All language subtitles for dikkebanaan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,629 --> 00:01:11,764 Hey, kids. You know what time it is? 2 00:01:11,797 --> 00:01:13,431 It's birthday time! 3 00:01:13,465 --> 00:01:17,302 ♪ It's your birthday and we want you to have fun ♪ 4 00:01:17,335 --> 00:01:20,940 ♪ It's your birthday, so let's party, everyone ♪ 5 00:01:20,973 --> 00:01:23,141 ♪ It's your birthday ♪ 6 00:01:23,174 --> 00:01:25,111 ♪ And we want you to have fun ♪ 7 00:01:25,143 --> 00:01:29,314 ♪ It's your birthday, so let's party, everyone ♪ 8 00:01:30,816 --> 00:01:33,119 Okay now, kids, clap your hands 9 00:01:33,151 --> 00:01:35,121 like there's no tomorrow. 10 00:01:35,153 --> 00:01:38,289 ♪ We welcome you to Willy's where everyone's your friend ♪ 11 00:01:38,323 --> 00:01:39,457 That's right. 12 00:01:39,491 --> 00:01:40,660 ♪ Here at Willy's Wonderland ♪ 13 00:01:40,693 --> 00:01:42,962 ♪ The good times never end ♪ 14 00:01:57,175 --> 00:02:00,178 Carl! 15 00:02:14,694 --> 00:02:18,329 ♪ It's your birthday and we want you to have fun ♪ 16 00:02:18,363 --> 00:02:24,502 ♪ It's your birthday, so let's party, everyone ♪ 17 00:02:24,536 --> 00:02:26,337 Okay now, kids, clap your hands 18 00:02:26,371 --> 00:02:28,339 like there's no tomorrow. 19 00:02:28,373 --> 00:02:31,844 ♪ We welcome you to Willy's where everyone's your friend ♪ 20 00:04:23,321 --> 00:04:24,455 Ah. 21 00:05:09,534 --> 00:05:11,670 Yeah, I tell everybody that attempts the 50, 22 00:05:11,704 --> 00:05:13,005 there ain't shit out here, 23 00:05:13,038 --> 00:05:15,341 but you gotta be prepared for anything. 24 00:05:15,373 --> 00:05:17,676 A bunch of fun-loving kids stole the zigzag 25 00:05:17,710 --> 00:05:20,012 out of the back of the sheriff's pickup a month ago. 26 00:05:20,045 --> 00:05:22,715 Guess you found it for 'em. 27 00:05:22,748 --> 00:05:24,683 You know what some folks consider funny? 28 00:05:24,717 --> 00:05:26,685 Just ruin a man's whole damn day. 29 00:05:26,719 --> 00:05:28,386 God's honest truth. 30 00:05:28,419 --> 00:05:30,555 Now, where'd you say you're from? 31 00:05:30,589 --> 00:05:31,690 Oh, you're one of those guys 32 00:05:31,724 --> 00:05:33,025 that don't wanna look back, huh? 33 00:05:33,058 --> 00:05:35,060 You're one where the past lives in the past, huh? 34 00:05:35,094 --> 00:05:37,528 Yeah, I understand. No, I can't blame you. 35 00:05:37,562 --> 00:05:39,198 I mean, we all got so much baggage. 36 00:05:39,231 --> 00:05:40,699 I just say, move forward. 37 00:05:40,733 --> 00:05:42,701 You're a rolling stone. Yup. 38 00:05:42,735 --> 00:05:44,535 We had a car chase around here a while back. 39 00:05:44,569 --> 00:05:46,205 Some boy got up to 150 miles an hour, 40 00:05:46,238 --> 00:05:48,539 just launched it right off Tension's Peak, man. 41 00:05:48,573 --> 00:05:50,709 It's like a superhero. It went fwoom! 