All language subtitles for tunna-bla-linjen.s01e01.avsnitt-1-c00013a-svtplay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,080 --> 00:00:13,560 Uppfattat. - 6-0, kom. 2 00:00:13,720 --> 00:00:18,440 -Sluta nu! -Hur var det här, då? 3 00:00:18,600 --> 00:00:22,000 -De vägrar betala. -Varför ljuger du? 4 00:00:22,160 --> 00:00:26,240 -Han vill slå oss. -Ut härifrån, grabbar. 5 00:00:26,400 --> 00:00:31,440 -Gå härifrån nu. Vad ska ni göra här? -Vi har skitmycket att göra här. 6 00:00:31,600 --> 00:00:36,960 -Ni får göra det ute. Sluta tjafsa. -Ta bort din hand. 7 00:00:37,120 --> 00:00:40,200 -Vi har inte begått ett brott. -Ut! 8 00:00:40,360 --> 00:00:45,760 -Vad gör du, mannen? -Släpp, din horunge! 9 00:00:45,920 --> 00:00:49,520 Vad är det du inte fattar? 10 00:00:49,680 --> 00:00:55,160 Det behövs två av er för att ta mig. Jag kan fortfarande stanna. 11 00:00:58,560 --> 00:01:04,000 -Nu stör ni inte honom mer. -Varför ska jag lyssna på dig? 12 00:01:04,160 --> 00:01:09,680 Gå härifrån. Gå, säger jag. Du, vet du vad jag tänker? 13 00:01:09,840 --> 00:01:14,720 -Att jag ska knulla dig? -Att du drömmer om annat än det här. 14 00:01:14,880 --> 00:01:19,480 Nu har du spelat ball. Stick innan jag tröttnar på riktigt. 15 00:01:19,640 --> 00:01:23,800 -Vad tror du att du är? -Det spelar ingen roll. 16 00:01:23,960 --> 00:01:30,080 -Hey, mannen, släpp mig. -Jag är så trött på såna som du! 17 00:01:30,240 --> 00:01:33,120 Släpp mig, mannen. 18 00:01:33,280 --> 00:01:38,400 Horunge. Släpp mig, din mammas fitta. Fucking horunge. 19 00:01:38,560 --> 00:01:44,760 Fick du med det där? - Bara vänta, du ska bli sparkad, din horunge. 20 00:02:50,880 --> 00:02:56,080 -Hej. -Men hej! Är du Sara? Välkommen hit. 21 00:02:56,240 --> 00:02:59,520 Här är Sara, ny i sopranstämman. 22 00:03:00,120 --> 00:03:03,120 /SÅNG UTAN ORD/ 23 00:03:30,640 --> 00:03:34,640 Ojsan, du sitter visst på Biffens plats. 24 00:03:34,800 --> 00:03:38,200 -Lägg av, Mange. -Jag kan hoppa in. 25 00:03:38,360 --> 00:03:43,240 -Biffen är skitfarlig...not. -Här kommer han. 26 00:03:43,400 --> 00:03:48,720 -Tjena, Biffen. Ska du ha en banan? -Han driver med dig. 27 00:03:48,880 --> 00:03:54,880 Nu ska vi vara snälla, Magnus. - Okej, okej. Samling då. 28 00:03:55,960 --> 00:04:03,040 Det har varit flera rån av äldre, så ökad synlighet kring bankomater. 29 00:04:03,200 --> 00:04:09,400 Sen har vi... Den omdiskuterade graffitiväggen invigdes i fredags- 30 00:04:09,560 --> 00:04:15,840 -av ordföranden i stadsdelsnämnden. Och hon hoppas, jag citerar: 31 00:04:16,000 --> 00:04:21,000 "Att väggen ger de som har svårt att komma till tals ett uttryckssätt." 32 00:04:21,160 --> 00:04:25,760 Sa hon verkligen så? Jag ska hälsa de som bor där det. 33 00:04:25,920 --> 00:04:32,240 En graffitivägg står inte överst på önskelistan, men det kan vara bra. 34 00:04:32,400 --> 00:04:37,440 Sen blir det en ny utbildningsomgång på MP5:an, så alla intresserade... 35 00:04:37,600 --> 00:04:42,520 Snabb som en kobra, Magnus. - Bra, Dani. Då har ni säkrat plats. 36 00:04:42,680 --> 00:04:47,960 Det var i stort sett allt. Mår alla bra annars? /JAKANDE MUMMEL/ 37 00:04:48,120 --> 00:04:51,560 Magnus, du ser lite trött ut. 38 00:04:51,720 --> 00:04:55,360 Fysiskt har jag aldrig mått bättre. 39 00:04:55,520 --> 00:05:00,400 -Så pass? -Topptrim känner jag mig i. - Vad då? 40 00:05:00,560 --> 00:05:06,640 Psykiskt är man lite mör, men över lag är det bra. Tackar som frågar. 41 00:05:06,800 --> 00:05:11,160 Härligt. - Vår nykomling Sara, hur känns det? 42 00:05:11,320 --> 00:05:17,920 Det känns bra att kunna hjälpa till. Det är vad jag alltid har velat göra. 43 00:05:18,080 --> 00:05:21,240 Och du åker med Malmös bästa polis. 44 00:05:21,400 --> 00:05:25,720 Jaha, så jag ska inte åka med Magnus längre? 45 00:05:27,120 --> 00:05:31,120 -Jag gillar dig. Ska vi bli kompisar? -Absolut. 46 00:05:31,280 --> 00:05:35,920 Nej, tyvärr, du får dras med åbäket ett tag till. 47 00:05:36,080 --> 00:05:41,480 Bilarna står på tavlan. Var inte rädda, men var rädda om er. 48 00:05:44,120 --> 00:05:48,160 Hur mår du själv? Du ser rultig ut. 49 00:05:48,320 --> 00:05:53,800 -Jag satt en timme på cykeln i går. -Åt du wienerbröd medan du cyklade? 50 00:05:55,440 --> 00:06:00,880 -Det är brand. Jag får inte komma in. -6-0 från 65-1220, kom. 51 00:06:01,040 --> 00:06:05,600 -6-0 lyssnar, kom. -Jag pratade med räddningsledaren. 52 00:06:05,760 --> 00:06:10,800 Branden är släckt, och två personer funna i lägenheten är på väg ut nu. 53 00:06:10,960 --> 00:06:16,960 -Jag kan bara smita förbi där. -Låt räddningstjänsten arbeta i fred. 54 00:06:22,680 --> 00:06:26,760 -Hej. Är hon okej? -Ja, hon verkar okej. 55 00:06:26,920 --> 00:06:32,400 Vet du om du har dina föräldrar där uppe i lägenheten? Inte? 56 00:06:33,800 --> 00:06:35,920 Sara? 57 00:06:36,800 --> 00:06:42,880 -Det här är systern till barnen. -Hej, Sara heter jag. Vad heter du? 58 00:06:43,040 --> 00:06:45,800 -Melanie. -Melanie? 