All language subtitles for oncewewerestrangers-1cd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,220 --> 00:00:59,573 Visa d'exploitation n�97.101/0 2 00:01:24,660 --> 00:01:28,369 Tout a l'air normal. Vous �tes en pleine forme. 3 00:01:30,140 --> 00:01:32,529 J'esp�re qu'il y aura une r�action cette fois. 4 00:01:32,740 --> 00:01:36,096 Ce produit n'a pas encore �t� test� 5 00:01:36,540 --> 00:01:38,610 et nous devrons �tre tr�s vigilants. 6 00:01:39,340 --> 00:01:43,015 - Qu'est-ce que c'est? - Un nouvel antid�presseur. 7 00:01:43,220 --> 00:01:47,736 A priori, sans effets secondaires, mais bon, on ne sait jamais. 8 00:01:48,340 --> 00:01:52,413 Il est possible que vous souffriez de probl�mes digestifs, 9 00:01:52,620 --> 00:01:55,418 et je ne serais pas surpris que votre libido faiblisse. 10 00:01:55,620 --> 00:01:56,609 De beaucoup? 11 00:01:56,820 --> 00:01:59,778 Je ne sais pas, justement c'est le but de ces tests. 12 00:02:01,220 --> 00:02:04,690 - Je me marie demain. - Vraiment? F�licitations! 13 00:02:04,980 --> 00:02:06,413 Alors... 14 00:02:08,100 --> 00:02:09,897 Je comprends... 15 00:02:10,100 --> 00:02:12,136 C'est � vous de d�cider. 16 00:02:13,580 --> 00:02:16,094 Vous serez mieux pay� cette fois. 17 00:02:20,460 --> 00:02:23,975 Antonio, le client veut de l'ail dans ses carbonara. 18 00:02:24,220 --> 00:02:27,292 C'est pas possible, dis-lui de choisir autre chose. 19 00:02:27,500 --> 00:02:30,617 Je lui ai d�j� dit, mais il insiste. 20 00:02:38,460 --> 00:02:40,291 Tu peux surveiller les p�tes? 21 00:02:45,940 --> 00:02:48,135 Excusez-moi de vous d�ranger, je suis le cuisinier. 22 00:02:48,420 --> 00:02:51,173 Puis-je vous proposer un autre plat, 23 00:02:51,380 --> 00:02:53,894 je ne peux pas mettre d'ail dans les carbonara. 24 00:02:54,100 --> 00:02:57,729 Si vous aimez l'ail, je peux vous pr�parer autre chose. 25 00:02:58,860 --> 00:03:02,091 Aujourd'hui, je conseille les /inguini aux palourdes... 26 00:03:02,300 --> 00:03:04,734 Attendez. Pourquoi pas d'ail 27 00:03:04,940 --> 00:03:06,089 dans les carbonara? 28 00:03:06,300 --> 00:03:11,215 Je ne peux pas m�langer du bacon et des oeufs avec de l'ail. 29 00:03:12,340 --> 00:03:14,615 C'est dans votre int�r�t. 30 00:03:16,340 --> 00:03:17,932 Que nous proposez-vous? 31 00:03:18,140 --> 00:03:19,539 C'est tr�s gentil... 32 00:03:19,740 --> 00:03:21,298 mais... comment vous appelez-vous? 33 00:03:24,300 --> 00:03:25,050 Antonio. 34 00:03:26,540 --> 00:03:27,655 Tony, donc. 35 00:03:29,700 --> 00:03:31,338 Non, Antonio, �a va. 36 00:03:31,860 --> 00:03:35,216 Ecoutez, je mange des carbonara depuis mon enfance... 37 00:03:37,380 --> 00:03:40,850 Je ne suis pas "chef", mais je sais comment 38 00:03:41,060 --> 00:03:42,652 se pr�parent les carbonara. 39 00:03:42,860 --> 00:03:44,612 Ma m�re est moiti�-italienne. 40 00:03:45,060 --> 00:03:47,449 Allez me faire mes p�tes comme 41 00:03:47,660 --> 00:03:48,934 - Je les demande. - Todd! 42 00:03:50,380 --> 00:03:51,608 N'insiste pas. 43 00:03:51,820 --> 00:03:53,412 J'essaye de vous expliquer 44 00:03:53,620 --> 00:03:57,169 que je ne m�lange pas l'ail avec du bacon et des oeufs. 45 00:03:57,380 --> 00:04:01,896 �a se fait pas. Les moiti�-ltaliens le font peut-�tre. 46 00:04:07,340 --> 00:04:09,979 Vous comprenez l'anglais, Tony? J'esp�re que oui. 47 00:04:10,780 --> 00:04:13,692 Je vous demande d'aller me chercher le responsable. 48 00:04:13,900 --> 00:04:15,856 Je t'en prie, arr�te. 49 00:04:16,060 --> 00:04:18,620 Ellen, ne te m�le pas de �a. 50 00:04:18,820 --> 00:04:21,573 Dites � votre responsable que j'aimerais lui parler. 51 00:04:24,700 --> 00:04:26,577 C'est pas croyable. 52 00:04:29,460 --> 00:04:33,135 - Puis-je vous aider? - Je l'esp�re. 53 00:04:33,340 --> 00:04:35,251 Votre cuisinier me prend de haut 54 00:04:35,460 --> 00:04:38,418 car j'ai demand� des carbonara avec de l'ail. 55 00:04:38,620 --> 00:04:40,656 C'est pourtant pas compliqu�. 56 00:04:40,860 --> 00:04:41,610 Pourquoi 57 00:04:41,820 --> 00:04:43,492 tu ne peux pas mettre d'ail? 58 00:04:44,300 --> 00:04:45,449 Ce serait comme commander 59 00:04:45,660 --> 00:04:47,298 des sushis � point. 60 00:04:47,500 --> 00:04:50,731 �a commence � bien faire! On peut manger ou on doit partir? 61 00:04:51,140 --> 00:04:53,813 Antonio, contente-toi de satisfaire les clients. 62 00:04:56,340 --> 00:04:58,410 A quoi tu joues? 63 00:04:58,700 --> 00:05:00,497 C'est une question de principe. 64 00:05:00,700 --> 00:05:02,452 Non, pas du tout. 65 00:05:02,660 --> 00:05:06,050 Tu prends son parti, maintenant? 66 00:05:06,420 --> 00:05:10,618 Je ne prends ni son parti, ni aucun parti. 67 00:05:11,060 --> 00:05:13,369 - O� tu vas? - Je me casse. 68 00:05:13,580 --> 00:05:14,979 Viens t'asseoir. 69 00:05:18,780 --> 00:05:20,372 Et toi, o� tu vas? 70 00:05:23,900 --> 00:05:25,379 Qu'est-ce que tu fais? 71 00:05:37,780 --> 00:05:41,056 Non, ne t'en fais pas. 72 00:05:42,260 --> 00:05:45,570 Ton travail est formidable! 73 00:05:47,420 --> 00:05:51,299 Toi, tu fais de l'art, moi, je n�gocie. 74 00:05:51,860 --> 00:05:53,578 Je crois en toi! 75 00:05:56,220 --> 00:05:59,530 J'adore ce que tu fais! 76 00:06:01,300 --> 00:06:04,770 Le post-modernisme est de retour. 77 00:06:06,140 --> 00:06:08,608 Fais-moi confiance. 78 00:06:09,580 --> 00:06:11,616 Je sais que ta peinture est abstraite. 79 00:06:11,820 --> 00:06:14,015 Elle est aussi tr�s post-moderne. 80 00:06:16,100 --> 00:06:18,568 Tu es tout ce qui m'importe aujourd'hui. 81 00:06:20,300 --> 00:06:22,097 Tu es au centre de mes pr�occupations. 82 00:06:26,620 --> 00:06:30,374 Je passerai � l'atelier demain et on en reparlera. 83 00:06:39,220 --> 00:06:41,575 Tu devrais prendre une bonne douche. 84 00:06:42,260 --> 00:06:44,694 Je t'attends au lit. 85 00:06:45,940 --> 00:06:48,056 J'ai pas envie de prendre une douche. 