42 00:05:50,743 --> 00:05:54,947 Carnage was terrible. It was just... wow. 43 00:06:24,442 --> 00:06:26,412 Oh, fuck me. 44 00:06:42,962 --> 00:06:44,763 - Will you just stop it? - Open the door! 45 00:06:44,797 --> 00:06:46,966 I'll open the damn door. 46 00:06:46,999 --> 00:06:49,601 What the hell is wrong with you? 47 00:06:49,635 --> 00:06:52,638 No! God damn it. 48 00:06:55,307 --> 00:06:56,608 Hey Jed, what's up? 49 00:06:56,642 --> 00:06:58,110 This old boy had the misfortune 50 00:06:58,143 --> 00:06:59,945 of finding your zigzags out there. 51 00:06:59,979 --> 00:07:01,613 I figured I'd bring 'em back to you. 52 00:07:01,647 --> 00:07:03,782 - He all right? - Yeah, he'll be all right. 53 00:07:03,816 --> 00:07:05,317 Tire's not, but he'll be fine. 54 00:07:05,351 --> 00:07:07,453 He had this pretty Camaro right here. 55 00:07:07,485 --> 00:07:09,455 Yes, yes, it was that ocean blue... 56 00:07:16,527 --> 00:07:17,796 Jed, I'll come by and get 'em later. 57 00:07:17,830 --> 00:07:19,164 All turning around, spinning out, everything. 58 00:07:19,198 --> 00:07:20,966 He just slid right in there and then pop, pop... 59 00:07:21,000 --> 00:07:23,302 I don't have time for this today, okay? 60 00:07:23,335 --> 00:07:24,636 Yes, ma'am. 61 00:07:33,679 --> 00:07:35,814 - Take this off me. - Oh, you gotta be kidding me. 62 00:07:35,848 --> 00:07:37,149 There's not a chance in hell 63 00:07:37,182 --> 00:07:38,984 I'm letting you out of this trailer tonight. 64 00:07:39,018 --> 00:07:39,985 I hate you. 65 00:07:40,019 --> 00:07:42,488 Oh, talk sweet to me all you want. 66 00:07:42,520 --> 00:07:45,657 Get down. You know the drill. Get down. 67 00:07:45,691 --> 00:07:47,826 - Get out of my way. - Come here. 68 00:07:47,860 --> 00:07:50,996 What the hell are you doing? 69 00:07:51,030 --> 00:07:52,331 - Wait. - I'll be back in the morning. 70 00:07:52,364 --> 00:07:54,833 What... how the hell am I supposed to eat? 71 00:07:54,867 --> 00:07:56,835 How am I supposed to take a piss? 72 00:07:56,869 --> 00:07:58,504 There are chips is on the coffee table 73 00:07:58,536 --> 00:08:00,172 and a bucket on the floor. 74 00:08:00,205 --> 00:08:01,539 Try not to make a mess. 75 00:08:01,572 --> 00:08:03,042 You're a bitch. 76 00:08:03,075 --> 00:08:05,010 Oh, I love you too. 77 00:08:47,920 --> 00:08:51,223 Hey, it's gonna be about $250 for the tow, 78 00:08:51,256 --> 00:08:54,059 and we'll need all four tires replaced. 79 00:08:54,093 --> 00:08:55,727 And there was something wrong with that chip, I think. 80 00:08:55,761 --> 00:08:59,231 But I can fix it for about $1,000. 81 00:08:59,264 --> 00:09:00,265 Yep. 82 00:09:03,769 --> 00:09:06,738 No, cash only. Uh-uh, no. And in advance. 83 00:09:06,772 --> 00:09:08,774 Yeah, I don't take no plastic credit cards. 84 00:09:14,947 --> 00:09:16,248 Oh, that over there. 85 00:09:16,281 --> 00:09:19,084 Yeah, we ain't got no internet in Hayesville. 