All language subtitles for the.unicorn.s02e08.1080p.web.h264-ggez

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:07,833 WADE: Oh, man, this place is so great. 2 00:00:07,877 --> 00:00:09,705 DELIA: I know, I'm excited. Hey, 3 00:00:09,748 --> 00:00:11,837 I saw on Yelp that this escape room 4 00:00:11,881 --> 00:00:13,622 is the toughest in the city. 5 00:00:13,665 --> 00:00:14,840 FORREST: Yeah, and it's James Bond-themed. 6 00:00:14,884 --> 00:00:17,321 Mm-hmm.Luckily, a certain guy 7 00:00:17,365 --> 00:00:19,019 in our group, 8 00:00:19,062 --> 00:00:21,325 a certain cool guy, knows everything there is to know 9 00:00:21,369 --> 00:00:23,675 about England's greatest gentleman agent. 10 00:00:23,719 --> 00:00:25,503 That would be me. 11 00:00:25,547 --> 00:00:26,896 [chuckles]MICHELLE: Okay, explain why this is 12 00:00:26,939 --> 00:00:29,290 gonna be fun? So, we're paying 13 00:00:29,333 --> 00:00:32,641 to spend an hour in a room searching for things? 14 00:00:32,684 --> 00:00:34,730 Y'all know I have four kids. I do this all day. 15 00:00:34,773 --> 00:00:36,297 [laughter]BEN: Give it a chance, baby. 16 00:00:36,340 --> 00:00:37,863 Sounds like it could be fun. 17 00:00:37,907 --> 00:00:39,778 And don't worry, Michelle. We're gonna be done in no time 18 00:00:39,822 --> 00:00:41,519 'cause I'm a whiz at puzzles. 19 00:00:41,563 --> 00:00:43,869 Oh, yeah. Delia's our secret weapon. 20 00:00:43,913 --> 00:00:45,871 She finished the Friday sudoku 21 00:00:45,915 --> 00:00:48,004 in eight minutes and 11 seconds. 22 00:00:48,048 --> 00:00:49,005 DELIA: Yeah, okay. 23 00:00:49,049 --> 00:00:50,746 Stop timing me, you goof. 24 00:00:50,789 --> 00:00:52,443 [Forrest laughs]Come on. You know, 25 00:00:52,487 --> 00:00:53,879 how great is this? Wade's no longer 26 00:00:53,923 --> 00:00:55,751 the odd man out.WADE: Yeah. 27 00:00:55,794 --> 00:00:57,709 Yeah, it's pretty great.FORREST: God, 28 00:00:57,753 --> 00:00:59,537 when was the last time we all went out 29 00:00:59,581 --> 00:01:01,365 on an adventure together?BEN: Oh, 30 00:01:01,409 --> 00:01:03,324 man, hey, was it that time we went 31 00:01:03,367 --> 00:01:05,326 to the murder mystery dinner for Jill and Wade's anniversary?DELIA: Oh! 32 00:01:05,369 --> 00:01:06,892 That was so fun!BEN: That was, right? 33 00:01:06,936 --> 00:01:08,024 Yeah, but the food was terrible. 34 00:01:08,068 --> 00:01:09,460 I thought I was gonna die for real. 35 00:01:09,504 --> 00:01:10,548 [laughter] 36 00:01:10,592 --> 00:01:12,333 Hello, agents.DELIA: Oh. 37 00:01:12,376 --> 00:01:13,464 What?JARED: Congratulations. 38 00:01:13,508 --> 00:01:14,770 [overlapping chatter] 39 00:01:14,813 --> 00:01:16,598 You've all been granted 40 00:01:16,641 --> 00:01:18,382 triple-O status, the credentials 41 00:01:18,426 --> 00:01:20,906 to assassinate. 42 00:01:20,950 --> 00:01:23,605 Don't you mean... You mean "license to kill," right? 43 00:01:23,648 --> 00:01:26,042 Thanks to a cease and desist order, I do not. 44 00:01:26,086 --> 00:01:27,957 My name is Jared, and I regret to inform you 45 00:01:28,000 --> 00:01:31,743 that you are all now prisoners of the ruthless Silverhand. 46 00:01:31,787 --> 00:01:33,528 [Ben laughing] 47 00:01:33,571 --> 00:01:35,051 That's so weak. 48 00:01:35,095 --> 00:01:37,488 Come on, man, just try and get into it, please. 49 00:01:37,532 --> 00:01:39,360 WADE: Yeah, go ahead, man, go ahead.You have one hour 50 00:01:39,403 --> 00:01:42,624 to search for clues, solve puzzles and complete tasks 51 00:01:42,667 --> 00:01:45,366 in order to escape and destroy Silverhand's... 52 00:01:45,409 --> 00:01:47,933 [imitates laser] ...hydro-sonic laser. 53 00:01:47,977 --> 00:01:49,413 Wait, does it kill people, 54 00:01:49,457 --> 00:01:51,067 or does it just clean their teeth?It kills people. 55 00:01:51,111 --> 00:01:53,765 Uh, don't worry, I'll protect you. 56 00:01:53,809 --> 00:01:55,506 No, you don't worry, I will protect you.No, I'll protect you. 57 00:01:55,550 --> 00:01:57,204 No, I shall protect you.I shall protect you. 58 00:01:57,247 --> 00:01:58,596 I will protect you.I'm protecting you. I'm protecting you. 59 00:01:58,640 --> 00:02:00,946 Uh, this is a liability release form. 60 00:02:00,990 --> 00:02:02,948 I need you and your husband to sign it. 61 00:02:02,992 --> 00:02:05,516 What? Him?Yo-You thought that we were together? 62 00:02:05,560 --> 00:02:07,736 That's so funny. No, no, no, no, no.No, we're not together. 63 00:02:07,779 --> 00:02:10,913 I mean, we came here together, but we're not married or...Do we give off that vibe? 64 00:02:10,956 --> 00:02:12,436 Not married.'Cause we are dating. 65 00:02:12,480 --> 00:02:13,959 We're dating.We're dating, and, you know, he's great. 66 00:02:14,003 --> 00:02:15,396 You're great.You-You're great. 