All language subtitles for walker.s01e03.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,589 --> 00:00:09,527 This is a big step for us. 2 00:00:09,551 --> 00:00:11,177 I know. 3 00:00:12,220 --> 00:00:13,948 But I think we're ready. 4 00:00:24,816 --> 00:00:26,127 Damn it! 5 00:00:26,151 --> 00:00:28,486 I can't. I can't do it. 6 00:00:30,530 --> 00:00:32,883 There must be something off with my motor skills. 7 00:00:32,907 --> 00:00:35,261 I'm pretty sure that's not what folks mean 8 00:00:35,285 --> 00:00:37,138 when they refer to motor skills. 9 00:00:37,162 --> 00:00:38,973 Nobody gets it right away. 10 00:00:38,997 --> 00:00:41,434 It's like... it's like breaking a mustang. 11 00:00:41,458 --> 00:00:42,977 It takes time. 12 00:00:43,001 --> 00:00:46,087 Well, I just don't want Mustang. 13 00:00:47,338 --> 00:00:49,150 How about this? How about we, 14 00:00:49,174 --> 00:00:50,818 we head down to the Side Step, 15 00:00:50,842 --> 00:00:52,069 call it a day? All right. 16 00:00:52,093 --> 00:00:53,553 You're driving. 17 00:00:56,264 --> 00:00:57,908 What's that, for good luck or something? 18 00:00:57,932 --> 00:00:59,434 Well, yeah, look at him. 19 00:01:00,560 --> 00:01:02,455 He's always smiling. 20 00:01:02,479 --> 00:01:04,248 No judgement. 21 00:01:04,272 --> 00:01:05,958 Puts your mind at ease. 22 00:01:10,653 --> 00:01:12,381 All right, I got this. 23 00:01:12,405 --> 00:01:13,924 Clutch in. 24 00:01:13,948 --> 00:01:15,051 Start it up. 25 00:01:15,075 --> 00:01:16,618 Yes. 26 00:01:18,536 --> 00:01:20,431 First gear. Light on the gas. 27 00:01:20,455 --> 00:01:22,433 Yeah? Yeah. 28 00:01:22,457 --> 00:01:23,851 There you go. Yeah? 29 00:01:23,875 --> 00:01:25,978 Now clutch in, and shift to second. 30 00:01:26,002 --> 00:01:27,146 Yeah, all right? 31 00:01:27,170 --> 00:01:28,606 Yeah, you got it. 32 00:01:28,630 --> 00:01:30,941 Yeah, damn right I got it. 33 00:01:30,965 --> 00:01:33,843 I'm doing it! 34 00:01:35,512 --> 00:01:37,782 I like it. It's nice. 35 00:01:37,806 --> 00:01:40,159 Still has that, fresh truck smell. 36 00:01:40,183 --> 00:01:41,786 Okay, what is that? 37 00:01:41,810 --> 00:01:43,496 What do you mean? Look at him. 38 00:01:43,520 --> 00:01:45,915 It's for good luck. Always smiling. 39 00:01:45,939 --> 00:01:48,584 Never judging. So, tell me... 40 00:01:48,608 --> 00:01:50,586 You activate all the fun features yet? 41 00:01:50,610 --> 00:01:52,338 Nope, not yet. 42 00:01:52,362 --> 00:01:55,341 Kind of busy, you know, on this stakeout and all. 43 00:01:55,365 --> 00:01:57,093 Yeah, but not like it's your first rodeo. 44 00:01:57,117 --> 00:01:58,511 It's the first one as a Ranger. 45 00:01:59,828 --> 00:02:01,013 Well, you're right. 46 00:02:01,037 --> 00:02:02,598 This is a... 47 00:02:02,622 --> 00:02:05,309 A big step for us. Is it, now? 48 00:02:05,333 --> 00:02:08,646 Yes, and now we can discuss your choice of beverage. 49 00:02:08,670 --> 00:02:10,606 Can we just keep our eyes out for Torreto? 50 00:02:10,630 --> 00:02:12,858 We're here to track Torreto's movements. 51 00:02:12,882 --> 00:02:14,610 Not take her down. 52 00:02:14,634 --> 00:02:16,487 I'm pretty sure she's not making an arms deal 53 00:02:16,511 --> 00:02:18,447 while getting the old bump and grind. 54 00:02:18,471 --> 00:02:20,783 We should be using this time to get to know each other. 55 00:02:20,807 --> 00:02:22,576 You know, favorite movies, 56 00:02:22,600 --> 00:02:24,703 the teams you root for, middle name. 57 00:02:24,727 --> 00:02:26,872 Michelle 58 00:02:26,896 --> 00:02:29,542 Sarah Ramirez. 59 00:02:29,566 --> 00:02:30,835 No. 60 00:02:30,859 --> 00:02:34,839 Michelle Rachelle? 61 00:02:34,863 --> 00:02:36,215 Michelle Rachelle. 62 00:02:36,239 --> 00:02:38,592 Okay, all right. 63 00:02:38,616 --> 00:02:40,970 I'm just saying while we surveil Torreto, we can learn 64 00:02:40,994 --> 00:02:42,513 a few things about each other, you know? 65 00:02:42,537 --> 00:02:43,931 Bond. Okay. 66 00:02:43,955 --> 00:02:45,224 How's Stella doing? 67 00:02:45,248 --> 00:02:47,017 Wow. 68 00:02:47,041 --> 00:02:49,270 Stella and me, we are 69 00:02:49,294 --> 00:02:51,939 in a good place, I think. 70 00:02:51,963 --> 00:02:54,650 She has a-a court date coming up for the thing. 71 00:02:54,674 --> 00:02:56,110 Possession of marijuana. 72 00:02:56,134 --> 00:02:58,571 Yes. 73 00:02:58,595 --> 00:03:00,614 And I would like to live 74 00:03:00,638 --> 00:03:02,908 in our good place a little bit longer. 75 00:03:02,932 --> 00:03:05,310 No one benefits from the easy route. 76 00:03:07,020 --> 00:03:09,415 Yeah. Right. 77 00:03:09,439 --> 00:03:11,357 So, do you speak from experience? 78 00:03:32,420 --> 00:03:33,939 Take it off! 79 00:03:59,989 --> 00:04:03,385 What do you say you and I close out the night in the back? 80 00:04:03,409 --> 00:04:06,263 You're hotter than Austin asphalt, 81 00:04:06,287 --> 00:04:08,015 but 82 00:04:08,039 --> 00:04:10,976 I'm about to get. Another time? 83 00:04:11,000 --> 00:04:13,312 Well, you see, Torreto, 84 00:04:13,336 --> 00:04:16,798 I spotted some White Hats out front. 85 00:04:18,883 --> 00:04:22,095 But I found another way to your heart, around back. 86 00:04:23,429 --> 00:04:25,616 Well... 87 00:04:25,640 --> 00:04:27,785 How about you say we head around back, 88 00:04:27,809 --> 00:04:31,104 really get to know each other before anyone notices? 89 00:04:32,480 --> 00:04:34,667 Tell me, did your parents go easy on you 90 00:04:34,691 --> 00:04:36,168 or were they more the disciplinarians 91 00:04:36,192 --> 00:04:37,294 you can only now appreciate? 92 00:04:37,318 --> 00:04:38,528 Neither. 93 00:04:39,779 --> 00:04:41,131 Listen, you opened this door... 94 00:04:41,155 --> 00:04:42,591 No. 95 00:04:42,615 --> 00:04:44,426 You pried open this door without a warrant. Well 96 00:04:44,450 --> 00:04:46,762 I'm saying if you weren't talking about yourself, 97 00:04:46,786 --> 00:04:49,098 you had to be talking about somebody... Garrison. 98 00:04:49,122 --> 00:04:50,641 Garrison Murphy, he's an old friend. 99 00:04:50,665 --> 00:04:52,268 I was just 100 00:04:52,292 --> 00:04:54,436 I was thinking about him while you were rambling. 101 00:04:54,460 --> 00:04:56,230 Rambling? Okay, yes, I ramble. 102 00:04:56,254 --> 00:04:57,773 But... I know. 103 00:04:57,797 --> 00:04:59,316 Garrison Murphy. 104 00:04:59,340 --> 00:05:01,235 What's his deal? 105 00:05:01,259 --> 00:05:04,679 We just had... some crazy teen years together. 106 00:05:05,638 --> 00:05:07,449 Just got in a lot of trouble. 107 00:05:07,473 --> 00:05:08,701 You? 108 00:05:08,725 --> 00:05:11,453 Is this part of a cautionary tale? 109 00:05:11,477 --> 00:05:12,913 Tell me more. 110 00:05:14,647 --> 00:05:16,917 Maybe later. Look... Everyone's spilling out, 111 00:05:16,941 --> 00:05:18,377 but Torreto's car is still there. 