Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,066 --> 00:00:36,066
www.titlovi.com
2
00:00:39,066 --> 00:00:41,804
POSEBAN SOJ
3
00:02:09,004 --> 00:02:12,177
Hjui, gde idete
sa svim tim pi�em?
4
00:02:15,133 --> 00:02:17,872
�arli Pejtone,
ti vi�e ne radi�?!
5
00:02:18,089 --> 00:02:21,393
�ena mu je dala par
slobodnih dana. -Da, ba�.
6
00:02:32,869 --> 00:02:35,390
Stela, samo stavi
na moj ra�un!
7
00:02:43,258 --> 00:02:47,475
Kladim se da su zatvorili vrata
kada su se delili mozgovi!
8
00:02:50,431 --> 00:02:51,931
Idemo!
9
00:02:52,126 --> 00:02:55,082
Ima� vremena
da mi pomogne� pre �kole.
10
00:02:55,865 --> 00:02:57,365
Spreman?
11
00:03:00,776 --> 00:03:02,515
Evo jedne duga�ke!
12
00:03:05,341 --> 00:03:06,906
Ispod noge!
13
00:03:07,471 --> 00:03:09,296
Bo�e,
kako smo dobri!
14
00:03:09,427 --> 00:03:11,469
Autobus! Autobus!
�ao!
15
00:03:11,557 --> 00:03:14,903
Nemoj kasno da se vra�a�.
-OK! -Prijatan dan!
16
00:03:31,248 --> 00:03:33,075
Brine� me.
17
00:03:43,115 --> 00:03:46,854
Objasni�u ti,
pa �e� razumeti.
18
00:03:46,984 --> 00:03:49,940
Nafta ostaje na povr�ini.
19
00:03:50,201 --> 00:03:53,461
Nemoj vi�e da sedi� u njoj.
20
00:03:53,765 --> 00:03:56,634
Reci ostalim prijateljima.
21
00:04:05,415 --> 00:04:08,110
Znam, znam.
22
00:04:08,588 --> 00:04:11,327
Pa�ljivo pogledaj tog divljaka.
23
00:04:11,544 --> 00:04:14,979
Uhvatio je �oveka koji je pucao
i gotovo ga udavio.
24
00:04:15,066 --> 00:04:17,847
�arli, ne pla�e
mene ti vojni ludaci.
25
00:04:18,065 --> 00:04:20,108
Zato i jeste lud.
26
00:04:20,195 --> 00:04:23,629
Izvukao je iglu iz bombe
i zaboravio da je baci.
27
00:04:23,759 --> 00:04:27,497
Ako ho�e da udavi ovog kauboja,
bolje neka ponese ru�ak.
28
00:04:27,629 --> 00:04:29,584
Naravno, �arli.
29
00:04:59,013 --> 00:05:01,447
Svaka �ast, �arli!
30
00:05:02,752 --> 00:05:04,621
Dobro je.
31
00:05:08,446 --> 00:05:10,749
Voda je mokra.
32
00:05:25,182 --> 00:05:28,355
Pa, Hjui...
Je li mrtva?
33
00:05:29,659 --> 00:05:32,007
Reklo bi se.
34
00:05:52,089 --> 00:05:55,611
Moja je, �arli!
35
00:06:08,477 --> 00:06:10,434
Tri-jedan.
36
00:06:14,824 --> 00:06:17,996
Ova vi�e ne�e leteti!
37
00:06:22,431 --> 00:06:24,126
Hjui!
38
00:06:27,212 --> 00:06:29,733
Be�imo odavde!
39
00:06:31,777 --> 00:06:34,646
Hajde!
Hajde, len�tino!
40
00:06:48,468 --> 00:06:51,121
Hajde, �arli!
Mo�e� ti to!
41
00:07:03,422 --> 00:07:05,683
Ne vra�ajte se vi�e!
42
00:07:07,161 --> 00:07:10,247
Jesi li �uo?
Ne vra�ajte se vi�e!
43
00:07:49,500 --> 00:07:51,587
Do �avola!
44
00:08:18,190 --> 00:08:20,015
Pogodio je!
45
00:08:20,711 --> 00:08:24,710
Ne�emo se vratiti!
-Polij ga vodom, idiote!
46
00:08:28,796 --> 00:08:33,578
Dr�i� li u�e? -Da.
-Uhvati ga. -OK!
47
00:08:38,099 --> 00:08:39,620
Uspeo si!
48
00:08:45,185 --> 00:08:47,705
Jesi li na�la �arlija i Hjuija!
-Nisam.
49
00:08:47,923 --> 00:08:49,835
Jesi li pregledao sve �amce?
50
00:08:49,966 --> 00:08:52,922
Za�to ja sve moram da uradim?
Za�to ti ne bi?
51
00:08:53,009 --> 00:08:55,182
Samo obavi to.
I manje pri�e!
52
00:08:55,269 --> 00:08:59,268
Ako su oti�li do ostrva �iroki?
Zna� �ta D�im misli o lovcima.
53
00:08:59,399 --> 00:09:01,094
Znaju da se brinu o sebi.
54
00:09:01,312 --> 00:09:04,746
Ho�e� li im vi�e naplatiti,
ako se ne vrate do ve�eras?
55
00:09:04,876 --> 00:09:06,571
Itekako!
56
00:09:21,351 --> 00:09:23,524
�arli, jesi li dobro?
57
00:09:25,089 --> 00:09:27,176
Ubi�u tu d�ukelu!
58
00:09:28,305 --> 00:09:31,479
Ne brini. Pobrinu�emo
se za tog radoznalca.
59
00:10:49,897 --> 00:10:52,767
D�astin Lakejdi,
za vesti u 18.00 �asova.
60
00:10:52,853 --> 00:10:57,331
Ovde sam sa Majklom Vokerom,
avanturistom koji voli izazov.
61
00:10:57,548 --> 00:11:01,504
Prvo mi reci za�to si do�ao
da podu�ava� planinarenje.
62
00:11:01,634 --> 00:11:03,764
Kao prvo,
to promovi�e sport.
63
00:11:04,026 --> 00:11:07,938
Ali bitnije je to �to sam vas dovukao
da objavite moj put u Kinu, zar ne?
64
00:11:08,068 --> 00:11:10,850
Sada, kad sam ovde,
reci nam ne�to o tome.
65
00:11:10,937 --> 00:11:15,285
Ne tako davno, kineska Vlada
otvorila je zemlju strancima.
66
00:11:15,501 --> 00:11:19,413
Oni imaju planinski venac na koji se,
koliko znamo, jo� niko nije popeo.
67
00:11:19,588 --> 00:11:23,282
Jedan si od najboljih planinara.
Zato �eli� da poku�a�?
68
00:11:23,500 --> 00:11:27,673
Ne, ja ne �elim da poku�am.
Ja �elim to da uradim.
69
00:11:28,803 --> 00:11:33,064
�elim da zabodem ameri�ku zastavu
na najvi�i kineski vrh. Ko ne bi?
70
00:11:33,280 --> 00:11:37,019
Koliko znam, ima� neki problem.
�eli� li da ka�e� ne�to o tome?
71
00:11:37,236 --> 00:11:39,540
Imamo problema sa novcem.
72
00:11:39,627 --> 00:11:45,017
Mislim da �e put ko�tati
najmanje 150.000 dolara.
73
00:11:45,191 --> 00:11:50,015
Te�ko je,
ali nabavi�u novac.
74
00:11:50,495 --> 00:11:53,754
Stvarno bih voleo
da ga osvoji Amerikanac.
75
00:11:53,972 --> 00:11:55,797
Sva slava ide prvome.
76
00:11:55,927 --> 00:11:59,144
�ta je sa tobom?
Kakav je tvoj li�ni motiv?
77
00:11:59,449 --> 00:12:01,144
Novac.
78
00:12:02,318 --> 00:12:05,709
Za�to? Nema� novca?
-Njega nikada dosta.
79
00:12:12,663 --> 00:12:15,837
Do gnezda mo�e da se do�e
samo s podno�ja.
80
00:12:15,924 --> 00:12:19,923
Kao �to vidite,
gotovo je vertikalna.
81
00:12:20,792 --> 00:12:25,140
Ovo je uslikano pre mesec dana.
Trebalo bi da su jaja ve� polo�ena.
82
00:12:26,444 --> 00:12:31,660
Pre nego �to se izle�e,
imate 3 nedelje da do�ete do njega.
83
00:12:33,888 --> 00:12:37,811
Mo�ete li se popeti?
-Da.
84
00:12:38,832 --> 00:12:40,744
Ho�ete li?
85
00:12:42,005 --> 00:12:44,614
Za 150.000 dolara?
86
00:12:47,222 --> 00:12:49,265
Da ra��istimo ne�to!
87
00:12:49,395 --> 00:12:55,437
Spremni ste da platite
150.000 dolara za pti�je jaje?
88
00:12:56,698 --> 00:12:59,654
Za jaje ove vrste, da.
89
00:13:00,914 --> 00:13:02,653
Ludi ste!
90
00:13:04,435 --> 00:13:09,434
Ali sam i pun kao brod!
91
00:13:11,956 --> 00:13:13,456
Da.
92
00:13:16,172 --> 00:13:17,867
Nego...
93
00:13:18,868 --> 00:13:21,954
Za�to je to jaje toliko bitno?
94
00:13:23,693 --> 00:13:25,822
Po�ite sa mnom.
95
00:13:45,515 --> 00:13:50,731
Gledate u
najve�u zbirku pti�jih jaja na svetu.
96
00:13:50,992 --> 00:13:52,947
Ne zezajte!