59 00:06:45,960 --> 00:06:51,760 Det här kan se lite läskigt ut. De får följa med till sjukhuset. 60 00:06:51,920 --> 00:06:56,560 Vi försöker få tag på dina föräldrar. Vet du var de är? 61 00:06:56,720 --> 00:07:02,080 -Snälla, jag har tenta om två veckor. -Kan du backa nu? 62 00:07:02,240 --> 00:07:07,640 -Vad fan prioriterar ni? -Backa innan jag tröttnar på riktigt! 63 00:07:07,800 --> 00:07:09,800 Helvete. 64 00:07:42,680 --> 00:07:45,680 Hur går det i skolan, då? 65 00:07:49,120 --> 00:07:55,120 Jag tyckte att högstadiet var hemskt, men Malmö är kanske bättre än Umeå. 66 00:07:56,200 --> 00:08:01,640 Jag kan inte stan än. Jag är ny på jobbet och hittar knappt där jag bor. 67 00:08:01,800 --> 00:08:05,520 Det är bakom det gamla vattentornet. 68 00:08:05,680 --> 00:08:08,240 Kuken? 69 00:08:08,400 --> 00:08:11,880 Det kallas så faktiskt, vattentornet. 70 00:08:12,040 --> 00:08:16,920 Okej, då bor jag tydligen bakom Kuken. 71 00:08:27,520 --> 00:08:31,520 Du vet att du kan prata med dem på skolan. 72 00:08:35,640 --> 00:08:41,760 Eller med oss. Det går att prata med oss också. Vi heter Sara och Magnus. 73 00:08:44,320 --> 00:08:47,120 Kvinna: Hej, Melanie. 74 00:08:55,800 --> 00:09:02,160 Om du ska engagera dig i varenda knarkarunge, blir du inte långvarig. 75 00:09:02,320 --> 00:09:07,120 -Hon var ju inte påverkad. -Inte nu, nej. 76 00:09:07,280 --> 00:09:11,480 -Man ska inte döma människor. -Absolut. 77 00:09:11,640 --> 00:09:16,960 Du har rätt. Jag har nog ingen jävla aning om vad jag snackar om. 78 00:09:27,960 --> 00:09:31,360 -Hallå igen. -Hallå, Jesse. 79 00:09:31,520 --> 00:09:35,720 Är det bra? Då tar vi den. Ja. 80 00:09:37,160 --> 00:09:41,480 Du är dig lik. Var lite schyst, Jesse. 81 00:09:41,640 --> 00:09:46,960 -Fjorton spänn betalade jag för den. -Du vet att man inte får dricka här. 82 00:09:47,120 --> 00:09:51,120 -Ska du ha panten? -Det är klart. 83 00:09:51,280 --> 00:09:57,160 -Det är jag som betalar din lön. -Du har inte betalat skatt på länge. 84 00:09:57,320 --> 00:10:01,040 Var gång jag handlar en sjuttiofemma- 85 00:10:01,200 --> 00:10:07,440 -går 100 spänn rätt in i statskassan, och det är där din lön kommer ifrån. 86 00:10:07,600 --> 00:10:13,160 Så du och Leah får 50 spänn var av mig var gång jag handlar. 87 00:10:13,320 --> 00:10:16,360 Du har rätt, Irene. Point taken. 88 00:10:16,520 --> 00:10:23,000 Kör ner mot flyktingboendet. Det gäller en försvunnen ung pojke. 89 00:10:23,160 --> 00:10:28,320 S-a-l-m-a-n A-t-t-a-i. Salman Attai. 90 00:10:28,480 --> 00:10:33,680 -Så, eller? Och hur gammal är han? -Han är sexton. 91 00:10:33,840 --> 00:10:39,800 De här ungdomarna är så oerhört utsatta och kan råka väldigt illa ut. 92 00:10:39,960 --> 00:10:45,800 Här. Han har ett jättestort ärr rakt över där. Det är ett bra kännetecken. 93 00:10:45,960 --> 00:10:51,880 Jag kan skicka den till dig. Han har varit borta sen i måndags. 94 00:10:52,040 --> 00:10:58,040 Hej. Har ni sett Salman sen i måndags? 95 00:10:59,760 --> 00:11:02,640 /KILLARNA TALAR DARI/ 96 00:11:02,800 --> 00:11:08,880 Ni har inte sett honom sen i måndags? Och han sa inte att han skulle i väg? 97 00:11:09,040 --> 00:11:14,840 -Inte till mig, nej. -Det är fjärde killen som försvinner. 98 00:11:15,000 --> 00:11:21,000 -Gör ni nåt eller hamnar han på hög? -Vad då för hög? 99 00:11:21,160 --> 00:11:26,960 Vi behandlar det här ärendet som alla andra. Var lugn, vi har inga högar. 100 00:11:27,120 --> 00:11:33,400 Det känns ju som om den här typen av ärenden inte prioriteras. 101 00:11:33,560 --> 00:11:38,320 Är det nåt annat vi behöver veta om er kompis, nåt viktigt? 102 00:11:38,480 --> 00:11:44,080 -Han tycker inte om polisen. -Det är bra att veta. 103 00:11:44,720 --> 00:11:49,720 Allmän efterspaning efter personerna som sprang från Roslins väg 7. 104 00:11:49,880 --> 00:11:54,880 Enligt vittnen smala, klädda i svarta tröjor med huva. Klart slut. 105 00:11:55,800 --> 00:12:01,360 -Så Norrland, alltså? -Ume, för att vara lite mer exakt. 106 00:12:01,520 --> 00:12:05,560 -"Ume"? Säger man så? -Ja. 107 00:12:05,720 --> 00:12:09,320 Ume. Ja, ja. 108 00:12:10,920 --> 00:12:14,120 Kolla de där killarna. 109 00:12:22,240 --> 00:12:25,680 -Stanna! Killar, stanna. -Varför det? 110 00:12:25,840 --> 00:12:29,960 -Kom hit. Kan ni stanna? -Vad har vi gjort? 111 00:12:30,120 --> 00:12:35,040 Kan ni stanna? - Vad är det du inte fattar? Ska du stanna? 112 00:12:35,200 --> 00:12:39,200 Stanna, sa jag! Stanna! 113 00:12:40,360 --> 00:12:45,560 Lägg dig på mage. Lägg dig på mage! Ge mig händerna. Varför sprang du? 114 00:12:45,720 --> 00:12:50,800 -Är du okej? -Ja. - Okej, då ställer vi oss upp. 115 00:12:52,680 --> 00:12:57,760 -Och upp mot väggen. Isär med benen. -Jag ska känna igenom dig. 116 00:12:57,920 --> 00:13:01,680 -Har du nåt vasst? -Nej, min mobil. 