Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,129 --> 00:01:06,429
[ Jet engine powering up ]
2
00:03:06,651 --> 00:03:09,421
Are we there yet?
3
00:03:09,420 --> 00:03:12,520
[ Woman ]Do you think we're there yet?Has the plane landed?
4
00:03:12,523 --> 00:03:16,193
[ Sighs ] I'm so bored.
5
00:03:16,193 --> 00:03:18,533
[ Woman ]Hmm, my heart bleedsfor you.
6
00:03:18,528 --> 00:03:21,228
I would love to entertain you,but I have to finishthis paperwork.
7
00:03:21,230 --> 00:03:23,560
Your father needs it
as soon as we touch down.
8
00:03:23,565 --> 00:03:26,295
Well, at least
he'll be happy to see you.
9
00:03:26,301 --> 00:03:29,571
What did you do
this time, Nicole?
10
00:03:29,570 --> 00:03:33,470
Oh, I love that.
"What did I do this time?"
Real supportive.
11
00:03:33,473 --> 00:03:36,573
I'm sorry. I thought
we were talking about you.
12
00:03:36,576 --> 00:03:39,436
- Ouch! Catty.
- [ Sighs ]
13
00:03:39,445 --> 00:03:41,845
You were tough enough
to get kicked out
of three schools,
14
00:03:41,847 --> 00:03:43,847
you're tough enough
to hear the truth from me.
15
00:03:43,849 --> 00:03:47,749
Well, the truth being
whatever happens minus
my side of the story, right?
16
00:03:47,752 --> 00:03:51,452
Nicole, I've known you
since you were two years old.
17
00:03:51,455 --> 00:03:53,245
[ Together ]
I used to change your diapers
in the office...
18
00:03:53,256 --> 00:03:56,616
"when your mother and fatherworked late." Yeah.
19
00:03:56,626 --> 00:03:59,426
You really got to get
some new material, Andrea.
20
00:04:01,296 --> 00:04:04,896
You used to be
this much of a good kid
and this much of a brat.
21
00:04:04,899 --> 00:04:07,229
What happened?
22
00:04:08,435 --> 00:04:10,435
Well, I used to have parents.
23
00:04:10,437 --> 00:04:14,307
Now all I have is
the president and ceo
of teknacom.
24
00:04:14,307 --> 00:04:16,737
[ Applause ]
25
00:04:16,742 --> 00:04:18,742
[ Man ]And still to this day,people continue to talk...
26
00:04:18,744 --> 00:04:22,684
About how dehumanizingthe computer revolution is.
27
00:04:22,681 --> 00:04:26,551
Well, this is something
I could never understand.
28
00:04:26,551 --> 00:04:29,391
You don't go from selling
accounting software
door-to-door...
29
00:04:29,387 --> 00:04:32,517
To becoming one of
the largest software providers
in the world...
30
00:04:32,523 --> 00:04:34,693
Without there being
a very real,
31
00:04:34,691 --> 00:04:37,761
very vital human presence.
32
00:04:38,961 --> 00:04:42,361
The need for computers
is human.
33
00:04:42,364 --> 00:04:44,364
Our desire
to enhance our lives...
34
00:04:44,366 --> 00:04:48,296
Through computer technology
is human.
35
00:04:48,303 --> 00:04:50,703
But computers aren't people.
36
00:04:50,705 --> 00:04:53,505
They're made for people
and by people.
37
00:04:53,507 --> 00:04:55,737
But as accurate and reliable
as they are,
38
00:04:55,742 --> 00:05:01,042
they're...
they're just tools,
nothing more.
39
00:05:01,046 --> 00:05:03,976
Now, with this major expansion
of teknacom,
40
00:05:03,982 --> 00:05:07,352
I'm striving to bring
the human factor...
41
00:05:07,352 --> 00:05:11,022
To this cold world
of technology.
42
00:05:11,022 --> 00:05:13,362
Now, when my wife and I
started this company,
43
00:05:13,357 --> 00:05:17,557
we had nothing but
an old alegra computer
and a screaming one-year-old.
44
00:05:17,561 --> 00:05:20,401
Now we have facilitiesall over the world,
45
00:05:20,397 --> 00:05:22,327
and we have a screaming
13-year-old.
[ Laughter ]
46
00:05:22,332 --> 00:05:25,802
But, all kidding aside,
47
00:05:27,470 --> 00:05:30,570
the human factor
in all of this...
48
00:05:30,573 --> 00:05:33,073
Is family.
49
00:05:33,075 --> 00:05:37,735
And it was the support
and patience of my family...
50
00:05:37,746 --> 00:05:40,506
That allowed teknacom to grow.
51
00:05:40,515 --> 00:05:42,715
Soon people from all over
the world...
52
00:05:42,717 --> 00:05:46,847
Will become part of
our teknacom family.
53
00:05:46,854 --> 00:05:50,764
And then, and only then,
54
00:05:50,757 --> 00:05:54,587
will the real
computer revolution...
55
00:05:54,594 --> 00:05:56,794
Begin.
56
00:05:56,796 --> 00:05:58,856
Thank you all very much.
[ Applause ]
57
00:06:08,907 --> 00:06:11,707
[ Chattering ]
58
00:06:13,877 --> 00:06:16,077
Nice to see you.
Very nice to see you.
59
00:06:16,079 --> 00:06:18,479
Brilliant speech,
Mr. stone.
Thank you, Martin.
60
00:06:18,481 --> 00:06:22,581
Would you mind checking on
the status of Nicole's flight?
Certainly, sir.
61
00:06:22,585 --> 00:06:24,945
Hi, ray.
Hi, Marilyn.
Hi. It's good to see you.
62
00:06:24,954 --> 00:06:27,354
"Brilliant speech,
Mr. stone."
63
00:06:27,356 --> 00:06:29,556
Family is everything,
isn't it?
Great speech, ray.
64
00:06:29,558 --> 00:06:31,558
Great, great speech.
65
00:06:31,560 --> 00:06:34,760
I wonder if anyone
would have liked your speech
this morning.
66
00:06:34,763 --> 00:06:37,833
I'm not the first man who's
gotten into a shouting match
with his daughter.
Mmm.
67
00:06:37,832 --> 00:06:39,832
Hi, Mr. stone.
Hi. How are you?
Nice to see you.
68
00:06:39,834 --> 00:06:42,474
True enough.
[ Man ]Hi, Mr. stone.
69
00:06:44,103 --> 00:06:46,543
Still you have to admit,
it's a little bit strange...
70
00:06:46,538 --> 00:06:48,668
To hear you speak
about family values when
we can't even have...
71
00:06:48,673 --> 00:06:51,713
A phone conversation with
our daughter without getting
into a yelling match.
72
00:06:51,709 --> 00:06:54,979
Watch Oprah. Families yell
at each other all the time.
I enjoyed it so much.
73
00:06:54,978 --> 00:06:57,408
And besides, she started it.
74
00:06:57,413 --> 00:07:02,523
[ Chuckling ]
Great. So you're both
four years old. Is that it?
75
00:07:02,518 --> 00:07:05,718
Who cares if
Roberto clemente was
the greatest baseball player...
76
00:07:05,721 --> 00:07:08,561
wait a minute.
Wait, wait, wait, wait.
Don't... wait a minute.
77
00:07:08,557 --> 00:07:11,617
Roberto clemente was
the greatest baseball player
of all time.
78
00:07:11,626 --> 00:07:14,726
And second of all...
super, super speech.
79
00:07:14,729 --> 00:07:19,599
You and I both know
that this argument had nothing
to do with baseball players.
80
00:07:19,600 --> 00:07:23,130
Hi.
Hi. Good evening.
81
00:07:23,136 --> 00:07:26,036
She's trying, ray.
No, she's not trying.
82
00:07:26,038 --> 00:07:29,968
People who try don't get...
hi.
83
00:07:29,975 --> 00:07:33,135
They don't get kicked out
of schools all over the world
over and over again.
84
00:07:33,144 --> 00:07:35,544
People who try, try.
85
00:07:35,546 --> 00:07:38,476
I don't get it.
On her reports she used to get
straight a's,
86
00:07:38,482 --> 00:07:41,752
but over the last couple
of years, now that things are
starting to go well for us,
87
00:07:41,751 --> 00:07:43,621
it seems like all she wants
to do is annoy people.
88
00:07:43,619 --> 00:07:46,049
Shh.
Hi.
89
00:07:58,999 --> 00:08:01,169
Don't say anything to me.
90
00:08:01,167 --> 00:08:03,997
Why not?
Because if yousay anything to me,
91
00:08:04,003 --> 00:08:06,003
it'll insult me,
and if you insult me,
I'll get angry,
92
00:08:06,005 --> 00:08:08,005
and if I get angry,
you'll know what will happen.
93
00:08:08,007 --> 00:08:11,067
Nothing happens
when you get angry, Frank.
94
00:08:11,076 --> 00:08:13,176
You just eat more.
95
00:08:13,178 --> 00:08:18,478
Andrea,
aren't you supposed to be
watching her?
96
00:08:18,483 --> 00:08:22,223
Oh, I am watching her.
I'm watching her annoy you
for a change.
97
00:08:26,224 --> 00:08:28,094
Can you stop?
98
00:08:28,092 --> 00:08:30,662
Thank you.
99
00:08:30,661 --> 00:08:32,861
I don't get it.
100
00:08:32,863 --> 00:08:36,503
I really don't get it.
What happened to you?
101
00:08:36,499 --> 00:08:39,499
Well, people change.
102
00:08:39,502 --> 00:08:41,572
Look, you used to be thin.
103
00:08:42,737 --> 00:08:44,737
I suppose you think
that's funny.
104
00:08:48,241 --> 00:08:51,781
It's not.
It's just mean.
105
00:08:53,578 --> 00:08:57,148
Look, I don't know
if you've heard, Frank,
but I am mean...
106
00:08:57,148 --> 00:09:01,248
And obnoxious...
And a disappointment.
107
00:09:01,252 --> 00:09:05,692
You're only gonna be
a disappointment if you keep
going down the path you're on.
108
00:09:05,689 --> 00:09:11,259
I don't want to see youturn into some cold,selfish, rich brat.
109
00:09:11,260 --> 00:09:13,060
I hate what you're becoming.
110
00:09:17,999 --> 00:09:19,799
Listen, honey.
111
00:09:21,735 --> 00:09:24,065
You know your family's
the only family I've got.
112
00:09:26,038 --> 00:09:30,868
And you're probably
as close as I'm gonna get
to having my own kid.
113
00:09:34,145 --> 00:09:38,505
You remember...
remember we took you
first to the zoo?
114
00:09:41,784 --> 00:09:44,824
Or when your dad and I
took you camping?
115
00:09:44,820 --> 00:09:47,190
Oh, my gosh!We were such spazzes.
116
00:09:47,189 --> 00:09:49,859
We had all that stuffhappen with the raccoons...
117
00:09:49,858 --> 00:09:52,258
And with those poles
falling down on us.
118
00:09:53,661 --> 00:09:55,831
You remember the fun we had?
119
00:10:00,566 --> 00:10:02,566
No.
120
00:10:04,269 --> 00:10:06,199
No, sorry I don't.
121
00:10:19,216 --> 00:10:21,816
Tower, this is flight 109.
122
00:10:21,818 --> 00:10:25,748
Eta is in, um, 95 minutes.
123
00:10:25,755 --> 00:10:28,155
[ Man over radio ]
Roger that, 109.
124
00:10:28,157 --> 00:10:31,157
We've been bouncin' around
up here, catching
the tail end of the storm.
125
00:10:31,160 --> 00:10:33,930
Roger, 109.
I'm afraid that's not
the last of it.
126
00:10:33,929 --> 00:10:37,159
Beware you'll be
landing in snow.
127
00:10:37,165 --> 00:10:40,225
We copy, tower.
128
00:10:40,234 --> 00:10:43,604
Rain, sleet, lightning
and now snow.
129
00:10:45,972 --> 00:10:48,912
Boy,
these El niño conditions
are too weird.
130
00:10:57,282 --> 00:10:59,082
[ Thunderclap ]
131
00:11:05,255 --> 00:11:08,255
[ People chattering ]
It's freezing out there.
132
00:11:08,258 --> 00:11:10,658
Hi, guys.
What do you mean?
You're from quebec.
133
00:11:10,660 --> 00:11:14,090
I thought you guys liked
the cold weather.
Why do you think I left?
134
00:11:14,096 --> 00:11:17,596
Hello, night shift.
Hi.
135
00:11:17,599 --> 00:11:20,329
Hey, check it out.
[ Man ]can somebodyget me a weather update?
136
00:11:20,335 --> 00:11:23,135
What are the conditionsgonna be likein the next few hours?
137
00:11:23,137 --> 00:11:25,797
[ Man ♪2 ] A new toy for Jeff!
138
00:11:27,374 --> 00:11:30,074
You're a real man's man,
aren't you, Jeff?
139
00:11:30,076 --> 00:11:33,106
I got the training wheels
off my bike last week.
140
00:11:33,112 --> 00:11:36,082
She digs me.
Okay!
141
00:11:36,081 --> 00:11:38,981
Once again,we enter the exciting worldof air traffic control, people.