97
00:13:54,251 --> 00:13:57,903
Ovo �to vidite
rezultat je celo�ivotne opsednutosti.
98
00:13:58,076 --> 00:14:01,555
Kad sam ja bio klinac,
to su bile bejzbol-kartice.
99
00:14:01,685 --> 00:14:04,206
Gospodine,
da vam objasnim ne�to!
100
00:14:04,423 --> 00:14:06,336
Ja sam kolekcionar.
101
00:14:06,466 --> 00:14:09,335
Kolekcionari su opsednute osobe,
102
00:14:09,422 --> 00:14:14,769
bilo da su to slike, retke knjige,
po�tanske markice ili ovo.
103
00:14:16,333 --> 00:14:20,593
On se ne�e smiriti sve dok
njegova kolekcija ne bude kompletna.
104
00:14:20,681 --> 00:14:23,116
Kao �to �ete i vi, gospodine,
105
00:14:23,159 --> 00:14:27,506
biti zadovoljni tek
kada osvojite vrh planine u Kini.
106
00:14:28,896 --> 00:14:33,896
Ja razumem va� poriv,
�ak i manje nego �to vi razumete moj.
107
00:14:35,156 --> 00:14:40,981
Planinarenje je za mene uvek bilo
zanimanje za nezamislivu banalnost.
108
00:14:41,286 --> 00:14:43,328
Ali, kao �to izreka ka�e,
109
00:14:43,459 --> 00:14:47,979
Do smrti �u se boriti
za tvoje pravo da �ini� svoje.
110
00:14:49,110 --> 00:14:53,936
Pa... Meni se ova kolekcija
�ini prili�no kompletnom.
111
00:14:54,022 --> 00:14:58,151
I bila je, dok se nije
pojavila ova retka vrsta.
112
00:14:58,542 --> 00:15:04,541
Ptica duplo manja od nje pripada
vrsti Haliateus leucocephalus,
113
00:15:04,759 --> 00:15:08,149
vama poznatoj kao
beloglavi orao.
114
00:15:08,932 --> 00:15:13,605
Jedno jaje tog stvorenja
meni zna�i onoliko koliko
115
00:15:13,606 --> 00:15:18,278
vama zna�e udaljeni vrhovi
o kojima razmi�ljate.
116
00:15:19,191 --> 00:15:20,886
�elim ga.
117
00:15:21,799 --> 00:15:24,103
Moram da ga imam.
118
00:15:25,234 --> 00:15:27,189
I ima�u ga!
119
00:15:28,058 --> 00:15:29,970
Koliko jaja �elite?
120
00:15:30,928 --> 00:15:32,428
Sva.
121
00:15:34,796 --> 00:15:39,795
Moram i da vas podsetim na to
da je sakupljanje jaja nezakonito.
122
00:15:42,055 --> 00:15:46,055
Kra�a ovih jaja dove��e
do izumiranja ove retke vrste.
123
00:15:46,185 --> 00:15:47,685
Da.
124
00:15:48,793 --> 00:15:52,662
Da li vas to mu�i, gospodine?
-Da, mu�i me.
125
00:15:54,097 --> 00:15:57,444
Ali nosio bih se sa tim za 200.000.
126
00:16:03,138 --> 00:16:05,050
U redu.
127
00:16:07,876 --> 00:16:11,223
Ipak,
postoji jo� jedan problem.
128
00:16:14,136 --> 00:16:15,788
Zdravo!
129
00:16:18,614 --> 00:16:22,221
Zdravo! -Zdravo!
-Kako si? -Dobro.
130
00:16:22,482 --> 00:16:26,438
Super!
-Kako si ti? -Dobro sam.
131
00:16:27,828 --> 00:16:30,436
Adam?
-U �koli je.
132
00:16:35,219 --> 00:16:40,913
Nestalo ti je eksera od 7 cm?
-Da, znam. Nabavi�u ovih dana.
133
00:16:44,434 --> 00:16:48,173
Mo�da sutra.
-Ne mogu ni�ta da obe�am, ali mo�da.
134
00:16:49,781 --> 00:16:52,042
�ta ti je sa okom?
135
00:16:52,520 --> 00:16:56,475
Daj mi da pogledam.
-Ne, u redu je. -Samo �u pogledati.
136
00:17:01,344 --> 00:17:03,822
�ta je ovo, zaboga?!
137
00:17:04,039 --> 00:17:08,560
Kesice �aja, kafa, biljke...
Trebalo bi da pomognu.
138
00:17:08,908 --> 00:17:11,386
Do�i da pogledam.
139
00:17:14,559 --> 00:17:16,427
Budi miran.
140
00:17:21,991 --> 00:17:26,904
To je deli� mu�ice?
-Komadi� drveta. Ovo �u da bacim.
141
00:17:27,208 --> 00:17:29,643
Treba ti neko da te �uva.
142
00:17:36,249 --> 00:17:38,379
Lepo miri�e�.
143
00:17:38,945 --> 00:17:44,335
Doneo sam ti nekoliko jaja.
144
00:17:48,073 --> 00:17:49,768
Hvala.
145
00:17:50,333 --> 00:17:53,377
I tebi.
-Vidimo se!
146
00:17:57,854 --> 00:18:03,549
Seme, voli� li jaja? -Da.
-Slobodno se poslu�i.
147
00:19:09,101 --> 00:19:11,230
Ne�to te mu�i?
148
00:19:11,404 --> 00:19:15,142
Molden.
Uvek isti dan dolazi u nabavku.
149
00:19:15,229 --> 00:19:17,186
Ne znam gde je.
150
00:19:17,404 --> 00:19:20,012
Ne znam �ta vidi� u njemu.
Sme�an je.
151
00:19:20,142 --> 00:19:23,314
Ho�e� li kupiti tu pu�ku ili ne?!
-Lepo oru�je.
152
00:19:23,446 --> 00:19:25,489
Jo� samo da spusti� cenu.
153
00:19:25,706 --> 00:19:28,531
Mogu samo da ti je napunim.
Ni�ta vi�e.
154
00:19:28,661 --> 00:19:33,008
Moja baka imala je lepu uzre�icu:
Saberi se ve� jednom!
155
00:19:33,574 --> 00:19:35,074
Hej!
156
00:19:36,747 --> 00:19:39,834
Ne znam, Stela.
Razmisli�u, OK?
157
00:19:40,051 --> 00:19:42,181
U redu, Seme.
Razmisli.
158
00:19:46,615 --> 00:19:48,918
Zdravo, mama!
-Gde si ti bio?
159
00:19:49,135 --> 00:19:52,309
Kasno su nas pustili iz �kole.
-Dobro. Treba� mi... -Ne mogu.
160
00:19:52,570 --> 00:19:55,265
Moram do Stiva, va�no je.
-Ne, treba� mi odmah!
161
00:19:55,483 --> 00:19:58,134
Kasnije �u.
-Adame, vra�aj se ovamo!
162
00:19:58,264 --> 00:20:00,742
Vidimo se!
Stiv, idemo!
163
00:20:04,306 --> 00:20:07,350
Onda?
-Ja sam dobro. Ti?
164
00:20:07,567 --> 00:20:10,436
Mogu li ne�to da u�inim za tebe?
-Da.
165
00:20:10,566 --> 00:20:13,392
Treba mi �amac.
-U redu.
166
00:20:14,435 --> 00:20:17,044
Iza�i i pokaza�u ti �ta imam.
167
00:20:21,564 --> 00:20:24,781
Mo�e li onaj?
-Mo�e. -Popuni ovo.
168
00:20:24,868 --> 00:20:28,866
Depozit je 50 dolara.
Jedan dan je 20. Ti pla�a� gorivo.
169
00:20:29,084 --> 00:20:32,300
Gde je ostrvo �iroki?
-Nekih kilometar i po u onom pravcu.
170
00:20:32,518 --> 00:20:35,213
Ali, ne �eli� i�i tamo.
-�elim.
171
00:20:35,387 --> 00:20:38,995
Ostrvo je privatno vlasni�tvo,
a vlasnik ne voli posetioce.
172
00:20:39,126 --> 00:20:42,212
Uvek mogu da tra�im dozvolu.
173
00:20:42,385 --> 00:20:44,690
Tvoj �ivot je u pitanju.
174
00:20:44,820 --> 00:20:46,320
Nego...
175
00:20:46,733 --> 00:20:51,210
Gde ovde �ovek mo�e da na�e
pristojno jelo i raspolo�eno dru�tvo?
176
00:20:51,428 --> 00:20:55,601
Na putu je gostionica Lete�a patka.
Imaju dobru hranu.
177
00:20:55,949 --> 00:20:57,643
A dru�tvo?
178
00:20:58,034 --> 00:21:00,164
To je tvoj problem.
179
00:21:00,642 --> 00:21:03,338
Znam,
ali radim na njemu.
180
00:21:04,467 --> 00:21:09,032
Depozit je 50 dolara.
Jedan dan je 20. Ti pla�a� gorivo.
181
00:21:11,423 --> 00:21:13,249
Zna�...
182
00:21:14,422 --> 00:21:17,422
Ne sme� dopu�tati detetu
da te nervira.
183
00:21:17,596 --> 00:21:20,812
Dr Spok,
�ta bi ti uradio?
184
00:21:21,204 --> 00:21:24,203
Opustio bih se.
-Je li?
185
00:21:25,985 --> 00:21:30,333
A kako to da izvedem?
-Mo�e� ve�eras sa mnom na ve�eru.
186
00:21:30,419 --> 00:21:33,505
Ko zna?
Mo�da uspem i da te nasmejem.
187
00:21:33,767 --> 00:21:35,332
Sranje!
