All language subtitles for tNIThree

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,875 --> 00:01:18,208 [Mutters] 2 00:01:18,291 --> 00:01:19,958 [Both chuckle softly] 3 00:01:30,125 --> 00:01:31,416 Man: You OK? 4 00:01:31,500 --> 00:01:32,875 Yeah. I'm ready. 5 00:01:38,583 --> 00:01:41,291 [Loud clank in distance] 6 00:01:41,375 --> 00:01:42,833 Woman: OK. 7 00:01:42,916 --> 00:01:44,291 [Man exhales sharply] 8 00:01:44,375 --> 00:01:45,500 Man: I have to pee. 9 00:01:45,583 --> 00:01:47,083 Woman: You have to pee? Go for it. 10 00:01:47,166 --> 00:01:48,333 Oh, yeah. There's no one here. 11 00:01:48,416 --> 00:01:50,916 OK. Fuck. Except that guy. 12 00:01:51,000 --> 00:01:52,125 [Woman chuckles] 13 00:01:52,208 --> 00:01:53,458 Man: I'll just go with it. 14 00:01:53,541 --> 00:01:55,333 [Woman chuckles] 15 00:01:55,416 --> 00:01:57,666 Woman: I don't think he even noticed we're here. 16 00:01:57,750 --> 00:01:59,083 OK. 17 00:01:59,166 --> 00:02:00,666 [Man groans] 18 00:02:02,583 --> 00:02:04,000 [Chuckles] 19 00:02:04,083 --> 00:02:06,041 Man: OK, fuck. OK, This is actually happening. 20 00:02:06,125 --> 00:02:07,541 Yeah. 21 00:02:07,625 --> 00:02:09,166 Maybe I shouldn't have the strap around my wrist 22 00:02:09,250 --> 00:02:10,916 so that my wrist doesn't fall off when-- 23 00:02:11,000 --> 00:02:12,875 OK. But when are-- Fuck. 24 00:02:12,958 --> 00:02:15,375 Man: So we go straight, straight like a candle. 25 00:02:15,458 --> 00:02:17,625 Yeah, I'm crossing my legs so I don't split in two. 26 00:02:17,708 --> 00:02:19,041 Argh. Fucking come on. 27 00:02:19,125 --> 00:02:20,583 Don't look down. 28 00:02:20,666 --> 00:02:23,541 I'm gonna be sick in a minute. 29 00:02:23,625 --> 00:02:24,958 OK. Now shooting. 30 00:02:25,041 --> 00:02:26,541 Are you doing this with me? 31 00:02:26,625 --> 00:02:27,916 Yeah. We'll do this together. 32 00:02:28,000 --> 00:02:29,291 This is gonna look good in the film. 33 00:02:29,375 --> 00:02:30,541 [Yells] 34 00:02:30,625 --> 00:02:32,000 I'm gonna count down... Oh, fuck. 35 00:02:32,083 --> 00:02:33,666 from 10-- Oh, fuck. 36 00:02:33,750 --> 00:02:34,875 until 1. Oh, fuck. 37 00:02:34,958 --> 00:02:37,666 And on zero, you jump. 38 00:02:37,750 --> 00:02:39,416 OK. Holding hands. 39 00:02:39,500 --> 00:02:42,875 10, 9, 8... Fuck. 40 00:02:42,958 --> 00:02:45,333 7, 6... Fuck, fuck. 41 00:02:45,416 --> 00:02:47,166 5, 4, 3... [Groaning] 42 00:02:47,250 --> 00:02:48,208 [Yells] 43 00:02:48,291 --> 00:02:52,541 2, 1. Go! Aah! Aah! 44 00:02:52,625 --> 00:02:54,375 [Loud thud] 45 00:02:54,458 --> 00:02:57,000 [Muffled sound of pool waves] 46 00:03:11,250 --> 00:03:13,583 ["Okostrom" by Mia playing] 47 00:03:13,666 --> 00:03:16,458 Mia: ♪ Ich bin heut morgen aufgewacht ♪ 48 00:03:16,541 --> 00:03:19,166 ♪ Was hab ich seitdem alles falsch gemacht ♪ 49 00:03:19,250 --> 00:03:21,416 ♪ Eine Stimme aus dem Radio ♪ 50 00:03:21,500 --> 00:03:24,125 ♪ Sagt heute wär sie gar nicht froh ♪ 51 00:03:24,208 --> 00:03:26,791 ♪ Das wir auf fremde kosten glücklich sind ♪ 52 00:03:26,875 --> 00:03:29,625 ♪ Ich seh mich um und glaub das es stimmt ♪ 53 00:03:29,708 --> 00:03:31,916 ♪ Klebt an meinem Kaffee Blut ♪ 54 00:03:32,000 --> 00:03:34,791 ♪ Schmecke das halb nur halb so gut ♪ 55 00:03:34,875 --> 00:03:36,958 ♪ Dann geh ich auf die Straße ♪ 56 00:03:37,041 --> 00:03:39,916 ♪ Und das tut weh ♪ 57 00:03:40,000 --> 00:03:42,125 ♪ Weil ich statt einem Lächeln ♪ 58 00:03:42,208 --> 00:03:45,166 ♪ Nur leere Gesichter she ♪ 59 00:03:45,250 --> 00:03:47,916 ♪ Ich bin gerad aufgewacht ♪ 60 00:03:48,000 --> 00:03:50,458 ♪ Hab meine Augen aufgemacht ♪ 61 00:03:50,541 --> 00:03:52,000 ♪ Für einen ersten ♪ 62 00:03:52,083 --> 00:03:55,916 ♪ Schritt ist es nie zu spät ♪ 63 00:03:56,000 --> 00:03:58,333 ♪ Ich habe angefangen ♪ 64 00:03:58,416 --> 00:04:01,041 ♪ Ich hab jetzt Ökostrom ♪ 65 00:04:01,125 --> 00:04:02,958 ♪ Ich will mein Leben ♪ 66 00:04:03,041 --> 00:04:08,666 ♪ Weil es sonst ein andrer lebt... ♪ 67 00:04:08,750 --> 00:04:10,791 ♪ Lebt... ♪ 68 00:04:10,875 --> 00:04:13,875 Man: That's Zoe. She's an actress. 69 00:04:13,958 --> 00:04:15,416 I can do a handstand as well. 70 00:04:15,500 --> 00:04:16,458 [Thud] Ooh, fuck. 71 00:04:16,541 --> 00:04:19,666 And this is me--Ollie. 72 00:04:19,750 --> 00:04:21,791 I make films. 73 00:04:21,875 --> 00:04:24,000 We got engaged one year ago 74 00:04:24,083 --> 00:04:27,541 and have been in an open relationship for three months, 75 00:04:27,625 --> 00:04:29,333 which means we are mostly committed 76 00:04:29,416 --> 00:04:32,791 but allowed to cheat on each other. 77 00:04:32,875 --> 00:04:35,083 Zoe is the love of my life, 78 00:04:35,166 --> 00:04:38,166 but I always felt like I didn't make the most of my 20s, 79 00:04:38,250 --> 00:04:40,458 that I was a sexual underachiever. 80 00:04:40,541 --> 00:04:42,875 So with the wedding as the finishing line, 81 00:04:42,958 --> 00:04:45,541 being open seems like the perfect way 82 00:04:45,625 --> 00:04:48,083 to get that out of my system. 83 00:04:48,166 --> 00:04:50,541 I am part German, though, 84 00:04:50,625 --> 00:04:53,166 so I did insist on some rules. 85 00:04:53,250 --> 00:04:54,958 Zoe: You want me to read it out? 86 00:04:55,041 --> 00:04:56,791 Ollie: Do you mind if you read them out? 87 00:04:56,875 --> 00:04:58,208 OK, let me get it. 88 00:04:58,291 --> 00:05:00,791 This is the "Monogamous Manifesto," 89 00:05:00,875 --> 00:05:02,541 the rules that we have set up 90 00:05:02,625 --> 00:05:05,333 to safeguard our love. 91 00:05:05,416 --> 00:05:10,541 What if your man becomes grubby, lazy... 92 00:05:10,625 --> 00:05:11,791 What do you mean, "becomes"? 93 00:05:11,875 --> 00:05:14,166 [Laughter] 94 00:05:14,250 --> 00:05:15,916 Zoe: Rule number one-- 95 00:05:16,000 --> 00:05:18,958 our primary goal is to create a fun, happy, 96 00:05:19,041 --> 00:05:21,375 healthy sexually exciting relationship 97 00:05:21,458 --> 00:05:23,250 with each other. 98 00:05:23,333 --> 00:05:24,708 Satisfying our libidos and egos 99 00:05:24,791 --> 00:05:26,958 always comes second to the health 100 00:05:27,041 --> 00:05:28,791 and happiness of our relationship. 101 00:05:28,875 --> 00:05:30,041 Do you love me? 102 00:05:30,125 --> 00:05:32,708 How much? 103 00:05:32,791 --> 00:05:36,208 [Chuckling] 104 00:05:36,291 --> 00:05:37,625 That much. 105 00:05:37,708 --> 00:05:39,250 The second rule of the manifesto, 106 00:05:39,333 --> 00:05:40,958 which states that there is to be 107 00:05:41,041 --> 00:05:43,000 plenty of warning before sleeping with someone else 108 00:05:43,083 --> 00:05:46,375 and that only samesies-- same-sex encounters-- 109 00:05:46,458 --> 00:05:47,791 are permitted. 110 00:05:47,875 --> 00:05:49,791 But I just fucked a guy, so we're way past that. 111 00:05:49,875 --> 00:05:51,416 Yeah, yeah. I'm growing a lot 112 00:05:51,500 --> 00:05:53,708 because we have to talk a lot about stuff-- 113 00:05:53,791 --> 00:05:55,083 Talk 'cause we're doing this. 114 00:05:55,166 --> 00:05:56,375 But also, you know, 115 00:05:56,458 --> 00:05:57,958 before something happens and afterwards. 116 00:05:58,041 --> 00:06:00,000 Zoe, voice-over: Rule number 3-- 117 00:06:00,083 --> 00:06:01,416 honesty is paramount, 118 00:06:01,500 --> 00:06:03,208 and we talk about every encounter. 119 00:06:03,291 --> 00:06:05,625 Do you need to talk, boyfriend-husband? 120 00:06:05,708 --> 00:06:07,041 Do you want to talk about it? 121 00:06:07,125 --> 00:06:08,458 I've got so much detail. 122 00:06:08,541 --> 00:06:10,166 Ollie: No, no, that's good. I'm fine. 123 00:06:10,250 --> 00:06:11,875 I've got so much to tell you about, his oblong-- 124 00:06:11,958 --> 00:06:13,166 OK, that's fine. That's fine. I'm fine. Ugh. 125 00:06:14,166 --> 00:06:17,000 Ollie, voice-over: Zoe and I are making this film together. 126 00:06:18,291 --> 00:06:20,666 And, yes, as if all this sleeping around 127 00:06:20,750 --> 00:06:22,791 isn't self-indulgent enough, 128 00:06:22,875 --> 00:06:26,958 here we are making what is essentially a selfie film. 129 00:06:27,041 --> 00:06:29,208 [Laughter] 130 00:06:32,333 --> 00:06:33,958 Using mainly our phones, 131 00:06:34,041 --> 00:06:37,333 the camera is only ever an arm's length away. 132 00:06:37,416 --> 00:06:39,166 This is natural, isn't it? 133 00:06:39,250 --> 00:06:42,458 So I've put your phone in the corner there. 134 00:06:42,541 --> 00:06:44,375 You want me to put my phone where? 135 00:06:44,458 --> 00:06:45,541 I've just put it on a tripod. 136 00:06:45,625 --> 00:06:47,041 Just leave it there. 137 00:06:47,125 --> 00:06:48,500 Yeah, that's good. Yup. 138 00:06:48,583 --> 00:06:50,708 Ollie, voice-over: Same for the microphones. 139 00:06:50,791 --> 00:06:53,000 Like here... 140 00:06:53,083 --> 00:06:54,041 I'm in charge of it... 141 00:06:54,125 --> 00:06:55,291 and here... 142 00:06:55,375 --> 00:06:56,750 and here. 143 00:06:56,833 --> 00:06:59,416 Don't. Is it right on the back of the pants or...? 144 00:06:59,500 --> 00:07:01,208 I mean... 145 00:07:03,000 --> 00:07:04,625 Ollie: OK. Do I need to show off 146 00:07:04,708 --> 00:07:06,458 all the gear I got, do you think? 147 00:07:06,541 --> 00:07:08,333 Are people gonna care? 148 00:07:08,416 --> 00:07:10,083 Zoe: They don't care about your gear. 149 00:07:10,166 --> 00:07:12,125 You know what they do care about, though, babe? 150 00:07:12,208 --> 00:07:14,291 You know what they are gonna like? 151 00:07:14,375 --> 00:07:15,458 The carrot? 152 00:07:15,541 --> 00:07:16,875 No, not the carrot. 153 00:07:16,958 --> 00:07:17,916 And you fellating it. 154 00:07:18,000 --> 00:07:19,500 [Chuckling] No. 155 00:07:19,583 --> 00:07:21,125 No, they're gonna care about 156 00:07:21,208 --> 00:07:23,125 what's in the other package. 157 00:07:23,208 --> 00:07:24,750 This gear? 158 00:07:24,833 --> 00:07:26,416 Uh-uh-uh. 159 00:07:26,500 --> 00:07:28,416 Ollie, voice-over: Using us as the main subjects, 160 00:07:28,500 --> 00:07:31,333 the idea is to highlight an alternative to monogamy. 161 00:07:31,416 --> 00:07:34,125 That you can have your cake and eat it, too. 162 00:07:34,208 --> 00:07:36,208 I love cake. 163 00:07:36,291 --> 00:07:38,041 [Zoe laughing] 164 00:07:38,125 --> 00:07:40,166 Zoe: No, no. Come on. 165 00:07:40,250 --> 00:07:42,500 OK. Can you please tell us, Ollie, 166 00:07:42,583 --> 00:07:45,666 what is that that you have there? 167 00:07:45,750 --> 00:07:47,708 And please pull it up into shot. 168 00:07:47,791 --> 00:07:51,625 Further into shot. Higher, Higher, higher, higher, 169 00:07:51,708 --> 00:07:53,208 high--yeah. Good. Now we got it. 170 00:07:53,291 --> 00:07:54,625 What is it, Ollie? 171 00:07:54,708 --> 00:07:57,875 It's a pumping device. 172 00:07:57,958 --> 00:07:59,541 For? 173 00:07:59,625 --> 00:08:01,625 Um, for you, really. 174 00:08:01,708 --> 00:08:05,875 You bought--well, what are you gonna pump for me? 175 00:08:05,958 --> 00:08:08,041 OK. This is how it works. Give me a carrot. 176 00:08:08,125 --> 00:08:10,666 [Laughs] Give you a carrot? 177 00:08:10,750 --> 00:08:12,208 OK. 178 00:08:15,333 --> 00:08:16,291 And... 179 00:08:16,375 --> 00:08:17,541 Is-- 180 00:08:17,625 --> 00:08:20,083 [Imitates sound of air whooshing] 181 00:08:20,166 --> 00:08:21,458 Hang on. 182 00:08:21,541 --> 00:08:25,041 It's suction. You put water in 183 00:08:25,125 --> 00:08:27,666 and then... 184 00:08:27,750 --> 00:08:29,875 like, you push the water out... 185 00:08:29,958 --> 00:08:31,208 Yeah. 186 00:08:31,291 --> 00:08:33,750 and it creates suction on the carrot. 187 00:08:33,833 --> 00:08:35,750 The carrot, which is really, obviously-- 188 00:08:35,833 --> 00:08:37,250 And then you've got a bigger carrot. 189 00:08:37,333 --> 00:08:38,416 OK, that's enough. 190 00:08:38,500 --> 00:08:40,708 No, no, but I want to know, babe. 191 00:08:40,791 --> 00:08:42,166 Yes. 192 00:08:42,250 --> 00:08:44,750 You feel you need a bigger penis? 193 00:08:44,833 --> 00:08:47,750 Well, it wouldn't hurt. 194 00:08:47,833 --> 00:08:51,250 [Laughs] 195 00:08:51,333 --> 00:08:53,250 I don't know if I want this in the documentary. 196 00:08:53,333 --> 00:08:55,000 I know. I know. 197 00:08:58,291 --> 00:09:00,291 Ollie: You warm enough? 198 00:09:00,375 --> 00:09:01,416 Yeah. 199 00:09:01,500 --> 00:09:03,500 [Ollie laughing] 200 00:09:03,583 --> 00:09:05,833 Ollie, voice-over: We are a team. 201 00:09:05,916 --> 00:09:07,791 We make things together. 202 00:09:11,500 --> 00:09:14,666 The outcome is usually some short, wanky 203 00:09:14,750 --> 00:09:16,125 visual montage thingy 204 00:09:16,208 --> 00:09:19,083 that we will one day force our kids to watch. 205 00:09:26,958 --> 00:09:29,458 What if I laid down? 206 00:09:29,541 --> 00:09:31,291 Ollie, voice-over: I fell in love with Zoe's brain 207 00:09:31,375 --> 00:09:32,750 three years ago. 208 00:09:32,833 --> 00:09:34,708 These silly little projects remind me 209 00:09:34,791 --> 00:09:37,041 of why I want to marry her. 210 00:09:38,708 --> 00:09:40,041 Zoe: Real sexy. 211 00:09:40,125 --> 00:09:41,875 Am I meant to look emo or something? 212 00:09:41,958 --> 00:09:43,666 Zoe: Make noises! 213 00:09:43,750 --> 00:09:45,166 [Growling] 214 00:09:45,250 --> 00:09:47,000 Run! Make the noise. 215 00:09:47,083 --> 00:09:49,541 [Laughing] 216 00:09:49,625 --> 00:09:51,208 I think this might be sewage. 217 00:09:51,291 --> 00:09:53,541 [Laughter] 218 00:09:55,458 --> 00:09:57,000 Ollie, voice-over: With every project, 219 00:09:57,083 --> 00:09:59,375 we knit ourselves closer and tighter. 220 00:09:59,458 --> 00:10:01,708 Now you can see everything. 