86 00:09:19,118 --> 00:09:21,920 Yeah, so all the ATMs, they just don't work. 87 00:09:21,954 --> 00:09:25,924 Yeah, we were gonna get it, but they just didn't. 88 00:09:28,794 --> 00:09:31,630 You ain't got the cash, huh? 89 00:09:31,663 --> 00:09:33,999 Now ain't that a dilly of a pickle? 90 00:09:36,969 --> 00:09:38,437 Hmm. 91 00:09:38,470 --> 00:09:40,139 You willing to work it off? 92 00:09:46,478 --> 00:09:48,147 Okay, then. 93 00:09:48,180 --> 00:09:50,649 I think I've got somebody who can accommodate. 94 00:09:58,157 --> 00:09:59,958 Hey, kid. 95 00:09:59,992 --> 00:10:02,629 I got a guy for you. 96 00:10:11,036 --> 00:10:12,639 You want god to laugh, 97 00:10:12,671 --> 00:10:13,640 you tell him your plans. 98 00:10:16,675 --> 00:10:17,976 Howdy there, partner. 99 00:10:18,010 --> 00:10:20,312 My name is Tex, same as the state. 100 00:10:20,345 --> 00:10:22,814 Got the handle Macadoo. 101 00:10:22,848 --> 00:10:24,483 Welcome to Willy's Wonderland. 102 00:10:24,516 --> 00:10:27,654 - Yeah, he don't talk much. - And I respect that. 103 00:10:27,686 --> 00:10:29,688 I enjoy a man of few words. 104 00:10:33,025 --> 00:10:34,993 Well, business is not what it used to be, 105 00:10:35,027 --> 00:10:36,495 but I am fixing to reopen 106 00:10:36,528 --> 00:10:38,864 and make Willy's better than ever. 107 00:10:41,867 --> 00:10:44,503 Anyway, enough horseshit. Here's my offer. 108 00:10:44,536 --> 00:10:46,838 You spend the night cleaning Willy's Wonderland 109 00:10:46,872 --> 00:10:49,341 and I will pay to have your car fixed. 110 00:10:49,374 --> 00:10:52,377 I go on in tomorrow, you come out of there, 111 00:10:52,411 --> 00:10:55,347 and your ride will be ready for you right there. 112 00:10:55,380 --> 00:10:57,549 Deal? 113 00:11:12,898 --> 00:11:14,733 If not, I got places to be. 114 00:11:17,903 --> 00:11:20,707 All right. All right. 115 00:11:20,739 --> 00:11:23,542 Let's go inside. 116 00:11:23,575 --> 00:11:25,744 Good luck, mister. 117 00:11:28,947 --> 00:11:32,384 Watch your step. 118 00:11:32,417 --> 00:11:34,920 Check this out. 119 00:11:34,953 --> 00:11:37,055 Hey kids, it's Willy the Weasel. 120 00:11:37,089 --> 00:11:39,224 Welcome to my wonderland. 121 00:11:39,258 --> 00:11:40,892 Come on down and meet the gang. 122 00:11:40,926 --> 00:11:43,895 We've got Arty the Alligator, Siren Sara, 123 00:11:43,929 --> 00:11:46,231 Cammy the Chameleon, Gus Gorilla, 124 00:11:46,265 --> 00:11:48,567 Knighty Knight, Ozzie the Ostrich, 125 00:11:48,601 --> 00:11:50,569 and Tito the Turtle. 126 00:11:50,603 --> 00:11:54,573 ♪ It's your birthday, so let's party, everyone ♪ 127 00:11:54,607 --> 00:11:58,110 ♪ It's your birthday and we want you to have fun ♪ 128 00:11:58,143 --> 00:12:01,581 ♪ It's your birthday, so let's party, everyone ♪ 129 00:12:01,614 --> 00:12:03,782 We had some great times. 130 00:12:03,815 --> 00:12:05,752 Kids laughing, smiling, 131 00:12:05,784 --> 00:12:08,621 eating hot dogs, opening presents. 