All language subtitles for martial universe E42

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:12,400 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki 2 00:01:29,620 --> 00:01:37,410 [Martial Universe] 3 00:01:37,410 --> 00:01:39,960 [Season 2: Episode 2]
(Episode 42) 4 00:01:41,300 --> 00:01:47,280 Don't worry, Senior. The Three Sects' Martial Arts Competition is in a few days. 5 00:01:47,280 --> 00:01:49,680 This time, 6 00:01:49,680 --> 00:01:51,930 I definitely won't let you down. 7 00:01:51,930 --> 00:01:54,750 Regardless if you will join the Martial Arts Competition or not, 8 00:01:55,970 --> 00:02:02,230 you are not allowed to peek at the map of the ancestral depository in the main hall. 9 00:02:05,770 --> 00:02:09,850 Disciples of the Three Super Sects are young elite martial artists? 10 00:02:29,000 --> 00:02:32,650 Just let this swarm of monsters send you both to your death. 11 00:02:32,650 --> 00:02:34,340 Lin Liangtian! 12 00:02:35,620 --> 00:02:38,500 Lin Liangtian! 13 00:02:38,500 --> 00:02:41,150 Lin Liangtian! 14 00:02:41,150 --> 00:02:43,490 You're right! I'm just nothing! 15 00:02:43,490 --> 00:02:45,810 But you? What are you? 16 00:02:45,810 --> 00:02:49,180 Everything you do and say is all for yourself! 17 00:02:49,180 --> 00:02:52,960 And me? I'm doing this to protect my family! 18 00:03:04,600 --> 00:03:06,910 To protect everyone. 19 00:03:09,890 --> 00:03:11,970 Relax. 20 00:03:11,970 --> 00:03:17,720 In this world, nobody besides me dares to ever bully her. 21 00:03:19,790 --> 00:03:24,990 Wherever you are, Brother, that's where my home is. 22 00:03:27,890 --> 00:03:33,910 ♫ Conquering the demons in your heart ♫ 23 00:03:33,910 --> 00:03:38,300 ♫ I always thought that between us ♫ 24 00:03:38,300 --> 00:03:41,920 An ugly man with an ugly woman? A match made in heaven! 25 00:03:45,950 --> 00:03:48,580 I'll be Ying Huanhuan for three more days. 26 00:03:48,580 --> 00:03:51,320 Three days of flesh and blood. 27 00:03:51,320 --> 00:03:54,160 That's better than being heartless for a hundred years. 28 00:03:56,570 --> 00:04:02,240 I will leave you my yuan-pellet. 29 00:04:06,400 --> 00:04:08,830 And one last thing... 30 00:04:10,700 --> 00:04:15,350 Have a happy relationship with Junior Sister. 31 00:04:24,400 --> 00:04:29,610 The truth is, I wasn't able to protect anyone. 32 00:04:29,610 --> 00:04:33,310 ♫ What’s the point of winning this battle ♫ 33 00:04:44,160 --> 00:04:51,530 ♫ I think it's time to sit down and talk about ♫ 34 00:04:51,530 --> 00:04:57,570 ♫ Conquering the demons in my heart ♫ 35 00:04:57,570 --> 00:05:02,980 ♫ Unable to go against, you believed it. If you don't go insane ♫ 36 00:05:08,800 --> 00:05:12,940 The Three Super Sects are of the same breath and branch. This is too heartless! 37 00:05:12,940 --> 00:05:15,290 You just want to help Ling Qingzhu, right? 38 00:05:15,290 --> 00:05:19,430 Deacon Elder Mu, I have a question. When the monster swarm arrived, 39 00:05:19,430 --> 00:05:23,080 why didn't anyone inform the disciples of Dao Sect and Taiqing Palace to evacuate? 40 00:05:23,080 --> 00:05:25,760 Today you're allies, 41 00:05:25,760 --> 00:05:29,350 but maybe tomorrow, you'll be enemies. 42 00:05:29,350 --> 00:05:32,140 Don't you understand that logic? 43 00:05:32,140 --> 00:05:35,050 Deacon Elder Mu, I also have a question. 44 00:05:35,050 --> 00:05:40,450 During this monster swarm, you've been very careful with your order. It's truly admirable. 