142
00:11:38,983 --> 00:11:42,283
Whoa, whoa. Donovan?
Take a look at this.
Yeah?
143
00:11:42,286 --> 00:11:44,816
What are all these switches
and buttons and knobs for?
144
00:11:44,821 --> 00:11:47,021
Get rid of the toys.
145
00:11:48,290 --> 00:11:51,860
Ah, you have such a way
with people, hmm?
146
00:11:51,860 --> 00:11:53,990
It's a gift.
147
00:12:01,368 --> 00:12:03,368
Before I forget...
cell phone.
148
00:12:03,370 --> 00:12:05,400
Ah, thank you, sir.
[ Thunderclap ]
149
00:12:05,405 --> 00:12:07,835
It's getting pretty rough
out there.
Yeah, well,
150
00:12:07,840 --> 00:12:09,810
it's not so good
in here either.
151
00:12:09,808 --> 00:12:11,838
Fourth floor:Toys and games.
152
00:12:11,843 --> 00:12:13,883
Third floor: Electronics.
153
00:12:13,878 --> 00:12:16,978
Second floor: Women's wear.
First floor...
154
00:12:16,981 --> 00:12:19,781
[ thunderclap continues ]
155
00:12:24,920 --> 00:12:26,920
Let's try to scoot around this.
156
00:12:26,922 --> 00:12:28,862
Yes, sir!
157
00:12:30,058 --> 00:12:32,428
[ Switch clicks ] [ Sighs ]
158
00:12:32,427 --> 00:12:34,427
[ Bell dings ]
159
00:12:41,235 --> 00:12:43,235
I hate flying through storms.
160
00:12:43,237 --> 00:12:46,667
I don't have
the stomach for it.
161
00:12:46,673 --> 00:12:48,913
What's Greg doing
with my father's plane?
[ Thunderclap continues ]
162
00:12:48,908 --> 00:12:52,438
He's a good pilot.
Why don't you just sit down
and strap yourself in?
163
00:12:52,444 --> 00:12:55,784
I don't feel like it.
[ Coughing ]
164
00:13:04,721 --> 00:13:06,921
[ Controllers chattering ]
165
00:13:06,923 --> 00:13:09,723
There's some nasty weather
out there tonight.
166
00:13:11,193 --> 00:13:14,233
Hey, take a look
at this.
What?
167
00:13:14,229 --> 00:13:16,229
Flight 109.
168
00:13:16,231 --> 00:13:20,001
[ Beeping ]
Cutting it pretty closeto that storm.
169
00:13:22,235 --> 00:13:24,095
Bickster, punch up
a profile on 109.
170
00:13:25,205 --> 00:13:27,405
109.
171
00:13:27,407 --> 00:13:30,937
- [ Keyboard keys clacking ]
- Yes, 109.
172
00:13:30,943 --> 00:13:34,113
It's a 727 private.
[ Chuckles ]
173
00:13:34,112 --> 00:13:36,482
Those pilots
are always in a hurry.
174
00:13:36,481 --> 00:13:40,821
You never see
a commercial carrier try to edge
around a storm like that.
175
00:13:40,818 --> 00:13:43,488
[ Man ]1087, you are clearfor takeoff.
176
00:13:47,457 --> 00:13:50,857
I'm gonna kill her.
Nicole, will you sit down?
177
00:13:50,860 --> 00:13:52,860
Calm down.
178
00:13:54,029 --> 00:13:56,259
I'm gonna be airsick.
179
00:13:56,264 --> 00:13:58,434
Do you need something?
Yeah.
180
00:13:59,433 --> 00:14:03,303
[ Coughing continues ]
181
00:14:03,303 --> 00:14:06,603
- Nicole, would you put
that stuff back, please?
- Half a second.
182
00:14:12,311 --> 00:14:14,481
[ Thunderclap continues ]
183
00:14:14,479 --> 00:14:17,479
Is that your father's
Roberto clemente bat?
How'd you get that?
184
00:14:17,482 --> 00:14:21,582
- He's gonna kill you.
- Yeah? Well, he loves the bat
more than he loves me.
185
00:14:21,586 --> 00:14:25,046
No, he's gonna love
using that bat on you
when he finds out it's gone.
186
00:14:33,097 --> 00:14:34,897
Come on!
187
00:14:36,933 --> 00:14:39,603
We're supposed to be
avoiding this.
188
00:14:52,380 --> 00:14:57,280
Nicole, would you stop playingwith the first-aid kit?We might need it.
189
00:14:57,284 --> 00:15:00,884
[ Scoffs ]
Relax! I'm gonna do
a small impression.
190
00:15:02,420 --> 00:15:04,450
Please!
Give me a break!
191
00:15:04,455 --> 00:15:06,215
[ Exhaling forcefully ]
192
00:15:08,992 --> 00:15:11,962
"Luke,
feel the dark side."
193
00:15:14,430 --> 00:15:18,470
[ Thunderclap continues ]
194
00:15:24,940 --> 00:15:27,170
[ Both screaming ]
195
00:15:38,552 --> 00:15:40,522
[ Screaming ]
196
00:15:40,520 --> 00:15:43,550
[ Screaming ]
197
00:15:53,531 --> 00:15:56,331
[ Screaming continues ]
198
00:16:03,940 --> 00:16:05,710
Oh, I'm scared![ Shouting ]
199
00:16:11,513 --> 00:16:14,513
[ Oxygen hissing ] [ Gasps ]
200
00:16:26,527 --> 00:16:28,727
[ Wind howling ]
201
00:16:33,200 --> 00:16:35,570
Something isn't right.
202
00:16:35,569 --> 00:16:38,139
[ Man ]1475, you must holdyour current pattern.
203
00:16:38,138 --> 00:16:40,098
Call 'em up.
Find out what the heck
they're doing.
204
00:16:40,106 --> 00:16:42,106
Done.
205
00:16:54,319 --> 00:16:56,649
109, 109, come in.
206
00:17:05,429 --> 00:17:09,329
109, 109, please come in.
207
00:17:09,332 --> 00:17:12,632
Man, that thing's goin'
right through the tail end
of that storm.
208
00:17:15,637 --> 00:17:18,367
[ Alarm blaring ]
209
00:17:22,510 --> 00:17:24,610
- Any answer?
- Negative.
210
00:17:29,016 --> 00:17:32,076
109, 109, come in, please.
211
00:17:33,285 --> 00:17:35,075
Tower to 109.
212
00:17:36,487 --> 00:17:38,547
Damn!
Always on my shift.
213
00:17:38,555 --> 00:17:41,155
Give me a hard copy
of 109's flight plan.
Tower to 109.
214
00:17:41,157 --> 00:17:44,117
Do you copy?
215
00:17:44,126 --> 00:17:47,156
[ Alarm continues ][ Thunderclap continues ]
216
00:17:47,162 --> 00:17:48,762
[ Beeps ]
217
00:17:55,702 --> 00:17:57,702
[ Electricity arcing ]
218
00:17:57,704 --> 00:18:00,304
[ Squeaking ]
219
00:18:11,550 --> 00:18:14,450
109, this is tower.Go ahead.
220
00:18:14,452 --> 00:18:17,822
There, it's leveling out.
Yeah, but it's
still descending.
221
00:18:17,822 --> 00:18:20,522
Heading out
of the storm?
No.
222
00:18:20,524 --> 00:18:22,564
Something's still wrong.
223
00:18:22,559 --> 00:18:25,729
109, this is tower.Do you read?
Any answers?
224
00:18:25,728 --> 00:18:30,098
109, 109, this is tower!
225
00:18:30,099 --> 00:18:31,799
Do you read?
226
00:18:34,469 --> 00:18:38,139
[ Thunderclap continues ]
227
00:18:51,585 --> 00:18:54,585
[ Wind howling ]
228
00:19:16,676 --> 00:19:19,176
[ Gasps ]
229
00:19:19,178 --> 00:19:21,438
[ Panting ]
230
00:19:31,722 --> 00:19:34,222
[ Thunderclap continues ]
231
00:19:37,793 --> 00:19:40,663
Just got a message from
downstairs. A guy from
teknacom called,
232
00:19:40,662 --> 00:19:42,662
wanting to know if 109
was landing on time.
233
00:19:42,664 --> 00:19:46,474
It's the boss's plane.
And get this:
His daughter's on board.
234
00:19:51,405 --> 00:19:54,205
[ Chattering ]
235
00:19:58,211 --> 00:20:00,211
Mr. stone.
Excuse me. Yes, Martin.
236
00:20:00,213 --> 00:20:02,813
We have a problem.
237
00:20:07,585 --> 00:20:10,585
[ Panting continues ]
238
00:20:19,663 --> 00:20:23,333
Hey, guys.
Andrea, Frank,
are you okay?
239
00:20:24,733 --> 00:20:28,433
Come on, Frank!
Frank! Come on, guys!
240
00:20:28,436 --> 00:20:31,466
Andrea, please!
241
00:20:31,472 --> 00:20:34,572
Oh, my God.
What happened?
242
00:20:34,575 --> 00:20:37,875
There was an explosion.
I think it was lightning.
I don't know.
243
00:20:41,580 --> 00:20:44,510
My head.
[ Gasps ]
244
00:20:46,251 --> 00:20:49,351
Come on.
I'm worried about Frank.
245
00:20:49,354 --> 00:20:52,794
He doesn't look too good.
He's really bleeding a lot.
246
00:20:55,259 --> 00:20:58,759
[ Thunderclap continues ]
What hit us?
247
00:20:58,762 --> 00:21:01,902
The first-aid kit.
It got sucked
right out of the hole.
248
00:21:01,898 --> 00:21:04,928
I know it's my fault!
249
00:21:04,934 --> 00:21:08,344
I'm sorry for playing around.
250
00:21:08,337 --> 00:21:10,337
The pilot.
251
00:21:11,707 --> 00:21:13,707
Okay. Stay here.
252
00:21:15,544 --> 00:21:17,544
Be careful.
253
00:21:22,450 --> 00:21:24,320
[ Door opens ]
254
00:21:25,319 --> 00:21:27,389
Greg.
255
00:21:27,387 --> 00:21:29,387
Terry.
256
00:21:31,224 --> 00:21:33,394
Oh, no. Andrea!
257
00:21:36,928 --> 00:21:40,728
They're both dead.
I think they're both dead.
Nicole!
258
00:21:42,899 --> 00:21:45,269
Who's flying the plane?
259
00:21:54,243 --> 00:21:56,243
[ Donovan ]Jeff, stay on it up here.
260
00:21:56,245 --> 00:21:58,845
Bickster, go downand take care of our vips.
261
00:22:18,266 --> 00:22:20,266
Mr. and Mrs. stone,
come with me.
262
00:22:20,268 --> 00:22:21,998
What's happening
with our daughter?
At this point,
263
00:22:22,003 --> 00:22:24,603
we're trying to figure
that out ourselves.
264
00:22:28,040 --> 00:22:31,410
Tower to 109, please come in.
265
00:22:33,778 --> 00:22:35,738
Whoa.
Give me your hand.
266
00:22:35,746 --> 00:22:38,006
Hang on.
I think I've got something.
267
00:22:41,317 --> 00:22:43,917
There. Try not to bleed
on my dad's bat.
268
00:22:43,919 --> 00:22:46,019
Don't worry.
269
00:22:46,021 --> 00:22:48,551
I'll tell him it's your blood.
270
00:22:55,696 --> 00:22:59,926
This is unacceptable.
I'm sorry, sir.
That's all we know.
271
00:22:59,933 --> 00:23:03,033
When you say there's
no radio contact,
what exactly do you mean?
272
00:23:03,036 --> 00:23:04,966
I mean, they're receiving,
but no one's answering.
273
00:23:04,971 --> 00:23:08,371
But the plane is still
in the air?
Oh, yes, yes.
274
00:23:08,374 --> 00:23:11,414
What happened?
We don't know for sure.
275
00:23:11,410 --> 00:23:13,880
It appears they were trying
to go around the tail
of a storm.
276
00:23:13,879 --> 00:23:15,679
The storm shifted.
It caught them by surprise.
277
00:23:18,582 --> 00:23:21,622
Look, our best bit of luck
is that they're scheduled
to land here,
278
00:23:21,618 --> 00:23:23,818
not over at international.
279
00:23:23,820 --> 00:23:27,090
They have way too much
air traffic.
Listen, you know who I am.
280
00:23:27,089 --> 00:23:30,459
Whatever it costs to get
that plane to land here safely,
I want you to do it.
281
00:23:30,459 --> 00:23:33,489
Sir, right now it's not
an issue of expense.
282
00:23:33,495 --> 00:23:36,025
There's not much
we can do until we get
more information.
283
00:23:49,743 --> 00:23:52,513
[ Thunderclap continues ]
He's alive.
284
00:23:52,512 --> 00:23:54,542
He's breathing.
They're both alive.
285
00:23:57,048 --> 00:23:59,048
Hello?
286
00:24:01,419 --> 00:24:04,019
[ Grunts ] Hello?
287
00:24:04,021 --> 00:24:06,421
Mayday!