188
00:21:41,938 --> 00:21:43,634
Do �avola!
189
00:21:45,895 --> 00:21:47,590
Sve...
190
00:21:48,763 --> 00:21:52,197
Za sve do�e trenutak.
191
00:21:53,980 --> 00:21:57,326
Sve ima svoju svrhu.
192
00:21:59,023 --> 00:22:02,457
Vreme za ubijanje
i vreme za izle�enje.
193
00:22:03,108 --> 00:22:07,108
Vreme za ru�enje
i vreme za izgradnju.
194
00:22:08,151 --> 00:22:11,541
Vreme za ljubav
i vreme za mr�nju.
195
00:22:14,584 --> 00:22:17,540
Vreme za rat
i vreme za mir.
196
00:22:20,061 --> 00:22:23,408
Slime, dobio si hranu.
Vra�aj se ovamo.
197
00:22:24,625 --> 00:22:26,191
Slime!
198
00:22:27,320 --> 00:22:28,929
Za�epi!
199
00:22:33,275 --> 00:22:35,320
Jedi svoju...
200
00:22:39,057 --> 00:22:41,578
Slime,
vra�aj se ovamo.
201
00:22:51,707 --> 00:22:53,750
Taj momak...
202
00:22:54,663 --> 00:22:56,924
S tog ostrva.
Kako be�e...
203
00:22:57,184 --> 00:22:58,879
D�im Molden?
-Da.
204
00:22:59,097 --> 00:23:03,314
Za�to je toliko nedru�tven?
-Jednostavno voli svoju privatnost.
205
00:23:04,573 --> 00:23:07,660
Zato ne dozvoljava pose�ivanje?
206
00:23:07,834 --> 00:23:10,833
Ne.
Ima dva gnezda orlova.
207
00:23:10,921 --> 00:23:14,442
Mislim da �eli da ih za�titi
dok se jaja ne izlegu.
208
00:23:16,398 --> 00:23:18,354
Izvini me.
209
00:23:34,960 --> 00:23:36,460
Ple�imo!
210
00:23:36,872 --> 00:23:40,872
Jesi li ti lud? -Jesam,
ali i dalje �elim da ple�emo.
211
00:23:41,002 --> 00:23:43,740
Ovde?
-Da. Ovde. Hajde!
212
00:23:43,958 --> 00:23:47,348
Jesi li ti lud?
-Pokrenu�emo novu modu.
213
00:23:47,608 --> 00:23:50,652
Hajde!
-Ne umem da ple�em.
214
00:23:56,476 --> 00:23:59,302
Jesi li o�enjen?
-Nisam.
215
00:23:59,998 --> 00:24:03,432
Slobodan kao ptica na grani?
-Da. Kao i ti.
216
00:24:03,605 --> 00:24:07,517
Razlikujemo se samo u jednom.
Ti ima� porodicu. Sina.
217
00:24:07,822 --> 00:24:11,604
Ima� li neke skrivene namere?
-Da.
218
00:24:12,386 --> 00:24:15,516
Oduvek sam �eleo
da se skrasim i imam decu.
219
00:24:15,559 --> 00:24:19,124
Samo,
do sada nisam na�ao pravu �enu.
220
00:24:20,558 --> 00:24:22,297
Nekoga...
221
00:24:23,775 --> 00:24:26,513
Nekoga kao tebe,
na primer.
222
00:24:26,600 --> 00:24:29,599
Moja baka je imala jednu uzre�icu.
223
00:24:29,687 --> 00:24:33,599
Mislim da bi ti ona
sada rekla da previ�e sere�!
224
00:24:35,294 --> 00:24:37,424
Glupo se ose�am.
225
00:24:39,816 --> 00:24:41,859
Meni je lepo.
226
00:24:45,423 --> 00:24:47,726
Stigli smo.
227
00:24:49,030 --> 00:24:50,727
Ba� lepo!
228
00:24:50,900 --> 00:24:54,291
Samo �to ne mogu da otvorim vrata.
-Pomo�i �u ti.
229
00:24:54,421 --> 00:24:57,333
Za �ta ina�e slu�e mu�karci?!
230
00:24:57,595 --> 00:25:02,071
Da, mi mnoge stvari
obavljamo na mu�ki na�in.
231
00:25:27,502 --> 00:25:29,457
Majkle!
232
00:25:30,675 --> 00:25:35,413
Mi idemo malo sporije
nego �to si ti navikao.
233
00:25:37,064 --> 00:25:38,564
U redu.
234
00:25:39,021 --> 00:25:44,150
Samo nisam �eleo da pomisli�
da te ne smatram privla�nom,
235
00:25:45,193 --> 00:25:47,628
u seksualnom smislu.
236
00:25:48,932 --> 00:25:51,974
Gde spava� ve�eras?
-Ne znam.
237
00:25:52,105 --> 00:25:56,539
Verovatno u autu.
-Daj, ne mo�e� spavati u autu!
238
00:25:57,103 --> 00:25:59,495
Na tebi je.
239
00:26:19,751 --> 00:26:21,251
Izvoli.
240
00:26:22,837 --> 00:26:27,185
Hvala ti.
-Hvala tebi. Divno sam se provela!
241
00:26:28,401 --> 00:26:31,488
I ja sam.
-Uspeo si da me nasmeje�.
242
00:26:32,053 --> 00:26:35,835
Sutra �u s tobom podeliti
utiske o pticama. Mo�e?
243
00:26:37,878 --> 00:26:39,574
Laku no�.
244
00:26:44,790 --> 00:26:46,398
Majkle?
245
00:27:06,220 --> 00:27:07,872
Laku no�.
246
00:27:29,215 --> 00:27:32,041
Ustaj ili �u ti razneti mozak!
247
00:27:32,216 --> 00:27:34,997
�ao!
-Ko si ti, do �avola?
248
00:27:35,215 --> 00:27:38,997
Ja sam Majk. A ti?
-Adam.
249
00:27:43,647 --> 00:27:47,299
Dobro jutro! Kako si spavao?
-Odli�no.
250
00:27:47,472 --> 00:27:50,819
U nevolji si.
Danas mi treba� u radnji.
251
00:27:50,907 --> 00:27:56,036
Divno dete.
-Ho�e� li kafu? -Da.
252
00:27:57,645 --> 00:28:00,470
Za�to D�im nije dolazio ju�e?
-Ne znam.
253
00:28:00,601 --> 00:28:04,948
Ali uvek dolazi petkom.
-Valjda nije imao vremena. Obuci se.
254
00:28:06,860 --> 00:28:09,338
Izvoli.
-Hvala.
255
00:28:11,207 --> 00:28:15,163
D�im? -D�im Molden.
Obi�no kupuje kod nas.
256
00:28:15,381 --> 00:28:20,075
Izgleda da ga de�ak ba� voli.
-Za Adama, on je Bog.
257
00:28:21,553 --> 00:28:24,247
Mene je gledao kao �avola.
258
00:28:25,421 --> 00:28:28,595
Nije navikao
na mu�karca u ku�i.
259
00:28:29,464 --> 00:28:32,898
Ho�e� da ka�e�
da D�im ne koristi kau�?
260
00:28:33,160 --> 00:28:36,114
Ne.
On je dobro organizovan.
261
00:28:37,028 --> 00:28:39,418
Adame!
Hajde, moramo da idemo!
262
00:28:39,506 --> 00:28:42,592
Mama, ve�em pertle!
-Vreme je!
263
00:28:43,505 --> 00:28:46,482
Do �avola!
-Hajde!
264
00:28:49,069 --> 00:28:51,590
Pripazi se, dru�kane!
265
00:29:03,762 --> 00:29:05,457
Evo D�ima!
266
00:29:07,717 --> 00:29:11,369
Kako je ostrvo �iroki?
-Dobro je.
267
00:29:11,847 --> 00:29:17,106
Kako su �ivotinje? -Dobro su.
-Trebalo ti je dugo da stigne�? -Da.
268
00:29:17,672 --> 00:29:20,931
Uzmi ovo
i donesi mi novo veslo.
269
00:29:21,149 --> 00:29:24,280
Kako si ovo uspeo?
-Ne�u ti re�i.
270
00:29:24,583 --> 00:29:27,800
Hej!
To ti nije neka fora!
271
00:29:28,105 --> 00:29:34,017
Izgleda da ti je nestalo svega.
Municije, �ibica, papira...
272
00:29:38,146 --> 00:29:40,667
Moj prijatelj Stiv i ja
napravili smo logor.
273
00:29:40,885 --> 00:29:43,841
Od li��a i drve�a,
ba� kako si rekao.
274
00:29:44,057 --> 00:29:45,753
Adame,
trebaju nam drva.
275
00:29:45,884 --> 00:29:49,535
Ho�e� li do�i da pogleda�?
-Jesi li ti �uo �ta sam ja rekla?
276
00:29:49,621 --> 00:29:52,491
Mama,
ovo je jedina �ansa da ga vidi!
277
00:29:52,708 --> 00:29:55,664
Gde je? -U �umi.
-U redu, evo kako �emo.
278
00:29:55,881 --> 00:30:00,446
Oti�i �emo i pogledati
i sakupiti ne�to drva.
279
00:30:00,664 --> 00:30:03,663
Dogovoreno!
-Treba�e ti kamionet.
280
00:30:06,879 --> 00:30:08,401
Hajde!
281
00:30:15,703 --> 00:30:19,224
Zabrinula sam se
jer se ju�e nisi pojavio.
282
00:30:19,442 --> 00:30:22,050
Za�to?
-Onako.
