All language subtitles for mom.s08e07.1080p.web.h264-ggez

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,264 --> 00:00:06,484 The truth is, I'm not your father. 2 00:00:06,528 --> 00:00:08,530 I'm your... 3 00:00:13,491 --> 00:00:16,451 The truth is, I'm not your father. 4 00:00:16,494 --> 00:00:17,887 I'm your... 5 00:00:30,682 --> 00:00:32,423 Hey, Corey! 6 00:00:33,816 --> 00:00:35,035 You're supposed to be protecting the building 7 00:00:35,078 --> 00:00:37,080 from earthquakes, not causing them. 8 00:00:37,124 --> 00:00:38,255 Sorry. 9 00:00:38,299 --> 00:00:39,822 Can you take a break while I finish 10 00:00:39,865 --> 00:00:41,128 the trashy reality show 11 00:00:41,171 --> 00:00:43,260 I'm too embarrassed to tell you the name of? 12 00:00:43,304 --> 00:00:45,654 All right, fellas, you heard the lady. Take a break. 13 00:00:45,697 --> 00:00:47,090 Hang on. 14 00:00:50,224 --> 00:00:52,139 Okay. Thank you.What's that for? 15 00:00:52,182 --> 00:00:53,923 I have to prove to the building owner 16 00:00:53,966 --> 00:00:55,446 that this work is finally happening 17 00:00:55,490 --> 00:00:58,014 'cause I said I'd take care of it six years ago 18 00:00:58,058 --> 00:01:00,756 and three years ago and last year. 19 00:01:00,799 --> 00:01:02,932 Hey, while I've got you, 20 00:01:02,975 --> 00:01:05,108 can you get the guy with the RV out of the alley? 21 00:01:05,152 --> 00:01:06,457 I can't get my truck in. 22 00:01:06,501 --> 00:01:08,372 Happy to. Yelling at people's my favorite sport. 23 00:01:10,940 --> 00:01:12,028 What's that one for? 24 00:01:12,072 --> 00:01:14,074 I want to show youto my friends. 25 00:01:20,515 --> 00:01:22,865 Yo, dumbass! 26 00:01:22,908 --> 00:01:24,258 Move this piece of crap! 27 00:01:24,301 --> 00:01:26,303 Hey. 28 00:01:26,347 --> 00:01:29,698 Great, the dumbass is my husband. 29 00:01:29,741 --> 00:01:31,439 My buddy Jay loaned us his RV. 30 00:01:31,482 --> 00:01:33,441 Spontaneous vacation, where do you want to go? 31 00:01:34,790 --> 00:01:36,922 Jay's house, to return it. 32 00:01:47,281 --> 00:01:48,238 Hi, Wendy. 33 00:01:48,282 --> 00:01:49,457 Hey, Jill. 34 00:01:49,500 --> 00:01:50,849 Hey. 35 00:01:50,893 --> 00:01:53,374 Hi, Wendy. Hi, Bonnie. 36 00:01:53,417 --> 00:01:55,854 Hello, Jill. 37 00:01:55,898 --> 00:01:58,118 It's only a breakup. 38 00:01:58,161 --> 00:02:01,033 Would you stop talking to me like Neiman Marcus closed? 39 00:02:01,077 --> 00:02:03,123 We're just worried about you. 40 00:02:03,166 --> 00:02:04,776 Well, I'm fine. 41 00:02:04,820 --> 00:02:05,995 Are you? 42 00:02:06,038 --> 00:02:08,171 Yes. 43 00:02:08,215 --> 00:02:11,174 Look, I cried my eyes out for the first two days, 44 00:02:11,218 --> 00:02:12,828 but then I emerged from my sadness cocoon 45 00:02:12,871 --> 00:02:14,917 as the butterfly you see before you. 46 00:02:14,960 --> 00:02:16,223 I unfriended him on Facebook. 47 00:02:16,266 --> 00:02:17,963 I even boxed up some of his things 48 00:02:18,007 --> 00:02:20,140 and left them at his place without setting them on fire. 49 00:02:20,183 --> 00:02:22,229 And not just becausehe has a Ring camera, 50 00:02:22,272 --> 00:02:25,319 but because I am a happy,well-adjusted butterfly. 51 00:02:26,276 --> 00:02:27,190 Are you? 52 00:02:27,234 --> 00:02:29,192 Yes. 53 00:02:29,236 --> 00:02:30,411 In fact, I'm in a great mood today 54 00:02:30,454 --> 00:02:32,326 because I get to go see my dentist. 55 00:02:32,369 --> 00:02:35,198 You know we can't use thehappy gas for a cleaning, right? 56 00:02:35,242 --> 00:02:37,157 Or can we? Can we? 57 00:02:39,202 --> 00:02:41,335 Dr. Mekizian is my happy gas. 58 00:02:41,378 --> 00:02:43,206 I used to be super phobicabout going to the dentist. 59 00:02:43,250 --> 00:02:44,860 It was a really big problem. 60 00:02:44,903 --> 00:02:48,342 I mean, my smile is my third most attractive attribute. 