112 00:05:18,401 --> 00:05:19,736 All right, let's go. 113 00:05:23,281 --> 00:05:25,658 Torreto's not here. 114 00:05:26,617 --> 00:05:27,761 Hey, excuse me? 115 00:05:27,785 --> 00:05:29,430 I-is there anybody here 116 00:05:29,454 --> 00:05:31,390 maybe in the back, in the-in the VIP room or... 117 00:05:31,414 --> 00:05:33,225 No. Why? 118 00:05:33,249 --> 00:05:34,768 You two interested? 119 00:05:34,792 --> 00:05:36,210 No. No. 120 00:05:41,466 --> 00:05:44,945 You got to be kidding me! Hey, my bobble head is in there! 121 00:05:44,969 --> 00:05:46,280 My new truck. 122 00:05:46,304 --> 00:05:48,514 Another cautionary tale, I guess. 123 00:05:56,606 --> 00:05:58,584 As she approaches the watering hole, 124 00:05:58,608 --> 00:06:00,461 and after a long day of braving the elements, 125 00:06:00,485 --> 00:06:03,380 the young doe wastes no time announcing that she is in heat. 126 00:06:03,404 --> 00:06:05,966 Haven't heard the Attenborough in a while. 127 00:06:05,990 --> 00:06:07,676 Can't believe I missed him. 128 00:06:07,700 --> 00:06:08,927 You see... 129 00:06:08,951 --> 00:06:10,554 The senior herd pay no notice 130 00:06:10,578 --> 00:06:11,722 as the sophomores and freshmen 131 00:06:11,746 --> 00:06:13,349 evade in hopes of ensuring their survival 132 00:06:13,373 --> 00:06:15,059 for another day, while the junior flock 133 00:06:15,083 --> 00:06:16,727 welcome the doe as one of their own. 134 00:06:16,751 --> 00:06:18,854 But there really is no telling their true agenda 135 00:06:18,878 --> 00:06:20,064 in the harsh realm of the animal kingdom. 136 00:06:20,088 --> 00:06:22,066 Hey! 137 00:06:22,090 --> 00:06:24,068 Bonfire tomorrow night. Want a ride? 138 00:06:24,092 --> 00:06:26,028 Probably not the best idea 139 00:06:26,052 --> 00:06:27,613 to go with a court date looming. 140 00:06:27,637 --> 00:06:29,740 Get your dad to take care of it. He's, like, an elite. 141 00:06:29,764 --> 00:06:31,575 Ranger guy or whatever. Yeah. 142 00:06:31,599 --> 00:06:32,785 And he totally owes you for 143 00:06:32,809 --> 00:06:34,495 not being around last year. Yeah, 144 00:06:34,519 --> 00:06:36,413 but he's actually being kind of cool. 145 00:06:36,437 --> 00:06:38,290 Don't want to rock the boat. 146 00:06:38,314 --> 00:06:41,025 And skip out on the best party of the year? I'm calling BS. 147 00:06:42,151 --> 00:06:43,962 Could it really be? 148 00:06:43,986 --> 00:06:45,798 Could this spry gazelle be going 149 00:06:45,822 --> 00:06:47,299 against her true nature? 150 00:06:47,323 --> 00:06:48,884 Unbelievable. 151 00:06:48,908 --> 00:06:50,302 Hey, you going to the bonfire tomorrow? 152 00:06:50,326 --> 00:06:51,553 Ruby! Nah. 153 00:06:51,577 --> 00:06:53,430 Not really my thing. 154 00:06:53,454 --> 00:06:55,224 Are you going? 155 00:06:55,248 --> 00:06:56,725 Yeah. Last year was a blast. 156 00:06:56,749 --> 00:06:58,352 Yeah, totally. Last year. 157 00:06:58,376 --> 00:07:00,270 Totally wish I was there. 158 00:07:00,294 --> 00:07:02,356 So you should go, then. 159 00:07:02,380 --> 00:07:05,359 Yeah. I-I'll be there. Can't wait. 160 00:07:05,383 --> 00:07:07,361 Probably be there early, you know. 161 00:07:07,385 --> 00:07:10,030 You know, freshmen have to bring a bottle of booze. 162 00:07:10,054 --> 00:07:12,098 Yeah, I heard. 163 00:07:16,477 --> 00:07:18,080 You don't have to put out the fancy stuff. 164 00:07:18,104 --> 00:07:19,706 It's just family. 165 00:07:19,730 --> 00:07:21,083 I'm not putting it out, I'm hiding it. 166 00:07:21,107 --> 00:07:23,627 And your guest is not family. Okay, 167 00:07:23,651 --> 00:07:27,506 just because he isn't blood doesn't change my feelings. 168 00:07:27,530 --> 00:07:30,175 And just because people don't see eye to eye 169 00:07:30,199 --> 00:07:32,219 doesn't mean they can't get along. 170 00:07:32,243 --> 00:07:34,954 Look at us. 171 00:07:39,625 --> 00:07:41,270 Are you hiding your bourbon now? 172 00:07:41,294 --> 00:07:42,771 Well, like you said, tonight ain't fancy, 173 00:07:42,795 --> 00:07:44,314 so why bother making my top shelf 174 00:07:44,338 --> 00:07:46,442 tempting for sticky fingers? 175 00:07:46,466 --> 00:07:48,152 Would you stop it? 176 00:07:48,176 --> 00:07:49,319 It has been years. 177 00:07:49,343 --> 00:07:51,471 Could you please just give him a chance? 178 00:07:52,889 --> 00:07:54,199 Fine. 179 00:07:54,223 --> 00:07:55,826 I'll give him a chance. 180 00:07:55,850 --> 00:07:58,269 Thank you. 181 00:08:02,398 --> 00:08:05,818 Don't you have a horse to ride or something? 182 00:08:12,783 --> 00:08:15,846 Sharon Torreto. She buys weapons in bulk all over Texas, 183 00:08:15,870 --> 00:08:18,015 then she sells them over the border for triple the cost. 184 00:08:18,039 --> 00:08:19,516 Here it comes. 185 00:08:19,540 --> 00:08:21,268 One week in, I'm gonna be the laughing stock 186 00:08:21,292 --> 00:08:22,686 of the department. No, no, don't worry about it. 187 00:08:22,710 --> 00:08:23,270 James has your back. 188 00:08:23,294 --> 00:08:24,855 - So do I. - We have eyes on her in town? 189 00:08:24,879 --> 00:08:26,106 We did. 190 00:08:26,130 --> 00:08:27,566 We lost eyes early this morning, 191 00:08:27,590 --> 00:08:28,067 but Ranger chatter 192 00:08:28,091 --> 00:08:29,860 pins her in town for another 36 hours 193 00:08:29,884 --> 00:08:31,570 - before she makes the pickup. - See? 194 00:08:31,594 --> 00:08:33,655 He knows we don't need a task force to find your truck. 195 00:08:33,679 --> 00:08:35,073 - Army of two. - Torreto working with cartel 196 00:08:35,097 --> 00:08:37,117 or any known criminal organizations? 197 00:08:37,141 --> 00:08:38,911 We only have Intel on our side, 198 00:08:38,935 --> 00:08:41,830 but as far as known associates go, 199 00:08:41,854 --> 00:08:44,690 we might have a... a new player in town. 200 00:08:45,816 --> 00:08:48,128 No, no, no, no... No, this isn't good. 201 00:08:48,152 --> 00:08:49,922 Unfortunately, 202 00:08:49,946 --> 00:08:51,465 CCTV didn't give us 203 00:08:51,489 --> 00:08:53,926 a positive ID on our cowboy here. 204 00:08:53,950 --> 00:08:54,636 You got to be kidding me. 205 00:08:54,660 --> 00:08:56,887 Hey, you two didn't happen to catch the make and model 206 00:08:56,911 --> 00:08:57,514 of the vehicle that Torreto 207 00:08:57,538 --> 00:09:00,224 and her stripper friend got away in, did you? 208 00:09:00,248 --> 00:09:01,433 Yes, sir, it 209 00:09:01,457 --> 00:09:03,310 it was my truck. 210 00:09:04,627 --> 00:09:05,646 My fault, Captain. 211 00:09:05,670 --> 00:09:07,439 I was the senior Ranger on the scene. 212 00:09:07,463 --> 00:09:08,774 I should have advised... 