67 00:02:15,439 --> 00:02:17,615 Well, thanks. But yeah, so this is brand-new. 68 00:02:17,659 --> 00:02:19,443 I-I was married, but this is-- Yeah. 69 00:02:19,487 --> 00:02:21,097 I think he gets it.No, no, no. Yeah. 70 00:02:21,141 --> 00:02:22,794 I mean, you get it. You get it. 71 00:02:22,838 --> 00:02:24,100 It's not-- We're not-- 72 00:02:24,144 --> 00:02:25,449 Nobody's knocking the institution. 73 00:02:25,493 --> 00:02:27,103 So you want two forms. 74 00:02:27,147 --> 00:02:28,496 That'd be great. Yeah. Cool.Yeah, that's be great, thanks. 75 00:02:28,539 --> 00:02:30,541 [door creaking] 76 00:02:30,585 --> 00:02:33,675 You may now enter the lair. 77 00:02:33,718 --> 00:02:36,025 [cheering] 78 00:02:36,068 --> 00:02:37,679 [scoffs] [giggles] 79 00:02:37,722 --> 00:02:40,986 Once I seal the door there is no escape. 80 00:02:41,030 --> 00:02:43,554 What do you-- No escape? 81 00:02:43,598 --> 00:02:46,818 But we can zip out if we want some fresh air, right?No. 82 00:02:46,862 --> 00:02:48,864 This lock cannot be opened. 83 00:02:48,907 --> 00:02:51,475 But it can be opened 84 00:02:51,519 --> 00:02:53,695 if somebody really needed to zip out. 85 00:02:53,738 --> 00:02:55,566 No zipping. 86 00:02:55,610 --> 00:02:57,699 FORREST: Let's do this! 87 00:02:57,742 --> 00:03:02,182 DELIA: Okay, I'm gonna get my first challenge. 88 00:03:04,488 --> 00:03:06,142 You okay, big fella? 89 00:03:06,186 --> 00:03:07,622 Okay? 90 00:03:08,753 --> 00:03:10,015 I'm loving this. 91 00:03:11,974 --> 00:03:15,847 Oh, hey, guys, remember to look under stuff. 92 00:03:15,891 --> 00:03:17,762 People never think of under.Yeah, good idea. 93 00:03:17,806 --> 00:03:21,505 Uh... Uh... 94 00:03:21,549 --> 00:03:23,072 Whoa, hey! 95 00:03:23,115 --> 00:03:26,031 I think I found the first puzzle. 96 00:03:26,075 --> 00:03:29,034 [a la Sean Connery]: Looks like a high-stakes card game. 97 00:03:29,078 --> 00:03:31,863 Oh, very impressive, Mr. Bond. 98 00:03:31,907 --> 00:03:34,605 Thank you. And who might you be? 99 00:03:34,649 --> 00:03:37,695 Me? My name is Lady Sexytime. 100 00:03:37,739 --> 00:03:38,914 I'm sorry, I'm really bad at accents. 101 00:03:38,957 --> 00:03:41,221 Pretty good.Okay, guys, so this-- 102 00:03:41,264 --> 00:03:43,092 this seems like a poker game here. 103 00:03:43,135 --> 00:03:45,964 I found a briefcase. It's locked. Oh. 104 00:03:46,008 --> 00:03:48,228 Great. So we've just got to find the combination. Yeah. 105 00:03:48,271 --> 00:03:49,794 So, okay, all right. 106 00:03:49,838 --> 00:03:51,535 Okay, I got this. Okay.You go it. Watch this. 107 00:03:51,579 --> 00:03:53,668 All right, um, okay, all right, so we're just gonna 108 00:03:53,711 --> 00:03:56,192 just add up the value of all the cards. 109 00:03:56,236 --> 00:03:58,150 It seems like that's gonna be too many numbers. 110 00:03:58,194 --> 00:04:00,240 WADE and SHANNON: Yeah.Oh, okay. Yeah. Right. 111 00:04:00,283 --> 00:04:02,503 Okay, okay. Um... 112 00:04:02,546 --> 00:04:03,939 You got this. No, I know. 113 00:04:03,982 --> 00:04:06,768 I'm just shaking off all the cobwebs. Okay. Um... 114 00:04:06,811 --> 00:04:08,204 [stammering]: Yeah. All right, 115 00:04:08,248 --> 00:04:11,512 it has to do with the color of the suits. 116 00:04:11,555 --> 00:04:13,557 Color of the suits.Yeah, color. 117 00:04:13,601 --> 00:04:15,124 Diamond. No. Oh! 118 00:04:16,125 --> 00:04:17,257 What year was poker invented? 119 00:04:17,300 --> 00:04:19,520 Uh, who-who would just know that? 120 00:04:19,563 --> 00:04:20,651 FORREST: Yeah. 121 00:04:20,695 --> 00:04:21,913 Okay, can you just give me a minute? 122 00:04:21,957 --> 00:04:23,088 'Cause I-I'm gonna get this. 123 00:04:23,132 --> 00:04:24,655 Okay. Yeah.I will get this. 124 00:04:24,699 --> 00:04:26,657 [breathing irregularly] 125 00:04:26,701 --> 00:04:28,790 Uh, are you okay? 126 00:04:28,833 --> 00:04:30,661 I didn't realize how small this room was gonna be. 127 00:04:30,705 --> 00:04:32,097 MICHELLE: Oh, no, are you having one of your things? 128 00:04:32,141 --> 00:04:33,577 No, I'm fine. 129 00:04:33,621 --> 00:04:35,231 Wha-What kind of things do you have?I don't have things. 130 00:04:35,275 --> 00:04:37,277 No things. 131 00:04:37,320 --> 00:04:39,104 Don't worry, Mr. Chocolate Bear, we'll get you out of here. 132 00:04:39,148 --> 00:04:41,672 He'll be okay.Yeah. 133 00:04:41,716 --> 00:04:44,980 Okay, where are we at with this puzzle?I don't know, this is a toughie. 134 00:04:45,023 --> 00:04:46,982 No, I'm so close, I can taste it. 135 00:04:47,025 --> 00:04:49,245 All right, well, there are four hands at this table, 136 00:04:49,289 --> 00:04:51,160 So the first hand has four cards, 137 00:04:51,203 --> 00:04:53,989 the second six, the third three, and the fourth four, so... 138 00:04:54,032 --> 00:04:57,340 maybe the four-six-three-four is the lock code? 139 00:04:57,384 --> 00:04:59,560 No, I don't think that's it.