45 00:05:40,450 --> 00:05:45,150 But how come you also hid it from Xiao Tian, the person closest to you? 46 00:05:46,380 --> 00:05:49,560 He is obviously different from the both of you. 47 00:05:49,560 --> 00:05:53,170 I have much higher expectations of him. 48 00:06:00,630 --> 00:06:02,150 Let's leave. 49 00:06:28,900 --> 00:06:30,420 Be careful. 50 00:06:30,420 --> 00:06:32,930 This way... 51 00:06:38,200 --> 00:06:40,050 Hurry. 52 00:06:52,200 --> 00:06:54,830 Lin Dong! Lin Dong! 53 00:06:55,800 --> 00:06:58,150 Jiang Hao, quick! 54 00:07:07,900 --> 00:07:10,020 Hurry up! 55 00:07:22,420 --> 00:07:24,210 Jiang Hao! 56 00:08:55,600 --> 00:08:59,250 Brother Lin Dong, do me a favor. 57 00:08:59,250 --> 00:09:01,600 H-Help me. 58 00:09:02,720 --> 00:09:05,220 H-Help me. 59 00:09:05,220 --> 00:09:07,770 Kill me. 60 00:09:08,520 --> 00:09:10,640 Kill me. 61 00:09:31,200 --> 00:09:35,280 Senior Lin, kill me. 62 00:09:39,660 --> 00:09:43,300 I'm already infected with their venom. 63 00:09:43,300 --> 00:09:46,590 Kill me, Brother Lin. 64 00:09:46,590 --> 00:09:50,740 Help me. Kill me! 65 00:10:02,300 --> 00:10:05,200 I can finally come and go with freedom. 66 00:10:34,600 --> 00:10:39,810 A young man must experience some hardships for him to walk farther. 67 00:10:54,600 --> 00:10:59,190 So many people died, yet we were unable to get the Prehistoric Talisman. 68 00:11:02,360 --> 00:11:04,190 It was Yuan Gate who betrayed us. 69 00:11:04,190 --> 00:11:06,820 They set us up! 70 00:11:07,500 --> 00:11:11,470 When we were coming out, I think I saw Lin Langtian. 71 00:11:11,470 --> 00:11:13,600 Could it be him? 72 00:11:16,480 --> 00:11:26,440 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki 73 00:11:33,010 --> 00:11:38,390 Eldest Senior, Father has instructed you to not come here in the Mysterious Ice Enchantment anymore. 74 00:11:38,390 --> 00:11:43,060 I have no choice. Junior, please help Lin Dong one more time. 75 00:11:45,530 --> 00:11:47,430 Just to learn the Great Wilderness Classics, 76 00:11:47,430 --> 00:11:51,020 Lin Dong destroyed his own eyes and still hasn't recovered from it. 77 00:11:51,020 --> 00:11:54,150 In the Three Sects' Martial Arts Competition a few days ago, he disregarded his injuries and still joined. 78 00:11:54,150 --> 00:11:56,940 However, we encountered a swarm of monsters. 79 00:11:57,770 --> 00:11:59,350 How is he? 80 00:11:59,350 --> 00:12:03,420 He avoided the swarm of monsters and just suffered minor injuries. 81 00:12:03,420 --> 00:12:07,270 But a huge number of the disciples who joined perished. 82 00:12:07,710 --> 00:12:09,660 Tong Chuan is severely injured. 83 00:12:10,130 --> 00:12:14,000 Jiang Hao and Mo Lin are both dead. 84 00:12:14,740 --> 00:12:17,350 The other disciples are currently being treated. 85 00:12:17,350 --> 00:12:19,350 How come this happened? 86 00:12:22,190 --> 00:12:25,190 I'm not receiving any news while I'm here. 87 00:12:25,190 --> 00:12:28,000 Junior, you are currently cultivating, so don't get distracted. 88 00:12:29,000 --> 00:12:32,380 There was great danger in joining the Three Sects' Martial Arts Competition to begin with. 89 00:12:32,380 --> 00:12:34,760 Unfortunately, a swarm of monsters also arrived. 90 00:12:37,630 --> 00:12:39,910 It's just normal for us members of Dao Sect 91 00:12:39,910 --> 00:12:43,500 to go through life and death situation like that. 92 00:12:43,500 --> 00:12:46,070 Junior, don't be too sad. 93 00:12:46,070 --> 00:12:47,720 Lin Dong... 94 00:12:50,290 --> 00:12:52,190 How is he? 95 00:12:54,290 --> 00:12:57,660 Upon returning, Lin Dong was unable to recover from such a setback. 