Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:09,195
Filmocom
2
00:00:13,080 --> 00:00:17,471
The Russian Federal Agency for Culture and Film
3
00:00:19,680 --> 00:00:24,595
Supported by the Hubert Bals Foundation,
Rotterdam Film Festival
4
00:00:24,880 --> 00:00:27,917
Yelena Yatsura
5
00:00:31,160 --> 00:00:34,072
presents
6
00:02:06,880 --> 00:02:09,080
See, those 18 tons
there are even since '65.
7
00:02:09,115 --> 00:02:10,798
I don't care if they're from '41!
8
00:02:11,160 --> 00:02:14,072
Well! Where is he? It's past two.
9
00:02:14,560 --> 00:02:17,791
- Valya, stop fuckin' around.
- Nosirev! Nosirev!
10
00:02:22,880 --> 00:02:25,678
The chunks are you know...
I boiled them a bit.
11
00:02:26,680 --> 00:02:28,079
It's the right smell - absolutely.
12
00:02:28,560 --> 00:02:31,597
Tomorrow at nine - all of it.
You take care of loading.
13
00:02:32,480 --> 00:02:34,994
- What about those 18? Ha?
- Not now.
14
00:02:37,080 --> 00:02:39,913
What about the Kantemir meat?
It's minus 28 there.
15
00:02:40,160 --> 00:02:42,674
Don't work with ground meat.
Told you 100 times.
16
00:02:44,080 --> 00:02:46,674
It's minus 28 down there,
everything'll be fine,
17
00:02:47,000 --> 00:02:50,788
- All packaged back in '92.
- I don't work with ground meat.
18
00:02:51,400 --> 00:02:55,678
Eight years old. Cutlet meat with powder.
In tin cans.
19
00:02:56,080 --> 00:02:59,675
- Plus, they deliver.
- I don't work with ground meat.
20
00:03:12,560 --> 00:03:15,365
So he says, take six cans,
21
00:03:15,400 --> 00:03:18,915
pour water, stick in a newspaper,
22
00:03:20,280 --> 00:03:23,477
and put them inside. And the moisture
problem will be solved.
23
00:03:25,880 --> 00:03:26,995
Shithead!
24
00:03:27,680 --> 00:03:31,912
The curves will get all rusty.
25
00:03:33,000 --> 00:03:34,911
Put varnish on the pegs.
26
00:03:35,480 --> 00:03:37,675
And you'll get church bells instead of a piano.
27
00:03:39,680 --> 00:03:41,796
The glass'll crack, eh?!
28
00:03:43,480 --> 00:03:45,994
Hey what about that Blutner?
29
00:03:46,680 --> 00:03:50,195
Semi-lousy. The basses are off.
30
00:03:53,680 --> 00:03:55,318
Se-emi lo-ousy,
31
00:03:55,560 --> 00:03:57,312
Sem-i-i l-o-usy.
32
00:03:58,680 --> 00:04:00,910
- How much is it?
- One and a half thousand.
33
00:04:04,480 --> 00:04:06,596
One-and-a-ha-a-lf.
34
00:04:10,400 --> 00:04:14,313
He cra-zy or something?
35
00:04:14,680 --> 00:04:16,591
May-y-be...
36
00:04:18,760 --> 00:04:22,070
And whe-re's my tuning fork?
37
00:04:24,680 --> 00:04:26,989
Who-the-fu-uck kno-ows?
38
00:04:32,680 --> 00:04:34,398
He-ere it-is.
39
00:05:07,680 --> 00:05:09,591
That's it, finished!
40
00:05:12,680 --> 00:05:14,079
Bye.
41
00:05:15,880 --> 00:05:19,395
- The metro is closed.
- We don't use the metro.
42
00:05:55,760 --> 00:05:57,796
- What are you... already?
- Uh-uh.
43
00:05:59,560 --> 00:06:00,788
Why?
44
00:06:01,760 --> 00:06:02,988
It's nothing...
45
00:06:05,280 --> 00:06:06,474
Nothing.
46
00:06:17,080 --> 00:06:18,672
Where?
47
00:06:22,880 --> 00:06:24,074
Where's the money?
48
00:06:25,160 --> 00:06:26,388
In the vase.
49
00:06:27,560 --> 00:06:28,788
Which one?
50
00:06:32,680 --> 00:06:33,908
Which one?
51
00:06:34,680 --> 00:06:35,908
The 'Gagarin' one.
52
00:06:50,400 --> 00:06:52,470
- Marina...
- What?
53
00:06:53,680 --> 00:06:55,796
- What's it with you?
- Nothing.
54
00:06:58,680 --> 00:06:59,999
I'll tell Paravazik.
55
00:07:05,400 --> 00:07:07,311
Fuck off.
56
00:07:36,480 --> 00:07:37,595
What will it be?
57
00:07:44,760 --> 00:07:47,672
What goes down better at three in
the morning: Vodka or blood?
58
00:07:48,400 --> 00:07:50,311
I drink beer at night.
59
00:07:53,000 --> 00:07:54,399
So what do you want?
60
00:07:55,560 --> 00:07:58,472
I'll start with vodka. Then we'll see.
61
00:08:00,080 --> 00:08:02,389
- Absolut, Smirnov?
- Do you have Moscovskaya?
62
00:08:02,680 --> 00:08:03,908
Of course.
63
00:08:04,560 --> 00:08:08,792
- How much?
- 50 grams. And a tomato juice.
64
00:08:20,880 --> 00:08:22,916
I'll have a beer. What do you have?
65
00:08:24,480 --> 00:08:27,472
- Tuborg, Baltika.
- I'll have a Baltika.
66
00:08:49,160 --> 00:08:52,391
What kind of bastard
would run over a dog at night!
67
00:08:58,080 --> 00:08:59,308
Why?
68
00:09:00,680 --> 00:09:02,318
What, why?
69
00:09:03,680 --> 00:09:06,319
Well, it's more likely to happen at
night than during the day.
70
00:09:07,280 --> 00:09:11,193
The city's empty! He didn't even look.
Idiot. People are assholes...
71
00:09:12,000 --> 00:09:13,911
So are dogs.
72
00:09:14,480 --> 00:09:17,199
They throw themselves under cars.
73
00:09:18,480 --> 00:09:22,189
- Themselves? 'Cos a dog's life is shit?
- Because man's is.
74
00:09:30,880 --> 00:09:32,996
A dog's life is comfortable actually.
75
00:09:34,560 --> 00:09:36,915
- What do you want to drink?
- White Russian.
76
00:09:37,480 --> 00:09:39,675
- I'm out of cream.
- Ah, come on.
77
00:09:40,560 --> 00:09:43,996
A dog gets hit, and the bar's out of cream.
78
00:09:45,760 --> 00:09:47,990
- Anything else?
- What else?
79
00:09:48,560 --> 00:09:52,997
You got any Curacao?
One half with vodka. Lots of ice.
80
00:09:54,160 --> 00:09:56,594
It's not so simple with dogs.
81
00:09:56,880 --> 00:09:58,996
A friend of mine hit two dogs.
82
00:09:59,480 --> 00:10:02,313
And each time
something bad happened to him after...
83
00:10:04,760 --> 00:10:07,194
His lover left him.
Then something with his teeth.
84
00:10:08,000 --> 00:10:12,471
Then he hit a drunk on Profsoyuznaya.
Killed him.
85
00:10:13,680 --> 00:10:17,593
Straightaway he got lucky with a flat.
Good European furniture too.
86
00:10:18,280 --> 00:10:20,191
- For cheap?
- Very.
87
00:10:23,280 --> 00:10:25,191
Dogs are closer to God.
88
00:10:26,560 --> 00:10:27,788
Are you a believer?
89
00:10:29,400 --> 00:10:30,594
No.
90
00:10:35,280 --> 00:10:38,989
Haven't had Curacao in a while.
Wish everyone looked that way.
91
00:10:40,560 --> 00:10:42,790
Everyone'd be gay then.
92
00:10:44,160 --> 00:10:46,799
Nowadays they're bloody everywhere...
93
00:10:48,480 --> 00:10:51,074
Have you tried Curacao with tequila?
94
00:10:52,480 --> 00:10:54,391
- No, is it good?
- A killer.
95
00:10:55,560 --> 00:10:58,280
- But I don't like it.
- Why'd you suggest it then?
96
00:10:58,315 --> 00:11:01,397
- Women like it.
- Women are into tequila now.
97
00:11:02,080 --> 00:11:03,308
Yeah?
98
00:11:03,480 --> 00:11:05,072
Two women I know. One never drank.
99
00:11:05,560 --> 00:11:09,075
Now soon as I turn up - she's there
with salt, cutting a lemon.
100
00:11:09,880 --> 00:11:13,793
The other, drinks a bottle of tequila
a night with her husband.
101
00:11:14,680 --> 00:11:16,796
Home alcoholism.
102
00:11:17,480 --> 00:11:19,391
I can't stand tequila.
103
00:11:20,560 --> 00:11:22,676
- It's made from cactus, yes?
- Yes.
104
00:11:23,000 --> 00:11:24,479
Reminds me of aloe!
105
00:11:24,880 --> 00:11:28,589
My grandma used to give it to me
for arthritis. Shit!
106
00:11:29,000 --> 00:11:30,592
- Did it help?
- No.
107
00:11:31,280 --> 00:11:33,794
Soon as February comes, the white glops...
108
00:11:35,080 --> 00:11:36,911
White like cream?
109
00:11:37,160 --> 00:11:38,388
Sweeter.
110
00:11:40,280 --> 00:11:44,193
- Damn. I forgot my cigarettes.
- Let me see.
111
00:11:44,400 --> 00:11:45,594
You got some?
112
00:11:47,080 --> 00:11:48,593
Had them somewhere.
113
00:11:53,680 --> 00:11:54,908
Not lights?
114
00:11:57,480 --> 00:11:58,674
No.
115
00:11:59,080 --> 00:12:00,195
Well, okay.
116
00:12:01,160 --> 00:12:02,309
Sese.
117
00:12:06,280 --> 00:12:07,918
What's 'sese'?
118
00:12:09,880 --> 00:12:12,394
That's 'thank you'
- in Chinese.
119
00:12:13,480 --> 00:12:15,391
You know Chinese?
