Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,950 --> 00:00:10,010
Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki
2
00:01:29,800 --> 00:01:37,540
[Martial Universe]
3
00:01:37,540 --> 00:01:39,910
[Season 2: Episode 3] (Episode 43)
4
00:01:39,910 --> 00:01:41,560
[Previously]
5
00:01:41,560 --> 00:01:45,990
When I first agreed to join hands with you, it was not for you to harm my Dao Sect disciples.
6
00:01:45,990 --> 00:01:50,760
Jiang Hao and Mo Ling are both dead.
7
00:01:50,760 --> 00:01:53,150
The other disciples are currently being treated.
8
00:01:55,210 --> 00:02:00,590
Lin Langtian, is this the intention of eliminating the Yi-Demons that you're talking about?
9
00:02:00,590 --> 00:02:02,800
Junior, wait for me.
10
00:02:03,990 --> 00:02:06,250
I will not let you become the Ice Master.
11
00:02:11,100 --> 00:02:12,260
Master has just set up an enchantment.
12
00:02:12,260 --> 00:02:14,960
He should be in the side hall cultivating. You must hurry up.
13
00:02:14,960 --> 00:02:18,160
We only have this much time. If we miss it, it'll be too late.
14
00:02:22,000 --> 00:02:23,620
Quickly go.
15
00:02:30,400 --> 00:02:34,560
If Junior isn't having any reaction, I fear that her cultivation has started.
16
00:03:33,280 --> 00:03:35,360
Huanhuan...
17
00:03:40,300 --> 00:03:42,430
Huanhuan!
18
00:04:19,900 --> 00:04:21,600
Huanhuan.
19
00:04:24,840 --> 00:04:26,710
The Yi-Demons are here.
20
00:04:26,710 --> 00:04:31,760
Huan'er must become the Ice Master so the world can be saved.
21
00:04:31,760 --> 00:04:37,920
If you really are thinking for her sake, then you should understand her fate.
22
00:04:59,400 --> 00:05:04,560
Master, I fear that I'm going to commit a huge mistake.
23
00:05:04,560 --> 00:05:08,950
Even if I'm going to be sliced into pieces because of this, I'll accept it.
24
00:07:08,100 --> 00:07:12,330
Your eyes... Can they see me?
25
00:07:12,330 --> 00:07:17,350
Even if I can't see you, I will not let you leave me again.
26
00:07:28,600 --> 00:07:31,280
You also don't want to just accept your fate, right?
27
00:07:31,280 --> 00:07:34,030
You also wanted me to find you, didn't you?
28
00:07:34,030 --> 00:07:37,200
You even want me to destroy your cultivation, don't you?
29
00:07:37,200 --> 00:07:41,000
You even want to be with me, am I right?
30
00:07:41,850 --> 00:07:44,390
You've said everything.
31
00:07:44,390 --> 00:07:47,260
What else do I need to say?
32
00:07:47,260 --> 00:07:50,480
I don't need you to become the Ice Master.
33
00:07:50,480 --> 00:07:53,290
You are my Wild Girl.
34
00:07:53,290 --> 00:07:57,000
My Wild Girl forever.
35
00:08:05,500 --> 00:08:08,270
Father said that among the Eight Ancient Masters,
36
00:08:08,270 --> 00:08:13,700
the Ice Master had the highest cultivation and was indispensable.
37
00:08:13,700 --> 00:08:17,480
Eliminating the Yi-Demons is my task.
38
00:08:19,080 --> 00:08:20,820
You're not needed for that.
39
00:08:25,530 --> 00:08:30,590
But I, Lin Dong, need you.
40
00:08:40,400 --> 00:08:43,610
Quickly go... There are three steps.
41
00:08:43,610 --> 00:08:46,530
1, 2, 3. Good.
42
00:08:46,530 --> 00:08:49,650
Hurry. There are more steps again. One... slow down.
43
00:08:49,650 --> 00:08:53,140
2, 3. Quickly run!
44
00:08:53,140 --> 00:08:54,920
Junior!
45
00:08:56,450 --> 00:08:58,390
Eldest Senior.
46
00:09:02,510 --> 00:09:06,380
Eldest Senior, sorry.
47
00:09:06,380 --> 00:09:10,650
I know that I've committed a grave mistake.
48
00:09:10,650 --> 00:09:12,160
You two...
49
00:09:12,930 --> 00:09:16,390
Eldest Senior, let us go.
50
00:09:17,810 --> 00:09:20,110
The mistake was committed by both of us.
51
00:09:20,110 --> 00:09:23,930
In the future, we will just apologize to Father.