96 00:12:57,660 --> 00:12:59,870 He is also refusing to treat his eyes. 97 00:13:42,460 --> 00:13:46,010 Wu Dao, your junior is currently cultivating to be the Ice Master. 98 00:13:46,010 --> 00:13:49,130 She's currently completing the critical point of the second stage, 99 00:13:49,130 --> 00:13:51,890 yet you are here disturbing her concentration. 100 00:13:51,890 --> 00:13:56,800 Do you know that her previous effort almost went in vain earlier, which would have led to complete destruction of her cultivation? 101 00:13:56,800 --> 00:13:58,640 I'm sorry. 102 00:13:58,640 --> 00:14:02,410 But I really can't bear to see Lin Dong wasting his days from now on. 103 00:14:02,850 --> 00:14:05,050 Hence, I came to ask for Junior's help. 104 00:14:05,050 --> 00:14:07,760 I'm sure Lin Dong will surely listen to Junior. 105 00:14:15,630 --> 00:14:21,360 Father, can Lin Dong's eyes still be cured? 106 00:14:24,400 --> 00:14:27,440 His eyes were initially incurable. 107 00:14:27,440 --> 00:14:29,490 But good fortune came out of a setback. 108 00:14:29,490 --> 00:14:32,880 After being steamed by the hot air inside Burning Sky Ancestral Depository, 109 00:14:32,880 --> 00:14:35,530 there is now hope. 110 00:14:38,300 --> 00:14:40,120 But... 111 00:14:41,240 --> 00:14:45,800 The eye injury is easy to treat, the heart wound isn't. 112 00:14:50,260 --> 00:14:54,100 He's now a person whose heart is dead and has nothing to live for. 113 00:14:55,590 --> 00:14:58,480 It's very hard for us to count on Lin Dong 114 00:14:58,480 --> 00:15:01,800 to bear the duty of eliminating the Yi-Demons. 115 00:15:03,200 --> 00:15:05,180 Hence, Huan'er, 116 00:15:06,260 --> 00:15:12,550 this great duty rests on your shoulders now. 117 00:15:16,650 --> 00:15:18,590 How much longer? 118 00:15:20,360 --> 00:15:23,640 After three days, once you're done with the second stage Fixed Attention, 119 00:15:23,640 --> 00:15:28,710 it will be the last stage, Sanctification. 120 00:15:40,260 --> 00:15:41,670 Father, 121 00:15:42,760 --> 00:15:45,440 I will not disappoint you. 122 00:15:57,530 --> 00:16:00,120 How come only the disciples of Yuan Gate retreated? 123 00:16:01,900 --> 00:16:04,940 Do you know how many disciples of Dao Sect died inside? 124 00:16:04,940 --> 00:16:07,530 I must seek justice for them! 125 00:16:08,260 --> 00:16:10,390 You are such a good senior. 126 00:16:10,390 --> 00:16:12,790 Didn't you already go to Yuan Gate to seek justice? 127 00:16:12,790 --> 00:16:15,000 You even got beaten up like that. 128 00:16:16,280 --> 00:16:18,130 When I first agreed to collude with you, 129 00:16:18,130 --> 00:16:20,690 I didn't mean for you to hurt the disciples of Dao Sect. 130 00:16:20,690 --> 00:16:24,670 Of course, I must prioritize the interest of my Yuan Gate. 131 00:16:24,670 --> 00:16:30,800 Senior Wu Dao, don't you also prioritize your self-interest? 132 00:16:31,870 --> 00:16:36,170 Don't forget. This time, Lin Dong has achieved great merit again. 133 00:16:36,170 --> 00:16:40,370 Who will eventually end up being the sect leader of Dao Sect? 134 00:16:40,370 --> 00:16:43,200 I can't really see it. 135 00:16:44,660 --> 00:16:47,120 The Sect Leader position will be mine! 136 00:16:47,120 --> 00:16:49,500 Junior is also mine. 137 00:16:55,420 --> 00:16:57,320 All are mine. 138 00:17:10,980 --> 00:17:13,300 Where did the Prehistoric Talisman go? 139 00:17:13,300 --> 00:17:16,030 Could it be that Lin Dong got it ahead of me? 140 00:17:28,830 --> 00:17:32,000 Do you know how many people you've killed? 