 1261 01:21:58,392 --> 01:21:59,791 l�m so sorry. 1262 01:21:59,960 --> 01:22:02,087 Linda. Where is Linda? 1263 01:22:02,262 --> 01:22:03,194 lt�s all right. l�m here. 1264 01:22:03,363 --> 01:22:07,129 Linda Green! 1265 01:22:39,233 --> 01:22:40,131 Nice and slow. 1266 01:22:40,300 --> 01:22:42,097 l got you. 1267 01:22:42,269 --> 01:22:43,759 Go back. 1268 01:23:13,867 --> 01:23:15,198 l almost killed him, Maggie. 1269 01:23:15,369 --> 01:23:17,064 l was trying to protect him from somebody... 1270 01:23:17,237 --> 01:23:19,705 who l thought was you, and l almost killed him. 1271 01:23:19,873 --> 01:23:22,103 l broke his arms and his ribs. 1272 01:23:22,276 --> 01:23:24,335 For what? 1273 01:23:24,511 --> 01:23:26,445 l was going to ask you about that, Sam. 1274 01:23:26,613 --> 01:23:28,012 Not that l�m ungrateful. 1275 01:23:28,181 --> 01:23:29,773 Stop it, Maggie. Just stop it. 1276 01:23:29,950 --> 01:23:31,042 l was just curious about that. 1277 01:23:31,218 --> 01:23:33,311 This isn�t about him anymore. This is about us. 1278 01:23:33,487 --> 01:23:34,476 You and me. 1279 01:23:35,656 --> 01:23:37,021 l love you, Maggie. 1280 01:23:37,190 --> 01:23:39,715 Oh, God, don�t do this. 1281 01:23:39,893 --> 01:23:40,860 l love you. 1282 01:23:41,028 --> 01:23:42,518 What are you doing? 1283 01:23:42,696 --> 01:23:43,924 And l know you love me. 1284 01:23:44,097 --> 01:23:45,291 Why are you saying that? 1285 01:23:45,465 --> 01:23:47,456 - l know you love me. - Don�t do this, Sam. 1286 01:23:47,634 --> 01:23:48,794 You�re crazy about me. 1287 01:23:48,969 --> 01:23:51,164 You should go home. Just get on a plane and go. 1288 01:23:51,338 --> 01:23:53,772 l won�t hurt you, Maggie, l swear. 1289 01:23:53,941 --> 01:23:57,604 Look, l am trying to be nice, and you... 1290 01:24:00,047 --> 01:24:02,015 l don�t love you, Sam. 1291 01:24:02,182 --> 01:24:04,673 l don�t have one iota of feeling for you whatsoever. 1292 01:24:04,851 --> 01:24:06,148 Then what were you doing this morning... 1293 01:24:06,320 --> 01:24:07,753 watching me and Linda? 1294 01:24:07,921 --> 01:24:09,252 He wasn�t there. 1295 01:24:09,423 --> 01:24:10,788 Why were you there? 1296 01:24:10,958 --> 01:24:13,552 lt�s none of your business anymore what l do or why. 1297 01:24:13,727 --> 01:24:17,857 You were there watching me because you care about me... 1298 01:24:18,031 --> 01:24:19,692 because you have feelings for me. 1299 01:24:22,669 --> 01:24:24,603 You want to know why l was there, Sam? 1300 01:24:24,771 --> 01:24:27,433 You really want to know? Pictures. 1301 01:24:27,608 --> 01:24:30,099 Pictures of you and Linda. 1302 01:24:30,277 --> 01:24:32,108 l told you l want him finished off. 1303 01:24:32,279 --> 01:24:34,611 lt doesn�t have anything to do with you and me. 1304 01:24:34,781 --> 01:24:37,045 l told you, stay out of my way. 1305 01:24:40,487 --> 01:24:41,784 That�s it? 1306 01:24:41,955 --> 01:24:43,786 lf that�s what you want, that�s what it�s going to take. 1307 01:24:43,957 --> 01:24:48,326 Fine. Let�s get it the hell over with, then. 1308 01:25:08,849 --> 01:25:10,180 Thank God, Mike. 1309 01:25:10,350 --> 01:25:11,874 Thank God you�re back. 1310 01:25:12,052 --> 01:25:13,679 Scratch me, Mike, please. 