52
00:09:26,290 --> 00:09:28,770
Treat this as giving me a life.
53
00:10:37,200 --> 00:10:38,840
Huanhuan!
54
00:10:38,840 --> 00:10:40,900
Eldest Senior!
55
00:10:40,900 --> 00:10:42,970
Lin Dong...
56
00:10:44,740 --> 00:10:47,970
Master! Master!
57
00:10:49,280 --> 00:10:53,810
Lin Dong hurt me. He charged into the Ice Room and took Junior away.
58
00:10:58,370 --> 00:11:02,520
Huanhuan treated you as a real brother and you treated her very well.
59
00:11:02,520 --> 00:11:06,540
Just let them go.
60
00:11:06,540 --> 00:11:08,700
This... Then...
61
00:11:08,700 --> 00:11:11,210
What should we do now?
62
00:11:13,300 --> 00:11:15,340
As they say, life is fated.
63
00:11:15,340 --> 00:11:18,360
They both know what should be done. Just let them do what they want.
64
00:11:18,360 --> 00:11:20,180
But Master...
65
00:11:22,800 --> 00:11:25,000
Go and tend to your wound first.
66
00:11:38,500 --> 00:11:42,600
Earlier, I was thinking, where we should go?
67
00:11:43,200 --> 00:11:47,400
But afterward, I thought, I'm fine with going anywhere with you.
68
00:11:50,100 --> 00:11:54,700
I want to return to the Burning Sky Ancestral Depository.
69
00:11:55,200 --> 00:11:56,900
I know.
70
00:11:57,800 --> 00:12:02,300
The corpses of our co-disciples and the Prehistory Talisman are in there.
71
00:12:03,090 --> 00:12:05,630
In this world,
72
00:12:05,630 --> 00:12:10,550
nobody understands me as well as you do.
73
00:12:23,300 --> 00:12:27,600
Wild Girl, the Burning Sky Ancestral Depository is very dangerous. Later, just wait for me outside.
74
00:12:27,600 --> 00:12:28,800
Understand?
75
00:12:28,800 --> 00:12:30,700
Understood!
76
00:12:49,100 --> 00:12:50,700
Mother.
77
00:12:50,700 --> 00:12:56,000
Qingzhu, do you have any words to tell me?
78
00:12:58,000 --> 00:12:59,700
A few days ago,
79
00:13:00,400 --> 00:13:02,100
I...
80
00:13:04,100 --> 00:13:09,500
found some traces of my father's past experiences.
81
00:13:12,030 --> 00:13:13,770
And then?
82
00:13:14,900 --> 00:13:18,910
I feel that no matter what happened afterward,
83
00:13:19,700 --> 00:13:23,900
at least in the past, he was a righteous man.
84
00:13:25,800 --> 00:13:30,400
If he could hear your words, that would be great.
85
00:13:32,380 --> 00:13:36,480
Hence, I will also be righteous.
86
00:13:37,700 --> 00:13:41,600
You still have to guard the Ancestral Talisman Successor, don't you?
87
00:13:47,700 --> 00:13:51,600
If you've decided, then go do it.
88
00:14:08,300 --> 00:14:10,400
- Senior Qingzhu. - Senior Yuan Cang?
89
00:14:10,400 --> 00:14:12,100
Why are you here?
90
00:14:13,030 --> 00:14:14,830
Did anything bad happen to Yuan Gate?
91
00:14:14,830 --> 00:14:16,710
You also felt it?
92
00:14:17,300 --> 00:14:20,200
Hence, last time, I went to Yuan Gate to investigate.
93
00:14:20,200 --> 00:14:22,200
But...
94
00:14:22,200 --> 00:14:25,100
Ever since the Deacon Elder Mu Qianqian
95
00:14:25,100 --> 00:14:28,600
used the excuse of finding the ancestral talismans and kept traveling with Lin Langtian,
96
00:14:28,600 --> 00:14:31,600
there are signs showing that these two are harboring suspicious intentions.
97
00:14:31,600 --> 00:14:34,500
They might be colluding with the Yi-Demons.
98
00:14:34,500 --> 00:14:36,900
How is the situation in Yuan Gate now?
99
00:14:37,500 --> 00:14:41,000
Right now temporarily, there are no strange events.
100
00:14:41,000 --> 00:14:46,400
But after the Burning Sky Ancestral Depository incident, Lin Langtian's breathing has became stranger as the days have passed.
101
00:14:46,400 --> 00:14:49,100
He disappeared several days ago.