117 00:13:01,840 --> 00:13:05,480 Inga vapen? Varför sprang du, då? 118 00:13:05,640 --> 00:13:09,040 -Jag gör inget. -Varför sprang du? 119 00:13:09,200 --> 00:13:14,760 6-0 från 65-1220, två gärningsmän stämmer in på signalementet. 120 00:13:14,920 --> 00:13:17,440 Förstärkning, tack. 121 00:13:17,600 --> 00:13:24,800 6-0 till 65-1220, två personer är redan gripna med stöldgods på sig. 122 00:13:28,120 --> 00:13:32,080 -Det är taget. -Vad har jag gjort? 123 00:13:32,240 --> 00:13:35,040 -Gå. -Vad har jag gjort? 124 00:13:35,200 --> 00:13:38,720 Ni kan gå hem, sa jag. Gå härifrån. 125 00:13:38,880 --> 00:13:43,520 -Sorry, det blev fel. Är det okej? -Det är ingen fara. 126 00:13:43,680 --> 00:13:47,680 -Ha det bra nu. -Vad händer, grabbar? 127 00:13:47,840 --> 00:13:53,840 Jag vet inte. De bara stoppade oss, trakasserade oss. Som vanligt... 128 00:13:59,480 --> 00:14:04,960 -Det blev ju inte så lyckat. -De har nog hittat på nån annan skit. 129 00:14:05,120 --> 00:14:08,120 Du kommer att fatta allt det snart. 130 00:14:14,040 --> 00:14:17,080 -Hur går det? -Det går bra. 131 00:14:19,760 --> 00:14:24,560 -Om det är nåt, säger du väl till? -Det går bra, sa jag. 132 00:14:27,120 --> 00:14:31,120 -Ingen fråga är för dum. -Nej... 133 00:14:33,840 --> 00:14:38,040 Jag tänkte på att... Okej, okej. 134 00:14:44,600 --> 00:14:48,080 Nu skrev du fel... Bra. /MOBILSIGNAL/ 135 00:14:53,640 --> 00:14:56,600 -Hej, mamma. -Hej, Sara. 136 00:14:56,760 --> 00:15:01,120 -Jag är på jobbet. -Jag måste bara berätta... 137 00:15:01,280 --> 00:15:04,000 -Mamma... -Är allt bra? 138 00:15:04,160 --> 00:15:10,440 -Ja, men jag är på jobbet. -Jag kom inte i väg till graven. 139 00:15:10,600 --> 00:15:15,040 Nej, men... Var är pappa, då? 140 00:15:15,200 --> 00:15:18,240 Han har migrän. 141 00:15:18,400 --> 00:15:22,760 Vi får åka till graven nästa gång jag är hemma. 142 00:15:22,920 --> 00:15:27,400 -När är det, då? -Jag vet inte, mamma. 143 00:15:28,360 --> 00:15:34,080 -Hon skulle ha fyllt 21 år i dag. -Jag vet det, mamma. 144 00:15:34,240 --> 00:15:40,000 -Förlåt, jobba du. Jag älskar dig. -Jag älskar dig också. 145 00:15:40,160 --> 00:15:43,160 -Hej då. -Hej då. 146 00:16:01,840 --> 00:16:05,840 Gode Gud, hjälp mig att klara av det här. 147 00:16:13,520 --> 00:16:16,480 Hjälp mig nu, då. 148 00:16:16,640 --> 00:16:21,760 -Magnus: Sara? Vi måste dra. -Jag kommer. 149 00:16:21,920 --> 00:16:25,040 -Nu. Kom igen, då. -Ja, ja. 150 00:16:25,200 --> 00:16:30,120 Det är en försvunnen femårig flicka i Kungsparken. Här. 151 00:16:30,280 --> 00:16:35,880 Är du okej? Får jag ge dig ett tips? Blanda inte in det privata i jobbet. 152 00:16:36,040 --> 00:16:40,880 -Det blir bara klyddigt av allt. -Hur länge har hon varit borta? 153 00:16:41,040 --> 00:16:46,800 En halvtimme. Mamman gick på toa med den lille, sen var hon väck. 154 00:16:46,960 --> 00:16:48,960 Okej. 155 00:16:49,960 --> 00:16:56,120 Sen kom jag ut, och då var hon inte här. Då letade jag lite själv. 156 00:16:56,280 --> 00:17:00,440 -Vi har letat överallt. -Hur länge var du borta? 157 00:17:00,600 --> 00:17:04,040 Jag vet inte. Fem minuter kanske. 158 00:17:04,200 --> 00:17:09,720 -Belle är fem år. Pratar hon bra? -Vi har letat överallt. 159 00:17:09,880 --> 00:17:14,960 Hon har gömt sig, och polisen kommer att hitta henne. - Eller hur? 160 00:17:15,120 --> 00:17:21,760 Ni hittar ju ungarna som försvinner. Va? Ni kommer väl att hitta henne? 161 00:17:21,920 --> 00:17:26,400 -Vi kommer att hitta henne. -De kommer att hitta henne. 162 00:17:26,560 --> 00:17:30,160 Okej. Sara, vi tar en vända. Kom. 163 00:17:49,840 --> 00:17:52,560 -Har ni sett henne? -Nej. 164 00:17:56,240 --> 00:18:01,800 Se på det här. Jag har bott i det här landet i 50 år. 165 00:18:01,960 --> 00:18:05,960 -Det blir värre för varje dag. -Jag förstår. 166 00:18:06,120 --> 00:18:08,840 Jag gör det själv. 167 00:18:12,000 --> 00:18:13,880 Kommunen... 168 00:18:14,040 --> 00:18:20,240 Kommunen säger att de ställer upp en graffitivägg. 169 00:18:20,400 --> 00:18:26,520 Åh, alla ska ha roligt. Tack så mycket. Graffitivägg... 170 00:18:26,680 --> 00:18:29,920 Vad ska jag med en graffitivägg till? 171 00:18:30,080 --> 00:18:35,560 Vad ska tanten bredvid här med en graffitivägg till? 172 00:18:38,240 --> 00:18:44,320 Och ni poliser, ni är värdelösa. Ni är ett stort jävla skämt. 173 00:18:44,480 --> 00:18:50,040 Från 6-0 till 65-1300. En försvunnen femåring, behöver ledning på plats. 174 00:18:50,200 --> 00:18:53,360 1300, det är uppfattat. Vi tar den. 175 00:18:53,520 --> 00:18:56,000 Kom igen, Leah. 176 00:18:56,160 --> 00:18:59,360 -Hej då. -Hej då. 177 00:19:04,240 --> 00:19:09,680 Flickan som heter Belle sågs senast på lekparken på andra sidan kanalen. 