213 00:09:08,798 --> 00:09:09,924 Yes, you should have. 214 00:09:11,008 --> 00:09:13,111 Find Torreto, find your truck, 215 00:09:13,135 --> 00:09:15,447 and find out who the naked cowboy is. 216 00:09:15,471 --> 00:09:16,782 Copy that. 217 00:09:16,806 --> 00:09:18,933 Yes, sir. 218 00:09:58,514 --> 00:10:00,242 Man! 219 00:10:00,266 --> 00:10:01,827 The look on your face... 220 00:10:01,851 --> 00:10:02,536 You son of a... 221 00:10:02,560 --> 00:10:05,247 Come on, don't talk bad about a mother I never knew. 222 00:10:05,271 --> 00:10:07,416 You did your touchdown victory dance 223 00:10:07,440 --> 00:10:08,750 before you stole my partner's truck! 224 00:10:08,774 --> 00:10:11,253 I should arrest you right here and right now. 225 00:10:11,277 --> 00:10:13,005 Whoa. Arrest me for what? 226 00:10:13,029 --> 00:10:15,132 I have no idea what you're talking about. 227 00:10:15,156 --> 00:10:19,201 Hey, you got to take better care of your hat, bud. 228 00:10:20,161 --> 00:10:21,597 Cut the crap. 229 00:10:21,621 --> 00:10:23,348 Tell me you're not in town to pull the Torreto job. 230 00:10:23,372 --> 00:10:25,100 Who? 231 00:10:25,124 --> 00:10:28,186 I'm in town to catch up with my best pal. 232 00:10:28,210 --> 00:10:32,274 Who's making a lot of accusations I don't appreciate. 233 00:10:32,298 --> 00:10:33,859 Did you know I'd be there? 234 00:10:33,883 --> 00:10:35,110 Where? 235 00:10:35,134 --> 00:10:35,695 The strip club. 236 00:10:35,719 --> 00:10:38,262 You went to a strip club without telling me? 237 00:10:39,347 --> 00:10:41,533 Not cool, C-Dubs. I'm serious. 238 00:10:41,557 --> 00:10:43,201 How'd you know the Rangers were gonna be there? 239 00:10:43,225 --> 00:10:47,080 Maybe you just got spotted before this criminal mastermind 240 00:10:47,104 --> 00:10:49,291 you speak of got away. 241 00:10:49,315 --> 00:10:52,169 Hell, you might as well wear them white hats. 242 00:10:52,193 --> 00:10:54,004 Hoyt? 243 00:10:54,028 --> 00:10:55,380 Abby bear! 244 00:10:58,908 --> 00:11:01,303 It's so good to see you! 245 00:11:04,080 --> 00:11:05,800 Honey, you could leave your hat in the car. 246 00:11:06,916 --> 00:11:08,501 Come on. 247 00:11:09,460 --> 00:11:10,562 You getting younger? 248 00:11:10,586 --> 00:11:11,837 Stop it. 249 00:11:17,426 --> 00:11:19,029 Hoyt, thanks for the steaks. 250 00:11:19,053 --> 00:11:21,031 Wagyu? Must have cost you a fortune. 251 00:11:21,055 --> 00:11:22,824 No, I got a good deal on them. 252 00:11:22,848 --> 00:11:25,518 Supposed to slice like warm butter. 253 00:11:26,769 --> 00:11:28,246 Hoyt, 254 00:11:28,270 --> 00:11:29,390 would you like to say grace? 255 00:11:30,773 --> 00:11:32,149 All right. 256 00:11:33,317 --> 00:11:35,504 Dear Lord, I have no doubt 257 00:11:35,528 --> 00:11:37,923 you'll bless this food as we pig out. 258 00:11:40,032 --> 00:11:41,093 But, 259 00:11:41,117 --> 00:11:43,595 if you are up there, big guy, 260 00:11:43,619 --> 00:11:46,056 I hope you know how grateful I am for these people 261 00:11:46,080 --> 00:11:47,498 you brought into my life. 262 00:11:48,749 --> 00:11:51,436 And this wagyu steak. Amen. 263 00:11:51,460 --> 00:11:53,170 Amen. Nice one, Uncle Hoyt. 264 00:11:55,089 --> 00:11:57,067 Hoyt, what brings you to town? 265 00:11:57,091 --> 00:11:58,443 Yeah, buddy. 266 00:11:58,467 --> 00:12:00,278 Anything special going on this week? 267 00:12:00,302 --> 00:12:02,447 Just your company. 268 00:12:02,471 --> 00:12:04,783 Are you still working the oil fields up in Lubbock? 269 00:12:04,807 --> 00:12:06,493 No, that dried out. 270 00:12:06,517 --> 00:12:08,829 I, um, did some offshore work. 271 00:12:08,853 --> 00:12:10,580 And then worked some trawlers in the Gulf. 272 00:12:10,604 --> 00:12:13,458 I actually sold cars in Somerset for a spell, 273 00:12:13,482 --> 00:12:15,460 till I saved enough to come home. 274 00:12:15,484 --> 00:12:18,088 Man, you have the coolest life. 275 00:12:18,112 --> 00:12:19,756 Well... 276 00:12:19,780 --> 00:12:22,426 Not for everybody, I guess. 277 00:12:22,450 --> 00:12:23,593 Sounds like you been all over. 278 00:12:23,617 --> 00:12:24,720 You ever been 279 00:12:24,744 --> 00:12:26,888 to Clemens or Hutchins? 280 00:12:26,912 --> 00:12:27,764 Yeah, or, Briscoe? 281 00:12:27,788 --> 00:12:28,932 Hilltop? 282 00:12:28,956 --> 00:12:29,933 I hear they're real nice. 283 00:12:29,957 --> 00:12:31,601 Is this, like, an inside joke? 284 00:12:31,625 --> 00:12:34,104 Yeah, kind of. You see, those are all prisons. 285 00:12:34,128 --> 00:12:35,814 Now, from what I hear, 286 00:12:35,838 --> 00:12:38,066 I'm not the only outlaw in this family. 287 00:12:38,090 --> 00:12:40,110 All right. 288 00:12:40,134 --> 00:12:42,487 I believe I'm gonna go eat out in the bunkhouse. 289 00:12:42,511 --> 00:12:43,780 Thanks for the steak, Hoyt. Bonham. 290 00:12:43,804 --> 00:12:44,948 Not a problem, sir. 291 00:12:44,972 --> 00:12:47,141 Good night. Yep. 292 00:12:52,396 --> 00:12:56,293 Okay, so, you going to the bonfire? 293 00:12:56,317 --> 00:12:57,794 Did you know your mom started that whole shindig 294 00:12:57,818 --> 00:12:58,962 when we were young? 295 00:12:58,986 --> 00:13:00,881 Really? 296 00:13:00,905 --> 00:13:02,823 Didn't know that, did you? 297 00:13:05,993 --> 00:13:07,846 Ma'am, I'm sending the location 298 00:13:07,870 --> 00:13:09,222 of your truck to your phone. 299 00:13:09,246 --> 00:13:12,476 Thank you. I am pulling up now. 300 00:13:12,500 --> 00:13:15,353 Next time, we encourage you to activate your safety feature... 301 00:13:15,377 --> 00:13:18,148 Yep. 302 00:13:18,172 --> 00:13:19,983 Hey, it's Walker. 303 00:13:20,007 --> 00:13:22,444 Leave a message. Walker, it's Micki. 304 00:13:22,468 --> 00:13:25,363 Tracked my truck down. Close to your ranch. 305 00:13:25,387 --> 00:13:26,573 Got a bad feeling whoever stole it 306 00:13:26,597 --> 00:13:29,075 might be looking for you now. 307 00:13:29,099 --> 00:13:30,660 I know you're nervous about your court date, 308 00:13:30,684 --> 00:13:31,828 but it's all about remorse, 309 00:13:31,852 --> 00:13:33,747 okay? You want the judge to show mercy, 310 00:13:33,771 --> 00:13:34,998 and that means acting. 311 00:13:35,022 --> 00:13:36,333 Please don't take 312 00:13:36,357 --> 00:13:37,042 legal advice from a criminal. 313 00:13:37,066 --> 00:13:39,461 This is her first offense, there are no other charges 314 00:13:39,485 --> 00:13:41,463 but possession, you remind the judge. 315 00:13:41,487 --> 00:13:43,757 Wear glasses, your Sunday best. 316 00:13:43,781 --> 00:13:45,175 Now, you've always been Meryl Streep 317 00:13:45,199 --> 00:13:46,176 when it comes to waterworks, so 318 00:13:46,200 --> 00:13:47,302 you know, 319 00:13:47,326 --> 00:13:48,804 have that arrow in your holster. 320 00:13:48,828 --> 00:13:49,387 Not the expression. 321 00:13:49,411 --> 00:13:51,014 Look, your best-case is to bury them 322 00:13:51,038 --> 00:13:52,933 with paperwork, so you request 323 00:13:52,957 --> 00:13:54,768 documents, depositions. 324 00:13:54,792 --> 00:13:57,479 "Constructive possession." 