102
00:14:49,100 --> 00:14:52,600
And Deacon Elder Mu Qianqian suddenly went into seclusion to cultivate.
103
00:14:52,600 --> 00:14:55,200
No one knows the reason for it.
104
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
I really feel that Yuan Gate is in danger.
105
00:14:58,000 --> 00:15:01,020
But since I live deep within Yuan Gate, I am alone in questioning this danger.
106
00:15:01,020 --> 00:15:03,000
My strength is not enough.
107
00:15:03,000 --> 00:15:06,100
I am hoping that Ninth Heaven Taiqing Palace can investigate it with me
108
00:15:06,100 --> 00:15:09,200
to prevent the Three Super Sects from being infiltrated by the Yi-Demons.
109
00:15:10,400 --> 00:15:14,800
All right. Senior Yuan Cang, go back first so that people don't become suspicious of you.
110
00:15:14,800 --> 00:15:16,500
I will arrive soon.
111
00:15:17,380 --> 00:15:19,570
Thank you, Junior Qingzhu.
112
00:15:25,700 --> 00:15:28,300
Say, could this be a trap?
113
00:15:28,300 --> 00:15:30,800
People from Yuan Gate can't be trusted.
114
00:15:30,800 --> 00:15:32,600
Senior Yuan Cang is a principled and righteous man.
115
00:15:32,600 --> 00:15:35,300
His words are most likely true.
116
00:15:35,300 --> 00:15:37,200
- Moreover— - Stop with the moreovers.
117
00:15:37,200 --> 00:15:40,000
I've long suspected that Mu Qianqian was evil.
118
00:15:40,000 --> 00:15:41,800
Let's go.
119
00:15:41,800 --> 00:15:43,000
Go where?
120
00:15:43,000 --> 00:15:46,800
Go to Yuan Gate and investigate that Mu Qianqian.
121
00:15:46,800 --> 00:15:49,000
What about Big Brother?
122
00:15:49,000 --> 00:15:53,700
He's currently blind and heartbroken. Just let him stay quiet a while.
123
00:15:53,700 --> 00:15:58,000
Xiao Diao is right. Let's not disturb Lin Dong for now.
124
00:15:58,000 --> 00:16:01,200
But what's troublesome is, if I go to Yuan Gate,
125
00:16:01,200 --> 00:16:04,700
Mu Qianqian will surely get alarmed.
126
00:16:04,700 --> 00:16:06,300
I'll go then.
127
00:16:06,800 --> 00:16:08,200
You'll go?
128
00:16:08,200 --> 00:16:11,400
And let your tiger brain get stuck in Yuan Gate's doors?
129
00:16:11,400 --> 00:16:14,200
As for the matter of sneaking in, opening a lock, or drilling a hole in the wall,
130
00:16:14,200 --> 00:16:16,800
just leave it to me!
131
00:16:19,700 --> 00:16:24,500
Xiao Yan, I need you to do one thing.
132
00:16:24,500 --> 00:16:26,600
Yes. Say it.
133
00:16:29,000 --> 00:16:38,800
Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki
134
00:16:47,200 --> 00:16:49,200
The map can't be wrong.
135
00:16:49,200 --> 00:16:53,200
The Prehistory Talisman should be here.
136
00:17:15,600 --> 00:17:16,900
Who is it?!
137
00:17:18,400 --> 00:17:21,390
The Master of Devour.
138
00:17:22,030 --> 00:17:23,820
I can't see.
139
00:17:24,400 --> 00:17:27,400
You can see.
140
00:17:27,400 --> 00:17:33,200
As long as your heart wants to see, you can see.
141
00:17:33,200 --> 00:17:38,400
You don't believe me? Remove that black cloth and give it a try.
142
00:18:20,500 --> 00:18:22,800
I can see the world again.
143
00:18:33,200 --> 00:18:35,600
I can see Wild Girl again.
144
00:18:36,900 --> 00:18:40,400
You're late, Lin Dong.
145
00:18:42,900 --> 00:18:47,100
You are the remnant image of the Master of Prehistory?
146
00:18:47,800 --> 00:18:50,900
In that past chaotic war,
147
00:18:50,900 --> 00:18:55,600
the Prehistory Talisman got taken away by someone else.
148
00:18:55,600 --> 00:19:00,000
Master of Prehistory, who took it?
149
00:19:00,000 --> 00:19:05,700
Since the ancestral talisman has been taken, I only have a few days left.
150
00:19:05,700 --> 00:19:10,400
All I can give you is just this Purple-Gold Armor.
151
00:19:10,400 --> 00:19:13,900
The ancestral talisman must not fall into the hands of the Yi-Demons.