132 00:12:13,626 --> 00:12:16,094 You know the story, right? 133 00:12:16,128 --> 00:12:18,130 Well, some of these little bastards start crawling 134 00:12:18,163 --> 00:12:20,265 over the characters, they get hurt. 135 00:12:20,299 --> 00:12:23,636 A couple of lawsuits later from Mommy Safety Organizations 136 00:12:23,670 --> 00:12:25,937 and wham, bam, thank you ma'am, 137 00:12:25,971 --> 00:12:27,774 we're out of business. 138 00:12:27,806 --> 00:12:28,807 Shut us right down. 139 00:12:56,034 --> 00:12:58,638 Damn thing always gets jammed. 140 00:13:00,673 --> 00:13:02,642 Yeah. 141 00:13:02,675 --> 00:13:05,010 This stuff oughta do the trick. 142 00:13:05,043 --> 00:13:08,313 Broom, mop, bucket, drain snake, 143 00:13:08,347 --> 00:13:12,484 Windex, rags, whatever you need, we got it. 144 00:13:12,517 --> 00:13:16,488 Oh, lookee here. 145 00:13:16,521 --> 00:13:17,824 Congratulations. 146 00:13:17,856 --> 00:13:20,892 You are officially on staff. 147 00:13:30,737 --> 00:13:33,338 Well, pal, it's gonna be dark soon. 148 00:13:33,372 --> 00:13:35,507 I'll be back in the morning with that car of yours 149 00:13:35,540 --> 00:13:39,344 dapper and ready to drive or my name is not Tex Macadoo. 150 00:13:40,713 --> 00:13:42,715 Help yourself to whatever you can find in the kitchen. 151 00:13:42,749 --> 00:13:43,882 It's on the house. 152 00:13:43,915 --> 00:13:47,018 And be sure to take breaks. 153 00:13:47,052 --> 00:13:50,690 Always good to pace yourself. 154 00:13:50,723 --> 00:13:53,058 That's it. Good luck. 155 00:14:13,579 --> 00:14:16,214 Damn. 156 00:14:16,248 --> 00:14:18,383 I thought you quit. 157 00:14:18,417 --> 00:14:19,918 My last one. 158 00:14:23,088 --> 00:14:27,058 Piece of shit. 159 00:14:27,092 --> 00:14:29,227 All right, let's get the hell outta here. 160 00:14:29,261 --> 00:14:32,931 I can't stand to hear a grown man scream. 161 00:14:36,134 --> 00:14:38,236 - Liv, you in there? - Oh, shit. 162 00:14:38,270 --> 00:14:39,906 Yeah, I'm in here. Can you help me out? 163 00:14:39,938 --> 00:14:42,073 - Yeah. Yeah, yeah. - Okay, calm down, dude. 164 00:14:42,107 --> 00:14:43,910 No need to be a superhero. 165 00:14:43,942 --> 00:14:45,076 - Oh! - Oh, my God. 166 00:14:45,110 --> 00:14:47,747 Oh, damn it! Oh! 167 00:14:47,780 --> 00:14:49,948 Nice one, genius. The door was unlocked. 168 00:14:49,981 --> 00:14:51,416 How am I supposed to know that? 169 00:14:51,450 --> 00:14:52,451 Oh, shit. 170 00:14:52,484 --> 00:14:53,952 Let me see if we can find something 171 00:14:53,985 --> 00:14:56,756 to get you out of that. 172 00:14:56,789 --> 00:14:58,791 She gave you a bucket? 173 00:14:58,825 --> 00:15:00,125 Bitch is wicked. 174 00:15:00,158 --> 00:15:02,260 - Liv, you okay? - Are you okay? 175 00:15:02,294 --> 00:15:04,095 Yeah, yeah, I'm fine. Just... 176 00:15:04,129 --> 00:15:05,598 I found a screwdriver. 177 00:15:05,631 --> 00:15:07,098 What the hell are we gonna do with a screwdriver? 