178 00:19:09,840 --> 00:19:14,400 Ingen har sett henne sen dess. Vi har sökt av sektor A. 179 00:19:14,560 --> 00:19:18,600 Missing People har hjälpt oss med sektor B. 180 00:19:18,760 --> 00:19:23,400 Vi är ett 80-tal sökare ute och fler är på gång in. 181 00:19:23,560 --> 00:19:27,880 Vi inriktar oss på sektor D. Där finns det en stor damm- 182 00:19:28,040 --> 00:19:34,880 -och därför har vi begärt hit Sandra och Devil. Är det nån som undrar nåt? 183 00:19:35,040 --> 00:19:39,560 -Då kör vi. Nu hittar vi henne. -Kom. 184 00:20:28,480 --> 00:20:33,400 -Vi vill informera om vad som händer. -Var är hon? 185 00:20:33,560 --> 00:20:37,600 Väldigt många letar efter henne nu. 186 00:20:37,760 --> 00:20:43,080 -Men du lovade. -Vi har alla resurser på detta. 187 00:20:43,240 --> 00:20:47,720 Men vad fan, du lovade att du skulle hitta henne. 188 00:20:48,440 --> 00:20:53,360 Du har lovat att du ska hitta henne! Varför har ni inte hittat henne? 189 00:20:53,520 --> 00:20:58,240 -Vi gör allt vi kan. -Du gör inte ett skit, du står här! 190 00:21:02,440 --> 00:21:07,240 Twitter säger att det bor en pedofil i området. Stämmer det? 191 00:21:07,400 --> 00:21:12,360 -Du ska inte läsa Twitter just nu. -Jo, uppenbarligen. Ni ber om tips. 192 00:21:12,520 --> 00:21:16,520 Då får ni för fan undersöka de tips ni får. 193 00:21:22,960 --> 00:21:26,880 65-1220 från 1300, ta lägenheten. 194 00:21:27,040 --> 00:21:33,240 Vittnen har sett en blond flicka som grät tillsammans med en 40-årig man. 195 00:21:45,360 --> 00:21:49,080 -Hej. Är du Johan Nilsson? -Ja. 196 00:21:49,240 --> 00:21:54,720 Vi letar efter en flicka som är borta. Jag kan hålla i den. 197 00:21:54,880 --> 00:21:58,760 Söt tjej. Jag har inte sett henne. 198 00:21:58,920 --> 00:22:02,960 -Har du nåt emot att vi kommer in? -Ja. 199 00:22:03,120 --> 00:22:06,800 -Det är enklare om du samarbetar. -Du frågade. 200 00:22:06,960 --> 00:22:10,560 Vi har beslut om husrannsakan. 201 00:22:10,720 --> 00:22:15,200 Jag har avtjänat mitt straff, som ni nog har koll på. 202 00:22:15,360 --> 00:22:18,360 -Flytta på dig. -Ja, ja. 203 00:22:30,600 --> 00:22:37,080 -Är det nån här förutom du? -Hurså? Det är ingen liten flicka. 204 00:22:40,360 --> 00:22:42,800 Hej. Vem är du? 205 00:22:42,960 --> 00:22:46,280 -En vän. -Du sa att ingen var här. 206 00:22:50,280 --> 00:22:55,280 Hunden har fått markering vid stora dammen i parken. 1221, kom. 207 00:22:56,120 --> 00:23:01,600 -1221, vi kommer. - Vi får byxa det. -Ha en trevlig dag. 208 00:23:14,000 --> 00:23:18,280 Från 65-1300, alla bilar samlas vid dammen. 209 00:23:18,440 --> 00:23:22,440 Det är flickans skor som har hittats, kom. 210 00:23:25,680 --> 00:23:29,040 Mamman: Jag vill inte sitta i bilen! 211 00:23:29,200 --> 00:23:35,200 Från 6-0, vi kollar med helikoptern om de har möjlighet att hjälpa till. 212 00:23:37,560 --> 00:23:43,040 -Från helikoptern, vi är på väg. -Kan 6-0 kolla kamerorna, kom? 213 00:23:44,400 --> 00:23:50,440 -Kan nån dra signalementet igen? -Från 6-0, vi kollar med dykare. 214 00:23:50,600 --> 00:23:54,440 /MAMMAN SKRIKER DESPERAT/ 215 00:23:56,480 --> 00:23:59,480 /OHÖRBART TAL/ 216 00:24:10,200 --> 00:24:14,080 -Var är dykarna? -De är på gång. 217 00:24:14,240 --> 00:24:17,600 Vad gör du? Sara... 218 00:24:19,480 --> 00:24:21,480 Belle! 219 00:24:22,960 --> 00:24:24,960 Belle! 220 00:24:39,880 --> 00:24:42,640 Belle, Belle! 221 00:25:11,440 --> 00:25:14,440 /DÖRRKNACKNING/ 222 00:25:23,480 --> 00:25:26,480 /DÖRRKNACKNING/ 223 00:25:36,800 --> 00:25:38,800 Hej. 224 00:25:42,000 --> 00:25:47,480 Ja, jag förstår. Nej, jag tänkte bara om ni hade nån plats över. 225 00:25:48,560 --> 00:25:51,560 Nej, jag förstår. 226 00:25:51,720 --> 00:25:57,200 Ja, jag har redan pratat med dem. Men tack ändå. Hej. 227 00:26:02,200 --> 00:26:05,200 Det verkar svårt, det här. 228 00:26:07,720 --> 00:26:10,800 Hur kunde du veta var jag bor? 229 00:26:10,960 --> 00:26:16,160 Du är snut och finns på nätet, och sen sa du att det var typ här. 230 00:26:16,320 --> 00:26:18,320 Okej. 231 00:26:22,680 --> 00:26:26,480 -Kan jag sova här? -Alltså... 232 00:26:27,920 --> 00:26:30,680 Skit samma. 233 00:26:52,120 --> 00:26:55,120 Är det okej med soffan? 234 00:26:59,280 --> 00:27:01,280 Du? 235 00:27:03,520 --> 00:27:05,520 Hallå? 236 00:27:06,680 --> 00:27:08,680 Melanie? 237 00:27:09,880 --> 00:27:11,880 Öppna. 238 00:27:13,040 --> 00:27:17,520 Är du helt sjuk?! Om du ska kolla, ska jag ha pengar. 239 00:27:17,680 --> 00:27:22,480 -Nej, nej, nej. -Stäng i så fall dörren, jävla peddo! 240 00:27:24,120 --> 00:27:28,120 Jag tänkte säga att du kan sova på soffan. 241 00:27:41,880 --> 00:27:45,680 Vad tittar du på? Kan jag ta soffan? 242 00:27:45,840 --> 00:27:48,320 Ja, absolut. 243 00:28:02,160 --> 00:28:06,960 Du vill inte berätta varför du inte kan gå hem och sova? 244 00:28:12,520 --> 00:28:15,000 Sov så gott. 245 00:28:20,360 --> 00:28:24,200 -Du? -Ja, vad är det? 246 00:28:24,360 --> 00:28:28,080 De har hittat den där tjejen. 247 00:28:30,360 --> 00:28:32,840 Den där lilla. 248 00:28:38,400 --> 00:28:44,320 Jag var säker på att hon var död. Det finns så jävla många äckliga gubbar. 249 00:28:44,480 --> 00:28:51,440 ...har återfunnits. En spårhund fann flickan sovande i ett buskage- 250 00:28:51,600 --> 00:28:55,400 -en kilometer från Kungsparken. 