152
00:19:13,900 --> 00:19:17,300
You must quickly get it back.
153
00:19:18,000 --> 00:19:21,300
Other than me and Mo Ling, Lin Langtian is the only one left who knows that
154
00:19:21,300 --> 00:19:24,000
the Prehistory Talisman is in here. Could it be...
155
00:19:24,000 --> 00:19:26,700
I didn't know that the swarm of monsters would attack, beforehand.
156
00:19:26,700 --> 00:19:29,000
Or maybe, it's someone close to him.
157
00:19:29,000 --> 00:19:33,000
Of course, I should save the disciples from Yuan Gate. You all just go save the others.
158
00:19:33,000 --> 00:19:36,700
Once Xiao Tian wakes up, we'll immediately come to help out.
159
00:19:37,800 --> 00:19:42,200
Xiao Tian repeatedly saved you. He's not some deity!
160
00:19:49,900 --> 00:19:51,600
Mu Qianqian?
161
00:20:05,000 --> 00:20:09,600
Who can... wear the armor?
162
00:20:10,940 --> 00:20:12,890
Big Brother!
163
00:20:18,200 --> 00:20:20,200
The person who can wear it is here.
164
00:20:35,600 --> 00:20:38,900
Your Highness Yi-Demon Emperor, your strength is increasing every day.
165
00:20:38,900 --> 00:20:42,800
Only one corner is missing from the map that tells where your flesh is.
166
00:20:42,800 --> 00:20:47,200
When will you obtain those remaining ancestral talismans?
167
00:20:47,200 --> 00:20:52,400
After the last attack of the monster swarm, I lost a lot of Yuan Energy.
168
00:20:52,400 --> 00:20:56,700
Plus, the Masters of the Eight Ancestral Talismans are appearing in succession.
169
00:20:56,700 --> 00:20:59,800
Their powers seem to be as strong as before.
170
00:20:59,800 --> 00:21:02,100
I think it will take me some more time.
171
00:21:02,100 --> 00:21:03,400
You're afraid?
172
00:21:03,400 --> 00:21:05,000
I dare not be.
173
00:21:05,000 --> 00:21:10,700
It's just that it can't be helped that my identity will be exposed now.
174
00:21:26,800 --> 00:21:30,200
This scent... It must be that stinky witch.
175
00:22:23,520 --> 00:22:27,690
Sky Prince, you are still not careful enough.
176
00:22:27,690 --> 00:22:31,350
You forgot you're entertaining a guest.
177
00:22:36,700 --> 00:22:38,570
Oh, my!
178
00:22:40,220 --> 00:22:45,300
So, it's Young Master Sky Marten who has come visiting. You didn't even inform me first.
179
00:22:46,650 --> 00:22:48,680
You are really a Yi-Demon?
180
00:22:48,680 --> 00:22:50,660
You've exerted yourself.
181
00:22:50,660 --> 00:22:54,390
You even especially delivered the Thunder Talisman to me.
182
00:23:13,320 --> 00:23:18,490
Sister Fairy! Big Brother's eyes are now cured.
183
00:23:21,080 --> 00:23:23,260
Congratulations, Guild President.
184
00:23:23,260 --> 00:23:26,380
And Junior Ying. You two have reunited.
185
00:23:29,520 --> 00:23:34,600
Oh, yes. Sister Ling, is Xiao Diao not back yet?
186
00:23:34,600 --> 00:23:35,980
We agreed to meet here.
187
00:23:35,980 --> 00:23:37,720
Up to now, there has been no news from him.
188
00:23:37,720 --> 00:23:41,820
That Xiao Diao... Was he captured by Mu Qianqian?
189
00:23:43,730 --> 00:23:46,220
Mu Qianqian is very crafty.
190
00:23:46,220 --> 00:23:48,600
That is indeed possible.
191
00:23:49,860 --> 00:23:53,470
There is still no movement in Yuan Gate.
192
00:23:53,470 --> 00:23:57,830
What should we do? I hope Xiao Diao is still safe.
193
00:23:57,830 --> 00:24:02,170
We can't wait. I have a plan.
194
00:24:07,770 --> 00:24:10,550
I haven't sent you any messages yet. Why are you here?
195
00:24:10,550 --> 00:24:13,430
Xiao Diao came to Yuan Gate to investigate and we lost contact with him.
196
00:24:13,430 --> 00:24:15,270
There are dangers lurking all around Yuan Gate.
197
00:24:15,270 --> 00:24:20,670
But don't worry, if we encounter any of them, I will protect you.
