All language subtitles for martial universe E45

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki 2 00:01:29,650 --> 00:01:37,560 [Martial Universe] 3 00:01:37,560 --> 00:01:39,880 [Season 2: Episode 5]
(Episode 45) 4 00:01:39,880 --> 00:01:41,780 [Previously] 5 00:01:41,780 --> 00:01:47,520 Lin Dong of the Dao Sect, broke into Yuan Gate and killed many of the Yuan Sect disciples. 6 00:01:47,520 --> 00:01:50,590 The Three Little Princes of Yuan Gate all died by his hand! 7 00:01:50,590 --> 00:01:53,790 Today, the Yuan Gate is facing great changes. 8 00:01:53,790 --> 00:01:58,820 After our Teachers deliberated, they've decided to make me the new Deacon Elder. 9 00:01:58,820 --> 00:02:01,500 From now on, 10 00:02:01,500 --> 00:02:03,950 I, Lin Dong, resign from the Dao Sect. 11 00:02:03,950 --> 00:02:08,760 My actions will have nothing to do with Dao Sect. 12 00:02:13,330 --> 00:02:15,990 I'm even drooling now. 13 00:02:25,000 --> 00:02:29,650 Xuan Su is leading the disciples of the Talisman Guild out to scout for information, and she's received a response. 14 00:02:29,650 --> 00:02:33,600 The mystical domain is currently being stunned by huge Yuan Energy. 15 00:02:33,600 --> 00:02:36,570 The Chaotic Sea of Demons that has long been sealed, 16 00:02:36,570 --> 00:02:39,110 I'm afraid, is about to open. 17 00:02:39,990 --> 00:02:42,070 Chaotic Sea of Demons? 18 00:02:42,850 --> 00:02:45,650 Doesn't that mean the Monster Domain will also open? 19 00:02:46,530 --> 00:02:50,930 I understand. The energy pool must be causing this mischief. 20 00:02:50,930 --> 00:02:55,170 Lin Langtian. I must stop him. 21 00:02:57,470 --> 00:03:02,090 Right now is a good time to look for the ancestral talisman. 22 00:03:02,090 --> 00:03:05,140 But if it's now, then it'll be very dangerous. 23 00:03:05,140 --> 00:03:10,950 The Yi-Demon could snatch the ancestral talisman at any time and open its seal. 24 00:03:16,000 --> 00:03:18,080 Rest assured old man, 25 00:03:18,080 --> 00:03:20,680 I will definitely not let the ancestral talisman leave my side. 26 00:03:22,610 --> 00:03:27,480 I also want to drag Lin Langtian back, too. 27 00:03:28,200 --> 00:03:30,000 Lin Dong. 28 00:03:37,160 --> 00:03:39,020 Master Yan, don't worry, 29 00:03:39,020 --> 00:03:42,990 I will protect my Ice Talisman well. 30 00:03:42,990 --> 00:03:44,990 Very good. 31 00:03:44,990 --> 00:03:51,350 The two of you let an old man like me, in the midst of confusion, see a spark of hope. 32 00:04:24,620 --> 00:04:28,790 Xiao Yan, time to get up. 33 00:04:33,670 --> 00:04:38,430 You must go to the Monster Domain and the road will be long. It will be hard work. 34 00:04:38,430 --> 00:04:41,470 Go to the Monster Domain? That's my hometown! 35 00:04:41,470 --> 00:04:44,540 I've been away for so long, now I can finally return! 36 00:04:44,540 --> 00:04:48,840 Tiger, when we go to the Monster Domain, let's find you a wife. 37 00:04:51,960 --> 00:04:54,870 Senior Sister! Senior Sister! 38 00:04:54,870 --> 00:04:57,030 Junior Brother, what happened? 39 00:04:57,030 --> 00:05:00,640 The Dao Sect went through an attack from the Yuan Sect, the injuries are bad. 40 00:05:00,640 --> 00:05:03,190 Master is also severely injured. 41 00:05:04,870 --> 00:05:05,920 Where is Wu Dao? 42 00:05:05,920 --> 00:05:09,580 Eldest Senior... he's also severely injured. 43 00:05:11,080 --> 00:05:12,570 Let's go! 44 00:05:15,120 --> 00:05:18,090 Xiao Diao and Xiao Yan, you two first go search the road leading to the Monster Domain. 45 00:05:18,090 --> 00:05:22,360 Huanhuan and I will go back to the Dao Sect. We'll meet you at the foot of the mountain once we figure this out. 46 00:05:29,530 --> 00:05:33,020 Senior Wu Dao, what's going on? 47 00:05:46,620 --> 00:05:48,580 Senior! 48 00:06:46,780 --> 00:06:48,380 Father! 49 00:06:53,100 --> 00:06:55,150 - Father!