[loud click] 140 00:04:59,603 --> 00:05:01,126 That's it.Wait, what? 141 00:05:01,170 --> 00:05:03,303 Whoa. You got it. Huh? 142 00:05:03,346 --> 00:05:05,566 All right. 143 00:05:05,609 --> 00:05:07,829 Yay! [whoops] 144 00:05:07,872 --> 00:05:10,092 Here we go. Ready? Ready? 145 00:05:10,135 --> 00:05:11,136 Mm-hmm. 146 00:05:11,180 --> 00:05:12,224 All right. 147 00:05:12,268 --> 00:05:14,314 [all shout out][Forrest laughs] 148 00:05:15,837 --> 00:05:18,274 Well, that gets the old heart pumping, huh? 149 00:05:18,318 --> 00:05:20,842 Yeah, this is lots of fun. 150 00:05:20,885 --> 00:05:22,713 Okay, what's next? Let's do this. Yeah. Yeah. 151 00:05:22,757 --> 00:05:24,759 Well, I think the next clue is the snake. 152 00:05:24,802 --> 00:05:26,630 Okay. Okay, okay. Snake. Snake. 153 00:05:26,674 --> 00:05:28,110 Snake jumper. Snake, snake, cobra snake. 154 00:05:28,153 --> 00:05:29,154 Cobra snake. 155 00:05:29,198 --> 00:05:30,634 Jumping-- Jumping cobras. 156 00:05:30,678 --> 00:05:32,767 Uh... snake jumpers! 157 00:05:32,810 --> 00:05:35,291 Okay, relax, okay, but I love the enthusiasm, I really do. 158 00:05:35,335 --> 00:05:37,293 All right, come on, guys, we gotta get crackin', all right? 159 00:05:37,337 --> 00:05:39,948 The time to beat is 52 minutes, three seconds. 160 00:05:39,991 --> 00:05:42,298 How did you get to that precise time? 161 00:05:42,342 --> 00:05:45,606 Oh, well, that's-- That was the time it took 162 00:05:45,649 --> 00:05:47,608 my co-worker Dmitri to finish it. 163 00:05:47,651 --> 00:05:50,175 So... And he's been bragging about it for a month. 164 00:05:50,219 --> 00:05:51,394 So this is just about you 165 00:05:51,438 --> 00:05:52,830 showing up someone from your office? 166 00:05:52,874 --> 00:05:55,355 No, not just. 167 00:05:55,398 --> 00:05:57,661 But he's so full of himself. But not just. 168 00:05:57,705 --> 00:05:59,794 SHANNON: Guys, guys, there are snakes. 169 00:05:59,837 --> 00:06:01,012 Two snakes on the picture. 170 00:06:01,056 --> 00:06:04,320 Oh, oh, oh, okay. 171 00:06:04,364 --> 00:06:06,757 Oh-ho... 172 00:06:06,801 --> 00:06:08,759 [all exclaiming] 173 00:06:08,803 --> 00:06:10,674 Yes! Yes! 174 00:06:10,718 --> 00:06:12,894 Yes. So it's another key pad 175 00:06:12,937 --> 00:06:16,637 with, this time, a five-digit code this time. 176 00:06:16,680 --> 00:06:18,029 Oh, are there numbers in the painting? 177 00:06:18,073 --> 00:06:19,248 Oh, good idea. 178 00:06:19,291 --> 00:06:21,293 Move!Oh... 179 00:06:21,337 --> 00:06:24,209 Uh, I can see... okay, numbers, numbers, numbers, 180 00:06:24,253 --> 00:06:26,342 numbers, numbers. No numbers. None.No numbers. Oh. 181 00:06:26,386 --> 00:06:28,866 Well, you guys gave it your all. 182 00:06:28,910 --> 00:06:30,651 How 'bout we call it a day, and, uh, 183 00:06:30,694 --> 00:06:32,217 anybody up for Chinese? My treat. 184 00:06:32,261 --> 00:06:35,220 It's gotta be something with the snake, right? 185 00:06:35,264 --> 00:06:36,831 Oh. Oh, oh, oh, oh! 186 00:06:36,874 --> 00:06:39,921 The snake is coiled around the coat of arms, right? 187 00:06:39,964 --> 00:06:43,403 And the shield is inscribed "A.M."A.M. 188 00:06:43,446 --> 00:06:45,883 A.M.? A.M.DELIA: Sorry, A.M. 189 00:06:45,927 --> 00:06:47,798 Just get the juices going. Okay, A.M., A.M., A.M., A.M. 190 00:06:47,842 --> 00:06:50,671 Oh, A.M. radi-- A.M. radio. 191 00:06:50,714 --> 00:06:52,368 1070 A.M. radio. Your news and weather 192 00:06:52,412 --> 00:06:55,937 on the hour, every hour. Try... Try 1070! 193 00:06:55,980 --> 00:06:59,854 So you think it's the radio station we listen to? 194 00:06:59,897 --> 00:07:01,986 Oh, you don't? 195 00:07:02,030 --> 00:07:06,077 Okay, um, James Bond drove an Aston Martin. 196 00:07:06,121 --> 00:07:08,253 A.M. Aston Martin. 197 00:07:08,297 --> 00:07:09,951 There's a model car right there on the shelf. 198 00:07:09,994 --> 00:07:11,692 Oh...DELIA: Oh! On the shelf! 199 00:07:11,735 --> 00:07:13,433 And the numbers on the license plate.On the license plate! 200 00:07:13,476 --> 00:07:16,174 FORREST: Oh, Michelle nails it.Yeah. 201 00:07:16,218 --> 00:07:18,002 Looks like we got a new secret weapon, huh? 202 00:07:18,046 --> 00:07:19,700 [chuckles][cell phone chiming] 203 00:07:19,743 --> 00:07:21,963 JARED [over P.A.]: Cell phones are prohibited in the lair. 204 00:07:22,006 --> 00:07:23,181 It's cheating. 205 00:07:23,225 --> 00:07:24,269 WADE: Um, I got to answer it. 206 00:07:24,313 --> 00:07:25,488 It's my daughters. 207 00:07:25,532 --> 00:07:26,968 It could be an emergency. 208 00:07:27,011 --> 00:07:29,405 [whispering]: Are they watching us?[scoffs] 209 00:07:29,449 --> 00:07:31,842 Hey, Natalie. Everything okay? 210 00:07:31,886 --> 00:07:33,278 Hey, Dad. I need to buy 211 00:07:33,322 --> 00:07:35,106 something for school. Could you give me 212 00:07:35,150 --> 00:07:37,021 the Amazon confirmation code they're texting you? 213 00:07:37,065 --> 00:07:39,197 Yeah, yeah, sure thing. Uh, hold on. 214 00:07:39,241 --> 00:07:40,851 FORREST: Michelle, read me the license plate. 