283
00:30:23,397 --> 00:30:25,919
Hvala,
u svakom slu�aju.
284
00:30:29,570 --> 00:30:33,221
Poku�ao sam da na�em veslo...
-D�ime! Idemo!
285
00:30:39,481 --> 00:30:42,785
Samo nemoj da ka�e� Steli. OK?
-U redu.
286
00:31:22,386 --> 00:31:24,776
D�ime! D�ime!
287
00:31:29,079 --> 00:31:30,579
D�ime!
288
00:32:01,551 --> 00:32:03,594
Treba mi tvoj no�.
289
00:32:09,767 --> 00:32:13,593
Izvuci no� i pripremi ga.
Pa�ljivo.
290
00:32:20,113 --> 00:32:21,613
Izvoli.
291
00:32:24,764 --> 00:32:30,459
�ta je to? -Rakija.
-�ta da radim? -Ispri�aj joj pri�u.
292
00:32:30,676 --> 00:32:32,241
U redu.
293
00:32:32,501 --> 00:32:36,674
Bio jednom jedan jelen ratnik.
294
00:32:36,849 --> 00:32:41,587
On je sa ostalim jelenima
vodio rat protiv antilopa.
295
00:32:41,803 --> 00:32:45,803
Bilo je to voma davno,
pre nego �to si se ti rodio.
296
00:32:45,890 --> 00:32:49,150
Jednog dana,
vodila se stra�na bitka.
297
00:32:49,324 --> 00:32:53,627
Do�li su lovci
i upucali mnoge.
298
00:32:53,802 --> 00:32:55,497
NJihov vo�a tada re�e:
299
00:32:55,584 --> 00:32:58,931
Ako jo� jednom vidim te lovce,
bi�u veoma ljut.
300
00:32:59,104 --> 00:33:03,800
Probo��u ih rogovima,
a kada ih probodem, pozva�u antilope
301
00:33:03,887 --> 00:33:07,234
jer su pucali i na njih.
302
00:33:07,321 --> 00:33:10,537
Lovce su prona�li
slede�eg dana.
303
00:33:10,755 --> 00:33:16,188
Sve antilope i jeleni
udru�i�e se i pretuko�e lovce.
304
00:33:16,883 --> 00:33:18,883
Zato zapamti,
305
00:33:19,058 --> 00:33:22,665
antilope su tvoji prijatelji,
ne lovci.
306
00:33:29,143 --> 00:33:31,316
Bi�e dobro.
307
00:33:42,401 --> 00:33:45,225
Ho�e� li mi sada
pokazati ne�to drugo?
308
00:33:45,487 --> 00:33:48,747
To sam i mislio.
-Za�to, onda, ne idemo? -Idemo!
309
00:33:50,920 --> 00:33:54,138
Ho�e� li jabuku ili pivo?
310
00:33:58,223 --> 00:33:59,723
Pivo.
311
00:34:02,526 --> 00:34:06,526
D�ime? -Reci?
-Za�to ne mogu da do�em na ostrvo?
312
00:34:06,613 --> 00:34:10,699
Uskoro ho�e�.
-To uvek ka�e�. Kad je to uskoro?
313
00:34:10,829 --> 00:34:12,655
Uskoro.
314
00:34:13,698 --> 00:34:16,871
Zna� li da �uva� tajnu?
-Da.
315
00:34:18,002 --> 00:34:20,958
Pravim sobu za goste,
za tebe i Stelu.
316
00:34:21,176 --> 00:34:26,087
Kad �e biti gotova?
-Kad ti je ro�endan? -Zna� ti kad je.
317
00:34:26,174 --> 00:34:29,261
Bi�e taj dan?
-Da.
318
00:34:30,304 --> 00:34:32,565
Stvarno?
-Da.
319
00:34:35,216 --> 00:34:39,041
Ako popije� pivo,
onda ne sme� da vozi�.
320
00:34:39,693 --> 00:34:42,475
Da, u tom slu�aju
vozio bih pijan.
321
00:34:56,254 --> 00:34:59,080
Zdravo!
-Zdravo, mama!
322
00:35:00,907 --> 00:35:03,167
Pogodi �ta se desilo?
-�ta?
323
00:35:03,427 --> 00:35:07,035
D�im i ja smo na�li ranjenog jelena.
Pomogao sam mu da ga izle�i.
324
00:35:07,252 --> 00:35:10,599
Za�io ga je pertlom.
Bilo je neverovatno.
325
00:35:10,687 --> 00:35:14,556
Sad pogodi �ta sam uradio
na putu do ku�e! -�ta?
326
00:35:15,816 --> 00:35:17,425
Zaboravi!
327
00:35:17,512 --> 00:35:21,510
Sada idi po ostatak drva.
-U redu. Moram li?
328
00:35:34,813 --> 00:35:39,942
�ta je radio u povratku?
-Dao sam mu da vozi kamionet.
329
00:35:40,159 --> 00:35:45,071
Dao si mu da vozi kamionet!
Jesi li poludeo?
330
00:35:46,202 --> 00:35:47,722
Stela.
331
00:35:48,940 --> 00:35:50,635
Vidi ovo, �arli!
332
00:35:50,765 --> 00:35:54,026
Stari gmizavac
danas nema oru�je.
333
00:35:54,504 --> 00:36:01,327
Nema pu�ku. Nema samostrel.
Nema �ak ni lanac. -Sranje!
334
00:36:01,328 --> 00:36:06,154
Glupo je da jedan seronja poput tebe
dozvoli da ga uhvate nespremnog.
335
00:36:06,327 --> 00:36:09,413
Hjui, �arli!
Ne �elim probleme u mojoj radnji.
336
00:36:09,631 --> 00:36:12,500
Izvini, Stela,
ali �to se mora, mora se!
337
00:36:12,587 --> 00:36:14,674
Odmah izlazite!
338
00:36:19,195 --> 00:36:20,889
�arli! �arli!
339
00:36:21,020 --> 00:36:23,715
Ku�kin sine!
Mogli smo da umremo!
340
00:36:23,889 --> 00:36:26,932
Pusti me unutra!
Hjui! �arli!
341
00:36:27,323 --> 00:36:29,453
Sad je red na tebe.
342
00:36:32,278 --> 00:36:34,887
Do �avola!
Prestanite!
343
00:36:42,408 --> 00:36:45,016
Sad �u pokazati toj d�ukeli!
344
00:36:48,450 --> 00:36:51,058
Majkle, brzo!
Ubi�e ga!
345
00:37:57,435 --> 00:38:00,608
Ne!
-Ne, D�ime! On ti je spasio �ivot!
346
00:38:03,999 --> 00:38:05,499
Ko si ti?
347
00:38:05,607 --> 00:38:09,389
�ovek koji nije dozvolio
da ti raznesu mozak.
348
00:38:09,607 --> 00:38:12,345
Sino� je prespavao kod nas.
349
00:38:17,561 --> 00:38:20,735
Gledaj ti svoja posla!
350
00:38:21,126 --> 00:38:25,473
Ne zahvaljuj mi se.
I onako to ne podnosim.
351
00:38:31,080 --> 00:38:35,819
Ja �u platiti �tetu.
-Za�to? Oni su po�eli, ne ti.
352
00:38:36,209 --> 00:38:37,709
D�ime!
353
00:38:39,861 --> 00:38:44,208
Izvini ako sam pokvario
tvoj i D�imov odnos.
354
00:38:44,296 --> 00:38:46,904
Nema tu �ta da se pokvari.
355
00:38:47,946 --> 00:38:50,816
Isuse Hriste!
Kakav lom!
356
00:38:51,946 --> 00:38:54,554
Prosto obo�avam male gradove!
357
00:38:56,293 --> 00:39:00,031
Ovo je jedan od lovaca.
Pro�le nedelje posetio je ostrvo.
358
00:39:00,118 --> 00:39:02,553
I dalje �eli� da ide�?
359
00:39:02,639 --> 00:39:04,335
Naravno.
360
00:40:44,966 --> 00:40:47,704
Vidi, vidi!
Dobro jutro!
361
00:40:59,528 --> 00:41:03,180
Kako si do�ao ovde?
-Stela me je dovela sino�.
362
00:41:03,398 --> 00:41:05,353
Ne bih rekao.
363
00:41:05,397 --> 00:41:08,527
Pitaj je
kad je slede�i put bude� video.
364
00:41:18,307 --> 00:41:24,914
Ovo ostrvo je privatno vlasni�tvo.
-Vidi, ja nemam ni oru�je ni zamke.
365
00:41:25,002 --> 00:41:27,523
Jedino �to sam doneo...
366
00:41:28,218 --> 00:41:29,783
...jeste ovo.
367
00:41:29,913 --> 00:41:31,413
Mogu li?
368
00:41:34,826 --> 00:41:36,738
Da.
369
00:41:38,346 --> 00:41:43,694
�ta je to? -Proveravam da li je voda
zaga�ena. Ako jeste, onda prijavljujem.
370
00:41:43,910 --> 00:41:45,954
Ova je u redu.
371
00:41:46,171 --> 00:41:50,648
�ta tra�i�?
-Ptice. Vuge. Crvenorepog mi�ara.
372
00:41:50,736 --> 00:41:53,604
Drkad�ije ravnih tabana.
373
00:41:56,212 --> 00:42:00,777
Ne prilazi planinama!
-Ti si gazda!
374
00:42:01,994 --> 00:42:05,906
Ima barskih petli�a.
-Stvarno?
375
00:42:07,123 --> 00:42:11,558
Mislio sam
da oni ostaju na severu do maja.
376
00:42:18,642 --> 00:42:21,033
Voli� li ribu?
-Da.