221 00:10:04,666 --> 00:10:07,791 [Laughing] Not on the nipple. 222 00:10:07,875 --> 00:10:10,625 No, don't! Not on the nipple. 223 00:10:10,708 --> 00:10:13,583 [Grunting] 224 00:10:13,666 --> 00:10:15,458 [Laughing] 225 00:10:20,375 --> 00:10:22,666 Hyah! Ha ha! 226 00:10:22,750 --> 00:10:25,125 This will be good for us 227 00:10:25,208 --> 00:10:26,666 and for your eyebrows. 228 00:10:26,750 --> 00:10:29,291 And the film will be good, too, yes. 229 00:10:29,375 --> 00:10:33,041 You will be like Frida Kahlo 230 00:10:33,125 --> 00:10:34,541 sans monobrow. 231 00:10:34,625 --> 00:10:35,875 [Groaning] 232 00:10:35,958 --> 00:10:37,750 OK, got it. Sit still now. 233 00:10:37,833 --> 00:10:39,708 Ugh! 234 00:10:39,791 --> 00:10:42,875 Ollie, voice-over: Our wedding is less than 12 months away 235 00:10:42,958 --> 00:10:45,500 and the perfect ending for our film. 236 00:10:47,625 --> 00:10:49,541 Ollie: Well, I'll walk you through it. 237 00:10:49,625 --> 00:10:56,208 We were thinking if the altar is here... 238 00:10:56,291 --> 00:10:57,875 [Zoe laughing] 239 00:10:57,958 --> 00:11:01,416 Zoe: I wish I could ride up the aisle on a horse. 240 00:11:01,500 --> 00:11:03,833 David: Well, we could arrange that, I'm sure. 241 00:11:03,916 --> 00:11:05,208 Zoe: We could probably actually do that. 242 00:11:05,291 --> 00:11:06,666 It'd be a short ride. 243 00:11:06,750 --> 00:11:08,916 Zoe: I'll come in from here... 244 00:11:09,000 --> 00:11:11,291 the dress draping... Angela: Yup. 245 00:11:11,375 --> 00:11:12,541 jump off. 246 00:11:12,625 --> 00:11:13,750 It'd be pretty exciting. 247 00:11:13,833 --> 00:11:15,083 David: It is exciting. Yeah. 248 00:11:15,166 --> 00:11:17,416 You could go right up to the altar. 249 00:11:22,583 --> 00:11:24,875 [Computer beeping] 250 00:11:31,333 --> 00:11:35,583 Oh, ha ha. 251 00:11:35,666 --> 00:11:36,583 Hello. 252 00:11:36,666 --> 00:11:37,958 Hello. 253 00:11:38,041 --> 00:11:39,458 The German spy. 254 00:11:39,541 --> 00:11:40,708 Yes. How are you? 255 00:11:40,791 --> 00:11:41,833 [Indistinct] 256 00:11:41,916 --> 00:11:43,375 That's good. Fine, fine. 257 00:11:43,458 --> 00:11:45,833 How are you? [Speaking German] 258 00:11:47,541 --> 00:11:50,750 Shirin: And this is Maina. Hi, Maina. 259 00:11:50,833 --> 00:11:52,916 Hi, Maina. Meeting. 260 00:11:53,000 --> 00:11:54,583 Hello, Maina. 261 00:11:54,666 --> 00:11:57,125 So it's going to be a New Zealand wedding, 262 00:11:57,208 --> 00:11:58,875 but I was thinking if I wear 263 00:11:58,958 --> 00:12:01,291 that traditional Indian outfit--what was that called? 264 00:12:01,375 --> 00:12:03,916 Shirin: Yeah, the turban, kind of a turban, 265 00:12:04,000 --> 00:12:05,333 and the long kurta. Yeah. 266 00:12:05,416 --> 00:12:07,833 The one that I got for Liam's wedding. 267 00:12:07,916 --> 00:12:10,291 Shirin: Yeah, but still it might--have you tried it 268 00:12:10,375 --> 00:12:11,875 if it fits you still? Ha ha. 269 00:12:11,958 --> 00:12:13,416 No. No, I haven't. 270 00:12:13,500 --> 00:12:15,958 Ha ha. So probably I'll have to get you a new set. 271 00:12:16,041 --> 00:12:17,458 The bride has to wear red 272 00:12:17,541 --> 00:12:19,708 because nothing can outdo the bride, 273 00:12:19,791 --> 00:12:21,458 and she needs to be the best on that day. 274 00:12:21,541 --> 00:12:22,583 Oh. Is it red, not white? 275 00:12:22,666 --> 00:12:24,333 She has to wear red? 276 00:12:24,416 --> 00:12:28,625 Red, red is the traditional sari color for marriage, red. 277 00:12:28,708 --> 00:12:29,666 And, uh... 278 00:12:29,750 --> 00:12:31,041 With the mid-- 279 00:12:31,125 --> 00:12:33,166 Of course, a red point, the red dot, 280 00:12:33,250 --> 00:12:34,750 which is a sign of marriage. 281 00:12:34,833 --> 00:12:37,166 Oh, yeah. You get it already made now. 282 00:12:37,250 --> 00:12:38,541 It's no big deal. 283 00:12:38,625 --> 00:12:40,250 I don't have to draw a circle. 284 00:12:40,333 --> 00:12:41,791 You know, she just has to stick it. It's a red dot. 285 00:12:41,875 --> 00:12:44,000 But--but--but I want you to draw a circle. 286 00:12:44,083 --> 00:12:46,708 But imagine everyone looking at the dot instead of 287 00:12:46,791 --> 00:12:48,750 the face because the circle's not turned out round. 288 00:12:48,833 --> 00:12:50,000 No way. I'm not gonna draw it. 289 00:12:50,083 --> 00:12:51,708 But you can draw a circle. 290 00:12:51,791 --> 00:12:53,041 I can't. 291 00:12:53,125 --> 00:12:55,083 [Laughing] 292 00:12:55,166 --> 00:12:57,166 It's just a circle. 293 00:12:57,250 --> 00:13:00,875 You can just dip your finger in paint and go. 294 00:13:00,958 --> 00:13:02,500 You got to come to India and marry. 295 00:13:02,583 --> 00:13:05,000 Then I've got a person who'll put the henna, 296 00:13:05,083 --> 00:13:07,083 a person who'll measure you. 297 00:13:07,166 --> 00:13:09,250 Would you prefer if we came to India to get married? 298 00:13:09,333 --> 00:13:12,166 It would be--uh, let's say, it's easier, because-- 299 00:13:12,250 --> 00:13:14,541 For you. 300 00:13:14,625 --> 00:13:18,083 I'm really so thankful to Ganesha and Shiva 301 00:13:18,166 --> 00:13:20,250 and to all the gods I've prayed that you 302 00:13:20,333 --> 00:13:23,875 finally found the girl you've been looking for. 303 00:13:23,958 --> 00:13:26,458 [Laughs] 304 00:13:26,541 --> 00:13:28,625 [Dance music playing] 305 00:13:28,708 --> 00:13:31,041 [Indistinct conversations] 306 00:13:40,416 --> 00:13:44,875 Zoe: That's a real cool-- drag dress--drag top. 307 00:13:44,958 --> 00:13:46,666 Hi. Yes, we're making a film 308 00:13:46,750 --> 00:13:48,166 about our open relationship. 309 00:13:48,250 --> 00:13:49,791 How's it going? 310 00:13:49,875 --> 00:13:51,708 It's going really good, so if you want to, you know, like... 311 00:13:51,791 --> 00:13:53,500 Ollie: All right. Zoe: whatever. 312 00:13:53,583 --> 00:13:55,750 "All right, all right. All right." 313 00:13:55,833 --> 00:13:57,708 Here. Take the camera back. 314 00:13:57,791 --> 00:13:58,958 Are you OK with this? 315 00:13:59,041 --> 00:14:00,291 Ollie: Is it OK? Are you OK? 316 00:14:00,375 --> 00:14:01,750 Yes. Like... 317 00:14:01,833 --> 00:14:05,083 Ollie: OK. Thank you. 318 00:14:05,166 --> 00:14:06,583 Ollie, voice-over: When people ask us 319 00:14:06,666 --> 00:14:08,583 why we're in an open relationship, 320 00:14:08,666 --> 00:14:10,250 we cycle through explanations: 321 00:14:10,333 --> 00:14:12,000 You can be more versions of yourself 322 00:14:12,083 --> 00:14:13,416 with different partners. 323 00:14:13,500 --> 00:14:14,916 We want to make the most of our bodies 324 00:14:15,000 --> 00:14:16,416 while they're stretchy. 325 00:14:16,500 --> 00:14:17,916 God, you're a weirdo... 326 00:14:18,000 --> 00:14:19,416 Ollie, voice-over: Love is never secure 327 00:14:19,500 --> 00:14:21,000 no matter how much we pretend it is. 328 00:14:21,083 --> 00:14:23,500 There is always a third waiting for their chance. 329 00:14:23,583 --> 00:14:25,583 So we embrace the third. 330 00:14:25,666 --> 00:14:27,541 But nothing sticks 331 00:14:27,625 --> 00:14:29,875 until we mention that we are long distance, 332 00:14:29,958 --> 00:14:32,250 and then people get it. 333 00:14:35,250 --> 00:14:37,833 [Music on soundtrack] 334 00:15:04,583 --> 00:15:07,208 Hey. Can you talk? Can you narrate? 335 00:15:07,291 --> 00:15:10,458 I mean, can you talk about where you're off to, Zoe? 336 00:15:10,541 --> 00:15:11,958 Why are you leaving me? 337 00:15:12,041 --> 00:15:13,458 OK. Well, we're at Dunedin airport. 338 00:15:13,541 --> 00:15:15,625 And I'm going to Auckland airport 339 00:15:15,708 --> 00:15:17,458 without Ollie, 340 00:15:17,541 --> 00:15:19,375 but he promises he's coming soon. 341 00:15:19,458 --> 00:15:21,583 I'm going because... [Sighs] 342 00:15:21,666 --> 00:15:23,666 you can't be an actor in Dunedin, turns out. 343 00:15:23,750 --> 00:15:25,166 [Laughing] 344 00:15:25,250 --> 00:15:27,000 Ollie: Surprise, surprise. so I'm going out there. 345 00:15:27,083 --> 00:15:28,291 Yeah. 346 00:15:28,375 --> 00:15:30,750 [Indistinct P.A. announcements] 347 00:15:30,833 --> 00:15:32,875 So I'm going up there, 348 00:15:32,958 --> 00:15:35,791 but I'm going to miss you. 349 00:15:35,875 --> 00:15:38,083 I'm coming. 350 00:15:42,541 --> 00:15:45,833 [Laughing] 351 00:15:45,916 --> 00:15:47,416 What are you doing, you idiot? 352 00:15:47,500 --> 00:15:49,958 So the camera can pick it up. 353 00:15:50,041 --> 00:15:51,875 So this--why, why? 354 00:15:51,958 --> 00:15:53,625 It's like, those little pecky stuff, 355 00:15:53,708 --> 00:15:55,458 the camera's not gonna register. 356 00:15:55,541 --> 00:15:57,625 Oh, so we have to do this? 357 00:15:57,708 --> 00:15:58,583 I like it. 358 00:15:58,666 --> 00:16:00,625 [Exaggerated moaning] 359 00:16:00,708 --> 00:16:01,833 Or maybe not. 360 00:16:01,916 --> 00:16:03,416 [Laughing] 361 00:16:03,500 --> 00:16:04,625 Give me a cuddle. 362 00:16:04,708 --> 00:16:05,708 OK. I love you. 363 00:16:05,791 --> 00:16:06,666 I love you. 364 00:16:06,750 --> 00:16:08,583 I'm gonna miss you. 365 00:16:13,541 --> 00:16:15,791 [Indistinct P.A. announcements] 366 00:16:36,958 --> 00:16:40,083 Hello. 367 00:16:40,166 --> 00:16:43,041 I got a new job in town editing, 368 00:16:43,125 --> 00:16:44,666 and I'm biking to work. 369 00:16:44,750 --> 00:16:46,125 It's about 25 minutes. 370 00:16:46,208 --> 00:16:49,916 Gonna strap this GoPro into my bike, 371 00:16:50,000 --> 00:16:55,666 and I'm gonna bike up hills and lose weight 372 00:16:55,750 --> 00:16:58,708 and save money and not get run over 373 00:16:58,791 --> 00:17:00,708 because I've got my fluoro on. 374 00:17:00,791 --> 00:17:03,250 Ha the Unclear: ♪ Big city ♪ 375 00:17:03,333 --> 00:17:04,958 ♪ Big city ♪ 376 00:17:05,041 --> 00:17:06,958 ♪ Big city, big... ♪ 377 00:17:07,041 --> 00:17:08,666 ♪ We live in it ♪ 378 00:17:08,750 --> 00:17:10,666 Ollie, voice-over: I don't have any family in New Zealand 379 00:17:10,750 --> 00:17:12,416 apart from Zoe. 380 00:17:12,500 --> 00:17:14,416 Ha the Unclear: ♪ A man wears headphones in the back seat ♪ 381 00:17:14,500 --> 00:17:16,458 ♪ He seems pretty out of it, the bus is lurching... ♪ 382 00:17:16,541 --> 00:17:18,333 Ollie, voice-over: And with her now at 383 00:17:18,416 --> 00:17:20,916 the other end of the country, I can spend all my time at work. 384 00:17:21,000 --> 00:17:24,500 I love my work. I work a lot. 385 00:17:25,916 --> 00:17:29,375 These days, you can't even call someone a sheila 386 00:17:29,458 --> 00:17:32,291 or a chook or a bloody galah. 387 00:17:32,375 --> 00:17:34,625 Ollie, voice-over: Zoe loves her craft, too. 388 00:17:34,708 --> 00:17:36,083 She's good at it. 389 00:17:36,166 --> 00:17:37,833 She gets to play the many versions 390 00:17:37,916 --> 00:17:39,333 of her extroverted self. 391 00:17:39,416 --> 00:17:41,000 I'll just that's enough for this. 392 00:17:41,083 --> 00:17:42,208 Man: That's really good. 393 00:17:42,291 --> 00:17:43,458 Ollie: Girlfriend-wife. 394 00:17:43,541 --> 00:17:45,333 Girlfriend-wife. Boyfriend-husband. 395 00:17:45,416 --> 00:17:46,291 Yes. 396 00:17:46,375 --> 00:17:47,458 You look happy. 397 00:17:47,541 --> 00:17:48,666 I'm happy. 398 00:17:48,750 --> 00:17:50,791 Zoe: Yeah? I miss you already. 399 00:17:50,875 --> 00:17:52,791 Ha the Unclear: ♪ Big city ♪ 400 00:17:52,875 --> 00:17:54,708 ♪ Big city ♪ 401 00:17:54,791 --> 00:17:56,125 ♪ Big city... ♪ 402 00:17:56,208 --> 00:17:57,750 Ollie: Have you adjusted your app settings? 403 00:17:57,833 --> 00:17:59,125 Yeah, of course. 404 00:17:59,208 --> 00:18:01,291 All right. So how's that up there? 405 00:18:01,375 --> 00:18:02,875 Is it better than down here? 406 00:18:02,958 --> 00:18:06,625 Yeah, yeah. But there's way more--matches. 407 00:18:06,708 --> 00:18:09,000 Ha the Unclear: ♪ Big city ♪ 408 00:18:09,083 --> 00:18:10,916 ♪ Big city ♪ 409 00:18:11,000 --> 00:18:13,166 ♪ Big city, big... ♪ 410 00:18:13,250 --> 00:18:15,333 Ollie: I got a new bike clock for my bike. 411 00:18:15,416 --> 00:18:17,333 Oh, that's--ha ha! 412 00:18:17,416 --> 00:18:19,833 That was the highlight since you've left, pretty much. 413 00:18:19,916 --> 00:18:20,916 Ha the Unclear: ♪ Big city, big ♪ 414 00:18:21,000 --> 00:18:22,333 ♪ We live in it ♪ 415 00:18:22,416 --> 00:18:24,500 ♪ Everyone's anonymous now... ♪ 416 00:18:24,583 --> 00:18:27,458 I'll just--I'll keep looking on Grindr. 417 00:18:27,541 --> 00:18:28,833 OK. Are you OK? 418 00:18:28,916 --> 00:18:30,166 It's a bit awkward because, you know, 419 00:18:30,250 --> 00:18:31,833 you're in a small town. 420 00:18:31,916 --> 00:18:34,166 Yeah, I think I saw someone on there that I know. 421 00:18:34,250 --> 00:18:35,833 Are you all right about it? 422 00:18:35,916 --> 00:18:36,875 Yeah, yeah. No, it's fine. 423 00:18:36,958 --> 00:18:38,375 OK. Good. Yes. 424 00:18:38,458 --> 00:18:39,791 I'm glad. 425 00:18:39,875 --> 00:18:42,833 Ha the Unclear ♪ La la la la la la... ♪ 426 00:18:42,916 --> 00:18:44,416 Ollie, voice-over: Being in an open relationship 427 00:18:44,500 --> 00:18:47,458 has allowed me to embrace being bisexual. 428 00:18:47,541 --> 00:18:51,291 It was a lingering curiosity throughout my 20s 429 00:18:51,375 --> 00:18:53,750 but never explored. 430 00:18:53,833 --> 00:18:55,958 Ha the Unclear: ♪ Big city ♪ 431 00:18:56,041 --> 00:18:57,541 ♪ Big city ♪ 432 00:18:57,625 --> 00:18:59,416 ♪ Big city, big... ♪ 433 00:18:59,500 --> 00:19:01,000 [Whispers indistinctly] 434 00:19:01,083 --> 00:19:05,375 OK, it's Monday night, 2 minutes before 9:00. 