86 00:06:48,420 --> 00:06:51,218 Ch�ri, tu sens le poulet frit. 87 00:06:51,540 --> 00:06:55,658 Impossible, j'en fais jamais, c'est d�gueulasse. 88 00:06:55,860 --> 00:06:57,816 Allez, j'irai te rincer. 89 00:06:58,020 --> 00:07:00,170 J'ai pas besoin de prendre de douche. 90 00:07:00,900 --> 00:07:05,098 Je demande pas grand-chose, va prendre cette douche! 91 00:07:06,620 --> 00:07:07,894 Je suis propre! 92 00:07:08,620 --> 00:07:11,009 D�sol�e, ch�ri, mais tu pues. 93 00:07:17,340 --> 00:07:18,614 Qu'est-ce que tu fais? 94 00:07:18,820 --> 00:07:20,697 Je vais puer ailleurs... 95 00:07:21,260 --> 00:07:22,375 Antonio! 96 00:07:23,220 --> 00:07:24,016 Attends! 97 00:07:31,980 --> 00:07:34,210 J'ai eu une journ�e impossible. 98 00:07:34,660 --> 00:07:38,733 Moi aussi. Et je suis tr�s �nerv�. 99 00:07:39,260 --> 00:07:41,410 On se verra un autre jour. 100 00:07:41,620 --> 00:07:42,973 C'est � cause de ton boulot? 101 00:07:43,180 --> 00:07:46,570 Je t'ai dit d'aller voir mon avocat pour ton permis de travail. 102 00:07:46,780 --> 00:07:49,499 D'apr�s lui, je pourrais t'engager. 103 00:07:49,700 --> 00:07:52,533 Va le voir... Et on avisera. 104 00:09:16,420 --> 00:09:19,059 J'aurais besoin de ta camionnette 105 00:09:19,260 --> 00:09:21,774 cet apr�s-midi pour aller � l'a�roport. 106 00:09:21,980 --> 00:09:24,892 Je vais chercher la femme d'un ami qui arrive d'lnde. 107 00:09:25,100 --> 00:09:26,579 Pas de probl�me. 108 00:09:26,780 --> 00:09:28,498 Je passe tout � l'heure. 109 00:09:31,700 --> 00:09:33,930 Tony, � qui il est ce chien? 110 00:09:34,220 --> 00:09:36,654 Je ne sais pas. Il est l� depuis hier soir. 111 00:09:36,860 --> 00:09:38,054 Prends-le si tu veux. 112 00:09:38,300 --> 00:09:40,370 - Il est abandonn�? - Oui. 113 00:09:40,580 --> 00:09:42,457 Moi, j'en veux pas. Et toi? 114 00:09:43,740 --> 00:09:46,538 Il faut que j'y aille. Prends-le. 115 00:09:48,700 --> 00:09:50,577 Je vais le d�tacher. 116 00:09:53,220 --> 00:09:55,893 Va-t'en, tu es libre. 117 00:10:01,940 --> 00:10:02,816 Va-t'en! 118 00:12:46,380 --> 00:12:47,495 Ellen? 119 00:12:48,660 --> 00:12:50,696 - Salut. - Comment vas-tu? 120 00:12:50,980 --> 00:12:52,208 Bien. 121 00:12:54,180 --> 00:12:57,013 Pardon d'avoir caus� cette dispute avec ton petit ami. 122 00:12:57,900 --> 00:12:59,936 Ce n'est pas mon petit ami. 123 00:13:02,860 --> 00:13:05,499 - O� tu vas? - Au travail. 124 00:13:09,460 --> 00:13:13,294 - Tu habites dans le coin? - Oui, de l'autre c�t� du parc. 125 00:13:14,940 --> 00:13:16,453 Tu veux ce chien? 126 00:13:17,180 --> 00:13:18,090 Non. 127 00:13:19,740 --> 00:13:22,174 Tu as le temps de prendre un caf�? 128 00:13:22,380 --> 00:13:26,214 Non, pas vraiment. La prochaine fois, peut-�tre. 129 00:13:44,740 --> 00:13:45,775 Quand? 130 00:13:45,980 --> 00:13:47,049 Quand quoi? 131 00:13:47,260 --> 00:13:48,852 Boire un caf� ensemble. 132 00:13:49,580 --> 00:13:52,572 Je ne sais pas! Reprends ton chien! 133 00:13:52,780 --> 00:13:54,338 Tu fais quoi, apr�s ton travail? 134 00:13:54,540 --> 00:13:56,610 Je suis tr�s occup�e... 135 00:14:05,260 --> 00:14:07,057 Je vous d�barasse de lui? 136 00:14:07,300 --> 00:14:08,779 Non, �a ira. 137 00:14:18,020 --> 00:14:20,932 - Tu connais le "Natasha"? - Tu vas me suivre jusqu'au bout? 138 00:14:21,140 --> 00:14:22,209 Jusqu'au bout. 139 00:14:22,780 --> 00:14:25,533 Alors, tu connais le "Natasha"? 140 00:14:26,420 --> 00:14:28,490 - C'est avenue A. - Non. 141 00:14:28,780 --> 00:14:30,611 J'y suis presque tous les soirs. 142 00:14:31,540 --> 00:14:32,814 On s'y verra peut-�tre. 143 00:15:34,620 --> 00:15:35,894 Signez. 144 00:15:39,460 --> 00:15:41,416 Qu'est-ce qu'il y a au 19�me �tage? 145 00:15:41,620 --> 00:15:43,258 98.4 146 00:15:43,460 --> 00:15:46,020 - Qu'est-ce que c'est? - Une station de radio. 147 00:15:46,700 --> 00:15:47,655 F.M.? 148 00:15:47,860 --> 00:15:49,134 A.M. 149 00:15:59,060 --> 00:16:00,698 - Tu as vu l'heure? - Non. 150 00:16:00,900 --> 00:16:03,573 On est en retard! O� est la camionnette? 151 00:16:05,940 --> 00:16:07,737 Tu as les clefs? 152 00:16:09,420 --> 00:16:12,332 Merci. Dis-moi, je peux te laisser mon v�lo? 153 00:16:13,700 --> 00:16:15,292 Merci. 154 00:16:16,580 --> 00:16:19,253 Tony, tu pourrais garder le chien aussi? 155 00:16:20,980 --> 00:16:22,493 Non, pas question! 156 00:16:27,300 --> 00:16:28,335 - Voil� la camionnette. - �a? 157 00:16:28,540 --> 00:16:29,609 Oui, viens. 158 00:16:43,020 --> 00:16:45,659 C'est quoi cette pancarte? 159 00:16:46,260 --> 00:16:48,410 Le pr�nom de ma future femme. 160 00:16:49,780 --> 00:16:51,736 Tu as peur de ne pas la reconna�tre? 161 00:16:53,460 --> 00:16:57,897 La derni�re fois que je l'ai vue, j'avais 8 ans et elle, 4. 162 00:16:59,340 --> 00:17:00,773 C'est incroyable. 163 00:17:01,420 --> 00:17:03,251 Pourquoi, tu me l'as jamais dit. 164 00:17:04,940 --> 00:17:08,330 C'est la tradition. J'aime pas en parler. 165 00:17:10,180 --> 00:17:13,092 Mon p�re a arrang� ce mariage avec son p�re. 166 00:17:13,300 --> 00:17:17,498 Depuis sa mort, la famille de Devi aide ma m�re et mes soeurs. 167 00:17:18,900 --> 00:17:20,333 Je ne peux pas refuser. 168 00:17:20,780 --> 00:17:22,372 C'est comme �a. 169 00:17:24,100 --> 00:17:26,056 C'est une �trang�re pour moi. 170 00:17:27,740 --> 00:17:29,970 Peut-�tre qu'elle sera parfaite pour toi. 171 00:17:30,660 --> 00:17:32,696 Tu es amoureux de quelqu'un d'autre? 172 00:17:32,900 --> 00:17:33,571 Non. 173 00:17:36,620 --> 00:17:40,374 On peut toujours se s�parer. Le plus dur, c'est de se rencontrer. 174 00:17:40,580 --> 00:17:42,855 0ui, j'aimerais avoir le choix. 175 00:17:46,540 --> 00:17:48,212 Moi, je peux choisir 176 00:17:48,420 --> 00:17:52,732 mais ou je me trompe de personne, ou on me choisit pas. 177 00:17:53,140 --> 00:17:56,257 On a tr�s peur de s'engager et personne ne choisit. 178 00:18:00,820 --> 00:18:02,617 Si elle �tait laide? 