288
00:24:06,423 --> 00:24:10,463
Sos.Is anybody there?Mayday!
289
00:24:10,460 --> 00:24:14,090
Anyone? Sos?
290
00:24:14,096 --> 00:24:16,596
Come on.
291
00:24:16,598 --> 00:24:18,598
This is not working.
292
00:24:18,600 --> 00:24:20,600
Hello!
293
00:24:20,602 --> 00:24:23,602
Mayday, please!
294
00:24:27,642 --> 00:24:30,642
[ Nicole panting ]
295
00:24:40,020 --> 00:24:43,020
[ Grunting ]
296
00:24:48,394 --> 00:24:51,404
[ Sighs ]
297
00:24:54,633 --> 00:24:58,703
This is insane.
They've kept us waiting here
alone for ten minutes.
298
00:24:58,703 --> 00:25:01,643
Ray, they don't know anything.
Well, they've got
to know something!
299
00:25:01,639 --> 00:25:03,439
Ray, why don't you sit down?
300
00:25:05,041 --> 00:25:07,471
Oh, God.
301
00:25:07,476 --> 00:25:11,006
[ Keyboard keys clacking ][ Computer beeping ]
302
00:25:11,012 --> 00:25:13,182
Maybe we should run
the projections again.
303
00:25:13,180 --> 00:25:18,020
[ Chuckles ]
Already did it three times.
304
00:25:18,018 --> 00:25:21,418
Look, unless flight 109
changes course, and soon,
305
00:25:21,421 --> 00:25:24,421
we're gonna have
a front-row seat
when it comes down.
306
00:25:24,424 --> 00:25:26,924
It's gonna come down hard.
307
00:25:26,926 --> 00:25:29,886
Mayday.
308
00:25:29,895 --> 00:25:34,295
We have to figure out
how to land.
Yeah.
309
00:25:34,300 --> 00:25:36,300
Okay.
Take it easy, okay?
310
00:25:36,302 --> 00:25:39,202
You don't look okay.
I'm fine.
311
00:25:39,204 --> 00:25:42,214
I'll help out Greg,
get him secure.
312
00:25:42,207 --> 00:25:44,707
I'll be back to help you,
okay?
Okay.
313
00:25:44,709 --> 00:25:46,709
Okay.
Mayday.
314
00:25:48,112 --> 00:25:49,952
[ Seat belt clicks ]
315
00:25:52,783 --> 00:25:57,123
Tonight, 300 people
paid a thousand dollars apiece
to hear me speak...
316
00:25:58,321 --> 00:26:00,651
Because I'm rich,
317
00:26:00,656 --> 00:26:03,656
because I'm important.
318
00:26:03,659 --> 00:26:05,829
I'm the man of the year.
319
00:26:07,895 --> 00:26:11,725
For what?
[ Footsteps approaching ]
320
00:26:11,732 --> 00:26:14,772
Our little girl is up there
in trouble, and...
321
00:26:16,669 --> 00:26:19,269
I can't do anything
to help her.
322
00:26:22,307 --> 00:26:24,667
Man of the year.
323
00:26:29,613 --> 00:26:32,913
[ Grunting, panting ]
324
00:26:36,118 --> 00:26:38,118
Frank.
325
00:26:45,894 --> 00:26:48,294
Come on, guys.
Stick with me here.
326
00:26:49,864 --> 00:26:52,264
Please don't make me
handle this all on my own.
327
00:26:52,266 --> 00:26:54,266
Please!
328
00:27:03,343 --> 00:27:06,843
I tried the best I could.
How's it going?
329
00:27:08,279 --> 00:27:12,249
Andrea!
Oh, my God! Andrea!
330
00:27:12,249 --> 00:27:16,249
Oh, what'll I do?
Oh, um...
331
00:27:19,388 --> 00:27:22,658
hello?
Anybody there?
332
00:27:22,657 --> 00:27:25,917
How does this thing work?
333
00:27:25,926 --> 00:27:29,956
Hello? Anyone?
Help, please!
334
00:27:29,963 --> 00:27:32,903
Hello!
[ Yells ]
335
00:27:32,899 --> 00:27:35,169
Work, you worthless
piece of garbage!
[ Radio clicks on ]
336
00:27:35,167 --> 00:27:37,267
Please!
337
00:27:37,269 --> 00:27:39,269
Uh, 109, do you copy?
338
00:27:41,773 --> 00:27:44,173
109, this is tower.
339
00:27:44,175 --> 00:27:46,375
Yes, I copy.
340
00:27:46,377 --> 00:27:49,037
- What is your status?
- My "status"?
341
00:27:49,046 --> 00:27:51,246
My status sucks,
that's my status.
342
00:27:51,248 --> 00:27:54,218
[ Whispers ]
Put this on the speaker.
Listen to me.
343
00:27:54,217 --> 00:27:57,247
There was an explosion
in the plane.
There's a hole in the wall.
344
00:27:57,253 --> 00:28:00,693
Everybody's hurt except me,
and no one's flying the plane.
345
00:28:00,689 --> 00:28:03,359
My name is Nicole stone.
346
00:28:03,358 --> 00:28:06,328
I'm 13 years old,
and I really don't wanna
be here right now.
347
00:28:06,327 --> 00:28:09,257
Okay, Nicole, I hear you.
I understand.
348
00:28:09,263 --> 00:28:11,903
Everything's gonna be
just fine, okay?
349
00:28:11,898 --> 00:28:14,868
My name is Jeff,
and I'm gonna talk you
through this.
350
00:28:14,867 --> 00:28:17,067
Okay, keep talking to me, Jeff.
351
00:28:17,069 --> 00:28:22,039
You know those scenes in
the movies where the stewardess
has to fly the plane,
352
00:28:22,040 --> 00:28:25,210
and somebody
like charlton heston
has to talk them down?
353
00:28:25,209 --> 00:28:27,239
Well, I'm gonna be
your charlton heston.
354
00:28:27,244 --> 00:28:29,884
Can you be
my Brad pitt instead?
355
00:28:31,347 --> 00:28:35,817
Um, sure, but I'm
a lot better-looking.
356
00:28:35,818 --> 00:28:39,118
Listen up. You've got 109.
Everything else
is off your plate.
357
00:28:39,121 --> 00:28:40,921
I'll have Carrie and Dave
pick up the slack, all right?
358
00:28:40,922 --> 00:28:42,922
All right.
Good luck.
359
00:28:42,924 --> 00:28:46,264
Jeff, I'm really scared.
360
00:28:46,260 --> 00:28:48,960
Yeah, I know you are,
Nicole, but we're gonna
get through this.
361
00:28:48,962 --> 00:28:51,832
I want you to try
and stay calm, okay?
362
00:28:51,831 --> 00:28:54,461
Okay.
363
00:28:54,466 --> 00:28:58,966
Now, I want you to describe
the control panel to me.
Start from your far left.
364
00:28:58,970 --> 00:29:02,770
Look, I don't know what
you want me to tell you.
There's rows of lights, gauges,
365
00:29:02,773 --> 00:29:06,143
buttons and switches
and dials...
366
00:29:06,143 --> 00:29:09,283
yeah, and in the middle here
there's this big thing
with levers.
367
00:29:09,279 --> 00:29:12,179
- I don't know.
- Okay, Nicole,
listen carefully.
368
00:29:12,181 --> 00:29:15,951
Do not touch those levers
until I tell you to.
369
00:29:15,951 --> 00:29:18,021
Don't worry.
I won't touch anything.
370
00:29:18,019 --> 00:29:20,289
Nicole, those levers
are for landing the plane,
371
00:29:20,287 --> 00:29:23,047
and you are not ready
to land that plane yet,
understand?
372
00:29:23,056 --> 00:29:27,886
- Okay. And there's this light
with "autopilot."
- [ Buzzing ]
373
00:29:27,894 --> 00:29:33,004
- Is that what's flying
the plane?
- Yeah, so far.
374
00:29:32,999 --> 00:29:36,069
Okay. But there's this
buzzing sound coming from it
right underneath the panel.
375
00:29:36,068 --> 00:29:38,328
"Buzzing sound"?
376
00:29:38,336 --> 00:29:41,866
Oh, man.
The autopilot is scrambled.
377
00:29:41,872 --> 00:29:44,972
What's going on?
Somebody talk to me.
378
00:29:44,975 --> 00:29:48,875
Nicole, listen,
we want to test the autopilot.
379
00:29:48,878 --> 00:29:52,878
- What do you mean, "test"?
- Honey, it's real simple.
380
00:29:52,882 --> 00:29:55,382
Just hit the switch
below the autopilot light.
381
00:29:55,384 --> 00:29:58,284
If the light goes out,
turn it right back on, okay?
382
00:29:58,286 --> 00:30:00,316
Okay.
383
00:30:00,321 --> 00:30:02,951
[ Buzzing continues ]
384
00:30:05,425 --> 00:30:08,385
It's not going out.
385
00:30:10,162 --> 00:30:14,132
That's okay.
Um, we want you to try
something else.
386
00:30:14,132 --> 00:30:17,132
I want you to grab
the controls... the steering
wheel in front of you...
387
00:30:17,135 --> 00:30:19,135
and pull back
as hard as you can.
388
00:30:19,137 --> 00:30:22,267
It may fight you a little bit,
but that's the autopilot.
389
00:30:22,273 --> 00:30:25,873
Pull it back as far as you can.
If you do,
that light will go out.
390
00:30:29,980 --> 00:30:31,780
It won't let me move it.
391
00:30:34,517 --> 00:30:36,517
That's okay, Nicole.
Um, let it go.
392
00:30:36,519 --> 00:30:38,519
Just let the autopilot
do its job.
393
00:30:38,521 --> 00:30:41,461
Just... sit back
and try to relax.
394
00:30:47,529 --> 00:30:49,369
Stay with her.
I'm gonna go talk
to her parents.
395
00:30:51,498 --> 00:30:54,968
Nicole,you can call me bickster.
396
00:31:00,973 --> 00:31:03,973
Wait, wait, wait, wait.
Run that by me again.
397
00:31:03,976 --> 00:31:06,376
I thought the autopilot
was a good thing.
398
00:31:06,378 --> 00:31:08,408
It is. It's a great thing.
It saves lives.
399
00:31:08,413 --> 00:31:12,453
In fact, it saved
your daughter's life.
So, why is it a problem?
400
00:31:12,450 --> 00:31:15,450
After the accident,
the autopilot took control
of the plane.
401
00:31:15,453 --> 00:31:19,463
That's what's flying
the airplane, and it's bringing
it down here to the airport.
402
00:31:19,457 --> 00:31:21,887
But isn't that what we want?
403
00:31:21,892 --> 00:31:24,562
The line of descent
is all wrong.
404
00:31:24,561 --> 00:31:27,601
The autopilot's
internal guidance system
is scrambled.
405
00:31:27,597 --> 00:31:30,497
We cannot disengage
the autopilot.
406
00:31:30,499 --> 00:31:34,829
And the autopilot
is telling your plane
to crash.
407
00:31:45,379 --> 00:31:48,149
Oh, it's getting cold.
408
00:31:51,518 --> 00:31:55,088
[ Groans ]
409
00:31:55,088 --> 00:32:00,088
I guess it's a bad time
to say "I'm sorry for
being such a jerk lately."
410
00:32:00,092 --> 00:32:02,332
[ Sighs ]
411
00:32:12,870 --> 00:32:16,500
Listen, it's simple.
We just get her to try
to reconfigure the wave points.
412
00:32:16,506 --> 00:32:19,866
That's insane.You need an aeronauticsengineering degree to do that.
413
00:32:19,876 --> 00:32:23,406
Maybe she can fight
the autopilot enough to take it
over to lake crenshaw.
414
00:32:23,412 --> 00:32:26,182
Water landing.
Crenshaw's too far.
415
00:32:26,181 --> 00:32:29,951
She'll wind up
taking out a city block.
416
00:32:29,951 --> 00:32:32,021
I wonder if they have
any chutes on board?
417
00:32:32,019 --> 00:32:34,019
It wouldn't matter.
They're all unconscious.
418
00:32:34,021 --> 00:32:36,551
And we still have to
land the airplane.
419
00:32:36,556 --> 00:32:39,156
All right, listen.
How about this:
420
00:32:39,158 --> 00:32:42,058
Nobody open their mouth
unless they have
a good idea, okay?
421
00:32:42,060 --> 00:32:44,630
Yes. We could
start that with you.
422
00:32:44,629 --> 00:32:47,029
Shut up, bickster.
423
00:32:47,031 --> 00:32:51,031
Whatever, okay?
We still have to contain
the fire when it crashes.
424
00:32:53,269 --> 00:32:56,399
Listen, people.
425
00:32:56,405 --> 00:32:58,505
We don't have
a learning curve here.
426
00:32:58,507 --> 00:33:02,277
We've got to get this right
the first time.
There is no second chance!
427
00:33:02,277 --> 00:33:06,247
That's my little girl up there,
my coworkers, my friends!
428
00:33:06,247 --> 00:33:07,967
There is no next time
for them. This is it!
429
00:33:11,652 --> 00:33:13,652
Look, I...
430
00:33:13,654 --> 00:33:16,624
I know you people
know your jobs, but...