61 00:02:48,385 --> 00:02:50,431 Unless I'm in Europe, and then it's my first. 62 00:02:51,432 --> 00:02:53,869 I'm betting he's hot. 63 00:02:53,912 --> 00:02:56,263 No, he's better than hot. 64 00:02:56,306 --> 00:02:58,613 He's comforting. He's like a teddy bear 65 00:02:58,656 --> 00:03:00,528 or a bowl of spaghetti 66 00:03:00,571 --> 00:03:03,183 or a teddy bear eating a bowl of spaghetti. 67 00:03:03,226 --> 00:03:06,621 I just love him to itty-bitty pieces. 68 00:03:06,664 --> 00:03:08,275 Hey, sorry I'm late,I was entranced 69 00:03:08,318 --> 00:03:10,538 by the amazing RVthat Adam borrowed. 70 00:03:10,581 --> 00:03:14,194 Yeah. Well, I prefer the phrase "got stuck with." 71 00:03:14,237 --> 00:03:16,326 Tammy, where are the cookies?You said you'd bring them. 72 00:03:16,370 --> 00:03:18,154 I was entranced. 73 00:03:18,198 --> 00:03:20,112 Did you know that there's a dinner table that transforms 74 00:03:20,156 --> 00:03:22,245 into a bed and then back into a dinner table? 75 00:03:22,289 --> 00:03:24,247 Well, that should lead to an exciting game 76 00:03:24,291 --> 00:03:26,728 of Guess the Stain. 77 00:03:26,771 --> 00:03:28,120 You know, I've never been inside of one of those. 78 00:03:28,164 --> 00:03:29,513 What exactly is the point? 79 00:03:29,557 --> 00:03:30,732 So you can escape to nature 80 00:03:30,775 --> 00:03:33,125 while still destroying the environment. 81 00:03:33,169 --> 00:03:35,737 Since when did you careabout the environment? 82 00:03:35,780 --> 00:03:38,130 Since Adam asked me to hop into that rolling dumpster 83 00:03:38,174 --> 00:03:40,089 and drive around for a week. 84 00:03:40,132 --> 00:03:41,133 As someone who's lived in my car, 85 00:03:41,177 --> 00:03:43,266 that will never feel like a vacation. 86 00:03:43,310 --> 00:03:45,747 You know, it wouldn't kill you to give it a try. 87 00:03:45,790 --> 00:03:47,314 You know what, I will give it a try 88 00:03:47,357 --> 00:03:49,707 and I hope it does kill me so I can rub it in your face. 89 00:03:51,231 --> 00:03:52,710 Hey, Jill, how you doing? 90 00:03:52,754 --> 00:03:53,972 Careful, she hates sad voice. 91 00:03:54,016 --> 00:03:56,061 Tammy, you're so sweet for asking. 92 00:04:05,680 --> 00:04:08,465 Ground control to Jill. 93 00:04:11,860 --> 00:04:13,296 Is that you, Jill? 94 00:04:13,340 --> 00:04:15,559 You got other patients who get decked out like this? 95 00:04:15,603 --> 00:04:17,474 I do not. 96 00:04:17,518 --> 00:04:19,998 But I'm always impressed by the things you think of to bring. 97 00:04:20,042 --> 00:04:21,913 The blanket is to keep me warm and calm, 98 00:04:21,957 --> 00:04:23,350 the mask is 'cause the light is bright 99 00:04:23,393 --> 00:04:25,656 and the earphones are so I don't hear the scraping and... 100 00:04:25,700 --> 00:04:28,137 the drilling.The drilling. I know. 101 00:04:28,180 --> 00:04:30,357 But I still think it's 'cause you don't want to hear my jokes. 102 00:04:31,880 --> 00:04:33,273 How you been, kiddo? 103 00:04:33,316 --> 00:04:34,665 I've been better. 104 00:04:34,709 --> 00:04:36,319 My boyfriend and I just broke up. 105 00:04:36,363 --> 00:04:39,975 Well, in my professional opinion, that's his floss. 106 00:04:40,018 --> 00:04:42,456 Thanks. 107 00:04:42,499 --> 00:04:45,241 No, I'm serious. Who's his dentist? 108 00:04:45,285 --> 00:04:48,244 I make one phone call and he eats through a straw. 109 00:04:48,288 --> 00:04:50,725 You're the best. 110 00:04:50,768 --> 00:04:52,335 Now remember, I make a lot of faces, 111 00:04:52,379 --> 00:04:54,206 but I'm only in pain if I raise my hand. 112 00:04:54,250 --> 00:04:56,948 Right hand is pain, left hand is question. 113 00:04:56,992 --> 00:04:58,907 All right, let's get that dazzling smile 114 00:04:58,950 --> 00:05:00,125 ready for the next guy. 115 00:05:01,649 --> 00:05:03,128 Question? 