179 00:18:04,700 --> 00:18:08,852 Les belles femmes, c'est pour les hommes sans imagination. 180 00:18:21,860 --> 00:18:23,976 Ma copine veut se faire faire de /a liposuccion 181 00:18:24,180 --> 00:18:26,614 el/e pense que �a am�liorera notre sexualit�. 182 00:18:26,820 --> 00:18:28,731 Je suis totalement contre. 183 00:18:28,940 --> 00:18:31,932 Elle me menace de me quitter si je ne l'encourage pas. 184 00:18:32,140 --> 00:18:36,179 Beaucoup de femmes sont insatisfaites de leur corps. 185 00:18:36,900 --> 00:18:40,256 J'ai lu r�cemment que la chirurgie esth�tique pouvait avoir 186 00:18:40,460 --> 00:18:43,975 un effet psychologique b�n�fique en redonnant confiance en soi. 187 00:18:44,460 --> 00:18:45,893 C'est une so/ution. 188 00:18:46,100 --> 00:18:48,216 Essayez d'�tre plus compr�hensif 189 00:18:48,420 --> 00:18:52,618 et dites-/ui que vous la trouvez belle et d�sirable. 190 00:18:53,860 --> 00:18:56,055 All�? Vous �tes toujours l�? 191 00:18:56,620 --> 00:18:59,259 Bon, pour ceux qui sont � /'�coute, 192 00:18:59,500 --> 00:19:04,051 c'est "El/en" sur 98.4 A.M. 193 00:19:10,380 --> 00:19:12,496 Vous ne pouvez pas rester ici. 194 00:19:12,700 --> 00:19:16,010 - J'en ai pour une minute. - �a m'est �gal, circulez! 195 00:19:16,380 --> 00:19:18,291 Je reviens. Vas-y. 196 00:21:38,940 --> 00:21:40,692 Vive les mari�s! 197 00:21:46,260 --> 00:21:47,329 S'il vous pla�t! 198 00:21:48,380 --> 00:21:49,574 Ramassez �a. 199 00:22:05,580 --> 00:22:08,014 - C'est la derni�re? - Oui, merci. 200 00:22:08,340 --> 00:22:09,455 Bonne chance. 201 00:22:16,220 --> 00:22:19,018 - A dimanche! - Salut. 202 00:23:03,140 --> 00:23:04,812 Nous y voil�! 203 00:23:14,740 --> 00:23:16,731 Tu dois �tre fatigu�e. 204 00:23:17,380 --> 00:23:18,733 Tu veux t'asseoir? 205 00:23:37,820 --> 00:23:39,731 Tu veux boire? 206 00:23:40,620 --> 00:23:41,450 Du th�? 207 00:23:42,380 --> 00:23:43,654 Du coca? 208 00:23:44,700 --> 00:23:45,610 De l'eau? 209 00:24:04,260 --> 00:24:07,172 Tu veux te changer ou prendre une douche? 210 00:24:13,940 --> 00:24:17,171 C'est pas un palace, mais c'est fonctionnel. 211 00:24:17,900 --> 00:24:21,575 Il y a tout ce qu'il me faut... ce qu'il nous faut. 212 00:24:21,820 --> 00:24:25,017 Et puis, c'est provisoire. On d�m�nagera bient�t. 213 00:24:25,220 --> 00:24:26,016 Quand? 214 00:24:33,980 --> 00:24:34,935 Ecoute... 215 00:24:36,100 --> 00:24:39,775 Ici, c'est pas cher et je peux �conomiser. 216 00:24:39,980 --> 00:24:43,609 Je veux ouvrir un jour mon propre restaurant italien. 217 00:24:43,820 --> 00:24:46,778 A ce moment-l�, on habitera au dernier �tage 218 00:24:47,100 --> 00:24:49,455 dans une maison pleine de fen�tres. 219 00:24:50,100 --> 00:24:51,931 Il faut qu'on soit patients. 220 00:25:23,420 --> 00:25:24,375 Regarde... 221 00:25:26,500 --> 00:25:28,013 nos habits de mari�s! 222 00:25:29,020 --> 00:25:31,659 Super, je le mettrai un jour. 223 00:25:31,860 --> 00:25:32,895 Quand? 224 00:25:33,100 --> 00:25:34,533 Peut-�tre pour Halloween. 225 00:25:36,860 --> 00:25:41,012 Halloween est un jour o� tout le monde se d�guise. 226 00:25:42,340 --> 00:25:43,898 C'est une grande f�te. 227 00:25:50,820 --> 00:25:51,889 Les rideaux... 228 00:25:58,460 --> 00:26:00,052 C'est le chauffe-eau. 229 00:26:00,900 --> 00:26:02,618 �a va s'arr�ter dans une seconde. 230 00:26:02,820 --> 00:26:04,538 O� sont les toilettes? 231 00:27:06,300 --> 00:27:08,256 Tu ne te sens pas bien? 232 00:27:09,180 --> 00:27:10,932 Si, �a va. 233 00:27:12,620 --> 00:27:15,054 Tout le monde prend des m�dicaments ici, 234 00:27:15,660 --> 00:27:18,618 �a donne de l'�nergie. On se sent mieux. 235 00:27:59,580 --> 00:28:00,808 Salut, Natasha. 236 00:28:01,900 --> 00:28:04,619 - J'ai des messages? - Jen a t�l�phon�. 237 00:28:04,820 --> 00:28:08,017 Son num�ro est sur l'ardoise. Rappelle-la tout de suite. 238 00:28:11,340 --> 00:28:13,251 J'ai un cadeau pour toi, Natasha. 239 00:28:13,580 --> 00:28:16,048 Un cadeau? Formidable! 240 00:28:16,420 --> 00:28:20,015 Quelle horreur! Alors, et mon cadeau? 241 00:28:20,260 --> 00:28:23,650 C'est lui. Il s'appelle Guiseppe Verdi. 242 00:28:25,060 --> 00:28:26,129 Hors de question. 243 00:28:26,540 --> 00:28:28,815 - Tu ne le trouves pas beau? - C'est �a. 244 00:28:31,540 --> 00:28:32,655 Excusez-moi. 245 00:28:36,220 --> 00:28:39,337 Nettoyons tout �a. Merci. 246 00:29:42,740 --> 00:29:44,617 Quelle co�ncidence! 247 00:29:48,660 --> 00:29:49,854 Tr�s malin! 248 00:29:50,900 --> 00:29:51,730 Caf�? 249 00:29:53,020 --> 00:29:53,896 Chien? 250 00:29:55,100 --> 00:29:56,931 Tu as combien de secondes? 251 00:29:57,780 --> 00:29:59,657 J'ai 5 minutes. 252 00:30:11,140 --> 00:30:13,859 Qu'est-ce que tu pr�f�res? 253 00:30:14,060 --> 00:30:16,528 Sucre blanc ou sucre de canne? 254 00:30:18,540 --> 00:30:20,735 Normal. Merci. 255 00:30:27,180 --> 00:30:28,249 Tu voulais... 256 00:30:29,060 --> 00:30:31,210 me dire quelque chose? 257 00:30:32,860 --> 00:30:35,135 J'avais envie de boire un caf� avec toi. 258 00:30:42,460 --> 00:30:43,973 Tu es souvent libre. 259 00:30:46,020 --> 00:30:48,739 Depuis le jour o� tu as quitt� le restaurant. 260 00:30:48,940 --> 00:30:51,738 - Tu t'es fait renvoyer? - Je suis parti. 261 00:30:58,020 --> 00:31:00,011 J'ai �cout� ton �mission. 262 00:31:01,180 --> 00:31:03,171 Tu sais que j'ai une �mission? 263 00:31:04,260 --> 00:31:06,490 Je t'ai suivie jusqu'� ton bureau. 264 00:31:09,900 --> 00:31:11,697 Tu vas me suivre longtemps? 265 00:31:12,180 --> 00:31:13,454 Je crois. 266 00:31:13,660 --> 00:31:15,491 �a ne me pla�t pas beaucoup. 267 00:31:19,500 --> 00:31:21,013 Je dois dispara�tre? 268 00:31:23,180 --> 00:31:26,058 Il y a quelque chose de tr�s �nervant chez toi. 269 00:31:28,420 --> 00:31:29,739 Qu'est-ce qui te fait rire? 270 00:31:32,260 --> 00:31:34,490 Tu ressembles � la Vierge Marie. 271 00:31:37,380 --> 00:31:38,574 A la Vierge Marie? 