- Leave! 50 00:06:56,630 --> 00:06:58,350 Lin Dong! 51 00:06:59,990 --> 00:07:01,720 Master! 52 00:07:01,720 --> 00:07:05,130 Both of you hurry up and leave! 53 00:07:17,330 --> 00:07:18,590 What are you doing, Wu Dao! 54 00:07:18,590 --> 00:07:20,200 Stay back! 55 00:07:20,200 --> 00:07:23,490 Let me go! 56 00:07:23,490 --> 00:07:25,220 Come with me. 57 00:07:27,120 --> 00:07:30,860 The one who let Third Yi-Demon Prince go in the first place was you, right? 58 00:07:30,860 --> 00:07:32,710 Stay back! 59 00:07:35,690 --> 00:07:38,180 - Why?
- Huanhuan, 60 00:07:38,180 --> 00:07:39,850 these many years and you still don't understand? 61 00:07:39,850 --> 00:07:42,550 - Wu Dao!
-Shut up! 62 00:07:44,530 --> 00:07:46,820 You forced me into this! 63 00:07:48,230 --> 00:07:52,150 First, it was Zhou Tong and then Lin Dong. 64 00:07:52,150 --> 00:07:57,020 I've been here for more than ten years! You still just won't put me in charge! 65 00:07:57,020 --> 00:07:59,530 I don't plan for my own future, 66 00:07:59,530 --> 00:08:02,530 when will I ever get a chance to prove myself? 67 00:08:06,430 --> 00:08:09,400 When will I ever be able to have Huanhuan? 68 00:08:10,880 --> 00:08:12,580 Senior Wu Dao. 69 00:08:35,900 --> 00:08:39,400 What a great scene between two rivals in love. 70 00:08:39,400 --> 00:08:44,560 Two disciples of the Dao Sect becoming rivals just for a woman. 71 00:08:44,560 --> 00:08:46,650 - Seems like...
- Don't move! 72 00:08:46,650 --> 00:08:51,020 Even though you're the head sect, you're not all that great. 73 00:08:54,080 --> 00:08:58,400 Lin Langtian, you set this trap to lure us back. 74 00:08:58,400 --> 00:09:03,200 Lin Langtian, don't forget. We made an agreement. 75 00:09:03,200 --> 00:09:07,790 The man leaves with you, the woman comes with me. 76 00:09:07,790 --> 00:09:09,200 The talking is done. 77 00:09:09,200 --> 00:09:10,520 I'm not leaving with you! 78 00:09:10,520 --> 00:09:13,500 - Stay back! Stay back!
- You bastard! 79 00:09:13,500 --> 00:09:15,650 Do you want to die? Stop moving! 80 00:09:15,650 --> 00:09:18,480 Don't move! Back up! 81 00:09:19,140 --> 00:09:21,900 - Stay away!
- You bastard of a wild animal! 82 00:09:21,900 --> 00:09:25,890 Huanhuan, I've liked you much longer than he has! 83 00:09:25,890 --> 00:09:28,220 If you say I'm a bastard, then I am! 84 00:09:28,220 --> 00:09:30,290 Even if I must become a horse or cow for you, I'm willing. 85 00:09:30,290 --> 00:09:32,810 I'll still like you! I will be good to you! 86 00:09:32,810 --> 00:09:34,890 - Bastard!
- Wu Dao! 87 00:09:34,890 --> 00:09:36,650 Stay back! 88 00:09:39,970 --> 00:09:44,370 Seems like... you're wasting your brain and heart on her, 89 00:09:44,370 --> 00:09:46,660 but she doesn't appreciate it. 90 00:09:46,660 --> 00:09:49,140 Then... why not kill your love rival? 91 00:09:49,140 --> 00:09:51,110 - No!
- Don't move! 92 00:09:52,770 --> 00:09:57,370 So that when the time comes, wherever you want to take her, 93 00:09:57,370 --> 00:09:59,540 then just take her there. 94 00:10:02,050 --> 00:10:03,280 No! 95 00:10:03,280 --> 00:10:05,450 You still want the ancestral talisman. 96 00:10:06,520 --> 00:10:08,250 I won't give it to you. 97 00:10:08,250 --> 00:10:11,440 Taking the ancestral talisman from you is very easy. 98 00:10:12,020 --> 00:10:16,850 But it's such a pity, what I want isn't the ancestral talisman! 99 00:10:18,120 --> 00:10:20,250 Then what you do want? 100 00:10:20,250 --> 00:10:26,200 Do you still remember how you blamed me wrongly of using the Swarm of Demons 101 00:10:26,200 --> 00:10:29,630 to kill your Dao Sect co-disciples that day at Burning Sky Ancestral Depository? 102 00:10:31,730 --> 00:10:34,260 In reality, that incident 103 00:10:34,820 --> 00:10:37,560 was all Mu Qianqian's doing! 104 00:10:38,420 --> 00:10:40,730 I already told you that, 105 00:10:41,270 --> 00:10:43,740 but you chose to not believe me! 106 00:10:49,140 --> 00:10:51,620 You broke my yuan-pellet. 107 00:10:52,710 --> 00:10:55,370 In order to save my life, 108 00:10:56,230 --> 00:11:00,200 Mu Qianqian inserted the primordial spirit of Seventh Yi-Demon Prince inside me. 109 00:11:00,200 --> 00:11:02,390 I was devastated. 110 00:11:02,390 --> 00:11:07,800 When I woke up, I'd already become the thing that I hated the most! 111 00:11:13,920 --> 00:11:17,730 This is all because of you! 112 00:11:17,730 --> 00:11:19,060 Don't... 113 00:11:19,060 --> 00:11:20,460 Don't move! 114 00:11:21,650 --> 00:11:26,300 At that time, I indeed accused you wrongly. 115 00:11:29,190 --> 00:11:30,750 You can just kill me! 116 00:11:30,750 --> 00:11:34,720 - But...