431
00:33:16,623 --> 00:33:19,963
That's our little girl.
432
00:33:19,959 --> 00:33:22,289
I'm begging you.
Please!
433
00:33:22,294 --> 00:33:25,964
Mr. stone, I'm sorry,
but it's against regulations
to have you in here.
434
00:33:25,964 --> 00:33:30,174
Donovan, forget
your precious regulations.
435
00:33:30,168 --> 00:33:33,668
He's right. We can discuss
strategies and options
all we want to,
436
00:33:33,671 --> 00:33:37,241
but time is
the real enemy here, folks.
437
00:33:39,342 --> 00:33:41,382
Fine. Okay, fine.
438
00:33:44,179 --> 00:33:46,709
Now, two things
have to happen
within the next hour.
439
00:33:46,714 --> 00:33:50,084
One: That plane has to
come down safely.
440
00:33:50,084 --> 00:33:52,124
And two: Those people
have to get off the plane.
441
00:33:57,324 --> 00:33:59,324
Wait a minute.
442
00:34:03,997 --> 00:34:06,427
It doesn't necessarily
have to happen in that order.
443
00:34:11,370 --> 00:34:14,500
[ Static on radio ]
444
00:34:14,506 --> 00:34:16,506
[ Breaking up ]
We're going to have
another plane...
445
00:34:16,508 --> 00:34:18,508
wait. Say that again.
I can't hear you.
446
00:34:18,510 --> 00:34:22,750
- There's static.
- Okay, Nicole, listen to me.
447
00:34:22,747 --> 00:34:26,577
[ Nicole over radio ]I can't hear you.I didn't get all that.
448
00:34:26,584 --> 00:34:29,554
Something about another plane.
449
00:34:29,553 --> 00:34:34,423
Nicole, listen to me. We're
going to send another plane
up there to meet you.
450
00:34:34,423 --> 00:34:36,693
"Another plane."
Yeah, I heard that.
451
00:34:36,691 --> 00:34:38,991
But the other plane
will be a refueler.
452
00:34:38,993 --> 00:34:41,063
It looks like
a flying gas tank.
453
00:34:41,061 --> 00:34:44,161
I copy.
454
00:34:44,164 --> 00:34:47,504
Good. Out of the back of
the plane, there'll be something
that looks like a long pole.
455
00:34:47,500 --> 00:34:49,700
It's called a boom.
They use this to pump gas.
456
00:34:49,702 --> 00:34:52,072
Pump gas?
Am I running out of gas?
457
00:34:52,071 --> 00:34:55,011
No! No, Nicole.
Your fuel is fine.
458
00:34:55,007 --> 00:34:57,007
You don't have
any problems at all.
I want you to listen to me.
459
00:34:57,009 --> 00:35:00,209
The people
that fly these planes
are very, very good...
460
00:35:00,212 --> 00:35:02,312
At getting close
to other planes in midair.
461
00:35:02,314 --> 00:35:04,554
That's why we're using one.
462
00:35:04,549 --> 00:35:07,319
But instead of using
the boom to pump the gas,
463
00:35:07,318 --> 00:35:10,048
we're gonna transfer
you and everyone else
off of the plane,
464
00:35:10,054 --> 00:35:12,324
and put another pilot
on the plane.
465
00:35:12,322 --> 00:35:15,762
Do you understand?
I can't hear you.
I didn't get that.
466
00:35:15,758 --> 00:35:18,188
Nicole, we're going
to use the boom...
467
00:35:18,193 --> 00:35:20,733
To transfer you
and everyone else
off of that airplane.
468
00:35:20,728 --> 00:35:23,058
[ Static over radio ]
I can't hear you.
469
00:35:23,063 --> 00:35:27,433
- There's something wrong
with my microphone.
- Nicole, can you hear me?
470
00:35:27,434 --> 00:35:30,204
[ Breaking up ]
I didn't get that.
Something about a boom?
471
00:35:30,203 --> 00:35:33,503
There's something wrong
with my microphone.
[ Screams ]
472
00:35:33,506 --> 00:35:36,436
[ Switch clicking ]
Nicole?
Can you hear me?
473
00:35:38,043 --> 00:35:40,043
[ Clicking continues ] Nicole?
474
00:35:40,045 --> 00:35:42,405
Nicole. Come in.
475
00:35:42,414 --> 00:35:44,414
Nicole!
476
00:35:50,387 --> 00:35:53,447
[ Switch clicks ] Nicole.
477
00:35:54,457 --> 00:35:56,657
Nicole?
478
00:35:56,659 --> 00:35:58,829
- What happened?
What happened?
- I don't know.
479
00:35:58,827 --> 00:36:01,287
Well, how is she?
Is it anything serious?
480
00:36:01,296 --> 00:36:04,426
Flight path
is still holding,
for whatever that's worth.
481
00:36:04,432 --> 00:36:07,732
It was just the communicator.
I'm sure it was nothing
more than that.
482
00:36:09,368 --> 00:36:11,598
I didn't even get a chance
to talk to her.
483
00:36:11,603 --> 00:36:13,603
Why do you want
to transfer everyone?
484
00:36:13,605 --> 00:36:15,605
That's dangerous.
Why can't you just
land the plane?
485
00:36:15,607 --> 00:36:18,837
We can't even be sure
that the autopilot
can be disengaged.
486
00:36:18,843 --> 00:36:23,453
And maybe our men will haveto make a crash landingin some deserted area.
487
00:36:23,448 --> 00:36:26,318
Who knows what else
she's dealing with up there.
488
00:36:26,317 --> 00:36:28,547
We know people are injured.
We know they're unconscious.
489
00:36:28,552 --> 00:36:33,792
We cannot parachute
these people. Our options
are extremely limited.
490
00:36:33,789 --> 00:36:36,359
I'm afraid this is the wayit has to be.
491
00:36:36,358 --> 00:36:39,758
Yes, we got
an emergency situation here.
492
00:36:39,761 --> 00:36:43,501
Jeff?
Tell me you have
some good news.
493
00:36:43,498 --> 00:36:46,768
We're lucky. There's a guard
refueler at Kensington,
crewed up and ready to go.
494
00:36:46,767 --> 00:36:50,767
Night maneuvers.There's even a medicon board.
495
00:36:50,771 --> 00:36:55,711
And, sir, fortunately,
this crew specializes
in trouble.
496
00:36:55,709 --> 00:36:58,239
Well, then, they've done
this sort of thing before.
497
00:36:59,812 --> 00:37:02,652
Well, frankly,
no one has done
this sort of thing before,
498
00:37:02,648 --> 00:37:06,748
but their experience
and versatility make
the odds a little better.
499
00:37:08,754 --> 00:37:11,694
Okay.
The refueler's empty,
500
00:37:11,690 --> 00:37:15,220
so it's gonna
move a lot faster
than it normally does.
501
00:37:15,226 --> 00:37:17,926
Flight 109 is moving slower
since the accident,
502
00:37:17,928 --> 00:37:20,798
so they should be
side by side
in about 15 minutes.
503
00:37:22,498 --> 00:37:24,628
That doesn't give 'em
a lot of time.
504
00:37:26,001 --> 00:37:30,341
Sir, this couldn't have
happened any faster.
505
00:37:30,338 --> 00:37:32,768
We're just lucky Jeff here
came up with the idea
when he did.
506
00:37:32,773 --> 00:37:35,013
Let's not get too excited
just yet.
507
00:37:35,008 --> 00:37:37,478
The hard part's still to come.
508
00:37:37,477 --> 00:37:39,507
There's a midair transfer
about to happen...
509
00:37:39,512 --> 00:37:41,852
That would be a challenge
to the best professionals,
510
00:37:41,847 --> 00:37:44,777
and no one on 109
knows what to do.
511
00:37:44,783 --> 00:37:47,283
[ Sobbing ]
512
00:37:50,620 --> 00:37:53,420
[ Thunderclap continues ]
513
00:37:53,422 --> 00:37:57,022
- [ Clicking ]
- Oh, this stupid thing!
Hello!
514
00:37:57,025 --> 00:38:00,485
I can't hear anything.
Hello. Does anyone hear me?
515
00:38:00,495 --> 00:38:03,895
Jeff, are you there?
Hello, Jeff?
516
00:38:03,898 --> 00:38:06,628
- Oh, this worthless
piece of junk!
- [ Groans ]
517
00:38:08,502 --> 00:38:12,402
Hey, Andrea, are you okay?
518
00:38:12,405 --> 00:38:16,765
Please stay with me.
Come on. For once, I could
use some adult supervision.
519
00:38:16,776 --> 00:38:22,046
Ohh! Why couldn't you have
passed out when I was kissing
Mike Adams last summer?
520
00:38:23,581 --> 00:38:25,951
You were wide awake then.
521
00:38:25,950 --> 00:38:28,850
And what about that time
I wanted to have
that beach party?
522
00:38:28,852 --> 00:38:32,722
I would have loved
for you to drop off,
but no.
523
00:38:34,589 --> 00:38:38,559
You're picking the worse
times to be unconscious,
you know that?
524
00:38:38,559 --> 00:38:40,559
I know you can hear me.
525
00:38:40,561 --> 00:38:42,761
They're gonna rescue us.
526
00:38:42,763 --> 00:38:45,433
You're gonna be okay.
527
00:38:45,432 --> 00:38:48,702
We're all gonna
get out of this, I promise.
528
00:38:48,701 --> 00:38:52,041
I just wish I knew
what to do next.
529
00:38:57,642 --> 00:38:59,442
It's a good thing
I never grew up, huh?
530
00:38:59,443 --> 00:39:01,983
Yeah.
531
00:39:01,978 --> 00:39:03,978
Mr. and Mrs. stone,
would it help you at all...
532
00:39:03,980 --> 00:39:07,680
If I showed you howwe're gonna pull this off?
533
00:39:07,683 --> 00:39:10,623
Yeah. Please.
Great. Come here.
534
00:39:13,020 --> 00:39:16,320
Okay. Let's say that
this is your airplane,
535
00:39:16,323 --> 00:39:18,623
and this is the refueler.
536
00:39:20,393 --> 00:39:23,393
Now the boom.
537
00:39:23,396 --> 00:39:26,326
The boom is normally for
transferring fuel...
538
00:39:26,332 --> 00:39:29,102
From one plane to another
while they're both in flight.
539
00:39:29,101 --> 00:39:31,601
But we're gonna do something
a little bit different.
540
00:39:31,603 --> 00:39:34,603
Instead of putting the boom
at the front of the plane
for refueling,
541
00:39:34,606 --> 00:39:38,436
we're gonna move the boom
over to the side door here.
542
00:39:40,811 --> 00:39:43,441
There's a hatch in the back
of this refueling plane.
543
00:39:43,446 --> 00:39:45,446
Now, someone's gonna
open up the door,
544
00:39:45,448 --> 00:39:48,818
and we're gonna get a guy
to slide across
this boom here.
545
00:39:51,019 --> 00:39:53,549
He's gonna slide over
into your airplane.
546
00:39:53,554 --> 00:39:56,824
Once he's inside, he's gonnatransfer your daughterand everyone else...
547
00:39:56,823 --> 00:39:59,823
Back across the boom
and into the refueler.
548
00:39:59,826 --> 00:40:03,586
Oh, God.
That'll take care
of our first problem.
549
00:40:03,596 --> 00:40:06,656
Then he's gonna try to keep
the plane from wipin' out
this airport.
550
00:40:09,466 --> 00:40:11,366
That's the plan,
551
00:40:11,367 --> 00:40:13,667
and it can work.
552
00:40:13,669 --> 00:40:17,669
I just wish there was
some way to communicate this
with your daughter.
553
00:40:28,816 --> 00:40:31,856
I'm gonna check on the others.
You're in charge.
You think you can handle it?
554
00:40:33,986 --> 00:40:37,946
Okay, excellent.
I knew I could count on you.
555
00:40:39,656 --> 00:40:41,656
[ Sighs ]
556
00:40:43,660 --> 00:40:46,460
- [ Door opens ]
- [ Wind howling ]
557
00:40:54,936 --> 00:40:56,736
Okay, guys.
558
00:40:59,606 --> 00:41:02,006
I'm gonna tell you
like I told Andrea.
559
00:41:03,509 --> 00:41:05,879
We're gonna be okay.
560
00:41:05,878 --> 00:41:07,938
Everything's gonna be fine.
561
00:41:07,946 --> 00:41:09,776
You hear me?
562
00:41:10,982 --> 00:41:13,152
As soon as
the other plane comes,
563
00:41:13,150 --> 00:41:16,550
all of our problems
will be solved, I promise.
564
00:41:16,553 --> 00:41:19,153
[ Sighs ] It's okay.
565
00:41:23,725 --> 00:41:25,925
We have a problem.
566
00:41:25,927 --> 00:41:29,157
We've got to find a way
to get that side door open.
567
00:41:29,163 --> 00:41:32,633
The refueler, channel four.
The pilot's name is Lopez.
568
00:41:32,633 --> 00:41:34,773
Put it on speaker, Jeff.
569
00:41:37,070 --> 00:41:38,870
Go ahead.
This is tower.