272 00:31:44,620 --> 00:31:48,329 C'est la forme de ton visage et de tes yeux. 273 00:31:48,540 --> 00:31:53,056 0n dirait un dessin, une peinture de L�onard de Vinci. 274 00:31:57,780 --> 00:32:00,340 Il faut que j'y aille. Merci pour le caf�. 275 00:32:03,100 --> 00:32:04,772 J'ai une proposition � te faire. 276 00:32:06,740 --> 00:32:10,255 Je serai ce soir au "Natasha" � 8 heures. 277 00:32:11,100 --> 00:32:13,250 Si tu viens, on boira un verre ensemble, 278 00:32:14,020 --> 00:32:15,976 sinon, je dispara�trai. 279 00:32:18,740 --> 00:32:20,412 Tu ne me reverras plus jamais. 280 00:32:20,620 --> 00:32:23,293 Dispara�tre, je sais ce que �a veut dire. 281 00:32:23,700 --> 00:32:24,928 Pour toujours. 282 00:32:26,180 --> 00:32:29,331 J'ai compris! Merci pour le caf�. 283 00:32:30,060 --> 00:32:31,015 Ellen! 284 00:32:31,260 --> 00:32:33,854 - Quoi? - Tu viendras ou pas? 285 00:32:47,940 --> 00:32:49,532 C'est une d�esse? 286 00:32:50,300 --> 00:32:51,813 Plus ou moins. 287 00:32:57,060 --> 00:32:58,812 Je veux avoir beaucoup d'enfants. 288 00:33:00,660 --> 00:33:01,695 Combien? 289 00:33:03,100 --> 00:33:03,771 Cinq. 290 00:33:04,860 --> 00:33:06,930 On ne peut pas en avoir cinq. 291 00:33:08,580 --> 00:33:09,376 Pourquoi? 292 00:33:10,260 --> 00:33:13,570 D'abord, �a co�te trop cher. 293 00:33:14,940 --> 00:33:17,010 Plus qu'un restaurant italien? 294 00:33:19,300 --> 00:33:20,415 On en aura deux. 295 00:33:21,860 --> 00:33:24,169 Non! Je sais que j'en aurai plus. 296 00:33:25,860 --> 00:33:28,533 Alors, chacun devra faire sa part de compromis. 297 00:33:29,500 --> 00:33:31,695 Compromis? Qu'est-ce que c'est? 298 00:33:34,060 --> 00:33:35,015 Excusez-moi. 299 00:33:36,300 --> 00:33:38,734 Vous nous prenez en photo devant la statue? 300 00:33:38,940 --> 00:33:39,975 Bien s�r. 301 00:33:59,460 --> 00:34:01,416 C'est presque parfait. 302 00:34:02,220 --> 00:34:03,699 Mademoiselle, ne me regardez pas. 303 00:34:03,900 --> 00:34:06,095 Regardez plut�t vers l'horizon. 304 00:34:08,780 --> 00:34:10,054 Parfait! Maintenant, 305 00:34:10,260 --> 00:34:11,329 une photo romantique. 306 00:34:12,180 --> 00:34:13,454 Merci, �a ira. 307 00:34:13,660 --> 00:34:15,810 C'est bon l�, fous pas tout en l'air! 308 00:34:16,020 --> 00:34:19,171 Retourne pr�s d'elle, embrasse-la, je compte jusqu'� 3. 309 00:34:24,260 --> 00:34:26,251 Prends-la par la taille. 310 00:34:28,380 --> 00:34:30,371 Rapprochez-vous. 311 00:34:31,780 --> 00:34:32,735 Pr�ts? 312 00:34:39,660 --> 00:34:41,139 C'est ta soeur? 313 00:34:41,340 --> 00:34:44,332 - Allez, une derni�re. - Non, merci. 314 00:34:47,380 --> 00:34:48,608 Je peux avoir l'appareil? 315 00:34:49,340 --> 00:34:50,898 Comme tu voudras, 316 00:34:51,340 --> 00:34:53,092 c'est 5 $ . 317 00:34:53,340 --> 00:34:55,615 �a va pas? Rends-moi l'appareil! 318 00:34:55,820 --> 00:34:57,970 Tu crois que je fais �a pour le plaisir? 319 00:34:58,180 --> 00:35:01,490 - C'est quoi, ce d�lire? - Je veux mes 5 $ . 320 00:35:02,140 --> 00:35:04,176 - L'appareil! - Le fric! 321 00:35:04,380 --> 00:35:06,735 Allez, rends-le moi! 322 00:35:08,300 --> 00:35:11,736 Voil�! Plus d'appareil, plus de jolies photos... 323 00:35:11,940 --> 00:35:15,615 Si tu pr�viens les flics, je t'�gorge! 324 00:35:32,940 --> 00:35:34,498 Tu les as pr�venus? 325 00:35:34,700 --> 00:35:35,530 Non. 326 00:35:36,500 --> 00:35:37,853 Tu n'auras qu'� t'asseoir, 327 00:35:38,060 --> 00:35:40,972 envelopp� dans un drap, � la romaine. 328 00:35:41,180 --> 00:35:44,456 Quoi qu'il arrive, fais ce qu'elles demandent. 329 00:35:55,420 --> 00:35:56,853 Attends... 330 00:35:57,580 --> 00:36:01,892 Puisque tu es italien, lis-leur �a pendant qu'elles peignent. 331 00:36:02,100 --> 00:36:04,056 Non Jen, l� c'est trop. 332 00:36:04,260 --> 00:36:06,012 Tu vas gagner 300 $ . 333 00:36:06,220 --> 00:36:08,370 Prends-le. L'une d'elles l'a apport�. 334 00:36:16,780 --> 00:36:18,691 Le mod�le est presque pr�t. 335 00:36:18,900 --> 00:36:20,379 Vous avez tout ce qu'il vous faut? 336 00:36:20,580 --> 00:36:21,774 Oui, merci. 337 00:36:22,660 --> 00:36:24,969 - D�sirez-vous un peu de musique? - Volontiers. 338 00:36:25,180 --> 00:36:26,499 Vous avez une pr�f�rence? 339 00:36:27,860 --> 00:36:30,897 - Vous avez du Vivaldi? - Oui. 340 00:36:31,180 --> 00:36:32,408 Les Quatre saisons? 341 00:36:32,660 --> 00:36:35,777 On peut commencer par les Quatro Staggioni. 342 00:36:43,620 --> 00:36:44,689 Bonsoir. 343 00:36:51,260 --> 00:36:52,932 Tu es bien install�? 344 00:36:53,140 --> 00:36:54,095 Oui. 345 00:36:54,300 --> 00:36:56,416 0n peut commencer. 346 00:37:05,500 --> 00:37:08,537 Tu pourrais enlever le drap? 347 00:38:05,780 --> 00:38:07,850 - Quelle heure est-il? - 8 h. 348 00:38:09,420 --> 00:38:10,648 Il faut que j'y aille. 349 00:38:14,460 --> 00:38:16,371 Elles ont presque termin�... 350 00:38:16,580 --> 00:38:19,458 Veuillez m'excuser, je reviens. 351 00:38:29,500 --> 00:38:32,139 Qu'est-ce qui te prend? 352 00:38:32,340 --> 00:38:34,900 Rien. Paie-moi en liquide. 353 00:38:35,260 --> 00:38:37,569 Je te paierai quand tu m'auras dit ce qui ne va pas. 354 00:38:37,780 --> 00:38:40,294 Tout va bien. Je dois y aller! 355 00:38:42,580 --> 00:38:44,138 Il y a une autre femme? 356 00:38:47,380 --> 00:38:48,130 Oui. 357 00:38:49,740 --> 00:38:52,413 - Tu vas la retrouver maintenant? - Oui. 358 00:38:52,620 --> 00:38:54,372 Tout simplement. 359 00:38:54,780 --> 00:38:57,897 Ce n'est pas simple, c'est comme �a. 360 00:38:58,100 --> 00:39:00,170 Fous le camp! 361 00:39:03,300 --> 00:39:05,973 - J'ai besoin de l'argent. - Dehors! 362 00:39:43,580 --> 00:39:44,296 Jen! 363 00:39:52,260 --> 00:39:53,136 Jen! 364 00:39:55,460 --> 00:39:57,371 Il y a quelqu'un? 365 00:39:57,820 --> 00:39:59,048 La porte est ferm�e! 366 00:40:27,940 --> 00:40:29,055 J'ai apport� le d�ner. 367 00:42:43,300 --> 00:42:44,858 Pardon. 368 00:43:01,220 --> 00:43:02,619 Qu'est-ce que tu fous l�? 