1311 01:25:13,854 --> 01:25:15,651 Scratch my chest, my face, quickly. 1312 01:25:15,822 --> 01:25:17,653 Why? 1313 01:25:17,824 --> 01:25:19,883 Please, l�m not kidding. l can�t stand it. 1314 01:25:20,060 --> 01:25:21,288 Why should l help you? 1315 01:25:21,461 --> 01:25:23,520 For the love of God, Mike! 1316 01:25:23,697 --> 01:25:25,597 What did you do, Anton? 1317 01:25:25,766 --> 01:25:28,428 You must have done something terrible to deserve all this. 1318 01:25:28,602 --> 01:25:30,160 What did you do? 1319 01:25:30,337 --> 01:25:32,965 l don�t understand what you�re talking about. 1320 01:25:33,140 --> 01:25:34,471 Confess, Anton! 1321 01:25:34,641 --> 01:25:36,836 Have you gone mad? 1322 01:25:37,010 --> 01:25:38,500 l�m begging you. 1323 01:25:38,679 --> 01:25:40,010 Just for a moment. 1324 01:25:40,180 --> 01:25:41,977 Just one scratch. 1325 01:25:42,149 --> 01:25:44,242 Look at you. You�ve lost everything you have. 1326 01:25:44,418 --> 01:25:47,444 Your money, your love, your self-respect. 1327 01:25:47,621 --> 01:25:48,952 You�re broken, Anton. 1328 01:25:49,122 --> 01:25:50,714 You�re repulsive! 1329 01:25:51,892 --> 01:25:54,326 ls this what you want? ls this enough? 1330 01:25:54,494 --> 01:25:56,485 No, huh? You want more? 1331 01:25:58,532 --> 01:25:59,521 All right. 1332 01:26:01,935 --> 01:26:04,768 Do it, Anton. Confess. 1333 01:26:04,938 --> 01:26:05,927 Confess what? 1334 01:26:06,106 --> 01:26:07,733 That you hurt people! 1335 01:26:07,908 --> 01:26:10,604 Who, Linda? Yes, l cheated on Linda. 1336 01:26:10,777 --> 01:26:14,304 l admit it, but why should you care? 1337 01:26:14,481 --> 01:26:15,743 You were using her, weren�t you? 1338 01:26:15,916 --> 01:26:17,747 What are you talking about? 1339 01:26:17,918 --> 01:26:19,476 Just admit it! 1340 01:26:19,653 --> 01:26:21,348 That you were using her to stay in this country... 1341 01:26:21,521 --> 01:26:23,011 just the way you used Maggie! 1342 01:26:38,338 --> 01:26:41,796 l never told you anything about Maggie. 1343 01:26:43,777 --> 01:26:46,143 Who the hell are you? 1344 01:26:47,214 --> 01:26:49,512 l�m the Milky Way man... 1345 01:26:49,683 --> 01:26:52,743 and l know everything. 1346 01:26:59,159 --> 01:27:00,592 You�re going to hurt yourself. 1347 01:27:06,967 --> 01:27:07,991 You�re killing yourself. 1348 01:27:08,168 --> 01:27:09,430 Here. Let me help you. 1349 01:27:20,313 --> 01:27:23,646 How�s this? You enjoying the show? 1350 01:28:31,184 --> 01:28:34,176 Maggie was my angel. 1351 01:28:36,823 --> 01:28:40,554 She brought me here, in America. 1352 01:28:40,727 --> 01:28:43,025 l was nothing before l met her. 1353 01:28:43,196 --> 01:28:48,361 Just a waiter in a little caf� in Paris. 1354 01:28:49,936 --> 01:28:53,201 Yeah. l used her. 1355 01:28:53,373 --> 01:28:55,603 l used her terribly. 1356 01:28:55,775 --> 01:28:58,869 But l didn�t think it mattered... 1357 01:29:00,714 --> 01:29:02,375 because l was... 1358 01:29:02,549 --> 01:29:06,007 sure that l would grow to love her. 1359 01:29:08,655 --> 01:29:13,354 l thought if l could just love her, then... 1360 01:29:13,526 --> 01:29:15,892 it would be all right. 