116 00:05:03,172 --> 00:05:05,957 Um, how long do you think it'll be till I meet him? 117 00:05:09,874 --> 00:05:12,094 What do you think so far? 118 00:05:12,137 --> 00:05:13,791 Well, we've only been driving for seven minutes, 119 00:05:13,835 --> 00:05:15,532 and most of that was you backing out of the alley, 120 00:05:15,576 --> 00:05:18,187 but... yes, good times. 121 00:05:18,230 --> 00:05:19,754 I'm glad you're giving this a shot. 122 00:05:19,797 --> 00:05:21,190 Yeah, it was all my idea. 123 00:05:21,233 --> 00:05:23,105 No one had to talk me into it. 124 00:05:24,193 --> 00:05:25,368 So where are we headed? 125 00:05:25,412 --> 00:05:28,893 That's the best part. Anywhere, U.S.A. 126 00:05:28,937 --> 00:05:30,634 I agreed to one night, 127 00:05:30,678 --> 00:05:33,768 so make it Anywhere, our zip code. 128 00:05:33,811 --> 00:05:35,204 Isn't this great? Normally when you travel 129 00:05:35,247 --> 00:05:37,249 it's all a hassle till you get to your destination, 130 00:05:37,293 --> 00:05:42,472 but with an RV, the party starts when you turn the key. 131 00:05:43,865 --> 00:05:45,083 Cute rhymes don't make it smell 132 00:05:45,127 --> 00:05:48,173 any less like bowling shoes in here. 133 00:05:48,217 --> 00:05:51,133 Just sit back and take in the sights. 134 00:05:51,176 --> 00:05:54,005 Home Depot. Target. McDonald's. 135 00:05:54,049 --> 00:05:56,704 I do love the open road. 136 00:05:56,747 --> 00:05:58,314 Hey, do you want to make popcorn? 137 00:05:58,358 --> 00:05:59,359 While we're driving? 138 00:05:59,402 --> 00:06:00,534 That's the magic 139 00:06:00,577 --> 00:06:02,362 of the mobile home. 140 00:06:02,405 --> 00:06:04,102 You can watch TV, play a board game, 141 00:06:04,146 --> 00:06:05,321 iron a shirt. 142 00:06:05,365 --> 00:06:06,801 You can use the toilet, which, by the way, 143 00:06:06,844 --> 00:06:08,237 turns into a shower. 144 00:06:08,280 --> 00:06:09,586 You can take a shower. 145 00:06:09,630 --> 00:06:11,632 These are all things we can do at home. 146 00:06:11,675 --> 00:06:14,156 Yeah, but when you're done, you're still at home. 147 00:06:14,199 --> 00:06:16,158 Here, by the time you dry off, we're eight, ten miles away. 148 00:06:16,201 --> 00:06:17,855 You're cute 149 00:06:17,899 --> 00:06:20,380 when you're filled with inexplicable enthusiasm. 150 00:06:23,861 --> 00:06:25,994 Lorena, can I please get a purple toothbrush? 151 00:06:26,037 --> 00:06:28,083 And maybe some mint floss? 152 00:06:28,126 --> 00:06:30,259 Cinnamon gives me the heebie-jeebies. 153 00:06:30,302 --> 00:06:31,695 Thank you. 154 00:06:31,739 --> 00:06:34,002 Y'all doing some remodeling? 155 00:06:34,045 --> 00:06:36,483 That's good, 'cause I was gonna say something. 156 00:06:36,526 --> 00:06:39,486 The new dentist just wants to open up the space a little. 157 00:06:39,529 --> 00:06:41,313 Is Dr. Mekizian getting a partner? 158 00:06:41,357 --> 00:06:43,838 No, the new guy's taking over the practice. 159 00:06:44,882 --> 00:06:46,493 Where's Dr. Mekizian going? 160 00:06:46,536 --> 00:06:49,104 I'm not supposed to say anything. 161 00:06:49,147 --> 00:06:51,672 Okay, well, it's too late. 162 00:06:51,715 --> 00:06:53,500 He's retiring. 163 00:06:53,543 --> 00:06:57,373 Like, he's not gonna be seeing patients anymore? 164 00:06:57,417 --> 00:06:59,375 Am-am I one of the patients 165 00:06:59,419 --> 00:07:01,029 he's not gonna be seeing anymore? 166 00:07:01,072 --> 00:07:02,509 It's not for three months. 167 00:07:02,552 --> 00:07:04,119 But I only come every six months. 168 00:07:04,162 --> 00:07:05,337 You know that, Lorena! 169 00:07:05,381 --> 00:07:06,600 I mean, 170 00:07:06,643 --> 00:07:08,166 I have waited for a dentist I could love 171 00:07:08,210 --> 00:07:11,126 my entire life and now-now he's abandoning me? 172 00:07:11,169 --> 00:07:12,649 I'm sorry, I don't mean to be taking it out on you, 173 00:07:12,693 --> 00:07:15,347 it's just, I get excited when I see those postcards. 