325 00:13:57,503 --> 00:13:58,772 Enough with the whole "devil and angel" 326 00:13:58,796 --> 00:13:59,773 "over the shoulder" routine. 327 00:13:59,797 --> 00:14:00,774 I'm the angel. He's the devil. 328 00:14:00,798 --> 00:14:01,942 No, I know. 329 00:14:01,966 --> 00:14:03,443 Dad, they're just trying to help. 330 00:14:03,467 --> 00:14:05,594 Yeah, but nobody benefits from the easy route. 331 00:14:06,595 --> 00:14:07,948 What's that supposed to mean? 332 00:14:07,972 --> 00:14:09,658 It means that court is adjourned. 333 00:14:09,682 --> 00:14:11,117 Abby bear, are you growing 334 00:14:11,141 --> 00:14:13,394 that wacky tobacky in that garden of yours? 335 00:14:15,104 --> 00:14:17,207 Welcome to the Annual Muy Caliente Competition. 336 00:14:17,231 --> 00:14:18,524 Who's first? 337 00:14:40,129 --> 00:14:41,881 You got to be kidding me. 338 00:14:43,799 --> 00:14:46,319 You lost, little lady? 339 00:14:46,343 --> 00:14:48,655 Micki Ramirez, Texas Ranger. 340 00:14:48,679 --> 00:14:51,449 Just following a lead on a stolen truck. 341 00:14:51,473 --> 00:14:52,659 Whose truck? 342 00:14:52,683 --> 00:14:55,895 Mine. It's by your shed. 343 00:14:57,730 --> 00:14:59,749 Courtesy of Hoyt Rawlins. 344 00:14:59,773 --> 00:15:01,525 You can turn around. 345 00:15:03,193 --> 00:15:04,921 Bonham Walker. 346 00:15:04,945 --> 00:15:07,465 I think you know my son. 347 00:15:07,489 --> 00:15:09,509 Sir, why is the man 348 00:15:09,533 --> 00:15:11,261 who stole my truck in your house? 349 00:15:11,285 --> 00:15:13,054 Wife invited him to dinner. 350 00:15:13,078 --> 00:15:14,973 But I'm dining in the bunkhouse. 351 00:15:14,997 --> 00:15:17,100 You're welcome to join me. 352 00:15:17,124 --> 00:15:18,685 Sir, I'm here to arrest that man. 353 00:15:18,709 --> 00:15:19,853 Let me guess. 354 00:15:19,877 --> 00:15:22,188 No witnesses. Kept his face off-camera. 355 00:15:22,212 --> 00:15:24,149 I bet if you dusted, there'd be no prints. 356 00:15:24,173 --> 00:15:25,525 There's not enough evidence to make an arrest 357 00:15:25,549 --> 00:15:27,259 or my son would have already collared him. 358 00:15:28,218 --> 00:15:29,511 So. 359 00:15:30,471 --> 00:15:31,680 Steak and bourbon? 360 00:15:33,807 --> 00:15:35,952 Seems like you needed this. 361 00:15:35,976 --> 00:15:39,122 Yeah, I guess all it takes is a little bourbon, 362 00:15:39,146 --> 00:15:41,625 some good company and wagyu. 363 00:15:41,649 --> 00:15:44,711 Well, you can thank your suspect for the steak. 364 00:15:44,735 --> 00:15:46,922 Okay, so, what's his story? 365 00:15:46,946 --> 00:15:48,924 And why is he in there and you're out here? 366 00:15:48,948 --> 00:15:51,259 He grew up with Cordell. 367 00:15:51,283 --> 00:15:52,594 They played football together. 368 00:15:52,618 --> 00:15:54,220 Hoyt had a rough life. 369 00:15:54,244 --> 00:15:56,514 My wife has a soft spot for strays. 370 00:15:56,538 --> 00:15:57,933 She can't give up on him. 371 00:15:58,999 --> 00:16:00,310 Maybe it's the good word in her. 372 00:16:00,334 --> 00:16:02,062 And what, 373 00:16:02,086 --> 00:16:04,856 you're more of the "wild horses can't be broken" type? 374 00:16:04,880 --> 00:16:06,608 Something like that. 375 00:16:08,926 --> 00:16:10,445 Well... 376 00:16:10,469 --> 00:16:12,864 Thank you so much for the hospitality. 377 00:16:12,888 --> 00:16:15,241 And would you mind if I pick up that rental car tomorrow? 378 00:16:15,265 --> 00:16:17,702 Well, if Hoyt hasn't stolen it by then. 379 00:16:17,726 --> 00:16:20,163 I'm just gonna go have a little talk with Hoyt right now. 380 00:16:20,187 --> 00:16:21,790 Tonight's not your night. 381 00:16:21,814 --> 00:16:23,583 But trust me, 382 00:16:23,607 --> 00:16:24,834 it's just a matter of time 383 00:16:24,858 --> 00:16:26,419 before Hoyt gives you enough rope. 384 00:16:26,443 --> 00:16:28,195 Your son agree with that? 385 00:16:30,239 --> 00:16:33,534 He's got a blind spot for faces from the past. 386 00:16:35,452 --> 00:16:37,538 Someone needs to turns him around on that. 387 00:16:39,498 --> 00:16:41,142 Almost forgot. 388 00:16:41,166 --> 00:16:43,853 I got a lead on some morels down by Pedernales River. 389 00:16:43,877 --> 00:16:46,272 I haven't been mushroom hunting in years. 390 00:16:46,296 --> 00:16:48,900 That sounds lovely. Yeah? Day after tomorrow? 391 00:16:48,924 --> 00:16:50,902 Yeah, it's a date. All right. 392 00:16:50,926 --> 00:16:52,696 Stay out of trouble till then. 393 00:16:52,720 --> 00:16:53,905 Yeah, we'll see. Okay. 394 00:16:53,929 --> 00:16:55,824 All right. Good night, sweetie. 395 00:16:55,848 --> 00:16:57,850 Night, Mama. 396 00:16:59,935 --> 00:17:01,997 Uber? 397 00:17:02,021 --> 00:17:04,124 Aren't you the one who normally does the driving? 398 00:17:04,148 --> 00:17:07,002 Is that a wheel man joke? Maybe. 399 00:17:07,026 --> 00:17:08,253 Man, I sure hope you catch that guy. 400 00:17:08,277 --> 00:17:09,587 I really do. 401 00:17:09,611 --> 00:17:11,339 That guy. Yeah. 402 00:17:11,363 --> 00:17:14,300 Hey, tell you what. Why don't we hang tomorrow? 403 00:17:14,324 --> 00:17:15,927 I'll play hooky. We'll talk shop. 404 00:17:15,951 --> 00:17:17,262 It'll be like old times. 405 00:17:17,286 --> 00:17:19,764 Okay. All right. 406 00:17:19,788 --> 00:17:21,266 As long as we wind up at Side Step. 407 00:17:21,290 --> 00:17:22,767 I need to see Geri. 408 00:17:22,791 --> 00:17:25,145 If you think Geri still holds a flame for you, 409 00:17:25,169 --> 00:17:27,105 you're out of your mind. 410 00:17:27,129 --> 00:17:28,982 If by "hold a flame," you mean madly in love, 411 00:17:29,006 --> 00:17:30,442 she's Lady Liberty. 412 00:17:30,466 --> 00:17:32,885 Hey, hey, um... 413 00:17:35,804 --> 00:17:36,990 Yeah. Wait, 414 00:17:37,014 --> 00:17:38,241 listen. 415 00:17:38,265 --> 00:17:41,619 If you're caught up in this 416 00:17:41,643 --> 00:17:44,122 I'm gonna have to take you down. 417 00:17:44,146 --> 00:17:47,733 Theoretically... only if you catch me. 418 00:17:55,532 --> 00:17:58,452 Theoretically, go to hell. 419 00:18:04,249 --> 00:18:06,227 Why'd you take me to a storage facility 420 00:18:06,251 --> 00:18:07,795 in the middle of nowhere? 421 00:18:11,048 --> 00:18:12,358 Son of a... 422 00:18:12,382 --> 00:18:13,967 You got to be kidding me. 423 00:18:14,927 --> 00:18:16,821 You still have it? 424 00:18:16,845 --> 00:18:19,306 What'd you expect? 425 00:18:20,724 --> 00:18:23,078 I expected you'd finally get caught cheating at poker 426 00:18:23,102 --> 00:18:25,080 or-or lose it to bookies or... 427 00:18:25,104 --> 00:18:26,331 This again. 428 00:18:26,355 --> 00:18:27,999 I won it fair and square. 429 00:18:28,023 --> 00:18:29,959 Nice. See? You got this. Look at that. 430 00:18:29,983 --> 00:18:31,377 But with everything you been through... 431 00:18:31,401 --> 00:18:33,171 Don't go anywhere. 