570
00:41:42,608 --> 00:41:47,938
Tower,
this is usang 2-7,
captain Lopez.
571
00:41:47,946 --> 00:41:52,546
- Copy that, Lopez.
- Am I talking to the man
who masterminded this plan?
572
00:41:52,550 --> 00:41:55,850
[ Chuckling ]
Yeah, in the flesh.
You up for this?
573
00:41:55,853 --> 00:41:58,653
We are state of the art,
my friend.
574
00:41:58,655 --> 00:42:01,885
But you've definitely
made our night
a little more exciting.
575
00:42:01,891 --> 00:42:05,491
My boomer tells me
he should be able to waggle
the probe into position.
576
00:42:05,494 --> 00:42:07,634
Wind shear allowing,
I can hold it there.
577
00:42:07,629 --> 00:42:10,029
I just can't hold it forever.
578
00:42:10,031 --> 00:42:13,501
You just need to get
that door open.
579
00:42:13,501 --> 00:42:16,901
I copy that, 2-7.
I've just got to find a way
to talk to her.
580
00:42:16,904 --> 00:42:19,544
[ Lopez over radio ]Understood, tower.
581
00:42:19,539 --> 00:42:21,569
My guys are still rigging
the cabling,
582
00:42:21,574 --> 00:42:24,144
and a medic is standing by.
583
00:42:24,143 --> 00:42:26,713
It looks like the tail end
of the weather's behind you,
584
00:42:26,712 --> 00:42:29,012
so I don't think
mother nature's gonna give us
too many more problems.
585
00:42:29,014 --> 00:42:31,184
Roger that.
586
00:42:31,182 --> 00:42:34,922
We are 300 meters from targetand closing.
587
00:42:37,921 --> 00:42:41,861
Tower, I have a visual
on 109 now,
588
00:42:41,858 --> 00:42:44,888
and I'd say mother nature's
already done her worst.
589
00:42:54,536 --> 00:42:56,266
Making our pass now, tower.
590
00:42:56,271 --> 00:42:59,711
Visual survey of damage...
591
00:42:59,707 --> 00:43:02,737
it's pretty much
what you expected:
592
00:43:02,743 --> 00:43:05,843
Scoring along the fore end
of the outer fuse,
593
00:43:05,846 --> 00:43:09,206
and there's
a pretty nasty hull breach
in the main cabin.
594
00:43:09,216 --> 00:43:13,516
But there's no apparent
fuel leak and no apparent
wing damage.
595
00:43:13,520 --> 00:43:15,620
Oh, thank God for that.
596
00:43:15,622 --> 00:43:19,592
You can say that again.
See, if there was wing damage,
we couldn't do this.
597
00:43:19,592 --> 00:43:21,862
The downwash from
the refueler would put
too much strain on 'em.
598
00:43:21,860 --> 00:43:25,090
- They'd snap right off.
- [ Lopez ] Tower,2-7 moving into position.
599
00:43:25,096 --> 00:43:26,896
What's downwash?
600
00:43:29,866 --> 00:43:32,226
[ Rattling ]
601
00:43:32,235 --> 00:43:34,235
Now what?
602
00:43:39,275 --> 00:43:41,975
[ Screaming ]
603
00:43:43,278 --> 00:43:46,848
[ Screaming continues ]
604
00:44:10,904 --> 00:44:13,644
I'm seriously gonna lose it.
605
00:44:13,640 --> 00:44:18,310
I'm just gonna
strap myself in before
I get thrown out of this.
606
00:44:18,311 --> 00:44:20,811
[ Seat belt clicks ][ Aircraft whirring,hissing ]
607
00:44:20,813 --> 00:44:22,883
Oh, my!
608
00:44:27,585 --> 00:44:29,585
Tower, we're holding position.
609
00:44:29,587 --> 00:44:31,247
Copy that, 2-7.
Standing by.
610
00:44:35,892 --> 00:44:37,892
[ Clicks ]
611
00:44:43,199 --> 00:44:47,329
My boomer's ready to go.
We're just waiting
on the cabling.
612
00:44:47,336 --> 00:44:51,196
- Copy that, Lopez.
- [ Lopez ] It's time to get
that door open.
613
00:44:51,206 --> 00:44:55,136
We have got to find a way
to get back into contact
with Nicole.
614
00:44:55,143 --> 00:44:59,113
Well, I'm pretty sure
she knows the refueler
is already up there by now.
615
00:44:59,113 --> 00:45:01,613
Yes, but if we don't get herto disengage the lock,
616
00:45:01,615 --> 00:45:03,615
we have no way
of getting the people
off the plane.
617
00:45:03,617 --> 00:45:05,647
Why can't they just open it
from the outside?
618
00:45:05,652 --> 00:45:08,822
Because it won't work.
The airplane doors
are specifically designed...
619
00:45:08,821 --> 00:45:10,821
Not to open from the outside
during flight.
620
00:45:10,823 --> 00:45:14,263
It's a safety feature.
621
00:45:14,259 --> 00:45:18,829
I know it's frustrating,but normally safety featuressave lives.
622
00:45:18,830 --> 00:45:22,300
This is a one in a bill...no, no. Jeez, it'sa one in a trillion situation.
623
00:45:22,300 --> 00:45:26,700
Yes, it's frustrating,
but...
wait a minute.
624
00:45:26,704 --> 00:45:32,144
I don't know much about
aircraft, but why does she have
to open up the door at all?
625
00:45:32,142 --> 00:45:35,882
Isn't there a hole already
in the side of the airplane?
626
00:45:38,380 --> 00:45:41,350
Now we know why
you're the millionaire.
[ Chuckles ]
627
00:45:42,916 --> 00:45:45,116
2-7, this is tower.
628
00:45:45,118 --> 00:45:48,018
When your cabling is in place,
there's something
I'd like you to try.
629
00:45:51,723 --> 00:45:54,693
Hey, now where are they going?
630
00:45:58,729 --> 00:46:01,829
Tower,
we have cabling in place.
631
00:46:01,832 --> 00:46:04,132
We're rigging our man
to go over.
632
00:46:05,368 --> 00:46:07,838
It's in the hands
of the boomer now.
633
00:46:07,837 --> 00:46:10,167
Roger that, 2-7.
634
00:46:10,172 --> 00:46:12,172
Here we go.
635
00:46:12,174 --> 00:46:14,374
[ Beeping ]
636
00:46:21,182 --> 00:46:24,382
I really wish I knew
what was going on
over there.
637
00:46:27,920 --> 00:46:30,390
[ Mechanical hum ]
638
00:46:32,090 --> 00:46:34,990
[ Mechanical chugging sound ]
639
00:46:36,861 --> 00:46:40,861
[ Whirring ]
640
00:46:40,865 --> 00:46:42,895
[ Hissing ] Target coming in.
641
00:46:47,503 --> 00:46:50,473
Rate:
One foot per second.
642
00:46:50,472 --> 00:46:53,842
[ Whirring, hissing ]
643
00:47:00,881 --> 00:47:04,951
Steady.Go slow and steady.
644
00:47:14,092 --> 00:47:16,592
Even it up.
645
00:47:18,228 --> 00:47:21,058
Keep it steady.
646
00:47:21,064 --> 00:47:23,464
Come on.
That's it.
647
00:47:26,167 --> 00:47:29,167
Pull back, Lopez!
Pull back!
648
00:47:29,170 --> 00:47:31,270
Come on.
Help me out down here.
649
00:47:33,506 --> 00:47:35,506
[ Metal screeching ]
650
00:47:37,142 --> 00:47:39,542
Uh-oh.
651
00:47:41,412 --> 00:47:43,552
Pull back, Lopez!
652
00:47:47,918 --> 00:47:50,418
We have to try it again.
653
00:47:50,420 --> 00:47:53,490
We'd like to take
another go at it.
Please advise.
654
00:47:53,489 --> 00:47:57,089
2-7, we don't have a choice.
Give it your best shot.
655
00:47:57,092 --> 00:48:00,962
Roger that. Go.
656
00:48:00,962 --> 00:48:03,062
All right.
Here we go.
657
00:48:12,539 --> 00:48:16,639
Oh, I can't take it!
I have to go see what's
going on out there.
658
00:48:18,243 --> 00:48:20,913
[ Sighs ]
659
00:48:20,912 --> 00:48:23,382
Wait a minute.
660
00:48:24,548 --> 00:48:26,878
Slow and steady.
661
00:48:26,883 --> 00:48:29,623
Come on.Keep it steady.
662
00:48:29,619 --> 00:48:32,319
All right.
Come to papa.
663
00:48:36,558 --> 00:48:38,558
Pipe: Five by five.
664
00:48:41,029 --> 00:48:43,259
Come on. Come on.
665
00:48:43,264 --> 00:48:47,064
[ Ringing ]
666
00:48:49,368 --> 00:48:51,168
Tension rate's good.
667
00:48:54,205 --> 00:48:56,935
Steady.
668
00:48:56,941 --> 00:48:59,641
Come on.
669
00:49:01,410 --> 00:49:03,510
[ Metal screeching ]
670
00:49:03,512 --> 00:49:06,312
- Contact! It's in!
- [ Phone ringing continues ]
671
00:49:06,314 --> 00:49:08,614
All right, Reynolds,
get up here. You're on.
On my way.
672
00:49:08,616 --> 00:49:12,516
Excellent work, 2-7.
Oh, that phone!
673
00:49:14,220 --> 00:49:16,220
Tower!
674
00:49:16,222 --> 00:49:19,462
[ Jeff ]
2-7, can you hold position
for the transfer?
675
00:49:19,458 --> 00:49:21,928
We'll make it happen, tower.
676
00:49:21,927 --> 00:49:24,027
Never lost a man yet.
677
00:49:26,330 --> 00:49:29,360
Jeff! Take the phone!
678
00:49:29,366 --> 00:49:32,426
Hurry!
679
00:49:32,435 --> 00:49:34,695
- Yeah.
- Do you know how much
lying you have to do...
680
00:49:34,703 --> 00:49:37,643
To get an operator
to connect you
to a control tower?
681
00:49:37,639 --> 00:49:40,409
- Nicole?
- What's happening, Jeff?
682
00:49:41,575 --> 00:49:43,975
How is she making this
phone call?
683
00:49:43,977 --> 00:49:47,977
I thought the communications
were fried.
Andrea has a cell phone.
684
00:49:47,981 --> 00:49:50,151
Nicole, hang on.
I'm gonna put you
on the speakerphone.
685
00:49:50,149 --> 00:49:52,179
Nicole! It's daddy!
Nikki, are you okay?
686
00:49:52,184 --> 00:49:54,154
Mom! Dad!
687
00:49:54,152 --> 00:49:56,992
Nikki, are you okay?
Nicole, listen to me!
Please!
688
00:49:56,988 --> 00:49:59,248
Tower, we've got our man
ready to go.
689
00:49:59,256 --> 00:50:02,386
2-7, we have contact
with 109.
690
00:50:02,392 --> 00:50:05,392
Roger that.
Please advise 109:
691
00:50:05,395 --> 00:50:08,595
Stay strapped in
until the cable's in place.
692
00:50:08,598 --> 00:50:11,198
Our man will come to them,
once inside.
693
00:50:11,200 --> 00:50:14,430
Copy, 2-7.
Nicole, we need you to stay
right where you are.
694
00:50:14,436 --> 00:50:18,096
- Someone's coming over now.
- Coming over
on that pole thing?
695
00:50:18,106 --> 00:50:21,236
- That's right.
- I'm gonna get everyone ready.
696
00:50:21,242 --> 00:50:23,642
No, Nicole, please.
Stay where you are, sweetie.
697
00:50:23,644 --> 00:50:25,744
Let our man come to you.
Understand?
698
00:50:25,746 --> 00:50:27,746
I can get everyone
out of here faster.
699
00:50:27,748 --> 00:50:29,978
I'm the only one
that's not hurt.
700
00:50:29,983 --> 00:50:32,183
I'm just terrified.
701
00:50:32,185 --> 00:50:36,145
Just do what they say, okay?
That's right, honey.
You listen to Jeff.
702
00:50:36,155 --> 00:50:38,585
Tower, we're catching
some bow wave from 109.
703
00:50:38,590 --> 00:50:41,220
I need some time to stabilize
before I send my man over.
704
00:50:41,225 --> 00:50:43,655
Roger that.
705
00:50:43,660 --> 00:50:45,660
Yeah, the refueler's
getting jostled by...
706
00:50:45,662 --> 00:50:48,732
The air your plane
is pushing ahead of itself.
707
00:50:48,731 --> 00:50:51,201
Usually, this wouldn't
be a problem,
708
00:50:51,200 --> 00:50:55,000
because when the refueler's
full of gas, it's heavy
enough not to be affected.
709
00:50:56,738 --> 00:50:59,508
I thought that no gas
was a good thing.
710
00:50:59,507 --> 00:51:02,137
A few minutes ago it was.
711
00:51:02,142 --> 00:51:04,612
What's going on?
Everything's getting shaky.
712
00:51:04,611 --> 00:51:08,281
You're picking up turbulence.
The two planes are batting
some air back and forth.