- Don't come near! Move back! 117 00:11:37,430 --> 00:11:40,560 If I kill you, will I return to my original state? 118 00:11:41,430 --> 00:11:44,620 The accusations have already been made. 119 00:11:44,620 --> 00:11:47,270 Why don't you act one more time? 120 00:11:47,270 --> 00:11:50,700 You said that I ruined your most precious thing. 121 00:11:54,850 --> 00:11:57,520 I'll really ruin it for you to see! 122 00:11:58,240 --> 00:12:02,370 - Don't!
- Kill me! Kill me! 123 00:12:02,370 --> 00:12:06,190 Don't move! Don't move! 124 00:12:06,190 --> 00:12:09,020 Kill me! Kill me! 125 00:12:14,420 --> 00:12:15,520 Kill me! 126 00:12:15,520 --> 00:12:18,540 Lin Dong! Lin Dong! 127 00:12:18,540 --> 00:12:21,130 Don't! 128 00:12:21,130 --> 00:12:24,010 In the past, you were too lenient and didn't kill me, 129 00:12:24,010 --> 00:12:26,570 causing me to endure all this. 130 00:12:27,570 --> 00:12:30,230 Therefore, I also must return the favor. 131 00:12:31,530 --> 00:12:34,090 I feel that not killing you 132 00:12:34,890 --> 00:12:37,220 will be much more fun. 133 00:12:41,000 --> 00:12:44,640 It will be more fun not to kill you. 134 00:12:44,640 --> 00:12:47,690 Beast! Beast! 135 00:12:47,690 --> 00:12:50,860 I want to see your heart tearing apart. 136 00:12:50,860 --> 00:12:54,940 And I know how to make your heart tear apart even more! 137 00:13:00,200 --> 00:13:02,700 I heard that you two are married. 138 00:13:03,710 --> 00:13:05,740 So sorry. 139 00:13:06,440 --> 00:13:08,150 I haven't congratulated you two yet. 140 00:13:08,150 --> 00:13:09,950 Don't! 141 00:13:14,620 --> 00:13:18,890 Your beauty has become the wife of another person. 142 00:13:18,890 --> 00:13:21,480 You're surely in pain, too. 143 00:13:21,480 --> 00:13:26,350 Now, I'm giving you a chance to end that pain. 144 00:13:26,350 --> 00:13:29,210 No... I don't want to... 145 00:13:29,210 --> 00:13:33,170 I... No! No! 146 00:13:33,680 --> 00:13:36,550 This is not the deal that I made with Mu Qianqian! 147 00:13:38,690 --> 00:13:40,920 Listen closely. 148 00:13:40,920 --> 00:13:44,120 I'm the one making the deal with you. 149 00:13:44,940 --> 00:13:48,360 There is only one way to end your pain. 150 00:13:52,990 --> 00:13:55,530 Kill your beauty 151 00:13:57,390 --> 00:14:02,050 - or else, die for her.