435 00:19:05,458 --> 00:19:08,208 [Vehicle horn honks] 436 00:19:08,291 --> 00:19:10,416 My date's at 9:00. 437 00:19:10,500 --> 00:19:12,250 It's with a guy called Thomas. 438 00:19:12,333 --> 00:19:15,791 I'm just gonna get a wide shot of Albar. 439 00:19:19,125 --> 00:19:20,958 Ollie, voice-over: Now I embrace it, 440 00:19:21,041 --> 00:19:22,708 and it comes in very handy 441 00:19:22,791 --> 00:19:24,500 because it's not easy finding a woman interested 442 00:19:24,583 --> 00:19:27,833 in a casual encounter with a guy who's engaged 443 00:19:27,916 --> 00:19:30,791 in a city of just over 100,000 people. 444 00:19:30,875 --> 00:19:32,000 Man: Yeah. 445 00:19:32,083 --> 00:19:33,666 Hi. Hi. 446 00:19:33,750 --> 00:19:35,208 Thomas. Ollie. 447 00:19:35,291 --> 00:19:36,583 Do you mind if I film? 448 00:19:36,666 --> 00:19:38,125 Um, yeah. Sorry. 449 00:19:38,208 --> 00:19:39,791 I'll turn this off. 450 00:19:39,875 --> 00:19:41,833 OK. 451 00:19:41,916 --> 00:19:44,208 [Indistinct conversations] 452 00:19:45,833 --> 00:19:48,208 Sorry. I-- 453 00:19:48,291 --> 00:19:49,708 Got it? Yeah. 454 00:19:49,791 --> 00:19:51,041 All right. All set. 455 00:19:51,125 --> 00:19:54,041 It is quarter past 9:00. 456 00:19:55,583 --> 00:19:58,708 And I finished my date with Thomas. 457 00:19:58,791 --> 00:20:01,125 [Bird squawking] 458 00:20:03,833 --> 00:20:05,916 Um, it was a bit awkward. 459 00:20:06,000 --> 00:20:07,541 I shouldn't have filmed. 460 00:20:07,625 --> 00:20:09,833 Zoe: Cool. Right... 461 00:20:09,916 --> 00:20:12,750 [Zoe moaning] 462 00:20:24,375 --> 00:20:25,958 [Kiss] 463 00:20:26,041 --> 00:20:27,500 I'll be right back. 464 00:20:27,583 --> 00:20:30,750 OK. [Clears throat] 465 00:20:30,833 --> 00:20:32,166 Hi. 466 00:20:40,166 --> 00:20:41,958 What do you do? 467 00:20:42,041 --> 00:20:45,250 I'm trying to relax. 468 00:20:45,333 --> 00:20:46,583 Sorry. 469 00:20:46,666 --> 00:20:48,583 If you'd stop talking, it'd be great. 470 00:20:48,666 --> 00:20:49,958 OK. 471 00:20:50,041 --> 00:20:51,625 Zoe: What are you boys chatting about? 472 00:20:51,708 --> 00:20:53,458 Bread. 473 00:20:53,541 --> 00:20:54,750 Man: Oh, bits and bobs. 474 00:20:54,833 --> 00:20:56,208 Zoe: Bits and bobs? Hi. 475 00:20:56,291 --> 00:20:58,833 Zoe: Hey, babe. OK, we're gonna just-- 476 00:20:58,916 --> 00:21:00,166 OK... I think that's enough 477 00:21:00,250 --> 00:21:01,750 for you for one evening. 478 00:21:01,833 --> 00:21:03,166 OK. Thank you. 479 00:21:03,250 --> 00:21:04,958 You can finish yourself off, OK, babe? 480 00:21:05,041 --> 00:21:06,291 Yeah. [Computer chimes] 481 00:21:09,000 --> 00:21:10,125 Yeah. 482 00:21:10,208 --> 00:21:11,666 Where are we going, Rose? 483 00:21:11,750 --> 00:21:16,166 We're going to Gigi, adult department store, 484 00:21:16,250 --> 00:21:19,208 where we have adult toys, lingerie, 485 00:21:19,291 --> 00:21:22,416 pills and stimulants. 486 00:21:22,500 --> 00:21:24,166 [Digital bell rings] 487 00:21:24,250 --> 00:21:27,166 Rose: Ooh! Shit. 488 00:21:27,250 --> 00:21:30,416 What the...sh-- let's... 489 00:21:30,500 --> 00:21:33,250 [Doorbell chimes] Someone else came. 490 00:21:33,333 --> 00:21:34,750 Can we just talk about this for a second? 491 00:21:34,833 --> 00:21:35,875 Rose: Hmm? 492 00:21:35,958 --> 00:21:37,166 I mean, does your fanny sparkle? 493 00:21:37,250 --> 00:21:38,791 Yes, it does, actually. 494 00:21:38,875 --> 00:21:39,833 [Laughter] 495 00:21:39,916 --> 00:21:41,541 I saw this guy last night. 496 00:21:41,625 --> 00:21:43,958 He'd shaved all down there. 497 00:21:44,041 --> 00:21:45,625 Ew, OK. 498 00:21:45,708 --> 00:21:48,500 "Surprise. My dick's small." 499 00:21:48,583 --> 00:21:50,000 [Laughs] 500 00:22:01,125 --> 00:22:02,291 Zoe: Was it non-consensual? 501 00:22:02,375 --> 00:22:03,875 Ollie: No. 502 00:22:03,958 --> 00:22:06,583 Ollie, voice-over: Here we are 10 months until the wedding. 503 00:22:06,666 --> 00:22:08,416 Zoe: Why am I filming you washing your hands? 504 00:22:08,500 --> 00:22:11,208 I can't wash my hands because there's no soap. 505 00:22:11,291 --> 00:22:12,625 No soap at a sex party? 506 00:22:12,708 --> 00:22:13,791 Ollie, voice-over: It's the classic formula 507 00:22:13,875 --> 00:22:14,875 of boy meets girl, 508 00:22:15,000 --> 00:22:17,083 girl gets engaged to boy, 509 00:22:17,166 --> 00:22:18,541 boy takes girl to a sex party 510 00:22:18,625 --> 00:22:20,250 at a central Auckland private residence 511 00:22:20,333 --> 00:22:23,208 that features a grope tent, multiple sex swings, 512 00:22:23,291 --> 00:22:27,625 a bondage play area, plenty of lube, butt plugs and strap-ons. 513 00:22:29,708 --> 00:22:32,708 Earlier that evening, and because this is all new to us... 514 00:22:32,791 --> 00:22:36,583 Zoe: ♪ I'm getting ready for a sex party ♪ 515 00:22:36,666 --> 00:22:40,833 ♪ I'm getting ready for a sex party ♪ 516 00:22:40,916 --> 00:22:42,333 That's the chorus. 517 00:22:42,416 --> 00:22:43,500 I haven't thought of any of the rest of it. 518 00:22:43,583 --> 00:22:45,208 The voice of an angel. 519 00:22:45,291 --> 00:22:46,375 Ollie, voice-over: We made sure to be extra meticulous 520 00:22:46,458 --> 00:22:47,875 in our preparations. 521 00:22:47,958 --> 00:22:50,333 All right. I was gonna wear this on my left arm 522 00:22:50,416 --> 00:22:51,750 just to cover my tattoos so people 523 00:22:51,833 --> 00:22:53,333 won't think I'm in a gang. 524 00:22:53,416 --> 00:22:55,541 No one's gonna think you're in a gang, babe. 525 00:22:55,625 --> 00:22:56,583 They might. 526 00:22:56,666 --> 00:22:58,583 [Laughing] 527 00:22:58,666 --> 00:23:00,125 OK, so this we haven't tried yet, 528 00:23:00,208 --> 00:23:01,208 but we've bought. 529 00:23:01,291 --> 00:23:02,708 Yeah. 530 00:23:02,791 --> 00:23:04,791 Are we gonna use it for the first time tonight? 531 00:23:04,875 --> 00:23:06,166 Yeah, baby. 532 00:23:06,250 --> 00:23:07,375 [Cracks] 533 00:23:07,458 --> 00:23:08,666 Does it even hurt? 534 00:23:08,750 --> 00:23:10,041 No, a little bit. 535 00:23:10,125 --> 00:23:12,291 Go gently first. 536 00:23:12,375 --> 00:23:14,333 Oh, that's fine. OK. 537 00:23:14,416 --> 00:23:16,541 Ow. Fuck. That went right in the vag. 538 00:23:16,625 --> 00:23:17,666 Sorry. 539 00:23:17,750 --> 00:23:18,791 OK, retake it. 540 00:23:18,875 --> 00:23:20,250 So you want me to hold it? 541 00:23:20,333 --> 00:23:21,958 Yeah, you're the dominant. Pull it a bit. 542 00:23:22,041 --> 00:23:24,125 But keep the tension. Do it exactly like a dog. 543 00:23:24,208 --> 00:23:26,166 Ohh, it's so weird. Why is it weird? 544 00:23:26,250 --> 00:23:27,708 'Cause I'm hurting you. 545 00:23:27,791 --> 00:23:28,958 You're not hurting me. 546 00:23:29,041 --> 00:23:30,375 Just pull it harder, like that. 547 00:23:30,458 --> 00:23:31,666 Ollie: You film me while I hold it. 548 00:23:31,750 --> 00:23:34,250 Zoe: OK. So you're my master. 549 00:23:34,333 --> 00:23:37,833 OK. What do I call you? Slave? Lady? 550 00:23:37,916 --> 00:23:38,833 My main girl... 551 00:23:38,916 --> 00:23:41,041 little lady... 552 00:23:41,125 --> 00:23:42,333 Little lady. 553 00:23:42,416 --> 00:23:47,916 You are Elizabeth the slave lady. 554 00:23:48,000 --> 00:23:52,000 [Zoe laughs] 555 00:23:52,083 --> 00:23:53,666 Just go, "Roar!" 556 00:23:53,750 --> 00:23:54,833 OK. 557 00:23:54,916 --> 00:23:56,500 [Softly] Roar. 558 00:23:56,583 --> 00:23:58,125 Oh, you're pathetic. 559 00:23:58,208 --> 00:24:00,208 Shut up, Elizabeth. 560 00:24:00,291 --> 00:24:03,000 [Laughter] 561 00:24:03,083 --> 00:24:04,833 Ollie, voice-over: Zoe and I started this journey 562 00:24:04,916 --> 00:24:06,666 armed with little more than a handful of rules 563 00:24:06,750 --> 00:24:08,833 and raging libidos. 564 00:24:08,916 --> 00:24:11,291 But it's time to face facts: 565 00:24:11,375 --> 00:24:14,375 We are now officially full-blown swingers. 566 00:24:14,458 --> 00:24:17,791 Make it "Rah-rah-roar!" Why? 567 00:24:17,875 --> 00:24:18,916 Just 'cause it helps. 568 00:24:19,000 --> 00:24:20,083 Helps you? 569 00:24:20,166 --> 00:24:21,208 Yeah. 570 00:24:21,291 --> 00:24:23,500 [Yells] 571 00:24:23,583 --> 00:24:26,166 Is that how people do bondage? 572 00:24:26,250 --> 00:24:27,166 Babe? 573 00:24:27,250 --> 00:24:28,416 Yeah. 574 00:24:28,500 --> 00:24:31,208 I can't wait to do this with you. 575 00:24:31,291 --> 00:24:33,083 I'm really excited. 576 00:24:33,166 --> 00:24:34,708 Come on. That's enough. Let's just go. 577 00:24:34,791 --> 00:24:37,375 And turn your phone off 'cause you're not a pervert. 578 00:24:37,458 --> 00:24:39,625 [Sound of woman moaning] 579 00:24:43,208 --> 00:24:44,958 Zoe: You were pretty much. 580 00:24:45,041 --> 00:24:46,083 Ollie: OK. 581 00:24:46,166 --> 00:24:47,250 Oh. Are we kissing? 582 00:24:47,333 --> 00:24:48,583 Yeah. We're gonna do a kiss. 583 00:24:48,666 --> 00:24:49,916 OK. 584 00:24:51,458 --> 00:24:53,625 OK. I'll start off on, like, 585 00:24:53,708 --> 00:24:54,750 are we doing portrait or-- 586 00:24:54,833 --> 00:24:55,708 No. 587 00:24:55,791 --> 00:24:56,750 this way? No. 588 00:24:56,833 --> 00:24:57,916 No? Never. 589 00:24:58,000 --> 00:24:59,208 Never. You did not ask me that. 590 00:24:59,291 --> 00:25:01,416 You do landscape, babe... 591 00:25:01,500 --> 00:25:04,208 [Laughs] please. 592 00:25:04,291 --> 00:25:05,708 OK. OK. 593 00:25:05,791 --> 00:25:08,291 Your leg was up, though, akimbo on the whatsit. 594 00:25:08,375 --> 00:25:09,958 My leg was adumbo. 595 00:25:10,041 --> 00:25:11,458 Akimbo. 596 00:25:11,541 --> 00:25:12,916 Akimbo. 597 00:25:13,000 --> 00:25:14,750 Husband-boyfriend. 598 00:25:14,833 --> 00:25:16,583 Ooh. Hello. 599 00:25:16,666 --> 00:25:18,041 [Zoe chuckling] 600 00:25:18,125 --> 00:25:19,916 Hey, husband-- Hey. 601 00:25:20,000 --> 00:25:21,250 [Zoe laughs] 602 00:25:21,333 --> 00:25:24,250 What would you like to talk about? 603 00:25:24,333 --> 00:25:25,916 No, you can't-- 604 00:25:26,000 --> 00:25:27,250 Oh, just say "Start." 605 00:25:27,333 --> 00:25:29,041 You shit. I'll just shut up. 606 00:25:30,458 --> 00:25:31,916 Husband-boyfriend, 607 00:25:32,000 --> 00:25:34,333 may I please take a second of your time? 608 00:25:34,416 --> 00:25:35,833 Yeah, I'm just reading a book. 609 00:25:35,916 --> 00:25:37,208 I know, but I've got something really important 610 00:25:37,291 --> 00:25:38,500 I want to discuss. 611 00:25:38,583 --> 00:25:40,000 What would you like to discuss? 612 00:25:40,083 --> 00:25:43,083 Um, I've been thinking... 613 00:25:43,166 --> 00:25:44,791 Mm-hmm. 614 00:25:46,375 --> 00:25:50,750 that we should maybe try an open relationship. 615 00:25:52,625 --> 00:25:54,583 Is that how you're gonna say it? 616 00:25:54,666 --> 00:25:56,958 What, I guess it was a bit expositional, 617 00:25:57,041 --> 00:25:58,541 wasn't it, like-- 618 00:25:58,625 --> 00:26:00,708 We used to do it together. 619 00:26:00,791 --> 00:26:03,083 Is this you being in the scene, 620 00:26:03,166 --> 00:26:05,958 or is this Ollie telling-- 621 00:26:06,041 --> 00:26:08,625 Yeah. No. 622 00:26:08,708 --> 00:26:11,708 OK. So in real life, no, I said it. 623 00:26:13,875 --> 00:26:15,375 Did you? 624 00:26:15,458 --> 00:26:17,541 Yeah, I definitely said it. 625 00:26:22,041 --> 00:26:23,708 Zoe: Hey, Nini. 626 00:26:26,541 --> 00:26:28,625 [Whistles] Ready? 627 00:26:29,916 --> 00:26:31,750 Ollie: Good girl. 628 00:26:31,833 --> 00:26:34,083 Good girl! 629 00:26:38,750 --> 00:26:41,250 Ollie, voice-over: Here's what I love about Zoe: 630 00:26:41,333 --> 00:26:46,000 One--she talks in her sleep, frequently. 631 00:26:46,083 --> 00:26:51,750 The most innocent, cute little stories. Abstract, like poetry. 632 00:26:54,458 --> 00:26:56,875 Sometimes she farts in her sleep, too. 633 00:26:56,958 --> 00:27:00,208 How long have you been filming me? 634 00:27:00,291 --> 00:27:03,041 Two--her confidence. 635 00:27:03,125 --> 00:27:06,750 She knows who she is, and she likes herself. That's hard. 636 00:27:06,833 --> 00:27:08,625 Zoe: What's it, like it's a doggie's tail? 637 00:27:08,708 --> 00:27:09,875 Three-- 638 00:27:09,958 --> 00:27:11,583 This is how a chef does it, 639 00:27:11,666 --> 00:27:13,041 from a great height. 640 00:27:13,125 --> 00:27:15,416 she's a full adult, 641 00:27:15,500 --> 00:27:19,208 soaking oats overnight, flossing her teeth daily. 642 00:27:19,291 --> 00:27:21,041 [Ollie laughing] 643 00:27:24,375 --> 00:27:27,041 Four--her energy. 644 00:27:27,125 --> 00:27:30,000 She tells the sun off for rising too late. 645 00:27:30,083 --> 00:27:31,791 And I get to ride in her wake. 646 00:27:31,875 --> 00:27:34,666 Oh! That was supposed to be a "Whoo!," 647 00:27:34,750 --> 00:27:36,791 but I tripped at the same time. 648 00:27:36,875 --> 00:27:40,333 And five-- she's smarter than me. 649 00:27:40,416 --> 00:27:44,208 She has a bigger vocabulary because she reads more. 650 00:27:44,291 --> 00:27:46,458 I used to argue that I'm visual instead, 651 00:27:46,541 --> 00:27:48,333 that we are equals. 652 00:27:48,416 --> 00:27:50,375 1, 2, 3. 653 00:27:50,458 --> 00:27:53,291 But then, you're only as smart as the things you do, 654 00:27:53,375 --> 00:27:54,916 the things you say. 655 00:27:55,000 --> 00:27:58,750 I am so excited to marry you, Zoe. 656 00:27:58,833 --> 00:28:00,250 I love you so much. 657 00:28:00,333 --> 00:28:01,875 I admire your intelligence 658 00:28:01,958 --> 00:28:03,666 and that you're really confident in yourself 659 00:28:03,750 --> 00:28:05,541 and that you've chosen me to be your husband. 