369 00:43:04,340 --> 00:43:07,776 - Quelle heure il est? - L'heure de d�gager. T'es qui? 370 00:43:08,980 --> 00:43:09,617 Allez! 371 00:43:10,460 --> 00:43:13,020 - Du calme. - Du calme? Fous le camp! 372 00:43:13,460 --> 00:43:15,098 Allez, d�gage! 373 00:43:15,940 --> 00:43:19,489 - J'�tais enferm�. - C'est �a! Vire! 374 00:43:21,580 --> 00:43:22,376 Grouille! 375 00:43:23,100 --> 00:43:23,691 Je sors... 376 00:43:23,900 --> 00:43:26,892 Je sais. 0uvre la porte et disparais! 377 00:43:27,460 --> 00:43:30,372 - C'est ferm�. - Non, je viens d'ouvrir. 378 00:43:37,740 --> 00:43:38,536 Connard! 379 00:44:29,300 --> 00:44:30,972 C'est la seule sortie? 380 00:44:31,180 --> 00:44:33,933 - Vous ne pouvez pas fumer ici. - Je vais sortir. 381 00:44:34,140 --> 00:44:35,175 Vous pouvez me r�pondre? 382 00:44:35,380 --> 00:44:37,769 Vous devez �teindre votre cigarette. 383 00:44:39,060 --> 00:44:40,812 Dites-moi simplement oui ou non. 384 00:44:41,020 --> 00:44:44,330 Il est interdit de fumer ici, monsieur. 385 00:44:52,500 --> 00:44:54,411 C'est la seule sortie. 386 00:44:55,300 --> 00:44:56,016 Merci. 387 00:45:50,980 --> 00:45:52,413 Tu as attendu longtemps? 388 00:45:53,540 --> 00:45:54,859 Je ne suis pas venue. 389 00:46:07,180 --> 00:46:09,614 - O� on va? - Al mare. 390 00:46:10,220 --> 00:46:11,573 C'est quoi "al mare"? 391 00:46:14,860 --> 00:46:15,610 A la mer. 392 00:47:00,593 --> 00:47:01,469 Comment vous faites �a? 393 00:47:04,553 --> 00:47:05,463 Bigoudis. 394 00:47:06,633 --> 00:47:08,430 Vous pouvez me faire les m�mes? 395 00:47:10,793 --> 00:47:12,351 Ouais, si tu payes. 396 00:47:20,313 --> 00:47:21,063 0�? 397 00:47:22,113 --> 00:47:23,068 Chez moi. 398 00:47:25,313 --> 00:47:26,712 Je m'appelle Devi. 399 00:47:27,473 --> 00:47:28,223 Sympa. 400 00:47:40,273 --> 00:47:41,752 Tu es d�j� venu? 401 00:47:45,313 --> 00:47:47,429 Je pensais que c'�tait diff�rent. 402 00:47:47,953 --> 00:47:48,942 Comment �a? 403 00:47:49,953 --> 00:47:51,545 Je sais pas, diff�rent. 404 00:48:01,553 --> 00:48:03,987 Qu'est-ce que tu fais? Viens! 405 00:48:04,633 --> 00:48:06,191 - O�? - Dans l'eau! 406 00:48:06,393 --> 00:48:07,109 Je ne pense pas. 407 00:48:07,313 --> 00:48:09,349 Arr�te de penser, t'as pas le choix. 408 00:48:10,873 --> 00:48:12,067 Pas question! 409 00:48:14,033 --> 00:48:14,988 Arr�te... 410 00:48:20,273 --> 00:48:23,390 Je n'ai pas du tout envie de me baigner. 411 00:49:02,513 --> 00:49:05,744 - Qu'est-ce que tu fais? - Pourquoi on va dans cet h�tel? 412 00:49:07,473 --> 00:49:08,269 Parce que... 413 00:49:08,833 --> 00:49:12,951 J'ai une invitation pour la suite imp�riale, dans cet h�tel. 414 00:49:15,353 --> 00:49:17,867 Reste ici. je m'occupe de tout. 415 00:49:18,073 --> 00:49:20,633 D'accord mais d�p�che-toi, je g�le. 416 00:49:32,833 --> 00:49:35,711 - Bonsoir. - Puis-je vous aider? 417 00:49:36,673 --> 00:49:39,267 J'ai un coupon pour la suite imp�riale. 418 00:49:42,273 --> 00:49:44,229 Je viens de vivre une exp�rience terrible, 419 00:49:44,513 --> 00:49:46,105 mais laissez-moi vous expliquer... 420 00:50:37,313 --> 00:50:38,541 �a te pla�t ici? 421 00:50:39,273 --> 00:50:42,549 Je suis mieux ici. La chambre est trop laide! 422 00:50:50,833 --> 00:50:52,903 J'ai quelque chose � te dire... 423 00:50:56,833 --> 00:50:58,869 �a sent la confession. 424 00:50:59,193 --> 00:51:00,467 Oui, un peu. 425 00:51:01,953 --> 00:51:03,386 Mauvaise? 426 00:51:04,393 --> 00:51:05,428 �a d�pend. 427 00:51:08,073 --> 00:51:09,631 Je ne veux pas savoir, alors. 428 00:51:13,073 --> 00:51:15,792 Je pars dimanche � Paris pour 2 ans. 429 00:51:16,713 --> 00:51:18,146 Pour mes �tudes. 430 00:51:18,353 --> 00:51:20,184 - 0�? - A Paris. 431 00:51:21,073 --> 00:51:22,301 Pour 2 ans? 432 00:51:33,233 --> 00:51:34,302 Tu parles fran�ais? 433 00:51:35,953 --> 00:51:37,272 Un peu. Pourquoi? 434 00:51:44,433 --> 00:51:48,062 Parce qu'� Paris, les gens savent parler anglais, 435 00:51:48,593 --> 00:51:50,185 mais font semblant de pas savoir. 436 00:51:56,633 --> 00:51:58,385 Je voulais te pr�venir plus t�t... 437 00:52:03,353 --> 00:52:04,468 Je ne sais pas... 438 00:52:07,633 --> 00:52:08,702 Qu'est-ce que tu en penses? 439 00:52:10,673 --> 00:52:11,947 Ce que j'en pense? 440 00:52:15,273 --> 00:52:16,183 Bravo! 441 00:52:16,953 --> 00:52:17,829 C'est bien... 442 00:52:18,513 --> 00:52:19,389 Formidable! 443 00:52:23,473 --> 00:52:25,941 C'est une bonne occasion. 444 00:52:29,633 --> 00:52:30,827 On ferait mieux d'y aller. 445 00:52:46,273 --> 00:52:48,025 Si je te demandais, tu resterais? 446 00:52:54,833 --> 00:52:56,152 Et si je te suppliais? 447 00:52:56,593 --> 00:52:58,470 - Comment? - Non, rien... 448 00:53:55,113 --> 00:53:56,023 Entrez. 449 00:53:58,033 --> 00:54:00,672 Du nouveau? II �tait temps. 450 00:54:01,113 --> 00:54:03,149 Quels sont vos sympt�mes? Dites-moi tout. 451 00:54:04,833 --> 00:54:06,664 - �a ne va pas. - Bien. 452 00:54:07,073 --> 00:54:09,109 Comment exactement? 453 00:54:10,633 --> 00:54:11,952 �a ne va pas. 454 00:54:13,033 --> 00:54:15,786 - Je veux dire sexuellement. - Parfait! 455 00:54:16,273 --> 00:54:18,468 Vous ne comprenez pas, je ne peux pas 456 00:54:18,673 --> 00:54:19,788 continuer ce test. 457 00:54:20,233 --> 00:54:22,508 Vous ne pouvez pas? Mais vous devez! 458 00:54:22,833 --> 00:54:24,630 - Je ne peux pas! - On est en plein milieu 459 00:54:24,833 --> 00:54:28,508 de ce test. Je vais devoir tout recommencer. 460 00:54:29,113 --> 00:54:30,182 �a m'est �gal! 461 00:54:30,793 --> 00:54:31,509 Je vois. 462 00:54:33,913 --> 00:54:36,029 - Je suis d�sol�. - Pas tant que moi. 463 00:54:41,393 --> 00:54:43,224 Vous avez deux possibilit�s: 464 00:54:43,593 --> 00:54:45,390 soit vous arr�tez tout 465 00:54:45,593 --> 00:54:48,665 et dans ce cas, vous devrez nous d�dommager, 466 00:54:49,753 --> 00:54:51,789 soit je vous donne 467 00:54:51,993 --> 00:54:54,746 autre chose pour stimuler votre libido. 