- Wu Dao. 152 00:14:08,060 --> 00:14:09,830 You must not. 153 00:14:10,560 --> 00:14:12,790 Wu Dao! 154 00:14:12,790 --> 00:14:14,670 Don't, Wu Dao! 155 00:14:14,670 --> 00:14:16,390 Wu Dao! 156 00:14:25,800 --> 00:14:27,930 Lin Langtian... 157 00:14:27,930 --> 00:14:32,790 I knew it. People really can't be trusted. 158 00:14:43,920 --> 00:14:49,230 It's over. Everything is now destroyed. 159 00:15:30,960 --> 00:15:37,810 Huanhuan, in the end, I still couldn't hurt you. 160 00:15:39,700 --> 00:15:41,440 No... 161 00:15:43,240 --> 00:15:45,840 Huanhuan... 162 00:15:48,840 --> 00:15:50,960 Father! 163 00:15:55,130 --> 00:15:57,900 Father! 164 00:16:04,040 --> 00:16:07,570 Father, you're fine. 165 00:16:07,570 --> 00:16:12,750 I'll treat your wounds now. You'll be all right... 166 00:16:12,750 --> 00:16:16,520 Father! Father! 167 00:16:16,520 --> 00:16:22,890 Huan'er, I... initially... 168 00:16:22,890 --> 00:16:25,590 didn't want to force you, 169 00:16:25,590 --> 00:16:30,630 but the Dao Sect only has you left now. 170 00:16:33,530 --> 00:16:38,010 With the prehistoric Heaven and Earth assisting you, 171 00:16:38,010 --> 00:16:43,250 our Dao Sect might be preserved. 172 00:16:44,460 --> 00:16:47,140 It surely will. We surely will. 173 00:16:47,140 --> 00:16:52,520 But... can you bear to... part with Dong'er? 174 00:17:05,930 --> 00:17:08,450 I can't bear to, 175 00:17:09,810 --> 00:17:12,300 but Ying Huanhuan can bear to. 176 00:17:27,410 --> 00:17:28,930 Father. 177 00:17:31,100 --> 00:17:32,160 Father... 178 00:17:32,160 --> 00:17:37,060 ♫ I think it's time to sit down and talk about ♫ 179 00:17:37,060 --> 00:17:38,720 Father... 180 00:17:39,900 --> 00:17:44,550 I will be obedient. I won't be willful anymore. 181 00:17:44,550 --> 00:17:50,170 I can bear to, as long as you don't leave me. 182 00:17:50,170 --> 00:17:53,260 I can bear to do anything that you ask of me. 183 00:17:54,040 --> 00:17:56,450 I will do all of them! 184 00:17:56,450 --> 00:18:01,780 ♫ What did this idea bring me? ♫ 185 00:18:01,780 --> 00:18:03,220 Father! 186 00:18:03,220 --> 00:18:09,100 ♫ My body is covered with scars, my tears flow like the rivers. ♫ 187 00:18:09,100 --> 00:18:13,690 ♫ Even if the world changes colors, ♫ 188 00:18:13,690 --> 00:18:19,800 ♫ what’s the point of winning this battle? ♫ 189 00:18:33,160 --> 00:18:37,620 ♫ Even if the world changes colors, ♫ 190 00:18:37,620 --> 00:18:44,110 ♫ what’s the point of winning this battle? ♫ 191 00:18:52,950 --> 00:19:03,040 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki 192 00:19:12,690 --> 00:19:14,620 We should have understood from the start 193 00:19:16,180 --> 00:19:18,470 that our so-called fated love 194 00:19:21,440 --> 00:19:24,300 is not even worth a speck of dust in front of duty. 195 00:19:50,670 --> 00:19:53,010 Accompany me on my journey. 196 00:19:55,320 --> 00:19:57,330 It's a deal. 197 00:20:06,920 --> 00:20:09,270 We have no other path. 198 00:20:53,610 --> 00:20:57,690 Starting from today, I, Ying Huanhuan, am taking over the Sect Leader position. 199 00:20:57,690 --> 00:21:00,870 If disciples with a shallow foundation or of relatively young age 200 00:21:00,870 --> 00:21:02,750 act with any impropriety, 201 00:21:02,750 --> 00:21:07,500 I hope their seniors will not tire of teaching them. 202 00:21:07,500 --> 00:21:09,530 The Yi-Demons will soon be coming. 203 00:21:09,530 --> 00:21:14,360 I will continue cultivating as the Ice Master and fulfill the last will of my father. 204 00:21:14,360 --> 00:21:16,360 During my seclusion, 205 00:21:16,360 --> 00:21:20,700 may the four Hall Leaders of the Heaven, Earth, Flood, and Wilderness Halls temporarily lead our Dao Sect. 206 00:21:20,700 --> 00:21:22,580 Please, each of you do your duties well. 207 00:21:22,580 --> 00:21:25,290 - We will strictly follow the orders of Sect Leader.
- We will strictly follow the orders of Sect Leader.