141 00:17:32,000 --> 00:17:35,190 You dare say that swarm of monsters has nothing to do with you?! 142 00:17:35,190 --> 00:17:38,840 I didn't know about the swarm of monsters beforehand! 143 00:17:40,460 --> 00:17:43,810 Since you saved me, I treated you as a brother. 144 00:17:43,810 --> 00:17:48,030 Yes. We've turned hostile against each other and have exchanged harsh words. 145 00:17:48,030 --> 00:17:50,300 Qingtan and I almost died in your hands. 146 00:17:50,300 --> 00:17:56,700 But before Qingtan left, her last words were asking me to not hate you. 147 00:18:03,270 --> 00:18:05,170 Starting today, 148 00:18:06,070 --> 00:18:10,080 your life is my life. 149 00:18:11,130 --> 00:18:12,730 Sorry. 150 00:18:13,520 --> 00:18:16,720 I can only persist with the path I chose until the end. 151 00:18:16,720 --> 00:18:19,040 No one can stop me! 152 00:18:20,370 --> 00:18:23,410 But the disciples of the two sects getting harmed is really not my doing! 153 00:18:23,410 --> 00:18:24,870 You did it! 154 00:18:24,870 --> 00:18:27,190 Lin Langtian, it was you! 155 00:18:27,190 --> 00:18:28,970 Do you think that everything that has hurt you, 156 00:18:28,970 --> 00:18:32,330 destroyed you, angered you, was done by me?! 157 00:18:32,330 --> 00:18:33,610 Were they not? 158 00:18:33,610 --> 00:18:35,230 Okay! 159 00:18:35,940 --> 00:18:37,610 You said that I did it. 160 00:18:37,610 --> 00:18:40,130 Then fine, I did it! 161 00:18:41,040 --> 00:18:43,110 I did it. 162 00:18:43,110 --> 00:18:46,530 I don't know you! Leave! 163 00:18:48,890 --> 00:18:52,930 All people who hindered me, deserve to die! 164 00:18:52,930 --> 00:18:56,670 I will continue to harm you, destroy you, and let you hate me! 165 00:18:56,670 --> 00:18:59,050 I will kill and let you see it! 166 00:19:04,130 --> 00:19:06,550 You want to kill me, right? 167 00:19:07,960 --> 00:19:12,160 Do it. Do it! 168 00:19:30,160 --> 00:19:32,800 As long as it's for Xiao Tian, 169 00:19:32,800 --> 00:19:35,580 I can do anything. 170 00:19:37,820 --> 00:19:43,070 Lin Langtian, you've turned yourself into a Yi-Demon. 171 00:19:51,070 --> 00:19:55,510 Kill me. Do it! 172 00:20:14,960 --> 00:20:16,990 Lin Langtian! 173 00:20:22,130 --> 00:20:23,850 Lin Langtian, 174 00:20:24,430 --> 00:20:27,250 you indeed have colluded with the Yi-Demons. 175 00:20:56,300 --> 00:20:58,720 I'm not going to be your slave. 176 00:21:00,980 --> 00:21:02,820 Lin Langtian. 177 00:21:03,590 --> 00:21:07,630 Did you side with the Yi-Demons or have you turned yourself into a Yi-Demon?! 178 00:21:07,630 --> 00:21:09,300 I didn't! 179 00:21:09,990 --> 00:21:12,230 I'm going to kill you! 180 00:21:12,870 --> 00:21:16,860 My aim of eliminating the Yi-Demons has never changed! 181 00:21:17,690 --> 00:21:22,890 Lin Langtian, is this your so-called intention to eliminate the Yi-Demons?! 182 00:21:22,890 --> 00:21:25,330 You're not listening to my explanation at all! 183 00:21:25,330 --> 00:21:27,400 I'm going to kill you! 184 00:21:51,970 --> 00:21:53,670 Xiao Tian. 185 00:21:58,680 --> 00:22:00,550 What's wrong? 186 00:22:04,810 --> 00:22:09,330 What did you do to me? How come there is a Yi-Demon inside my body?! 187 00:22:23,060 --> 00:22:25,400 Did you see it clearly? 188 00:22:29,140 --> 00:22:31,300 Stop being so easily defeated. 