432 00:18:33,195 --> 00:18:34,589 I figured, you know, 433 00:18:34,613 --> 00:18:36,281 you deserve a chance to win it back. 434 00:18:40,452 --> 00:18:43,264 I tell you what, don't go anywhere on me, 435 00:18:43,288 --> 00:18:44,891 because I need that voice. 436 00:18:44,915 --> 00:18:47,793 That "make me feel like I can get through anything" voice. 437 00:18:48,794 --> 00:18:50,897 - Well, well. Look who it is. - Hey. 438 00:18:50,921 --> 00:18:52,732 Yep. 439 00:18:52,756 --> 00:18:54,526 Probably hiding cards up his sleeve. 440 00:18:56,260 --> 00:18:57,904 What are you doing? 441 00:18:57,928 --> 00:19:00,073 Well, it's poker night and we're broke, 442 00:19:00,097 --> 00:19:01,574 so this is all we can bet. 443 00:19:01,598 --> 00:19:02,951 The car? Yeah. 444 00:19:02,975 --> 00:19:04,327 You crazy? 445 00:19:04,351 --> 00:19:05,912 Are you forgetting what we just went through? 446 00:19:05,936 --> 00:19:07,122 I'm-I'm starting to get attached to her. 447 00:19:07,146 --> 00:19:10,125 Her? What, she's a girl, like a boat? 448 00:19:10,149 --> 00:19:11,918 Like something I love. 449 00:19:11,942 --> 00:19:13,503 Well, did you give her a name? 450 00:19:13,527 --> 00:19:14,754 Stella. 451 00:19:14,778 --> 00:19:17,090 Stella? 452 00:19:17,114 --> 00:19:18,466 First name that came to mind. 453 00:19:18,490 --> 00:19:20,593 Stella. 454 00:19:20,617 --> 00:19:22,554 Yeah, plus, we don't need money. 455 00:19:22,578 --> 00:19:24,037 We don't, but, 456 00:19:25,164 --> 00:19:26,933 but our family might. 457 00:19:29,293 --> 00:19:30,520 Are you pregnant? 458 00:19:30,544 --> 00:19:32,355 You're pregnant? Yeah. 459 00:19:32,379 --> 00:19:34,357 We're gonna need a bigger place. 460 00:19:34,381 --> 00:19:36,276 We-we need a c-crib 461 00:19:36,300 --> 00:19:38,444 find a neighborhood with good schools, a car seat. 462 00:19:38,468 --> 00:19:40,053 We're gonna need a nest egg. 463 00:19:41,555 --> 00:19:43,074 Well, even if we do, we-we can't guarantee 464 00:19:43,098 --> 00:19:44,284 that Hoyt's gonna play fair. 465 00:19:44,308 --> 00:19:46,560 You're right. So keep an eye on him. 466 00:20:00,282 --> 00:20:01,968 Sir? Hey. 467 00:20:01,992 --> 00:20:05,930 Hey, I'm sorry to interrupt, but, 468 00:20:05,954 --> 00:20:07,473 I really need help with something. 469 00:20:07,497 --> 00:20:08,600 What's up? 470 00:20:08,624 --> 00:20:10,727 Find your truck yet? Yes. 471 00:20:10,751 --> 00:20:14,230 But Walker's friends with a suspect in our investigation. 472 00:20:14,254 --> 00:20:15,732 Hoyt Rawlins? 473 00:20:15,756 --> 00:20:17,942 You already knew? Pieced it together. 474 00:20:17,966 --> 00:20:20,528 Walker's friend, the truck was stolen, the truck was returned. 475 00:20:20,552 --> 00:20:21,779 Hoyt Rawlins. 476 00:20:21,803 --> 00:20:23,615 Why are you so calm about this? 477 00:20:23,639 --> 00:20:27,619 Because we can't pin anything on Hoyt. You saw the footage. 478 00:20:27,643 --> 00:20:28,745 So Walker may be crossing the line 479 00:20:28,769 --> 00:20:30,246 and I should just let that slide? 480 00:20:30,270 --> 00:20:31,873 Yeah, or let him game it out. 481 00:20:31,897 --> 00:20:33,166 Why don't we run surveillance, 482 00:20:33,190 --> 00:20:34,584 bring Hoyt in for questioning? 483 00:20:34,608 --> 00:20:36,044 'Cause that could scare Torreto away. 484 00:20:36,068 --> 00:20:38,588 Just keep an eye on him. 485 00:20:38,612 --> 00:20:40,340 Walker, Torreto or Hoyt? 486 00:20:40,364 --> 00:20:41,698 Yes. 487 00:20:42,866 --> 00:20:45,220 Look, I don't know if you've noticed, 488 00:20:45,244 --> 00:20:47,222 but Walker talks a lot. 489 00:20:47,246 --> 00:20:49,390 Asks a lot of questions. Yeah, I'm aware. 490 00:20:49,414 --> 00:20:51,267 Okay, right now, he's probably hanging out with Hoyt, 491 00:20:51,291 --> 00:20:53,394 convincing himself that he's gathering Intel 492 00:20:53,418 --> 00:20:55,063 and not crossing a line. 493 00:20:55,087 --> 00:20:57,440 Maybe you should 494 00:20:57,464 --> 00:20:59,007 convince him otherwise. 495 00:21:00,008 --> 00:21:01,611 A delivery truck was stolen 496 00:21:01,635 --> 00:21:03,947 a couple nights ago from a butcher company. 497 00:21:03,971 --> 00:21:05,323 The kind of truck that might come in handy 498 00:21:05,347 --> 00:21:07,283 if you're trying to hide what's actually in the back. 499 00:21:07,307 --> 00:21:09,202 Torreto? 500 00:21:09,226 --> 00:21:10,686 Here's the manifest. 501 00:21:12,688 --> 00:21:15,416 Captain James. Hey! 502 00:21:15,440 --> 00:21:17,460 Stolen at 4:00 a.m. 503 00:21:17,484 --> 00:21:19,045 That's right after the strip club getaway. 504 00:21:19,069 --> 00:21:20,755 Yeah, one of Torreto's drivers got pinched, 505 00:21:20,779 --> 00:21:22,382 so there was a job opening. 506 00:21:22,406 --> 00:21:23,633 And Hoyt auditioned in my truck. 507 00:21:23,657 --> 00:21:24,842 Okay. 508 00:21:24,866 --> 00:21:26,052 It's Walker. 509 00:21:27,202 --> 00:21:28,596 Yeah. 510 00:21:28,620 --> 00:21:30,598 We will touch base later. That sounds good. 511 00:21:30,622 --> 00:21:32,642 Okay. 512 00:21:32,666 --> 00:21:35,144 It's "Captain James." Bye. 513 00:21:35,168 --> 00:21:37,146 He's not coming in today. 514 00:21:37,170 --> 00:21:40,733 Wait, what? He is "gathering Intel from a CI." 515 00:21:40,757 --> 00:21:42,151 Meaning Hoyt Rawlins. 516 00:21:42,175 --> 00:21:43,486 You want to run surveillance, right? 517 00:21:43,510 --> 00:21:45,679 My guess is they're gonna end up at the Side Step. 518 00:21:48,515 --> 00:21:50,201 It's been way too long. 519 00:21:50,225 --> 00:21:52,578 Since you've been to the Side Step or seen Geri? 520 00:21:52,602 --> 00:21:53,913 High stakes, brother. Yeah, it is. 521 00:21:53,937 --> 00:21:55,480 So I'm shuffling. 522 00:21:56,940 --> 00:21:58,084 Like an angel. 523 00:22:02,571 --> 00:22:03,715 Bar is closed. 524 00:22:03,739 --> 00:22:05,008 Come on, baby. 525 00:22:05,032 --> 00:22:07,385 Don't "baby" me. Come on, angel. 526 00:22:07,409 --> 00:22:10,179 Look, I know it's been a while, but 527 00:22:10,203 --> 00:22:13,099 I saw your light out there in the dark and, 528 00:22:13,123 --> 00:22:14,892 and I'm here now. Yeah. 529 00:22:14,916 --> 00:22:17,103 When'd he get in? Yesterday. 530 00:22:17,127 --> 00:22:19,689 Judas is my wing man. 531 00:22:20,797 --> 00:22:22,608 Geri, 532 00:22:22,632 --> 00:22:25,778 if you're not gonna forgive me, 533 00:22:25,802 --> 00:22:27,697 then at least make me an honest man. 534 00:22:27,721 --> 00:22:29,699 Honey, there is not a damn person in the state 535 00:22:29,723 --> 00:22:32,059 that can make you an honest man. 536 00:22:33,935 --> 00:22:35,175 And you don't even have a ring. 537 00:22:40,442 --> 00:22:41,794 Sit down. 538 00:22:42,819 --> 00:22:46,466 I told you. 539 00:22:46,490 --> 00:22:48,551 Right. You gonna deal us or what? 540 00:22:48,575 --> 00:22:49,927 Yeah, should I check these cards first? 541 00:22:49,951 --> 00:22:53,222 They're good cards. Heard that before. 