208 00:21:28,120 --> 00:21:30,160 I will need a few days to cultivate. 209 00:21:30,160 --> 00:21:34,060 I'm entrusting our Dao Sect to the four of you then. 210 00:21:52,350 --> 00:21:54,570 Huanhuan! Our different paths will eventually meet. 211 00:21:54,570 --> 00:21:56,760 Both our missions are to eliminate the Yi-Demons. 212 00:21:56,760 --> 00:21:58,940 Just give me some more time. 213 00:22:09,270 --> 00:22:11,080 Don't forget. 214 00:22:14,490 --> 00:22:16,400 The Heart Wrapping Mirror... 215 00:22:18,820 --> 00:22:21,440 has long wrapped us together. 216 00:23:19,200 --> 00:23:21,200 What is he holding? 217 00:23:21,200 --> 00:23:23,000 The Heart Wrapping Mirror. 218 00:23:26,350 --> 00:23:28,090 It is broken! 219 00:23:28,090 --> 00:23:30,450 It must have been shattered by Miss Ying. 220 00:23:35,400 --> 00:23:39,600 She has her road. You have your bridge. 221 00:23:39,600 --> 00:23:42,600 No matter how high or far, you two will meet again. 222 00:23:45,400 --> 00:23:50,200 Your hearts are wrapped from the start to the end. 223 00:23:50,200 --> 00:23:54,400 Having a start and an end is a good thing. 224 00:24:13,000 --> 00:24:16,300 I will give Huanhuan a better Dao Sect. 225 00:24:22,900 --> 00:24:25,400 Big Brother, I'll accompany you. 226 00:24:30,220 --> 00:24:32,660 Lin Langtian took away the yuan pellet of our master. 227 00:24:33,300 --> 00:24:37,600 I'm sure he took it to the energy pool. 228 00:24:38,700 --> 00:24:41,200 We must hurry then. 229 00:25:00,000 --> 00:25:07,000 For this energy pool to have its current quality is all thanks to the Sky Prince. 230 00:25:07,000 --> 00:25:12,000 I was almost able to find the whereabouts of my sealed body. 231 00:25:12,000 --> 00:25:15,700 But now, everything has gone to waste. 232 00:25:15,700 --> 00:25:19,600 Your Highness, Yi-Demon Emperor, don't be mad. It's not that I didn't want to save the Sky Prince. 233 00:25:19,600 --> 00:25:23,800 It's just that the Ancestral Talisman Successors were too united. They can't be provoked. 234 00:25:23,800 --> 00:25:26,400 What the Sixth Yi-Demon Prince said is right. 235 00:25:26,400 --> 00:25:32,200 Unity is the greatest weapon of humans and also their fatal weakness. 236 00:25:32,200 --> 00:25:37,500 Since you want to fight the humans, you should try to truly understand them. 237 00:25:37,500 --> 00:25:42,000 Your Highness Yi-Demon Emperor, don't believe him. It was he who ate Sky Prince. 238 00:25:48,300 --> 00:25:51,800 I didn't kill him. I saved him. 239 00:25:55,600 --> 00:26:00,600 A human who has eaten both the Seventh Yi-Demon Prince and the Sky Prince, 240 00:26:00,600 --> 00:26:03,600 you are quite capable. 241 00:26:03,600 --> 00:26:09,800 But if you want to defeat me, you're daydreaming. 242 00:26:20,400 --> 00:26:22,200 That is... 243 00:26:22,980 --> 00:26:27,930 This is the yuan-pellet of the Dao Sect Leader, Ying Xuanzi. 244 00:26:29,000 --> 00:26:33,600 Sky Prince wasn't wrong about you. 245 00:26:33,600 --> 00:26:37,400 Since in the eyes of others, I'm scum that has colluded with Yi-Demons, 246 00:26:37,400 --> 00:26:39,760 why not just move along with the flow of things? 247 00:26:39,760 --> 00:26:43,200 My sharp blade will continue to fight for you. 248 00:26:43,200 --> 00:26:46,700 Your Highness, Yi-Demon Emperor, don't believe him. He is very crafty and vicious. 249 00:26:46,700 --> 00:26:50,200 First, he pretentiously clung to Sky Prince. Since Sky Prince has died, he's now clinging to you. 250 00:26:50,200 --> 00:26:52,800 It is mostly just a false show of loyalty to hide his ulterior motive. 251 00:26:52,800 --> 00:26:55,300 Why must I believe you? 252 00:26:55,300 --> 00:26:57,200 You have no one else to trust. 253 00:26:57,200 --> 00:26:59,300 You still have me. 254 00:27:09,400 --> 00:27:13,600 Starting from today, you are the new Sky Prince. 255 00:27:13,600 --> 00:27:17,400 Sixth Yi-Demon Prince will listen to your commands. 256 00:27:17,400 --> 00:27:20,500 Go to the Monster Domain and look for my (corporeal) body. 257 00:27:20,500 --> 00:27:24,600 Prove to me your wild ambition and courage. 258 00:27:24,600 --> 00:27:26,800 Yes, Your Highness, Yi-Demon Emperor. 259 00:27:26,800 --> 00:27:30,100 I will surely not disappoint you. 260 00:27:30,100 --> 00:27:34,700 Your Highness, what about the death of Sky Prince? Are we not seeking revenge anymore? 261 00:27:34,700 --> 00:27:38,000 Whoever is capable, he then becomes the Sky Prince. 