198
00:24:20,670 --> 00:24:22,580
Thank you, Senior.
199
00:24:26,760 --> 00:24:28,800
Senior Yuan Cang.
200
00:24:28,800 --> 00:24:32,760
From where did you find this beautiful woman?
201
00:24:34,260 --> 00:24:37,000
Isn't this Junior Ling from Taiqing Palace?
202
00:24:37,000 --> 00:24:41,890
- You two are planning... - Ling Zhen, don't pester us.
203
00:24:41,890 --> 00:24:44,210
Senior Ling Zhen, we have a task to do.
204
00:24:44,210 --> 00:24:45,390
Let's go.
205
00:24:45,390 --> 00:24:49,250
Are you doing some joyous matter or having some illicit affair?
206
00:24:49,250 --> 00:24:50,690
You...
207
00:24:53,150 --> 00:24:55,820
This is Yuan Gate.
208
00:24:55,820 --> 00:25:00,480
If you're going to be married here, we should at least inform the teachers.
209
00:25:02,790 --> 00:25:05,430
Ling Zhen, shut up!
210
00:25:11,860 --> 00:25:14,270
Why is Qingzhu still not back?
211
00:25:19,110 --> 00:25:22,730
Big Brother, there is one thing that I've been thinking about for a long time.
212
00:25:22,730 --> 00:25:24,350
If Mu Qianqian is a Yi-Demon,
213
00:25:24,350 --> 00:25:27,430
that swarm of monsters at Burning Sky Ancestral Depository was her doing.
214
00:25:27,430 --> 00:25:30,400
Could it be Lin Langtian is innocent?
215
00:25:30,400 --> 00:25:32,150
Xiao Yan.
216
00:25:36,180 --> 00:25:40,070
Once we capture Mu Qianqian, everything will be made clear.
217
00:25:40,900 --> 00:25:44,080
If Lin Langtian is indeed innocent...
218
00:25:49,550 --> 00:25:51,300
Qingzhu!
219
00:25:54,080 --> 00:25:55,660
Why are you injured?
220
00:25:55,660 --> 00:25:57,280
I was hindered by Ling Zhen earlier.
221
00:25:57,280 --> 00:25:58,890
It wasn't easy to finally brush him aside.
222
00:25:58,890 --> 00:26:03,670
But Xiao Diao... I fear that he has fallen into the hands of Mu Qianqian.
223
00:26:03,670 --> 00:26:05,630
Lead the way. Let's go.
224
00:26:05,630 --> 00:26:07,270
Yes.
225
00:26:10,230 --> 00:26:12,470
This way. Hurry.
226
00:26:15,150 --> 00:26:18,220
Qingzhu, wait!
227
00:26:25,570 --> 00:26:27,700
How come your head is dirty?
228
00:26:29,140 --> 00:26:34,530
Lin Dong, you mustn't casually touch a woman's face.
229
00:26:40,060 --> 00:26:41,830
Mu Qianqian!
230
00:26:42,950 --> 00:26:44,740
Mu Qianqian.
231
00:26:46,690 --> 00:26:49,230
Mu Qianqian, how come it's you again?
232
00:26:49,230 --> 00:26:52,580
So what? I'm not satisfied so I keep doing it.
233
00:26:52,580 --> 00:26:57,500
Who told you all to never learn your lessons?
234
00:27:05,420 --> 00:27:08,140
We still don't know who the one in trouble is.
235
00:27:11,230 --> 00:27:12,420
- Big Brother! - Lin Dong!
236
00:27:12,420 --> 00:27:15,290
Don't chase after her! Don't fall into her trap!
237
00:27:28,280 --> 00:27:30,680
Ling Zhen, don't you still understand?
238
00:27:30,680 --> 00:27:32,280
Mu Qianqian has colluded with the Yi-Demons.
239
00:27:32,280 --> 00:27:34,050
This concerns the lifeline of Yuan Gate.
240
00:27:34,050 --> 00:27:36,080
You're helping an outsider to go up against your own co-disciple.
241
00:27:36,080 --> 00:27:37,640
What Yuan Gate lifeline are you still talking about?
242
00:27:37,640 --> 00:27:40,650
- I... - Ling Zhen, how come you can't discern between right and wrong?
243
00:27:40,650 --> 00:27:44,230
If Mu Qianqian is really a Yi-Demon, the teachers will deal with her.
244
00:27:44,230 --> 00:27:48,100
But I can't disregard you trespassing in my Yuan Gate.
245
00:27:49,810 --> 00:27:53,190
Qingzhu, quickly go call Lin Dong! Hurry!