120
00:12:18,080 --> 00:12:19,308
Christ, no!
121
00:12:21,000 --> 00:12:22,194
Why not?
122
00:12:23,680 --> 00:12:26,911
- It'd blow my roof off.
- Smart Russians are learning it.
123
00:12:29,280 --> 00:12:31,919
- Why?
- China - is the future.
124
00:12:32,880 --> 00:12:34,677
- You think so?
- I'm sure.
125
00:12:36,280 --> 00:12:40,193
You know the workforce in China?
126
00:12:40,560 --> 00:12:43,791
- 600 million people.
- 600 million!
127
00:12:45,080 --> 00:12:47,799
I don't believe it.
You know that for sure?
128
00:12:48,560 --> 00:12:50,073
Absolutely.
129
00:12:50,680 --> 00:12:53,399
What, you work in the Statistics Institute?
130
00:12:53,680 --> 00:12:54,908
Worse than that.
131
00:12:57,280 --> 00:13:00,397
- Where?
- The presidential administration.
132
00:13:04,160 --> 00:13:06,799
And what - what'd you do there?
133
00:13:08,760 --> 00:13:12,992
Well, what do you do in any administration?
Administrating.
134
00:13:14,560 --> 00:13:16,391
Is it in the Kremlin?
135
00:13:17,880 --> 00:13:21,395
Our department is on the Lubyanka.
In the KGB building.
136
00:13:23,000 --> 00:13:24,479
Cool.
137
00:13:25,880 --> 00:13:29,395
And what do you do there? Security?
138
00:13:30,480 --> 00:13:32,994
We aren't responsible for security.
139
00:13:33,680 --> 00:13:37,593
My department delivers mineral
water to the Kremlin.
140
00:13:39,880 --> 00:13:41,916
It's time for a grappa. Barman!
141
00:13:42,560 --> 00:13:44,596
- I hope you're not out of grappa?
- No.
142
00:13:45,680 --> 00:13:46,795
And I'll have another beer.
143
00:13:48,400 --> 00:13:49,992
What kind of water goes to the Kremlin?
144
00:13:50,880 --> 00:13:53,678
Varies. From Evian to Borgomi.
145
00:13:55,080 --> 00:13:56,672
What kind does the president drink?
146
00:13:57,280 --> 00:13:59,396
The president drinks spring water.
147
00:14:02,560 --> 00:14:03,913
From where?
148
00:14:06,000 --> 00:14:08,673
From the source of the Volga. Tver region.
149
00:14:09,680 --> 00:14:12,478
- What's there?
- That's where the Volga starts.
150
00:14:13,480 --> 00:14:17,792
There's a well with a spring.
The great Russian river.
151
00:14:19,160 --> 00:14:22,470
- Does the water taste good?
- Yes. The water's nice and soft.
152
00:14:25,760 --> 00:14:29,309
- You deliver it yourself?
- Not personally. I'm the boss.
153
00:14:31,880 --> 00:14:34,075
How often do you see the president?
154
00:14:35,280 --> 00:14:37,191
About twice a month.
155
00:14:38,480 --> 00:14:41,677
- Tell me, is he a drinker?
- Practically not.
156
00:14:42,480 --> 00:14:46,314
A glass of French wine sometimes, you know.
157
00:14:48,760 --> 00:14:53,311
'Chateau de Latour'.
And a glass of champagne at ceremonies.
158
00:14:54,280 --> 00:14:58,193
- But his wife likes a drink.
- Really? What?
159
00:14:59,160 --> 00:15:01,390
- Champagne.
- French?
160
00:15:02,280 --> 00:15:04,045
Of course, not Russian!
161
00:15:04,080 --> 00:15:06,071
- She really drinks a lot?
- Yes.
162
00:15:09,400 --> 00:15:11,197
About two bottles of wine a day!
163
00:15:12,880 --> 00:15:17,795
Not really a lot. Two bottles of wine!
If it was vodka!
164
00:15:18,480 --> 00:15:22,075
A Russian woman should be able
to drink a liter of vodka.
165
00:15:22,560 --> 00:15:25,965
Right! My friend can drink all on her own.
166
00:15:26,000 --> 00:15:28,468
And afterwards go...
you know... out on the catwalk.
167
00:15:29,280 --> 00:15:31,965
- Is she a model?
- Yes.
168
00:15:32,000 --> 00:15:34,195
And you go out on the catwalk too?
169
00:15:35,280 --> 00:15:37,919
No. I'm in a different business.
170
00:15:38,280 --> 00:15:41,078
- Interesting, what kind?
- Advertising.
171
00:15:42,280 --> 00:15:45,078
- What do you advertise?
- Different stuff.
172
00:15:46,160 --> 00:15:48,913
Right now there's this Japanese device.
173
00:15:49,680 --> 00:15:51,193
A home appliance?
174
00:15:52,080 --> 00:15:54,913
No... it's this device...
175
00:15:57,080 --> 00:15:59,469
- Can I have another cigarette?
- Sure.
176
00:15:59,880 --> 00:16:02,394
This absolutely new device...
177
00:16:02,760 --> 00:16:04,079
For...
178
00:16:07,680 --> 00:16:10,069
For improving your health at work.
179
00:16:10,400 --> 00:16:13,915
- Something like an air ionizer?
- Almost.
180
00:16:14,280 --> 00:16:16,191
But an absolutely new generation.
181
00:16:16,880 --> 00:16:19,394
You hook it up to the socket in the office,
182
00:16:19,560 --> 00:16:22,393
in a few minutes it generates these waves,
183
00:16:23,400 --> 00:16:25,914
and it works very nicely, right away.
184
00:16:26,880 --> 00:16:31,078
People don't get tired, there's no aggravation,
185
00:16:32,400 --> 00:16:35,676
I really didn't believe it at first.
186
00:16:36,280 --> 00:16:38,316
Work is work though.
187
00:16:39,080 --> 00:16:42,595
Before I advertised air conditioners,
now this device.
188
00:16:43,000 --> 00:16:45,195
Then I took one to try myself,
and put it on at home.
189
00:16:45,560 --> 00:16:49,075
- And how was it?
- It really helped.
190
00:16:50,000 --> 00:16:52,309
Usually I get up - and everything's wrong,
191
00:16:52,880 --> 00:16:55,599
I want to cuss everything.
You ride around all day,
192
00:16:56,080 --> 00:16:58,196
work, sign stuff...
193
00:16:58,560 --> 00:17:00,312
I was in a good mood!
194
00:17:01,080 --> 00:17:03,674
The Japanese really do know how to make stuff.
195
00:17:04,480 --> 00:17:05,993
What's it called?
196
00:17:07,080 --> 00:17:09,594
In Japanese it's called 'Chao van.'
197
00:17:11,480 --> 00:17:12,674
'Chao van? '
198
00:17:14,400 --> 00:17:17,073
Yes. It's the name of a Japanese bird.
199
00:17:18,000 --> 00:17:19,880
You know, the one they worship.
200
00:17:19,915 --> 00:17:22,045
- A crane?
- No.
201
00:17:22,080 --> 00:17:24,992
Different bird... there's a picture of it,
202
00:17:25,680 --> 00:17:28,592
it's bluish with this reddish tail.
203
00:17:29,000 --> 00:17:32,197
Lives up in their forests, or mountains.
204
00:17:33,160 --> 00:17:35,674
- It only sings at night.
- Like an owl?
205
00:17:38,000 --> 00:17:39,399
No. When it sings,
206
00:17:40,560 --> 00:17:43,000
all the Japanese start to feel much better.
207
00:17:43,035 --> 00:17:44,194
Sleep?
208
00:17:45,480 --> 00:17:48,365
In general. They even cry in their sleep.
209
00:17:48,400 --> 00:17:51,073
- In their sleep!
- 'Chao van.' Never heard of it.
210
00:17:51,680 --> 00:17:53,398
Have you sold a lot of them?
211
00:17:55,680 --> 00:17:57,989
Around one and a half thousand.
212
00:17:59,080 --> 00:18:01,674
- Maybe you could give us one?
- I'd be pleased to.
213
00:18:02,160 --> 00:18:03,991
Just leave your phone number.
214
00:18:06,000 --> 00:18:08,880
Well, you won't be able to
get through to the Lubyanka.
215
00:18:08,915 --> 00:18:11,560
Better if you gave me yours.
216
00:18:11,595 --> 00:18:12,788
Okay.
217
00:18:18,080 --> 00:18:21,595
Damn, left my cards in the office as usual.
218
00:18:22,480 --> 00:18:24,471
Let me give you my number.
219
00:18:26,480 --> 00:18:28,072
Marina Borisovna.
220
00:18:29,160 --> 00:18:32,391
Call from nine to seven.
221
00:18:32,760 --> 00:18:35,593
When I'm not away,
I'm always in the office.
222
00:18:36,880 --> 00:18:39,394
Or, well, leave a message with the secretary.
223
00:18:40,480 --> 00:18:41,674
Thanks.
224
00:18:43,000 --> 00:18:45,195
You want another drink?
225
00:18:45,480 --> 00:18:47,072
Okay. Only something else.
226
00:18:47,680 --> 00:18:49,477
- Champagne?
- Okay.
227
00:18:50,080 --> 00:18:51,991
Hey, wake up.
228
00:18:53,000 --> 00:18:54,592
I'm not sleeping.
229
00:18:56,280 --> 00:19:00,193
So cheers! Marina Borisovna.
230
00:19:01,560 --> 00:19:03,676
- What's your name?
- Oleg Nikolayevich
231
00:19:04,280 --> 00:19:05,998
And yours?
232
00:19:07,080 --> 00:19:08,399
Just Vladimir.
233
00:19:08,560 --> 00:19:11,677
Well than Oleg Nikolayevich
and 'just Vladimir',
234
00:19:12,680 --> 00:19:14,796
Let's go with the flow!
235
00:19:15,560 --> 00:19:18,313
- Or rather - tune in.
- Not like in the army, though.
236
00:19:19,160 --> 00:19:20,798
No, musically-speaking.
237
00:19:21,560 --> 00:19:23,077
You a musician?
238
00:19:23,112 --> 00:19:24,595
Do I look like one?
239
00:19:26,400 --> 00:19:27,594
Yup.