189 00:22:31,300 --> 00:22:33,760 Seventh Yi-Demon Prince is still inside your body. 190 00:22:33,760 --> 00:22:38,600 But no matter how great you are, you still have to listen to me, the Sky Prince. Got it? 191 00:22:42,390 --> 00:22:44,040 What did you say? 192 00:22:46,120 --> 00:22:49,120 I've placed the Seventh Yi-Demon Prince inside your body. 193 00:22:49,120 --> 00:22:53,730 From now on, it is you and you are it. 194 00:22:53,730 --> 00:22:56,140 We are of the same kind now. 195 00:23:01,560 --> 00:23:02,690 Xiao Tian... 196 00:23:02,690 --> 00:23:06,210 Why did you lie to me?! Why must you use me?! 197 00:23:07,180 --> 00:23:09,680 Xiao Tian, you still don't understand my feelings? 198 00:23:09,680 --> 00:23:12,380 Why? Why did you choose me?! 199 00:23:12,380 --> 00:23:16,080 I thought of becoming your kind, but you didn't accept me. 200 00:23:16,080 --> 00:23:20,170 I didn't mean it. I turned you to my kind just to save you! 201 00:23:20,170 --> 00:23:21,670 Why did you use me?! 202 00:23:21,670 --> 00:23:25,550 I don't want to become a Yi-Demon! I'd rather die! 203 00:23:37,070 --> 00:23:38,780 Xiao Tian! 204 00:23:40,970 --> 00:23:43,580 Don't! Don't! 205 00:23:46,280 --> 00:23:48,960 Ling Zhen and the others are so arrogant and despotic. 206 00:23:48,960 --> 00:23:51,190 Since you entered Yuan Gate, 207 00:23:51,190 --> 00:23:53,190 they treated you like a dog. 208 00:23:53,190 --> 00:23:56,080 They have never looked at you properly. 209 00:23:56,950 --> 00:24:00,080 I know that what you want to truly eliminate are not the Yi-Demons. 210 00:24:00,080 --> 00:24:05,440 What you really want is for everyone to fear you, to admire you. 211 00:24:05,440 --> 00:24:09,400 Your only faith is yourself. 212 00:24:09,400 --> 00:24:12,580 You are not truly strong yet! 213 00:24:13,140 --> 00:24:15,820 You can't die! 214 00:24:22,130 --> 00:24:24,140 Listen to me! 215 00:24:24,140 --> 00:24:26,420 Right now, you have the energy of Seventh Yi-Demon Prince inside your body. 216 00:24:26,420 --> 00:24:28,520 Lin Dong is no longer a match for you. 217 00:24:28,520 --> 00:24:31,420 You don't need to worry about him again! 218 00:24:34,820 --> 00:24:37,010 You don't need to worry anymore. 219 00:24:48,670 --> 00:24:50,300 Xiao Tian... 220 00:24:52,810 --> 00:24:54,690 - Xiao Tian.
- Senior, 221 00:24:55,950 --> 00:24:57,950 you were right. 222 00:25:04,300 --> 00:25:06,260 My only faith... 223 00:25:07,830 --> 00:25:10,080 is myself. 224 00:25:11,050 --> 00:25:15,680 No one can betray me. No one can make me become myself. 225 00:25:15,680 --> 00:25:17,460 But... 226 00:25:18,520 --> 00:25:20,290 you can. 227 00:25:29,090 --> 00:25:30,850 Thank you. 228 00:25:32,980 --> 00:25:35,350 Thank you for fulfilling my wish. 229 00:25:42,910 --> 00:25:47,540 Xiao Tian, don't be afraid. 230 00:25:48,450 --> 00:25:51,030 You aren't even afraid of dying, 231 00:25:51,790 --> 00:25:54,540 so why fear becoming a Yi-Demon? 232 00:25:57,600 --> 00:25:59,440 Don't be afraid. 233 00:26:05,790 --> 00:26:09,950 Your Highness Yi-Demon Emperor! 234 00:26:09,950 --> 00:26:11,900 Your Highness! 235 00:26:13,360 --> 00:26:15,990 Why are you so happy? 236 00:26:15,990 --> 00:26:19,460 I tamed that human! I was able to tame him! 237 00:26:19,460 --> 00:26:22,960 You're talking about your junior? 238 00:26:22,960 --> 00:26:26,220 He's willing to serve Your Highness with me. 239 00:26:29,950 --> 00:26:33,960 Humans can never be tamed! 240 00:26:35,710 --> 00:26:38,640 - Your Highness Yi-Demon Emperor—