542 00:22:53,246 --> 00:22:54,849 I'll kick your butt fair and square. 543 00:22:54,873 --> 00:22:56,142 First time for everything, 544 00:22:56,166 --> 00:22:57,501 I guess. Yeah, right. 545 00:22:59,127 --> 00:23:00,521 For Emily. 546 00:23:09,805 --> 00:23:12,200 Get ready to lose your shirt, again. 547 00:23:12,224 --> 00:23:15,203 - Is that so? - Worst poker face ever. 548 00:23:15,227 --> 00:23:16,621 Me? 549 00:23:16,645 --> 00:23:18,206 You take a drink every time you have a good hand. 550 00:23:18,230 --> 00:23:19,874 Seriously? Is that my tell? Why would you tell him that? 551 00:23:19,898 --> 00:23:22,567 Come on, we're amongst friends. 552 00:23:23,652 --> 00:23:24,796 Micki. 553 00:23:24,820 --> 00:23:26,214 Not anymore. Hey. 554 00:23:26,238 --> 00:23:27,799 What's going on? 555 00:23:27,823 --> 00:23:29,300 I just wanted to check in on my partner. 556 00:23:29,324 --> 00:23:32,178 Wasn't sure if you were working or off duty. 557 00:23:32,202 --> 00:23:33,805 Ranger's always on the clock. You know what. 558 00:23:33,829 --> 00:23:35,932 Guys, this is Micki Ramirez. Ranger. 559 00:23:35,956 --> 00:23:37,558 Hi. Geri. 560 00:23:37,582 --> 00:23:39,519 Nice to meet you. 561 00:23:39,543 --> 00:23:41,562 Hoyt Rawlins. I heard lot about you. 562 00:23:41,586 --> 00:23:43,398 Have you, now? Yeah. 563 00:23:43,422 --> 00:23:44,023 I know we don't know each other, 564 00:23:44,047 --> 00:23:47,467 but I think we're already off on the wrong foot. 565 00:23:48,635 --> 00:23:50,738 Well, that's festive. Yeah, I found it 566 00:23:50,762 --> 00:23:53,866 in my truck. It's as if somebody else was driving it. 567 00:23:53,890 --> 00:23:55,910 Really? 568 00:23:55,934 --> 00:23:57,870 You want a drink? 569 00:23:57,894 --> 00:23:59,372 You buying? Yeah, I'm buying. 570 00:23:59,396 --> 00:24:01,999 Geri, can I please get that lady a double on my tab? 571 00:24:02,023 --> 00:24:03,126 Yeah. 572 00:24:09,030 --> 00:24:11,592 Hoyt Rawlins, you're under arrest. Whoa, what the hell for? 573 00:24:11,616 --> 00:24:13,511 Hey! You just tried to bribe a member of law enforcement. 574 00:24:13,535 --> 00:24:15,680 Micki, what are you doing? I'm checking your blind spot for you. 575 00:24:15,704 --> 00:24:17,098 Reminding you there is a line. 576 00:24:17,122 --> 00:24:18,266 Micki. 577 00:24:18,290 --> 00:24:19,851 Hold on a second. You... 578 00:24:19,875 --> 00:24:21,394 Cordi, you grab my hat? 579 00:24:21,418 --> 00:24:24,337 Well, not much changes? 580 00:24:30,844 --> 00:24:33,096 We can't prove he's working with Torreto. 581 00:24:34,014 --> 00:24:35,783 What is... 582 00:24:35,807 --> 00:24:37,160 Wagyu beef... that's your proof? 583 00:24:37,184 --> 00:24:38,703 What'd you have for dinner last night? 584 00:24:38,727 --> 00:24:39,871 Wagyu. 585 00:24:39,895 --> 00:24:41,205 He's playing you. 586 00:24:41,229 --> 00:24:43,374 He's providing valuable Intel. 587 00:24:43,398 --> 00:24:44,500 Hoyt. Stella. 588 00:24:44,524 --> 00:24:45,710 Do we see a pattern here? 589 00:24:45,734 --> 00:24:47,044 What's that supposed to mean? 590 00:24:47,068 --> 00:24:49,213 It means you want to be everyone's friend 591 00:24:49,237 --> 00:24:50,780 even when they do something wrong. 592 00:24:51,740 --> 00:24:53,676 You can't hold him. I can. 593 00:24:53,700 --> 00:24:55,595 For 24 hours. Long enough to find out 594 00:24:55,619 --> 00:24:57,763 when and where Torreto's getting the guns. 595 00:24:57,787 --> 00:25:00,600 So, please step aside, 596 00:25:00,624 --> 00:25:01,875 Mr. Conflict of Interest. 597 00:25:05,086 --> 00:25:07,064 Alone at last. 598 00:25:07,088 --> 00:25:09,192 Where were you Thursday night? 599 00:25:09,216 --> 00:25:11,694 Strip club. Top Heavy. You know, 600 00:25:11,718 --> 00:25:13,154 I hate that other place, Fun Bags. 601 00:25:13,178 --> 00:25:16,115 It's amateur hour. 602 00:25:16,139 --> 00:25:19,160 I can hold you for 24 hours. And we both know. 603 00:25:19,184 --> 00:25:20,661 Torreto's deal is going down before then, 604 00:25:20,685 --> 00:25:22,788 which means you'll be a no-show. 605 00:25:22,812 --> 00:25:25,958 Well, looks like you're saving me from trouble, then. 606 00:25:25,982 --> 00:25:27,251 Hypothetically. 607 00:25:27,275 --> 00:25:29,128 Thing is, I'm gonna catch Torreto. 608 00:25:29,152 --> 00:25:31,881 And if we do it without you, you're going down, too. 609 00:25:31,905 --> 00:25:33,424 If she finds out I talked... 610 00:25:33,448 --> 00:25:35,593 Hypothetically, what's worse for you? 611 00:25:35,617 --> 00:25:37,762 Screwing Torreto over with her behind bars 612 00:25:37,786 --> 00:25:39,329 or her on the outside? 613 00:25:40,956 --> 00:25:42,433 We know Torreto's using a butcher truck company 614 00:25:42,457 --> 00:25:44,519 as cover. It's a big company. 615 00:25:44,543 --> 00:25:46,521 Too many trucks to follow. It's smart. 616 00:25:46,545 --> 00:25:48,689 But they have eight local stops. 617 00:25:48,713 --> 00:25:50,942 Eight possible locations to load up the guns. 618 00:25:50,966 --> 00:25:53,110 I just need you to point out which one, 619 00:25:53,134 --> 00:25:55,196 and you can sidestep your way back 620 00:25:55,220 --> 00:25:57,073 to that lovely girl you don't deserve. 621 00:26:04,688 --> 00:26:07,291 Don't tell James, 622 00:26:07,315 --> 00:26:10,527 but I think Cordi got himself a partner upgrade. 623 00:26:16,157 --> 00:26:18,469 Yeah! 624 00:26:18,493 --> 00:26:20,304 I knew you'd sneak out. 625 00:26:20,328 --> 00:26:22,848 To your last night of freedom, girl. 626 00:26:24,874 --> 00:26:27,019 You know who started this bonfire? 627 00:26:27,043 --> 00:26:28,437 My mom. 628 00:26:28,461 --> 00:26:31,774 So I feel like I'm upholding a family tradition. 629 00:26:31,798 --> 00:26:33,276 Whatever you need to tell yourself. 630 00:26:33,300 --> 00:26:35,695 My God. 631 00:26:35,719 --> 00:26:38,030 Hey, Stella. Is that your brother? 632 00:26:38,054 --> 00:26:39,282 No. 633 00:26:39,306 --> 00:26:40,575 No, seriously. 634 00:26:40,599 --> 00:26:42,326 Look. It's August. 635 00:26:50,025 --> 00:26:51,711 I thought he hated fun. 636 00:26:57,324 --> 00:26:59,302 And the meerkat 637 00:26:59,326 --> 00:27:01,387 peers out from his cavernous hidey-hole 638 00:27:01,411 --> 00:27:04,307 only to risk possible extinction. 639 00:27:17,260 --> 00:27:19,405 Anyone got eyes on Torreto? 640 00:27:19,429 --> 00:27:21,139 That's a negative. 641 00:27:22,891 --> 00:27:24,309 This isn't right. 642 00:27:27,562 --> 00:27:29,498 Hoyt played us. 643 00:27:29,522 --> 00:27:30,708 We don't know that. 644 00:27:30,732 --> 00:27:32,084 Walker, Ramirez, 645 00:27:32,108 --> 00:27:33,943 take a closer look. 646 00:27:46,414 --> 00:27:47,892 Keep on me. 647 00:27:47,916 --> 00:27:49,501 Take the back. 648 00:28:04,516 --> 00:28:06,518 How the... 649 00:28:11,022 --> 00:28:12,792 Cap, we got rags. 650 00:28:12,816 --> 00:28:14,960 We're drawing dead. We got nothing. 