178 00:15:07,132 --> 00:15:08,433 Have y'all never worn handcuffs before? 179 00:15:08,467 --> 00:15:09,434 Oh, shut up. 180 00:15:09,468 --> 00:15:11,771 Why not just look for the key? 181 00:15:11,804 --> 00:15:13,940 What the hell am I looking in the fridge for? 182 00:15:13,972 --> 00:15:16,308 God, these eggs are definitely bad. 183 00:15:16,341 --> 00:15:19,144 We need, like, a saw or a pliers or something. 184 00:15:19,177 --> 00:15:22,280 - Pliers? - Can't find no key in here. 185 00:15:22,314 --> 00:15:24,784 - Shut up and find something. - You shut up! 186 00:15:24,817 --> 00:15:26,619 You ain't had no handcuffs on. 187 00:15:28,688 --> 00:15:30,623 Gee, thanks for the help, guys. 188 00:15:30,656 --> 00:15:31,791 - Cool. We good. - Yo. 189 00:15:31,824 --> 00:15:33,826 Come on. We're late. I saw the bait already. 190 00:15:33,860 --> 00:15:35,126 Where? 191 00:15:35,160 --> 00:15:36,629 Well, he was with Jed in his truck. 192 00:15:36,662 --> 00:15:38,798 Probably locked inside Willy's by now. 193 00:15:38,831 --> 00:15:41,132 Well, let's roll out. I wanna see that bitch burn. 194 00:15:41,166 --> 00:15:43,468 Yeah, burn, baby, burn. 195 00:15:43,502 --> 00:15:46,806 Wait, guys, this isn't for your entertainment, okay? 196 00:15:46,839 --> 00:15:48,139 It's for doing what's right. 197 00:15:48,173 --> 00:15:50,141 It's gotta be a little entertaining. 198 00:15:50,175 --> 00:15:51,978 Look, I wanna see them freak bastards die 199 00:15:52,010 --> 00:15:53,144 for what I see 'em do. 200 00:15:53,178 --> 00:15:55,146 Shut up, dude. What have you seen them do? 201 00:15:55,180 --> 00:15:56,314 Remember that one time I was... 202 00:15:56,348 --> 00:15:58,149 Okay, shut up. Guys. 203 00:15:58,183 --> 00:15:59,317 If we're doing this, 204 00:15:59,351 --> 00:16:00,820 we're gonna do this as a mission, 205 00:16:00,853 --> 00:16:03,823 not a field trip. 206 00:16:03,856 --> 00:16:06,826 Are you with me or not? 207 00:16:06,859 --> 00:16:09,160 Yeah, we're with you, Liv. 208 00:16:09,194 --> 00:16:10,362 Whatever you say. 209 00:16:10,395 --> 00:16:11,998 Yeah. 210 00:16:12,030 --> 00:16:14,667 All right. Let's do this. 211 00:21:00,485 --> 00:21:02,288 I'm gonna feast on your face! 212 00:22:50,596 --> 00:22:53,399 Sheriff, if I may, 213 00:22:53,431 --> 00:22:56,235 why'd you request the state to send backup for one night 214 00:22:56,268 --> 00:22:59,071 to curfew a place the size of a postage stamp? 215 00:23:01,273 --> 00:23:03,075 Oh, don't get me wrong. 216 00:23:03,108 --> 00:23:06,912 I got a wife and kid on the way and I do love the overtime pay. 217 00:23:06,946 --> 00:23:09,782 - Double overtime. - Right. 218 00:23:14,954 --> 00:23:18,757 So what's the plan the rest of the evening? 