- You think you have tamed him. 241 00:26:38,640 --> 00:26:42,520 But in reality, it was he who tamed you. 242 00:26:42,520 --> 00:26:44,240 Impossible. 243 00:26:44,240 --> 00:26:47,260 Seventh Yi-Demon Prince has already merged with him. 244 00:26:47,260 --> 00:26:49,050 It's impossible for him to return as a human. 245 00:26:49,050 --> 00:26:56,190 A human, no matter when, must not be trusted. 246 00:26:58,440 --> 00:26:59,460 But... 247 00:26:59,460 --> 00:27:02,840 But we can use him. 248 00:27:02,840 --> 00:27:07,000 Magnify his lust further. 249 00:27:07,000 --> 00:27:10,950 This way, he can be used by you. 250 00:27:10,950 --> 00:27:14,930 Bring him here. I want to see him personally. 251 00:27:14,930 --> 00:27:18,020 Yes, Your Highness Yi-Demon Emperor. 252 00:27:23,250 --> 00:27:25,780 I can't die yet. 253 00:27:25,780 --> 00:27:30,330 I haven't done the things that I need to do. 254 00:27:38,750 --> 00:27:46,900 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki 255 00:28:03,820 --> 00:28:05,950 Eat something. 256 00:28:05,950 --> 00:28:10,730 Lin Dong, don't force yourself too much. 257 00:28:11,650 --> 00:28:14,050 Junior is currently cultivating to become the Ice Master. 258 00:28:14,880 --> 00:28:17,260 You both must take good care of yourselves. 259 00:28:50,720 --> 00:28:54,340 Your Highness Yi-Demon Emperor! He only has a human body. 260 00:28:54,340 --> 00:28:58,560 How could he resist your strong energy? 261 00:28:58,560 --> 00:29:00,990 Your Highness Yi-Demon Emperor! 262 00:29:25,900 --> 00:29:30,520 Do you like my welcome gift? 263 00:29:38,290 --> 00:29:39,990 Thank you for your help, Your Highness Yi-Demon Emperor. 264 00:29:39,990 --> 00:29:43,610 You are quite well-informed and know how to act in a delicate manner. 265 00:29:43,610 --> 00:29:48,360 It is Sky Prince instead who is becoming more muddled. 266 00:29:48,360 --> 00:29:53,500 Could it be due to the human phrase "getting confused because of care?" 267 00:29:53,500 --> 00:29:58,320 Your Highness Yi-Demon Emperor, I was just afraid that we will lose a great helper. 268 00:29:58,320 --> 00:30:01,090 You also know that our current power— 269 00:30:01,090 --> 00:30:06,010 I surely will do my best to help Your Highness find a physical body. 270 00:30:06,010 --> 00:30:10,180 Interesting. You can come here often from now on. 271 00:30:10,180 --> 00:30:16,340 Soak your body in this energy pond and your power will increase exponentially. 272 00:30:16,340 --> 00:30:20,800 The humans outside will surely not be your equal anymore. 273 00:30:20,800 --> 00:30:23,070 Thank you, Your Highness Yi-Demon Emperor. 274 00:31:00,120 --> 00:31:02,500 Do you have any new information? 275 00:31:03,690 --> 00:31:05,530 Ying Xuanzi is afraid that Lin Dong will become useless; 276 00:31:05,530 --> 00:31:09,980 hence, he currently is urging Ying Huanhuan to cultivate to become the Ice Master. 277 00:31:11,270 --> 00:31:14,420 Dao Sect already has one ancestral talisman successor. 278 00:31:14,420 --> 00:31:17,420 Now, it will have an Ice Master. 279 00:31:17,420 --> 00:31:20,420 I know about your feelings towards Ying Huanhuan. 280 00:31:20,420 --> 00:31:23,550 If she becomes the Ice Master... 281 00:31:34,310 --> 00:31:36,000 Senior! 282 00:31:36,710 --> 00:31:38,390 Junior? 283 00:31:39,250 --> 00:31:41,660 S-Sorry... L-Look at me... 284 00:31:41,660 --> 00:31:43,240 What's wrong? 285 00:31:43,240 --> 00:31:45,240 Why are you out? 286 00:31:55,640 --> 00:32:00,380 Senior, I feel that I'm very much indebted to you. 287 00:32:01,830 --> 00:32:06,380 Since we were young, you have accompanied me as I acted wildly and fooled around. 