468 00:54:56,713 --> 00:54:58,590 On verra comment vous r�agirez. 469 00:54:58,953 --> 00:55:00,272 Je serai encore pay�? 470 00:55:00,873 --> 00:55:01,510 Je v�rifie. 471 00:55:06,873 --> 00:55:08,352 0n se voit apr�s ton �mission? 472 00:55:09,553 --> 00:55:11,783 �a va �tre difficile aujourd'hui 473 00:55:11,993 --> 00:55:14,302 mais je t'appellerai chez "Natasha". 474 00:55:14,513 --> 00:55:16,583 Comment �a "�a va �tre difficile"? 475 00:55:16,793 --> 00:55:18,226 Il faut que je r�fl�chisse. 476 00:55:18,473 --> 00:55:19,667 R�fl�chir � quoi? 477 00:55:19,873 --> 00:55:21,067 Il est interdit de stationner ici. 478 00:55:22,473 --> 00:55:23,747 Une seconde, s'il vous pla�t. 479 00:55:25,153 --> 00:55:28,668 - R�fl�chir � quoi? - Antonio, je pars deux ans! 480 00:55:28,873 --> 00:55:30,625 Je ne veux pas compter les heures avant mon d�part. 481 00:55:30,833 --> 00:55:32,710 Je vous ordonne de circuler. 482 00:55:32,913 --> 00:55:36,588 Je suis arr�t� parce que je me sens mal. Je n'arrive pas � respirer. 483 00:55:36,793 --> 00:55:39,432 - J'appele une ambulance. - Allez-y. 484 00:55:41,273 --> 00:55:44,310 Tu r�fl�chis tout le temps... Fais confiance � tes sentiments. 485 00:55:44,513 --> 00:55:45,263 Il va partir. 486 00:55:45,473 --> 00:55:46,622 Je vais �tre en retard. 487 00:55:48,353 --> 00:55:50,344 Si j'ai une attaque, vous serez responsable! 488 00:55:50,553 --> 00:55:54,705 Bouge cette voiture! Je t'appellerai plus tard. 489 00:56:02,713 --> 00:56:04,385 Non, restez l�. 490 00:56:09,713 --> 00:56:11,590 Je suis le gardien des bancs. 491 00:56:12,193 --> 00:56:16,106 De ces quatre bancs. Je d�fends aux pigeons de chier dessus. 492 00:56:16,553 --> 00:56:19,351 En fait, je laisse aucun oiseau s'en approcher. 493 00:56:20,233 --> 00:56:23,031 Seulement les humains. C'est pour �a que je dors dessus. 494 00:56:24,713 --> 00:56:25,782 Vous comprenez? 495 00:56:27,993 --> 00:56:31,668 Vous vous demandez s�rement pourquoi je vous dis tout �a. 496 00:56:33,433 --> 00:56:34,468 Vous voyez �a? 497 00:56:37,593 --> 00:56:38,309 �a... 498 00:56:40,873 --> 00:56:42,750 �a, c'est un palace. 499 00:56:45,833 --> 00:56:49,667 C'est peut-�tre un clich�, mais c'est un complot du gouvernement. 500 00:56:51,273 --> 00:56:54,151 Pourquoi n'en construisent-ils pas de plus grands? 501 00:56:54,353 --> 00:56:56,503 Pourquoi les oiseaux auraient-ils droit � tout? 502 00:56:57,313 --> 00:56:59,588 Vous dormez l� la nuit et ils vous chient dessus. 503 00:57:00,593 --> 00:57:02,902 Vous croyez que c'est juste? Non, c'est pas juste! 504 00:57:04,593 --> 00:57:06,311 C'est pour �a que j'ai r�dig� cette p�tition. 505 00:57:06,513 --> 00:57:08,424 Je demande � l'Etat de b�tir 506 00:57:08,633 --> 00:57:11,386 de plus grandes maisons dans les arbres. 507 00:57:12,193 --> 00:57:14,502 Je veux la m�me chose que les oiseaux, 508 00:57:14,713 --> 00:57:16,431 c'est tout ce que je demande. 509 00:57:20,353 --> 00:57:22,947 Vous n'aimeriez pas une maison dans les arbres? 510 00:57:36,473 --> 00:57:37,952 J'ai des messages? 511 00:57:38,153 --> 00:57:40,109 0ui, Henry a t�l�phon�. 512 00:57:40,753 --> 00:57:43,142 - C'est tout? Tu es s�re? - Oui. 513 00:57:43,833 --> 00:57:45,630 Ecoute-moi bien, Natasha. J'attends... 514 00:57:45,833 --> 00:57:48,905 un appel tr�s tr�s tr�s important. 515 00:57:49,393 --> 00:57:50,587 Elle s'appelle Ellen. 516 00:57:53,833 --> 00:57:55,789 Si elle appelle et que je ne suis pas l�, 517 00:57:56,313 --> 00:58:00,545 ne raccroche pas avant de savoir o� je peux la joindre. 518 00:58:02,153 --> 00:58:03,506 Ne la brusque pas, 519 00:58:04,153 --> 00:58:06,951 sois aimable et rus�e, aussi... 520 00:58:08,153 --> 00:58:11,190 Quoi qu'il arrive, fais en sorte 521 00:58:11,393 --> 00:58:13,827 que je puisse la retrouver. 522 00:58:15,753 --> 00:58:19,746 Dans ce cas, je devrai peut-�tre insister un peu. 523 00:58:22,033 --> 00:58:23,591 Mais gentiment. 524 00:58:23,793 --> 00:58:25,351 Pour une fois. 525 00:58:26,193 --> 00:58:27,148 Message re�u. 526 00:58:28,113 --> 00:58:29,432 Ecoutez-moi ce po�me. 527 00:58:29,833 --> 00:58:31,232 "Sous l'effet de l'explosion 528 00:58:31,433 --> 00:58:33,549 "Ce qui �tait se d�fit 529 00:58:34,073 --> 00:58:35,426 "L'existence avorta 530 00:58:35,633 --> 00:58:38,352 "ll n'y eut plus ni haine ni conflits, ni luttes 531 00:58:38,553 --> 00:58:40,669 "L'air vici� noircit les nuages 532 00:58:40,873 --> 00:58:44,866 "Le fant�me du n�ant apparut dans le ciel ent�n�br�..." 533 00:58:47,033 --> 00:58:48,989 Je vous t�l�phone 534 00:58:49,633 --> 00:58:53,387 � propos du boulot sur les voix ethniques. 535 00:58:55,153 --> 00:58:56,552 Oui, je suis italien. 536 00:58:57,913 --> 00:58:59,062 D'accord. Dites-moi quand. 537 00:59:00,433 --> 00:59:01,309 Entendu. 538 00:59:04,833 --> 00:59:05,709 C'est entendu. 539 00:59:06,473 --> 00:59:08,941 Non, je ne sais pas. Arabe, non... 540 00:59:10,273 --> 00:59:12,662 Un Indien? Peut-�tre que je connais quelqu'un. 541 00:59:37,993 --> 00:59:38,743 Coupez! 542 00:59:40,913 --> 00:59:41,743 L'lndien? 543 00:59:42,553 --> 00:59:44,305 C'�tait � vous. 544 00:59:44,873 --> 00:59:46,352 Merde... D�sol�. 545 00:59:46,553 --> 00:59:47,463 C'est pas grave. 546 00:59:53,553 --> 00:59:56,021 On en est o�? 547 00:59:56,233 --> 00:59:58,906 Page 2, ligne 20. 548 00:59:59,313 --> 01:00:02,305 "Assieds-toi sur ma bouche." 549 01:00:04,753 --> 01:00:07,142 - "Assieds-toi sur ma bouche." - C'est �a. 550 01:00:08,273 --> 01:00:09,786 Vous �tes indien, non? 551 01:00:10,673 --> 01:00:13,665 Pouvez-vous le faire avec l'accent? Merci. 552 01:00:20,273 --> 01:00:21,069 Bien. 553 01:00:22,153 --> 01:00:25,031 Ajoutez-y un peu plus de passion. 554 01:00:29,273 --> 01:00:30,069 Parfait. 555 01:00:34,433 --> 01:00:38,062 - �a ne valait pas le coup. - Tu plaisantes? 