713
00:51:08,281 --> 00:51:11,451
- Is that bad?
- It's not good or bad, Nicole.
714
00:51:11,450 --> 00:51:14,180
It... it just is.
Hang in there.
715
00:51:15,787 --> 00:51:19,317
- Tower, come in.
- This is tower.
Go ahead.
716
00:51:19,323 --> 00:51:22,493
I don't know how much longer
we can maintain connection.
717
00:51:22,492 --> 00:51:25,432
I want to try and stabilize
before I send my man over.
718
00:51:26,796 --> 00:51:30,026
Understood, 2-7, but we
are running out of time.
719
00:51:30,032 --> 00:51:32,332
[ Boom man ]Tower, I have a suggestion.
720
00:51:32,334 --> 00:51:35,804
Right now the boom
is just sitting there
in the breach of the hull.
721
00:51:35,804 --> 00:51:38,304
There's a locking device
in the tip of its probe.
722
00:51:38,306 --> 00:51:41,466
Usually it's activated when
it snaps into the fuel port.
723
00:51:41,475 --> 00:51:45,635
If we can get the passenger toactivate the device manually...
724
00:51:45,645 --> 00:51:49,775
- it would help hold
the boom in place.
- F.A.B., tower.
725
00:51:49,782 --> 00:51:52,822
That should buy us
enough stability to send
our man over with the cable.
726
00:51:52,818 --> 00:51:55,518
No. It's gonna be
too dangerous for the girl.
727
00:51:55,520 --> 00:52:00,190
- Yeah. He's right.
- As opposed to the situation
she's in now?
728
00:52:00,191 --> 00:52:03,461
Why can't they activate
this thing themselves
by remote control?
729
00:52:03,460 --> 00:52:06,460
Because they can't.
It has to come in contact
with the fueling port.
730
00:52:06,463 --> 00:52:08,833
In our case,
we make it think it has.
Let me guess.
731
00:52:08,832 --> 00:52:11,332
[ Ray, Jeff ]
It's a safety feature.
732
00:52:18,073 --> 00:52:22,373
Let me get this straight.
First you tell me not to move.
Now you're telling me to move?
733
00:52:23,643 --> 00:52:25,813
Nikki, listen.You can do this.
734
00:52:25,811 --> 00:52:28,681
Just do what they
tell you to do.
735
00:52:30,214 --> 00:52:32,514
It's okay.
736
00:52:32,516 --> 00:52:35,076
[ Nicole ] Okay.
737
00:52:35,085 --> 00:52:38,685
Nicole, on the end of the boom
is a large nozzle.
738
00:52:38,688 --> 00:52:41,218
That's what's sticking
through the hole
in the airplane.
739
00:52:41,223 --> 00:52:44,763
Hit it as hard as you can.
If you do, it'll open up
like an umbrella...
740
00:52:44,759 --> 00:52:47,329
And help hold the boom
in place.
741
00:52:47,328 --> 00:52:50,158
- Hit it? You mean, punch it?
- Yes. No, no, no, no.
742
00:52:50,164 --> 00:52:53,404
Don't hit it with your fist.
Find something stronger.
Anything.
743
00:52:55,768 --> 00:52:58,668
Don't sweat it.
I got something.
744
00:53:03,474 --> 00:53:07,114
Okay, I'm going in.You want me to hit thisthing as hard as I can?
745
00:53:07,110 --> 00:53:10,580
- That is correct.
- [ Sighs ]
Excellent.
746
00:53:20,422 --> 00:53:22,722
[ Metal screeching ]
747
00:53:26,227 --> 00:53:28,127
Oh, my God.
748
00:53:34,867 --> 00:53:38,797
- Tower, things are getting
very unstable up here.
- Copy, 2-7.
749
00:53:38,804 --> 00:53:41,504
[ Metal screeching ]
750
00:53:52,616 --> 00:53:56,546
Hold still.[ Whimpers ]
751
00:53:56,553 --> 00:53:58,623
I can't stabilize.
752
00:54:04,259 --> 00:54:06,889
[ Screams ]
753
00:54:06,894 --> 00:54:09,464
[ Gasping ]
754
00:54:09,463 --> 00:54:12,163
We're lo...
Lopez, we're losing it.
755
00:54:12,165 --> 00:54:13,925
I can't hold it.
756
00:54:13,933 --> 00:54:17,473
- [ Nicole gasps ]
- We're losing it.
757
00:54:17,469 --> 00:54:20,899
The boom's
gonna shred the cabin.
Get the girl outta there now!
758
00:54:20,905 --> 00:54:22,835
Nicole, get out
of the cabin now!
759
00:54:28,411 --> 00:54:30,681
I can't hold it.
760
00:54:38,652 --> 00:54:40,692
We've lost it!
We've lost it!
761
00:54:41,487 --> 00:54:43,547
[ Grunts ]
762
00:54:44,722 --> 00:54:47,692
- [ Groans ]
- They've separated.
763
00:55:09,512 --> 00:55:12,552
Tower? Tower,
do you copy?
764
00:55:12,548 --> 00:55:14,748
Tower. Go ahead.
765
00:55:14,750 --> 00:55:16,880
We couldn't maintainthe distance.
766
00:55:16,885 --> 00:55:19,715
We got knocked out of range.
We've lost the boom.
767
00:55:19,721 --> 00:55:22,621
Repeat:We have lost the boom.
768
00:55:22,623 --> 00:55:24,623
Oh, God.
769
00:55:26,760 --> 00:55:30,500
There's additional damageto the fuselage of 109.
770
00:55:30,497 --> 00:55:33,497
And without the boom,we can't do anything.Sorry.
771
00:55:33,500 --> 00:55:37,600
- [ Nicole ]
Hello? Does anyone hear me?
- It's mom and dad. We're here.
772
00:55:37,604 --> 00:55:40,944
Carrie, get coordinates
and try to find out where
that boom's going to hit.
773
00:55:40,940 --> 00:55:43,640
- Already on it.
- [ Jeff ]Nicole, are you all right?
774
00:55:43,642 --> 00:55:47,742
- Yeah, I guess.
- We had a problem
with the refueler.
775
00:55:47,746 --> 00:55:50,576
The boom got pulled away
from the airplane and...
776
00:55:50,582 --> 00:55:53,452
I know. I was in here.
But listen to me.
777
00:55:53,451 --> 00:55:55,681
The hole is even bigger.
778
00:55:55,686 --> 00:55:58,486
That boom thingtore it open even wider.
779
00:55:58,488 --> 00:56:01,858
I'm afraidwe're gonna fall out.
780
00:56:01,858 --> 00:56:03,918
Did you copy that, 2-7?
781
00:56:06,628 --> 00:56:10,128
Copy. Tower, we're
out of ideas up here.
782
00:56:10,131 --> 00:56:12,931
Don't see how we can facilitate
a midair transfer now.
783
00:56:14,634 --> 00:56:17,844
Uh, 2-7,
maybe you could, uh,
784
00:56:17,837 --> 00:56:20,867
extend a man out
over the breach,
set up the tether that way.
785
00:56:20,873 --> 00:56:25,083
It wouldn't hold for transfer.
We'd lose everyone.
786
00:56:25,077 --> 00:56:27,907
That's why we
were gonna use the boom...
for the extra support.
787
00:56:30,881 --> 00:56:34,151
- Hey, what's going on?
- Stand by, Nicole.
788
00:56:34,150 --> 00:56:38,820
[ Switch clicks ]
Somebody give me an idea,
please!
789
00:56:48,931 --> 00:56:51,901
We have to initiate
emergency airport evacuation
right now.
790
00:56:54,702 --> 00:56:57,072
You can't leave
my baby up there.
791
00:56:57,071 --> 00:56:59,971
I'm sorry, but there's
a lot more people
in harm's way.
792
00:56:59,973 --> 00:57:03,613
Thirty minutes from now, this
airport becomes ground zero,
and I gotta worry about them.
793
00:57:03,609 --> 00:57:06,439
I'm sorry, Jeff.
He's right.
794
00:57:06,445 --> 00:57:08,075
[ Donovan ]Bickster, alertairport authority.
795
00:57:08,079 --> 00:57:12,009
Priority red one evac plan.
Dave, Carrie,
alert all personnel.
796
00:57:12,016 --> 00:57:15,076
We're closing downthe airport. Divert themto their alternatives.
797
00:57:15,085 --> 00:57:19,585
Let's go!Operations, this is tower.We have a code red.
798
00:57:19,589 --> 00:57:21,619
Repeat: Code red.
799
00:57:21,624 --> 00:57:23,664
Initiate evacuationprocedures immediately.
800
00:57:23,659 --> 00:57:27,629
This is not a drill.Repeat: This is not a drill.
801
00:57:27,629 --> 00:57:29,999
Carrie, make sureall inbounds are diverted.
802
00:57:29,998 --> 00:57:33,028
Dave, check the radarand make sure wearen't missing anybody.
803
00:57:33,034 --> 00:57:36,904
Mr. stone, we have a...
Situation here where...
804
00:57:41,708 --> 00:57:43,708
Jeff.
805
00:57:45,144 --> 00:57:47,584
Please.
806
00:57:58,789 --> 00:58:00,789
[ Carrie ]That is correct, sir.
807
00:58:00,791 --> 00:58:03,161
[ Donovan ]This airport's closeduntil further notice.
808
00:58:11,668 --> 00:58:15,068
Uh, please repeat, tower.
809
00:58:15,071 --> 00:58:18,111
If I heard right,
then whoever thought
of this is a genius.
810
00:58:18,107 --> 00:58:21,477
Okay, 2-7, if we can get
the landing gear down,
811
00:58:21,477 --> 00:58:24,037
we can have the man crawl up
into the nose wheel.
812
00:58:24,046 --> 00:58:27,606
Literally have him crawl
through the lower fuselage.
813
00:58:27,616 --> 00:58:30,616
If you still got
the cabling on, he can attach it
in the wheel well...
814
00:58:30,619 --> 00:58:33,789
And start pulling people
through the floor panel
in the cabin.
815
00:58:33,788 --> 00:58:38,088
We'll give it a shot,but please be awarethe air is getting thicker.
816
00:58:38,092 --> 00:58:40,792
There's more friction.The ride is gonna geta lot rougher.
817
00:58:40,794 --> 00:58:44,004
Copy that, 2-7,
but we have to try.
818
00:58:43,997 --> 00:58:47,997
- This is only gonna work
if the landing gear is down.
- Roger that.
819
00:58:48,001 --> 00:58:51,541
[ Switch clicks ]
Nicole, do you understand
what you have to do?
820
00:58:51,537 --> 00:58:55,707
Sure. First you tell me
to go in the cockpit,
then in the cabin;
821
00:58:55,707 --> 00:58:59,037
then you want me
to go back into the cockpit
and then back into the cabin.
822
00:58:59,043 --> 00:59:02,843
I guess you want me to goin the cockpit now, right?
Right. You got it.
823
00:59:02,846 --> 00:59:07,276
I don't wanna leavethese guys out here.The hole is really big now.
824
00:59:07,283 --> 00:59:10,523
I understand, but the best thing
you can do for them right now...
825
00:59:10,519 --> 00:59:12,819
Is to get
that landing gear down.
826
00:59:12,821 --> 00:59:16,021
Okay.
827
00:59:16,024 --> 00:59:18,864
[ Sighs ]
I really don't want to fall out.
828
00:59:36,811 --> 00:59:39,981
Okay. I'm here in the cockpit.
Now what?
829
00:59:39,980 --> 00:59:42,750
We're gonna try to do
something we've done before.
830
00:59:42,749 --> 00:59:45,679
I'm gonna talk you through
the control panel, okay?
831
00:59:45,685 --> 00:59:47,785
I understand, yeah.
832
00:59:47,787 --> 00:59:51,087
On the right-hand side,
I need you to find
the control pillar.
833
00:59:51,090 --> 00:59:54,720
Okay.
You see it?
834
00:59:54,726 --> 00:59:58,856
Yeah, I see it.
Now, there should be
six lights right above it.
835
00:59:58,863 --> 01:00:02,603
Uh, I guess,
but they're not lit up.
836
01:00:02,600 --> 01:00:05,130
That's okay.
When the wheels are down,
the lights will go on.
837
01:00:05,135 --> 01:00:07,295
Okay.
838
01:00:07,303 --> 01:00:11,143
Lower the handle,
and tell me if the lights
come on, okay?
839
01:00:11,140 --> 01:00:13,640
Keep something in mind
before you hit that switch.
840
01:00:13,642 --> 01:00:16,012
If the wheels come down,
it will slow the plane.
841
01:00:16,011 --> 01:00:18,581
Okay.
842
01:00:18,580 --> 01:00:20,880
That's the autopilot
reacting to it.
843
01:00:20,882 --> 01:00:22,822
There's gonna be
a lot of turbulence.
More turbulence?
844
01:00:22,817 --> 01:00:26,617
It should settle out.
We think once the wheels
are down,
845
01:00:26,620 --> 01:00:30,120
the autopilot
will compensate by bringing
your plane down faster.
846
01:00:30,123 --> 01:00:33,593
Faster?
Your angle of descent
will become steeper.