377
00:42:28,293 --> 00:42:29,793
Hvala.
378
00:42:31,249 --> 00:42:34,944
Nego...
Kakav je, do �avola, to smrad?
379
00:42:35,030 --> 00:42:36,857
To sam ja.
380
00:42:37,160 --> 00:42:40,942
Trebalo bi da tera bube,
381
00:42:42,073 --> 00:42:44,464
ali ne deluje uvek.
382
00:42:52,463 --> 00:42:54,027
U redu.
383
00:44:56,958 --> 00:45:01,132
Vidi, vidi!
Veoma si predvidiv.
384
00:45:10,477 --> 00:45:14,694
Vokeru?
-Ba� si izabrao kad da d�ogira�!
385
00:45:14,824 --> 00:45:17,520
Kako ti je?
-Hladno.
386
00:45:18,563 --> 00:45:21,997
Koliko dugo �e trajati
taj eksperiment?
387
00:45:22,083 --> 00:45:23,692
Ne znam.
388
00:45:24,257 --> 00:45:27,865
Zavisi od toga
koliko �e� me pustiti da ostanem.
389
00:45:33,820 --> 00:45:38,210
Mo�e� da ostane� jo� jedan dan.
Mo�e� i u mojoj ku�i.
390
00:45:40,515 --> 00:45:42,037
U redu.
391
00:45:46,991 --> 00:45:49,731
Ti si ovo nacrtao?
-Da.
392
00:45:52,252 --> 00:45:55,772
Haliaetus laucocephalus.
-Molim?
393
00:45:55,989 --> 00:45:59,206
Tebi je poznat
kao beloglavi orao.
394
00:45:59,423 --> 00:46:03,510
Da.
-Stra�na ptica! -Da.
395
00:46:05,378 --> 00:46:07,423
Imam ih dve.
396
00:46:08,074 --> 00:46:10,595
�uo sam ne�to o tome.
397
00:46:10,900 --> 00:46:14,421
To je neka nova vrsta?
398
00:46:15,811 --> 00:46:20,724
Video sam na TV-u.
-Beloglavi orao je gotovo istrebljen.
399
00:46:21,593 --> 00:46:25,027
Ljudi ne mogu da do�ekaju
da ih zbri�u sa lica Zemlje.
400
00:46:25,157 --> 00:46:28,766
Ako �elite me�usobno da se istrebite,
meni ne smeta.
401
00:46:45,762 --> 00:46:49,631
�ta je uop�te ovo �to pijemo?
-Doma�e je.
402
00:46:50,848 --> 00:46:53,804
Pijem je samo
za posebne prilike.
403
00:46:56,238 --> 00:47:01,716
Pre �etiri godine, ta�no na
dana�nji dan, izgubio sam �enu.
404
00:47:05,106 --> 00:47:06,801
�ao mi je.
405
00:47:08,322 --> 00:47:11,148
Sino� smo pri�ali o tome.
406
00:47:11,801 --> 00:47:14,495
Ko?
-Stela i ja.
407
00:47:16,234 --> 00:47:19,538
Misli�, kad si prespavao kod nje?
-Da!
408
00:47:21,624 --> 00:47:24,537
Lepo ste se proveli?
-Da.
409
00:47:24,797 --> 00:47:28,754
Seksi dama, nema �ta!
Zna� na �ta mislim?
410
00:47:28,884 --> 00:47:30,840
Da, znam.
411
00:47:32,449 --> 00:47:33,970
Usput...
412
00:47:37,490 --> 00:47:40,577
Ja sam Majk.
413
00:47:54,140 --> 00:47:57,922
Medo, izgleda da
ti je drug u veoma lo�em stanju.
414
00:47:59,747 --> 00:48:02,050
Hajde!
Idemo u krevet.
415
00:48:05,877 --> 00:48:07,484
Hajde! Hajde!
416
00:48:08,398 --> 00:48:09,898
Evo nas!
417
00:48:13,874 --> 00:48:15,439
Samo polako!
418
00:48:18,265 --> 00:48:19,765
Eto ga!
419
00:49:08,473 --> 00:49:13,471
Kad �e� prestati da pri�a� o Vokeru?
Do mene ti nije toliko stalo!
420
00:49:13,602 --> 00:49:18,340
�ini mi se da znam vi�e o Vokeru nego
�to sam saznala o tebi za 2 godine.
421
00:49:18,601 --> 00:49:21,209
Slu�aj!
Ne optu�ujem te!
422
00:49:21,339 --> 00:49:23,469
Ne optu�uje� me?!
423
00:49:23,599 --> 00:49:28,077
Ho�e� da ti ka�em
�ta se desilo to ve�e? -Ho�u.
424
00:49:29,206 --> 00:49:34,640
Bila sam na ve�eri sa finim momkom
i divno sam se provela.
425
00:49:35,206 --> 00:49:39,987
Najzad se jedno ve�e
nisam ose�ala kao ne�ija majka.
426
00:49:40,117 --> 00:49:43,205
Ose�ala sam se
kao privla�na �ena.
427
00:49:46,160 --> 00:49:49,899
Mislim da je vreme da krenem.
-Ne �elim da ide�.
428
00:49:50,898 --> 00:49:55,941
Stela, nemoj...
-Slu�aj, za�to mi ne pru�i� priliku?
429
00:49:56,767 --> 00:50:00,592
�elim da budem s tobom.
430
00:50:03,200 --> 00:50:05,938
Mislim da sam ti potrebna.
431
00:50:09,547 --> 00:50:12,546
Nikada me nisi ni dotakao!
432
00:50:13,720 --> 00:50:19,284
Nisam.
-Za�to? Je li to tako te�ko?
433
00:50:26,413 --> 00:50:28,456
Samo me dotakni.
434
00:50:38,150 --> 00:50:41,018
Stela!
�udno se ose�am.
435
00:50:45,105 --> 00:50:49,103
Ose�am kako
tvoje srce kuca u mojoj ruci.
436
00:50:52,930 --> 00:50:55,363
Stela,
dopada� mi se.
437
00:50:58,537 --> 00:51:01,015
Ali sada bih da krenem.
438
00:51:10,447 --> 00:51:14,011
Nikada nisam sumnjao
u tvoju �enstvenost.
439
00:51:15,012 --> 00:51:17,663
S tobom je sve u redu.
440
00:52:55,643 --> 00:52:58,729
Moramo da be�imo odavde!
-Za�to?
441
00:52:58,946 --> 00:53:02,816
Se�a� li se one dvojice
�to si se s njima potukao u radnji?
442
00:53:03,033 --> 00:53:06,901
Upravo su stigli,
sa jo� �etvoricom.
443
00:53:07,249 --> 00:53:10,901
Imaju pu�ke i eksploziv.
Dinamit, mislim.
444
00:53:11,118 --> 00:53:12,944
Bolje se vrati na kopno.
445
00:53:13,074 --> 00:53:16,595
Slu�aj, do �avola!
Do�li su da te ubiju!
446
00:53:25,246 --> 00:53:27,593
Ne ide�?
-Ne.
447
00:53:31,809 --> 00:53:35,505
Treba li ti pomo�?
-Da.
448
00:53:51,415 --> 00:53:55,066
�arli, �ta misli�, je li vreme?
-Jeste.
449
00:53:55,152 --> 00:53:59,412
Homeru, ima� eksploziv?
-Imam. -Dodaj mi ga.
450
00:54:00,934 --> 00:54:03,717
Ko god da vidi tog pti�ara,
neka ga raznese!
451
00:54:03,803 --> 00:54:08,368
Neka sa sobom ponese i ovo ostrvo.
Ne �elim da i�ta ostane iza njega.
452
00:54:08,455 --> 00:54:10,323
Ne brini za to, �arli.
453
00:54:10,368 --> 00:54:12,845
Kad postavim eksploziv ispod ku�e,
454
00:54:13,019 --> 00:54:16,888
od nje ne�e ostati ni�ta
sem perja i lete�eg seronje!
455
00:55:01,618 --> 00:55:06,747
Hajde da vidimo �ta taj jebeni heroj
misli o na�em vatrometu!
456
00:55:25,395 --> 00:55:29,091
Hjui, razi�imo se! Ti idi tamo.
-OK, �arli!
457
00:55:33,264 --> 00:55:35,219
Tu smo.
Ti�ina!
458
00:55:46,695 --> 00:55:48,652
Baci bombu!
459
00:56:27,905 --> 00:56:30,078
�ta je bilo?!
460
00:57:19,546 --> 00:57:21,046
�arli!
461
00:57:24,849 --> 00:57:26,349
�arli!
462
00:57:29,891 --> 00:57:31,543
Isuse!
463
00:57:32,891 --> 00:57:34,391
Hjui!
464
00:57:35,500 --> 00:57:37,000
Hjui!
465
00:57:39,846 --> 00:57:42,889
�arli!
-Hjui!
466
00:58:10,318 --> 00:58:11,818
Hjui?
467
00:58:13,622 --> 00:58:15,709
Gde si, Hjui?
468
00:58:18,490 --> 00:58:20,142
Hjui?!
469
00:58:23,794 --> 00:58:28,532
O tome ko �e biti ka�njen,
a ko ne, odlu�i�e ovaj sud.
470
00:58:34,314 --> 00:58:37,182
�arli?
-�ta ho�e�, �erife?
471
00:58:37,400 --> 00:58:40,181
Imam nalog
za tvoje hap�enje!
472
00:58:40,356 --> 00:58:44,138
Zbog �ega?
-Izvini, �arli, ljudi su pobijeni.
473
00:58:44,268 --> 00:58:45,963
�arli, ne govori ni�ta.