660 00:28:05,625 --> 00:28:06,916 It makes me really proud 661 00:28:07,000 --> 00:28:09,458 and strive to be the best self I can be. 662 00:28:11,458 --> 00:28:15,750 Ollie, voice-over: Soon: Husband and wife. 663 00:28:15,833 --> 00:28:17,833 No one else. 664 00:28:22,166 --> 00:28:25,166 Zoe: This is Tom. Ollie, meet Tom. 665 00:28:25,250 --> 00:28:27,250 Tom, meet Ollie. 666 00:28:27,333 --> 00:28:28,583 [Softly] Hi, Ollie. 667 00:28:28,666 --> 00:28:31,916 [Zoe chuckling] 668 00:28:32,000 --> 00:28:34,833 [Phone line connecting] 669 00:28:37,166 --> 00:28:38,958 Hi. Hi. 670 00:28:39,041 --> 00:28:40,458 Ollie: Good to see you. 671 00:28:40,541 --> 00:28:42,875 Good to see you, too. You're a bit blurry. 672 00:28:42,958 --> 00:28:45,000 Oh. 673 00:28:45,083 --> 00:28:47,791 So I went on a date with Tom. 674 00:28:47,875 --> 00:28:49,291 Who's Tom again? 675 00:28:49,375 --> 00:28:51,458 Tom, the guy who's directing my play. 676 00:28:51,541 --> 00:28:52,958 Right. 677 00:28:53,041 --> 00:28:54,208 Well, it wasn't a date, 678 00:28:54,291 --> 00:28:56,000 but we just went-- well, it-- 679 00:28:56,083 --> 00:28:57,291 now it's a date, but it wasn't supposed 680 00:28:57,375 --> 00:28:58,708 to be a date at the time. 681 00:28:58,791 --> 00:29:00,416 We just went for a beer after rehearsals, 682 00:29:00,500 --> 00:29:01,833 and we carried on drinking, 683 00:29:01,916 --> 00:29:04,583 and we just ended up at this club, 684 00:29:04,666 --> 00:29:06,541 and we were dancing, 685 00:29:06,625 --> 00:29:08,583 and we were just talking. 686 00:29:08,666 --> 00:29:12,416 And I--I could not stop laughing that 687 00:29:12,500 --> 00:29:14,708 my face is so sore from laughing. 688 00:29:14,791 --> 00:29:15,833 [Laughs] 689 00:29:15,916 --> 00:29:17,458 Oh, sorry. Yeah. That's great. 690 00:29:17,541 --> 00:29:20,541 No, it feels weird to tell, obviously, you... 691 00:29:20,625 --> 00:29:24,458 [indistinct] that--I had just such an amazing time 692 00:29:24,541 --> 00:29:26,625 with this guy and I'm really into him. 693 00:29:26,708 --> 00:29:28,208 Yup. 694 00:29:28,291 --> 00:29:29,666 His last name's Tom Roy, 695 00:29:29,750 --> 00:29:33,875 so you can Face talk him if you want. 696 00:29:33,958 --> 00:29:36,666 Tom Roy. It's like two first names. 697 00:29:36,750 --> 00:29:41,500 Yeah. He's an actor. But that is his real name. 698 00:29:41,583 --> 00:29:44,000 He didn't change it. He's an actor and director. 699 00:29:44,083 --> 00:29:47,416 He's got this really deep, sexy voice. 700 00:29:47,500 --> 00:29:49,166 Zoe: Did that get all weird? 701 00:29:49,250 --> 00:29:50,833 There's a photo of him with a gun. 702 00:29:50,916 --> 00:29:52,291 How old is he? 703 00:29:52,375 --> 00:29:55,208 He's like our age, but he's an actor. 704 00:29:55,291 --> 00:29:58,583 In a gorilla costume. Is he goofy? 705 00:29:58,666 --> 00:29:59,958 He's not goofy, but he's got 706 00:30:00,041 --> 00:30:01,583 a really good sense of humor. 707 00:30:01,666 --> 00:30:03,541 Like, it's different from your sense of humor, 708 00:30:03,625 --> 00:30:08,500 but he's--he's really witty and sharp and-- 709 00:30:08,583 --> 00:30:10,000 Yeah. Cool. Yeah. 710 00:30:10,083 --> 00:30:12,041 But, like, underplayed, quite deadpan. 711 00:30:12,125 --> 00:30:13,416 Uh-huh. 712 00:30:13,500 --> 00:30:15,166 He makes me laugh anyway. 713 00:30:15,250 --> 00:30:16,958 Is he straight? 714 00:30:17,041 --> 00:30:19,291 Yeah, real straight, babe 715 00:30:19,375 --> 00:30:23,333 Wouldn't be keen on--I'm sorry. 716 00:30:23,416 --> 00:30:28,041 So this is gonna be, like fuck buddies or...? 717 00:30:31,083 --> 00:30:33,791 Fucking, the chicken's going off again. 718 00:30:33,875 --> 00:30:36,750 I'm just gonna jump out and-- 719 00:30:36,833 --> 00:30:38,541 [Exhales] 720 00:30:38,625 --> 00:30:42,375 No, I think it's gonna be more than that. 721 00:30:42,458 --> 00:30:43,750 Yeah? [Rooster crowing in distance] 722 00:30:43,833 --> 00:30:45,333 Can you hear that chicken? 723 00:30:45,416 --> 00:30:47,125 Yeah. Why are you doing about the chickens? 724 00:30:47,208 --> 00:30:48,625 We're having an actual meaningful conversation. 725 00:30:48,708 --> 00:30:50,416 Can you be present? 726 00:30:50,500 --> 00:30:52,666 Sorry. Yes. OK. 727 00:30:55,625 --> 00:30:57,166 Tom: What do you want me to do? 728 00:30:57,250 --> 00:30:59,833 Zoe: Just walk into the shot and be normal. 729 00:31:03,583 --> 00:31:05,583 That's good. 730 00:31:10,166 --> 00:31:12,333 [Both laugh] 731 00:31:12,416 --> 00:31:13,958 Very good. 732 00:31:14,041 --> 00:31:15,166 [Engine starts] 733 00:31:15,250 --> 00:31:16,875 Zoe: Very good. 734 00:31:17,000 --> 00:31:18,791 Bye, babe. 735 00:31:26,875 --> 00:31:28,875 [Laughing] 736 00:31:30,541 --> 00:31:32,625 [Indistinct conversation] 737 00:31:39,458 --> 00:31:40,708 Tom: Whoo. 738 00:31:40,791 --> 00:31:41,958 [Laughing] 739 00:31:42,041 --> 00:31:43,833 [Tom Laughing] 740 00:31:51,041 --> 00:31:53,375 Ollie, voice-over: Being polyamorous means 741 00:31:53,458 --> 00:31:55,291 choosing to reject monotony. 742 00:31:55,375 --> 00:31:59,083 That means we have to negotiate jealousy instead, 743 00:31:59,166 --> 00:32:03,000 which is just an emotion you can train yourself to overcome. 744 00:32:03,083 --> 00:32:05,875 Right? 745 00:32:05,958 --> 00:32:08,125 Right? 746 00:34:17,041 --> 00:34:19,625 [Indistinct whispering] 747 00:34:22,250 --> 00:34:24,083 ♪ La la la la la ♪ 748 00:34:24,166 --> 00:34:25,291 [Burps] 749 00:34:25,375 --> 00:34:27,416 Whoa. 750 00:34:29,541 --> 00:34:31,916 [Chuckling] 751 00:34:34,375 --> 00:34:36,541 Ollie: Hi. Woman: Hi. 752 00:34:36,625 --> 00:34:40,958 Will you tell me what happened on Sunday? 753 00:34:41,041 --> 00:34:43,333 On Sunday. 754 00:34:43,416 --> 00:34:48,041 So I was meeting up with this guy. 755 00:34:48,125 --> 00:34:50,166 His name was Ollie. 756 00:34:50,250 --> 00:34:53,083 I met up with him with my dog. 757 00:34:53,166 --> 00:34:57,708 And he was very squishy. Ha ha. 758 00:34:57,791 --> 00:35:00,750 I felt like maybe it was just heartburn. 759 00:35:00,833 --> 00:35:03,916 I mean, you know, and I was nervous, too. 760 00:35:07,250 --> 00:35:09,166 Ollie: Do you know what this plant is? 761 00:35:09,250 --> 00:35:12,708 A swan plant? Swan. 762 00:35:12,791 --> 00:35:14,500 Swan. Yeah. 763 00:35:14,583 --> 00:35:16,791 For the monarchs. 764 00:35:16,875 --> 00:35:22,291 And then I suggested that we went home to your house. 765 00:35:22,375 --> 00:35:25,125 And then you said that, um, 766 00:35:25,208 --> 00:35:27,500 you'd have to talk about it 767 00:35:27,583 --> 00:35:30,000 before we sort of took that next step, 768 00:35:30,083 --> 00:35:33,333 and I totally understood that. 769 00:35:33,416 --> 00:35:37,958 Yeah. There's no way I want to do anything 770 00:35:38,041 --> 00:35:40,875 to compromise your relationship. 771 00:35:40,958 --> 00:35:43,291 Hmm. 772 00:35:43,375 --> 00:35:45,708 Ollie: Um... 773 00:35:45,791 --> 00:35:47,833 do you want to say anything to Zoe? 774 00:35:47,916 --> 00:35:51,791 Hi. Um, I can't wait to meet you, 775 00:35:51,875 --> 00:35:56,666 and I don't want you to feel threatened 776 00:35:56,750 --> 00:35:58,916 or anything towards me 777 00:35:59,000 --> 00:36:05,083 because I am just so looking forward 778 00:36:05,166 --> 00:36:09,041 to being in your life 779 00:36:09,125 --> 00:36:10,625 and Ollie's life. 780 00:36:10,708 --> 00:36:12,208 And if you're not, that's cool, too. 781 00:36:12,291 --> 00:36:16,583 I can go away and do something else with my life. 782 00:36:16,666 --> 00:36:18,083 [Laughs] 783 00:36:18,166 --> 00:36:21,666 But the ball is in your court and Ollie's court, OK? 784 00:36:21,750 --> 00:36:23,750 Wow. 785 00:36:23,833 --> 00:36:26,041 [Cows mooing] 786 00:36:32,875 --> 00:36:34,375 Zoe: How was your day? 787 00:36:34,458 --> 00:36:38,166 Great. Went on a date with Siobhan, 788 00:36:38,250 --> 00:36:40,916 and we walked her dog for a wee in the park. 789 00:36:41,000 --> 00:36:43,250 So I got Siobhan's message. 790 00:36:43,333 --> 00:36:45,000 She seems cool. 791 00:36:45,083 --> 00:36:48,083 Yeah, she's a good egg. 792 00:36:49,208 --> 00:36:51,458 Zoe: Do you like her? 793 00:36:51,541 --> 00:36:52,750 Ollie: I like her. 794 00:36:55,583 --> 00:36:57,166 Zoe: Oka--Ok. 795 00:36:57,250 --> 00:37:00,541 Ollie: No, Zoe, it's not--it's not like, 796 00:37:00,625 --> 00:37:02,625 not like love, really. 797 00:37:02,708 --> 00:37:05,791 It's just nice to feel desired 798 00:37:05,875 --> 00:37:07,625 by someone new. 799 00:37:11,041 --> 00:37:12,791 You OK? 800 00:37:12,875 --> 00:37:14,125 Zoe: Yeah. 801 00:37:14,208 --> 00:37:17,000 Yeah, yup. 802 00:37:17,083 --> 00:37:18,458 I guess I'm the one-- 803 00:37:18,541 --> 00:37:20,541 that's been used to having 804 00:37:20,625 --> 00:37:24,333 all the hook-ups. But, yup. 805 00:37:24,416 --> 00:37:26,458 Welcome to my world. 806 00:37:26,541 --> 00:37:28,291 Yeah, welcome to your world. 807 00:37:28,375 --> 00:37:29,750 This is what it feels like. 808 00:37:29,833 --> 00:37:30,958 I'm fine with it. 809 00:37:31,041 --> 00:37:32,666 Just don't go see her all the time. 810 00:37:32,750 --> 00:37:35,291 Like, don't spend every second with her. 811 00:37:35,375 --> 00:37:37,625 All right. 812 00:37:37,708 --> 00:37:39,333 When are you going out with her again? 813 00:37:39,416 --> 00:37:43,291 Um, well, I was going to talk to you about it... 814 00:37:43,375 --> 00:37:44,791 Yes. 815 00:37:44,875 --> 00:37:46,333 because we've got great communicating skills, 816 00:37:46,416 --> 00:37:48,791 and I'm making sure that you are fine with it. 817 00:37:48,875 --> 00:37:50,500 I am fine. I am fine. 818 00:37:50,583 --> 00:37:53,166 I have the feelings, but I... 819 00:37:53,250 --> 00:37:55,833 am--I am happy 820 00:37:55,916 --> 00:37:57,416 for you as well. 821 00:37:57,500 --> 00:37:58,833 I am happy for you, babe. 822 00:37:58,916 --> 00:38:01,833 Thank you. I love you. 823 00:38:01,916 --> 00:38:03,541 I love you, too. 824 00:38:03,625 --> 00:38:05,875 We're still getting married, eh? 825 00:38:05,958 --> 00:38:08,375 Of course we are. 826 00:38:08,458 --> 00:38:11,416 OK, fine. I love you. I love you. I love you. 827 00:38:11,500 --> 00:38:12,666 I love you. I love you. 828 00:38:12,750 --> 00:38:13,875 I love you. I love you... 829 00:38:14,000 --> 00:38:15,833 to the moon and back. 830 00:38:15,916 --> 00:38:17,166 OK, bye. Mwah. 831 00:38:17,250 --> 00:38:19,333 Yeah. You hang up. No, you hang up. 832 00:38:19,416 --> 00:38:22,208 Don't do that. Don't-- 833 00:38:22,291 --> 00:38:23,875 Just don't--shut up. 834 00:38:23,958 --> 00:38:26,416 I'm hanging up. I don't even want to--bye. 835 00:38:26,500 --> 00:38:28,041 OK. 836 00:38:31,500 --> 00:38:35,291 ♪ Over the sea ♪ 837 00:38:35,375 --> 00:38:39,208 ♪ Under the stars ♪ 838 00:38:39,291 --> 00:38:42,708 ♪ I found myself ♪ 839 00:38:42,791 --> 00:38:47,291 ♪ In a roadside bar ♪ 840 00:38:47,375 --> 00:38:51,000 ♪ Fistful of fire ♪ 841 00:38:51,083 --> 00:38:55,375 ♪ Just looking for a fight ♪ 842 00:38:55,458 --> 00:38:57,458 ♪ But all I found was... ♪ 843 00:38:57,541 --> 00:39:00,041 Circle. Yup, circle. Yup. Go. 844 00:39:00,125 --> 00:39:02,041 [Panting] 845 00:39:02,125 --> 00:39:04,333 OK, good. Oh, that--that--yeah. 846 00:39:04,416 --> 00:39:06,291 Bowie? Hey. 847 00:39:06,375 --> 00:39:08,125 What are you doing? What are you doing? 848 00:39:08,208 --> 00:39:09,500 What are you doing? 849 00:39:09,583 --> 00:39:11,750 Hello. 850 00:39:11,833 --> 00:39:13,291 Hello. How are you? 851 00:39:13,375 --> 00:39:14,625 All right. 852 00:39:14,708 --> 00:39:16,750 How was work? 853 00:39:16,833 --> 00:39:18,750 Work was fine. 854 00:39:18,833 --> 00:39:20,208 [Kiss] 855 00:39:20,291 --> 00:39:22,375 I'm sweaty. 856 00:39:22,458 --> 00:39:23,708 I just got a text from Zoe. 857 00:39:23,791 --> 00:39:25,250 Yeah. 858 00:39:25,333 --> 00:39:28,041 She's going to a grinding party tonight. 859 00:39:28,125 --> 00:39:29,333 What's that? I don't know. 860 00:39:29,416 --> 00:39:30,750 They just grind. 861 00:39:30,833 --> 00:39:32,625 Anyway, so I'm just gonna say, "Yup. 862 00:39:32,708 --> 00:39:34,416 Do what you want," 863 00:39:34,500 --> 00:39:37,166 and, "Have as much sex as you want. 864 00:39:37,250 --> 00:39:39,000 I don't really care." 865 00:39:39,083 --> 00:39:41,166 So we'll just have to have as much fun 866 00:39:41,250 --> 00:39:42,875 as they do at a grinding party 867 00:39:42,958 --> 00:39:44,541 on open marriage night. 868 00:39:44,625 --> 00:39:46,125 It's a competition. 869 00:39:46,208 --> 00:39:47,625 [Laughs] 870 00:39:47,708 --> 00:39:51,833 Well, I'm making a vegan cauliflower bake, 871 00:39:51,916 --> 00:39:54,083 so I really doubt that we're gonna be having 872 00:39:54,166 --> 00:39:55,333 that much fun. 873 00:39:55,416 --> 00:39:57,750 Well, that sounds pretty good. 874 00:39:57,833 --> 00:39:59,833 OK, that's it. Bye. 875 00:39:59,916 --> 00:40:01,500 We're having a really good time. 876 00:40:01,583 --> 00:40:03,458 I pretty much just moved in with Siobhan 877 00:40:03,541 --> 00:40:04,708 for a week. 878 00:40:04,791 --> 00:40:06,208 I thought it was longer. 879 00:40:06,291 --> 00:40:07,541 Oh, two months? 880 00:40:07,625 --> 00:40:09,583 I thought you said, "At least 6 months." 881 00:40:09,666 --> 00:40:12,416 [Chuckles weakly] 882 00:40:12,500 --> 00:40:13,833 Yes. 883 00:40:13,916 --> 00:40:16,333 I haven't had food poisoning in-- 884 00:40:16,416 --> 00:40:17,916 Woman: 1-1-2. 885 00:40:18,000 --> 00:40:19,625 Oh, that's us. Hold on. 886 00:40:19,708 --> 00:40:20,833 1-1-2! 887 00:40:20,916 --> 00:40:22,375 1-1-2. 