246
00:27:53,190 --> 00:27:55,160
Let go of me!
247
00:29:08,000 --> 00:29:10,470
If you had been willing to listen to me explain,
248
00:29:10,470 --> 00:29:13,700
I wouldn't have ended up the way I am now.
249
00:29:13,700 --> 00:29:17,800
Why didn't you listen to me but made me end up this way?!
250
00:29:17,800 --> 00:29:21,080
Why?!
251
00:29:21,080 --> 00:29:24,220
You falsely accused me.
252
00:29:24,220 --> 00:29:26,300
Why?
253
00:29:27,110 --> 00:29:30,370
Why did you falsely accuse me?!
254
00:29:30,370 --> 00:29:33,150
No...
255
00:29:33,150 --> 00:29:35,820
You falsely accused me!
256
00:29:36,350 --> 00:29:38,660
It wasn't like that!
257
00:30:16,750 --> 00:30:20,510
Lin Dong! Lin Dong!
258
00:30:56,730 --> 00:30:58,870
Lin Dong! Lin Dong!
259
00:30:58,870 --> 00:31:02,880
- Lin Dong! - Lin Dong! Lin Dong! Lin Dong!
260
00:31:13,670 --> 00:31:23,780
Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki
261
00:31:29,960 --> 00:31:32,230
Prehistory Purple-Gold Armor?
262
00:31:32,230 --> 00:31:34,020
What a joke.
263
00:31:34,020 --> 00:31:36,460
Just with your current strength,
264
00:31:37,510 --> 00:31:40,360
you think you're qualified to be the Ancestral Talisman Successor?
265
00:31:54,650 --> 00:31:58,220
Xiao Yan! Steal the Prehistory Ancestral Talisman!
266
00:32:20,130 --> 00:32:22,710
You mustn't use your energy anymore. Your body can't take it!
267
00:32:22,710 --> 00:32:26,550
I cannot let my brother face the Yi-Demon alone.
268
00:32:33,220 --> 00:32:35,140
Lin Dong.
269
00:33:35,330 --> 00:33:36,940
Xiao Yan!
270
00:33:40,360 --> 00:33:42,070
Big Brother.
271
00:33:43,400 --> 00:33:45,410
So awe-inspiring!
272
00:33:47,340 --> 00:33:49,010
Let me see.
273
00:33:50,500 --> 00:33:54,570
Didn't I say that this purple-gold armor suits you the most?!
274
00:33:55,710 --> 00:33:57,480
Where is Mu Qianqian?
275
00:34:03,220 --> 00:34:05,540
Is that the fallen spirit of Mu Qianqian?
276
00:34:08,090 --> 00:34:12,710
Big Brother, did I destroy the ancestral talisman?
277
00:34:15,780 --> 00:34:19,480
Xiao Yan, you have changed into a completely different person!
278
00:34:19,480 --> 00:34:21,440
You have become a hero!
279
00:34:21,440 --> 00:34:24,110
Tigress, stop laughing at me.
280
00:34:24,110 --> 00:34:26,070
How am I laughing at you?
281
00:34:26,070 --> 00:34:28,340
I am happy for you!
282
00:34:30,550 --> 00:34:35,670
Before, I kept feeling that you were just a cute little tiger.
283
00:34:35,670 --> 00:34:39,350
But look at you now, so mighty!
284
00:34:44,270 --> 00:34:49,660
Big Brother, you better hurry and store away the ancestral talisman.
285
00:34:56,540 --> 00:34:58,820
Huanhuan is right.
286
00:34:58,820 --> 00:35:03,330
Xiao Yan, you are no longer that Fire Python-Tiger from before.
287
00:35:03,330 --> 00:35:09,090
Every ancestral talisman requires a master with the appropriate ability and character to control it.
288
00:35:10,160 --> 00:35:13,550
This Prehistory Talisman is yours.
289
00:35:16,670 --> 00:35:19,110
Big Brother, I can't do this.
290
00:35:22,860 --> 00:35:25,850
- Of course, you can. - I...
291
00:35:25,850 --> 00:35:30,540
Moreover, this Purple-Gold Armor left by the past Prehistory Talisman Master
292
00:35:30,540 --> 00:35:33,580
currently suits you the best.
293
00:35:46,390 --> 00:35:48,370
Mu Qianqian is dead.
294
00:35:49,200 --> 00:35:51,530
Where will we go to find Xiao Diao then?
295
00:35:52,470 --> 00:35:54,470
Big Brother, don't worry about that.
296
00:35:54,470 --> 00:35:57,890
No matter where Xiao Diao runs to, he will leave his scent.