215 00:07:40,895 --> 00:07:43,898 NPH-two... 216 00:07:43,941 --> 00:07:45,508 ...seven... One, five... 217 00:07:45,552 --> 00:07:47,118 One-five-two...No, not two, three. 218 00:07:47,162 --> 00:07:49,294 Uh, four-nine....seven... four... 219 00:07:49,338 --> 00:07:50,992 That's four-nine. Yes, four-nine.What? That's wrong. 220 00:07:51,035 --> 00:07:52,950 Okay, thank you.Okay, 221 00:07:52,994 --> 00:07:54,343 uh, you're welcome. 222 00:07:54,386 --> 00:07:56,214 JARED: That did not sound like an emergency. 223 00:07:56,258 --> 00:07:58,216 Sorry, sorry, I'm done. 224 00:07:58,260 --> 00:07:59,391 Three... eight... 225 00:07:59,435 --> 00:08:01,176 nine. 226 00:08:01,219 --> 00:08:03,178 [alarm sounding]Whoa, what's happening? 227 00:08:03,221 --> 00:08:06,007 Whoa! Secret passageway! 228 00:08:06,050 --> 00:08:07,443 [gasps] 229 00:08:07,487 --> 00:08:11,012 FORREST: Whoa. Secret passageway? That's crazy. 230 00:08:11,055 --> 00:08:12,317 Wow. Yes! 231 00:08:12,361 --> 00:08:14,145 Good teamwork, everybody.[laughs] 232 00:08:14,189 --> 00:08:15,233 Are we out? 233 00:08:15,277 --> 00:08:17,975 No. It's another room.What?! 234 00:08:18,019 --> 00:08:20,761 Oh, my God, this is so cool.Right? 235 00:08:20,804 --> 00:08:22,458 Yes.Look, I told you this was gonna be so much fun, Jill... 236 00:08:22,502 --> 00:08:24,199 I mean, Shannon. 237 00:08:25,940 --> 00:08:26,941 Um... 238 00:08:28,203 --> 00:08:29,770 Oh, my God. 239 00:08:29,813 --> 00:08:32,207 I-I just called her Jill. 240 00:08:32,250 --> 00:08:33,338 You don't think she heard me? 241 00:08:33,382 --> 00:08:35,819 Mm-hmm. We all heard you. 242 00:08:35,863 --> 00:08:39,214 Uh, okay. Okay. 243 00:08:41,216 --> 00:08:44,828 We could have gone mini-golfing, but no... 244 00:08:48,571 --> 00:08:50,138 Oh, cool. 245 00:08:50,181 --> 00:08:52,532 This must be Silverhand's inner sanctum, huh? 246 00:08:52,575 --> 00:08:53,750 BEN: Baby... 247 00:08:53,794 --> 00:08:55,535 what if this room leads to another room, 248 00:08:55,578 --> 00:08:57,841 and another room and another room, 249 00:08:57,885 --> 00:08:59,582 and we never get out of here? 250 00:08:59,626 --> 00:09:03,543 There can't be that many more rooms. 251 00:09:03,586 --> 00:09:05,762 There's a Petco on the other side of that wall. 252 00:09:09,940 --> 00:09:12,856 So, uh, Shannon, uh, what do you think? 253 00:09:12,900 --> 00:09:15,424 One of these buttons over here make the map light up? 254 00:09:15,467 --> 00:09:17,687 No, but I think the ones over here might. 255 00:09:17,731 --> 00:09:19,602 What? Whoa! 256 00:09:19,646 --> 00:09:20,908 Hey... [laughs]Hey-oh! 257 00:09:20,951 --> 00:09:22,518 Shannon nails it. 258 00:09:22,562 --> 00:09:24,912 You know, I told everybody Shannon is gonna be 259 00:09:24,955 --> 00:09:26,043 so good at this. 260 00:09:26,087 --> 00:09:27,741 Y-You sure are saying my name a lot. 261 00:09:27,784 --> 00:09:29,394 Am I? Yeah. 262 00:09:29,438 --> 00:09:32,615 Okay, look, um, I don't know if you noticed earlier, 263 00:09:32,659 --> 00:09:34,704 but-but I may have called you Jill. 264 00:09:34,748 --> 00:09:35,749 Yeah, you did. 265 00:09:35,792 --> 00:09:37,098 Okay, well, I just want you to know 266 00:09:37,141 --> 00:09:38,447 it was a slip of the tongue; 267 00:09:38,490 --> 00:09:39,622 like, I meant nothing by it. 268 00:09:39,666 --> 00:09:41,406 Okay.I mean, like, sometimes, you know, 269 00:09:41,450 --> 00:09:43,539 I even call the girls by the dog's name, like, 270 00:09:43,583 --> 00:09:45,410 "Hey, Linda, will you take the trash out?" 271 00:09:45,454 --> 00:09:47,064 I mean, Linda can't, obviously, take the trash out 272 00:09:47,108 --> 00:09:48,457 'cause she's a dog. 273 00:09:48,500 --> 00:09:49,458 You know, maybe this isn't the right place 274 00:09:49,501 --> 00:09:50,590 to talk about this, yeah? 275 00:09:50,633 --> 00:09:51,721 Okay, gotcha. 276 00:09:51,765 --> 00:09:53,114 Hey, let's solve this puzzle. 277 00:09:53,157 --> 00:09:54,637 What do you got? 278 00:09:54,681 --> 00:09:56,421 So, how's it going? Uh, well, 279 00:09:56,465 --> 00:09:57,945 she, uh, she just said that this isn't the place 280 00:09:57,988 --> 00:09:59,120 to really get into this. 281 00:09:59,163 --> 00:10:00,948 Uh-oh. Yeah. 282 00:10:00,991 --> 00:10:02,819 Yeah, that means that there's a "this" to get into. 283 00:10:02,863 --> 00:10:04,734 I mean, but she knows it didn't mean anything, right? 284 00:10:04,778 --> 00:10:06,649 I mean, it didn't mean anything. 