888 00:40:26,000 --> 00:40:27,875 [Woman speaking indistinctly] 889 00:40:27,958 --> 00:40:29,916 Thank you. Yeah... 890 00:40:31,125 --> 00:40:34,458 Zoe: I can't wait for Ollie to meet you. 891 00:40:36,291 --> 00:40:37,458 Why? 892 00:40:37,541 --> 00:40:40,875 So he'll see you're a good guy. 893 00:40:44,083 --> 00:40:46,333 [Knock on door] 894 00:40:53,291 --> 00:40:54,375 Hiya. 895 00:40:54,458 --> 00:40:56,125 Ha-ah. I'm filming. 896 00:40:56,208 --> 00:40:57,500 I know. 897 00:40:57,583 --> 00:40:59,333 Is that all right? Yeah. 898 00:40:59,416 --> 00:41:01,750 Ollie: I now have a girlfriend... 899 00:41:03,625 --> 00:41:05,750 as well as a fiancee. 900 00:41:05,833 --> 00:41:08,750 She's very pretty. 901 00:41:08,833 --> 00:41:10,375 Why do you have a girlfriend 902 00:41:10,458 --> 00:41:13,250 when you've already got a fiancee? 903 00:41:13,333 --> 00:41:15,041 Why not? 904 00:41:15,125 --> 00:41:19,291 It means that I can be more versions of myself. 905 00:41:19,375 --> 00:41:21,291 One version of you is enough--Ha ha! 906 00:41:21,375 --> 00:41:23,166 [Laughter] 907 00:41:25,416 --> 00:41:27,541 let alone 3 or 4! 908 00:41:27,625 --> 00:41:30,041 You got a fiancee. You don't need a girlfriend. 909 00:41:30,125 --> 00:41:33,958 Wilbur, it's not like-- 910 00:41:34,041 --> 00:41:35,541 Yeah? Ha ha! 911 00:41:35,625 --> 00:41:37,708 It's not like we're this vessel 912 00:41:37,791 --> 00:41:39,958 with a limited amount of love that we can give 913 00:41:40,041 --> 00:41:41,375 to people. 914 00:41:41,458 --> 00:41:43,791 Like, if you have children, 915 00:41:43,875 --> 00:41:47,541 you can love more than-- 916 00:41:47,625 --> 00:41:49,583 if you had two children, you would love them both. 917 00:41:49,666 --> 00:41:51,666 You wouldn't just love one of them. 918 00:41:51,750 --> 00:41:54,625 Yeah? You wouldn't fuck your children, hopefully. 919 00:41:54,708 --> 00:41:56,875 [Ollie laughing] I mean... 920 00:41:56,958 --> 00:41:59,208 I'm talking about love, you're talking about sex. 921 00:41:59,291 --> 00:42:01,833 They're just--they're intertwined. 922 00:42:01,916 --> 00:42:04,666 I disagree, Wilbur. 923 00:42:06,833 --> 00:42:09,250 We shall meet again in a year, 924 00:42:09,333 --> 00:42:12,791 and I'll stand above you saying, 925 00:42:12,875 --> 00:42:14,625 "Look at what I've got. 926 00:42:14,708 --> 00:42:16,750 "Look at what we have built, 927 00:42:16,833 --> 00:42:19,666 a nonconformist, different type of relationship." 928 00:42:19,750 --> 00:42:22,500 "All the people who didn't believe in me 929 00:42:22,583 --> 00:42:26,041 "will be sitting down like the fat losers 930 00:42:26,125 --> 00:42:27,916 "like they are. 931 00:42:28,000 --> 00:42:29,666 "And I will have my 3 girlfriends 932 00:42:29,750 --> 00:42:33,458 who mean nothing to me apart from my fiancee." 933 00:42:33,541 --> 00:42:35,041 That's not true. 934 00:42:35,125 --> 00:42:37,958 I very much like Siobhan a lot. 935 00:42:38,041 --> 00:42:39,541 Yeah, cool. Yeah. 936 00:42:39,625 --> 00:42:41,958 She should have a chance to like someone 937 00:42:42,041 --> 00:42:43,708 like you like Zoe, though. 938 00:42:43,791 --> 00:42:47,333 So how's it going with Tom? 939 00:42:49,041 --> 00:42:50,583 Awesome. 940 00:42:50,666 --> 00:42:52,375 I can tell. 941 00:42:52,458 --> 00:42:54,750 [Laughing] 942 00:42:54,833 --> 00:42:57,541 Look at your face. Don't push it-- 943 00:42:57,625 --> 00:42:59,583 It's like glowing. 944 00:42:59,666 --> 00:43:01,125 What about Ollie? 945 00:43:01,208 --> 00:43:03,333 The director thing is, like... 946 00:43:05,000 --> 00:43:07,041 it's making Ollie a bit threatened. 947 00:43:07,125 --> 00:43:08,916 Plus, he's got a motorbike, so... 948 00:43:09,000 --> 00:43:12,208 But it's fine. I think he's fine. 949 00:43:12,291 --> 00:43:14,625 Are you fine? Ha ha! Like, because-- 950 00:43:14,708 --> 00:43:16,416 But he's threatened, though. 951 00:43:16,500 --> 00:43:17,833 Well, yeah, yeah. But I-- 952 00:43:17,916 --> 00:43:19,458 He's threatened in multiple ways. 953 00:43:19,541 --> 00:43:21,500 We always knew that was gonna be part of it. 954 00:43:21,583 --> 00:43:24,208 Like, jealousy's just this thing, you know. 955 00:43:24,291 --> 00:43:25,875 We talked about it. 956 00:43:25,958 --> 00:43:28,166 But it's also like, I told him 957 00:43:28,250 --> 00:43:31,083 Tom isn't husband material. He's not-- 958 00:43:31,166 --> 00:43:33,083 he's, you know, he just got out of 959 00:43:33,166 --> 00:43:34,500 this really long-term, 960 00:43:34,583 --> 00:43:36,375 like, totally fucked-up relationship. 961 00:43:36,458 --> 00:43:37,791 That doesn't mean that he 962 00:43:37,875 --> 00:43:39,333 can't have a relationship in the future. 963 00:43:39,416 --> 00:43:41,000 It just means that now he's unavailable. 964 00:43:41,083 --> 00:43:42,291 Yeah, but with me, 965 00:43:42,375 --> 00:43:44,000 he doesn't want kids or anything, so... 966 00:43:44,083 --> 00:43:48,083 and I want like--I want, like, a little army of, 967 00:43:48,166 --> 00:43:52,041 like, that--you know, they stay really small. 968 00:43:52,125 --> 00:43:53,875 And me and Ollie are just, you know, 969 00:43:53,958 --> 00:43:55,625 and there's no way I'm 970 00:43:55,708 --> 00:43:58,125 never gonna stop finding Ollie attractive. 971 00:43:58,208 --> 00:44:01,875 He's--I love him. He's my husband-boyfriend. 972 00:44:01,958 --> 00:44:07,166 I know you hate me saying that. Yeah. 973 00:44:07,250 --> 00:44:10,541 OK. I guess that makes sense. 974 00:44:10,625 --> 00:44:12,000 [Chuckles] 975 00:44:14,125 --> 00:44:16,625 OK, I'm coming. 976 00:44:17,625 --> 00:44:21,791 Oh, I think it's a bit big, a bit maternity bride. 977 00:44:21,875 --> 00:44:24,708 Rose: Are you a maternity bride? 978 00:44:24,791 --> 00:44:26,000 [Laughs] 979 00:44:26,083 --> 00:44:28,458 How do you not fall over in this? 980 00:44:28,541 --> 00:44:30,916 Rose: I guess you do have to lift it up. 981 00:44:31,000 --> 00:44:32,708 [Laughter] 982 00:44:32,791 --> 00:44:34,125 What are 983 00:44:34,208 --> 00:44:35,583 the tissues for? 984 00:44:35,666 --> 00:44:37,416 Rose: They're for people crying. 985 00:44:37,500 --> 00:44:38,916 Why aren't you crying? I came out. 986 00:44:39,000 --> 00:44:42,041 You should be crying. I'm so beautiful. 987 00:44:42,125 --> 00:44:45,416 Zoe, voice-over: Tom said that he wants to love me 988 00:44:45,500 --> 00:44:49,208 as much as he can before big changes happen 989 00:44:49,291 --> 00:44:54,625 'cause who knows what will...? 990 00:44:54,708 --> 00:44:56,541 Rose: That is good. 991 00:45:02,208 --> 00:45:04,000 Do you hold your dress when you walk down? 992 00:45:04,083 --> 00:45:05,208 No. You just-- 993 00:45:05,291 --> 00:45:06,583 You only hold your flowers 994 00:45:06,666 --> 00:45:08,875 and your dad. 995 00:45:08,958 --> 00:45:11,916 Zoe, voice-over: But he also said that he'll 996 00:45:12,041 --> 00:45:13,750 still be stopping by when I'm pregnant, 997 00:45:13,833 --> 00:45:17,875 so I'll still be sexy and beautiful 998 00:45:17,958 --> 00:45:20,791 and he'll want to put his hands all around me. 999 00:45:20,875 --> 00:45:22,791 [Chuckles] 1000 00:45:22,875 --> 00:45:26,000 And I told Ollie that, and he said 1001 00:45:26,083 --> 00:45:30,375 he didn't want Tom's dong touching his baby. 1002 00:45:58,083 --> 00:45:59,666 Ollie: You know Saint Bathans 1003 00:45:59,750 --> 00:46:01,208 in Central Otago? 1004 00:46:01,291 --> 00:46:02,916 That's a place where I go-- 1005 00:46:03,000 --> 00:46:04,416 Shirin: Yeah. 1006 00:46:04,500 --> 00:46:05,791 I was there, and I was walking around a lake. 1007 00:46:05,875 --> 00:46:07,375 There's a beautiful lake, 1008 00:46:07,458 --> 00:46:10,500 and then I suddenly slipped and fell, and-- 1009 00:46:10,583 --> 00:46:11,833 When? 1010 00:46:11,916 --> 00:46:13,166 Oh, just a couple of weeks ago. 1011 00:46:13,250 --> 00:46:14,750 And then? 1012 00:46:14,833 --> 00:46:17,500 And then I looked around if someone saw me fall. 1013 00:46:17,583 --> 00:46:20,166 And then I became curious as to why 1014 00:46:20,250 --> 00:46:22,375 my first response was to check 1015 00:46:22,458 --> 00:46:24,250 if someone else saw me fall 1016 00:46:24,333 --> 00:46:25,666 and where that comes from. 1017 00:46:25,750 --> 00:46:27,666 And I think it's looking for 1018 00:46:27,750 --> 00:46:29,333 some sort of connection with someone 1019 00:46:29,416 --> 00:46:31,708 to validate my experience 1020 00:46:31,791 --> 00:46:33,791 to share the experience with, you know? 1021 00:46:33,875 --> 00:46:35,458 Just so that I'm not alone. 1022 00:46:35,541 --> 00:46:38,291 Hmm, but there are no crocodiles in that lake 1023 00:46:38,375 --> 00:46:40,833 you swam on, right? 1024 00:46:40,916 --> 00:46:42,500 Zoe: No, get away. Aah. 1025 00:46:42,583 --> 00:46:44,541 [Laughing] 1026 00:46:44,625 --> 00:46:48,541 I'm too slow. Now, get off. Get off. 1027 00:46:48,625 --> 00:46:50,750 [Laughs and screams] 1028 00:46:50,833 --> 00:46:54,500 [Laughs] 1029 00:46:54,583 --> 00:46:57,000 I give up. I give up. 1030 00:47:00,875 --> 00:47:03,708 Zoe: Whoa! 1031 00:47:03,791 --> 00:47:06,541 This is lovely, darling. Ollie: Yeah. 1032 00:47:06,625 --> 00:47:08,791 Gorgeous. 1033 00:47:08,875 --> 00:47:10,458 Ollie: All right. Just give it to me. 1034 00:47:10,541 --> 00:47:11,750 Ooh, whoo. 1035 00:47:11,833 --> 00:47:14,666 Ollie: Just open your mouth a bit more. 1036 00:47:14,750 --> 00:47:16,625 Oh, I'm on video mode. 1037 00:47:16,708 --> 00:47:18,125 Oh, for God's sake! 1038 00:47:18,208 --> 00:47:20,250 [Ollie chuckling] 1039 00:47:20,333 --> 00:47:21,750 I'll send it to Tom. 1040 00:47:21,833 --> 00:47:23,750 Ollie: No reception here. 1041 00:47:23,833 --> 00:47:26,000 Yeah, well, I'll send it when we get home. 1042 00:47:26,083 --> 00:47:27,500 Ah, yeah, yeah. 1043 00:47:27,583 --> 00:47:29,083 [Laughing] 1044 00:47:29,166 --> 00:47:31,125 OK, OK, OK, OK. 1045 00:47:31,208 --> 00:47:34,833 Singers: ♪ Ooh ooh ooh... ♪ 1046 00:47:40,166 --> 00:47:41,875 [Inaudible conversation] 1047 00:47:47,166 --> 00:47:49,875 Ollie: I started making a documentary. 1048 00:47:49,958 --> 00:47:51,250 Yeah. 1049 00:47:51,333 --> 00:47:52,833 And what started as a documentary about 1050 00:47:52,916 --> 00:47:55,583 going into an open relationship-- 1051 00:47:55,666 --> 00:47:57,166 do you know what that means? 1052 00:47:57,250 --> 00:47:58,833 Living together. 1053 00:47:58,916 --> 00:48:01,291 [Laughing] 1054 00:48:01,375 --> 00:48:03,958 No. Uh, open relationship means 1055 00:48:04,041 --> 00:48:06,708 that you're together but you're allowed 1056 00:48:06,791 --> 00:48:09,125 to have sex with other people. 1057 00:48:09,208 --> 00:48:12,625 Shirin: Oh. Oh. [Laughing] 1058 00:48:12,708 --> 00:48:15,125 And then we became polyamorous. 1059 00:48:15,208 --> 00:48:16,833 Do you know what that is? 1060 00:48:16,916 --> 00:48:18,583 No. 1061 00:48:18,666 --> 00:48:20,458 It means having multiple partners. 1062 00:48:20,541 --> 00:48:23,583 So it's in the film where you actually did it. 1063 00:48:23,666 --> 00:48:25,125 No, we actually did it. 1064 00:48:25,208 --> 00:48:26,625 So we started making a documentary 1065 00:48:26,708 --> 00:48:28,333 about going into an open relationship, 1066 00:48:28,416 --> 00:48:30,458 and then she found a boyfriend. 1067 00:48:30,541 --> 00:48:31,625 Yeah. 1068 00:48:31,708 --> 00:48:32,875 And I found a girlfriend. 1069 00:48:32,958 --> 00:48:34,291 Yeah. 1070 00:48:34,375 --> 00:48:35,708 And so you've never had an experience 1071 00:48:35,791 --> 00:48:37,083 with polyamory, obviously, so-- 1072 00:48:37,166 --> 00:48:38,583 No. Like, what you said 1073 00:48:38,666 --> 00:48:40,958 I've got to check on the Internet what that means. 1074 00:48:41,041 --> 00:48:42,291 [Laughing] 1075 00:48:42,375 --> 00:48:44,666 Just don't do an image search. 1076 00:48:44,750 --> 00:48:47,416 And it's gonna be kind of happy ending 1077 00:48:47,500 --> 00:48:49,000 with our wedding? 1078 00:48:50,708 --> 00:48:52,333 Yeah. Heh. 1079 00:48:52,416 --> 00:48:54,583 [Laughs] 1080 00:48:54,666 --> 00:48:56,208 Once we get to the wedding, 1081 00:48:56,291 --> 00:48:57,791 then we stop this, 1082 00:48:57,875 --> 00:49:00,000 and we'll just be monogamous, 1083 00:49:00,083 --> 00:49:02,000 just her and I, you know? 1084 00:49:02,083 --> 00:49:05,583 So it's just to have a bit of fun 1085 00:49:05,666 --> 00:49:07,291 before we get married. 1086 00:49:07,375 --> 00:49:09,166 So you're gonna show all that. 1087 00:49:09,250 --> 00:49:11,125 It's going to be a semi-porno thing? 1088 00:49:11,208 --> 00:49:13,583 [Laughter] 1089 00:49:14,916 --> 00:49:16,500 Zoe: OK. This will be fun. 1090 00:49:16,583 --> 00:49:18,000 Off we go. 1091 00:49:19,583 --> 00:49:21,000 Ollie, voice-over: It's only 4 months 1092 00:49:21,083 --> 00:49:22,708 until Zoe and I are getting married. 1093 00:49:22,791 --> 00:49:23,958 Let's make it warm. 1094 00:49:24,041 --> 00:49:25,416 Zoe: Yeah, that'll be nicer. 1095 00:49:25,500 --> 00:49:27,958 Today is the day she finally meets Siobhan. 1096 00:49:28,041 --> 00:49:29,708 We're at her place, supposedly dog sitting. 1097 00:49:29,791 --> 00:49:30,833 Hey, Bowie. 1098 00:49:30,916 --> 00:49:32,666 Want an enema? 1099 00:49:32,750 --> 00:49:34,333 [Zoe laughing] "OK, Ollie." 1100 00:49:34,416 --> 00:49:35,958 Zoe: Would you like an enema, Bowie? 1101 00:49:36,041 --> 00:49:37,416 Would you like an enema? 1102 00:49:37,500 --> 00:49:39,041 Would you like an enema? 