297
00:35:57,890 --> 00:35:59,910
We will surely find him.
298
00:36:07,600 --> 00:36:09,190
Xiao Diao!
299
00:36:11,990 --> 00:36:13,190
Xiao Diao!
300
00:36:13,190 --> 00:36:16,120
Xiao Diao, quickly come out.
301
00:36:33,170 --> 00:36:35,070
- Senior Yuan Cang. - Junior Qingzhu, are you hurt?
302
00:36:35,070 --> 00:36:38,220
I'm fine. But why are you hurt?
303
00:36:38,220 --> 00:36:41,850
I accidentally hurt Ling Zhen. Where is Mu Qianqian?
304
00:36:41,850 --> 00:36:45,130
She was a Yi-Demon and Xiao Yan has already gotten rid of her.
305
00:36:45,130 --> 00:36:46,880
So it indeed was her.
306
00:36:46,880 --> 00:36:49,790
What scent is that? So stinky.
307
00:36:53,350 --> 00:36:55,290
Xiao Diao's scent is here.
308
00:37:01,870 --> 00:37:03,450
Big Brother!
309
00:37:21,580 --> 00:37:25,110
Qingzhu, go in first. I'll guard the door to be sure.
310
00:37:25,110 --> 00:37:27,180
All right. Be careful.
311
00:37:43,710 --> 00:37:46,840
The Yi-Demon Emperor is inside that pool.
312
00:37:50,190 --> 00:37:53,610
You're saying that the Yi-Demon Emperor is hiding in this pool?
313
00:37:54,490 --> 00:37:59,390
It and Mu Qianqian have been looking for its flesh.
314
00:37:59,390 --> 00:38:02,060
Only a corner is left to complete on the map.
315
00:38:02,760 --> 00:38:05,170
Big Brother, this water is very weird.
316
00:38:05,170 --> 00:38:07,130
If you touch it, your Yuan Energy dissipates.
317
00:38:10,980 --> 00:38:12,940
This pool's water is very strange.
318
00:38:12,940 --> 00:38:15,040
It can absorb Yuan Energy.
319
00:38:18,400 --> 00:38:22,410
The quality of this pool's water is indeed different from others.
320
00:38:22,410 --> 00:38:24,590
It is full of a very overbearing energy.
321
00:38:24,590 --> 00:38:30,080
I think this energy has been sustaining the Yi-Demon Emperor's life force.
322
00:38:32,280 --> 00:38:34,320
If a Yi-Demon is inside this pool,
323
00:38:34,320 --> 00:38:38,000
let's disturb the water and force it to come out.
324
00:39:12,410 --> 00:39:14,560
What is that?
325
00:39:14,560 --> 00:39:18,680
Lin Dong! Lin Dong! Look at that thing.
326
00:39:24,290 --> 00:39:25,910
It's a Yi-Demon.
327
00:39:33,880 --> 00:39:36,580
Big Brother, Mu Qianqian's fallen spirit.
328
00:39:36,580 --> 00:39:38,210
Lin Langtian!
329
00:39:45,930 --> 00:39:47,750
Lin Langtian?
330
00:39:49,350 --> 00:39:51,200
Lin Dong,
331
00:39:52,220 --> 00:39:53,900
you've actually found this place.
332
00:39:53,900 --> 00:39:55,880
Lin Dong!
333
00:39:55,880 --> 00:39:58,310
Lin Langtian has become a Yi-Demon.
334
00:39:58,310 --> 00:40:00,770
He is being controlled by Mu Qianqian.
335
00:40:01,350 --> 00:40:05,090
Lin Langtian! Mu Qianqian is dead!
336
00:40:05,090 --> 00:40:09,990
No one can manipulate you anymore. That dirty thing inside you can eventually be removed!
337
00:40:09,990 --> 00:40:13,730
Lin Dong, I've finally figured out one thing.
338
00:40:14,530 --> 00:40:17,010
Survival of the fittest.
339
00:40:17,010 --> 00:40:22,680
Yi-Demons eating people, in their eyes, is an ordinary thing.
340
00:40:22,680 --> 00:40:26,000
Hence, as long as a human is strong enough,
341
00:40:26,000 --> 00:40:28,740
a human can also eat up a Yi-Demon.
342
00:40:36,820 --> 00:40:38,230
Don't!
343
00:40:42,780 --> 00:40:44,570
Xiao Tian!
344
00:40:53,560 --> 00:40:58,310
Since becoming a Yi-Demon is the only way for me to have limitless power,
345
00:40:58,310 --> 00:41:01,250
then I am going to become a Yi-Demon.