262 00:27:38,000 --> 00:27:42,200 Whoever is incompetent, it then must die. 263 00:27:42,200 --> 00:27:48,900 This human knows more about the survival principle of demons than you. 264 00:27:53,100 --> 00:27:58,700 Yi-Demon Emperor, the moment you are reborn will also be your death. 265 00:27:58,700 --> 00:28:03,000 By then, who else would dare criticize me? 266 00:28:06,000 --> 00:28:13,000 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki 267 00:28:18,600 --> 00:28:21,200 You really don't know how huge the waves are here, 268 00:28:21,200 --> 00:28:26,200 how deep the water is, how fast the wind is, or how vast the ocean is. 269 00:28:33,200 --> 00:28:38,000 Master Diao, the Monster Domain is not as dangerous as you say. 270 00:28:39,200 --> 00:28:42,400 Haven't you heard of "the calm before the storm?" 271 00:28:45,400 --> 00:28:49,100 Monster Domain, we're coming! 272 00:29:52,100 --> 00:29:54,100 Oh, no! Be careful! 273 00:30:46,300 --> 00:30:47,900 Mother. 274 00:30:48,560 --> 00:30:52,800 Qingzhu, you have reached the Luck Creation Rank. 275 00:30:53,500 --> 00:30:55,400 You helped me? 276 00:30:57,000 --> 00:31:00,800 Mother, how did you do it? 277 00:31:00,800 --> 00:31:04,400 My cultivation level was initially above that of Shen Qing. 278 00:31:04,400 --> 00:31:06,600 It's just that the person I want to protect is not around anymore. 279 00:31:06,600 --> 00:31:09,500 Hence, it lost its use. 280 00:31:11,900 --> 00:31:15,600 You think that if your body suffers enough pain, 281 00:31:15,600 --> 00:31:18,400 the pain in your heart will decrease? 282 00:31:18,400 --> 00:31:21,000 I've long let go of what you're worried about. 283 00:31:21,000 --> 00:31:23,700 What I only think of doing now, 284 00:31:23,700 --> 00:31:27,600 is to totally focus my mind on fighting the Yi-Demons. 285 00:31:29,300 --> 00:31:31,800 I heard that 286 00:31:31,800 --> 00:31:36,800 Miss Ying has inherited the Dao Sect and parted from Lin Dong. 287 00:31:40,400 --> 00:31:42,770 Lin Dong and I have lost our fate. 288 00:31:42,770 --> 00:31:45,000 Why would I mind any news about him? 289 00:31:45,000 --> 00:31:49,800 Your experience in the mortal world is still too shallow. What do you know about being ill-fated? 290 00:31:55,000 --> 00:31:58,700 Why act tough in front of me? 291 00:32:01,000 --> 00:32:02,900 Mother! 292 00:32:07,400 --> 00:32:11,400 Mother, in my heart, 293 00:32:12,500 --> 00:32:14,300 I really am in so much pain. 294 00:32:14,300 --> 00:32:19,800 I really don't want to act tough. 295 00:32:24,100 --> 00:32:29,500 When a woman loves, she then starts to fear. 296 00:32:29,500 --> 00:32:34,800 You won't be able to hide or drive away the things inside your heart. 297 00:32:38,700 --> 00:32:42,500 But I really don't know how to face it. 298 00:32:45,200 --> 00:32:47,800 You and father are far apart. 299 00:32:47,800 --> 00:32:51,500 Did you never find that hard? 300 00:32:56,100 --> 00:32:58,400 When you yearn for someone, 301 00:32:59,200 --> 00:33:03,200 you don't ask for the origin or the result. 302 00:33:03,200 --> 00:33:05,500 Even if you two can't stay together forever, 303 00:33:06,300 --> 00:33:10,600 it's good enough to have some thoughts left to think about. 304 00:33:12,000 --> 00:33:17,000 If you two can't be together, other than the pain, 305 00:33:17,000 --> 00:33:19,300 what else is left behind? 306 00:33:22,200 --> 00:33:26,400 One day, you will understand it. 307 00:34:45,440 --> 00:34:47,130 Master. 308 00:34:48,660 --> 00:34:52,600 Several years ago, the ancestral talisman that our sect protected was stolen. 309 00:34:52,600 --> 00:34:56,590 Up to now, its whereabouts are unknown. Do you know about this? 310 00:34:56,590 --> 00:34:58,810 Everyone in Taiqing Palace knows about it. 311 00:34:58,810 --> 00:35:00,770 But who the thief was, 312 00:35:01,440 --> 00:35:04,130 you have never told us, Master. 313 00:35:04,870 --> 00:35:09,610 The door to the Monster Domain has reopened. The Flame Talisman has now reappeared. 314 00:35:11,680 --> 00:35:15,290 Immediately make preparations to go to the Monster Domain. 315 00:35:17,010 --> 00:35:22,780 The area marked on this map seems to be the legendary Monster Domain. 316 00:35:23,990 --> 00:35:28,550 Your father must be thinking about you and your mother in these past years. 317 00:35:29,250 --> 00:35:31,590 He surely has a predicament. 318 00:35:32,660 --> 00:35:34,440 This map... 319 00:35:36,370 --> 00:35:38,320 is the evidence. 