240
00:19:28,000 --> 00:19:29,991
No. Way off. Organic chemist.
241
00:19:30,880 --> 00:19:32,393
Horrible!
242
00:19:32,880 --> 00:19:36,077
In school I just hated chemistry!
All those formulas!
243
00:19:38,280 --> 00:19:40,191
To each his own.
244
00:19:41,160 --> 00:19:44,311
You in a chemical Institute, or in industry?
245
00:19:47,160 --> 00:19:51,073
I work in a top secret department.
They used to call it a 'mail box'.
246
00:19:52,000 --> 00:19:54,070
- For the military?
- No, not the military.
247
00:19:55,480 --> 00:19:57,675
Why's it so closed then, this box?
248
00:19:57,880 --> 00:19:59,791
It's hard to explain.
249
00:20:00,400 --> 00:20:02,197
Inventions, or something?
250
00:20:03,400 --> 00:20:06,198
There's nothing left
to invent in this business.
251
00:20:06,480 --> 00:20:09,677
- In organic chemistry?
- No. In genetic engineering.
252
00:20:10,400 --> 00:20:13,915
- Genetics? Trendy job.
- It's the job.
253
00:20:16,880 --> 00:20:19,394
So what d'you do, breed sheep?
254
00:20:21,560 --> 00:20:24,996
- That too.
- Cows? Cattle?
255
00:20:25,760 --> 00:20:27,398
Yeah, that too.
256
00:20:29,080 --> 00:20:31,799
- What, and people too?
- Of course.
257
00:20:32,480 --> 00:20:33,674
What?
258
00:20:34,880 --> 00:20:38,400
That's banned. There was some
international conference,
259
00:20:38,435 --> 00:20:41,198
they banned cloning human beings.
260
00:20:42,000 --> 00:20:45,197
You forget what country we're living in.
261
00:20:46,080 --> 00:20:49,311
What is banned there is allowed here.
262
00:20:50,000 --> 00:20:51,194
Yeah.
263
00:20:51,560 --> 00:20:55,075
- And... it worked with a human?
- Yeah, long ago.
264
00:20:56,080 --> 00:20:59,080
What? How long? Has some boy-clone
already been grown?
265
00:20:59,115 --> 00:21:01,196
Not a boy anymore. Or even a teen.
266
00:21:03,160 --> 00:21:06,725
What - a guy? I mean, an adult?
267
00:21:06,760 --> 00:21:08,796
Sure enough.
The oldest is now 44 years old.
268
00:21:10,400 --> 00:21:14,598
It's crap! 44! When was he cloned?
In Khrushchev's time?
269
00:21:16,280 --> 00:21:19,670
The first human cloning
experiments began in 1947.
270
00:21:19,880 --> 00:21:22,792
Professors Bronstein, Lukin.
Doctor Nesmeyanov.
271
00:21:26,480 --> 00:21:28,675
The first success.
272
00:21:29,280 --> 00:21:32,397
The first Stalin Prize in genetics.
273
00:21:33,080 --> 00:21:35,389
Stalin Prize...
Genetics was outlawed back then.
274
00:21:36,160 --> 00:21:40,472
Outlawed officially. But people
went on with their work, as usual.
275
00:21:40,760 --> 00:21:44,309
There were two secret major government projects:
276
00:21:44,880 --> 00:21:49,078
The atomic bomb and cloning. Only,
cloning is a western word.
277
00:21:50,480 --> 00:21:55,076
Here we call it 'doubling'.
The objects are 'doubles'.
278
00:21:55,880 --> 00:21:58,314
We don't use the word 'clone' in our institute.
279
00:21:58,680 --> 00:22:01,990
Where is this institute? Or is that a secret?
280
00:22:02,760 --> 00:22:06,070
There're no secrets nowadays.
Ever been on Volgina street?
281
00:22:07,480 --> 00:22:10,445
- Where's that? - Somewhere near Belyaevo?
282
00:22:10,480 --> 00:22:14,678
Yes. Shemyakin's institute of organic
chemistry is down there.
283
00:22:15,280 --> 00:22:18,590
There's a secret laboratory in it. Where I work.
284
00:22:19,480 --> 00:22:24,679
What, they grow there,
these people... 'doubles'?
285
00:22:25,880 --> 00:22:28,474
No, we just have a laboratory there.
286
00:22:29,760 --> 00:22:32,991
- The doubles grow in incubators.
- Where are these incubators?
287
00:22:34,880 --> 00:22:36,677
What do you mean? There are quite a few.
288
00:22:37,000 --> 00:22:38,194
How many?
289
00:22:38,480 --> 00:22:40,914
I don't remember, when I started there
290
00:22:41,680 --> 00:22:44,797
six years ago there were about 40.
291
00:22:45,080 --> 00:22:48,595
- 40.
- 12 incubators in Moscow alone.
292
00:22:50,280 --> 00:22:53,795
Four near us in south-west Moscow.
Eight in the suburbs.
293
00:22:56,880 --> 00:23:00,668
I don't understand anything!
Do people grow in them?
294
00:23:01,160 --> 00:23:04,072
We just have a laboratory.
We lay the genes down.
295
00:23:06,680 --> 00:23:09,177
The people grow up in society.
296
00:23:09,212 --> 00:23:11,674
Kindergartens, orphanages.
297
00:23:12,880 --> 00:23:16,668
Fuckin' bullshit! Where'd these clones go?
To the army, ha?
298
00:23:17,080 --> 00:23:19,913
No. Same as the rest... Different places.
299
00:23:20,400 --> 00:23:24,075
There are special programmes.
Managed by special departments.
300
00:23:24,880 --> 00:23:27,599
- Which departments?
- The KGB, the defense ministry.
301
00:23:29,160 --> 00:23:32,789
- How many clones are there?
- In our laboratory?
302
00:23:33,480 --> 00:23:35,311
No, in general? How many've been grown?
303
00:23:36,480 --> 00:23:39,597
Hard to say. You see my professor -
304
00:23:39,880 --> 00:23:41,677
he's been in this project since 1968.
305
00:23:42,480 --> 00:23:45,313
He says that then throughout the country there
306
00:23:45,560 --> 00:23:49,917
were about 6000 healthy
doubles and about 19000 sick ones.
307
00:23:51,080 --> 00:23:52,280
Now... Jesus, I couldn't even tell you.
308
00:23:52,315 --> 00:23:54,396
Wait, so you're saying that...
309
00:23:55,400 --> 00:23:58,198
Nonsense... the 'doubles' are among us?
310
00:23:58,680 --> 00:24:01,965
So why no-one knows about it?
Nobody writes about it?
311
00:24:02,000 --> 00:24:05,310
In the president's administration
nobody's ever said anything!
312
00:24:05,560 --> 00:24:07,676
There've been publications. A number of them.
313
00:24:08,280 --> 00:24:11,317
Sure your people talked.
Just you didn't pay attention.
314
00:24:12,160 --> 00:24:15,072
- I would pay attention to that.
- No, you didn't.
315
00:24:16,160 --> 00:24:20,073
There was a big article six months ago
in a tabloid, 'Twins Village'.
316
00:24:20,760 --> 00:24:23,320
It described a village somewhere in Mordovia,
317
00:24:23,480 --> 00:24:27,075
that's full of sick twins. Twins,
triplets, quadruplets.
318
00:24:28,680 --> 00:24:31,339
They all have some kind of internal disease.
319
00:24:31,374 --> 00:24:33,999
- For twins it's a normal thing.
- Normal?
320
00:24:35,080 --> 00:24:36,525
A lot of sick people too.
321
00:24:36,560 --> 00:24:38,676
Yeah, but four kilometers from this village is
322
00:24:39,080 --> 00:24:42,789
Soyuz 4- one of the first Soviet incubators.
323
00:24:44,560 --> 00:24:47,996
These twins are production waste.
The first Soviet doubles.
324
00:24:48,160 --> 00:24:51,391
Volodya! Past midnight, great time for stories...
325
00:24:51,680 --> 00:24:54,069
Let me tell you how I once saw a UFO.
326
00:24:55,000 --> 00:24:59,676
Near Smolensk, after the army draft.
We were takin' a leak,
327
00:25:00,400 --> 00:25:04,313
it was there, hanging above the forest.
Bluish-green!
328
00:25:05,880 --> 00:25:10,480
Really. Three of us saw it.
The guys at the gate did too!
329
00:25:10,515 --> 00:25:13,472
I once saw a ghost. In Petersburg.
I got so scared.
330
00:25:14,000 --> 00:25:18,596
I'm not insisting on it,
let's go on to something else.
331
00:25:21,400 --> 00:25:24,073
Just Marina asked me where I work...
332
00:25:24,560 --> 00:25:27,791
Forget it. Hey,
get me a shot of something stronger?
333
00:25:28,680 --> 00:25:32,593
Right. Before midnight - lower the strength,
after - raise it.
334
00:25:33,480 --> 00:25:36,677
How do you know?
A lot of boozing in your line of work?
335
00:25:38,280 --> 00:25:41,670
We like to relax. Work is tough,
336
00:25:43,080 --> 00:25:46,725
just to get around.
And we can afford a drink.
337
00:25:46,760 --> 00:25:49,593
- The whole firm relaxes together?
- Yup. Don't you?
338
00:25:50,000 --> 00:25:52,594
- Or you got prohibition there?
- No, nobody bans it.
339
00:25:53,560 --> 00:25:56,677
Just not in groups...
Everyone has their own friends.
340
00:25:57,280 --> 00:26:00,795
We just go two or three of us to
our favorite places.
341
00:26:01,480 --> 00:26:04,392
- Like where?
- John's, Kempinsky,
342
00:26:05,760 --> 00:26:07,398
sometimes - Pushkin.
343
00:26:09,080 --> 00:26:13,995
Volodya, I can't really recall any bars
around Belyaevo.
344
00:26:14,680 --> 00:26:18,593
- Or you just booze in your lab?
- Pure spirit with the clones?
345
00:26:20,480 --> 00:26:23,790
I've had a few drinks with them.
Not in the lab. In the slums.
346
00:26:24,280 --> 00:26:26,396
- Where?
- In the Krasnoyarsk slum.
347
00:26:28,000 --> 00:26:29,911
It's this place, where...