651 00:28:14,984 --> 00:28:17,129 Roger that. Stand down. 652 00:28:17,153 --> 00:28:18,714 If he drew balls on that, I swear... 653 00:28:18,738 --> 00:28:20,007 "Dear Team Sassy Boots, 654 00:28:20,031 --> 00:28:21,801 "sorry you guys suck. I still love you 655 00:28:21,825 --> 00:28:24,470 "and look forward to that drink one day soon, Michelle. 656 00:28:24,494 --> 00:28:27,890 "Here's Emily's car back, Walker. It was always hers. 657 00:28:27,914 --> 00:28:30,893 "Tell Geri I love her. Hoyt. 658 00:28:30,917 --> 00:28:33,837 PS... We always knew it would end this way." 659 00:28:34,754 --> 00:28:37,191 So, he tipped off Torreto. 660 00:28:37,215 --> 00:28:38,693 They changed locations. 661 00:28:38,717 --> 00:28:40,569 They must have used another pickup site. 662 00:28:40,593 --> 00:28:41,886 Yeah, they sure as hell did. 663 00:28:43,346 --> 00:28:44,532 Storage facility. 664 00:28:44,556 --> 00:28:46,659 Middle of nowhere. Wait, 665 00:28:46,683 --> 00:28:48,452 how do you know for sure? Because 666 00:28:48,476 --> 00:28:50,788 sometimes, being Mr. Conflict of Interest 667 00:28:50,812 --> 00:28:52,248 has its perks. 668 00:28:52,272 --> 00:28:53,874 Let's go. 669 00:28:53,898 --> 00:28:54,917 Rangers coming out. 670 00:28:54,941 --> 00:28:56,818 Stand down, people. 671 00:29:05,618 --> 00:29:07,596 August, what are you doing? 672 00:29:07,620 --> 00:29:09,724 I am getting ready to impress you. 673 00:29:09,748 --> 00:29:11,183 Hey. Maybe 674 00:29:11,207 --> 00:29:12,834 another time, firewalker. 675 00:29:15,086 --> 00:29:17,732 Did you steal that from Grandpa? 676 00:29:17,756 --> 00:29:20,067 That's like the zebra calling the other zebra striped. 677 00:29:24,262 --> 00:29:26,741 Are you trying to drive him away? 678 00:29:26,765 --> 00:29:30,077 I mean, you're acting out. Breaking the law. 679 00:29:30,101 --> 00:29:32,020 Acting out more. I mean... 680 00:29:33,021 --> 00:29:33,582 Do you want him 681 00:29:33,606 --> 00:29:35,875 to leave again or something? Don't say that. 682 00:29:35,899 --> 00:29:37,710 Well, I did. 683 00:29:37,734 --> 00:29:39,962 And that's not all. 684 00:29:42,947 --> 00:29:45,092 Ew! My God! 685 00:29:48,286 --> 00:29:50,014 There it is. 686 00:29:50,038 --> 00:29:52,457 Let it all out. 687 00:29:54,292 --> 00:29:57,062 Why do people drink? 688 00:29:57,086 --> 00:29:59,482 Dad, come on. 689 00:29:59,506 --> 00:30:01,525 - Hey, it's Walker. - Leave a message. 690 00:30:01,549 --> 00:30:04,612 How many more stops? Because I'm starting to feel 691 00:30:04,636 --> 00:30:06,155 like I'm in a diabetes infomercial. 692 00:30:06,179 --> 00:30:07,239 They're wedding cake samples. 693 00:30:07,263 --> 00:30:07,783 Come on, get in the spirit. 694 00:30:07,807 --> 00:30:10,409 Or we can tie the knot in the courthouse 695 00:30:10,433 --> 00:30:11,619 and raid the vending machine. 696 00:30:11,643 --> 00:30:13,621 You know, I do like Skittles. 697 00:30:16,314 --> 00:30:18,918 Stella. Is everything okay? 698 00:30:18,942 --> 00:30:22,463 Don't know if you can hear that, but it's August puking. 699 00:30:22,487 --> 00:30:24,965 We're stranded at the bonfire over by Shaughnessy. 700 00:30:24,989 --> 00:30:28,344 Yeah, I know where it is. I'll, I'll be there in 20. 701 00:30:28,368 --> 00:30:29,637 Okay. 702 00:30:29,661 --> 00:30:31,597 Look, I love Stella, 703 00:30:31,621 --> 00:30:33,390 but she can't keep getting a get out of jail free card, 704 00:30:33,414 --> 00:30:34,874 okay? August's drunk. 705 00:30:36,000 --> 00:30:38,270 And Cordell's on a bust. I signed the warrant, so... 706 00:30:38,294 --> 00:30:40,064 Pack up the cake. We're done with the cake? 707 00:30:40,088 --> 00:30:41,148 August drunk? You kidding me? 708 00:30:41,172 --> 00:30:42,191 I'm not missing that for the world. 709 00:30:42,215 --> 00:30:43,466 Get in the car. Let's go. 710 00:30:51,224 --> 00:30:52,201 Hello? 711 00:30:52,225 --> 00:30:53,536 Hey, Abby Bear. 712 00:30:53,560 --> 00:30:55,871 Hoyt. Everything okay? 713 00:30:55,895 --> 00:30:57,873 Yeah. Yeah, all good. I just... 714 00:30:57,897 --> 00:30:59,375 Look, I'm sorry to call late. 715 00:30:59,399 --> 00:31:01,401 I, want you to know. 716 00:31:02,402 --> 00:31:04,755 I can't make the mushroom hunt tomorrow. 717 00:31:04,779 --> 00:31:06,590 Well, that's okay. 718 00:31:06,614 --> 00:31:08,592 Maybe another time. 719 00:31:08,616 --> 00:31:12,263 I got to head back out of town for a little while. 720 00:31:12,287 --> 00:31:15,432 I'm really sorry to let you down again. 721 00:31:15,456 --> 00:31:19,228 You are not letting me down, you understand me? 722 00:31:19,252 --> 00:31:21,230 Hoyt, 723 00:31:21,254 --> 00:31:24,340 just because your family's bad does not mean that you are. 724 00:31:26,009 --> 00:31:27,611 You saved my boy, 725 00:31:27,635 --> 00:31:29,554 and I'll never forget that. 726 00:31:32,348 --> 00:31:35,059 You're a port in my storm, Abby Bear. 727 00:31:37,437 --> 00:31:41,166 Well, I hope you find still waters one of these days. 728 00:31:43,109 --> 00:31:44,193 Bye, Abby. 729 00:31:45,945 --> 00:31:47,363 Bye, Hoyt. 730 00:31:55,413 --> 00:31:57,373 Load 'em up, boys. 731 00:32:14,015 --> 00:32:15,159 Sorry to ruin your night. 732 00:32:15,183 --> 00:32:17,810 No, stop. You can always count on me. 733 00:32:19,896 --> 00:32:21,373 There's water back there. And cakes. 734 00:32:21,397 --> 00:32:24,084 Plural. There are so many cakes back here. 735 00:32:24,108 --> 00:32:26,086 So. 736 00:32:26,110 --> 00:32:27,546 Are you gonna be there? 737 00:32:27,570 --> 00:32:29,298 In court tomorrow? 738 00:32:29,322 --> 00:32:30,507 I can't. 739 00:32:30,531 --> 00:32:31,508 What? 740 00:32:31,532 --> 00:32:33,826 Why? 741 00:32:34,786 --> 00:32:37,139 This is your father's decision to make. 742 00:32:37,163 --> 00:32:39,600 I'm sorry. 743 00:32:39,624 --> 00:32:41,876 You're gonna be fine. 744 00:32:47,924 --> 00:32:49,693 You know what, 745 00:32:49,717 --> 00:32:52,387 how 'bout some music for our drive back? 746 00:32:54,973 --> 00:32:56,492 God save us all. 747 00:33:16,494 --> 00:33:17,471 Yeah, come on, 748 00:33:17,495 --> 00:33:18,847 Uncle Bret! 749 00:33:38,558 --> 00:33:40,577 Cops! Cops, cops! 750 00:33:50,570 --> 00:33:53,716 State police! Drop your weapons and show me your hands! 751 00:34:02,999 --> 00:34:05,477 You're under arrest, Torreto. 752 00:34:17,263 --> 00:34:18,407 All right, let's move in. 753 00:34:18,431 --> 00:34:19,974 Make it slow. 754 00:34:29,776 --> 00:34:30,794 Ooh. 755 00:34:30,818 --> 00:34:33,529 Am I lucky or just that good? 756 00:34:42,038 --> 00:34:44,582 No, no, no, no! 757 00:34:49,212 --> 00:34:50,939 Hands on the wheel! Slowly! 758 00:34:50,963 --> 00:34:52,274 Hoyt Rawlins, put your hands... 759 00:34:52,298 --> 00:34:54,109 You were right. 