285 00:10:06,693 --> 00:10:08,869 I mean, I don't think it meant anything, did it? 286 00:10:08,912 --> 00:10:11,480 [phone chimes][Wade sighs] 287 00:10:11,523 --> 00:10:13,525 Really? Now, Natalie?What is it? 288 00:10:13,569 --> 00:10:16,485 Natalie just rented the movie White Fang. 289 00:10:16,528 --> 00:10:19,140 Oh, don't worry, it's about dogs, not vampires.Yeah, I know. 290 00:10:19,183 --> 00:10:20,794 But she's supposed to be reading the book. 291 00:10:20,837 --> 00:10:22,796 JARED: No phones allowed. 292 00:10:22,839 --> 00:10:25,059 Wha-- I'm just cancelling a movie rental. 293 00:10:25,102 --> 00:10:26,582 I'm not cheating. 294 00:10:26,626 --> 00:10:27,888 Come on, man.God. 295 00:10:27,931 --> 00:10:29,803 What the...? 296 00:10:31,500 --> 00:10:33,110 [exhales] He's onto me. 297 00:10:33,154 --> 00:10:35,460 Read the book. [scoffs] 298 00:10:35,504 --> 00:10:38,202 So, we have to make the perfect four-ounce martini... 299 00:10:38,246 --> 00:10:40,683 Mm-hmm....but we only have a five-ounce glass 300 00:10:40,727 --> 00:10:43,730 and a three-ounce one, and they've given us gin, 301 00:10:43,773 --> 00:10:45,993 which, you know, Bond would never drink in a million years, 302 00:10:46,036 --> 00:10:47,124 but whatever. 303 00:10:47,168 --> 00:10:48,691 Well, yeah, I mean, it's easy. 304 00:10:48,735 --> 00:10:49,997 You just fill the five-ounce glass 305 00:10:50,040 --> 00:10:52,042 and pour out a fifth of it out. 306 00:10:52,086 --> 00:10:54,479 Yeah, but how do we know what a fifth is? 307 00:10:54,523 --> 00:10:55,916 Eyeball it. 308 00:10:55,959 --> 00:10:57,657 Then why did they give us the three-ounce glass? 309 00:10:57,700 --> 00:11:00,834 I don't know. Why would a cool, suave spy guy 310 00:11:00,877 --> 00:11:02,574 need to measure his liquor exactly anyway? 311 00:11:02,618 --> 00:11:03,663 This whole puzzle sucks. 312 00:11:03,706 --> 00:11:05,534 Oh, come on. We got to think. 313 00:11:05,577 --> 00:11:08,493 I can't think, okay? I don't know why. 314 00:11:08,537 --> 00:11:10,017 I mean, I can get a Lego out of a kid's nostril, 315 00:11:10,060 --> 00:11:11,061 but I can't do this? 316 00:11:11,105 --> 00:11:12,759 [bell chimes]Got it. 317 00:11:12,802 --> 00:11:13,716 Oh. 318 00:11:15,196 --> 00:11:16,153 Way to go, Michelle. 319 00:11:16,197 --> 00:11:17,546 Check me out. 320 00:11:17,589 --> 00:11:19,548 Yeah, check you out, Michelle. [whoops] 321 00:11:19,591 --> 00:11:21,681 FORREST: Hey, come on. 322 00:11:21,724 --> 00:11:22,899 It's okay, Delia. 323 00:11:22,943 --> 00:11:24,509 You're just getting warmed up. 324 00:11:24,553 --> 00:11:26,511 I'm not getting warmed up, Forrest. This is me warmed up. 325 00:11:26,555 --> 00:11:29,079 This is as warm as I get. I just have to accept it. 326 00:11:29,123 --> 00:11:32,561 Michelle's a Mozart and I'm a Salieri. 327 00:11:32,604 --> 00:11:34,128 This is some kind of old telephone book. 328 00:11:34,171 --> 00:11:36,173 What are we supposed to do with this?That's cool. 329 00:11:36,217 --> 00:11:37,653 Super cool. 330 00:11:37,697 --> 00:11:38,915 MICHELLE: Wade. 331 00:11:40,090 --> 00:11:42,223 I think I'm gonna go talk to Shannon. 332 00:11:42,266 --> 00:11:44,051 You know, Wade, sometimes when a person tells you 333 00:11:44,094 --> 00:11:45,661 they don't want to talk about this, 334 00:11:45,705 --> 00:11:48,185 what they really mean is they don't want to talk about this. 335 00:11:48,229 --> 00:11:51,798 Yeah. Yeah, yeah, it's definitely a bad idea. 336 00:11:51,841 --> 00:11:53,103 But you're gonna do it anyway? 337 00:11:53,147 --> 00:11:55,062 [phone chimes]Probably. 338 00:11:55,105 --> 00:11:58,761 What? What-- a security alert? 339 00:11:58,805 --> 00:12:00,937 What now? 340 00:12:00,981 --> 00:12:03,070 Somebody at my house is accessing 341 00:12:03,113 --> 00:12:05,594 an unsecured server in North Macedonia? 342 00:12:05,637 --> 00:12:07,596 I bet you anything it's Natalie 343 00:12:07,639 --> 00:12:09,859 trying to illegally download White Fang. 344 00:12:09,903 --> 00:12:12,906 Well, guess what? Papa has an app 345 00:12:12,949 --> 00:12:17,737 that allows him to shut off the Wi-Fi remotely. 346 00:12:17,780 --> 00:12:19,564 GRACE [laughs]: Oh, wow, that turtle 347 00:12:19,608 --> 00:12:22,219 is really going to town on that watermelon. [laughs] 348 00:12:22,263 --> 00:12:24,569 Oh, hey, Cherise, can you send us the video of the cat 349 00:12:24,613 --> 00:12:26,615 riding the d... 350 00:12:26,658 --> 00:12:27,790 Uh-oh. 351 00:12:27,834 --> 00:12:29,139 Natalie? 352 00:12:29,183 --> 00:12:31,751 What did you do? 353 00:12:35,755 --> 00:12:36,930 Are you okay? 354 00:12:36,973 --> 00:12:38,714 Yeah. 355 00:12:41,935 --> 00:12:44,589 Fish usually calm me, but not these. 356 00:12:44,633 --> 00:12:45,808 Are you claustrophobic? 357 00:12:45,852 --> 00:12:47,984 No. [scoffs]It's-it's okay. 358 00:12:48,028 --> 00:12:50,770 It's nothing to be ashamed of. Trust me, I understand. 359 00:12:50,813 --> 00:12:53,120 It's not claustrophobia exactly. 360 00:12:53,163 --> 00:12:55,905 I just don't like being locked in, anywhere. 