251 00:28:55,560 --> 00:28:58,360 Vad då, gråter du? 252 00:29:01,760 --> 00:29:04,600 Varför det? 253 00:29:04,760 --> 00:29:08,960 För att jag blir glad, lättad. 254 00:29:12,120 --> 00:29:15,920 Jaha, okej. Jag sover nu. 255 00:29:40,600 --> 00:29:42,600 Hej! 256 00:29:45,800 --> 00:29:48,960 -Födelsedagsbarnet! -Är det sant?! 257 00:29:49,120 --> 00:29:55,040 -Fyller du år? -29 år. Ge mig en dagens, tjejer. 258 00:29:55,200 --> 00:29:59,320 -Grattis! -Kom igen, Leah, slappna av. 259 00:30:00,200 --> 00:30:07,800 Polisen fick hjälp av Missing People och vid 21-tiden återfanns flickan. 260 00:30:07,960 --> 00:30:10,960 Hon var oskadd och mår bra. 261 00:30:11,920 --> 00:30:14,400 Lilla torg. 262 00:30:16,360 --> 00:30:19,360 Okej, vi kör Stronghold igen. 263 00:30:20,440 --> 00:30:25,560 Nej, men skärp dig. Fan, vad tråkig du är. 264 00:30:25,720 --> 00:30:29,720 Men kom igen nu. Ja, ja, god natt. 265 00:30:50,560 --> 00:30:55,040 Vad håller du på med? Hörru, vad håller du på med? 266 00:30:56,960 --> 00:30:59,800 -Har du tagit nåt? -Nej. 267 00:30:59,960 --> 00:31:04,040 -Har du tagit min plånbok? -Nej. 268 00:31:04,200 --> 00:31:07,480 Jag fattar att du har det svårt. 269 00:31:07,640 --> 00:31:11,760 -Jag måste verkligen gå. -Visa vad du har i väskan. 270 00:31:11,920 --> 00:31:18,560 -Men släpp mig, din jävla fitta! -Ta fram plånboken. Kom igen nu. 271 00:31:18,720 --> 00:31:21,720 -Ge mig den. -Släpp! 272 00:31:48,400 --> 00:31:51,400 /MOBILSIGNAL/ 273 00:32:15,880 --> 00:32:20,360 Hej. En dubbel espresso, tack. Jag sitter här. 274 00:32:23,400 --> 00:32:25,880 Tack. 275 00:32:29,560 --> 00:32:32,760 -Hej. -En americano att ta med. 276 00:32:36,640 --> 00:32:39,000 Hej! 277 00:32:39,160 --> 00:32:43,840 Leah, eller hur? Du känner inte igen mig. 278 00:32:44,000 --> 00:32:48,240 Jag anmälde en pojke försvunnen på boendet. 279 00:32:48,400 --> 00:32:52,000 -Just det. -Hur går det med sökandet? 280 00:32:52,160 --> 00:32:58,880 Jo, bra. Jag har inte superbra koll, men vi letar, det gör vi alltid. 281 00:32:59,040 --> 00:33:02,040 -Fast det gör ni ju inte. -Jo. 282 00:33:03,560 --> 00:33:07,680 Jag tror att min anmälan ligger på en hög. 283 00:33:07,840 --> 00:33:12,120 -Vi gör vad vi kan. -Det tror jag inte ni gör. 284 00:33:12,280 --> 00:33:16,280 -Ursäkta? -Det tror jag inte ni gör. 285 00:33:17,080 --> 00:33:21,200 Anklaga inte mig. Vi gör så gott vi kan. 286 00:33:21,360 --> 00:33:27,000 Men den där lilla flickan som kom till rätta, då letade varenda polis. 287 00:33:27,160 --> 00:33:29,640 Inte sant? 288 00:33:40,240 --> 00:33:44,400 ♫ -The sound of da police... -Kan du sluta? 289 00:33:44,560 --> 00:33:48,560 -Ta kaffe till mig också. -Gör det själv. 290 00:33:51,520 --> 00:33:57,440 Du... Förlåt att jag frågar, men det där du har runt ögat, är det privat? 291 00:33:57,600 --> 00:34:01,040 -Bara superklantigt. -Är det säkert? 292 00:34:01,200 --> 00:34:06,800 Ja, ja, helt säkert. Men tack för att du frågade. 293 00:34:08,000 --> 00:34:10,480 Varsågod. 294 00:34:10,640 --> 00:34:16,000 Jag kan fixa kaffe. Man ska inte vara sen om man är en räv. 295 00:34:16,160 --> 00:34:19,280 -Tack, vad snäll du är. -Jag vet. 296 00:34:19,440 --> 00:34:24,240 Så om nån säger nåt annat om mig vet du att det inte är sant. 297 00:34:25,800 --> 00:34:31,200 Då har vi kylen. Där är en grön burk med blått lock. - Är det din, Dani? 298 00:34:31,360 --> 00:34:36,880 Snart går den därifrån själv. Möglet hänger ju ut från kanterna. 299 00:34:37,040 --> 00:34:40,800 Men ta bort den, då. 300 00:34:40,960 --> 00:34:47,160 Yes. Graffitiväggen kommer att tas ner i dag, mest på vårt initiativ. 301 00:34:47,320 --> 00:34:51,800 -Vi får säkert viss kritik för det. -Varför redan? 302 00:34:51,960 --> 00:34:56,920 Den står i vägen för flera av våra övervakningskameror. Tråkigt. 303 00:34:57,080 --> 00:35:02,160 -Många hade säkert uppskattat den. -Har vi släppt våra medborgarlöften? 304 00:35:02,320 --> 00:35:08,360 Nej, arbetet fortsätter alltid. Det är bara under andra former. 305 00:35:08,520 --> 00:35:13,480 Polischefen och några andra aktörer har initierat ett växthus. 306 00:35:13,640 --> 00:35:18,480 -Ett växthus? Vad då för växthus? -Det kommer mer information. 307 00:35:18,640 --> 00:35:23,480 Jag vet inte så mycket. Fördelningen i bilarna står på tavlan. 308 00:35:23,640 --> 00:35:29,280 Hallå, vänta! Förlåt, det är en sak till: en kille som är försvunnen. 309 00:35:29,440 --> 00:35:35,400 -Han heter Salman Attai, femton år. -Kolla där bakom graffitiväggen. 310 00:35:35,560 --> 00:35:39,840 Han har ett ärr ovanför vänster ögonbryn. 311 00:35:40,000 --> 00:35:45,640 Jag måste reda ut en sak här. Vem är YB och håller i utsättningarna? 