847
01:00:33,593 --> 01:00:36,663
That's perfectly normal.
I do not want you to worry
about that when that happens.
848
01:00:36,662 --> 01:00:38,902
Well, it's worrying me.
849
01:00:38,897 --> 01:00:43,267
Once the landing gear is down,
we can have you off that plane
in ten minutes.
850
01:00:46,770 --> 01:00:49,740
[ Sighs ] Okay, here it goes.
851
01:00:50,606 --> 01:00:52,736
[ Grunting ]
852
01:00:53,742 --> 01:00:56,212
I can't.
It's not working.
853
01:00:56,211 --> 01:00:59,751
Well, try it again.
Make sure you press it
all the way.
854
01:01:07,821 --> 01:01:09,791
I guess that's the turbulence.
855
01:01:11,390 --> 01:01:14,820
- Tower, I see
the landing gear.
- Yes.
856
01:01:26,203 --> 01:01:29,643
All right, boys.
We're gonna try this again.
857
01:01:29,639 --> 01:01:32,169
Let's get it right this time.
858
01:01:45,252 --> 01:01:47,092
All right. Okay.
859
01:02:02,868 --> 01:02:04,868
All right.
Here he goes.
860
01:02:06,171 --> 01:02:08,171
Here they go.
861
01:02:12,010 --> 01:02:14,440
Close in about 20 feet.
862
01:02:14,445 --> 01:02:16,745
Closing.
863
01:02:21,417 --> 01:02:24,117
That's too fast.
Slow it down.
864
01:02:38,766 --> 01:02:41,396
- Yeah!
- So did it work? Hello?
865
01:02:41,401 --> 01:02:44,741
Did it work?
Stand by, Nicole.
2-7?
866
01:02:44,737 --> 01:02:46,797
We have contact.
Ya-hoo!
867
01:02:46,805 --> 01:02:51,035
- Tower, we have contact.
- Nicole, we have contact.
868
01:02:51,042 --> 01:02:54,342
Stay right where you are.
You're about to have
some company.
869
01:03:04,354 --> 01:03:08,194
Nicole?
Nicole, come in!
870
01:03:22,104 --> 01:03:25,104
- Nicole, come in!
- Why isn't she answering?
871
01:03:26,807 --> 01:03:28,207
I don't know.
872
01:03:34,247 --> 01:03:36,947
[ Mechanical buzz ]
873
01:03:43,154 --> 01:03:47,764
Ten minutes, huh?
Let's try and
cut that in half.
874
01:03:54,997 --> 01:03:58,367
Jeff said the rescue guy
was coming through here.
875
01:03:58,367 --> 01:04:02,197
The faster I get these
people ready, the faster
we get off this thing.
876
01:04:21,389 --> 01:04:23,419
- Hey, rescue guy.
- Yes?
877
01:04:23,424 --> 01:04:25,824
Well, let's start rescuing.
878
01:04:41,374 --> 01:04:43,914
There's three more, plus me.
879
01:04:43,909 --> 01:04:45,909
Okay!
880
01:05:06,164 --> 01:05:07,964
[ Boom man ]We're readyfor the first transfer.
881
01:05:07,965 --> 01:05:09,965
Tower, we're ready
for the first transfer.
882
01:05:09,967 --> 01:05:13,437
- Is it Nicole?
- I... I don't know.
883
01:05:26,917 --> 01:05:30,517
Coming down.
Get up here! Come on!
Let's move it!
884
01:05:38,226 --> 01:05:40,286
We have transfer.
885
01:05:40,294 --> 01:05:42,994
[ Gasps ] Is it her?
886
01:05:42,996 --> 01:05:45,426
[ Lopez ]Adult female.
[ Sobs ]
887
01:05:45,431 --> 01:05:47,501
Andrea.
It's Andrea.
888
01:05:48,500 --> 01:05:51,170
All right.
She's clear.
889
01:06:07,418 --> 01:06:11,948
A-ask them... what
happened to my baby.
Ask them.
890
01:06:11,955 --> 01:06:15,215
2-7, what's the status
on the little girl?
891
01:06:17,526 --> 01:06:21,056
[ Lopez ]Can't say for sure, tower.Female is unconscious.
892
01:06:21,062 --> 01:06:24,632
Possible head trauma.She can't tell us anything.
893
01:06:24,632 --> 01:06:26,602
What happened
to my little girl?
894
01:06:41,514 --> 01:06:44,284
There's two more, plus me.
895
01:06:44,283 --> 01:06:45,683
All right.
896
01:06:47,452 --> 01:06:50,422
Let's not forget about me.
897
01:06:52,689 --> 01:06:55,619
Ready for second transfer.
898
01:06:57,593 --> 01:07:00,693
- Lopez, it's getting
real bad out here.
- [ Grunting ]
899
01:07:09,404 --> 01:07:11,674
- Let's move!
- [ Grunts ]
900
01:07:16,977 --> 01:07:19,177
Okay, we got him.
901
01:07:19,179 --> 01:07:22,949
As soon as he's clear,
take him back there.
This cable isn't gonna hold.
902
01:07:22,949 --> 01:07:26,579
Tower, we have
second transfer...
adult male.
903
01:07:26,585 --> 01:07:28,675
[ Lopez ]It's one of the pilots.
904
01:07:32,122 --> 01:07:35,622
Tower, it's starting to get
a little rough up here.
905
01:07:47,236 --> 01:07:50,736
There's one more, plus me,
906
01:07:50,739 --> 01:07:53,709
and I might need help
with this one.
907
01:07:55,009 --> 01:07:58,179
[ Groans ]
908
01:07:58,178 --> 01:08:00,678
[ Grunting ]
909
01:08:07,119 --> 01:08:10,019
He's coming down!
910
01:08:13,691 --> 01:08:17,391
Frank, please!
Please wake up.
911
01:08:17,394 --> 01:08:19,634
Help me! Please!
912
01:08:19,629 --> 01:08:22,629
[ Grunts ]
913
01:08:22,632 --> 01:08:25,202
Please.
914
01:08:30,172 --> 01:08:32,142
[ Grunting ]
915
01:08:34,442 --> 01:08:36,842
Okay. Unhook him.
We got two more,
and that's it.
916
01:08:36,844 --> 01:08:39,814
Come on. Frank.
917
01:08:54,693 --> 01:08:57,663
Come on, Frank.
We're running out of time.
918
01:09:00,798 --> 01:09:04,828
- Nicole, we got to go now!
- We're not gonna make it.
919
01:09:06,435 --> 01:09:08,635
Tower, come in.
920
01:09:08,637 --> 01:09:11,797
We have the little girl
and one last man
still on board 109.
921
01:09:11,806 --> 01:09:14,306
I don't think
we'll be able to get both.
922
01:09:15,776 --> 01:09:18,536
2-7, can you transfer
both of them at once?
923
01:09:18,545 --> 01:09:21,275
[ Lopez ] Negative, tower.
924
01:09:21,281 --> 01:09:24,251
Cable won't hold.
It's barely holding as is.
925
01:09:26,752 --> 01:09:28,852
Come on!
There's no more time!
926
01:09:32,724 --> 01:09:35,394
We gotta go, now!
927
01:09:40,597 --> 01:09:43,727
Frank! Frank, please!
928
01:09:43,733 --> 01:09:46,373
Please wake up!
Help me!
929
01:09:46,368 --> 01:09:48,498
I love you.
930
01:09:48,503 --> 01:09:50,843
[ Sobbing ]
931
01:09:50,838 --> 01:09:53,698
I remember.
I remember everything.
932
01:09:55,741 --> 01:09:58,511
Just please wake up.
933
01:09:58,510 --> 01:10:00,510
Let's get out of here.
934
01:10:00,512 --> 01:10:02,552
[ Sobbing ] Help me.
935
01:10:05,216 --> 01:10:07,776
I'll never disappoint you
again, I promise.
936
01:10:09,486 --> 01:10:11,786
Please!
[ Groans ]
937
01:10:14,657 --> 01:10:19,427
- I can't leave him.
- Come on! We gotta go.
938
01:10:19,428 --> 01:10:22,828
- I can't leave him here.
Help me, please.
- We gotta go now!
939
01:10:26,801 --> 01:10:29,671
We're losing it.
Guys, we're losing it!
Release the winch!
940
01:10:29,670 --> 01:10:31,840
Release the winch!
941
01:10:34,874 --> 01:10:36,774
[ Yells ]
942
01:10:39,644 --> 01:10:43,214
- Reynolds!
- We gotta go, Nicole!
943
01:10:44,481 --> 01:10:47,581
- [ Screaming ]
- No!
944
01:10:49,452 --> 01:10:52,722
- Lopez, we've lost Reynolds!
- Tower, we lost a man.
945
01:10:52,721 --> 01:10:54,721
Repeat: We lost a man.
946
01:10:57,324 --> 01:10:59,394
Damn it!
947
01:10:59,392 --> 01:11:04,432
Tower, I havea confirmed signal.Our man opened his chute.
948
01:11:04,430 --> 01:11:08,360
2-7, what about
the other two passengers?
What about the girl?
949
01:11:09,667 --> 01:11:12,297
Negative, tower.
Our man doesn't have them.
950
01:11:12,302 --> 01:11:15,502
They're eitherlost in transfer...
951
01:11:15,505 --> 01:11:17,365
Or still on board the plane.
952
01:11:19,007 --> 01:11:21,007
No.
953
01:11:26,781 --> 01:11:31,021
I wish there was
something more we could do.
We'll have to abort the mission.
954
01:11:31,018 --> 01:11:33,448
[ Sobs ]
955
01:11:33,453 --> 01:11:35,523
S-stand by, 2-7.
956
01:11:35,521 --> 01:11:37,321
[ Lopez ] Understood, tower.
957
01:11:38,690 --> 01:11:41,260
I'm sorry.
958
01:11:46,764 --> 01:11:50,974
No. No, she's
still up there.
959
01:11:50,968 --> 01:11:53,968
Nicole and Frank
are still up there.
Nikki, pick up the phone!
960
01:11:58,542 --> 01:12:00,512
[ Marilyn sobbing ] Nikki!
961
01:12:05,580 --> 01:12:08,580
Nikki, pick up that phone!
962
01:12:08,583 --> 01:12:10,583
Nikki!
963
01:12:11,652 --> 01:12:13,722
Nikki.
964
01:12:16,289 --> 01:12:18,859
I really want to get off
this airplane now.
965
01:12:18,858 --> 01:12:22,358
[ Sobbing ]Oh, my God.Nikki. Oh, Nikki.
966
01:12:22,361 --> 01:12:24,431
What happened to you?
967
01:12:24,429 --> 01:12:26,999
I was trying
to speed things up.
I moved everybody over.
968
01:12:26,998 --> 01:12:31,498
I saw a man fall from the plane.
Is he all right?
Is everybody okay?
969
01:12:32,802 --> 01:12:34,802
Yes, honey.
You saved their lives.
970
01:12:34,804 --> 01:12:38,314
You did great, honey.
I love you.
971
01:12:38,307 --> 01:12:41,977
I miss you, dad.
972
01:12:41,977 --> 01:12:44,707
I'm sorry.
I'm sorry I let you down.
973
01:12:44,713 --> 01:12:48,353
No, you didn't let me down.
974
01:12:48,349 --> 01:12:52,779
That never happened, Nicole.
I let you down.
975
01:12:54,554 --> 01:12:57,694
I spent so much time trying
to make things happen...
976
01:12:57,690 --> 01:12:59,760
For all of us that...
977
01:12:59,758 --> 01:13:02,688
no.
978
01:13:02,694 --> 01:13:05,364
You never let me down.
979
01:13:07,098 --> 01:13:10,028
And I've never been so proud...
980
01:13:10,034 --> 01:13:14,374
Or loved anybody as much
as I do you right now.
981
01:13:15,772 --> 01:13:18,412
I love you, dad.
982
01:13:18,407 --> 01:13:21,367
I love you, Nicole.
983
01:13:21,376 --> 01:13:23,106
I love you!
984
01:13:26,080 --> 01:13:28,080
Jeff?
985
01:13:28,082 --> 01:13:29,822
[ Sobbing ]
986
01:13:31,752 --> 01:13:34,622
Yeah. N-Nicole,
I'm right here.
987
01:13:34,621 --> 01:13:37,591
You said I could land
this plane like in
the movies, right?
988
01:13:37,590 --> 01:13:40,820
Right, but, Nicole,
you can't take over
the controls...
989
01:13:40,826 --> 01:13:43,656
As long as the autopilot
won't disengage.
990
01:13:43,662 --> 01:13:47,762
You try, but you just keep
fighting the autopilot,
and the autopilot wins.
991
01:13:49,767 --> 01:13:52,427
Well, the autopilot's
not as pissed off as I am.
992
01:14:00,744 --> 01:14:03,754
Where's the autopilot located?
Near the window?
993
01:14:03,747 --> 01:14:06,077
Actually, it's
in the rear of the plane.
994
01:14:06,082 --> 01:14:09,682
It would take an expert
to go through the circuitry
to disengage the autopilot.
995
01:14:09,685 --> 01:14:12,445
- Understand?
- Whatever.