348
00:26:30,160 --> 00:26:33,675
Well, it's kind of hard to explain.
Like a transit prison...
349
00:26:34,160 --> 00:26:35,991
But let's go on to something else.
350
00:26:37,080 --> 00:26:40,993
Barman, another 50 grams of
Moskovskaya and that's it.
351
00:26:42,280 --> 00:26:44,596
- And 50 for me too.
- And I'll go home.
352
00:26:44,631 --> 00:26:46,913
- Come on, tell!
- Tell her, she's asking.
353
00:26:50,680 --> 00:26:53,319
You won't believe it
- no interest to be a clone...
354
00:26:55,000 --> 00:26:57,195
Tell about this... this transit place.
355
00:26:59,160 --> 00:27:03,073
Let's get this down first.
To 'accordance'.
356
00:27:04,400 --> 00:27:05,594
What?
357
00:27:06,080 --> 00:27:09,072
For everyone to live in accord
with his place on earth.
358
00:27:09,560 --> 00:27:11,391
Good toast.
359
00:27:19,480 --> 00:27:23,075
To start with, there are three types of doubles:
360
00:27:24,560 --> 00:27:26,790
M-type, F-type and Type-4,
or simply 'fours'.
361
00:27:28,000 --> 00:27:31,788
The Germans conducted the first in 1937.
362
00:27:32,080 --> 00:27:34,799
It was M-type. Then stolen by the KGB.
363
00:27:35,480 --> 00:27:37,471
Then Professor Bronstein modernized it,
364
00:27:37,880 --> 00:27:39,996
added the domino principle: A paired chromosome
365
00:27:40,160 --> 00:27:42,469
connected to the unpaired one when substituted.
366
00:27:43,560 --> 00:27:46,677
That allowed for you to make one double.
367
00:27:47,160 --> 00:27:49,071
That's F-type.
368
00:27:50,000 --> 00:27:52,594
In 1968, the now-deceased
Nikolai Petrovich Golosov
369
00:27:53,680 --> 00:27:56,069
discovered Type-4 doubling.
370
00:27:58,080 --> 00:28:01,914
That's when four chromosome-complexes
are put in one cell.
371
00:28:02,400 --> 00:28:05,198
Four doubles developed, four clones.
372
00:28:06,080 --> 00:28:07,593
The most amazing thing
373
00:28:09,480 --> 00:28:12,677
is that '4' produced the least errors
374
00:28:12,880 --> 00:28:15,075
and the optimal survival rate.
375
00:28:15,280 --> 00:28:18,397
They tried doubling by three, seven;
even a double-12.
376
00:28:18,880 --> 00:28:21,940
But four turned out to be the ideal number.
377
00:28:21,975 --> 00:28:24,965
It was never sacred in any culture's history.
378
00:28:25,000 --> 00:28:28,595
Not '3', '5', '7' or '12'.
But '4'! The number the world rests on.
379
00:28:29,480 --> 00:28:31,914
This is the heart of the matter of four corners.
380
00:28:32,480 --> 00:28:34,680
- Like four table legs. - Yes.
381
00:28:34,715 --> 00:28:36,318
And about three years ago
382
00:28:38,680 --> 00:28:41,399
I was sent on a work
trip to the Krasnoyarsk slum.
383
00:28:41,880 --> 00:28:46,245
It's a cool place. The things that happen there!
384
00:28:46,280 --> 00:28:49,590
Built back in Stalin's time
- the first incubator in the USSR.
385
00:28:52,000 --> 00:28:54,673
So I came, did my job.
386
00:28:55,000 --> 00:28:58,390
I was met by this guy from Initial Correction,
387
00:28:59,280 --> 00:29:01,077
he says, what are you doing tonight?
388
00:29:01,760 --> 00:29:04,399
35 miles to the city - let's
drink with the 'fours'?
389
00:29:05,280 --> 00:29:08,397
Why not? We took two liters of vodka,
canned food...
390
00:29:09,760 --> 00:29:12,797
The territory there must be like half of Moscow.
391
00:29:14,280 --> 00:29:15,395
We arrive.
392
00:29:17,280 --> 00:29:19,445
There are different departments around,
393
00:29:19,480 --> 00:29:22,790
We went into this huge building,
where the 'fours' live.
394
00:29:23,680 --> 00:29:26,672
- All 'fours' and all twins?
- Yes.
395
00:29:27,280 --> 00:29:29,919
Sure. There are around 300 of them there.
396
00:29:30,400 --> 00:29:33,676
Jagged bricks sticking out of the walls.
397
00:29:34,280 --> 00:29:37,317
They're all dressed horribly,
of course. In rags, dirty.
398
00:29:38,760 --> 00:29:40,910
He says lets go to dept 32.
399
00:29:41,880 --> 00:29:44,792
The 16-year-old girls are there - all 'fours'.
400
00:29:45,680 --> 00:29:48,797
So we went in.
401
00:29:49,080 --> 00:29:51,799
They look at us.
402
00:29:52,280 --> 00:29:54,077
We poured some vodka for them.
403
00:29:55,000 --> 00:29:56,672
They come up, four of each.
404
00:29:57,400 --> 00:29:58,594
We drink.
405
00:30:02,280 --> 00:30:04,475
The first one, the one with the biggest tits -
406
00:30:05,560 --> 00:30:08,916
four of them too - tears my shirt,
and right on me!
407
00:30:10,760 --> 00:30:12,193
The guard comes in,
408
00:30:13,760 --> 00:30:16,991
And says: What the fuck're you doing?
409
00:30:19,560 --> 00:30:20,788
Can you imagine?
410
00:30:22,080 --> 00:30:24,389
So we were kicked out.
411
00:30:24,680 --> 00:30:27,194
I practically lost my job.
412
00:30:30,480 --> 00:30:32,994
That's not a flying saucer, eh? That's a story!
413
00:30:39,080 --> 00:30:40,798
There was this other time,
414
00:30:41,760 --> 00:30:44,399
Not in the Krasnoyarsk slum, in the Pushkin one.
415
00:30:46,160 --> 00:30:48,913
We came there with this guy.
416
00:30:49,080 --> 00:30:52,390
We weren't really boozing,
we were there for work...
417
00:30:52,760 --> 00:30:54,910
We come to this building,
418
00:30:55,760 --> 00:30:56,988
full of blacks,
419
00:30:58,400 --> 00:31:00,470
All 'fours', and all men.
420
00:31:00,760 --> 00:31:03,000
If you worked in the institute for five years,
421
00:31:03,035 --> 00:31:04,797
you have to pass this test:
422
00:31:05,280 --> 00:31:08,670
You're thrown in with these niggers, on your own.
423
00:31:09,400 --> 00:31:11,311
All twins, all 'fours', and all blacks,
424
00:31:12,400 --> 00:31:13,913
They have to fuck you...
425
00:31:14,280 --> 00:31:15,998
That's it, shut up!
426
00:31:35,560 --> 00:31:36,993
What do I owe you?
427
00:31:41,560 --> 00:31:42,913
Okay, here.
428
00:31:54,680 --> 00:31:57,990
What assholes work in the president's
administration.
429
00:31:59,480 --> 00:32:01,311
You quarrel?
430
00:32:02,680 --> 00:32:07,071
It's just late. Everyone wants to sleep.
Except me.
431
00:32:09,680 --> 00:32:10,680
220 rubles. 150.
432
00:32:10,715 --> 00:32:11,396
220.
433
00:32:19,280 --> 00:32:20,845
Here.
434
00:32:20,880 --> 00:32:22,791
Let's go to this place.
435
00:32:23,880 --> 00:32:25,677
- What place?
- It'll be good there.
436
00:32:29,680 --> 00:32:31,318
- How's that?
- Like this?
437
00:32:37,160 --> 00:32:39,799
- Tomorrow'd be better.
- Now is better.
438
00:32:42,160 --> 00:32:44,913
Tomorrow's better. I can't now.
439
00:32:45,760 --> 00:32:47,671
And tomorrow I can't.
440
00:32:52,480 --> 00:32:54,471
Hey, Volodya, at least finish your story.
441
00:32:56,280 --> 00:32:57,474
What?
442
00:32:59,560 --> 00:33:02,074
What'd you do there with them?
With those 'fours'.
443
00:33:02,760 --> 00:33:03,988
The 'fours'?
444
00:33:06,560 --> 00:33:07,993
I was joking.
445
00:33:08,880 --> 00:33:10,074
You made it all up?
446
00:33:11,280 --> 00:33:12,474
Yes.
447
00:33:14,480 --> 00:33:16,596
- Everything?
- Everything. From the start.
448
00:33:18,560 --> 00:33:20,596
I'm a piano-tuner.
449
00:33:29,680 --> 00:33:31,989
- Fuck! You hear that?
- What?
450
00:33:33,480 --> 00:33:35,198
All that crap.
451
00:33:35,760 --> 00:33:38,069
Siberia, or something? He's a hunter?
452
00:33:48,400 --> 00:33:51,312
Go back to sleep.
453
00:34:46,000 --> 00:34:48,912
Just bring me mineral water and a main course.
454
00:34:49,400 --> 00:34:51,789
We have a large selection of main courses.
455
00:34:53,480 --> 00:34:55,280
What's your special?
456
00:34:55,315 --> 00:34:56,918
Our special -
457
00:34:57,280 --> 00:35:00,317
is young round piglet with apple radish. Superb.
458
00:35:01,280 --> 00:35:03,396
- What kind of piglet?
- Round.
459
00:35:06,880 --> 00:35:09,917
- Ground up or something?
- No, that's the breed.
460
00:35:10,400 --> 00:35:13,472
- What breed?
- Round piglet.
461
00:35:15,560 --> 00:35:19,237
- What are they, overfed?
- They're perfectly round.
462
00:35:19,272 --> 00:35:22,914
A piglet can't be round.
What do you, pump them up?
463
00:35:24,480 --> 00:35:27,074
- No. They're born that way.
- Where?
464
00:35:27,680 --> 00:35:29,591
The 'Kommunarka' state farm.
465
00:35:30,160 --> 00:35:32,799
They've been sending us round
piglets for two years.
466
00:35:33,160 --> 00:35:38,917
Listen buddy, I sell meat seven years,
and I never heard of them.
467
00:35:40,280 --> 00:35:41,679
Take a look in the kitchen.