312 00:35:45,800 --> 00:35:49,000 -Det kanske är du? -Det är jag. 313 00:35:49,160 --> 00:35:54,120 Tack, det var det jag ville reda ut. - Kan inte du sluta bossa med oss? 314 00:35:54,280 --> 00:36:00,280 Snart bossar Leah över oss allihopa, och det ska du vara tacksam över. 315 00:36:00,440 --> 00:36:06,120 Men än så länge bestämmer jag, så jag bestämmer att ni ska lyssna på Leah. 316 00:36:06,280 --> 00:36:09,600 -Är det uppfattat, Magnus? -Ja. 317 00:36:09,760 --> 00:36:12,960 Bra. - Tack, Leah. 318 00:36:15,880 --> 00:36:19,880 -Vill nån annan dryfta nåt? -Nej. 319 00:36:20,040 --> 00:36:23,840 Då så. - Sara, blir du kvar ett tag? 320 00:36:30,520 --> 00:36:35,400 Jag ville bara stämma av. Jag är väldigt nöjd hittills. 321 00:36:35,560 --> 00:36:40,520 Jättebra insats vid dammen. Men hur känns det själv så här långt? 322 00:36:40,680 --> 00:36:45,760 -Det känns bra. -Om nånting skaver, prata med mig. 323 00:36:45,920 --> 00:36:49,760 Och hellre för tidigt än för sent. 324 00:36:49,920 --> 00:36:54,280 Det här jobbet sliter så mycket ändå på en. 325 00:36:54,440 --> 00:36:59,040 Det är viktigt att man kan lita på varandra och är ärlig. 326 00:36:59,200 --> 00:37:04,360 Det ska kännas tryggt i bilen, och det gör det? Ja. 327 00:37:04,520 --> 00:37:07,840 -Så det funkar bra med Magnus? -Ja. 328 00:37:08,000 --> 00:37:13,080 -Han är inte så fyrkantig ändå. -Nej, jag har nog förstått det. 329 00:37:13,240 --> 00:37:18,600 Sara, ska vi...? Ni sitter väl inte och snackar skit om mig? 330 00:37:18,760 --> 00:37:22,120 Vi pratar om ärlighet, så jo. 331 00:37:22,280 --> 00:37:27,120 -Okej, men är ni klara med det? -Vi är färdiga. Kör försiktigt. 332 00:37:27,280 --> 00:37:32,120 Från 6-0 till 1220, pågående misshandel, Slottsgatan 7. 333 00:37:32,280 --> 00:37:37,360 Magnus: Du lugnar dig! Helvete! Lugna dig, sa jag! 334 00:37:37,520 --> 00:37:43,600 Barn. - Hej. Hej. Vilka fina gosedjur du har. 335 00:37:43,760 --> 00:37:47,960 -Pappa... -Ja, han är där ute. 336 00:37:49,200 --> 00:37:52,360 Så. Vill du komma till mig? 337 00:37:52,520 --> 00:37:59,200 Jag hade också en massa gosedjur när jag var liten. Vet du vad vi gjorde? 338 00:37:59,360 --> 00:38:04,160 Vi brukade sjunga. Ska vi göra det? Kom. 339 00:38:04,320 --> 00:38:10,200 -Pappa... -Ja. Så, kom. Så. 340 00:38:10,360 --> 00:38:13,160 Man: Hon är en jävla hora! 341 00:38:13,320 --> 00:38:20,360 ♫ Vi sätter oss i ringen ♫ och tar varann i hand 342 00:38:20,520 --> 00:38:27,160 ♫ Vi är en massa syskon ♫ som tycker om varann 343 00:38:27,320 --> 00:38:34,120 ♫ För Gud är allas pappa ♫ och jorden är vårt bo 344 00:38:34,960 --> 00:38:41,960 ♫ och vi ska vara vänner med alla, ♫ må du tro 345 00:38:53,880 --> 00:38:56,440 Han ljuger. 346 00:38:56,600 --> 00:39:04,040 Varje dag står ni här och säljer. - De lägger sina varor i min butik. 347 00:39:04,200 --> 00:39:07,200 Jävla fitta, din fucking jude. 348 00:39:07,360 --> 00:39:13,160 Jag ska skjuta er som jävla kråkor! Jag ska skjuta er som råttor! 349 00:39:13,320 --> 00:39:18,120 -Du kan inte hota med att skjuta dem. -De hotar mig varenda dag. 350 00:39:18,280 --> 00:39:24,280 -Du kan inte hota med att döda dem. -Jag ska gasas, jag är en jävla jude. 351 00:39:24,440 --> 00:39:29,920 -Du sätter dig här nu! -Jag sätter mig själv, så släpp mig. 352 00:39:32,040 --> 00:39:36,520 Leah, de hotar mig varenda dag. De säger att jag ska gasas. 353 00:39:36,680 --> 00:39:41,240 -Judejävel. -Skarpt överfallslarm från akuten. 354 00:39:41,400 --> 00:39:45,400 Jesse: Leah, hörde du? Vi måste ta det. 355 00:39:45,560 --> 00:39:51,760 Ja, gör det. Åk ni, bara. Kasta mig till gamarna. 356 00:40:06,400 --> 00:40:10,160 -Kan du lägga ut för mig? -Javisst. 357 00:40:10,320 --> 00:40:13,200 Hallå, polisen. Varsågod. 358 00:40:13,360 --> 00:40:19,680 Jag vill ha en falafel, fast minus bröd. Lägg allt på en tallrik bara. 359 00:40:19,840 --> 00:40:23,800 -En falafeltallrik? -Nej, inga pommes. 360 00:40:23,960 --> 00:40:29,640 Som en falafelrulle fast utan bröd på en tallrik. 361 00:40:29,800 --> 00:40:34,000 Och ingen sås. Jag tar vatten till den. 362 00:40:34,160 --> 00:40:40,480 Ja. En kebabtallrik, pommes, blandad sås och en Fanta Exotic. 363 00:40:40,640 --> 00:40:45,480 -Nej, jag betalar ingen jävla läsk. -Men sluta. 364 00:40:45,640 --> 00:40:50,640 -Du är inte fem år. - En vatten. -Ta en Fanta Exotic. 365 00:40:50,800 --> 00:40:53,400 En Fanta. 366 00:40:55,520 --> 00:40:59,800 -Varför har du inga pengar? -Jag swishar. 367 00:40:59,960 --> 00:41:02,760 Nej, det är lugnt. 368 00:41:11,560 --> 00:41:13,560 Hej. 369 00:41:18,600 --> 00:41:23,640 -Allt är kvar. -Ja, jag spärrade korten direkt. 370 00:41:23,800 --> 00:41:26,920 Det märkte du säkert. 371 00:41:27,080 --> 00:41:32,560 Men bra att du lämnade tillbaka den i alla fall. Nu får du flytta på dig. 372 00:41:33,960 --> 00:41:36,880 Du, vi gör inte det här igen. Så. 373 00:41:37,040 --> 00:41:39,560 Aj! 374 00:41:39,720 --> 00:41:41,720 Förlåt. 375 00:41:46,120 --> 00:41:48,920 Har du tagit nåt? 376 00:41:51,600 --> 00:41:58,080 Du, vad har du tagit? Hallå, du måste svara. Vad har du tagit för nåt? 377 00:41:58,960 --> 00:42:02,800 -Hallå? -Jag är bara så himla trött. 