288 00:32:06,380 --> 00:32:08,600 But I kept bullying you. 289 00:32:09,380 --> 00:32:12,990 I know that you stayed silent 290 00:32:14,180 --> 00:32:16,400 because you care for me, right? 291 00:32:18,360 --> 00:32:21,780 I'm about to enter the third stage of my cultivation to become the Ice Master. 292 00:32:22,760 --> 00:32:25,500 Maybe, I won't have any chance to come out anymore. 293 00:32:25,500 --> 00:32:27,800 I want to tell you something. 294 00:32:31,080 --> 00:32:35,610 After I become the Ice Master, no one can bully you again. 295 00:32:41,420 --> 00:32:43,480 Once you've become the Ice Master, 296 00:32:44,680 --> 00:32:46,930 you won't be yourself anymore. 297 00:32:53,110 --> 00:32:55,820 Hence, I have one thing to ask of you. 298 00:33:02,220 --> 00:33:03,710 Say it. 299 00:33:05,020 --> 00:33:06,650 I want... 300 00:33:09,710 --> 00:33:12,440 I want to see that stinky rascal one more time. 301 00:33:20,970 --> 00:33:25,350 Since I was young, you have doted on me. You must agree with my request this time. 302 00:33:35,710 --> 00:33:37,370 Okay. 303 00:33:45,790 --> 00:33:49,080 Wu Dao! Wu Dao! 304 00:34:49,810 --> 00:34:54,310 You're here, Eldest Senior. 305 00:35:23,090 --> 00:35:25,150 Thank you. 306 00:35:31,220 --> 00:35:33,950 There's no need for you to urge me, Senior. 307 00:35:35,190 --> 00:35:37,820 I also know that rushing will only take me farther from my goal. 308 00:35:40,390 --> 00:35:42,340 It's just that Mo Ling... 309 00:35:47,810 --> 00:35:50,980 So many co-disciples died right in front of me. 310 00:35:50,980 --> 00:35:53,700 Not only am I unable to seek vengeance for them, 311 00:35:55,710 --> 00:35:58,590 I still have to trouble Master to handle the matter on my behalf. 312 00:36:03,130 --> 00:36:05,740 Maybe if I freeze myself here, 313 00:36:08,430 --> 00:36:10,020 my heart... 314 00:36:11,440 --> 00:36:13,800 will feel better. 315 00:36:23,440 --> 00:36:25,110 Eldest Senior... 316 00:36:26,420 --> 00:36:28,700 Go back first. 317 00:36:28,700 --> 00:36:30,940 I want to stay here alone for a while. 318 00:37:28,250 --> 00:37:29,800 Master. 319 00:37:52,100 --> 00:37:53,680 Huanhuan. 320 00:37:55,330 --> 00:37:57,310 Huanhuan! 321 00:37:57,310 --> 00:37:59,420 Don't go! 322 00:37:59,420 --> 00:38:02,770 Is it you? Huanhuan! 323 00:38:06,930 --> 00:38:08,780 Huanhuan! 324 00:38:25,470 --> 00:38:28,370 Come back, Huanhuan! 325 00:38:45,700 --> 00:38:50,030 Huan'er, are you ready? 326 00:38:50,030 --> 00:38:52,790 Is Nation Ruler still making things difficult for Lin Dong? 327 00:38:53,500 --> 00:38:56,260 Nation Ruler lost his son. It's just normal for him to be mad. 328 00:38:56,260 --> 00:38:58,340 Don't worry. 329 00:38:59,600 --> 00:39:04,050 I will personally explain Mo Ling's situation to him. 330 00:39:05,760 --> 00:39:09,640 Then, I'm ready. 331 00:39:10,280 --> 00:39:12,920 Father, please start the enchantment. 332 00:39:33,300 --> 00:39:38,600 Huanhuan... I know that you didn't go far. 333 00:39:40,140 --> 00:39:42,500 I know that you're just around here. 334 00:39:43,270 --> 00:39:45,740 You can see me, right? 335 00:39:51,400 --> 00:39:53,190 Huan'er. 336 00:39:55,660 --> 00:39:58,180 I will also forget you, right? 337 00:39:59,490 --> 00:40:01,690 Do you hate me? 338 00:40:04,660 --> 00:40:07,220 I don't have any hate, 339 00:40:07,220 --> 00:40:08,930 nor regrets. 340 00:40:10,500 --> 00:40:14,930 From now on, there is only the Ice Master 341 00:40:14,930 --> 00:40:17,130 and no more Huanhuan. 342 00:40:43,500 --> 00:40:45,690 Junior, wait for me. 343 00:40:46,780 --> 00:40:49,230 I will not let you become the Ice Master. 344 00:40:58,000 --> 00:41:01,400 Huanhuan... 345 00:41:04,060 --> 00:41:06,980 - Huanhuan...