1103 00:49:39,125 --> 00:49:40,875 Good thing we're doing it in the bathtub in case-- 1104 00:49:40,958 --> 00:49:42,458 Yeah. 1105 00:49:42,541 --> 00:49:43,750 Ollie, voice-over: In theory, sharing a home enema kit 1106 00:49:43,833 --> 00:49:45,541 sounded like fun. 1107 00:49:45,625 --> 00:49:46,875 Siobhan: Ooh! 1108 00:49:46,958 --> 00:49:48,875 [Laughing] 1109 00:49:48,958 --> 00:49:50,375 Ollie: You all right? 1110 00:49:50,458 --> 00:49:52,625 Yeah. Are you ready? Yup. 1111 00:49:52,708 --> 00:49:54,000 OK. 1112 00:49:54,083 --> 00:49:55,458 Ollie, voice-over: In theory, it seemed like 1113 00:49:55,541 --> 00:49:56,541 the perfect way to prepare ourselves 1114 00:49:56,625 --> 00:49:57,708 for any eventuality. 1115 00:49:57,791 --> 00:49:59,625 Oh, fuck. OK. 1116 00:49:59,708 --> 00:50:01,375 In theory. 1117 00:50:01,458 --> 00:50:04,083 [Grunting] 1118 00:50:04,166 --> 00:50:05,416 Bowie, no. 1119 00:50:05,500 --> 00:50:08,583 So I'm putting oil on there. 1120 00:50:08,666 --> 00:50:10,333 Yup. Aah. 1121 00:50:10,416 --> 00:50:11,541 It's fucking cold. 1122 00:50:11,625 --> 00:50:13,166 OK. Well, I'm just on your face. 1123 00:50:13,250 --> 00:50:14,541 I'm not looking at your-- we're not looking at your-- 1124 00:50:14,625 --> 00:50:16,875 Oh, yeah, it's happening. Uhh. 1125 00:50:16,958 --> 00:50:21,708 Zoe: OK, so it's going from the hot water bottle to... 1126 00:50:21,791 --> 00:50:23,708 Zoe: You want to hold my hand? 1127 00:50:23,791 --> 00:50:25,541 Oh, it's all lubed up, isn't it? 1128 00:50:25,625 --> 00:50:27,416 Is that the one you used to put it in your ass? 1129 00:50:27,500 --> 00:50:28,541 [Laughs] 1130 00:50:28,625 --> 00:50:30,250 It's empty. It's empty. 1131 00:50:30,333 --> 00:50:32,041 I'm gonna stay on the other side of your asshole 1132 00:50:32,125 --> 00:50:33,416 in case it starts. 1133 00:50:33,500 --> 00:50:34,791 [Laughter] 1134 00:50:34,875 --> 00:50:36,791 Poor Bowie's over there waiting for-- 1135 00:50:36,875 --> 00:50:38,708 about to get it in the face. 1136 00:50:38,791 --> 00:50:41,916 OK, I have to get up. 1137 00:50:42,000 --> 00:50:44,291 Where are we going, Bowie? Where is he going? 1138 00:50:44,375 --> 00:50:45,750 Run for your life. 1139 00:50:45,833 --> 00:50:49,750 Ollie: Oh. Ohh. Oh. 1140 00:50:49,833 --> 00:50:51,083 Zoe: OK, if you jump around a bit, 1141 00:50:51,166 --> 00:50:52,291 don't step in the bath, though, OK? 1142 00:50:52,375 --> 00:50:53,541 OK. 1143 00:50:53,625 --> 00:50:55,250 Do a little dance. Do a little wiggle. 1144 00:50:55,333 --> 00:50:59,125 [Inhaling and exhaling] 1145 00:50:59,208 --> 00:51:00,166 Well done. 1146 00:51:00,250 --> 00:51:01,958 [Bowie whimpering] 1147 00:51:02,041 --> 00:51:04,625 Oh, no! Ugh! 1148 00:51:09,291 --> 00:51:10,583 [Inhaling and exhaling] 1149 00:51:10,666 --> 00:51:12,250 Zoe: Tell why we're doing this. 1150 00:51:12,333 --> 00:51:15,541 OK. So, ahem. We're about to have our first threesome 1151 00:51:15,625 --> 00:51:17,791 with Siobhan, and there might be butt play. 1152 00:51:17,875 --> 00:51:19,000 [Whimpers] 1153 00:51:19,083 --> 00:51:21,083 [Growls] 1154 00:51:21,166 --> 00:51:23,375 Zoe: Oh, my God. OK, OK, OK, go! 1155 00:51:23,458 --> 00:51:25,833 I got to go. Get away. Get away, Bowie. 1156 00:51:25,916 --> 00:51:28,333 [Zoe chuckles] 1157 00:51:28,416 --> 00:51:30,666 [Ollie groaning, Zoe chuckling] 1158 00:51:35,625 --> 00:51:38,750 [Bowie whimpering] 1159 00:51:38,833 --> 00:51:40,166 Are you OK? 1160 00:51:40,250 --> 00:51:42,291 You know, there are certain events in your life 1161 00:51:42,375 --> 00:51:45,458 where you appreciate that you're healthy 1162 00:51:45,541 --> 00:51:49,125 and you appreciate your knees when you go down hills. 1163 00:51:49,208 --> 00:51:50,666 Yup. 1164 00:51:50,750 --> 00:51:53,500 But today is a day where I appreciate 1165 00:51:53,583 --> 00:51:55,083 that I've got a really healthy, 1166 00:51:55,166 --> 00:51:57,125 well-functioning anus. 1167 00:51:57,208 --> 00:52:01,250 It lets me keep some dignity. 1168 00:52:03,083 --> 00:52:05,333 [Laughing] 1169 00:52:07,083 --> 00:52:09,500 [Music playing on soundtrack] 1170 00:53:19,375 --> 00:53:22,958 [Conversation not audible] 1171 00:53:50,416 --> 00:53:52,916 [Tapping, water running] 1172 00:53:54,708 --> 00:53:56,083 You--you feel OK? 1173 00:53:56,166 --> 00:53:57,458 Zoe: What do you mean? 1174 00:53:57,541 --> 00:53:59,458 About last night? 1175 00:53:59,541 --> 00:54:00,708 Yes. Ha ha. 1176 00:54:00,791 --> 00:54:02,500 I feel great about last night. 1177 00:54:02,583 --> 00:54:05,375 You didn't mind seeing me and Siobhan? 1178 00:54:05,458 --> 00:54:08,125 No. It was good to watch my man be virile 1179 00:54:08,208 --> 00:54:09,791 with another woman. 1180 00:54:09,875 --> 00:54:12,125 [Muffled] Wow. Viral. 1181 00:54:12,208 --> 00:54:13,625 Whirr? What are you...? 1182 00:54:13,708 --> 00:54:16,541 Vi--viral? Virile. 1183 00:54:16,625 --> 00:54:18,875 I don't--what's that mean? 1184 00:54:18,958 --> 00:54:21,666 It means like, potent-like, 1185 00:54:21,750 --> 00:54:23,000 like a lion. 1186 00:54:23,083 --> 00:54:24,541 Raw-rawr. 1187 00:54:24,625 --> 00:54:26,333 That's--that's exactly right. 1188 00:54:26,416 --> 00:54:27,791 Like, "Rawr-rawr." 1189 00:54:27,875 --> 00:54:29,250 That should be my middle name. 1190 00:54:29,333 --> 00:54:31,875 Jan Ollie Viral Lucks? 1191 00:54:31,958 --> 00:54:35,666 Have you and Siobhan said the L word? 1192 00:54:35,750 --> 00:54:38,875 Um, say again? 1193 00:54:38,958 --> 00:54:41,875 Have you and Siobhan said the L word? 1194 00:54:43,291 --> 00:54:46,166 No. I don't think-- 1195 00:54:46,250 --> 00:54:47,541 I'm not sure we feel that way. 1196 00:54:47,625 --> 00:54:49,791 I mean, I see her more as a friend. 1197 00:54:49,875 --> 00:54:52,125 Tom told me he loved me. 1198 00:54:53,291 --> 00:54:55,500 When? 1199 00:54:55,583 --> 00:54:59,208 A couple days, there or so, ago. 1200 00:54:59,291 --> 00:55:02,125 What did you say? 1201 00:55:02,208 --> 00:55:06,166 I said, um, "Me, too." 1202 00:55:07,708 --> 00:55:09,208 He said he'd suck cock for me, 1203 00:55:09,291 --> 00:55:10,541 which is, like, pretty much 1204 00:55:10,625 --> 00:55:12,416 the ultimate declaration of love. 1205 00:55:12,500 --> 00:55:14,041 [Chuckles] 1206 00:55:21,791 --> 00:55:24,833 I suck cock for you all the time. 1207 00:55:24,916 --> 00:55:26,416 [Chuckles softly] 1208 00:55:27,958 --> 00:55:30,583 [Birds squawking] 1209 00:55:36,291 --> 00:55:37,916 You OK with the bag, babe? 1210 00:55:38,000 --> 00:55:39,916 Oh, yeah. Well, one of us has got to film the other one, 1211 00:55:40,000 --> 00:55:41,958 and it's usually you, because you're becoming increasingly 1212 00:55:42,041 --> 00:55:43,750 the director. Ollie: No, no, no. I film. 1213 00:55:43,833 --> 00:55:45,083 I don't mind. 1214 00:55:45,166 --> 00:55:47,083 The whole film will just be my face. 1215 00:55:47,166 --> 00:55:49,333 You're much prettier than me. 1216 00:55:49,416 --> 00:55:51,625 I just kissed her hand off-camera. 1217 00:55:51,708 --> 00:55:53,208 You're doing it on camera now? 1218 00:55:53,291 --> 00:55:55,958 Are you sure that's on? 1219 00:55:56,041 --> 00:55:57,875 [Laughing] 1220 00:56:02,500 --> 00:56:06,166 Come and help. Grab the other side. 1221 00:56:14,125 --> 00:56:15,541 Want to do cheers? 1222 00:56:15,625 --> 00:56:17,583 [Crunches] 1223 00:56:17,666 --> 00:56:20,625 To us. 1224 00:56:25,291 --> 00:56:27,166 OK. Can you film me? 1225 00:56:27,250 --> 00:56:30,250 You want me to film you? Sure. 1226 00:56:30,333 --> 00:56:31,750 I feel-- 1227 00:56:31,833 --> 00:56:35,291 Oh, goodness. Where are you going with this, darling? 1228 00:56:35,375 --> 00:56:39,250 Um, I feel like I'm giving up... 1229 00:56:41,458 --> 00:56:43,333 [Clears throat] Um... 1230 00:56:44,875 --> 00:56:47,125 I guess I'm just sort of understanding now that we, 1231 00:56:47,208 --> 00:56:48,708 you know, we're going over a bridge 1232 00:56:48,791 --> 00:56:51,625 and suddenly, there's your life with me, 1233 00:56:51,708 --> 00:56:53,416 but there's also a separate life where you have-- 1234 00:56:53,500 --> 00:56:54,750 Right. secrets. 1235 00:56:54,833 --> 00:56:56,583 Well, they're not secrets. They're just-- 1236 00:56:56,666 --> 00:56:58,083 No, I know. 1237 00:56:58,166 --> 00:57:03,000 But it does feel like I'm giving up 1238 00:57:03,083 --> 00:57:06,291 part of you and, you know, like, 1239 00:57:06,375 --> 00:57:09,166 there's only a little bit less of Zoe left. 1240 00:57:09,250 --> 00:57:13,458 I don't think when we have kids, 1241 00:57:13,541 --> 00:57:15,958 Tom's gonna fit into our unit, so... 1242 00:57:19,541 --> 00:57:21,750 OK, serious now. 1243 00:57:24,416 --> 00:57:27,500 Try and be with me and not with that. 1244 00:57:27,583 --> 00:57:29,333 OK. 1245 00:57:29,416 --> 00:57:32,291 If it wasn't for this film, 1246 00:57:32,375 --> 00:57:35,416 would you ask me to leave Tom? 1247 00:57:35,500 --> 00:57:38,166 Would you be able to stop seeing him 1248 00:57:38,250 --> 00:57:41,125 if I asked you to stop seeing him? 1249 00:57:41,208 --> 00:57:42,708 It doesn't matter. 1250 00:57:42,791 --> 00:57:44,250 When we have kids, 1251 00:57:44,333 --> 00:57:45,875 he's not gonna fit into our family unit, so... 1252 00:57:45,958 --> 00:57:47,208 OK. We'll just have kids now. 1253 00:57:47,291 --> 00:57:49,791 What? Yes, now. Ja! 1254 00:57:49,875 --> 00:57:50,958 [Laughing] 1255 00:57:51,041 --> 00:57:53,708 Ollie: On the ground next to you. 1256 00:57:53,791 --> 00:57:55,333 Oh, my God. Cuties. 1257 00:57:55,416 --> 00:57:56,416 Little birdie. 1258 00:57:56,500 --> 00:57:58,250 [Chirping] 1259 00:58:01,708 --> 00:58:03,208 What's he gonna do with that? He's gonna be-- 1260 00:58:03,291 --> 00:58:04,791 Oh, he can fly with it. Ha ha! 1261 00:58:04,875 --> 00:58:07,500 He's a muscle man. Ha ha! 1262 00:58:19,958 --> 00:58:22,375 [Zoe chuckles] 1263 00:58:22,458 --> 00:58:26,041 Zoe: There he is. 1264 00:58:26,125 --> 00:58:29,250 Oh, you sex god. 1265 00:58:29,333 --> 00:58:31,208 Who? Me? 1266 00:58:31,291 --> 00:58:32,583 Ha ha. Yeah, you. Who? Me? 1267 00:58:32,666 --> 00:58:34,833 [Chuckling] Yeah. 1268 00:58:34,916 --> 00:58:37,416 You're so handsome. 1269 00:58:43,208 --> 00:58:45,583 [Zoe laughing] 1270 00:58:47,500 --> 00:58:50,916 Ha the Unclear: ♪ I scour the years... ♪ 1271 00:58:51,000 --> 00:58:52,750 Zoe: Ha ha! But you don't have to deal with all this. 1272 00:58:52,833 --> 00:58:54,541 No. All this. 1273 00:58:54,625 --> 00:58:56,125 All of the domestic neuroses. 1274 00:58:56,208 --> 00:58:57,708 All the domestic neuroses. 1275 00:58:57,791 --> 00:58:59,458 Oliver can deal with the domestic neuroses. 1276 00:58:59,541 --> 00:59:00,958 You just get to have a... 1277 00:59:01,041 --> 00:59:03,208 You just take that shit back down to him. 1278 00:59:03,291 --> 00:59:05,541 good time. Ha ha! 1279 00:59:05,625 --> 00:59:10,250 Ha the Unclear: ♪ Well, I wish the scientists were wrong ♪ 1280 00:59:10,333 --> 00:59:11,541 ♪ When they say... ♪ 1281 00:59:11,625 --> 00:59:13,125 Do you think that looks good? 1282 00:59:13,208 --> 00:59:15,375 What do you care? 1283 00:59:15,458 --> 00:59:18,958 You haven't been filming as much recently. 1284 00:59:23,458 --> 00:59:25,375 Enough. 1285 00:59:25,458 --> 00:59:27,333 [Song ends] 1286 00:59:27,416 --> 00:59:30,416 Now, this must be where the bulb goes. 1287 00:59:30,500 --> 00:59:33,041 Ohh. Mansplain. 1288 00:59:33,125 --> 00:59:35,250 [Laughter] 1289 00:59:35,333 --> 00:59:38,291 Tom: Can you explain something for me? 1290 00:59:38,375 --> 00:59:40,125 As long as it's not about the lamp. 1291 00:59:40,208 --> 00:59:41,416 [Laughs] 1292 00:59:41,500 --> 00:59:43,083 Yeah, it's not about the lamp. 1293 00:59:43,166 --> 00:59:44,666 No, monogamy. 1294 00:59:44,750 --> 00:59:46,208 OK. Sorry. 1295 00:59:46,291 --> 00:59:50,833 If all these different versions of yourself exist 1296 00:59:50,916 --> 00:59:53,708 for different people, which one of those is for me? 1297 00:59:53,791 --> 00:59:57,000 You know which bit's for you. 1298 00:59:57,083 --> 00:59:58,500 [Soft laughter] 1299 00:59:58,583 --> 01:00:01,166 You're so cute on the spot. 1300 01:00:01,250 --> 01:00:04,791 Don't. You know which bit's for you. 1301 01:00:04,875 --> 01:00:08,541 I told you. I've never done this before. 1302 01:00:08,625 --> 01:00:11,166 I haven't felt like this before. 1303 01:00:11,250 --> 01:00:13,416 You know. 1304 01:00:15,250 --> 01:00:16,791 Thank you. 1305 01:00:16,875 --> 01:00:18,708 Does that make sense? Mm-hmm. 1306 01:00:18,791 --> 01:00:20,791 Did I just mansplain that well enough? 1307 01:00:20,875 --> 01:00:21,916 Mm-hmm. 1308 01:00:22,000 --> 01:00:24,166 Don't shake it. [Chuckles] 1309 01:00:24,250 --> 01:00:27,166 Zoe: It's working for you, isn't it? 1310 01:00:27,250 --> 01:00:32,375 You don't want commitment and a long-term relationship, 1311 01:00:32,458 --> 01:00:34,875 do you? 1312 01:00:34,958 --> 01:00:38,416 Not after your ex. 1313 01:00:42,500 --> 01:00:44,916 Let's make this lamp. 1314 01:00:45,000 --> 01:00:47,625 You do it. Do you want gin or vodka? 1315 01:00:47,708 --> 01:00:48,791 Tom: Vodka. 1316 01:00:48,875 --> 01:00:50,750 OK. I believe in you, babe. 1317 01:00:50,833 --> 01:00:51,916 I believe in you. 1318 01:00:52,000 --> 01:00:53,083 You believe in me? 1319 01:00:53,166 --> 01:00:54,375 All I've got to do is make gin. 1320 01:00:54,458 --> 01:00:56,291 I don't need a lot of, like, belief. 1321 01:00:56,375 --> 01:00:58,458 I believe--I believe in your gin. 1322 01:00:58,541 --> 01:01:00,166 [Laughter] 1323 01:01:07,416 --> 01:01:08,708 [Laughter] 1324 01:01:08,791 --> 01:01:10,541 Zoe: That's too tight. 