556 01:00:38,313 --> 01:00:40,622 50 $ pour �a... 557 01:00:42,713 --> 01:00:45,466 Tu �tais plut�t � l'aise apr�s quelques r�p�titions. 558 01:00:45,673 --> 01:00:47,311 Tu crois qu'ils me rappelleront? 559 01:00:48,273 --> 01:00:50,264 Ils te demanderont peut-�tre de jouer. 560 01:00:53,953 --> 01:00:55,625 Jamais! 561 01:00:57,233 --> 01:00:58,871 Ils payent combien pour �a? 562 01:01:09,393 --> 01:01:13,784 Je veux que tu me plantes tes ongles dans le dos jusqu'au sang. 563 01:01:24,713 --> 01:01:25,748 Excuse-moi... 564 01:01:28,033 --> 01:01:30,706 j'attends un appel important. Tu peux te d�p�cher? 565 01:01:31,193 --> 01:01:32,421 Va te faire foutre! 566 01:01:35,433 --> 01:01:36,912 Allez, d�gage! 567 01:01:46,913 --> 01:01:47,663 Salut. 568 01:04:58,873 --> 01:05:00,067 Qu'est-ce que tu as? 569 01:05:01,033 --> 01:05:03,991 Tout le monde prend des m�dicaments ici, 570 01:05:04,233 --> 01:05:05,632 �a donne de l'�nergie. 571 01:06:07,873 --> 01:06:09,352 Elle n'a pas t�l�phon�. 572 01:06:30,953 --> 01:06:32,625 Tout le monde se moque de moi 573 01:06:32,833 --> 01:06:35,028 et dit qu'� mon �ge, je devrais faire ces trucs. 574 01:06:35,233 --> 01:06:38,031 J'ai /'impression d'�tre /a p/us nu/le de mon lyc�e, 575 01:06:38,233 --> 01:06:39,586 et du monde entier. 576 01:06:39,793 --> 01:06:42,432 Je ferais mieux d'entrer au couvent. 577 01:06:42,633 --> 01:06:44,863 Je suis peut-�tre d�pass�e. 578 01:06:45,313 --> 01:06:47,429 Tes amis ne savent pas tout. 579 01:06:47,633 --> 01:06:50,545 Tu n'as pas encore rencontr� la bonne personne. Et alors? 580 01:06:50,753 --> 01:06:53,472 Fais toujours ce que tu penses �tre juste pour toi 581 01:06:53,673 --> 01:06:55,629 et pas ce que les autres te disent de faire. 582 01:07:00,313 --> 01:07:04,067 Appe/ suivant... Comment t'appelles-tu? 583 01:07:11,433 --> 01:07:14,948 C'est Antonio. J'appelle pour dire � tous tes fans 584 01:07:15,193 --> 01:07:19,152 que tu as pass� une nuit avec moi et que tu m'as jet� sans un mot. 585 01:07:19,393 --> 01:07:20,508 Ce n'est pas juste... 586 01:07:24,393 --> 01:07:25,746 et je veux te voir tout de suite. 587 01:07:31,473 --> 01:07:34,192 Vous �coutez 98.4 A.M. 588 01:08:44,713 --> 01:08:46,908 Putain, c'est br�lant! Connard! 589 01:08:47,113 --> 01:08:49,673 - Tu me parles? - Non, je t'emmerde! 590 01:08:49,873 --> 01:08:52,626 - Tu m'as trait� de quoi? - Connard! 591 01:08:52,833 --> 01:08:54,983 Qu'est-ce qui se passe ici? 592 01:08:55,553 --> 01:08:58,465 - Cette salet� d'lndien! - Ferme ta gueule! 593 01:08:58,953 --> 01:09:03,105 Apu! La police a appel�. Ils ont trouv� ta femme. 594 01:09:03,313 --> 01:09:06,464 - Elle est all�e voir ailleurs! - Va te faire foutre! 595 01:09:09,113 --> 01:09:09,989 Arr�tez! 596 01:09:33,273 --> 01:09:36,071 Apu? Pourquoi on habite dans cette maison? 597 01:09:38,913 --> 01:09:42,428 Avec tout l'argent que tu as � la banque, 598 01:09:42,633 --> 01:09:45,352 on pourrait vivre riche dans notre pays. 599 01:09:46,393 --> 01:09:47,985 C'est ici mon pays, maintenant. 600 01:09:48,913 --> 01:09:51,905 Je veux vivre ici et �tre riche ici. 601 01:09:53,553 --> 01:09:55,589 Je sais que c'est difficile pour toi, 602 01:09:55,793 --> 01:09:58,102 mais essaye de t'adaper. 603 01:10:01,313 --> 01:10:02,905 Comment m'adapter? 604 01:10:03,113 --> 01:10:05,627 Fais comme tout le monde. 605 01:10:06,913 --> 01:10:10,667 Tu n'as pas � m'attendre pour te coucher ou manger 606 01:10:10,873 --> 01:10:14,468 ou sortir. Tu es libre de faire ce que tu veux. 607 01:10:14,673 --> 01:10:17,062 Tu pourrais jamais faire �a l�-bas. 608 01:10:21,113 --> 01:10:22,990 On aurait une maison, des enfants. 609 01:10:23,633 --> 01:10:26,705 Tu ouvrirais ton restaurant italien en Inde. 610 01:10:27,113 --> 01:10:29,308 L'lnde n'est plus mon pays. 611 01:10:31,713 --> 01:10:33,351 Tu n'es plus indien? 612 01:11:13,113 --> 01:11:15,866 Je suis venue te dire que... 613 01:11:16,073 --> 01:11:17,870 j'ai peur d'aller plus loin... 614 01:11:22,593 --> 01:11:25,107 et que je ne crois pas � l'amour � distance... 615 01:11:25,313 --> 01:11:26,905 C'est trop compliqu�, 616 01:11:27,113 --> 01:11:28,387 �a ne marche jamais. 617 01:11:33,353 --> 01:11:35,230 Et on n'a pas assez de temps pour se conna�tre. 618 01:11:38,033 --> 01:11:39,625 Je suis content de te voir. 619 01:11:41,273 --> 01:11:42,069 Moi aussi. 620 01:11:44,993 --> 01:11:47,143 Les mots termin�s en A sont f�minins et ceux en O 621 01:11:47,353 --> 01:11:48,752 sont masculins? 622 01:11:48,953 --> 01:11:50,147 C'est �a. 623 01:11:51,473 --> 01:11:54,385 Qu'est-ce qui fait qu'un mot est masculin ou f�minin? 624 01:11:56,433 --> 01:12:00,426 Je sais pas, j'�tais pas l�, c'est pas moi qui ai fait les r�gles. 625 01:12:00,633 --> 01:12:02,191 Comment on dit "pied"? 626 01:12:02,793 --> 01:12:03,703 Piede. 627 01:12:05,313 --> 01:12:06,143 C'est quoi le E? 628 01:12:08,073 --> 01:12:09,631 Le E, c'est neutre. 629 01:12:10,233 --> 01:12:12,793 C'est pas logique. Les noms sont toujours neutres. 630 01:12:14,113 --> 01:12:17,264 J'en sais rien. Arr�te avec tes questions. 631 01:12:17,633 --> 01:12:19,225 Tourne-toi. 632 01:12:25,153 --> 01:12:27,223 - Qu'est-ce que c'est? - Bocca. 633 01:12:28,193 --> 01:12:28,864 Naso. 634 01:12:32,793 --> 01:12:35,227 - Occi. - Occhi. 635 01:12:38,273 --> 01:12:39,069 Baci. 636 01:12:40,273 --> 01:12:41,228 Un bacio. 637 01:12:45,913 --> 01:12:47,141 Qu'est-ce que tu veux faire? 638 01:12:48,273 --> 01:12:50,707 - Quand? - Plus tard, dans la vie... 639 01:12:51,593 --> 01:12:52,867 Dans la vie? 640 01:12:53,913 --> 01:12:55,790 Tu t'imagines dans 15 ans? 641 01:12:56,553 --> 01:13:00,546 Non. Et toi, tu arrives � t'imaginer dans 15 ans? 642 01:13:02,633 --> 01:13:03,827 Et qu'est-ce que tu vois? 643 01:13:04,793 --> 01:13:07,148 Je vois une belle carri�re, 644 01:13:08,633 --> 01:13:12,990 une maison avec un mari et des enfants. 