1361 01:29:17,864 --> 01:29:19,855 The shame would go away. 1362 01:29:21,434 --> 01:29:24,232 You can�t choose who you love, Mike... 1363 01:29:24,404 --> 01:29:26,463 or whoever the hell you are... 1364 01:29:26,640 --> 01:29:29,006 and l love Linda. 1365 01:29:29,175 --> 01:29:30,972 l love Linda. 1366 01:29:36,283 --> 01:29:40,185 More than anything! 1367 01:29:48,862 --> 01:29:52,423 Who the hell do you think you are to judge? 1368 01:29:52,599 --> 01:29:54,726 Who the hell do you think you are? 1369 01:29:57,003 --> 01:29:58,766 l�m nobody, Anton. 1370 01:30:02,542 --> 01:30:03,566 l�m nobody. 1371 01:30:06,713 --> 01:30:08,476 Nobody to nobody. 1372 01:30:44,451 --> 01:30:47,614 Linda, we need to talk. 1373 01:30:56,696 --> 01:30:59,096 Hello? Yes, please. 1374 01:30:59,265 --> 01:31:03,861 l need to be scratched on my face, my chest, and my back. 1375 01:31:04,037 --> 01:31:05,868 Please. Hello? 1376 01:31:09,009 --> 01:31:12,001 lt is an emergency call. l swear. 1377 01:31:12,178 --> 01:31:14,169 Hello, mister? 1378 01:31:59,025 --> 01:32:00,185 Say we�re even. 1379 01:32:00,360 --> 01:32:01,349 What? 1380 01:32:01,528 --> 01:32:02,995 Just say it. 1381 01:32:05,765 --> 01:32:07,665 Yes, we are even. 1382 01:32:07,834 --> 01:32:08,994 Good. 1383 01:32:13,073 --> 01:32:14,631 So how ya been? 1384 01:32:55,215 --> 01:32:57,547 Here! l�m here, Linda! 1385 01:32:57,717 --> 01:33:01,312 Oh, baby! Look at you! 1386 01:33:01,488 --> 01:33:03,683 Oh, God! 1387 01:33:03,857 --> 01:33:06,052 Oh, honey! 1388 01:33:06,226 --> 01:33:08,319 l love you. 1389 01:33:08,495 --> 01:33:11,123 You�re everything to me. 1390 01:34:17,864 --> 01:34:20,492 Bad dog! Go away! 1391 01:35:27,300 --> 01:35:31,634 So l saw this episode of Lassie today... 1392 01:35:31,804 --> 01:35:36,832 and Lassie was accused of a crime she didn�t commit... 1393 01:35:37,010 --> 01:35:40,002 and the ranger was coming to put her to sleep. 1394 01:35:42,715 --> 01:35:45,343 How�s Lassie going to get out of this one? 1395 01:35:45,518 --> 01:35:49,682 Well, the little boy found out that the ranger was coming... 1396 01:35:49,856 --> 01:35:52,689 and he told Lassie that... 1397 01:35:52,859 --> 01:35:55,020 that she had to go away, far away. 1398 01:35:55,194 --> 01:35:56,991 For her own good. 1399 01:35:57,163 --> 01:35:59,688 But Lassie wouldn�t leave. 1400 01:35:59,866 --> 01:36:03,165 See, Lassie just couldn�t leave the boy. 1401 01:36:05,405 --> 01:36:07,669 What did he do? 1402 01:36:07,840 --> 01:36:10,775 He told her that he never liked her. 1403 01:36:10,943 --> 01:36:13,309 He said, ''l hate you. 1404 01:36:13,479 --> 01:36:16,642 ''l hate you, Lassie. You�re a bad dog. 1405 01:36:16,816 --> 01:36:18,875 ''l hope l never see you again.'' 1406 01:36:19,052 --> 01:36:21,020 That must have made Lassie sad. 1407 01:36:21,187 --> 01:36:22,176 Yes, it did. 1408 01:36:22,355 --> 01:36:24,880 Lassie trotted off... 1409 01:36:25,058 --> 01:36:26,491 very sadly. 1410 01:36:28,961 --> 01:36:30,952 But you know what happened? 1411 01:36:33,032 --> 01:36:34,499 Lassie came home, Maggie. 1412 01:36:34,667 --> 01:36:37,636 Did the little boy make it with Lassie? 1413 01:36:40,740 --> 01:36:42,970 Yes, he did. 1414 01:37:09,736 --> 00:00:00,000 98832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.