378 00:42:02,960 --> 00:42:07,680 -Okej, jag ringer några kollegor. -Nej. 379 00:42:07,840 --> 00:42:11,200 Kan jag inte sova här? 380 00:42:11,360 --> 00:42:17,080 Snälla, jag ska inte ta nånting. Jag ska bara sova. Hallå, snälla. 381 00:42:17,240 --> 00:42:19,720 Det går inte. 382 00:42:21,080 --> 00:42:26,560 -Du sa ju att du skulle hjälpa mig. -Andra kan hjälpa dig på rätt sätt. 383 00:42:29,800 --> 00:42:32,400 Fan för dig. 384 00:42:41,400 --> 00:42:47,400 -Vem passar dina syskon förutom du? -Mamma och Petter. 385 00:42:47,560 --> 00:42:51,560 Jo, jo, men när de inte är där, då? 386 00:43:01,480 --> 00:43:05,480 -Var det gott? -Ja. 387 00:43:10,720 --> 00:43:15,960 -Har du några syskon? -Jag hade en lillasyster. 388 00:43:17,360 --> 00:43:20,520 Vad då "hade"? 389 00:43:20,680 --> 00:43:24,320 -Hon drunknade. -Var då? 390 00:43:24,480 --> 00:43:27,520 I en sjö rätt nära där vi bodde. 391 00:43:27,680 --> 00:43:31,880 -Kunde hon inte simma? -Nej. 392 00:43:33,760 --> 00:43:38,480 Var det du som skulle passa henne? 393 00:43:38,640 --> 00:43:44,160 -Vad då, var det ditt fel? -Jag trodde det rätt länge. 394 00:43:44,320 --> 00:43:49,840 -Var du där eller nån annanstans? -Jag var där, men jag glömde titta. 395 00:43:50,000 --> 00:43:55,800 -Men ropade hon inte eller nåt? -Man drunknar tyst. Speciellt barn. 396 00:43:55,960 --> 00:43:59,600 -Vill du ha mer? -Ja. 397 00:44:01,200 --> 00:44:05,680 Är det därför du tror på Gud, för att hon dog? 398 00:44:06,480 --> 00:44:09,640 -Tror jag på Gud? -Gör du inte det? 399 00:44:09,800 --> 00:44:12,800 Jo, det gör jag. 400 00:44:19,160 --> 00:44:23,880 Det var typ mitt fel att det började brinna. 401 00:44:24,040 --> 00:44:27,320 Eller egentligen var det Brads fel. 402 00:44:28,240 --> 00:44:34,480 Han tjatade på mat, och jag bara... "Men alltså, jävla skitunge." 403 00:44:34,640 --> 00:44:40,240 Men så gjorde jag mat, satte in i mikron och gick i väg och handlade. 404 00:44:40,400 --> 00:44:45,360 Och sen kom jag tillbaks, och då var det liksom brand. 405 00:44:45,520 --> 00:44:49,000 Så jo, det var ju typ mitt fel. 406 00:44:55,200 --> 00:44:58,880 Du kan inte fortsätta komma hit. 407 00:44:59,040 --> 00:45:03,840 Jag vet. Jag ringer soc-kärringen i morgon. 408 00:45:08,880 --> 00:45:12,280 Ska du ge poliserna, älskling? 409 00:45:12,440 --> 00:45:18,440 -En till mig. Tackar. -Och en till mig. Tackar. 410 00:45:19,680 --> 00:45:25,680 -Vilket kalas det blev, Belle. -Om jag är dum, så tar polisen mig. 411 00:45:25,840 --> 00:45:28,920 Det stämmer ju inte. Vi är snälla. 412 00:45:29,080 --> 00:45:33,640 Nästa gång du springer i väg ska du komma fram när vi ropar. 413 00:45:33,800 --> 00:45:36,560 Ska vi tumma på det? 414 00:45:39,320 --> 00:45:43,800 -Ska du inte äta den? -Jo, det är klart jag ska. 415 00:45:53,160 --> 00:45:55,240 Vad? 416 00:46:00,000 --> 00:46:04,400 /KILLEN VRÅLAR/ Väktare: Lugn, ligg still! 417 00:46:05,440 --> 00:46:07,480 Hallå. 418 00:46:07,640 --> 00:46:12,080 Han snodde choklad och bananer på Pressbyrån. 419 00:46:12,240 --> 00:46:16,920 -Sen drog han kniv mot oss. -Är det kniven där? 420 00:46:17,080 --> 00:46:23,360 -Backar du undan? - Du också, tack. -Ta det lugnt bara, slappna av. 421 00:46:24,400 --> 00:46:27,600 -Då lyfter vi. -Upp på knä. 422 00:46:27,760 --> 00:46:32,760 Streta inte emot. Och så på fötterna. Så. 423 00:46:32,920 --> 00:46:35,640 Såja, då har jag honom. 424 00:46:35,800 --> 00:46:40,200 -Heter du Salman Attai? -Lugna dig. Såja. 425 00:46:43,800 --> 00:46:46,240 Gå bara framåt. 426 00:46:46,400 --> 00:46:53,080 6-0 från 1300, vi har omhändertagit en person, troligen Salman Attai. 427 00:47:04,080 --> 00:47:09,680 6-0 till 1300, det står i efter- lysningen att han ska till förvaret- 428 00:47:09,840 --> 00:47:14,840 -eftersom han har visat sig ha falska id-handlingar, kom. 429 00:47:36,520 --> 00:47:40,520 -Kan du nån svenska? -Lite. 430 00:47:40,680 --> 00:47:48,080 Du är förvarstagen, så du ska stanna här hos oss tills du kan utvisas. 431 00:47:48,240 --> 00:47:51,720 Förstår du vad jag säger nu? 432 00:47:53,040 --> 00:47:59,000 -Jag tror att vi får ta en tolk ändå. -Jag tror att han förstår. 433 00:47:59,160 --> 00:48:04,160 Men vi tar över här nu, så tack för hjälpen. 434 00:48:17,760 --> 00:48:20,760 /MOBILSIGNAL/ 435 00:48:24,720 --> 00:48:27,200 Ja, det är Leah. 436 00:48:31,000 --> 00:48:34,000 Okej, är det allvarligt? 437 00:48:37,600 --> 00:48:39,640 Absolut. 438 00:48:39,800 --> 00:48:43,600 -Är du okej? -Ja. 439 00:48:48,840 --> 00:48:53,080 Hej. Hej, hur är det? 440 00:48:53,240 --> 00:49:01,120 Jag ramlade när jag skulle jaga ut dem, så det är deras fel i alla fall. 441 00:49:01,280 --> 00:49:05,320 -De små jävlarna! -Hetsa inte upp dig. 442 00:49:05,480 --> 00:49:11,480 Vi är på ett sjukhus, ta det lugnt. Får jag se? Har de sytt, eller? 443 00:49:13,920 --> 00:49:18,280 -Hej. Är du anhörig? -Jurek är min morfar. 