645 01:13:17,953 --> 01:13:19,466 Je vais te rincer la t�te. 646 01:14:04,073 --> 01:14:05,392 - Apu! - Cacca! 647 01:14:05,593 --> 01:14:07,311 Comment �a va? 648 01:14:09,753 --> 01:14:10,788 Rends-moi un service. 649 01:14:11,313 --> 01:14:14,385 T'aurais pas du boulot pour moi? 650 01:14:15,353 --> 01:14:18,186 J'aimerais pouvoir t'aider 651 01:14:19,553 --> 01:14:20,668 mais pour l'instant 652 01:14:21,753 --> 01:14:24,313 je n'ai besoin de personne. 653 01:14:26,233 --> 01:14:27,268 Peut-�tre 654 01:14:27,713 --> 01:14:29,908 que tu pourrais commencer au sous-sol. 655 01:14:30,713 --> 01:14:32,226 Qu'est-ce qu'il y a � faire? 656 01:14:35,993 --> 01:14:37,949 Le nettoyage des cabines. 657 01:15:06,673 --> 01:15:08,072 Tu cr�ches ici? 658 01:15:10,553 --> 01:15:11,952 Oui, tu vis... 659 01:15:12,833 --> 01:15:13,788 Laisse tomber. 660 01:15:16,393 --> 01:15:18,861 Je veux pas �tre malpolie mais tu vas me payer? 661 01:15:22,353 --> 01:15:24,025 Alors, allons-y! 662 01:15:52,273 --> 01:15:54,104 T'es compl�tement transform�e! 663 01:16:05,953 --> 01:16:07,466 Debout. 664 01:16:09,073 --> 01:16:09,630 Allez! 665 01:16:14,033 --> 01:16:15,785 Revoyons la d�marche. Pr�te? 666 01:16:15,993 --> 01:16:19,986 Comme on a r�p�t�... Droite, gauche... 667 01:16:21,713 --> 01:16:23,829 Pense � Claudia, � Cindy... 668 01:16:25,073 --> 01:16:25,903 Attention! 669 01:16:27,873 --> 01:16:28,749 Non, regarde. 670 01:16:29,913 --> 01:16:30,663 Regarde-moi. 671 01:16:37,113 --> 01:16:39,673 Balance les hanches. Tiens-toi droite. 672 01:16:39,873 --> 01:16:42,148 Les hommes aiment �a. Epaules en arri�re. 673 01:16:51,873 --> 01:16:53,226 J'arrive! 674 01:17:13,593 --> 01:17:16,505 Je t'en supplie, ne bouge pas d'ici. 675 01:17:17,593 --> 01:17:19,345 J'ai envie d'aller aux toilettes. 676 01:17:27,793 --> 01:17:29,067 Qu'est-ce que tu fais l�? 677 01:17:29,833 --> 01:17:30,709 Bonjour! 678 01:17:32,073 --> 01:17:35,861 Je passe te dire au revoir. Voici un cadeau d'adieu. 679 01:17:36,073 --> 01:17:36,983 Merci. 680 01:17:46,393 --> 01:17:48,782 - �a ne va pas? - Si. 681 01:17:48,993 --> 01:17:51,826 Mais je suis stress�e. Je n'ai pas fait mes valises 682 01:17:54,193 --> 01:17:55,945 et j'ai rendez-vous avec mon p�re dans 1 h. 683 01:17:56,633 --> 01:17:58,112 Ton p�re est ici? 684 01:18:00,273 --> 01:18:02,150 J'aimerais bien le voir. 685 01:18:02,513 --> 01:18:04,424 Si tu veux, je peux t'accompagner en voiture. 686 01:18:05,633 --> 01:18:08,989 Tu n'as pas vu mon p�re depuis un an, alors pourquoi maintenant? 687 01:18:10,753 --> 01:18:12,232 Je pensais que c'�tait une bonne id�e. 688 01:18:22,673 --> 01:18:27,269 Je voulais aussi m'excuser pour l'autre jour au restaurant. 689 01:18:27,753 --> 01:18:29,505 C'�tait idiot de ma part. 690 01:18:40,193 --> 01:18:41,751 Que se passe-t-il? 691 01:18:43,833 --> 01:18:44,868 Comment peux-tu? 692 01:18:45,273 --> 01:18:47,150 Tu as une aventure avec �a? 693 01:18:47,353 --> 01:18:50,629 Todd, s'il te pla�t, ne commence pas. 694 01:18:51,633 --> 01:18:52,952 Je suis sans voix. 695 01:18:54,153 --> 01:18:58,226 J'ai un millier de choses � faire. Je te remercie pour les fleurs... 696 01:18:58,433 --> 01:18:59,422 Sans voix... 697 01:19:02,473 --> 01:19:03,826 Tu me d�go�tes. 698 01:19:04,473 --> 01:19:06,987 Dire que j'�tais pr�t � venir te voir � Paris. 699 01:19:10,193 --> 01:19:12,627 C'est tellement humiliant... Pour toi! 700 01:19:13,153 --> 01:19:14,268 Au revoir, Ellen! 701 01:22:15,873 --> 01:22:16,783 C'est ouvert! 702 01:22:22,913 --> 01:22:23,629 Amato. 703 01:22:24,473 --> 01:22:25,383 Anthony. 704 01:22:26,553 --> 01:22:28,987 Antonio, je m'appelle Antonio. 705 01:22:29,473 --> 01:22:30,792 Service d'immigration. 706 01:22:31,353 --> 01:22:33,628 Sortez du bain qu'on ait une petite conversation. 707 01:22:34,633 --> 01:22:36,624 - Qu'est-ce que vous voulez? - Voir votre passeport. 708 01:22:39,593 --> 01:22:43,905 C'est pas la peine, je suis clandestin. 709 01:22:44,673 --> 01:22:47,790 - J'avoue. - Allez! Sortez de l�. 710 01:22:48,753 --> 01:22:49,708 Habillez-vous. 711 01:22:52,513 --> 01:22:54,344 Vous avez une accusation pr�cise contre moi? 712 01:22:54,793 --> 01:22:56,863 Jen Cooper, �a vous dit quelque chose? 713 01:23:08,553 --> 01:23:11,192 - Vous voulez un caf�? - Non. 714 01:23:11,593 --> 01:23:14,153 - Il m'en faut un. - Il vous faut plut�t un avocat. 715 01:23:26,153 --> 01:23:28,383 Je voudrais laisser un message � Antonio. 716 01:23:28,913 --> 01:23:31,381 Vous avez de quoi �crire? 717 01:23:46,273 --> 01:23:48,070 Comment vous vous appelez? 718 01:23:58,513 --> 01:24:02,665 Ne partez pas... on doit savoir o� vous joindre. 719 01:24:05,913 --> 01:24:08,268 Justement, voil� mon adresse � Paris. 720 01:24:11,713 --> 01:24:13,988 Antonio sait que...? 721 01:24:15,313 --> 01:24:17,622 Asseyez-vous et prenez un verre. 722 01:24:18,073 --> 01:24:19,984 Il devrait arriver... 723 01:24:20,193 --> 01:24:22,502 Il est toujours l� d'habitude � cette heure-ci. 724 01:24:22,713 --> 01:24:26,706 Asseyez-vous. Qu'est-ce que je vous offre? 725 01:24:36,073 --> 01:24:36,983 Signez ici. 726 01:25:38,793 --> 01:25:40,226 Des nouvelles? 727 01:25:42,593 --> 01:25:43,742 Attends... 728 01:26:05,233 --> 01:26:06,666 Bonjour. 729 01:26:13,113 --> 01:26:15,752 - Hublot ou couloir? - Hublot. 730 01:26:19,193 --> 01:26:21,104 C'est votre unique bagage? 731 01:26:25,913 --> 01:26:29,792 Si je ne prenais pas ce vol, je perdrais mon billet? 732 01:26:31,433 --> 01:26:32,946 Vous �tes d�j� enregistr�e. 733 01:26:33,153 --> 01:26:34,791 Mais je peux reporter mon d�part? 734 01:26:35,633 --> 01:26:37,828 0ui, si c'est ce que vous voulez. 735 01:26:49,233 --> 01:26:50,632 Alors, que d�cidez-vous? 736 01:26:51,833 --> 01:26:52,948 Je ne pars pas. 737 01:26:53,353 --> 01:26:56,470 - Voulez-vous r�server maintenant? - Je le ferai plus tard. 51880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.