320 00:35:40,170 --> 00:35:44,390 Are you at ease in sending me to the Monster Domain? 321 00:35:44,390 --> 00:35:48,080 Are you afraid that I will worry about you having personal intentions? 322 00:35:49,010 --> 00:35:52,050 As long as you can abide by your duty this time, 323 00:35:52,050 --> 00:35:54,450 having a bit of a selfish intention is fine. 324 00:35:54,920 --> 00:35:58,740 You have vastly improved. 325 00:35:59,240 --> 00:36:01,060 I believe in you. 326 00:36:01,830 --> 00:36:03,900 Thank you for your trust, Master. 327 00:36:07,990 --> 00:36:12,760 Does the Ancestral Talisman Successor know about the Flame Talisman? 328 00:36:12,760 --> 00:36:18,140 I have only heard that Lin Dong left with Master Yan after returning to Dao Sect. 329 00:36:18,140 --> 00:36:20,610 At present, there is no news about him. 330 00:36:24,660 --> 00:36:29,560 Even if I risk my life, I will bring the Flame Talisman back to Taiqing Palace. 331 00:36:30,130 --> 00:36:34,490 Within the Three Super Sects, there are Yi-Demon spies. 332 00:36:34,490 --> 00:36:37,040 It can't be helped for this news to get out. 333 00:36:37,040 --> 00:36:39,330 Immediately go down the mountain. 334 00:36:39,790 --> 00:36:41,520 I will abide. 335 00:37:11,490 --> 00:37:13,370 Qingzhi. 336 00:37:14,360 --> 00:37:20,360 Qingzhu is now at the age of falling in love. 337 00:37:20,360 --> 00:37:25,350 If you're still around, you'd surely worry about her, too. 338 00:37:26,100 --> 00:37:33,210 I never thought that the Monster Domain would reopen in my lifetime. 339 00:37:34,620 --> 00:37:39,750 I don't know if I'll be able to wait for any news of you. 340 00:37:47,470 --> 00:37:49,640 She has set out. 341 00:37:51,610 --> 00:37:56,100 It's still not known for sure if Qingzhi indeed stole the Flame Talisman. 342 00:37:56,100 --> 00:37:59,690 This also has nothing to do with Qingzhu. Call her back! 343 00:37:59,690 --> 00:38:01,850 She is just like you. 344 00:38:01,850 --> 00:38:04,130 As the Talisman Envoy, 345 00:38:04,130 --> 00:38:08,400 she is the best choice to search for the Flame Talisman. 346 00:38:12,010 --> 00:38:15,720 Ever since then, I've kept yielding 347 00:38:17,070 --> 00:38:22,990 because I didn't want Qingzhu to get entangled in the memories of the past. 348 00:38:24,400 --> 00:38:26,810 You think Qingzhi colluded with the Yi-Demons. 349 00:38:26,810 --> 00:38:30,640 I won't object if you want to kill him. 350 00:38:30,640 --> 00:38:33,470 But you've made a huge mistake. 351 00:38:33,470 --> 00:38:36,310 You shouldn't have sent Qingzhu to the Monster Domain. 352 00:38:36,310 --> 00:38:41,010 You're forcing her to fight against her own father. 353 00:38:41,010 --> 00:38:44,080 Ever since then, you kept yielding and refused to mention the past. 354 00:38:44,080 --> 00:38:49,380 But Qingzhu has long gotten involved with those disputes left by the past. 355 00:38:49,380 --> 00:38:52,860 You're making her kill her own father! 356 00:38:55,030 --> 00:38:59,890 I have never mentioned her father. She has to find the truth by herself. 357 00:39:03,780 --> 00:39:07,120 No matter if Qingzhi is innocent or not, 358 00:39:07,700 --> 00:39:11,220 but if Qingzhu will choose to kill him or forgive him, 359 00:39:12,220 --> 00:39:17,190 she has to resolve that knot by herself. 360 00:39:19,430 --> 00:39:25,300 That is also the only way to bring a resolution to your several decades of enduring. 361 00:39:30,770 --> 00:39:32,870 For so many years, 362 00:39:33,780 --> 00:39:37,830 I have been strict with Qingzhu. 363 00:39:37,830 --> 00:39:39,800 Do you know why? 364 00:39:42,030 --> 00:39:46,300 Because in her, I can see the same character and talent as yours. 365 00:39:46,300 --> 00:39:48,420 But I don't want to see... 366 00:39:51,600 --> 00:39:53,900 her having the same fate as you. 367 00:40:10,910 --> 00:40:13,090 As her master, 368 00:40:14,240 --> 00:40:16,770 I'm confident about Qingzhu. 369 00:40:19,430 --> 00:40:21,540 What about you, Senior? 370 00:41:32,170 --> 00:41:33,820 Let's go. 371 00:41:33,820 --> 00:41:36,900 I can't anymore. You leave first. 372 00:41:36,900 --> 00:41:38,720 I'll catch up later. 373 00:41:39,310 --> 00:41:42,210 Get up. Let's go. 374 00:41:42,610 --> 00:41:46,050 If I leave first, you will never catch up. 375 00:42:06,030 --> 00:42:10,370 There is something! Over there! 376 00:42:13,300 --> 00:42:16,430 Xiao Diao, what did you see? 377 00:42:16,970 --> 00:42:19,300 - Did you see Big Brother?