474
00:58:46,181 --> 00:58:49,615
Koliko �e me ovo ko�tati?
-�arli, smiri se.
475
00:58:50,136 --> 00:58:51,788
G. Vitijer?
476
00:58:52,919 --> 00:58:55,527
Imamo jedan mali problem ovde.
477
00:58:56,178 --> 00:58:57,873
Jedan �ovek je ubijen.
478
00:58:58,265 --> 00:59:00,395
Ne, nisam ga ja ubio.
479
00:59:00,656 --> 00:59:03,742
Ali izgleda da su o�i
celog sveta uprte u ovo mesto.
480
00:59:03,915 --> 00:59:06,916
TV, kamere, reporteri...
�itav bu�kuri�!
481
00:59:07,002 --> 00:59:11,479
G. Vokeru, mislio sam da ste ose�ajan
�ovek i �ovek od inicijative.
482
00:59:11,567 --> 00:59:16,218
Ali ako odustajete od svoje ambicije
zbog jednog neo�ekivanog incidenta,
483
00:59:16,435 --> 00:59:19,174
onda, o�igledno,
nisam bio u pravu.
484
00:59:19,391 --> 00:59:27,389
Po�to o�ekujem da imate nove zahteve,
podi�em cenu na 250.000 dolara.
485
00:59:28,259 --> 00:59:33,344
Ali o�ekujem i pozitivne rezultate
u slede�ih nekoliko dana.
486
00:59:39,431 --> 00:59:42,387
Momci,
sa�ekajte ovde!
487
00:59:57,427 --> 01:00:00,729
Zdravo!
-Zdravo!
488
01:00:00,730 --> 01:00:06,208
Ja sam Ejmi Rolands, TV vesti.
U �arlotu smo broj jedan.
489
01:00:07,773 --> 01:00:10,250
Kladim se da jeste!
490
01:00:11,424 --> 01:00:14,511
Mo�emo li
da popri�amo na trenutak?
491
01:00:15,640 --> 01:00:19,727
Naravno.
Do�i u moju kancelariju.
492
01:00:24,943 --> 01:00:27,029
Da,
poznajem Moldena.
493
01:00:27,942 --> 01:00:31,202
Kad je on u pitanju,
radoznala sam.
494
01:00:31,898 --> 01:00:33,398
Je li?
495
01:00:33,767 --> 01:00:38,505
�ta radi na tom ostrvu?
Muva se kao Robinzon Kruso?
496
01:00:39,852 --> 01:00:43,548
Hajde, Majk!
Kladim se da zna�!
497
01:00:45,895 --> 01:00:47,851
Video sam te na TV-u.
498
01:00:48,069 --> 01:00:51,937
U Orlovima ili u
Neudatim �enama u menopauzi?
499
01:00:52,199 --> 01:00:54,720
Molim?
-Nova sam u lokalnoj stanici.
500
01:00:54,807 --> 01:00:58,805
Radila sam samo dve emisije.
Mora biti ili jedna ili druga.
501
01:00:59,023 --> 01:01:00,587
U Orlovima.
502
01:01:02,848 --> 01:01:08,672
Slu�aj... Kad bih dobila
jednu malu pri�u o Moldenu...
503
01:01:08,890 --> 01:01:11,759
Zna�...
Kako? Za�to?
504
01:01:11,846 --> 01:01:16,541
Imala bih
vi�e �anse sa gazdom.
505
01:01:18,366 --> 01:01:20,541
Ne pije� pi�e.
506
01:01:30,712 --> 01:01:35,407
�ta moram da uradim
da bih te naterala da progovori�?
507
01:02:01,401 --> 01:02:04,357
Ho�e� li
sada pri�ati o Moldenu?
508
01:02:06,139 --> 01:02:09,008
Mogu li prvo da uhvatim dah?
509
01:02:17,180 --> 01:02:19,833
�ta je sa tim Moldenom?
510
01:02:21,745 --> 01:02:25,701
Stvarno �eli� da zna�?
-Da.
511
01:02:30,178 --> 01:02:34,264
U redu. Spremna?
-Spremna!
512
01:02:36,176 --> 01:02:40,611
Ima problema sa taksama,
a ja sam iz IRS-a.
513
01:02:49,479 --> 01:02:54,173
Ozbiljno?
-Ozbiljno kao i infarkt, sre�o!
514
01:02:56,130 --> 01:02:58,085
Kopile jedno!
515
01:03:00,650 --> 01:03:04,650
Danas si nau�ila
jednu va�nu lekciju.
516
01:03:05,779 --> 01:03:08,996
Posao i zadovoljstvo
nikada ne me�am!
517
01:03:12,735 --> 01:03:15,343
Isuse!
-�ta je sad?
518
01:03:15,691 --> 01:03:20,167
Pusti me, prokleti drkad�ijo!
-Izgleda da neko ne zna da gubi.
519
01:03:20,255 --> 01:03:24,732
Ako misli� da pre�ivi�,
mora� ponekad i sebi da se nasmeje�.
520
01:03:24,906 --> 01:03:28,818
Po�tedi me svoje
kafanske filozofije! -Ma, daj!
521
01:03:29,471 --> 01:03:35,383
Upoznala sam mnogo seronja,
ali ti si neprevazi�en!
522
01:03:37,425 --> 01:03:40,859
Svaka ptica svome jatu leti.
523
01:04:09,071 --> 01:04:12,027
Nije zlo�in
�eleti malo privatnosti.
524
01:04:12,245 --> 01:04:15,895
Arture,
ljudi poku�avaju da ga uni�te!
525
01:04:16,025 --> 01:04:19,895
Pa �ta?
-Pa �ta?!
526
01:04:20,330 --> 01:04:23,982
Arture, sre�o,
to je prava pri�a.
527
01:04:24,242 --> 01:04:28,067
Ja je ba� i nevidim.
-Isuse Hriste!
528
01:04:29,414 --> 01:04:32,718
�ta �eli�, Ejmi?
-Samo nekoliko dana.
529
01:04:32,979 --> 01:04:36,413
Ispita�u nekoliko ljudi.
Ispita�u policiju.
530
01:04:37,979 --> 01:04:42,194
Ima� �ansu da ti se
ime na�e u dvorani slavnih,
531
01:04:42,412 --> 01:04:45,020
a ti sedi� skr�tenih ruku.
532
01:04:45,281 --> 01:04:48,367
Tri dana, Ejmi!
Toliko ti dajem.
533
01:04:49,671 --> 01:04:51,171
Hvala.
534
01:04:51,931 --> 01:04:56,627
Celog svog �ivota divio sam se
Vilu Rod�ersu i onome �to je rekao.
535
01:04:56,757 --> 01:05:00,756
Nikada nisam upoznao �oveka
koji mi se nije svideo.
536
01:05:00,974 --> 01:05:03,060
�ene nije pomenuo.
537
01:05:30,098 --> 01:05:35,575
Ovo ostrvo ima pre�nik
nekih 15 kilometara?
538
01:05:35,792 --> 01:05:37,292
Da.
539
01:05:37,705 --> 01:05:40,705
Kako si skupio novac da ga kupi�?
540
01:05:41,574 --> 01:05:44,095
Bogata porodica?
541
01:05:46,573 --> 01:05:48,529
Nisu bogati?
542
01:05:49,094 --> 01:05:51,138
Mrtvi su.
543
01:05:55,136 --> 01:05:58,092
Bili su bogati?
-Da.
544
01:05:59,353 --> 01:06:04,482
Zar ne misli� da si malo preterao
sa ovim otmenim divlja�tvom?
545
01:06:05,395 --> 01:06:09,003
Ne.
-Ho�e� li nekad oti�i s ostrva?
546
01:06:10,872 --> 01:06:12,372
�ah!
547
01:06:22,566 --> 01:06:24,066
Opet �ah!
548
01:06:24,391 --> 01:06:26,478
Brzi,
nepobediv si!
549
01:06:26,651 --> 01:06:30,173
Poslednjih pet poteza
odigrao si kao budala.
550
01:06:30,999 --> 01:06:32,911
To je samo igra.
551
01:06:33,868 --> 01:06:36,215
Jeste, i ja sam pobedio.
552
01:06:42,518 --> 01:06:44,213
Stra�na igra!
553
01:06:46,125 --> 01:06:49,212
Mama? -Reci?
-Svi�a li ti se D�im?
554
01:06:49,995 --> 01:06:53,646
Da, svi�a mi se.
-Da li ti se ba� svi�a?
555
01:06:54,080 --> 01:06:58,645
Ba� mi se svi�a. Za�to?
-Zna�, i meni se ba� svi�a.
556
01:06:58,906 --> 01:07:03,774
Voleo bih da mi je tata kao D�imi.
-To bi ti voleo?! -Da!
557
01:07:04,035 --> 01:07:05,535
Be�i tamo!
558
01:07:09,121 --> 01:07:11,729
Prestani!
Pokvari�e� tortu!
559
01:07:20,162 --> 01:07:22,119
Adame,
garantujem ti...
560
01:07:22,292 --> 01:07:26,074
Adame! Zaboga, de�a�e...
Kad te uhvatim...
561
01:07:27,205 --> 01:07:30,509
�ta on radi ovde?
-G. Vokeru.
562
01:07:31,335 --> 01:07:36,073
Iskori��ava te?
-Kakvo iznena�anje!
563
01:07:37,463 --> 01:07:41,680
Pomozi mi. -�ta to ima� tu?
-Ne�to pristojno za jelo.
564
01:07:43,027 --> 01:07:45,853
Lepo od tebe.
-Znam. -Stoj!