468
00:35:44,480 --> 00:35:45,674
Sasha,
469
00:35:47,880 --> 00:35:50,678
this gentleman here wants to look at the piglets.
470
00:36:37,000 --> 00:36:38,911
This is the musicians' room.
471
00:36:40,280 --> 00:36:42,191
I'm a musician.
472
00:36:43,280 --> 00:36:44,599
The musicians have left.
473
00:36:45,480 --> 00:36:47,072
Obviously, not all of them.
474
00:37:02,280 --> 00:37:04,919
- You a drummer?
- I was a pianist once.
475
00:37:06,400 --> 00:37:09,472
- And I was a person once.
- And now?
476
00:37:10,880 --> 00:37:12,916
God knows...
477
00:37:16,400 --> 00:37:19,472
Sometimes I wake up,
look at myself in the mirror and think:
478
00:37:20,280 --> 00:37:22,316
Who is this? What is this?
479
00:37:26,480 --> 00:37:28,471
And you don't like what you see?
480
00:37:36,000 --> 00:37:38,070
That's not the point
- if I like it or not.
481
00:37:41,160 --> 00:37:43,390
People can have strange tastes...
482
00:37:44,560 --> 00:37:46,676
The point is that
- there's no name.
483
00:37:48,280 --> 00:37:50,077
Who has no name? The reflection?
484
00:37:50,560 --> 00:37:52,391
The person.
485
00:37:54,280 --> 00:37:56,191
This here is a turtle.
486
00:37:58,080 --> 00:37:59,991
And this is glass.
487
00:38:01,680 --> 00:38:03,591
And this is the floor.
488
00:38:05,760 --> 00:38:08,320
And they'll always, always be
489
00:38:09,080 --> 00:38:11,594
turtle, glass and floor.
490
00:38:15,480 --> 00:38:17,994
Nothing else. They've already been made.
491
00:38:20,080 --> 00:38:21,479
Finished.
492
00:38:23,400 --> 00:38:25,072
But we - not yet.
493
00:38:27,480 --> 00:38:30,472
And we could easily become anything or anyone.
494
00:38:33,480 --> 00:38:36,392
That's why a person doesn't yet have a name.
495
00:38:38,080 --> 00:38:39,672
Actually, I'm Volodya.
496
00:38:41,160 --> 00:38:42,798
So what?
497
00:38:45,760 --> 00:38:49,469
In just half an hour you could
become a stray dog.
498
00:38:51,680 --> 00:38:54,911
Or a rag, that a nice girl
uses to wipe her feet on.
499
00:38:56,760 --> 00:38:59,593
Or just a piece of live meat.
500
00:39:01,880 --> 00:39:04,314
That's not true.
You can decide not to turn into a dog,
501
00:39:05,080 --> 00:39:08,311
or rag. Or a piece of meat.
502
00:39:10,000 --> 00:39:11,399
There's always a choice.
503
00:39:14,680 --> 00:39:16,671
Suicide?
504
00:39:18,400 --> 00:39:20,470
Yes. But that's just a palliative.
505
00:39:21,280 --> 00:39:23,077
A what?
506
00:39:25,400 --> 00:39:28,073
- You know, a forced move.
- So what?
507
00:39:32,400 --> 00:39:36,313
In this game, forced moves are out.
508
00:39:51,560 --> 00:39:53,676
Senior sergeant Nikonov. Your ID?
509
00:39:54,160 --> 00:39:55,912
Okay.
510
00:40:07,280 --> 00:40:09,396
When will winter end?
511
00:40:09,560 --> 00:40:11,994
When spring starts. Come over to the car.
512
00:40:13,280 --> 00:40:15,794
- What's the problem?
- We'll explain at the station.
513
00:40:18,280 --> 00:40:20,077
- What's the problem?
- Get in.
514
00:43:07,400 --> 00:43:09,391
'Hey, Suley, Marinka:
515
00:43:09,880 --> 00:43:14,078
Go to Leninsky 65, entrance 4,
flat 72. His name's Valera.
516
00:43:15,160 --> 00:43:17,390
He's waiting since nine.'
517
00:43:24,560 --> 00:43:27,677
'Raya, don't go to Bogdan's tomorrow,
he wants Thursday.
518
00:43:28,560 --> 00:43:30,596
A little later, like after eleven.'
519
00:43:38,560 --> 00:43:40,445
'Girls, pick up the phone,
520
00:43:40,480 --> 00:43:43,472
I can't get in downstairs.
The lock got frozen again.'
521
00:43:52,760 --> 00:43:55,991
'Marina Kravchenko,
I'm the conductor of train number 162,
522
00:43:57,480 --> 00:44:00,313
see, like, I'm at the station now, just got in,
523
00:44:00,880 --> 00:44:03,917
I got asked to tell you
524
00:44:04,080 --> 00:44:07,072
from Maly Okot, that Zoya died.'
525
00:44:24,880 --> 00:44:28,793
'Wanted to know, what about five, with Lena.
526
00:44:29,080 --> 00:44:31,992
They'll ring you... '
527
00:45:56,560 --> 00:46:00,075
Buildin' all these damn buildings...
528
00:46:01,680 --> 00:46:04,797
- Want some vodka, girl?
- I'm not allowed.
529
00:46:14,680 --> 00:46:17,319
- You going far?
- The polygon.
530
00:46:18,760 --> 00:46:20,193
What, you in the army?
531
00:46:21,000 --> 00:46:23,912
No. My narcologist recommended it.
So I don't shoot up.
532
00:46:26,480 --> 00:46:28,525
Grenade launcher... gets you higher than heroin.
533
00:46:28,560 --> 00:46:31,791
Shove in a few grenades
- you couldn't care less for a needle.
534
00:47:06,680 --> 00:47:07,999
Buildin' these damn buildings...
535
00:47:09,160 --> 00:47:11,390
- Want some vodka?
- I'm not allowed.
536
00:47:13,080 --> 00:47:15,674
- You going far?
- The polygon.
537
00:47:17,080 --> 00:47:18,308
Why?
538
00:47:19,080 --> 00:47:20,672
To shoot a grenade-launcher.
539
00:47:22,160 --> 00:47:24,196
- What, you in the army?
- No.
540
00:47:26,080 --> 00:47:29,675
My psychiatrist's advice for the head.
Calms the nerves.
541
00:47:36,080 --> 00:47:38,799
And helps against suicide.
542
00:47:40,280 --> 00:47:43,590
Just shove in a few grenades
- and you want to live again.
543
00:48:35,560 --> 00:48:38,074
Misha, I'm home!
544
00:48:39,760 --> 00:48:41,910
Hello, my dear.
545
00:49:24,560 --> 00:49:26,391
Mish, I'm tired of saying...
546
00:49:26,680 --> 00:49:29,797
You don't have to wash the garbage can every day.
547
00:49:31,680 --> 00:49:35,195
Son, you can't imagine how strong
the microbes are today.
548
00:49:37,480 --> 00:49:39,596
Everything is ready.
549
00:49:40,160 --> 00:49:41,388
It's your favorites
550
00:49:43,000 --> 00:49:44,399
today.
551
00:49:45,880 --> 00:49:48,474
Pea soup, croutons,
552
00:49:51,560 --> 00:49:53,471
then cutlets
553
00:49:56,160 --> 00:49:59,391
with potatoes in mushroom sauce.
554
00:49:59,680 --> 00:50:01,193
- Fruitjelly.
- Steamed cutlets?
555
00:50:02,880 --> 00:50:04,598
Don't torture me.
556
00:50:06,760 --> 00:50:08,671
Hey, Misha...
557
00:50:11,560 --> 00:50:13,391
- No, it's...
- What is it?
558
00:50:13,760 --> 00:50:15,398
Some bloody rubbish.
559
00:50:18,160 --> 00:50:19,479
I'm calling the ambulance.
560
00:50:22,000 --> 00:50:24,798
- It can't go on anymore...
- Don't torture me, son.
561
00:50:25,880 --> 00:50:27,074
You'll have to move, Mish.
562
00:50:28,400 --> 00:50:30,994
I can't live with you. Or live like this.
563
00:50:35,280 --> 00:50:38,317
I'm calling the ambulance. That's it.
564
00:50:40,560 --> 00:50:42,312
Very good for you...
565
00:50:44,280 --> 00:50:45,793
There's a limit to my patience...
566
00:50:47,280 --> 00:50:48,998
a real limit!
567
00:50:53,560 --> 00:50:55,676
You can't imagine...
568
00:51:00,160 --> 00:51:02,913
Or understand...
569
00:51:07,680 --> 00:51:09,910
- Please.
- I can't. I don't' want to.
570
00:51:10,280 --> 00:51:11,793
Quiet now...
571
00:51:12,080 --> 00:51:15,197
I can't eat your steamed meat
seven months in a row!
572
00:51:16,160 --> 00:51:18,480
Son, believe the great ones.
573
00:51:18,515 --> 00:51:20,471
Dear!
574
00:51:20,880 --> 00:51:23,474
I asked you, I told you a thousand times.
575
00:51:24,000 --> 00:51:25,319
You, Misha - listen to me!
576
00:51:27,480 --> 00:51:30,760
Mishenka, please, for once, just a simple steak!
577
00:51:30,795 --> 00:51:34,469
Son, steaming - is a great thing.
578
00:51:35,280 --> 00:51:37,669
Is it so hard? You want a scandal?! Tell me.
579
00:51:39,280 --> 00:51:41,669
- Okay! It's a scandal!
- Son, don't torture me.
580
00:51:49,160 --> 00:51:51,958
Exhausted by hunger, he ate in secret,
581
00:51:54,760 --> 00:51:57,479
thought he was stealing food.
582
00:51:58,280 --> 00:52:00,191
But that was better
583
00:52:00,760 --> 00:52:03,672
than begging from strangers.
584
00:52:37,880 --> 00:52:39,074
Son,
585
00:52:39,760 --> 00:52:40,988
can you imagine
586
00:52:41,880 --> 00:52:45,668
how many maniacs there are out there?
587
00:52:46,480 --> 00:52:49,392
I get this call. From Vitaly Ivanovich.
588
00:52:50,560 --> 00:52:53,677
He says, lend me 700 dollars.