346
00:41:01,250 --> 00:41:03,520
Why is that not allowed?
347
00:41:03,520 --> 00:41:06,430
You people, hand over the ancestral talismans!
348
00:41:07,140 --> 00:41:09,110
Protect the ancestral talismans!
349
00:41:23,140 --> 00:41:28,130
To defeat the Yi-Demon Emperor, I am enough.
350
00:41:28,130 --> 00:41:31,430
No need for things like ancestral talismans.
351
00:41:31,430 --> 00:41:33,370
Lin Langtian!
352
00:41:39,220 --> 00:41:42,800
Leave! Qingzhu, leave!
353
00:41:46,680 --> 00:41:48,160
Let's go!
354
00:41:48,880 --> 00:41:51,190
- Go! - Go!
355
00:42:18,910 --> 00:42:23,530
Senior Yuan Cang, why must you do this?
356
00:42:34,170 --> 00:42:36,320
Hurry! Hurry!
357
00:42:37,580 --> 00:42:39,560
Pursue the killer!
358
00:42:43,470 --> 00:42:46,160
[Preview]
359
00:42:46,160 --> 00:42:51,590
You used me, so I also used you.
360
00:42:51,590 --> 00:42:53,510
Thank you.
361
00:42:58,630 --> 00:43:03,770
Starting today, I'm willing to leave the Dao Sect.
362
00:43:03,770 --> 00:43:09,010
Everything I say or do has nothing to do with the Dao Sect anymore.
363
00:43:09,010 --> 00:43:12,650
[Martial Universe]
364
00:43:12,650 --> 00:43:16,060
Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki
365
00:43:16,060 --> 00:43:21,160
♫ At the peak of the clouds, before the dream, ♫
366
00:43:21,160 --> 00:43:26,180
♫ I saw you. ♫
367
00:43:26,180 --> 00:43:31,630
♫ Through the heart, with the heavens and earth as witness, ♫
368
00:43:31,630 --> 00:43:35,450
♫ I cherish you. ♫
369
00:43:35,450 --> 00:43:40,910
♫ My previous lifetime, current lifetime, future lifetimes ♫
370
00:43:40,910 --> 00:43:45,730
♫ are revolving around an enigma. ♫
371
00:43:45,730 --> 00:43:51,060
♫ Your previous journey, current journey, future journeys ♫
372
00:43:51,060 --> 00:43:55,880
♫ shake off the world, an enigma. ♫
373
00:43:55,880 --> 00:43:58,360
♫ Every moment of this world, ♫
374
00:43:58,360 --> 00:44:03,190
♫ every tiny bit of this life ♫
375
00:44:03,190 --> 00:44:06,100
♫ is all you. ♫
376
00:44:06,100 --> 00:44:08,640
♫ I cross every mountain and every ridge of this wilderness ♫
377
00:44:08,640 --> 00:44:13,660
♫ to search a lifetime, a century for you. ♫
378
00:44:13,660 --> 00:44:15,930
♫ It's you. ♫
379
00:44:15,930 --> 00:44:19,890
♫ An enigma. ♫
380
00:44:26,170 --> 00:44:30,740
♫ An enigma. ♫
381
00:44:37,720 --> 00:44:42,780
♫ Trudging through the sky to reunite arm in arm. ♫
382
00:44:42,780 --> 00:44:46,350
♫ I am willing. ♫
383
00:44:47,910 --> 00:44:53,280
♫ Among the thousands of people, I search for your face. ♫
384
00:44:53,280 --> 00:44:57,200
♫ You quietly emerge. ♫
385
00:44:57,200 --> 00:45:02,560
♫ My previous lifetime, current lifetime, future lifetimes ♫
386
00:45:02,560 --> 00:45:07,440
♫ are revolving around an enigma. ♫
387
00:45:07,440 --> 00:45:12,720
♫ Your previous journey, current journey, future journeys ♫
388
00:45:12,720 --> 00:45:17,580
♫ shake off the world, an enigma. ♫
389
00:45:17,580 --> 00:45:20,020
♫ Every moment of this world, ♫
390
00:45:20,020 --> 00:45:24,880
♫ every tiny bit of this life ♫
391
00:45:24,880 --> 00:45:27,520
♫ is all you. ♫
392
00:45:27,520 --> 00:45:32,090
♫ An enigma. ♫
393
00:45:37,690 --> 00:45:41,850
♫ An enigma. ♫
394
00:45:47,930 --> 00:45:51,720
♫ An enigma. ♫
31325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.