565
01:07:46,113 --> 01:07:49,069
Osim toga,
Adamu je danas ro�endan.
566
01:07:49,200 --> 01:07:51,590
Stvarno?
Sre�an ro�endan!
567
01:07:51,677 --> 01:07:54,894
Izvadimo pile.
-Uzmi to i tanjire.
568
01:07:55,329 --> 01:07:58,981
�ta je ovo? Ro�endanska torta?
-Piletina i torta.
569
01:07:59,068 --> 01:08:00,568
Evo salate!
570
01:08:00,936 --> 01:08:04,110
Krompir-salata.
-Super!
571
01:08:06,153 --> 01:08:08,761
Trebalo bi
�e��e da dolazite.
572
01:08:09,066 --> 01:08:12,413
O, bo�e!
Da ve� nisam videla, ne bih verovala.
573
01:08:12,630 --> 01:08:15,151
Ovo nije ni�ta.
Do�ite!
574
01:08:21,368 --> 01:08:23,541
O, bo�e!
Ima zmiju!
575
01:08:25,236 --> 01:08:26,975
Kul!
576
01:08:31,626 --> 01:08:34,712
Ko je ovo?
-Ne znam.
577
01:08:36,669 --> 01:08:41,623
Je li ovo orao �to �ivi na ostrvu?
-Koje? -Trebalo bi da jeste.
578
01:08:42,449 --> 01:08:45,798
Za�to ne pogledate ono tamo?
579
01:08:52,579 --> 01:08:54,186
Pazi!
580
01:08:58,708 --> 01:09:00,794
Vidi ti sve ovo!
581
01:09:06,358 --> 01:09:11,139
Prelepo je.
Adame, vidi cve�e. -Lepo je.
582
01:09:12,488 --> 01:09:15,139
Ovo je napravio za nas, mama.
583
01:09:18,616 --> 01:09:22,398
Vetrenja�e su tu,
ali ne i vetar...
584
01:09:23,529 --> 01:09:27,180
Danas imamo goste.
-Molim? -Imamo goste.
585
01:09:28,745 --> 01:09:30,962
Molim?
-Samo polako.
586
01:09:31,179 --> 01:09:35,353
D�ime, prelepo je!
-Ti si ih doveo ovde?
587
01:09:35,613 --> 01:09:39,829
Kako misli�?
Misli� na Adama i mene?
588
01:09:40,004 --> 01:09:44,481
Dopustim ti da ostane� nekoliko dana,
a ti ve� deli� karte!
589
01:09:44,742 --> 01:09:48,784
�ekaj, on nema veze s na�im dolaskom.
-D�ime, za�to se ljuti�?
590
01:09:48,915 --> 01:09:50,870
Ti se ne me�aj!
-U �emu je problem?
591
01:09:51,088 --> 01:09:53,914
Klinac je hteo da vidi ostrvo.
Danas mu je ro�endan.
592
01:09:54,131 --> 01:09:57,783
O �emu pri�a�! Nije mu ro�endan!
-D�ime, rekao si da mogu da do�em!
593
01:09:57,913 --> 01:09:59,608
Poranio si jedan dan!
594
01:10:00,304 --> 01:10:02,346
Hajde, Adame,
idemo!
595
01:10:02,434 --> 01:10:05,302
Nije mu ro�endan.
Je li?
596
01:10:08,867 --> 01:10:12,128
Stela, mo�e� da ostane�.
Ja...
597
01:10:12,692 --> 01:10:14,736
Mo�e� da razgleda� okolo.
598
01:10:15,039 --> 01:10:16,539
Sranje!
599
01:10:17,474 --> 01:10:20,691
Dru�e, moram da priznam,
prili�no si osetljiv.
600
01:10:20,908 --> 01:10:25,559
Za�to si ih pustio u sobu?
-Ne krivi mene za svoje gre�ke!
601
01:10:26,559 --> 01:10:30,298
Nisam bio spreman.
-Ostavila je ru�ak. Poslu�i se!
602
01:10:37,948 --> 01:10:40,252
Gde si ti krenuo?!
603
01:10:49,120 --> 01:10:50,620
Sa�ekajte!
604
01:10:51,163 --> 01:10:55,248
Stela, izvini zbog ovoga.
-Za�to? Nisi ti kriv.
605
01:10:56,292 --> 01:10:58,552
Ti ga stvarno voli�?
606
01:11:32,111 --> 01:11:33,807
Ide�?
-Da.
607
01:11:34,979 --> 01:11:38,631
�inim ti uslugu.
Vra�am se u �ator.
608
01:11:39,762 --> 01:11:41,587
�ta je s tobom?
609
01:11:43,066 --> 01:11:45,152
�ta je sa mnom?!
610
01:11:46,630 --> 01:11:49,890
Ti si pustinjak.
Seti se, ne podnosi� ljude.
611
01:11:50,107 --> 01:11:52,846
Da,
a ti zna� sve o ljudima.
612
01:11:52,976 --> 01:11:54,933
Znam sve o tebi.
613
01:11:55,584 --> 01:11:57,975
Ti si jedna umi�ljena d�ukela!
614
01:11:58,192 --> 01:12:02,975
Tvrdi� da zna� sve o prirodi,
sve o �ivotu. Nema� ti pojma!
615
01:12:03,235 --> 01:12:07,669
Klinac obo�ava zemlju kojom hoda�.
Stela te voli, a tebe ba� briga.
616
01:12:07,886 --> 01:12:11,408
Da, ti zna� sve o Steli.
Zaboravio sam.
617
01:12:14,146 --> 01:12:19,710
Re�i �u ti ne�to! Dosledan si.
Najdoslednije si kopile koje znam!
618
01:12:21,753 --> 01:12:23,796
Jesi li zavr�io?
619
01:12:26,665 --> 01:12:29,578
I dalje �eli�
da vidi� orlove?
620
01:12:36,011 --> 01:12:37,923
Naravno da �elim.
621
01:13:06,700 --> 01:13:08,200
Adame!
622
01:13:22,002 --> 01:13:26,522
Svidelo im se ono �to su videli.
Znam da ti to mnogo zna�i.
623
01:13:26,653 --> 01:13:30,261
Usput,
dobrodo�ao me�u ljude!
624
01:13:32,522 --> 01:13:36,086
Pobegao sam.
625
01:13:39,868 --> 01:13:41,433
Morao sam.
626
01:13:44,041 --> 01:13:47,214
Verovao sam tebi.
Nebo se nije sru�ilo.
627
01:13:47,431 --> 01:13:48,952
Mislim da...
628
01:13:50,083 --> 01:13:54,516
Trebalo bi da se vrati�
i objasni� sve Steli i Adamu.
629
01:13:54,952 --> 01:13:56,821
Je li? -Da.
630
01:13:57,733 --> 01:14:00,994
Mislim da bi trebalo
odmah da ih poseti�.
631
01:14:02,515 --> 01:14:04,384
�ta treba da uradim?
632
01:14:04,646 --> 01:14:09,644
Prvo se skini,
okupaj i obuci neko odelo.
633
01:14:13,426 --> 01:14:17,208
Ne znam �ta bih im rekao.
-Mo�da: �ao mi je.
634
01:14:17,382 --> 01:14:21,120
Kako misli�: �ao mi je?
-To zna�i da ti je �ao.
635
01:14:21,381 --> 01:14:23,337
Tri re�i: �ao mi je.
636
01:14:23,641 --> 01:14:25,141
Ti idi,
637
01:14:26,250 --> 01:14:28,683
ja �u ostati da ispucam film.
638
01:14:29,336 --> 01:14:32,422
Pobrinu�e� se za �ivotinje?
-Nema problema.
639
01:14:33,335 --> 01:14:36,030
Po�eli mi sre�u.
-Sre�no!
640
01:14:48,810 --> 01:14:50,310
Adame!
641
01:14:56,982 --> 01:14:58,482
Zdravo!
642
01:15:00,982 --> 01:15:04,068
Slu�aj,
�ao mi je zbog onog ju�e.
643
01:15:06,459 --> 01:15:08,632
Pogre�no sam postupio.
644
01:15:10,110 --> 01:15:14,283
Doneo sam ti ro�endanski poklon.
Sam sam ga napravio.
645
01:15:17,457 --> 01:15:19,195
Mo�e da leti.
646
01:15:28,932 --> 01:15:34,105
Prijatelji? -Zauvek!
-Siguran si? -Sto posto!
647
01:15:38,322 --> 01:15:41,494
Je li ti mama jo� ljuta na mene?
-Jeste.
648
01:15:42,320 --> 01:15:45,581
Zna� li gde je?
-U starom ambaru.
649
01:15:48,102 --> 01:15:51,623
Sa�ekaj me ovde.
Vidimo se kasnije!
650
01:15:52,753 --> 01:15:54,253
U redu.
651
01:16:39,787 --> 01:16:42,483
Stela!
Stela!
652
01:16:44,221 --> 01:16:47,742
Ho�u da razgovaramo.
-Ne prilazi mi!
653
01:16:48,090 --> 01:16:52,611
Ne pribli�avaj se ni radnji!
Ne �elim te blizu svog sina.
654
01:16:54,350 --> 01:16:55,957
Vidi�...
655
01:16:58,783 --> 01:17:02,305
Ja sam �ivotinja,
budala.
656
01:17:03,348 --> 01:17:08,825
Nekad sam imao porodicu.
�eleo sam to da ti ka�em.
657
01:17:12,216 --> 01:17:15,171
I...
Nisam ba� ne�to pametan.
658
01:17:16,084 --> 01:17:20,735
Poku�ao sam da ka�em neke stvari,
ali na druga�iji na�in.