589
00:52:56,280 --> 00:52:58,645
Can you imagine?!
590
00:52:58,680 --> 00:53:00,318
Give me the fairy stories.
591
00:53:01,880 --> 00:53:03,677
700 dollars.
592
00:53:05,680 --> 00:53:07,193
Amazing!
593
00:53:08,000 --> 00:53:09,319
I mean, he knows
594
00:53:10,280 --> 00:53:11,998
my bills
595
00:53:13,280 --> 00:53:18,070
are sorted by their numbers.
596
00:53:18,400 --> 00:53:20,914
So I tell him it's just not polite,
597
00:53:22,080 --> 00:53:24,310
I don't care about the money,
598
00:53:24,760 --> 00:53:27,593
after all, they're not mine - they're Oleg's.
599
00:53:28,680 --> 00:53:31,319
But you won't give back the notes I give you -
600
00:53:31,480 --> 00:53:33,675
you'll give back totally different notes.
601
00:53:35,000 --> 00:53:36,991
And what kind of order,
602
00:53:38,160 --> 00:53:41,197
will there be after that?
603
00:53:54,760 --> 00:53:56,193
Son, it's been a long time
604
00:53:57,080 --> 00:53:59,799
since we've gone to your mum's grave.
605
00:54:02,480 --> 00:54:04,471
It's horrible there.
606
00:54:07,280 --> 00:54:09,191
Oaks, fences.
607
00:54:11,160 --> 00:54:14,391
Birds shitting all over it.
608
00:54:15,400 --> 00:54:16,913
And bums.
609
00:54:17,160 --> 00:54:19,594
Misha, go sleep.
610
00:54:30,760 --> 00:54:34,594
You can't even imagine the power of hell.
611
00:54:47,480 --> 00:54:52,190
So, you weren't in Saratov,
on the 8th and the 25th?
612
00:54:53,000 --> 00:54:55,195
I have never been in Saratov.
613
00:54:56,560 --> 00:54:57,913
That's interesting!
614
00:55:07,280 --> 00:55:09,794
What's this then?
615
00:55:11,280 --> 00:55:13,919
- What are these things?
- A cup, a hammer.
616
00:55:15,880 --> 00:55:17,074
Correct.
617
00:55:19,680 --> 00:55:22,319
Why've you've gone so pale then?
618
00:55:23,160 --> 00:55:25,196
I really have never been in Saratov.
619
00:55:26,000 --> 00:55:28,645
What, never ever?
620
00:55:28,680 --> 00:55:32,593
You never were at Mayakovsky Street 7, flat 68?
621
00:55:34,000 --> 00:55:37,470
That night from 7 till 9, with Vitya Rogozhin?
622
00:55:39,280 --> 00:55:41,589
You didn't drill? Or knock?
623
00:55:43,480 --> 00:55:46,074
And that whore,
624
00:55:47,560 --> 00:55:48,993
didn't step out on the balcony?
625
00:55:52,080 --> 00:55:55,072
And the truck didn't drive up?
626
00:55:58,560 --> 00:56:01,996
And your coat didn't get caught on the nail?
627
00:56:03,480 --> 00:56:06,790
When the neighbor yelled?
The hunchback neighbor.
628
00:56:09,280 --> 00:56:11,999
And you didn't sing with Victor in the garage?
629
00:56:13,480 --> 00:56:15,198
In the garage, by the bridge.
630
00:56:18,480 --> 00:56:21,472
So, now d'you remember?
631
00:56:23,480 --> 00:56:26,074
You want to read the hunchback's testimony?
632
00:56:26,680 --> 00:56:28,477
No?
633
00:56:30,080 --> 00:56:33,197
Tryin' to be like sap, musician?
634
00:56:34,280 --> 00:56:37,078
Now you're talkin'
- 'never, never'!
635
00:57:15,680 --> 00:57:17,398
Round piglets.
636
00:58:23,680 --> 00:58:25,398
Danger! High voltage.
637
01:03:30,280 --> 01:03:32,669
I thought you were in America, Marina.
638
01:03:33,880 --> 01:03:37,077
In the train I dreamt I was late. And I am.
639
01:03:38,400 --> 01:03:39,799
All the same now...
640
01:03:41,880 --> 01:03:43,916
Zoya Kravchenko.
641
01:03:46,160 --> 01:03:48,594
Oh, how will we get along without you...
642
01:04:52,880 --> 01:04:55,792
The bitter minute has come
643
01:04:56,480 --> 01:04:58,198
Mother dear forgive,
644
01:05:00,280 --> 01:05:02,999
For we shall never see you
645
01:05:04,080 --> 01:05:06,594
Ever, in this life's road.
646
01:05:14,280 --> 01:05:16,669
These working hands are worn
647
01:05:17,680 --> 01:05:19,671
Forever folded now they are
648
01:05:20,280 --> 01:05:23,397
And dear, you shall never
649
01:05:23,760 --> 01:05:26,797
Return to us.
650
01:05:33,280 --> 01:05:35,669
Days you went hungry
651
01:05:36,400 --> 01:05:38,595
Nights you did not sleep
652
01:05:39,080 --> 01:05:41,799
Your last piece of bread
653
01:05:42,400 --> 01:05:44,675
You shared half with us.
654
01:05:45,280 --> 01:05:48,397
Okay, gals, to the hut. Cold.
655
01:05:49,080 --> 01:05:50,195
Cold.
656
01:05:54,880 --> 01:05:57,189
Manya, take the chairs in.
657
01:07:24,049 --> 01:07:25,846
And I'm late, stupid!
658
01:07:26,249 --> 01:07:29,446
What - was she killed? Someone killed her?
659
01:07:31,769 --> 01:07:33,441
No, she died.
660
01:07:35,849 --> 01:07:38,966
- What from?
- She choked.
661
01:07:41,449 --> 01:07:42,677
How?
662
01:07:43,329 --> 01:07:45,240
On the chewing.
663
01:07:46,049 --> 01:07:47,562
What chewing?
664
01:07:48,249 --> 01:07:49,682
The chewed bread, chewies.
665
01:07:52,769 --> 01:07:54,248
Why chewies?
666
01:07:56,169 --> 01:07:59,366
- The whole village makes dolls.
- I know.
667
01:08:01,849 --> 01:08:04,158
The doll faces are made out of bread chewies.
668
01:08:04,849 --> 01:08:07,682
The oldies chew'd it, then Zoya shaped them.
669
01:08:09,329 --> 01:08:11,445
But, then, she came to have a drink.
670
01:08:12,249 --> 01:08:13,762
The old crones chew'n crumbs.
671
01:08:14,329 --> 01:08:16,160
Zoya says, hey how about I give you a hand?
672
01:08:16,769 --> 01:08:18,361
So she began to chew and choked.
673
01:08:22,169 --> 01:08:24,080
Fuck'n shit...
674
01:08:39,929 --> 01:08:43,842
She molded dolls for us,
but you screwed it up! Scum!
675
01:08:52,169 --> 01:08:56,082
No!
676
01:09:02,649 --> 01:09:09,566
Zoya asked to chew herself.
677
01:09:19,529 --> 01:09:22,745
Who'll make the doll faces now?
678
01:09:22,780 --> 01:09:25,962
- What's he doing?
- Leave it!
679
01:09:28,769 --> 01:09:31,294
Enough, Marat.
680
01:09:31,329 --> 01:09:35,242
- You ruined her!
- Ruined...
681
01:09:36,049 --> 01:09:39,962
- Now you're all here!
- Sure, for the wake.
682
01:09:40,649 --> 01:09:44,529
Let's drink, since we're here.
683
01:09:44,564 --> 01:09:48,442
Sure, we'll drink.
684
01:10:07,769 --> 01:10:11,682
We'll mourn her.
685
01:10:13,329 --> 01:10:17,242
Her eternal memory.
686
01:10:17,849 --> 01:10:22,365
- Marat, here
- have a pancake... - Me?
687
01:10:36,929 --> 01:10:41,445
Who'll shape the dolls for us now? Zoya's gone.
688
01:10:44,169 --> 01:10:47,614
Zoya did it all.
689
01:10:47,649 --> 01:10:51,562
We got so many arms, legs, and what? And nothing!
690
01:10:56,249 --> 01:11:00,162
Scum, come here.
691
01:11:01,049 --> 01:11:04,814
Enough of that, love all the same...
692
01:11:04,849 --> 01:11:10,367
Marat sewed a dick on, instead of a nose.
693
01:11:11,849 --> 01:11:14,769
Where'd I sew a dick instead of a nose?
694
01:11:14,804 --> 01:11:16,894
Show me the dick?!
695
01:11:16,929 --> 01:11:20,842
Here're balls! Where's the dick?
696
01:11:23,249 --> 01:11:27,162
Shut up! I'd never sew anything like it! Never!
697
01:11:28,049 --> 01:11:30,329
Give it back!
698
01:11:30,364 --> 01:11:34,242
Never!
699
01:12:27,049 --> 01:12:30,962
Fuckin' whores.
700
01:12:42,849 --> 01:12:46,762
Fuck it.
701
01:12:52,049 --> 01:12:55,962
That's what you...
702
01:13:10,049 --> 01:13:11,814
Oh, fuck...
703
01:13:11,849 --> 01:13:15,762
How can the locals drink this stuff, moonshine?
704
01:13:16,529 --> 01:13:20,442
Why's vodka better? You should've eaten.
705
01:13:21,049 --> 01:13:24,169
A Russian girl should be able
to drink a liter easily.
706
01:13:24,204 --> 01:13:28,082
Please, not a word about that. Filthy.
707
01:13:29,049 --> 01:13:32,962
Let's take a walk.
708
01:14:03,169 --> 01:14:07,082
Zoya!
709
01:14:13,769 --> 01:14:16,814
You wrecked her!
710
01:14:16,849 --> 01:14:20,762
Here, we found this for you.
711
01:14:22,649 --> 01:14:24,814
So puffy.
712
01:14:24,849 --> 01:14:28,414
And the pubes so soft.
713
01:14:28,449 --> 01:14:32,362
Just asking for it... here look!
714
01:14:33,249 --> 01:14:37,162
It's fuckin' just right, dammit, look.
715
01:14:37,329 --> 01:14:41,242
Come on then,
716
01:14:45,929 --> 01:14:49,842
Vanyusha's here.