760 00:34:54,133 --> 00:34:56,153 Should have activated this feature earlier. 761 00:34:56,177 --> 00:34:59,823 Well, score one for Team Sassy Boots. 762 00:34:59,847 --> 00:35:01,974 Hands where we can see 'em! 763 00:35:03,559 --> 00:35:05,621 I know it's hard, 764 00:35:05,645 --> 00:35:07,247 but it could have been a lot worse. 765 00:35:07,271 --> 00:35:09,083 All right, all right. Come on, Hoyt. 766 00:35:09,107 --> 00:35:10,501 Tell me something... 767 00:35:10,525 --> 00:35:12,419 Your friend, Garrison... 768 00:35:12,443 --> 00:35:15,172 What ever happened to him? 769 00:35:15,196 --> 00:35:17,341 He didn't make it. 770 00:35:17,365 --> 00:35:20,284 He skated along until he skated off the edge. 771 00:35:22,078 --> 00:35:24,288 Just never got the tough love he needed. 772 00:35:27,750 --> 00:35:29,019 You know 773 00:35:29,043 --> 00:35:30,896 he's better off where he's going. 774 00:35:30,920 --> 00:35:33,107 It's not easy, but 775 00:35:33,131 --> 00:35:34,882 it's the right thing to do. 776 00:35:36,592 --> 00:35:39,387 Yeah. Yeah. 777 00:35:41,472 --> 00:35:44,642 Maybe he's not the only one who needs some tough love. 778 00:36:01,617 --> 00:36:04,012 Hey. 779 00:36:04,036 --> 00:36:05,097 Ready to go? 780 00:36:05,121 --> 00:36:06,723 Yep. 781 00:36:06,747 --> 00:36:08,725 Aren't you gonna wear your uniform? 782 00:36:08,749 --> 00:36:10,352 No. I 783 00:36:10,376 --> 00:36:12,628 I don't want to give the judge the wrong impression. 784 00:36:14,255 --> 00:36:16,233 I'm going there today as your father, 785 00:36:16,257 --> 00:36:18,176 not as a Ranger. 786 00:36:25,474 --> 00:36:26,618 Wake up, frat boy! 787 00:36:28,144 --> 00:36:29,854 Time to go. Come on. 788 00:36:37,862 --> 00:36:39,089 Whose car is this? 789 00:36:39,113 --> 00:36:40,132 It was your mother's. 790 00:36:40,156 --> 00:36:41,633 I got it back. 791 00:36:41,657 --> 00:36:43,427 Pile in. 792 00:36:43,451 --> 00:36:44,928 Is there a bucket in the back? 793 00:36:46,454 --> 00:36:48,247 Other side. 794 00:36:57,465 --> 00:36:58,775 Need a knife? 795 00:36:58,799 --> 00:37:00,444 No. 796 00:37:00,468 --> 00:37:02,887 I have a special one around here somewhere. 797 00:37:03,846 --> 00:37:05,782 How 'bout some company? 798 00:37:05,806 --> 00:37:08,327 I heard mushroom hunting's better as a team. 799 00:37:08,351 --> 00:37:09,661 Thanks. 800 00:37:09,685 --> 00:37:12,372 I think, I could use some alone time today. 801 00:37:14,148 --> 00:37:16,400 Maybe next go-around. 802 00:37:21,864 --> 00:37:24,158 I'm sorry about Hoyt. 803 00:37:26,535 --> 00:37:28,513 That's it? 804 00:37:28,537 --> 00:37:30,474 What's so special about it? 805 00:37:30,498 --> 00:37:31,892 Well, the blade's curved, 806 00:37:31,916 --> 00:37:33,894 so it cuts the mushroom stem evenly 807 00:37:33,918 --> 00:37:36,396 and keeps the mycelium intact. 808 00:37:36,420 --> 00:37:38,565 So it has a chance to grow back. 809 00:37:38,589 --> 00:37:40,800 I don't know if you're talking about us or Hoyt. 810 00:37:42,301 --> 00:37:44,720 I'm just talking about mushrooms. 811 00:37:47,265 --> 00:37:49,117 I miss you, Abby. 812 00:37:49,141 --> 00:37:51,519 I know. 813 00:37:54,146 --> 00:37:55,749 Hey, Luis? 814 00:37:55,773 --> 00:37:58,418 I need another Baron keg tapped. 815 00:37:58,442 --> 00:37:59,944 You got it, Ger. 816 00:38:00,861 --> 00:38:02,613 Shot of tequila, please. 817 00:38:11,080 --> 00:38:12,808 He left it for you. 818 00:38:12,832 --> 00:38:14,000 Before he left town. 819 00:38:18,838 --> 00:38:21,191 I just wanted you to know I'm sorry. 820 00:38:21,215 --> 00:38:23,426 I was just doing my job. 821 00:38:30,558 --> 00:38:32,351 You want some change or another shot? 822 00:38:34,729 --> 00:38:36,772 It's kind of sad drinking alone. 823 00:38:54,081 --> 00:38:55,600 That'll be $45. 824 00:38:59,837 --> 00:39:01,815 Sorry. 825 00:39:01,839 --> 00:39:03,317 Just doing my job. 826 00:39:03,341 --> 00:39:05,319 Right. 827 00:39:14,560 --> 00:39:16,645 Dad? 828 00:39:25,279 --> 00:39:26,882 Dad, 829 00:39:26,906 --> 00:39:28,366 I'm sorry. 830 00:39:31,118 --> 00:39:33,889 Stella, 831 00:39:33,913 --> 00:39:35,539 you faced the music. 832 00:39:36,457 --> 00:39:39,210 And what's done is done. We can't change it. 833 00:39:40,252 --> 00:39:42,463 But you are gonna work off that fine. 834 00:39:43,798 --> 00:39:46,777 Is that before the 100 hours of community service 835 00:39:46,801 --> 00:39:49,154 or after my license gets suspended? 836 00:39:53,808 --> 00:39:55,160 You all right? Yeah. 837 00:39:55,184 --> 00:39:56,286 Yeah? Yeah? Yeah. 838 00:39:56,310 --> 00:39:57,478 Yeah. 839 00:40:02,191 --> 00:40:04,485 Come on. Get in the car. 840 00:40:18,332 --> 00:40:19,434 All right. 841 00:40:19,458 --> 00:40:21,269 Everybody out. 842 00:40:21,293 --> 00:40:22,437 Let's go. 843 00:40:22,461 --> 00:40:23,939 What are you... 844 00:40:23,963 --> 00:40:25,840 Out. Come on. 845 00:40:32,304 --> 00:40:33,782 You know how to drive stick? 846 00:40:33,806 --> 00:40:35,850 No. 847 00:40:36,809 --> 00:40:39,246 Okay. Perfect time to learn. Get in. 848 00:40:39,270 --> 00:40:41,123 You still have your license for one more day. 849 00:40:41,147 --> 00:40:43,333 All right, why did I have to get out? 850 00:40:43,357 --> 00:40:46,002 Because you... are gonna sweat it out. 851 00:40:46,026 --> 00:40:47,462 We're your pace car. 852 00:40:47,486 --> 00:40:48,880 Come on, are you serious? 853 00:40:48,904 --> 00:40:50,549 As serious as a hangover. 854 00:40:51,740 --> 00:40:52,884 All right. 855 00:40:52,908 --> 00:40:54,511 Left foot on the clutch. All the way down. 856 00:40:54,535 --> 00:40:56,346 Right foot on the brake. Go. 857 00:40:58,164 --> 00:40:59,474 Release the parking brake. 858 00:40:59,498 --> 00:41:00,725 That's right. There we go. 859 00:41:00,749 --> 00:41:02,727 Yeah. 860 00:41:02,751 --> 00:41:04,646 'Kay. Throw her in first. 861 00:41:04,670 --> 00:41:06,440 Yeah. 862 00:41:06,464 --> 00:41:07,816 Now, keep the clutch down. 863 00:41:07,840 --> 00:41:08,859 Put your right foot on the gas. 864 00:41:08,883 --> 00:41:10,235 'Kay. 865 00:41:10,259 --> 00:41:12,279 Slowly ease off the clutch and onto the gas. 866 00:41:12,303 --> 00:41:13,989 Little bit less. 867 00:41:14,013 --> 00:41:15,490 Little bit less gas. There you go. 868 00:41:15,514 --> 00:41:16,950 That's all right. You got it. Come on. 869 00:41:16,974 --> 00:41:19,202 You got it. 870 00:41:20,811 --> 00:41:22,205 You said "her." 871 00:41:22,229 --> 00:41:24,791 The car's a girl? 872 00:41:24,815 --> 00:41:26,275 What's her name? 873 00:41:39,622 --> 00:41:42,142 Doing great. 874 00:41:42,166 --> 00:41:44,251 Doing great, Stella. 875 00:41:52,468 --> 00:41:55,447 Captioning sponsored by CBS 876 00:41:55,471 --> 00:41:58,450 and TOYOTA. 877 00:41:58,474 --> 00:42:01,602 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.