219 00:23:18,791 --> 00:23:20,759 - See that phone? - Yeah. 220 00:23:20,793 --> 00:23:23,796 We're gonna sit here and pray it don't ring. 221 00:23:25,463 --> 00:23:26,765 Copy that. 222 00:25:50,275 --> 00:25:52,077 ♪ To the beat ♪ 223 00:25:52,111 --> 00:25:55,914 ♪ Whistle loud, whistle low ♪ 224 00:25:55,948 --> 00:25:59,418 ♪ Sway your hips and here we go ♪ 225 00:25:59,451 --> 00:26:01,588 - Hey, Tito. - Hola, Willy. 226 00:26:01,620 --> 00:26:03,622 I hear that there's a birthday boy 227 00:26:03,655 --> 00:26:05,090 in the audience tonight. 228 00:26:05,124 --> 00:26:07,259 Sí, Willy. Cantamos. 229 00:26:07,292 --> 00:26:11,096 ♪ It's your birthday and we want you to have fun ♪ 230 00:26:11,130 --> 00:26:15,100 ♪ It's your birthday, so let's party, everyone ♪ 231 00:26:15,134 --> 00:26:18,637 ♪ It's your birthday and we want you to have fun ♪ 232 00:26:18,670 --> 00:26:19,938 ♪ It's your birthday ♪ 233 00:26:19,972 --> 00:26:22,141 ♪ So let's party, everyone ♪ 234 00:26:50,836 --> 00:26:54,173 Let's play hide and seek. 235 00:26:56,842 --> 00:27:01,013 ♪ You'll never find me ♪ 236 00:27:01,046 --> 00:27:04,651 I'm gonna eat your eyes out and then feast on your soul. 237 00:27:08,520 --> 00:27:13,158 You're as icy as an igloo. 238 00:27:13,192 --> 00:27:14,661 Happy day. 239 00:27:14,693 --> 00:27:17,329 You're getting warmer. 240 00:27:17,362 --> 00:27:19,698 You're as hot as a pancake on a grill 241 00:27:19,731 --> 00:27:21,366 and just as yummy. 242 00:27:32,244 --> 00:27:33,378 Gorilla greetings. 243 00:27:46,925 --> 00:27:49,528 That tickles. 244 00:28:12,585 --> 00:28:15,220 But we were friends. 245 00:30:09,534 --> 00:30:10,502 Ah. 246 00:30:47,072 --> 00:30:48,540 - Hey, Chris. - What? 247 00:30:48,573 --> 00:30:50,375 Can you pour gas literally anywhere else? 248 00:30:50,409 --> 00:30:51,878 I'm sorry you pour like crap, Aaron. 249 00:30:51,910 --> 00:30:53,378 You're pouring gas on top of my gas. 250 00:30:53,412 --> 00:30:54,747 All right, let me go over here 251 00:30:54,781 --> 00:30:56,548 - and I'll just paint the bush. - Perfect. Thank you. 252 00:30:56,582 --> 00:30:59,886 Hey, you blowing bubbles? Bring your ass. 253 00:30:59,918 --> 00:31:00,887 You forgot the lighter, didn't you? 254 00:31:00,919 --> 00:31:02,053 No, I didn't. 255 00:31:02,087 --> 00:31:03,388 - Then let me see it. - Oh, my God. 256 00:31:03,422 --> 00:31:05,591 There you go. Yeah, all right. 257 00:31:09,428 --> 00:31:11,062 Wait, wait, wait. Uh-uh. Not yet. 258 00:31:11,096 --> 00:31:12,899 That guy's still in there. 259 00:31:12,931 --> 00:31:14,433 We gotta get him out first. 260 00:31:18,103 --> 00:31:21,607 Hey, sir! Sir! 261 00:31:21,641 --> 00:31:23,942 You're not safe in there. We gotta get you out. 262 00:31:27,946 --> 00:31:29,916 - Hey! - Well, that was rude. 263 00:31:29,948 --> 00:31:31,249 Hey, look, if he don't wanna be safe, 264 00:31:31,283 --> 00:31:32,752 it's his ass, not ours. 265 00:31:32,785 --> 00:31:34,085 Tough shit. 266 00:31:34,119 --> 00:31:35,420 I'm getting him out whether he likes it or not. 267 00:31:35,454 --> 00:31:36,756 You wanna go in there with those things? 