659
01:17:22,214 --> 01:17:24,169
Stela...
660
01:17:26,082 --> 01:17:28,821
Se�anje mi je puno praznina.
661
01:17:33,124 --> 01:17:36,471
Ne znam da la�em!
Ne znam.
662
01:17:40,210 --> 01:17:43,730
Ne znam kako
da se odnosim prema ljudima.
663
01:17:43,948 --> 01:17:48,078
Samo�a mi ne smeta.
Ti�ina me ne brine.
664
01:17:49,903 --> 01:17:52,033
Nekako sam se navikao na to.
665
01:17:54,555 --> 01:17:58,858
Stela,
mnogo sam razmi�ljao o tebi.
666
01:18:01,509 --> 01:18:04,988
Uvek si bila ljubazna prema meni.
Zato sam...
667
01:18:05,248 --> 01:18:08,335
To me vi�e ne zanima.
�uje� li me?
668
01:18:08,552 --> 01:18:10,052
�teta!
669
01:18:16,637 --> 01:18:19,028
Jo� otkako sam te upoznao...
670
01:18:21,071 --> 01:18:22,680
Prvi put...
671
01:18:24,940 --> 01:18:26,635
U radnji...
672
01:18:28,895 --> 01:18:31,896
Otkako sam �uo tvoj glas,
673
01:18:32,895 --> 01:18:37,806
nosim ga u rancu po celom ostrvu.
674
01:18:38,807 --> 01:18:43,067
Da, na tvom ostrvu.
Tamo gde glumi� Boga �ivotinjama!
675
01:18:45,110 --> 01:18:46,892
Pri�am sa njima.
676
01:18:47,543 --> 01:18:50,196
NJima znam �ta da ka�em.
677
01:18:50,413 --> 01:18:53,412
Ka�em im da si mi nedostajala
678
01:18:55,107 --> 01:18:57,498
i da volim miris tvoje ko�e.
679
01:18:57,585 --> 01:18:59,628
Skoro da je poput vrta.
680
01:18:59,845 --> 01:19:05,584
No�u gledam zvezde
jer me podse�aju na tvoje o�i.
681
01:19:07,627 --> 01:19:10,539
I to je po�etak,
moram da priznam.
682
01:19:12,756 --> 01:19:14,582
�elim te.
683
01:19:16,843 --> 01:19:18,668
Trebam te.
684
01:19:20,233 --> 01:19:21,842
Ja...
685
01:19:29,144 --> 01:19:31,100
Si�i dole.
686
01:19:51,443 --> 01:19:54,399
Sada mogu da te dotaknem.
687
01:21:46,595 --> 01:21:48,898
Adam se vra�a?
688
01:21:50,593 --> 01:21:54,245
Ne �elim da nas na�e ovde.
-Adam?
689
01:21:54,593 --> 01:21:57,201
Ne znam ni koliko je sati.
690
01:24:01,697 --> 01:24:04,218
�ta je bilo?
691
01:24:29,604 --> 01:24:32,690
Slime...
Ti si seronja!
692
01:25:19,334 --> 01:25:23,072
Bez pi�tolja!
Bez zamki!
693
01:27:58,779 --> 01:28:02,866
Kra�a ovih jaja dove��e
do izumiranja ove retke vrste.
694
01:28:02,996 --> 01:28:05,299
To vas mu�i, gospodine?
695
01:28:05,386 --> 01:28:08,908
Verovao sam ti!
-250.000 dolara!
696
01:28:09,125 --> 01:28:11,081
U pitanju je tvoj �ivot.
697
01:28:11,168 --> 01:28:13,906
Ko si ti?
698
01:28:13,907 --> 01:28:16,645
Ima� tri nedelje da mi donese�
jedno. Pre nego �to se izlegu.
699
01:30:04,406 --> 01:30:07,927
Kreten�ino!
Nisam dirao tvoja jebena jaja!
700
01:30:08,970 --> 01:30:11,708
Nisam dirao tvoja jebena jaja!
701
01:30:15,925 --> 01:30:17,620
Sranje!
702
01:30:57,569 --> 01:31:01,090
Ti odvratno ljudsko stvorenje!
703
01:31:02,351 --> 01:31:05,220
Rekao sam ti
da ne prilazi� planini!
704
01:31:19,999 --> 01:31:22,521
�ta si,
do �avola, radio gore?
705
01:31:22,737 --> 01:31:24,237
Govori!
706
01:31:27,084 --> 01:31:30,823
G. Vokeru,
zar nisi pravi sre�kovi�?
707
01:31:33,301 --> 01:31:35,126
Nisam dirao jaja!
708
01:31:42,908 --> 01:31:46,646
Ili me upucaj ili mi
pomozi da iza�em odavde!
709
01:31:47,950 --> 01:31:50,515
Vidi...
Trebao mi je novac.
710
01:32:24,637 --> 01:32:27,507
Mogao sam da zaradim
celo bogatstvo.
711
01:32:27,725 --> 01:32:29,290
Dva jajeta.
712
01:32:31,158 --> 01:32:32,658
Da.
713
01:32:34,897 --> 01:32:36,592
�ta �emo sada?
714
01:32:40,374 --> 01:32:42,286
Oti�i odavde.
715
01:32:45,025 --> 01:32:47,155
Dobra ideja.
716
01:33:07,847 --> 01:33:09,759
Dobra ideja!
717
01:33:11,889 --> 01:33:14,410
Adame, ho�u da u�e� unutra.
718
01:33:14,628 --> 01:33:16,584
Pazi na avion.
719
01:33:21,583 --> 01:33:24,495
Ka�em vam,
gubite vreme!
720
01:33:24,755 --> 01:33:27,495
Zamolila bih vas da odete.
721
01:33:32,016 --> 01:33:35,102
�ekaj,
mo�da su ono oni.
722
01:33:48,316 --> 01:33:49,816
Sti�u!
723
01:33:56,053 --> 01:33:59,488
Ejmi, ne mo�e� to da uradi�.
-Majk, ne me�aj se!
724
01:33:59,705 --> 01:34:03,444
Dobro jutro, g. Molden,
ili da ka�em, naredni�e Molden.
725
01:34:03,662 --> 01:34:06,964
Znamo da ste u Vijetnamu
dobili Srebrnu zvezdu.
726
01:34:07,052 --> 01:34:10,398
Na va�em ostrvu
rat jo� uvek traje.
727
01:34:10,616 --> 01:34:15,051
Znamo da su ubijeni neki ljudi,
ali javnost �eli da zna i za�to.
728
01:34:15,267 --> 01:34:19,049
Vidi! Ima o�iljak koji su
naveli u policijskom izve�taju.
729
01:34:19,136 --> 01:34:20,636
Ovo jeste on!
730
01:34:20,745 --> 01:34:24,743
Za�to nam ne poka�ete
va� o�iljak iz Vijetnama, g. Moldenu?
731
01:34:24,831 --> 01:34:28,482
Vijetnam, 1972.
U pravu si.
732
01:34:28,830 --> 01:34:32,004
Nekada ste bili na odeljenju psihopata
u bolnici za veterane.
733
01:34:32,220 --> 01:34:37,635
Odgovorni ste i za smrt va�e
�ene u automobilskoj nesre�i.
734
01:34:42,387 --> 01:34:49,030
Ku�kin sine! -Do�i, imam
dobar ru�ak i poseban desert.
735
01:35:05,788 --> 01:35:09,244
�ta do�avola?
736
01:35:17,831 --> 01:35:21,026
�eli� pri�u, je l' tako?
-Tako je.
737
01:35:23,556 --> 01:35:27,965
Imam jednu za tebe.
O planinaru i sakuplja�u jaja.
738
01:35:29,898 --> 01:35:33,415
Koliko �e to da me ko�ta?
739
01:35:34,126 --> 01:35:37,114
Oko cene se uvek
mo�e pregovarati.
740
01:35:38,626 --> 01:35:41,041
U�i.
741
01:35:46,756 --> 01:35:48,522
Jajara?
742
01:36:42,947 --> 01:36:46,197
Dobro jutro. Za vas danas
imam pri�u iz prirode.
743
01:36:46,508 --> 01:36:50,087
Posmatra�i ptica su
nedavno primetili par
744
01:36:50,088 --> 01:36:53,667
neobi�no velikih orlova koji
pripadaju ugro�enoj vrsti.
745
01:36:54,083 --> 01:36:58,192
�ta vi�e, te ptice �ive
na ostrvu �eroki
746
01:36:58,395 --> 01:37:00,907
Dobro jutro, gdine.
-nedaleko odavde,
747
01:37:00,908 --> 01:37:03,420
i uzbu�enje ljubitelja
ptica je eskaliralo
748
01:37:03,851 --> 01:37:07,245
jer je u toku sezona parenja.
749
01:37:07,855 --> 01:37:12,332
Na�alost, ne mo�e
im se pri�i jer vlasnik
750
01:37:12,333 --> 01:37:16,810
ostrva ne dozvoljava prilaz
dok se jaja ne izlegu.
751
01:37:17,117 --> 01:37:20,497
�elimo tom paru puno uspeha.
752
01:37:20,837 --> 01:37:25,287
Ja sam Emi Rolins za vesti
prve televizije u �arlotu.
753
01:37:25,463 --> 01:37:29,470
Slede�e nedelje �e na�a
Emi Rolins imati pri�u o
754
01:37:29,471 --> 01:37:33,477
milioneru koji �ak kr�i zakon da
se dokopa do jaja retkih vrsta.
755
01:37:36,477 --> 01:37:40,477
Preuzeto sa www.titlovi.com
55999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.