174 00:07:15,391 --> 00:07:17,349 I look forward to coming here. 175 00:07:17,393 --> 00:07:19,917 And I just can't believe that was my last 176 00:07:19,961 --> 00:07:21,441 "How you been, kiddo?" 177 00:07:22,485 --> 00:07:23,530 What's going on? 178 00:07:23,573 --> 00:07:25,706 You are not allowed to retire. 179 00:07:25,749 --> 00:07:28,186 You make me feel safe. 180 00:07:29,884 --> 00:07:32,016 And I don't think I've ever told you this, 181 00:07:32,060 --> 00:07:34,584 but I've put you as my emergency contact 182 00:07:34,628 --> 00:07:37,848 in every doctor's office, including this one. 183 00:07:39,284 --> 00:07:40,677 Jill... 184 00:07:40,721 --> 00:07:43,463 I'm sorry. I was gonna send a letter. 185 00:07:43,506 --> 00:07:45,639 A letter? Why don't you just send a text 186 00:07:45,682 --> 00:07:48,206 saying, "Your cavities are no longer my problem"? 187 00:07:48,250 --> 00:07:50,600 This isn't how I wanted you to find out. 188 00:07:52,210 --> 00:07:54,343 It's time for me to hang it up. 189 00:07:54,386 --> 00:07:56,258 My wife and I want to travel. 190 00:07:56,301 --> 00:07:59,566 Well, can I come with you? 191 00:08:02,656 --> 00:08:05,093 You outdid yourself with those steaks. 192 00:08:05,136 --> 00:08:07,356 D-3. 193 00:08:07,399 --> 00:08:08,879 Thank you. Hit. 194 00:08:11,273 --> 00:08:12,230 E-4. 195 00:08:12,274 --> 00:08:15,320 Miss. D-2. 196 00:08:15,364 --> 00:08:17,497 Hit. You know, the kid on this box 197 00:08:17,540 --> 00:08:20,891 is probably older than us right now. 198 00:08:20,935 --> 00:08:22,458 B-6. 199 00:08:22,502 --> 00:08:25,243 Miss. I'm guessing he's dead. 200 00:08:25,287 --> 00:08:27,507 I mean, child model? What good could come from that? 201 00:08:29,509 --> 00:08:30,858 D-5. 202 00:08:30,901 --> 00:08:33,600 Hit. You sunk my battleship! 203 00:08:33,643 --> 00:08:35,384 How are you killing me at this game? 204 00:08:35,427 --> 00:08:37,429 I was born with a strategic mind. 205 00:08:37,473 --> 00:08:39,257 Also, I can see all of your boats 206 00:08:39,301 --> 00:08:40,998 in that gigantic side-view mirror. 207 00:08:44,306 --> 00:08:46,177 I'm craving s'mores all of a sudden. 208 00:08:46,221 --> 00:08:48,789 Yes, I knew that would happen. 209 00:08:48,832 --> 00:08:50,442 Look what I brought. 210 00:08:50,486 --> 00:08:51,487 You didn't. 211 00:08:51,531 --> 00:08:53,881 I did. And... 212 00:08:53,924 --> 00:08:55,360 a book of ghost stories. 213 00:08:55,404 --> 00:08:56,492 Scary or sexy? 214 00:08:56,536 --> 00:08:58,276 I've never heard a sexy ghost story. 215 00:08:58,320 --> 00:08:59,800 We traced the call. 216 00:08:59,843 --> 00:09:02,672 : It's coming from inside your pants. 217 00:09:04,761 --> 00:09:06,241 You were right. 218 00:09:06,284 --> 00:09:08,635 Everything isbetter in an RV. 219 00:09:10,245 --> 00:09:11,638 Told you. 220 00:09:13,640 --> 00:09:16,077 You got marshmallow in my hair. 221 00:09:16,120 --> 00:09:19,080 We could take a toilet-shower together. 222 00:09:19,123 --> 00:09:20,472 Not something I ever thought I'd say, 223 00:09:20,516 --> 00:09:22,083 but I'm looking forward to it. 224 00:09:23,084 --> 00:09:25,260 Police, open up. 225 00:09:25,303 --> 00:09:27,567 Ten bucks he thinks we're cooking meth in here. 226 00:09:28,611 --> 00:09:31,222 Not a bad Plan B, by the way. 227 00:09:32,136 --> 00:09:33,921 Evening, officer. 228 00:09:33,964 --> 00:09:36,053 This is private property. You can't park your RV here. 229 00:09:36,097 --> 00:09:38,926 Okay, tell that to the guy sleeping in the table, 230 00:09:38,969 --> 00:09:40,667 'cause he said when you're in one of these things, 231 00:09:40,710 --> 00:09:42,494 the world is your hotel room. 232 00:09:47,195 --> 00:09:50,372 Look at me, driving home in my sex sheet. 