- Lin Dong. 346 00:41:09,890 --> 00:41:12,160 I just knew that it was her earlier. 347 00:41:14,020 --> 00:41:16,500 Eldest Senior, tell me. Where is Huanhuan? 348 00:41:16,500 --> 00:41:18,910 I want to see her right now! 349 00:41:19,600 --> 00:41:22,530 She already entered the last stage of her cultivation. 350 00:41:22,530 --> 00:41:27,510 This step requires her to use 10,000-year-old ice to reconstruct her body. 351 00:41:28,330 --> 00:41:33,720 By then, Huanhuan will no longer exist. 352 00:41:42,200 --> 00:41:47,860 Lin Dong, do you want to see her for the last time? 353 00:41:52,320 --> 00:41:53,660 Master has just set up an enchantment. 354 00:41:53,660 --> 00:41:56,260 He should be on the side hall cultivating. You must hurry! 355 00:41:56,260 --> 00:41:59,390 We have just this little time. If we miss it, it will be too late. 356 00:42:03,390 --> 00:42:05,030 Quickly go! 357 00:42:13,000 --> 00:42:15,800 [Preview] 358 00:42:18,700 --> 00:42:21,400 Big Brother, Mu Qianqian's fallen spirit. 359 00:42:21,400 --> 00:42:23,210 Lin Langtian! 360 00:42:33,790 --> 00:42:35,490 Lin Langtian? 361 00:42:35,490 --> 00:42:37,100 Lin Langtian has become a Yi-Demon. 362 00:42:37,100 --> 00:42:40,520 [Martial Universe] 363 00:42:40,520 --> 00:42:43,960 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki 364 00:42:43,960 --> 00:42:48,970 ♫ At the peak of the clouds, before the dream ♫ 365 00:42:48,970 --> 00:42:54,080 ♫ I saw you ♫ 366 00:42:54,080 --> 00:42:59,530 ♫ Through the heart, with the heavens and earth as witness ♫ 367 00:42:59,530 --> 00:43:03,340 ♫ I cherish you ♫ 368 00:43:03,340 --> 00:43:08,830 ♫ My previous lifetime, current lifetime, future lifetimes ♫ 369 00:43:08,830 --> 00:43:13,600 ♫ Are revolving around an enigma ♫ 370 00:43:13,600 --> 00:43:18,990 ♫ Your previous journey, current journey, future journeys ♫ 371 00:43:18,990 --> 00:43:23,850 ♫ Shake off the world, an enigma ♫ 372 00:43:23,850 --> 00:43:26,350 ♫ Every moment of this world ♫ 373 00:43:26,350 --> 00:43:31,160 ♫ Every tiny bit of this life ♫ 374 00:43:31,160 --> 00:43:34,050 ♫ Is all you ♫ 375 00:43:34,050 --> 00:43:36,590 ♫ I cross every mountain and every ridge of this wilderness ♫ 376 00:43:36,590 --> 00:43:41,580 ♫ To search a lifetime, a century for you ♫ 377 00:43:41,580 --> 00:43:43,950 ♫ It's you ♫ 378 00:43:43,950 --> 00:43:49,040 ♫ An enigma ♫ 379 00:43:54,200 --> 00:43:58,720 ♫ An enigma ♫ 380 00:44:05,590 --> 00:44:10,730 ♫ Trudging through the sky to reunite arm in arm ♫ 381 00:44:10,730 --> 00:44:14,480 ♫ I am willing ♫ 382 00:44:15,800 --> 00:44:21,250 ♫ Among the thousands of people, I search for your face ♫ 383 00:44:21,250 --> 00:44:25,100 ♫ You quietly emerge ♫ 384 00:44:25,100 --> 00:44:30,490 ♫ My previous lifetime, current lifetime, future lifetimes ♫ 385 00:44:30,490 --> 00:44:35,220 ♫ Are revolving around an enigma ♫ 386 00:44:35,220 --> 00:44:40,700 ♫ Your previous journey, current journey, future journeys ♫ 387 00:44:40,700 --> 00:44:45,580 ♫ Shake off the world, an enigma ♫ 388 00:44:45,580 --> 00:44:48,040 ♫ Every moment of this world ♫ 389 00:44:48,040 --> 00:44:52,820 ♫ Every tiny bit of this life ♫ 390 00:44:52,820 --> 00:44:55,470 ♫ Is all you ♫ 391 00:44:55,470 --> 00:44:59,970 ♫ An enigma ♫ 392 00:45:05,600 --> 00:45:10,100 ♫ An enigma ♫ 393 00:45:15,840 --> 00:45:19,640 ♫ An enigma ♫ 31197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.