1325 01:01:10,625 --> 01:01:12,708 [Laughter continues] 1326 01:01:14,833 --> 01:01:16,916 Oh, don't. You'll fall over. 1327 01:01:17,000 --> 01:01:18,250 Let me go up backwards. 1328 01:01:18,333 --> 01:01:20,916 You'll fall over. No, you're too pissed. 1329 01:01:21,000 --> 01:01:22,875 No, you're too pissed to do this. 1330 01:01:22,958 --> 01:01:24,750 [Laughter] 1331 01:01:24,833 --> 01:01:27,083 OK. Ha ha! You can't carry-- 1332 01:01:27,166 --> 01:01:28,500 Tom: I don't think this is how you go upstairs. 1333 01:01:28,583 --> 01:01:31,000 You're never going to make it. 1334 01:01:31,083 --> 01:01:33,250 You're never going to make it. 1335 01:01:58,083 --> 01:01:59,666 Zoe: OK, come on. 1336 01:01:59,750 --> 01:02:04,291 Don't. Be normal. [Laughs] 1337 01:02:04,375 --> 01:02:06,708 OK. You look good. 1338 01:02:10,208 --> 01:02:13,125 Zoe: Hi! 1339 01:02:19,083 --> 01:02:20,125 Hey. 1340 01:02:20,208 --> 01:02:21,291 Zoe: Hi! 1341 01:02:21,375 --> 01:02:22,791 Hello. Hey, baby. 1342 01:02:22,875 --> 01:02:24,166 Mwah. 1343 01:02:24,250 --> 01:02:25,416 How are you? Good, good, good. 1344 01:02:25,500 --> 01:02:26,791 Hey. Zoe: So... 1345 01:02:26,875 --> 01:02:28,083 How's it going, man? Nice to meet you. 1346 01:02:28,166 --> 01:02:30,166 Yeah. Good to meet you, too. 1347 01:02:30,250 --> 01:02:32,708 Zoe: No. Have a hug. Hug it out. 1348 01:02:32,791 --> 01:02:34,583 Hug it out. 1349 01:02:34,666 --> 01:02:35,875 Hey, dude. 1350 01:02:35,958 --> 01:02:37,083 Zoe: A bit weird. 1351 01:02:37,166 --> 01:02:38,500 Ollie: Good to meet you. 1352 01:02:38,583 --> 01:02:41,500 Yeah. Welcome. Ollie: Yeah. Thanks. 1353 01:02:41,583 --> 01:02:43,458 OK. Shall we go in? 1354 01:02:43,541 --> 01:02:44,500 Zoe: Yeah. 1355 01:02:44,583 --> 01:02:45,833 Bleah. 1356 01:02:45,916 --> 01:02:48,791 Zoe: Aw. You guys look cute together. 1357 01:02:48,875 --> 01:02:51,083 [Men chuckle] Zoe: Is that weird? 1358 01:02:51,166 --> 01:02:52,250 You're weird. 1359 01:02:52,333 --> 01:02:54,583 I know I'm weird. 1360 01:02:58,541 --> 01:03:02,541 [Zoe laughs] 1361 01:03:02,625 --> 01:03:04,833 Right. 1362 01:03:08,541 --> 01:03:10,208 Hmm. 1363 01:03:10,291 --> 01:03:11,625 [Zoe laughs] 1364 01:03:11,708 --> 01:03:12,958 Yeah. Should we...? 1365 01:03:13,041 --> 01:03:15,125 Well, now, guys... have coffee or...? 1366 01:03:15,208 --> 01:03:16,583 Zoe: Let's make some tea. 1367 01:03:16,666 --> 01:03:17,875 Yes, yes. OK, put your bag down, babe. 1368 01:03:17,958 --> 01:03:19,291 Tea, tea. I'll put the kettle on. 1369 01:03:19,375 --> 01:03:20,833 Make some tea. Put the kettle on. 1370 01:03:20,916 --> 01:03:22,125 [Whispers] Are you OK? 1371 01:03:22,208 --> 01:03:23,083 Yes. 1372 01:03:23,166 --> 01:03:24,583 OK. 1373 01:03:31,791 --> 01:03:34,458 Zoe: You're both directors. 1374 01:03:34,541 --> 01:03:36,666 Did you feel threatened by that? 1375 01:03:36,750 --> 01:03:38,333 I think our genres are, like, 1376 01:03:38,416 --> 01:03:39,708 you're more fiction, eh? 1377 01:03:39,791 --> 01:03:40,833 Yeah. 1378 01:03:40,916 --> 01:03:42,208 And theater. And theater. 1379 01:03:42,291 --> 01:03:44,041 I don't do any theater. 1380 01:03:44,125 --> 01:03:46,416 And you make documentaries, right? 1381 01:03:46,500 --> 01:03:47,875 Mm-hmm. 1382 01:03:47,958 --> 01:03:50,708 So, I mean, is that really directing? 1383 01:03:50,791 --> 01:03:52,583 Quick. Film my feet! 1384 01:03:53,625 --> 01:03:56,333 Ollie: Filmmaking is so much energy and effort, right? 1385 01:03:56,416 --> 01:03:57,833 Tom: Mm. 1386 01:03:57,916 --> 01:03:59,708 Ollie: I guess the documentaries I make have me 1387 01:03:59,791 --> 01:04:02,916 in it because then I care enough to work my ass off. 1388 01:04:03,000 --> 01:04:04,458 You know? 1389 01:04:04,541 --> 01:04:06,958 Zoe: Because you care so much about yourself, babe. 1390 01:04:07,041 --> 01:04:09,250 Tom: You think that by having yourself in them, 1391 01:04:09,333 --> 01:04:10,750 it makes you care more... 1392 01:04:10,833 --> 01:04:12,083 Yeah, it's the only thing that makes him care. 1393 01:04:12,166 --> 01:04:13,416 Fuck. That sounds really bad. OK. 1394 01:04:13,500 --> 01:04:14,500 rather than the subjects. 1395 01:04:14,583 --> 01:04:16,208 Can I rephrase my answer? 1396 01:04:16,291 --> 01:04:18,250 [Laughter] 1397 01:04:18,333 --> 01:04:21,583 I wouldn't, Ollie. I wouldn't. 1398 01:04:21,666 --> 01:04:22,916 Zoe, voice-over: I don't think it's anything 1399 01:04:23,000 --> 01:04:24,333 to be ashamed of. 1400 01:04:24,416 --> 01:04:25,958 It's understanding myself better 1401 01:04:26,041 --> 01:04:28,291 and sharing those lessons and then others--people can-- 1402 01:04:28,375 --> 01:04:30,375 Zoe: Exactly. Tom: It makes sense. 1403 01:04:30,458 --> 01:04:33,166 You just worded it really badly. 1404 01:04:33,250 --> 01:04:35,500 [Zoe laughing] 1405 01:04:35,583 --> 01:04:38,375 Zoe: We want to show the world 1406 01:04:38,458 --> 01:04:40,625 through our own experiences 1407 01:04:40,708 --> 01:04:44,833 what vulnerability and love and intimacy can be like, 1408 01:04:44,916 --> 01:04:47,000 but you're always behind the camera, 1409 01:04:47,083 --> 01:04:49,000 so you're kind of taking away that vulnerability 1410 01:04:49,083 --> 01:04:50,291 because you are... 1411 01:04:50,375 --> 01:04:51,708 Hiding behind it. 1412 01:04:51,791 --> 01:04:53,083 Because you're hiding behind the camera. 1413 01:04:53,166 --> 01:04:54,125 Behind my shield. 1414 01:04:54,208 --> 01:04:55,333 Yeah. 1415 01:04:55,416 --> 01:04:57,125 That's true. 1416 01:04:57,208 --> 01:05:02,333 And in a way, run away from what's really happening 1417 01:05:02,416 --> 01:05:04,333 by putting a camera in front of it. 1418 01:05:04,416 --> 01:05:05,583 [Rain] 1419 01:05:05,666 --> 01:05:08,083 [Rock music blaring] 1420 01:05:32,750 --> 01:05:33,833 Zoe: You like it? 1421 01:05:33,916 --> 01:05:35,000 Ollie: It's very cinematic. 1422 01:05:35,083 --> 01:05:38,291 [Laughing] Cinematic? 1423 01:05:38,375 --> 01:05:39,916 Zoe: Are we doing a cheers? 1424 01:05:40,000 --> 01:05:41,875 Cheers. Cheers. 1425 01:05:41,958 --> 01:05:43,166 [Indistinct]. 1426 01:05:43,250 --> 01:05:46,916 Ollie: Yum. Thanks for that, Tom. 1427 01:05:47,000 --> 01:05:48,583 [Laughs] 1428 01:05:48,666 --> 01:05:50,833 Zoe: You're actually gonna--oh, my God. 1429 01:05:50,916 --> 01:05:52,750 Do you want to feel my ring? 1430 01:05:52,833 --> 01:05:55,208 There you go. Are you having a good time? 1431 01:05:55,291 --> 01:05:56,416 Ollie: Yes. 1432 01:05:56,500 --> 01:05:59,541 Are you actually having a good time? 1433 01:05:59,625 --> 01:06:03,166 [Zoe laughing] 1434 01:06:03,250 --> 01:06:05,333 Let's just take this dance. 1435 01:06:05,416 --> 01:06:07,666 [Dance music playing] 1436 01:06:09,833 --> 01:06:11,208 Zoe: Ollie, you got to dance. 1437 01:06:11,291 --> 01:06:12,916 [Tom chuckling] 1438 01:06:14,291 --> 01:06:17,166 Zoe: Come and dance. Come on. 1439 01:06:17,250 --> 01:06:19,458 He hates dancing. 1440 01:06:26,416 --> 01:06:28,208 Zoe: Ollie! 1441 01:06:29,250 --> 01:06:31,166 You can dance, Ollie. 1442 01:06:31,250 --> 01:06:33,208 I'll stop, then you ask me to dance. 1443 01:06:33,291 --> 01:06:36,166 That's great. 1444 01:06:36,250 --> 01:06:38,791 [Music playing on soundtrack] 1445 01:07:06,000 --> 01:07:08,583 Zoe: What time is it? 1446 01:07:08,666 --> 01:07:12,166 Tom: How's midnight? [Zoe laughs] 1447 01:07:12,250 --> 01:07:14,333 Ollie: It's 13 past midnight. 1448 01:07:14,416 --> 01:07:18,875 It's 13 and 47 seconds past 12:00. 1449 01:07:18,958 --> 01:07:20,583 [Zoe chuckling] 1450 01:07:20,666 --> 01:07:23,166 Ollie: All right. Zoe: Time to go. 1451 01:07:23,250 --> 01:07:27,000 Zoe: Ohh. Thanks. I can never find the holes. 1452 01:07:27,083 --> 01:07:29,333 Tom: I'm really good at finding them. 1453 01:07:29,416 --> 01:07:31,041 [Zoe laughing] 1454 01:07:34,791 --> 01:07:36,791 Ollie: Can you hold the camera? 1455 01:07:36,875 --> 01:07:39,875 Zoe: You want me to watch you put on your jacket? 1456 01:07:39,958 --> 01:07:41,208 No. 1457 01:07:41,291 --> 01:07:42,583 Let me. Let me. Come here. Come here. 1458 01:07:42,666 --> 01:07:43,791 No, no. That's all right. Come on. 1459 01:07:43,875 --> 01:07:45,375 Come on, Ollie. 1460 01:07:45,458 --> 01:07:47,041 Zoe: Come on. No, no. Do it. Go with it, Ollie. 1461 01:07:47,125 --> 01:07:48,250 Ollie: Thanks, babe. 1462 01:07:48,333 --> 01:07:49,583 Yeah. Zoe: Aw. 1463 01:07:49,666 --> 01:07:51,625 Who you calling babe, me or him? 1464 01:07:51,708 --> 01:07:53,625 Both. Both! Ha ha! 1465 01:07:53,708 --> 01:07:54,958 Bye-o. 1466 01:07:55,041 --> 01:07:56,291 OK. Oof. 1467 01:07:56,375 --> 01:07:57,916 All right. 1468 01:08:24,083 --> 01:08:27,250 So this is Tom's room. 1469 01:08:27,333 --> 01:08:33,000 Um, last night we came home, and I made out with Tom, 1470 01:08:33,083 --> 01:08:35,708 which Zoe loved. 1471 01:08:37,416 --> 01:08:39,166 It was great. 1472 01:08:40,291 --> 01:08:46,541 And then I sucked him off, he sucked me off. 1473 01:08:49,166 --> 01:08:54,375 And we started to fuck. 1474 01:08:54,458 --> 01:08:57,333 And I asked him to pull out again, 1475 01:08:57,416 --> 01:09:02,625 and I peeled off--I peeled the condom off his cock. 1476 01:09:02,708 --> 01:09:05,166 It was like the last little bit of control I had 1477 01:09:05,250 --> 01:09:07,291 over their relationship. 1478 01:09:08,791 --> 01:09:11,500 And--because I asked them to use a condom 1479 01:09:11,583 --> 01:09:14,833 whenever they had sex, and they have. 1480 01:09:14,916 --> 01:09:16,958 And I just wanted to be the one that peels it off 1481 01:09:17,041 --> 01:09:19,791 and allow them to feel each other properly 1482 01:09:19,875 --> 01:09:21,750 for the first time. 1483 01:09:23,000 --> 01:09:24,541 And then this morning I woke up, 1484 01:09:24,625 --> 01:09:26,916 and they were already having sex next to me, 1485 01:09:27,000 --> 01:09:30,000 and now are having a shower together. 1486 01:09:30,083 --> 01:09:32,916 I don't like having showers with someone. 1487 01:09:33,000 --> 01:09:35,916 I don't want to be in a shower with someone else. 1488 01:09:36,000 --> 01:09:38,000 I think it's inefficient. 1489 01:09:38,083 --> 01:09:40,000 You just--you don't get enough water, 1490 01:09:40,083 --> 01:09:42,708 and half the time, you get cold. 1491 01:09:42,791 --> 01:09:45,625 It's not really the place to do small talk. 1492 01:09:45,708 --> 01:09:50,291 I'm there to wash myself and get clean. 1493 01:09:50,375 --> 01:09:51,791 In, out. 1494 01:09:51,875 --> 01:09:56,375 Um, yeah, I prefer to have a shower by myself, 1495 01:09:56,458 --> 01:09:58,583 so I'll just wait till they're done. 1496 01:10:00,041 --> 01:10:04,541 And then I'll have a shower, and then we'll get dressed, 1497 01:10:04,625 --> 01:10:08,750 and we'll have breakfast. 1498 01:10:08,833 --> 01:10:12,208 Yeah. It was a great night. 1499 01:10:55,125 --> 01:10:56,916 [Laughs] 1500 01:10:57,000 --> 01:10:58,208 Whoo-hoo. 1501 01:10:58,291 --> 01:11:00,625 Zoe: OK. 1502 01:11:06,666 --> 01:11:08,583 Ollie: You all right? 1503 01:11:10,916 --> 01:11:13,625 OK, so if you sit over there, I was thinking. 1504 01:11:13,708 --> 01:11:15,875 This is for a wide shot. 1505 01:11:17,875 --> 01:11:19,416 Tom: Down there? 1506 01:11:19,500 --> 01:11:21,125 Ollie: Yeah, just down there. 1507 01:11:32,125 --> 01:11:35,625 [Cell phone ringing] 1508 01:11:53,041 --> 01:11:56,041 [Computer chimes] Ollie: Hi. 1509 01:11:56,125 --> 01:11:57,500 Zoe: Hi. 1510 01:11:59,291 --> 01:12:01,666 How are you? 1511 01:12:03,375 --> 01:12:05,166 I'm OK. 1512 01:12:07,125 --> 01:12:08,208 How are you? 1513 01:12:08,291 --> 01:12:10,083 Terrible. 1514 01:12:11,208 --> 01:12:12,958 [Sighs] 1515 01:12:13,041 --> 01:12:15,166 What are you doing tonight? 1516 01:12:15,250 --> 01:12:17,041 Nothing. 1517 01:12:19,333 --> 01:12:21,250 What are you doing tomorrow? 1518 01:12:24,833 --> 01:12:27,541 What's about to happen? 1519 01:12:27,625 --> 01:12:30,291 Zoe: I think we should break up. 1520 01:12:36,125 --> 01:12:38,625 What? 1521 01:12:38,708 --> 01:12:40,583 [Zoe sighs] 1522 01:12:40,666 --> 01:12:43,125 Ollie: We were perfect. 1523 01:12:45,833 --> 01:12:48,250 I was perfect for you. 1524 01:12:48,333 --> 01:12:51,916 You were always pretending? 1525 01:12:52,000 --> 01:12:54,625 Babe, I wasn't pretending. 1526 01:12:54,708 --> 01:12:57,291 I feel in love with you, and I loved you, 1527 01:12:57,375 --> 01:13:01,583 and I've been loving you for the last 3 1/2 years. 1528 01:13:01,666 --> 01:13:03,208 And that stopped? 1529 01:13:03,291 --> 01:13:05,000 [Zoe whispers] 1530 01:13:05,083 --> 01:13:08,583 Yeah, I think it stopped. 1531 01:13:08,666 --> 01:13:10,916 [Zoe sighs] 1532 01:13:13,208 --> 01:13:14,958 When? 1533 01:13:15,041 --> 01:13:17,375 [Instrumental music playing on soundtrack] 1534 01:13:22,958 --> 01:13:26,583 When I fell in love with someone else. 1535 01:13:35,125 --> 01:13:36,666 Oh, fuck. 1536 01:13:36,750 --> 01:13:38,166 [Exhales] 1537 01:13:56,500 --> 01:13:59,166 Ohh, fuck. 1538 01:14:04,583 --> 01:14:06,875 [Call ends as computer chimes] 1539 01:14:21,791 --> 01:14:24,000 [Exhales] 1540 01:14:27,416 --> 01:14:30,166 Even though we promised ourselves 1541 01:14:30,250 --> 01:14:35,708 to be the most important thing to each other... 1542 01:14:35,791 --> 01:14:38,166 the heart wants what it wants, and... 1543 01:14:39,750 --> 01:14:42,833 there's just nothing I could do. 1544 01:14:42,916 --> 01:14:45,916 [Sobbing softly] 1545 01:14:46,000 --> 01:14:49,541 Because right now I feel like I've been abandoned. 