233 00:09:50,415 --> 00:09:52,766 'Cause I'm in my bedroom, living room and car 234 00:09:52,809 --> 00:09:55,072 all at the same time. 235 00:09:55,116 --> 00:09:56,465 I can't believe we got a ticket 236 00:09:56,508 --> 00:09:57,945 and you're still in a great mood. 237 00:09:57,988 --> 00:10:01,470 We made the RV sexy, but the cop made it dangerous. 238 00:10:01,513 --> 00:10:02,906 I take back every bad word 239 00:10:02,950 --> 00:10:05,300 I said about this thing.You mean that? 240 00:10:05,343 --> 00:10:07,519 I do. I'm really enjoying this. 241 00:10:07,563 --> 00:10:10,348 Glad to hear it, 'cause we own this bad boy. 242 00:10:10,392 --> 00:10:14,222 What?I-I bought the RV. 243 00:10:14,265 --> 00:10:15,615 You-you dropped your sheet. 244 00:10:25,973 --> 00:10:28,236 Hey! What... Take it easy back there. 245 00:10:28,279 --> 00:10:30,281 Why? If we break it, we already bought it. 246 00:10:30,325 --> 00:10:33,241 I mean, you already bought it without talking to me. 247 00:10:36,331 --> 00:10:37,767 You did that on purpose. 248 00:10:37,811 --> 00:10:39,813 I can't get back to our place without making a turn. 249 00:10:39,856 --> 00:10:41,641 Well, give me a little warning next time, 250 00:10:41,684 --> 00:10:43,425 like you didn't when you bought this thing. 251 00:10:43,468 --> 00:10:45,688 I'm sorry. What can I say? 252 00:10:45,732 --> 00:10:47,255 You know how hard it is to find an RV 253 00:10:47,298 --> 00:10:48,996 that's tricked out for a guy in a wheelchair? 254 00:10:49,039 --> 00:10:51,215 You know how easy it is to pick up the phone 255 00:10:51,259 --> 00:10:53,304 and say, "Hey, honey, I'm about to spend..." 256 00:10:53,348 --> 00:10:54,436 Wh-What did this cost? 257 00:10:54,479 --> 00:10:55,698 I got a great deal. 258 00:10:55,742 --> 00:10:57,004 It just won't sound like it. 259 00:11:00,703 --> 00:11:03,619 May I remind you that ten minutes ago you were Team RV? 260 00:11:03,663 --> 00:11:06,796 Right turn. 261 00:11:06,840 --> 00:11:08,450 You know what? 262 00:11:08,493 --> 00:11:10,626 I changed my mind. 263 00:11:10,670 --> 00:11:14,238 I'm glad you bought this thing, 'cause now you live in it. 264 00:11:22,290 --> 00:11:24,422 Well... 265 00:11:24,466 --> 00:11:26,424 Well, we knew it would come to this one day. 266 00:11:26,468 --> 00:11:28,296 Who do you want to live with? 267 00:11:30,777 --> 00:11:33,083 Traitor. 268 00:11:36,304 --> 00:11:39,307 How do I move on from Dr. Mekizian? 269 00:11:39,350 --> 00:11:42,005 I mean, he accepted me for who I am: 270 00:11:42,049 --> 00:11:44,660 a woman who requires a blanket, an eye mask 271 00:11:44,704 --> 00:11:47,315 and incense for a routine checkup. 272 00:11:47,358 --> 00:11:50,753 Are you sure he's retiring and not just hiding from you? 273 00:11:50,797 --> 00:11:54,801 Are you sure Victor's dead and not just hiding from you? 274 00:11:54,844 --> 00:11:56,411 Yes. 275 00:11:56,454 --> 00:11:59,327 Hey, is Bonnie coming back, or is her pickle in play? 276 00:12:03,592 --> 00:12:05,812 Take her pickle at your own risk. 277 00:12:05,855 --> 00:12:08,336 That's what they used to say to me in prison. 278 00:12:08,379 --> 00:12:10,817 Guys, I think I'm gonna kill someone. 279 00:12:10,860 --> 00:12:13,820 I was just making sure they gave you a crispy one. 280 00:12:13,863 --> 00:12:16,344 Unbelievable. Adam bought that RV, 281 00:12:16,387 --> 00:12:18,085 and now our insurance is going up 282 00:12:18,128 --> 00:12:19,651 and we have to pay to park it. 283 00:12:19,695 --> 00:12:21,523 There's a parking lot right next to the hospital 284 00:12:21,566 --> 00:12:23,438 that has really good monthly rates. 285 00:12:23,481 --> 00:12:24,787 I'm enjoying being in the right. 286 00:12:24,831 --> 00:12:26,397 Please don't give me solutions. 