996
01:14:13,588 --> 01:14:15,618
[ Electricity crackling ]
997
01:14:21,061 --> 01:14:24,031
I figured out how
to disengage the autopilot.
998
01:14:24,030 --> 01:14:26,730
You... you what?
999
01:14:26,732 --> 01:14:29,172
I'm flying the plane,
but I don't know how to fly.
1000
01:14:30,902 --> 01:14:33,172
Something's up.
1001
01:14:35,639 --> 01:14:39,609
- Abrupt change
in 109's flight path.
- She's flying the plane.
1002
01:14:39,609 --> 01:14:42,179
She's flying the plane!
1003
01:14:42,178 --> 01:14:45,508
Nicole, I want you
to grab the controls,
1004
01:14:45,514 --> 01:14:48,184
the, uh, the steering wheel
in front of you,
1005
01:14:48,183 --> 01:14:50,523
and pull back towards you
until the plane levels out.
1006
01:14:50,518 --> 01:14:53,588
- Do you understand?
- Okay.
1007
01:14:53,587 --> 01:14:57,987
Nicole, to make this work,
you have to do exactly
what I tell you to do.
1008
01:14:57,991 --> 01:15:00,861
Tell me.
1009
01:15:00,860 --> 01:15:03,460
On the left side of the panel
in front of you,
1010
01:15:03,462 --> 01:15:07,602
there's a round ball
with a horizontal line
running through it.
1011
01:15:07,599 --> 01:15:09,429
Do you see it?Yeah.
1012
01:15:09,434 --> 01:15:13,104
Right. I see it.
It's like a small "w,"
small, tiny plane type thing.
1013
01:15:13,104 --> 01:15:16,444
That's right.
I want you to move
the steering wheel...
1014
01:15:16,440 --> 01:15:19,040
To keep the part of the ball
where black meets white...
1015
01:15:19,042 --> 01:15:21,812
Even with
the white horizontal line
that's in the glass.
1016
01:15:23,546 --> 01:15:25,676
Move the controllers
forward or back?
1017
01:15:25,681 --> 01:15:27,681
Back, Nicole.
Ease it back.
1018
01:15:29,551 --> 01:15:31,551
Now what?
1019
01:15:31,553 --> 01:15:34,553
I want you to ease
the controls forward now.
1020
01:15:34,556 --> 01:15:38,186
The altimeter will change
positions, but try to keep
the two lines even,
1021
01:15:38,192 --> 01:15:40,862
even though they're not
together anymore.
1022
01:15:42,095 --> 01:15:44,855
Okay.
1023
01:15:46,532 --> 01:15:49,232
Now what?
1024
01:15:49,234 --> 01:15:52,744
Keep the wings
of the little plane
lined up with the horizon.
1025
01:15:52,737 --> 01:15:56,807
If one wing is higher,
move the control in that
direction to level it out.
1026
01:15:57,941 --> 01:16:00,811
If the right wing's higher,
I move it to the...
1027
01:16:00,810 --> 01:16:04,980
- to the right.
- Okay, the right.
Okay, I got it.
1028
01:16:04,980 --> 01:16:09,950
Good. Now, Nicole,
once the wings are level,
start pulling the controls back.
1029
01:16:09,951 --> 01:16:12,921
Understand?
That will mean your wings
are holding steady...
1030
01:16:12,920 --> 01:16:15,620
And that you're lowering
the plane for landing.
1031
01:16:15,622 --> 01:16:18,022
Okay, I... I'm doing it,
I think.
1032
01:16:25,597 --> 01:16:28,997
You're doing great, Nicole.
Now, remember, there's
gonna be some turbulence.
1033
01:16:29,000 --> 01:16:31,530
[ Sighs ]
There's always turbulence.
1034
01:16:31,535 --> 01:16:34,595
Just remember, stay calm.
Ease the steering wheel back.
1035
01:16:34,604 --> 01:16:36,644
Keep the altimeter even.
1036
01:16:36,639 --> 01:16:39,139
Okay. I got it,
I think.
1037
01:16:39,141 --> 01:16:42,941
You'll feel yourself,
see yourself getting lower.
1038
01:16:42,944 --> 01:16:45,184
Yeah, I do. I am.
1039
01:16:45,179 --> 01:16:50,049
Good. Now, we should
be able to see you
from here very soon.
1040
01:16:50,050 --> 01:16:53,520
Any minute now,you should be seeinga strip of landing lights.
1041
01:16:53,520 --> 01:16:56,000
They'll look like
they're almost floating
right in front of you.
1042
01:17:05,596 --> 01:17:08,826
I can see them.
Oh, God, I can't do this.
Please don't make me do this.
1043
01:17:08,832 --> 01:17:12,232
Nicole... you can.
1044
01:17:12,235 --> 01:17:15,535
You can do this.
You can do anything,
if you don't quit.
1045
01:17:19,074 --> 01:17:22,744
We need you.
Do you hear me?
1046
01:17:24,911 --> 01:17:27,041
Okay, dad.
1047
01:17:30,883 --> 01:17:32,883
[ Whispers ] Okay.
1048
01:17:32,885 --> 01:17:35,315
Okay, Jeff, what's next?
1049
01:17:35,320 --> 01:17:40,120
Nicole, I want you to aim
the plane right between
the landing lights.
1050
01:17:40,124 --> 01:17:43,194
At the same time,
I want you to pull back
on the steering wheel.
1051
01:17:43,193 --> 01:17:46,163
The lights won't fill
your windows anymore.
Do you understand?
1052
01:17:46,162 --> 01:17:48,032
Yeah. Okay.
1053
01:17:48,030 --> 01:17:51,070
Now listen carefully.
1054
01:17:51,067 --> 01:17:55,437
As you're landing, I need you
to hit the three levers
to your right-hand side.
1055
01:17:55,438 --> 01:17:58,938
One, two, three.Left to right. Then jamyour foot into the brakes.
1056
01:17:58,941 --> 01:18:01,271
I can't believe
I'm landing this plane.
1057
01:18:01,276 --> 01:18:03,376
Nicole, you're doing fine.
1058
01:18:03,378 --> 01:18:05,878
Jeff? Jeff?
[ Phone clicks ]
1059
01:18:07,381 --> 01:18:10,281
- I don't believe it!
- [ Phone clattering ]
1060
01:18:10,283 --> 01:18:12,253
[ Phone clicks, dial tone ]
1061
01:18:12,251 --> 01:18:15,251
Nicole? Nicole!
1062
01:18:16,421 --> 01:18:18,851
[ Dial tone stops ]
1063
01:18:20,858 --> 01:18:22,858
I have a visual!
Where?
1064
01:18:23,727 --> 01:18:25,457
Fifteen hundred feet...
1065
01:18:25,462 --> 01:18:27,802
And dropping.
1066
01:18:30,699 --> 01:18:33,269
[ Donovan ]How many crash teamsdid you send to the runway?
1067
01:18:33,268 --> 01:18:35,798
All of them.
[ Man ]stand by.
1068
01:18:39,940 --> 01:18:42,340
I'm not gonna die.
I'm not gonna die.
I'm not gonna die.
1069
01:18:42,342 --> 01:18:46,312
[ Man chattering ][ Bickster ]nine hundred feet.
1070
01:18:46,312 --> 01:18:50,112
She's a little uneven.
1071
01:18:50,115 --> 01:18:53,315
Eight hundred feet.
1072
01:18:53,318 --> 01:18:55,718
Come on, Nicole.
1073
01:18:55,720 --> 01:18:59,050
I'm not gonna crash.
I'm not gonna crash.
I'm not gonna crash.
1074
01:18:59,056 --> 01:19:01,216
Oh, please, God.
1075
01:19:07,396 --> 01:19:10,026
350 feet.
She's still uneven.
1076
01:19:10,031 --> 01:19:11,861
[ Jeff ]Come on.You can do it.
1077
01:19:15,769 --> 01:19:17,899
[ Bickster ] Two hundred feet.
1078
01:19:17,904 --> 01:19:21,414
[ Nicole whispering,indistinct ]
1079
01:19:21,407 --> 01:19:25,807
Please, please.
At least for my mom and dad.
1080
01:19:25,811 --> 01:19:28,111
[ Whispers ]
Come on. Come on.
1081
01:19:31,182 --> 01:19:34,122
This is not gonna be pretty.
1082
01:19:34,118 --> 01:19:37,188
I can do this.
I can do this.
I can do this.
1083
01:19:37,187 --> 01:19:39,347
125 feet.
1084
01:19:52,167 --> 01:19:56,067
Please, God,
just for my baby.
She's gonna do it.
1085
01:19:58,038 --> 01:19:59,998
A hundred feet, damn it.
1086
01:20:03,843 --> 01:20:06,543
Eighty feet.
Prepare for impact.
1087
01:20:06,545 --> 01:20:08,945
[ Bickster ] Fifty feet.
1088
01:20:11,950 --> 01:20:14,950
[ Whimpering ]
1089
01:20:17,120 --> 01:20:19,120
Oh, shit!
1090
01:20:19,122 --> 01:20:21,922
[ Engine squealing ]
1091
01:20:25,360 --> 01:20:28,460
[ Tires squealing ]
1092
01:20:28,463 --> 01:20:33,103
Yes, she's down!
She's going too fast.
No reverse thrusters.
1093
01:20:33,100 --> 01:20:36,170
- She can do it.
- She has to hit
those switches in order!
1094
01:20:36,169 --> 01:20:38,569
What did he say?
What did he say?
1095
01:20:38,571 --> 01:20:40,571
Left to right.
Left to right.
1096
01:20:40,573 --> 01:20:43,013
- Left to right. Come on!
- She'll do it.
1097
01:20:43,008 --> 01:20:46,878
I told you, she'll do it.
Do it, baby.
1098
01:20:46,878 --> 01:20:51,048
Come on, Nicole.
Left to right.
1099
01:20:51,048 --> 01:20:53,478
- One.
- One.
1100
01:20:56,118 --> 01:20:59,248
Come on.
1101
01:20:59,254 --> 01:21:01,124
Two. Come on.
1102
01:21:01,122 --> 01:21:03,262
Two.
1103
01:21:03,257 --> 01:21:05,917
- Three.
- Three.
1104
01:21:23,242 --> 01:21:25,612
[ Engine roar diminishes ]
1105
01:21:28,579 --> 01:21:30,909
- [ Donovan, ray ]
Yes!
- Yes!
1106
01:21:30,914 --> 01:21:33,184
- Yes!
- [ All laughing, cheering ]
1107
01:21:41,389 --> 01:21:43,389
All right!
1108
01:21:44,392 --> 01:21:46,562
Hey!
1109
01:21:48,128 --> 01:21:51,098
[ Sirens wailing ]
1110
01:22:18,657 --> 01:22:20,917
[ Panting ]
1111
01:22:24,295 --> 01:22:26,395
Oh, good.
1112
01:22:27,898 --> 01:22:29,928
Good.
1113
01:22:34,103 --> 01:22:36,573
[ Indistinct chatter on radio ]
1114
01:22:58,693 --> 01:23:01,393
[ Ray ]Nicole!
Dad!
1115
01:23:01,395 --> 01:23:04,355
Oh, honey!
[ Sobbing ]
1116
01:23:04,364 --> 01:23:06,664
Oh, Nikki!
[ Laughing ]
[ Sobbing continues ]
1117
01:23:08,334 --> 01:23:10,504
I love you, baby.
1118
01:23:12,036 --> 01:23:15,466
Sorry, dad.
[ Sobbing ]
It's okay. It's okay.
1119
01:23:15,472 --> 01:23:17,442
It's okay.
[ Sobbing continues ]
1120
01:23:19,275 --> 01:23:21,305
Shh!
Oh, it's okay, honey.
1121
01:23:21,310 --> 01:23:23,310
It's okay. It's okay.
No, dad. Dad.
1122
01:23:23,312 --> 01:23:26,152
Shh, shh, shh!
No, I need to tell you...
1123
01:23:26,148 --> 01:23:28,348
what? What?
1124
01:23:28,350 --> 01:23:31,380
Roberto clemente really
was the greatest baseball
player of all time.
1125
01:23:31,386 --> 01:23:33,286
[ Sobbing ] Oh, honey.
1126
01:23:33,287 --> 01:23:35,247
Oh, dad.
[ Sobbing ]
1127
01:23:36,389 --> 01:23:38,519
Hey, Nicole.
1128
01:23:38,524 --> 01:23:41,364
[ Siren wailing ]
1129
01:23:42,694 --> 01:23:44,734
Sorry about
the Brad pitt thing.
1130
01:23:51,034 --> 01:23:53,034
It's okay.
1131
01:23:53,036 --> 01:23:56,966
My folks won't let me date
until I'm 16, anyway.
1132
01:23:56,973 --> 01:23:58,743
[ Laughing ]
1133
01:24:03,511 --> 01:24:06,311
Left to right?
1134
01:24:06,313 --> 01:24:08,453
Left to right.
1135
01:24:37,276 --> 01:24:39,736
[ Airplane roaring overhead ]
1136
01:24:47,218 --> 01:24:50,618
Closed-captioned by
captions, inc. Los Angeles
87415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.