361 00:12:55,949 --> 00:12:57,733 Yeah. You know those claw machines 362 00:12:57,777 --> 00:13:00,170 that you put a quarter in and try to get a toy? 363 00:13:00,214 --> 00:13:01,171 Mm-hmm. 364 00:13:01,215 --> 00:13:02,869 I got trapped inside one. 365 00:13:02,912 --> 00:13:04,871 Oh, God. How? 366 00:13:04,914 --> 00:13:06,133 I was five. 367 00:13:06,176 --> 00:13:07,787 Oh.Yeah, I crawled in to get a Skeletor. 368 00:13:07,830 --> 00:13:11,878 To my defense, he did have a glow-in-the-dark sword. 369 00:13:11,921 --> 00:13:13,314 Yeah, no, I get it. I get it. 370 00:13:13,357 --> 00:13:14,837 I was He-Man three Halloweens in a row, 371 00:13:14,881 --> 00:13:16,665 so... Cool. 372 00:13:16,708 --> 00:13:18,014 Yeah. Anyway, you have no idea 373 00:13:18,058 --> 00:13:20,190 how scary it is to be trapped inside a place 374 00:13:20,234 --> 00:13:21,975 you don't want to be and there's no way out. 375 00:13:22,018 --> 00:13:24,238 No, I've, um, I've been there. 376 00:13:24,281 --> 00:13:25,848 FORREST: All right, guys. Come on. 377 00:13:25,892 --> 00:13:27,284 We got to focus up, all right? 378 00:13:27,328 --> 00:13:29,156 We've got three puzzles finished, 379 00:13:29,199 --> 00:13:31,332 we're halfway there.BEN: Halfway? 380 00:13:31,375 --> 00:13:33,160 Hey, Forrest, I'm telling you, man, I'm about ready 381 00:13:33,203 --> 00:13:35,945 to rip this console apart to get out of this place. 382 00:13:35,989 --> 00:13:37,338 JARED: Do not rip any consoles apart. 383 00:13:37,381 --> 00:13:38,992 WADE: Uh, hey. 384 00:13:39,035 --> 00:13:40,950 Shannon. Hey, hey, please, no, please don't run away.Hey. 385 00:13:40,994 --> 00:13:42,734 There's really nowhere to go in here. 386 00:13:42,778 --> 00:13:45,694 Yeah, no, I know.Okay, look, uh, when I said 387 00:13:45,737 --> 00:13:47,304 that it didn't mean anything when I called you Jill? 388 00:13:47,348 --> 00:13:49,785 That's not true. It did mean something. 389 00:13:49,829 --> 00:13:51,831 But, uh, it's a good thing. 390 00:13:51,874 --> 00:13:54,877 You're-you're the first person 391 00:13:54,921 --> 00:13:58,402 that I've ever brought out with my friends that I can picture... 392 00:13:58,446 --> 00:14:00,361 As a replacement for your wife? Oh, my God. 393 00:14:00,404 --> 00:14:02,015 No. No, no, no, no. That's not what I was gonna say...Oh, God. 394 00:14:02,058 --> 00:14:04,060 No wonder that Jared guy thought we were married. 395 00:14:04,104 --> 00:14:07,672 Wade, no. This is, this is going too fast. 396 00:14:07,716 --> 00:14:09,239 In two weeks, I've gone from doing it in the garage 397 00:14:09,283 --> 00:14:11,328 to "You're Mrs. Felton."Look, you're not Mrs. Felton. 398 00:14:11,372 --> 00:14:13,200 She was Mrs. Felton. 399 00:14:13,243 --> 00:14:14,810 I mean, not-not that you couldn't be Mrs. Felton. 400 00:14:14,854 --> 00:14:16,377 Of course you could be Mrs. Felton. You're great. 401 00:14:16,420 --> 00:14:18,901 I mean, you're so great, I just wouldn't a-ask you-- 402 00:14:18,945 --> 00:14:21,904 Will you please just tell me how to fix this? 403 00:14:21,948 --> 00:14:23,297 Yeah, I think, you know, I really need some space 404 00:14:23,340 --> 00:14:24,689 right now. Yeah.Okay. 405 00:14:24,733 --> 00:14:26,039 Yeah, me, too. 406 00:14:26,082 --> 00:14:27,823 Hey, open the damn door, man! 407 00:14:27,867 --> 00:14:29,216 Yeah, Jared, honey, I think we're done in here. 408 00:14:29,259 --> 00:14:30,217 Jared, don't listen to them. 409 00:14:30,260 --> 00:14:31,696 They're weak. 410 00:14:31,740 --> 00:14:33,394 Nobody... 411 00:14:33,437 --> 00:14:35,962 [whispers]: is going anywhere. 412 00:14:39,530 --> 00:14:41,010 What do we got? What do we know? What do we do? 413 00:14:41,054 --> 00:14:42,490 How do we get out of here?Well, this map 414 00:14:42,533 --> 00:14:44,231 has got to mean something, right? 415 00:14:44,274 --> 00:14:47,887 And I found this microfilm in the piranha tank, 416 00:14:47,930 --> 00:14:49,845 because I'm awesome, but we still 417 00:14:49,889 --> 00:14:50,890 don't know what to do with it.I wonder if the door will open 418 00:14:50,933 --> 00:14:52,979 if I set off the smoke alarm. 419 00:14:53,022 --> 00:14:56,591 JARED: Do not activate the smoke detector. 420 00:14:56,634 --> 00:14:58,506 I'm just looking for clues, Jared! 421 00:14:58,549 --> 00:15:00,638 [phone ringing][groans] 422 00:15:00,682 --> 00:15:02,858 Why didn't I leave my phone at home? 423 00:15:02,902 --> 00:15:04,512 What? 424 00:15:04,555 --> 00:15:05,992 GRACE: This is so unfair. No Internet? 425 00:15:06,035 --> 00:15:08,603 Natalie did something bad, not me. [sighs] 426 00:15:08,646 --> 00:15:11,519 This is literally a death sentence for my social life. 427 00:15:11,562 --> 00:15:13,738 It's not literally a death sentence. 