287 00:12:26,441 --> 00:12:27,747 Adam's my buddy, 288 00:12:27,790 --> 00:12:29,618 but he really screwed the pooch with this one. 289 00:12:29,661 --> 00:12:31,098 You see, Wendy? That's what you do. 290 00:12:31,141 --> 00:12:32,186 You feed the fire. 291 00:12:33,709 --> 00:12:35,145 Isn't this the same exact thing he did 292 00:12:35,189 --> 00:12:36,233 when he bought the bar? 293 00:12:36,277 --> 00:12:37,539 Why, yes, it is, Jill. 294 00:12:37,582 --> 00:12:39,410 I was just reminding him of that on the phone. 295 00:12:39,454 --> 00:12:41,238 Again, this is what I'm looking for. 296 00:12:42,544 --> 00:12:44,764 Careful, Bonnie. Sometimes, when we're in the right 297 00:12:44,807 --> 00:12:47,288 and we handle it poorly, we're not in the right anymore. 298 00:12:47,331 --> 00:12:50,160 And here's Old Mother Hubbard to take a whiz on my flames. 299 00:12:51,945 --> 00:12:54,382 I'm just saying that justified anger 300 00:12:54,425 --> 00:12:57,472 can be dangerous, because we often take it too far. 301 00:12:57,515 --> 00:12:58,908 Are you even listening to me? 302 00:12:58,952 --> 00:13:00,431 Sorry, I'm just seeing if the insurance 303 00:13:00,475 --> 00:13:03,565 would cover us if the RV accidentally caught fire. 304 00:13:06,176 --> 00:13:09,049 What? Adam wouldn't be in it. 305 00:13:12,226 --> 00:13:14,141 I'm going to the grocery store. 306 00:13:14,184 --> 00:13:16,839 Could you please, move your house? 307 00:13:16,883 --> 00:13:18,275 Not a problem. 308 00:13:18,319 --> 00:13:19,842 While you're there, can you grab me some eggs? 309 00:13:19,886 --> 00:13:21,757 Nope. 310 00:13:21,801 --> 00:13:23,672 Are we ever gonna talk about this? 311 00:13:23,715 --> 00:13:24,891 Nope. 312 00:13:24,934 --> 00:13:26,370 Good day. 313 00:13:26,414 --> 00:13:29,373 So, all we have to do is to reinforce this area. 314 00:13:29,417 --> 00:13:31,854 And we may have to move these pipes. 315 00:13:31,898 --> 00:13:35,075 Yes! He's open! Go, go, go! 316 00:13:36,119 --> 00:13:37,817 Sounds like a good plan, Corey. 317 00:13:38,992 --> 00:13:40,471 What the hell? 318 00:13:43,257 --> 00:13:45,999 4:00, right on time. Hey, buddy. 319 00:13:46,042 --> 00:13:47,130 You have him till 6:00. 320 00:13:47,174 --> 00:13:48,392 Don't let him fill up on treats, 321 00:13:48,436 --> 00:13:49,654 'cause he's having dinner with me. 322 00:13:49,698 --> 00:13:52,005 You're not handling this well. 323 00:13:52,048 --> 00:13:53,528 I know. 324 00:13:56,009 --> 00:13:57,227 What if I give you money? 325 00:13:58,272 --> 00:13:59,882 Jill. 326 00:13:59,926 --> 00:14:02,232 Not like a gift. Like an investment. 327 00:14:02,276 --> 00:14:04,800 A cash infusion, they call it on CNBC. 328 00:14:05,845 --> 00:14:07,498 It's not about the money. 329 00:14:07,542 --> 00:14:09,283 What if we just meet up twice a year? 330 00:14:09,326 --> 00:14:11,938 There must be a dentist office you can rent by the hour. 331 00:14:11,981 --> 00:14:14,331 I don't think that'd be fair to my other patients. 332 00:14:14,375 --> 00:14:17,030 Fine. What if I have you over for dinner every six months, 333 00:14:17,073 --> 00:14:19,293 and if the conversation leads us to a room in my house 334 00:14:19,336 --> 00:14:21,599 that has a dental chair, whatever happens happens. 335 00:14:21,643 --> 00:14:23,384 Do you have a dental chair? 336 00:14:23,427 --> 00:14:25,429 Well, I've narrowed it down to three. 337 00:14:25,473 --> 00:14:28,389 I'll send you a link to my Amazon cart. 338 00:14:28,432 --> 00:14:31,218 I should have known you weren't gonna take this news easily. 339 00:14:31,261 --> 00:14:32,828 Yeah, you should have. 340 00:14:34,830 --> 00:14:38,399 I'm sorry it's hard, but I am retiring. 341 00:14:39,443 --> 00:14:41,271 So you're just gonna 342 00:14:41,315 --> 00:14:43,621 hang up your saliva vacuum and leave me? 343 00:14:43,665 --> 00:14:47,147 Dr. Segal will be taking on all of my patients. 344 00:14:47,190 --> 00:14:48,975 You'll be in excellent hands. 