- What? 378 00:42:19,300 --> 00:42:23,340 Up ahead is my hometown. 379 00:42:25,270 --> 00:42:29,330 You called me here just to return to your hometown and not to look for Big Brother? 380 00:42:29,330 --> 00:42:32,550 Who told you that once I return home, 381 00:42:32,550 --> 00:42:34,140 I won't look for Big Brother anymore? 382 00:42:34,140 --> 00:42:35,830 Let's go! 383 00:42:40,460 --> 00:42:43,560 Don't worry. Big Brother has nine lives. 384 00:42:43,560 --> 00:42:45,840 He encounters good luck wherever he goes. 385 00:42:46,580 --> 00:42:48,910 He doesn't have nine lives now. 386 00:42:48,910 --> 00:42:51,900 Right now, he's been left on his own. 387 00:42:53,630 --> 00:42:56,360 I'm going home to get reinforcements to help look for him. 388 00:42:56,360 --> 00:42:57,390 Think about it. 389 00:42:57,390 --> 00:43:00,380 In this vast land, how can we find him with just the two of us? 390 00:43:00,380 --> 00:43:01,710 Now let's go! 391 00:43:05,000 --> 00:43:13,020 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki 392 00:43:15,060 --> 00:43:17,130 [Preview] 393 00:43:20,020 --> 00:43:25,630 If you stay, you will only become an obstacle to Qingtan. 394 00:43:27,860 --> 00:43:29,740 Whatever errand the Clan of Darkness wants to be done, 395 00:43:29,740 --> 00:43:33,070 as the Ancestral Talisman Successor, I'm willing to do it on her behalf. 396 00:43:34,720 --> 00:43:38,270 [Martial Universe] 397 00:43:41,630 --> 00:43:46,730 ♫ At the peak of the clouds, before the dream, ♫ 398 00:43:46,730 --> 00:43:51,830 ♫ I saw you. ♫ 399 00:43:51,830 --> 00:43:57,270 ♫ Through the heart, with the heavens and earth as witness, ♫ 400 00:43:57,270 --> 00:44:01,050 ♫ I cherish you. ♫ 401 00:44:01,050 --> 00:44:06,540 ♫ My previous lifetime, current lifetime, future lifetimes ♫ 402 00:44:06,540 --> 00:44:11,340 ♫ are revolving around an enigma. ♫ 403 00:44:11,340 --> 00:44:16,740 ♫ Your previous journey, current journey, future journeys ♫ 404 00:44:16,740 --> 00:44:21,440 ♫ shake off the world, an enigma. ♫ 405 00:44:21,440 --> 00:44:24,100 ♫ Every moment of this world, ♫ 406 00:44:24,100 --> 00:44:28,840 ♫ every tiny bit of this life ♫ 407 00:44:28,840 --> 00:44:31,780 ♫ is all you. ♫ 408 00:44:31,780 --> 00:44:34,250 ♫ I cross every mountain and every ridge of this wilderness ♫ 409 00:44:34,250 --> 00:44:39,310 ♫ to search a lifetime, a century for you. ♫ 410 00:44:39,310 --> 00:44:41,600 ♫ It's you. ♫ 411 00:44:41,600 --> 00:44:44,810 ♫ An enigma. ♫ 412 00:44:51,800 --> 00:44:56,060 ♫ An enigma. ♫ 413 00:45:03,330 --> 00:45:08,430 ♫ Trudging through the sky to reunite arm in arm. ♫ 414 00:45:08,430 --> 00:45:12,310 ♫ I am willing. ♫ 415 00:45:13,510 --> 00:45:18,900 ♫ Among the thousands of people, I search for your face. ♫ 416 00:45:18,900 --> 00:45:22,800 ♫ You quietly emerge. ♫ 417 00:45:22,800 --> 00:45:28,200 ♫ My previous lifetime, current lifetime, future lifetimes ♫ 418 00:45:28,200 --> 00:45:32,960 ♫ are revolving around an enigma. ♫ 419 00:45:32,960 --> 00:45:38,400 ♫ Your previous journey, current journey, future journeys ♫ 420 00:45:38,400 --> 00:45:43,280 ♫ shake off the world, an enigma. ♫ 421 00:45:43,280 --> 00:45:45,800 ♫ Every moment of this world, ♫ 422 00:45:45,800 --> 00:45:50,520 ♫ every tiny bit of this life ♫ 423 00:45:50,520 --> 00:45:53,110 ♫ is all you. ♫ 424 00:45:53,110 --> 00:45:58,620 ♫ An enigma. ♫ 425 00:46:03,340 --> 00:46:07,120 ♫ An enigma. ♫ 426 00:46:13,550 --> 00:46:17,380 ♫ An enigma. ♫ 34547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.