717
01:14:54,929 --> 01:14:58,885
I'll save the dolls!
718
01:14:58,920 --> 01:15:02,842
I'll save it for Zoya.
719
01:15:14,849 --> 01:15:18,762
Those metal scum.
720
01:15:41,169 --> 01:15:45,082
Metal scum.
721
01:16:14,929 --> 01:16:18,842
That's it...
722
01:16:26,649 --> 01:16:29,294
Light,
723
01:16:29,329 --> 01:16:33,242
and warm still...
724
01:16:40,329 --> 01:16:42,240
That's it. The metal scum.
725
01:16:42,449 --> 01:16:43,165
Metal scum.
726
01:17:57,649 --> 01:18:00,083
Everythin'll be okay Zoya.
727
01:18:07,329 --> 01:18:08,557
Sleep,
728
01:18:09,849 --> 01:18:11,077
let's rest.
729
01:18:14,529 --> 01:18:15,757
All okay.
730
01:18:20,529 --> 01:18:21,757
My dearies.
731
01:18:23,929 --> 01:18:26,159
All's going to be great.
732
01:18:32,529 --> 01:18:33,757
Everything'll be great.
733
01:18:37,929 --> 01:18:40,443
See now, Zoya dear.
734
01:18:43,049 --> 01:18:44,368
This's how we live.
735
01:18:49,049 --> 01:18:50,767
Learn it, for the best.
736
01:18:57,329 --> 01:18:59,160
And to come, too, it'll be okay.
737
01:20:22,249 --> 01:20:23,568
Marinka, so you're the hip one!
738
01:20:26,249 --> 01:20:27,443
What?
739
01:20:29,649 --> 01:20:32,163
You know, all so cool. Like all in chocolate.
740
01:20:34,329 --> 01:20:37,765
Whadya you mean, chocolate? See, Zoya died.
741
01:20:38,649 --> 01:20:40,958
It's strange. I can't believe it somehow.
742
01:20:42,329 --> 01:20:45,844
What don't you believe, loony?
You saw her in the coffin?
743
01:20:46,169 --> 01:20:48,967
Yeah, I did... But still... it's a fucker.
744
01:20:49,169 --> 01:20:52,764
We were at the market, both of us.
I sold crystal, her - dolls.
745
01:20:53,049 --> 01:20:55,688
It was fun together.
Then we made fry-ups on the beach.
746
01:20:59,329 --> 01:21:02,849
And got smashed and swam. Zoya, Zoichka...
747
01:21:02,884 --> 01:21:05,568
Marinka, you never forgave her?
748
01:21:09,049 --> 01:21:11,768
When'd you last see her?
749
01:21:13,449 --> 01:21:14,677
Back then.
750
01:21:17,049 --> 01:21:18,846
That was... back then? In the village?
751
01:21:19,849 --> 01:21:21,077
Yes.
752
01:21:22,329 --> 01:21:24,684
O, girlies. I'm feelin' shitty?
753
01:21:25,529 --> 01:21:26,678
You don't fuck enough.
754
01:23:11,049 --> 01:23:12,960
What, she didn't have her own photograph?
755
01:23:13,449 --> 01:23:16,168
She did, the one on the grave.
756
01:23:17,169 --> 01:23:20,445
Didn't like to be photographed alone.
Always with someone.
757
01:23:22,649 --> 01:23:25,368
Now, sisters, to Zoya's memory.
758
01:23:35,329 --> 01:23:37,445
I had a shitty dream last night.
759
01:23:38,849 --> 01:23:42,762
Like I was still in my grandma's
apartment in Simferopol.
760
01:23:43,649 --> 01:23:45,814
I'm in the kitchen, boiling dumplings.
761
01:23:45,849 --> 01:23:50,240
Suddenly Zoya comes in,
and hands me a jar with earth.
762
01:23:50,929 --> 01:23:53,443
I said: Zoya, I asked for cream.
763
01:23:54,329 --> 01:23:57,014
She says: Come on, try it, stupid,
764
01:23:57,049 --> 01:23:59,563
it's real fresh, I got it, and no line.
765
01:24:00,929 --> 01:24:02,840
I got scared.
766
01:24:04,329 --> 01:24:05,842
I can see that she's dead.
767
01:24:06,649 --> 01:24:09,447
But the fuckin' thing is that she's, like dead,
768
01:24:10,649 --> 01:24:13,447
But she's still as happy, runnin' and chuckling.
769
01:24:13,769 --> 01:24:16,214
She's by the door, her arms crossed.
770
01:24:16,249 --> 01:24:20,083
I look at her, then I know I'll
never get out of this kitchen.
771
01:24:20,649 --> 01:24:21,764
Never.
772
01:24:22,649 --> 01:24:24,162
I woke up.
773
01:24:26,329 --> 01:24:29,446
- It's 'cause you didn't forgive her. - Probably.
774
01:24:32,649 --> 01:24:35,163
What're you fuckin' saying! Forgive her!
775
01:24:36,649 --> 01:24:39,049
For me being in the hospital for three months,
776
01:24:39,084 --> 01:24:41,358
Or for me rotting at the station? Fuck!
777
01:24:41,649 --> 01:24:46,086
Or the abortion, worse
- they cut pieces of the baby out.
778
01:24:46,249 --> 01:24:47,443
Fucking loonies!
779
01:25:34,529 --> 01:25:38,078
Zoya, Zoyanka... Forgive me
780
01:27:55,769 --> 01:27:58,237
Get up, dear, we're in grief.
781
01:28:00,329 --> 01:28:01,557
Get up, dear.
782
01:28:06,169 --> 01:28:08,967
Nothing's recognizable now.
783
01:28:09,849 --> 01:28:12,841
No eyes, no noses.
784
01:28:13,649 --> 01:28:15,765
They tore you to pieces...
785
01:28:16,169 --> 01:28:18,444
You had to be so patient...
786
01:28:19,169 --> 01:28:23,447
You had such a hard time...
God, my dears, you are...
787
01:28:24,049 --> 01:28:25,767
Oh, just to look at you...
788
01:28:27,769 --> 01:28:30,567
Just to see, how great you were...
789
01:28:32,169 --> 01:28:36,082
The buyers are coming
- what are we going to sell?
790
01:28:38,529 --> 01:28:41,566
What're we going to eat?
We don't have any more dolls!
791
01:28:54,249 --> 01:28:56,968
- Who'll shape the faces?
- I will, I told you.
792
01:29:00,169 --> 01:29:02,763
Zoya left her secret with me!
793
01:29:04,049 --> 01:29:06,438
She gave me her secret, how to shape the faces.
794
01:29:08,329 --> 01:29:10,559
You chew the bread.
795
01:29:13,449 --> 01:29:16,247
We'll chew, and chew, but no one can shape them.
796
01:29:30,649 --> 01:29:34,961
He's lying, the bastard!
797
01:29:36,169 --> 01:29:37,568
No light?
798
01:29:37,849 --> 01:29:40,841
They turn the electricity off at night,
those metal scums.
799
01:29:43,449 --> 01:29:44,962
For us to sleep.
800
01:29:46,849 --> 01:29:49,761
Zoya's children - the dolls.
801
01:29:51,169 --> 01:29:52,363
Only these?
802
01:29:52,929 --> 01:29:55,762
These. We've got others near ready.
803
01:29:56,449 --> 01:29:59,088
Gotta finish the work, then sell 'em.
804
01:29:59,929 --> 01:30:01,567
What'd you sell them for?
805
01:30:02,169 --> 01:30:05,445
Depends. It was enough.
806
01:30:06,929 --> 01:30:08,157
What about clothes?
807
01:30:09,249 --> 01:30:11,763
No big deal to sew them.
808
01:30:13,849 --> 01:30:17,762
Zoya would collect rags,
809
01:30:19,329 --> 01:30:21,081
all sorts...
810
01:30:22,169 --> 01:30:24,160
The problem's with the faces.
811
01:30:28,649 --> 01:30:30,685
The faces are hard?
812
01:30:31,169 --> 01:30:32,841
The problem's with the faces.
813
01:30:34,649 --> 01:30:37,766
Only Zoya could make them.
814
01:30:40,769 --> 01:30:41,963
What about the oldies?
815
01:30:43,169 --> 01:30:44,682
What about them?
816
01:30:45,249 --> 01:30:46,649
The crones can only sew arms 'n legs,
817
01:30:46,684 --> 01:30:48,958
and do the chewing.
818
01:30:53,169 --> 01:30:54,966
Why chewies?
819
01:30:57,649 --> 01:31:02,086
It's good material, gets good and hard.
For, like for ever.
820
01:31:02,329 --> 01:31:04,559
For ever! But the dogs ate it.
821
01:31:06,649 --> 01:31:08,367
The dogs ate it...
822
01:31:09,849 --> 01:31:12,966
Zoya loved dogs. And they loved her.
823
01:31:17,169 --> 01:31:19,967
Didn't Zoya have a mould or something?
824
01:31:21,849 --> 01:31:23,077
What?
825
01:31:24,329 --> 01:31:26,494
A mould of the faces.
826
01:31:26,529 --> 01:31:28,759
It's easy - make one mould,
827
01:31:29,929 --> 01:31:32,443
slap it down, time and again, like gingerbread.
828
01:31:34,929 --> 01:31:36,078
Gingerbread?
829
01:31:39,769 --> 01:31:41,680
Yeah, that's the secret,
830
01:31:43,329 --> 01:31:48,847
She like made each face to look alike...
831
01:31:49,929 --> 01:31:53,239
But every one she made was special. Special.
832
01:31:56,049 --> 01:31:57,243
She loved 'em.
833
01:31:58,849 --> 01:32:00,248
Like they were children.
834
01:32:02,249 --> 01:32:05,685
But she had no real kids.
835
01:32:08,529 --> 01:32:11,249
You said, she told you her secret.
836
01:32:11,284 --> 01:32:12,568
I thought - it was a mould.
837
01:32:14,449 --> 01:32:17,361
It's really complicated here.
838
01:32:18,649 --> 01:32:22,358
It's complicated here, Marina,
'cause of the metal scum.
839
01:32:23,849 --> 01:32:26,079
'Cause they get evil...