345 00:14:50,324 --> 00:14:52,630 So this is it? 346 00:14:52,674 --> 00:14:54,023 It's over? 347 00:14:54,067 --> 00:14:55,938 It is. 348 00:14:55,982 --> 00:14:57,592 Well... 349 00:14:57,635 --> 00:14:59,246 if it's really over... 350 00:14:59,289 --> 00:15:01,422 And it is. 351 00:15:01,465 --> 00:15:04,599 Then I... I want to say thank you. 352 00:15:05,992 --> 00:15:08,690 I'm gonna try to get through this without crying. 353 00:15:10,300 --> 00:15:13,390 I know that I can be 354 00:15:13,434 --> 00:15:16,437 a bit needy sometimes. 355 00:15:16,480 --> 00:15:17,960 I guess that's one of the big reasons 356 00:15:18,004 --> 00:15:19,919 why Andy broke up with me. 357 00:15:19,962 --> 00:15:21,964 But you, um... 358 00:15:22,008 --> 00:15:24,836 you never made me feel like I was too much. 359 00:15:26,229 --> 00:15:28,710 There. I made it. 360 00:15:28,753 --> 00:15:31,147 Jill, some people 361 00:15:31,191 --> 00:15:32,932 might call you high-maintenance. 362 00:15:34,629 --> 00:15:36,065 But I think you're someone 363 00:15:36,109 --> 00:15:38,633 who knows what she wants and how to ask for it. 364 00:15:38,676 --> 00:15:41,201 Exactly. And then you don't have to guess what I want, 365 00:15:41,244 --> 00:15:42,985 which actually makes me low-maintenance. 366 00:15:43,029 --> 00:15:45,118 I wouldn't go that far. 367 00:15:49,035 --> 00:15:50,166 I'm gonna miss you. 368 00:15:50,210 --> 00:15:52,342 I'm gonna miss you, too, kiddo. 369 00:15:52,386 --> 00:15:54,083 Can I hug you? 370 00:15:55,171 --> 00:15:58,740 Well, I'm gonna need to call Lorena in, but... 371 00:15:58,783 --> 00:16:00,176 yes. 372 00:16:15,278 --> 00:16:17,280 Damn it, Corey. 373 00:16:19,195 --> 00:16:21,502 Hey, Cor?Yeah? 374 00:16:21,545 --> 00:16:23,330 What's the deal with the water? 375 00:16:23,373 --> 00:16:24,853 I had to shut it off. 376 00:16:24,896 --> 00:16:26,202 Should be back on by tonight. 377 00:16:26,246 --> 00:16:28,465 Okey doke. Have a super day. 378 00:16:36,082 --> 00:16:37,126 Good morning. 379 00:16:37,170 --> 00:16:38,693 The water's shut off. 380 00:16:38,736 --> 00:16:41,087 I need coffee and the bathroom. 381 00:16:41,130 --> 00:16:44,264 After punishing me all week, you're gonna ask for a favor? 382 00:16:44,307 --> 00:16:45,569 It's not a favor. 383 00:16:45,613 --> 00:16:47,615 I own half of this thing, and I've decided 384 00:16:47,658 --> 00:16:50,357 it's the half with the coffee and the potty-shower. 385 00:16:50,400 --> 00:16:52,098 And if I say no? 386 00:16:52,141 --> 00:16:53,316 I will have you towed. 387 00:16:53,360 --> 00:16:55,231 Come on in.Good call. 388 00:17:02,238 --> 00:17:03,848 I'm glad you're here. 389 00:17:05,285 --> 00:17:07,156 I really wanted to talk to you. 390 00:17:07,200 --> 00:17:08,592 What'd you buy now? 391 00:17:08,636 --> 00:17:10,072 A boat? Space shuttle? 392 00:17:10,116 --> 00:17:12,379 Papa John's franchise? 393 00:17:12,422 --> 00:17:14,424 Yeah, I get why you think I might. 394 00:17:14,468 --> 00:17:15,860 That is a messed-up thing 395 00:17:15,904 --> 00:17:17,340 I seem to do every now and again, 396 00:17:17,384 --> 00:17:19,125 and I'm very, very sorry. 397 00:17:20,169 --> 00:17:22,563 This coffee is terrible. Go on. 398 00:17:22,606 --> 00:17:25,261 When I bought the bar without discussing it with you, 399 00:17:25,305 --> 00:17:27,089 I promised you and myself 400 00:17:27,133 --> 00:17:28,873 that I would never do anything like that again, 401 00:17:28,917 --> 00:17:30,832 but I did, and... 402 00:17:33,574 --> 00:17:37,230 ...it was disrespectful to you and our marriage. 403 00:17:37,273 --> 00:17:38,709 So why the hell do you keep doing it? 404 00:17:40,059 --> 00:17:42,931 Well, that part's a little trickier to talk about. 405 00:17:45,455 --> 00:17:48,023 I feel like... 406 00:17:48,067 --> 00:17:49,242 There are times where... 