444 00:49:18,440 --> 00:49:23,000 -Susanne Larsson, läkare på akuten. -Hur är det med honom? 445 00:49:23,160 --> 00:49:28,440 Jurek kom in med ambulans efter att han hade ramlat och slagit huvudet. 446 00:49:28,600 --> 00:49:34,120 Men han har varit vid medvetande. Vi misstänker ingen hjärnblödning. 447 00:49:34,280 --> 00:49:39,640 Jurek kan få gå hem, men var observanta på om han blir förvirrad. 448 00:49:39,800 --> 00:49:46,040 Och visst ska han ta det lugnt? Han ska väl ta det lugnt hemma? 449 00:49:46,200 --> 00:49:53,440 Det är inte nödvändigt, utan var observanta på om han blir förvirrad. 450 00:49:53,600 --> 00:49:58,640 Du kanske ser att min morfar har haft två tior och en stroke förut. 451 00:49:58,800 --> 00:50:04,560 Det kanske är bra att han inte hetsar upp sig i onödan och blir arg. 452 00:50:04,720 --> 00:50:09,240 Vi brukar inte avråda folk från att bli arga. 453 00:50:09,400 --> 00:50:16,760 -Hej då. Krya på dig. -Tack, Susanne. Du är underbar. Tack. 454 00:50:16,920 --> 00:50:21,120 -Förlåt. Tack. -Här är öppet 24 timmar om dygnet. 455 00:50:21,280 --> 00:50:24,280 -Nu går vi hem. -Kom nu. 456 00:50:34,720 --> 00:50:37,720 /SÅNG UTAN ORD/ 457 00:50:52,240 --> 00:50:55,240 /MOBILSIGNAL/ 458 00:50:57,680 --> 00:51:00,680 Var det din tele...? 459 00:51:20,080 --> 00:51:24,240 -Vilket håll skulle du åt? -Jag ska hit. 460 00:51:24,400 --> 00:51:27,880 -Men vi ses snart. -Det gör vi. Hej. 461 00:51:35,400 --> 00:51:38,400 /MOBILSIGNAL/ 462 00:51:43,760 --> 00:51:47,040 -Hej, mamma. -Hej. Hur är det? 463 00:51:47,200 --> 00:51:50,080 Jo, det är bra. Hur har ni det? 464 00:51:50,240 --> 00:51:54,800 -Jag hade tid hos läkaren. -Vad sa läkaren, då? 465 00:51:54,960 --> 00:51:57,800 Det gamla vanliga. 466 00:51:57,960 --> 00:52:02,920 -Men kom ni i väg till graven, då? -Nej, det får bli en annan gång. 467 00:52:03,080 --> 00:52:06,160 Jag förstår att det är jobbigt. 468 00:52:06,320 --> 00:52:11,320 -Är du i kyrkan nåt? Är prästen bra? -Mm... 469 00:52:11,480 --> 00:52:17,320 -Hur ofta har de församlingsmöten? -Jag har inte hunnit gå så mycket. 470 00:52:17,480 --> 00:52:23,120 Det har varit mycket jobb. Vi letade efter en liten flicka som var borta. 471 00:52:23,280 --> 00:52:26,440 Det var jobbigt. /TUT/ 472 00:52:26,600 --> 00:52:31,960 Vänta, mamma, det ringer. Jag ska bara kolla vem det är. - Hallå? 473 00:52:32,120 --> 00:52:36,840 Melanie: Hej, det är jag. Du måste komma, de slåss. 474 00:52:37,000 --> 00:52:40,320 -Ring polisen. -Jag gör ju det. 475 00:52:40,480 --> 00:52:45,800 Jag förstår det, men jag menar 112. Jag kan ringa om du vill. 476 00:52:45,960 --> 00:52:50,920 Hallå? Melanie, svara. Är småsyskonen dina hemma? 477 00:52:51,080 --> 00:52:54,880 -Ring inte soc! -Nej, jag lovar. 478 00:52:55,040 --> 00:52:59,040 De dödar varandra! Ring inte polisen. 479 00:52:59,200 --> 00:53:02,120 Nej då. Lita på mig nu. 480 00:53:02,280 --> 00:53:08,880 Försök bara få med dig småsyskonen och gå ut på gatan. /TUT/ Hallå? 481 00:53:14,360 --> 00:53:18,360 Hon är värre än du, din jävla fitta! 482 00:53:18,520 --> 00:53:24,920 Du ska inte säga så till mig eller om mina ungar! Fattar du det? 483 00:53:25,080 --> 00:53:32,080 Vet du var hon är på nätterna? Nej, då är du själv så jävla full! 484 00:53:32,240 --> 00:53:38,360 -Är det så jävla konstigt, då? -Snälla, sluta, de blir ju rädda! 485 00:53:38,520 --> 00:53:44,200 -Du tyckte att de kunde brinna inne! -Jag kom ju inte in! 486 00:53:44,360 --> 00:53:50,560 Det är inte sant. Du sket i dem, precis som du skiter i allt annat. 487 00:53:50,720 --> 00:53:53,240 Nu lugnar vi ner oss. 488 00:53:53,400 --> 00:53:57,160 -Vem fan är hon? -Det är min kompis. 489 00:53:57,320 --> 00:54:02,040 -Hon är ju snut, för fan! -Sara: Sätt dig! 490 00:54:02,200 --> 00:54:07,960 -Fattar du vad du har gjort? - Nej! -Ta honom. - Ta henne. 491 00:54:34,840 --> 00:54:37,680 /OHÖRBART TAL/ 492 00:55:45,600 --> 00:55:50,080 -Hur många koppar har du druckit? -En hel del. 493 00:55:52,240 --> 00:55:56,280 -Får jag ge dig ett tips? -Frågar du om lov? 494 00:55:56,440 --> 00:56:01,760 Sluta. Du kan inte bara hålla på och dricka kaffe hela dagen. 495 00:56:01,920 --> 00:56:04,920 Du måste ha bra energi också. 496 00:56:05,080 --> 00:56:08,040 -Tack. -Varsågod. 497 00:56:15,160 --> 00:56:17,200 God. 498 00:56:17,360 --> 00:56:22,400 Okej, du ljuger uselt. De smakar förjävligt, jag vet. 499 00:56:22,560 --> 00:56:25,720 Ja, det smakar lite gräsmatta. 500 00:56:25,880 --> 00:56:28,880 Men de gör gott, faktiskt. 501 00:56:31,000 --> 00:56:37,000 Sara, det är så här: åker man ihop, så hör man ihop. 502 00:56:39,080 --> 00:56:45,080 Det är så det är att vara polis. Det är bara att hacka i sig. 503 00:56:49,040 --> 00:56:53,040 Den där får du äta upp, okej? Bra. 504 00:57:13,720 --> 00:57:17,720 Svensktextning: Lena Edh Iyuno Media Group för SVT 40983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.