1546 01:14:49,625 --> 01:14:53,916 I was just... 1547 01:14:54,000 --> 01:14:55,875 it was almost a slam in my face last night, 1548 01:14:55,958 --> 01:14:59,541 and I had no reason--no way to talk about it. 1549 01:14:59,625 --> 01:15:02,833 And I don't even know what's happening. 1550 01:15:05,833 --> 01:15:07,750 [Exhales] 1551 01:15:07,833 --> 01:15:10,833 I made the mistake of going on Facebook... 1552 01:15:12,666 --> 01:15:15,750 and checking her relationship status. 1553 01:15:15,833 --> 01:15:20,125 And it's not listed as engaged to me anymore. 1554 01:15:22,916 --> 01:15:28,666 And the last three weeks, I lost about, like, 8 kg, 1555 01:15:28,750 --> 01:15:30,458 not cause I wanted to, 1556 01:15:30,541 --> 01:15:34,375 but 'cause my appetite's gone. 1557 01:15:38,125 --> 01:15:39,541 [Ollie sighs] 1558 01:15:39,625 --> 01:15:41,291 Ollie: I said good-bye to Siobhan last night. 1559 01:15:41,375 --> 01:15:44,333 I don't know in what capacity I'll see her again. 1560 01:15:44,416 --> 01:15:48,750 Um, yeah. 1561 01:15:50,291 --> 01:15:55,291 I just started your commitment to this. 1562 01:15:55,375 --> 01:15:58,625 I think we... Ollie: Need to? 1563 01:15:58,708 --> 01:16:01,166 need to connect a whole lot more. 1564 01:16:01,250 --> 01:16:07,541 Because this is all just skimming the surface. 1565 01:16:07,625 --> 01:16:09,291 You think it's worth it 1566 01:16:09,375 --> 01:16:10,958 to put up with this planning 1567 01:16:11,041 --> 01:16:14,125 and me wanting more of you? 1568 01:16:19,708 --> 01:16:23,166 You can understand where I'm coming from... 1569 01:16:24,708 --> 01:16:26,833 right? 1570 01:16:26,916 --> 01:16:28,875 Yes. 1571 01:16:33,416 --> 01:16:38,416 Ollie, voice-over: I lost Zoe, I lost Siobhan. 1572 01:16:39,541 --> 01:16:42,458 I couldn't lose the film as well. 1573 01:16:47,791 --> 01:16:50,125 Ollie: Hi. Woman: Hello. 1574 01:16:50,208 --> 01:16:52,083 I'm Ollie. Hi. 1575 01:16:52,166 --> 01:16:55,000 Um, right. Shall we start with the board? 1576 01:16:55,083 --> 01:16:56,666 Hi. My name is Georgia Pringle, 1577 01:16:56,750 --> 01:16:58,916 and I'm with Gail Cowan Management. 1578 01:16:59,000 --> 01:17:02,083 I am Alice May Connolly. 1579 01:17:02,166 --> 01:17:03,833 These are my feet. 1580 01:17:03,916 --> 01:17:05,208 [Ollie chuckles] 1581 01:17:05,291 --> 01:17:07,125 My name is Romy Hooper. 1582 01:17:07,208 --> 01:17:09,333 Erin Howell, no agent. I'm Sheena. 1583 01:17:09,416 --> 01:17:11,875 Um, this is my piece of paper. 1584 01:17:11,958 --> 01:17:13,458 I'm with Auckland Actors. 1585 01:17:13,541 --> 01:17:15,625 Ollie: Yeah. And--let's do a run-through, 1586 01:17:15,708 --> 01:17:17,291 and then I might zoom in on certain sections. 1587 01:17:17,375 --> 01:17:18,375 Woman: OK. 1588 01:17:18,458 --> 01:17:19,625 Ollie: We'll see how it goes. 1589 01:17:19,708 --> 01:17:21,208 What's about to happen? 1590 01:17:21,291 --> 01:17:23,041 I think we should break up. 1591 01:17:23,125 --> 01:17:24,916 I think--Ollie, yeah. 1592 01:17:25,000 --> 01:17:27,125 I think we should call off the wedding. 1593 01:17:27,208 --> 01:17:29,000 Ollie: What? 1594 01:17:29,083 --> 01:17:30,375 When you love someone, 1595 01:17:30,458 --> 01:17:32,250 you think you'll love them forever, 1596 01:17:32,333 --> 01:17:34,583 but you really need to, like, maintain 1597 01:17:34,666 --> 01:17:35,875 the thing. 1598 01:17:35,958 --> 01:17:37,208 Ollie: You're always pretending. 1599 01:17:37,291 --> 01:17:39,541 Babe, I wasn't pretending. 1600 01:17:39,625 --> 01:17:41,333 I fell in love with you... 1601 01:17:41,416 --> 01:17:44,041 And I loved you, and I've loved you... 1602 01:17:44,125 --> 01:17:46,375 for 3 1/2 years. 1603 01:17:46,458 --> 01:17:47,708 Ollie: And that stopped? 1604 01:17:47,791 --> 01:17:50,291 I think it stopped. Ollie: When? 1605 01:17:50,375 --> 01:17:53,333 When I fell in love with someone else. 1606 01:17:53,416 --> 01:17:55,541 When I fell in love with someone else. 1607 01:17:55,625 --> 01:17:57,458 When I fell in love with someone else. 1608 01:17:57,541 --> 01:18:01,291 When I fell in love with someone else. 1609 01:18:06,500 --> 01:18:09,250 Oh, fuck. That's sad, Ollie. 1610 01:18:09,333 --> 01:18:11,125 You all right? Yeah. 1611 01:18:11,208 --> 01:18:12,708 Are you...? 1612 01:18:12,791 --> 01:18:14,416 No, genuinely fine. 1613 01:18:14,500 --> 01:18:15,791 That was good. 1614 01:18:15,875 --> 01:18:19,333 It started off quite aggressive and defensive, 1615 01:18:19,416 --> 01:18:20,875 which is fine later, 1616 01:18:20,958 --> 01:18:22,750 but it was already there at the start. 1617 01:18:22,833 --> 01:18:24,250 Ah, so was it? OK. 1618 01:18:24,333 --> 01:18:26,166 And after "I'm perfect for you," 1619 01:18:26,250 --> 01:18:27,750 give it a solid pause. 1620 01:18:27,833 --> 01:18:29,416 So then straight into another one? 1621 01:18:29,500 --> 01:18:30,916 Yup. 1622 01:18:42,375 --> 01:18:44,875 Ollie, voice-over: The story of this film started 1623 01:18:44,958 --> 01:18:46,625 almost 5 years ago. 1624 01:18:46,708 --> 01:18:50,250 My fiancee and I decided to make a documentary about us, 1625 01:18:50,333 --> 01:18:54,291 exploring alternatives to monogamy. 1626 01:18:54,375 --> 01:18:57,875 Our documentary became my film 1627 01:18:57,958 --> 01:19:01,333 when she left me for the new guy--Tom. 1628 01:19:02,875 --> 01:19:06,000 3 years later, with permission from my ex, 1629 01:19:06,083 --> 01:19:10,125 I cast an actress, Natalie, to finish the film with. 1630 01:19:10,208 --> 01:19:12,416 5 part, 3A, take one. 1631 01:19:12,500 --> 01:19:13,750 100, take 3. 1632 01:19:13,833 --> 01:19:15,250 Man: Mark 2 for the GoPro 1633 01:19:15,333 --> 01:19:17,083 and the handheld. 1634 01:19:17,166 --> 01:19:20,000 Ollie, voice-over: Natalie also became the co-writer. 1635 01:19:20,083 --> 01:19:22,958 Together we watched the original documentary footage, 1636 01:19:23,041 --> 01:19:26,166 the parts we could use and what we would recreate. 1637 01:19:26,250 --> 01:19:27,958 Let's look back to what we had 1638 01:19:28,041 --> 01:19:31,333 before we started this madness. 1639 01:19:31,416 --> 01:19:33,875 We were perfect. 1640 01:19:33,958 --> 01:19:35,375 Ollie's ex on video: It was perfect for you. 1641 01:19:35,458 --> 01:19:37,750 Natalie: Oh, fuck. 1642 01:19:40,416 --> 01:19:41,958 [Laughs] 1643 01:19:42,041 --> 01:19:43,625 [Laughs] 1644 01:19:43,708 --> 01:19:45,083 Good night... 1645 01:19:45,166 --> 01:19:46,750 Zoe: It was good to watch my man be virile 1646 01:19:46,833 --> 01:19:48,000 with another woman. 1647 01:19:48,083 --> 01:19:49,083 Like, rawr. 1648 01:19:49,166 --> 01:19:51,166 Whirr? What are you? 1649 01:19:51,250 --> 01:19:53,333 Vi--viral? Virile. 1650 01:19:53,416 --> 01:19:54,333 Virile. 1651 01:19:54,416 --> 01:19:55,291 Yeah. Virile. 1652 01:19:55,375 --> 01:19:56,416 What's that mean? 1653 01:19:56,500 --> 01:19:57,875 With male potency. 1654 01:19:57,958 --> 01:19:59,333 Cool. That should be my middle name. 1655 01:19:59,416 --> 01:20:01,333 That should be my middle name. 1656 01:20:01,416 --> 01:20:04,041 [Laughter] 1657 01:20:04,125 --> 01:20:05,625 What are you doing, you idiot? 1658 01:20:05,708 --> 01:20:06,875 So the camera can pick it up. 1659 01:20:06,958 --> 01:20:08,333 Well, it's--it's more cinematic. 1660 01:20:08,416 --> 01:20:10,000 You're thinking more about how it looks 1661 01:20:10,083 --> 01:20:11,541 than about how it feels. 1662 01:20:11,625 --> 01:20:12,916 My leg was adumbo. 1663 01:20:13,000 --> 01:20:14,000 Akimbo. 1664 01:20:14,083 --> 01:20:15,500 Ollie: Akimbo. 1665 01:20:16,791 --> 01:20:17,916 It's kind of weird. 1666 01:20:18,000 --> 01:20:19,208 I feel like a creepy old man 1667 01:20:19,291 --> 01:20:22,541 that sort of recreates his old life. 1668 01:20:22,625 --> 01:20:23,958 Yeah. Cut. Fuck. 1669 01:20:24,041 --> 01:20:25,291 You got that. You got what you wanted. 1670 01:20:25,375 --> 01:20:26,875 Woman: Yeah, it's great. 1671 01:20:26,958 --> 01:20:28,541 It didn't feel authentic. 1672 01:20:28,625 --> 01:20:30,041 What didn't feel authentic? 1673 01:20:30,125 --> 01:20:31,458 That's not how it happened. 1674 01:20:31,541 --> 01:20:33,000 Natalie: It's great, Ollie. 1675 01:20:33,083 --> 01:20:34,541 Woman: You don't need another take, Ollie. 1676 01:20:34,625 --> 01:20:36,166 Ollie: You guys are just full of shit. 1677 01:20:37,625 --> 01:20:40,166 Ollie, voice-over: Siobhan is real. 1678 01:20:40,250 --> 01:20:42,916 My mother is real. 1679 01:20:43,000 --> 01:20:47,750 Bowie and Wilbur, real. 1680 01:20:47,833 --> 01:20:50,166 And this is the voice of my real ex. 1681 01:20:50,250 --> 01:20:52,083 Ollie's ex: Pretend like I just said something 1682 01:20:52,166 --> 01:20:53,833 that's kind of a bit shocking 1683 01:20:53,916 --> 01:20:55,250 and surprising. 1684 01:20:55,333 --> 01:20:57,958 No, don't act. Ohh, you're the worst. 1685 01:20:58,041 --> 01:20:59,916 [Laughs] 1686 01:21:00,000 --> 01:21:02,083 Ollie, voice-over: While she has moved on from the project, 1687 01:21:02,166 --> 01:21:05,125 she is happy for me to use some of our recordings. 1688 01:21:05,208 --> 01:21:08,625 [Ollie's ex humming on video] 1689 01:21:08,708 --> 01:21:12,583 Ollie on video: What if your man diminishes in his shine, 1690 01:21:12,666 --> 01:21:16,333 becomes grubby, stinky, lazy, 1691 01:21:16,416 --> 01:21:17,750 mooches over... 1692 01:21:17,833 --> 01:21:19,416 Ollie's ex: What do you mean, "becomes"? 1693 01:21:19,500 --> 01:21:21,916 [Ollie and ex laughing on video] 1694 01:21:27,333 --> 01:21:29,291 Ollie: Yeah, let's cut that out. 1695 01:21:29,375 --> 01:21:32,000 [Ex laughing] 1696 01:21:32,083 --> 01:21:34,541 [Sound of wind blowing] 1697 01:21:44,333 --> 01:21:46,250 [Needle buzzing] 1698 01:21:50,625 --> 01:21:52,208 Ollie: Pull my sleeve back. 1699 01:21:52,291 --> 01:21:53,958 Oh, for fuck's sake. 1700 01:21:54,041 --> 01:21:56,083 When did you get this? 1701 01:21:56,166 --> 01:21:58,541 As soon as she broke up with me. 1702 01:21:58,625 --> 01:22:00,416 It better not be a dick. 1703 01:22:00,500 --> 01:22:01,500 [Laughs] 1704 01:22:01,583 --> 01:22:02,791 Why? 1705 01:22:02,875 --> 01:22:04,583 It's to remind me of the lessons learned 1706 01:22:04,666 --> 01:22:05,833 in the last two weeks. 1707 01:22:05,916 --> 01:22:07,166 [Hesitantly] That's good. 1708 01:22:07,250 --> 01:22:08,916 [Laughter] 1709 01:22:09,000 --> 01:22:10,666 Yeah, I was thinking I'm gonna get a square 1710 01:22:10,750 --> 01:22:12,666 and a triangle on this one. 1711 01:22:15,416 --> 01:22:17,833 Ollie, voice-over: I got the tattoo to remember 1712 01:22:17,916 --> 01:22:20,041 my flaws and become better, 1713 01:22:20,125 --> 01:22:23,458 that I can't have my cake and eat it, too. 1714 01:22:23,541 --> 01:22:24,875 But in the years following, 1715 01:22:24,958 --> 01:22:27,708 emotions rewrote the story in my head. 1716 01:22:27,791 --> 01:22:30,958 I recast myself as the victim 1717 01:22:31,041 --> 01:22:35,125 over and over again. 1718 01:22:36,916 --> 01:22:39,708 But rewatching what actually happened, 1719 01:22:39,791 --> 01:22:42,500 turns out I forgot the worst version of me. 1720 01:22:42,583 --> 01:22:45,458 You are in competition with my career. 1721 01:22:45,541 --> 01:22:47,541 Ex: What do you mean? 1722 01:22:47,625 --> 01:22:49,708 Like, my career is as important to me 1723 01:22:49,791 --> 01:22:51,333 as you are. 1724 01:22:51,416 --> 01:22:53,541 Ex: Well, what if we don't have enough money 1725 01:22:53,625 --> 01:22:55,041 to have a wedding? 1726 01:22:55,125 --> 01:22:56,875 Then we postpone our wedding. 1727 01:22:56,958 --> 01:22:59,125 It's my fucking industry. 1728 01:22:59,208 --> 01:23:02,000 I can only have so much certainty. 1729 01:23:02,083 --> 01:23:06,791 She is a nymphomaniac. She needs it a lot. 1730 01:23:12,625 --> 01:23:13,708 Ow. 1731 01:23:13,791 --> 01:23:15,750 You are a complete asshole. 1732 01:23:17,958 --> 01:23:20,041 No wonder she left you. 1733 01:23:21,916 --> 01:23:23,666 [Loud thud, muffled sound of waves] 1734 01:23:23,750 --> 01:23:25,666 Ollie, voice-over: The truth is 1735 01:23:25,791 --> 01:23:28,791 I neglected her pain in all of this. 1736 01:23:28,875 --> 01:23:31,083 I wouldn't stop filming, 1737 01:23:31,166 --> 01:23:33,625 even as our relationship fell apart 1738 01:23:33,708 --> 01:23:38,458 because It made for a good story of me falling. 1739 01:24:02,500 --> 01:24:04,333 Natalie: OK, good. 1740 01:24:07,166 --> 01:24:09,333 Oh, that was good. 1741 01:24:11,166 --> 01:24:12,833 Natalie: OK, so the fall was quite good, 1742 01:24:12,916 --> 01:24:14,958 but then the deliberate sticking out of the leg 1743 01:24:15,041 --> 01:24:18,333 afterwards was very manufactured. 1744 01:24:18,416 --> 01:24:19,958 OK, the fall was good. 1745 01:24:20,041 --> 01:24:23,375 Now you need to work on your acting afterwards. 1746 01:24:23,458 --> 01:24:25,666 [Ollie grunts, chuckles] 1747 01:24:30,125 --> 01:24:31,916 [Yells] 1748 01:24:36,041 --> 01:24:37,583 Ollie, voice-over: If I'm honest, 1749 01:24:37,666 --> 01:24:39,750 I was never right for an open relationship 1750 01:24:39,833 --> 01:24:42,333 or polyamory. 1751 01:24:42,416 --> 01:24:44,041 Looking back, maybe her and I 1752 01:24:44,125 --> 01:24:46,958 just weren't as good a match as I remembered. 1753 01:24:47,041 --> 01:24:48,625 They say an optimist is 1754 01:24:48,708 --> 01:24:51,666 only ever two people away from a threesome. 1755 01:24:51,750 --> 01:24:55,000 That's all bullshit. A bunch of scheisse. 1756 01:24:55,083 --> 01:24:59,500 I think next time, I'll just have cake. 111883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.