428 00:15:13,782 --> 00:15:15,175 Yes, it is. They changed the definition 429 00:15:15,218 --> 00:15:17,829 of "literally," look it up. 430 00:15:17,873 --> 00:15:20,006 Well, personally, I blame Grace. 431 00:15:20,049 --> 00:15:21,703 I asked her what happens in White Fang, 432 00:15:21,746 --> 00:15:23,226 she could barely even remember anything. 433 00:15:23,270 --> 00:15:25,968 Natalie, I'm gonna say three words, 434 00:15:26,012 --> 00:15:28,014 then I want you to hand the phone back to your sister. 435 00:15:28,057 --> 00:15:30,799 Read the book. 436 00:15:35,673 --> 00:15:36,979 Hey, uh, Michelle.Mm? 437 00:15:37,023 --> 00:15:38,067 Can I talk to you for a sec? 438 00:15:38,111 --> 00:15:40,026 Mm-hmm. 439 00:15:40,069 --> 00:15:43,507 Um, listen, you-you may have noticed Delia 440 00:15:43,551 --> 00:15:46,162 sitting sadly in the corner, quoting Amadeus. 441 00:15:46,206 --> 00:15:49,774 [accent]: I speak for all the mediocrity in the world. 442 00:15:49,818 --> 00:15:52,908 I am their champion. I am their patron saint. 443 00:15:52,952 --> 00:15:55,084 Is she really this upset about a puzzle? 444 00:15:55,128 --> 00:15:58,522 Yes. Look, you're amazing at this. 445 00:15:58,566 --> 00:16:00,655 I obviously want to win. 446 00:16:00,698 --> 00:16:03,266 I would love nothing more than to wipe that smile 447 00:16:03,310 --> 00:16:06,748 off of Dmitri's smug little face. 448 00:16:06,791 --> 00:16:08,141 But... [clears throat] 449 00:16:08,184 --> 00:16:10,534 the most important thing here, of course, is Delia. 450 00:16:10,578 --> 00:16:12,580 So, uh, if you could 451 00:16:12,623 --> 00:16:15,713 just, uh, maybe help her out with a win, 452 00:16:15,757 --> 00:16:17,672 you know, just, 453 00:16:17,715 --> 00:16:18,934 just one little win, 454 00:16:18,978 --> 00:16:20,849 that would be so awesome. 455 00:16:20,892 --> 00:16:23,721 I mean, her self-esteem is really taking a hit here. 456 00:16:25,767 --> 00:16:28,683 You're a good man. A good man with a crazy wife. 457 00:16:28,726 --> 00:16:31,033 Yeah, you know, I'm not gonna push back too hard on that one.[chuckles] 458 00:16:31,077 --> 00:16:33,209 Oh, my God, 12 minutes. We got 12 minutes left. 459 00:16:33,253 --> 00:16:34,558 Delia, Delia, come on. 460 00:16:34,602 --> 00:16:35,864 Let's go. All hands on deck. 461 00:16:35,907 --> 00:16:37,822 What is this? What are we looking for? 462 00:16:37,866 --> 00:16:39,085 DELIA: I don't know. There's obviously 463 00:16:39,128 --> 00:16:42,088 some connection between this map and the numbers 464 00:16:42,131 --> 00:16:45,091 on this microfilm, but I don't know what.Yeah. 465 00:16:45,134 --> 00:16:46,962 FORREST: Come on, you can do this. You can do this. 466 00:16:47,006 --> 00:16:49,704 Think. Just think.Oh, I don't know. I don't... 467 00:16:49,747 --> 00:16:51,749 Will you please just ask Michelle?! 468 00:16:51,793 --> 00:16:52,881 [alarm sounding] 469 00:16:52,924 --> 00:16:54,274 Oh, the self-destruct. 470 00:16:54,317 --> 00:16:56,667 We're gonna self-- we're gonna self-destruct! 471 00:16:56,711 --> 00:16:58,582 DELIA: Okay. Come on, Delia. 472 00:16:58,626 --> 00:17:00,932 You can do this. I mean, I can do this, right, Forrest? 473 00:17:00,976 --> 00:17:02,195 Of course you can do this, honey. 474 00:17:02,238 --> 00:17:03,587 Of course you can do it. 475 00:17:03,631 --> 00:17:04,849 [quietly]: She can't do this. 476 00:17:06,808 --> 00:17:08,592 Hey, Shannon, Shannon? I need to talk to you.Wade, I'm kind of busy here. 477 00:17:08,636 --> 00:17:10,855 This self-destruct is not gonna destroy itself. 478 00:17:10,899 --> 00:17:12,161 U-Uh-- Just give me a second. 479 00:17:13,728 --> 00:17:14,903 Hey. How's it going? 480 00:17:14,946 --> 00:17:16,905 [shushes] Back off, Alan Turing. 481 00:17:16,948 --> 00:17:20,256 Okay, well, I see you got this, so I'll just give you some... 482 00:17:20,300 --> 00:17:21,997 latitude. 483 00:17:22,041 --> 00:17:24,956 Okay, thank you, Michelle. I do-- I really do appreciate... 484 00:17:26,045 --> 00:17:27,133 That's it. 485 00:17:27,176 --> 00:17:29,135 What?[laughs]: Yes, I got it! 486 00:17:29,178 --> 00:17:31,137 I got it! Okay. 487 00:17:31,180 --> 00:17:34,314 The numbers on the, on the, on the microfilm 488 00:17:34,357 --> 00:17:36,881 correspond with the latitude and longitude on the map. 489 00:17:36,925 --> 00:17:38,753 [laughs] All right. 490 00:17:38,796 --> 00:17:40,711 So then what?Then the telephone codes 491 00:17:40,755 --> 00:17:44,063 of whatever country it is is the code for the airlock. 492 00:17:44,106 --> 00:17:45,934 [laughs] Yeah! 493 00:17:45,977 --> 00:17:47,631 Booyah! 494 00:17:47,675 --> 00:17:49,155 Look who's back, bitches. 