840
01:32:30,849 --> 01:32:32,840
Don't know a good way.
841
01:32:36,249 --> 01:32:38,365
The buyers will come,
842
01:32:40,769 --> 01:32:43,158
And the hassling will start again.
843
01:32:45,249 --> 01:32:47,205
Hassling?
844
01:32:47,240 --> 01:32:49,162
Now, listen.
845
01:32:49,769 --> 01:32:53,239
Find a kid, make a mask of his face.
846
01:32:55,329 --> 01:32:58,446
Then you can just shape them all the time.
847
01:33:02,169 --> 01:33:04,160
Zoya didn't do that.
848
01:33:05,769 --> 01:33:08,363
What mask? How will I make it?
849
01:33:08,849 --> 01:33:11,079
Will I shape it all the time?
850
01:33:11,249 --> 01:33:14,241
Come on! You know, a mask of a face,
851
01:33:15,769 --> 01:33:17,566
like in the morgue,
852
01:33:18,329 --> 01:33:20,240
they rub oil on a face,
853
01:33:20,849 --> 01:33:23,443
put white clay on, and it dries.
854
01:33:24,529 --> 01:33:26,565
They take it off - and you have a mask.
855
01:33:38,169 --> 01:33:40,444
Now you're talking, Marina.
856
01:33:40,769 --> 01:33:44,682
Only there ain't any kids here. Only old crones.
857
01:33:48,529 --> 01:33:50,963
But there's tons of clay.
858
01:33:53,169 --> 01:33:55,239
White, red...
859
01:33:56,849 --> 01:33:57,964
Fuck...
860
01:33:59,049 --> 01:34:00,846
It's hard here. You only know how to booze.
861
01:34:33,649 --> 01:34:35,765
Break it, come on, break it...
862
01:34:49,249 --> 01:34:50,568
Not like that...
863
01:36:36,249 --> 01:36:40,162
My country dearest -
864
01:36:42,049 --> 01:36:45,166
I can't imagine another country
865
01:36:45,929 --> 01:36:48,966
Where man can breath so freely
866
01:36:51,049 --> 01:36:54,086
From Moscow to the very edge
867
01:36:55,249 --> 01:36:58,559
From the southern mountains to the northern seas
868
01:36:59,329 --> 01:37:02,685
Man here is owner Of his vast homeland
869
01:37:07,049 --> 01:37:09,768
All about life is liberated and limitless
870
01:37:10,849 --> 01:37:13,761
Like the Volga flowing so full
871
01:37:14,169 --> 01:37:17,445
The young can travel any road
872
01:37:18,449 --> 01:37:20,440
The old are honored everywhere.
873
01:37:22,769 --> 01:37:23,963
Nice pin.
874
01:37:36,929 --> 01:37:38,157
Bastard, why'd you stop?
875
01:37:42,929 --> 01:37:44,157
Go on, sing!
876
01:37:45,449 --> 01:37:48,361
The pigeons fly over our prison
877
01:37:49,849 --> 01:37:52,966
The pigeons have no limits
878
01:37:54,929 --> 01:37:57,682
How I would love to
879
01:37:58,049 --> 01:37:59,960
Be up with the pigeons
880
01:38:00,849 --> 01:38:03,682
Flying away, down home...
881
01:38:54,169 --> 01:38:56,967
Get up, the girls are fighting!
882
01:38:59,529 --> 01:39:02,566
Get up, the girls are fighting!
883
01:39:19,529 --> 01:39:21,247
What're you doing?
884
01:39:22,649 --> 01:39:24,367
You forgot where you are?
885
01:39:24,769 --> 01:39:27,761
You thief, get out of here!
886
01:39:28,049 --> 01:39:30,165
Forgot what happened?!
887
01:39:42,329 --> 01:39:43,557
Girls,
888
01:39:44,929 --> 01:39:47,079
my pig Borya died in the night!
889
01:39:48,249 --> 01:39:49,682
Come on, you idiots, enough!
890
01:39:49,849 --> 01:39:50,964
They need to take a bath first.
891
01:39:56,529 --> 01:39:58,679
Horrible, awful!
892
01:39:59,049 --> 01:40:01,244
What, you never go to the baths?
893
01:40:02,529 --> 01:40:05,441
I go to a sauna.
Of course it isn't as cool as this.
894
01:40:06,769 --> 01:40:08,839
Fuck, those claws of yours, Vera!
895
01:40:09,529 --> 01:40:12,965
- Why'd you two quarrel?
- Whadda you care?
896
01:40:15,849 --> 01:40:18,568
First 'cause of a man. Then because of money.
897
01:40:20,049 --> 01:40:22,563
It's a madhouse here as it is.
Now you're starting.
898
01:40:22,929 --> 01:40:26,239
Madhouse's the word.
I can't imagine how Zoya lived here.
899
01:40:27,849 --> 01:40:31,444
I'd just bury all these old crones and dolls.
900
01:40:31,769 --> 01:40:34,158
And her boyfriend - he's the pits.
901
01:40:34,529 --> 01:40:36,565
Nah, he's nice.
902
01:40:36,849 --> 01:40:40,558
I can see!
903
01:40:40,769 --> 01:40:44,159
We should like, eat and get out of here.
904
01:40:45,049 --> 01:40:46,767
Yeah. It's time to run.
905
01:40:47,449 --> 01:40:49,565
Before we get covered in mould.
906
01:40:52,329 --> 01:40:55,685
- When's the train?
- At 15:30.
907
01:40:57,929 --> 01:41:01,365
Marina, you taking any of Zoya's stuff?
908
01:41:02,929 --> 01:41:05,159
Maybe a photograph.
909
01:41:06,169 --> 01:41:10,082
- The one with all of us?
- Yeah.
910
01:41:18,329 --> 01:41:19,444
Tasty.
911
01:41:21,449 --> 01:41:23,565
Hold this, I'll cut it...
912
01:41:36,449 --> 01:41:38,360
Eat up,
913
01:42:19,329 --> 01:42:20,967
with your hands...
914
01:42:39,649 --> 01:42:41,367
We're just like dogs...
915
01:43:07,449 --> 01:43:09,849
Marusya, two of 'em here still not been fucked...
916
01:43:09,884 --> 01:43:12,238
- Let's drink, all four!
- All four!
917
01:43:17,329 --> 01:43:18,557
Down with it!
918
01:43:27,329 --> 01:43:28,762
- Your turn.
- Okay.
919
01:44:05,649 --> 01:44:08,959
Was great, shared it all...
920
01:45:27,929 --> 01:45:30,079
But you went and fucking died.
921
01:46:30,329 --> 01:46:32,214
I don't want to go there anymore.
922
01:46:32,249 --> 01:46:35,685
- I can't live there!
- Fuck'em, all of them!
923
01:46:37,449 --> 01:46:38,768
Let's go outside.
924
01:46:48,649 --> 01:46:51,243
- Let's go, sister.
- Don't touch me!
925
01:46:51,449 --> 01:46:55,078
It's a fuckin' mess. Go inside and see.
926
01:46:55,329 --> 01:46:57,081
I saw...
927
01:46:58,649 --> 01:47:01,766
- I can't stay inside!
- Let's go get some fresh air.
928
01:47:03,449 --> 01:47:05,440
Some fresh air.
929
01:47:50,769 --> 01:47:52,680
Open the fucking door.
930
01:49:08,449 --> 01:49:10,758
Round piglets What, you really never saw it?
931
01:49:12,769 --> 01:49:14,566
- Nope, never.
- Shit.
932
01:49:18,169 --> 01:49:21,445
They've been in the sixth
refrigerator the last three years.
933
01:49:23,249 --> 01:49:25,444
Get 'em in regularly.
934
01:49:28,649 --> 01:49:29,764
A delicacy.
935
01:49:30,329 --> 01:49:34,083
- They're only bred there?
- For Moscow - yes.
936
01:49:35,449 --> 01:49:40,159
But there's another one, near Tambov, but...
937
01:49:47,169 --> 01:49:49,558
A dog - is a man's best friend.
938
01:49:51,929 --> 01:49:53,681
Tomorrow at two.
939
01:50:06,929 --> 01:50:09,238
- May I ask you something?
- No money.
940
01:50:09,529 --> 01:50:12,449
Not money. Something really important.
Just a second.
941
01:50:12,484 --> 01:50:16,237
- What's important?
- Your boy is cute.
942
01:50:18,049 --> 01:50:20,249
You know, I would like...
I need to make a mask off him...
943
01:50:20,284 --> 01:50:23,161
I'll pay, I've got money, 67 rubles.
944
01:50:24,529 --> 01:50:26,565
- What mask?
- I'll pay...
945
01:50:34,249 --> 01:50:35,841
So we live,
946
01:50:41,169 --> 01:50:42,568
look at us,
947
01:50:42,929 --> 01:50:44,078
Zoyka.
948
01:51:17,649 --> 01:51:19,241
Honey, was my pig tasty?
949
01:51:22,049 --> 01:51:23,243
Yeah.
950
01:54:04,169 --> 01:54:05,363
Scum!
951
01:57:35,049 --> 01:57:37,847
And our Homeland will give you the possibility
952
01:57:38,449 --> 01:57:40,167
to atone for your sins.
953
01:57:41,449 --> 01:57:43,565
You'll be sent to a war zone.
954
01:57:44,929 --> 01:57:47,841
The blood of innocent people is flowing there,
955
01:57:48,329 --> 01:57:50,968
Our citizens are suffering.
956
01:57:51,769 --> 01:57:55,557
As a classic said: There's always
room in one's life for a good deed,
957
01:57:58,529 --> 01:58:02,841
for heroism, space for us to show the
qualities of a brave soldier.
958
01:59:41,329 --> 01:59:43,968
What d'you mean?
This is perfect canned ground meat.
959
01:59:44,849 --> 01:59:46,965
Got it from the Kantemir division.
960
01:59:47,529 --> 01:59:50,839
So what if it's nine years old?
It's minus 28 in there.
961
01:59:52,769 --> 01:59:55,078
Tomorrow if you like. And they deliver.
962
01:59:55,849 --> 01:59:58,238
Who told you I don't sell ground meat?
963
01:59:58,849 --> 02:00:02,762
I sell anything that smells of meat.
Yeah, it really smells!
69695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.