407 00:17:52,288 --> 00:17:53,985 You know when two people are in a canoe? 408 00:17:54,029 --> 00:17:55,117 Spit it out! 409 00:17:55,161 --> 00:17:57,206 Sometimes, when I want something, 410 00:17:57,250 --> 00:17:58,990 I-I'm afraid to run it by you 411 00:17:59,034 --> 00:18:01,123 because you'll just shoot it down. 412 00:18:01,167 --> 00:18:02,820 It's just easier to get what I want 413 00:18:02,864 --> 00:18:04,344 and deal with the fallout later. 414 00:18:04,387 --> 00:18:06,737 Well, that is manipulative, immature 415 00:18:06,781 --> 00:18:09,131 and probably how I'd handle me, too. 416 00:18:09,175 --> 00:18:10,524 But in my defense, 417 00:18:10,567 --> 00:18:13,004 we are having an adult conversation now. 418 00:18:13,048 --> 00:18:14,528 Yeah, but it took seven days. 419 00:18:14,571 --> 00:18:17,270 Meanwhile, I'm living in an alley, sneaking in the house 420 00:18:17,313 --> 00:18:19,141 in the middle of the night to get clean underwear. 421 00:18:19,185 --> 00:18:22,188 I knew it. I saw fresh wheel tracks on the rug. 422 00:18:22,231 --> 00:18:24,973 Look, I know I said this before, but this time, I mean it. 423 00:18:25,016 --> 00:18:26,931 This will not happen again. 424 00:18:26,975 --> 00:18:28,194 It better not, 425 00:18:28,237 --> 00:18:29,369 because three strikes, you're out, buddy. 426 00:18:30,413 --> 00:18:31,936 Does that work both ways? 427 00:18:33,373 --> 00:18:36,027 Forget the strikes. Just don't do it again. 428 00:18:36,071 --> 00:18:37,203 I promise. 429 00:18:37,246 --> 00:18:38,856 And I promise 430 00:18:38,900 --> 00:18:41,120 that if you come to me with something that you want, 431 00:18:41,163 --> 00:18:42,991 I will hear you out, even if it's stupid. 432 00:18:44,123 --> 00:18:45,950 Well, I'm a guy. Everything I want is stupid. 433 00:18:47,430 --> 00:18:50,433 Well, everything except you. 434 00:18:57,397 --> 00:18:59,312 I'm sorry for punishing you all week. 435 00:18:59,355 --> 00:19:02,053 I guess I just found it hard to forgive you 436 00:19:02,097 --> 00:19:04,273 for something you'd already done before. 437 00:19:04,317 --> 00:19:05,883 Isn't that what marriage is-- 438 00:19:05,927 --> 00:19:08,103 mistakes, apologies and what's for dinner? 439 00:19:08,147 --> 00:19:09,539 What is for dinner? 440 00:19:09,583 --> 00:19:11,541 How about we figure outbreakfast first? 441 00:19:11,585 --> 00:19:13,239 I have an idea. 442 00:19:13,282 --> 00:19:15,241 You drive us to Denny's while I brush my teeth. 443 00:19:15,284 --> 00:19:17,330 And I'm paying 'cause I snuck in here last night 444 00:19:17,373 --> 00:19:18,679 and stole all your cash. 445 00:19:18,722 --> 00:19:19,723 I knew it! 446 00:19:28,515 --> 00:19:31,344 Well, this is a living nightmare. 447 00:19:32,954 --> 00:19:34,390 That was my first reaction, too, 448 00:19:34,434 --> 00:19:36,697 but the longer we have it, the more I love it. 449 00:19:36,740 --> 00:19:39,308 You just like saying you have a second home. 450 00:19:39,352 --> 00:19:42,616 I do. It can be a beach house or a mountain chalet, 451 00:19:42,659 --> 00:19:46,533 as long as the roads leading to those places are wide enough. 452 00:19:46,576 --> 00:19:48,535 Sorry, I still don't get it. 453 00:19:48,578 --> 00:19:49,753 Check it out. 454 00:19:49,797 --> 00:19:51,668 Everything in here turns into something else. 455 00:19:52,713 --> 00:19:54,541 Well, unless it turns into 456 00:19:54,584 --> 00:19:56,369 a room at the Four Seasons, 457 00:19:56,412 --> 00:20:00,111 I bet at the Four Seasons the table isn't also a bed. 458 00:20:03,463 --> 00:20:05,813 Jill! 459 00:20:05,856 --> 00:20:07,641 I'm so sorry. Are you okay? 460 00:20:07,684 --> 00:20:10,034 It's bad, isn't it? 461 00:20:10,078 --> 00:20:11,340 Very bad. 462 00:20:11,384 --> 00:20:14,517 Yes! I get to see my dentist one last time! 33413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.