495 00:17:49,198 --> 00:17:51,287 Okay, look, 496 00:17:51,331 --> 00:17:53,333 I know why I called you Jill, 497 00:17:53,376 --> 00:17:55,944 and it's not because I'm trying to replace her. 498 00:17:55,987 --> 00:17:57,293 I couldn't. 499 00:17:57,337 --> 00:17:59,339 But I haven't been this comfortable 500 00:17:59,382 --> 00:18:01,993 around someone in a long time. 501 00:18:02,037 --> 00:18:04,692 That's sweet, Wade, it is, 502 00:18:04,735 --> 00:18:06,172 but it's a lot. 503 00:18:06,215 --> 00:18:08,043 It is. 504 00:18:08,087 --> 00:18:10,176 And I know it is, and... 505 00:18:10,219 --> 00:18:13,135 [exhales] Look, it's just that this last year, 506 00:18:13,179 --> 00:18:15,355 I've been so focused on what I was ready for 507 00:18:15,398 --> 00:18:18,053 that I didn't stop to think what you were ready for. 508 00:18:18,097 --> 00:18:19,707 And-and you're not ready 509 00:18:19,750 --> 00:18:22,013 to move this fast, and-and I totally get it. 510 00:18:22,057 --> 00:18:23,885 No, I am ready to move this fast. 511 00:18:23,928 --> 00:18:25,321 That's what scares me. 512 00:18:25,365 --> 00:18:27,889 It does? Yes. 513 00:18:27,932 --> 00:18:29,934 I haven't had a real relationship like this 514 00:18:29,978 --> 00:18:32,198 since the divorce, and-and it scares me 515 00:18:32,241 --> 00:18:35,157 because I really want to go all in, 516 00:18:35,201 --> 00:18:37,377 and then there's this voice in my head that says, 517 00:18:37,420 --> 00:18:40,380 "What the hell are you thinking, you stupid idiot?" 518 00:18:42,208 --> 00:18:46,125 Well, we will go as slow as you want. 519 00:18:48,301 --> 00:18:51,086 [a la Sean Connery]: You call the shots, Lady Sexytime. 520 00:18:51,130 --> 00:18:52,740 [laughs] 521 00:18:52,783 --> 00:18:54,394 [accent]: You're damn right I do-- 522 00:18:54,437 --> 00:18:56,352 Uh-uh. That's Borat. 523 00:18:56,396 --> 00:18:57,962 Okay. That's-- I'm just doing Borat now. 524 00:18:58,006 --> 00:18:59,703 I think you're doing Borat. Yeah.I think so, too. Yeah. 525 00:18:59,747 --> 00:19:01,923 Ah, the-- 20... Okay. 526 00:19:01,966 --> 00:19:04,099 Belgium. Okay. 527 00:19:04,143 --> 00:19:06,145 Belgium, um... 32. 528 00:19:07,407 --> 00:19:09,235 [beeping, alarm sounds] 529 00:19:09,278 --> 00:19:11,193 [gasps] 530 00:19:11,237 --> 00:19:13,195 Peace out! 531 00:19:13,239 --> 00:19:14,414 Yes! [laughs] We did it. 532 00:19:14,457 --> 00:19:15,719 MICHELLE: Yes. 533 00:19:15,763 --> 00:19:17,199 DELIA: Yes.FORREST: All right! 534 00:19:17,243 --> 00:19:19,158 Thanks, Michelle. That was so much fun. 535 00:19:19,201 --> 00:19:22,161 And the great thing is, is everybody contributed. 536 00:19:22,204 --> 00:19:23,988 [laughs] Hey, thank you. 537 00:19:24,032 --> 00:19:26,121 Well, I was worried I was too obvious with my clue. 538 00:19:26,165 --> 00:19:27,775 Oh, you totally were, but you know, 539 00:19:27,818 --> 00:19:29,255 Delia sees what she wants to see. 540 00:19:29,298 --> 00:19:30,734 Mm. 541 00:19:30,778 --> 00:19:32,823 [gasps] 51:37. 542 00:19:32,867 --> 00:19:34,303 We did it. We beat Dmitri's time.[Delia whoops] 543 00:19:34,347 --> 00:19:36,392 Yes. Yes. 544 00:19:36,436 --> 00:19:38,873 Actually, because one of your group used his cell phone, 545 00:19:38,916 --> 00:19:40,875 I have to penalize you by five minutes. 546 00:19:40,918 --> 00:19:42,050 DELIA: What? 547 00:19:44,444 --> 00:19:46,272 You're enjoying this, aren't you, you son of a bitch? 548 00:19:46,315 --> 00:19:47,316 Forrest. 549 00:19:48,404 --> 00:19:49,449 Yeah. 550 00:19:49,492 --> 00:19:53,017 Wait, wait. Where's Wade and Shannon? 551 00:19:53,061 --> 00:19:54,584 Oh, wow. 552 00:19:55,498 --> 00:19:57,761 So we defeated the bad guy, and now Wade is kissing the girl 553 00:19:57,805 --> 00:19:59,372 with the terrible accent? 554 00:19:59,415 --> 00:20:00,938 This really is a James Bond movie. 555 00:20:00,982 --> 00:20:03,071 [alarm sounds] 556 00:20:08,250 --> 00:20:09,208 Oh, my God. 557 00:20:09,251 --> 00:20:11,862 No way. It's good, right? 558 00:20:11,906 --> 00:20:13,386 Do you mind? 559 00:20:13,429 --> 00:20:15,301 A man is shooting at White Fang. 560 00:20:15,344 --> 00:20:16,780 GRACE: Well, I got so bored 561 00:20:16,824 --> 00:20:18,260 without the Internet 562 00:20:18,304 --> 00:20:19,740 that I decided to bake some brownies. Huh. 563 00:20:19,783 --> 00:20:22,308 Like some sort of pioneer woman. 564 00:20:22,351 --> 00:20:24,484 Oh, wow. 565 00:20:24,527 --> 00:20:26,747 That-that is delicious.Yeah? 566 00:20:26,790 --> 00:20:31,230 Well, I'm bored again, so I'm gonna go do some laundry. 567 00:20:31,273 --> 00:20:33,275 I hope you're happy, Dad.You know what? 568 00:20:33,319 --> 00:20:36,235 I am happy. I may not turn the Internet back on. 569 00:20:36,278 --> 00:20:38,149 Do not even joke about that. 570 00:20:38,193 --> 00:20:39,412 NATALIE: Oh, my God, will you two 571 00:20:39,455 --> 00:20:40,587 please be quiet? 572 00:20:50,466 --> 00:20:58,431 Captioning sponsored by CBS 573 00:20:58,474 --> 00:21:02,478 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 39859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.