268 00:31:36,789 --> 00:31:37,924 Are you high? 269 00:31:37,956 --> 00:31:39,257 Look, if he wanna be cremated, 270 00:31:39,291 --> 00:31:40,593 - that's his business. - Yeah. 271 00:31:40,626 --> 00:31:41,960 I'm sorry, but I'm just not okay 272 00:31:41,993 --> 00:31:43,428 with letting somebody burn alive in there 273 00:31:43,462 --> 00:31:46,599 if we can do something about it. 274 00:31:46,632 --> 00:31:48,601 - She's right. - Of course she is, Chris. 275 00:31:48,634 --> 00:31:49,602 Oh, shut up! 276 00:31:49,635 --> 00:31:51,102 Hurry this shit up so we can go home. 277 00:31:51,136 --> 00:31:52,437 I'll figure out how to get inside, 278 00:31:52,471 --> 00:31:54,272 but I'm not putting you guys in danger. 279 00:31:54,306 --> 00:31:57,610 You just figure out how to get us out once I do. 280 00:31:57,643 --> 00:31:59,144 Okay. 281 00:33:21,727 --> 00:33:23,194 I didn't even know you smoked. 282 00:33:23,228 --> 00:33:26,064 Where'd you get this? 283 00:33:26,097 --> 00:33:28,034 I grew it myself. I call it No Clue. 284 00:33:28,066 --> 00:33:30,736 - How much THC is in it? - No clue. 285 00:33:32,070 --> 00:33:34,439 - What? - I'm cold. 286 00:34:00,466 --> 00:34:02,969 I've waited so long for a girl to play with. 287 00:34:08,507 --> 00:34:10,277 - Wanna see my treehouse? - Uh-uh. 288 00:34:10,309 --> 00:34:12,645 Not today, girlfriend. 289 00:34:14,147 --> 00:34:16,448 Ow. 290 00:34:16,482 --> 00:34:18,785 Come play with me. 291 00:34:24,690 --> 00:34:30,329 ♪ Ring around the rosie ♪ 292 00:34:30,362 --> 00:34:36,169 ♪ A pocketful of posies ♪ 293 00:34:36,203 --> 00:34:41,640 ♪ Ashes, ashes ♪ 294 00:34:41,674 --> 00:34:45,477 ♪ We all fall ♪ 295 00:34:48,681 --> 00:34:50,150 Holy shit. Guys, that was Liv. 296 00:34:50,183 --> 00:34:51,650 We gotta go after her. 297 00:34:51,684 --> 00:34:52,819 I'm out this bitch. Y'all playing. 298 00:34:52,853 --> 00:34:54,653 - Whoa, whoa, whoa. Both: Bobby! 299 00:34:54,687 --> 00:34:56,323 What? 300 00:34:56,355 --> 00:34:58,158 Are y'all serious right now? 301 00:34:58,191 --> 00:34:59,993 We supposed to go in there and get killed too? 302 00:35:00,026 --> 00:35:01,828 You wanna stay here? We gotta do something. 303 00:35:01,862 --> 00:35:03,529 No, I actually wanna leave, 304 00:35:03,562 --> 00:35:05,497 and I thought y'all might want to also, but I don't care. 305 00:35:05,531 --> 00:35:07,366 - Fine. I'll go. - No, no, I'll go. 306 00:35:07,399 --> 00:35:09,501 No, wait... hey, stop, stop. 307 00:35:09,535 --> 00:35:11,004 This is Liv we're talking about. 308 00:35:11,037 --> 00:35:13,672 - Move out of the way. - What? No! 309 00:35:13,706 --> 00:35:15,876 Damn! 310 00:35:15,909 --> 00:35:18,011 Hey, hey. Whoa, hey. Y'all look away. 311 00:35:18,044 --> 00:35:20,713 Baby, God damn. Hey, y'all back up, man. 312 00:35:46,405 --> 00:35:48,375 Thank God you're still alive. We gotta get you outta here. 313 00:35:48,407 --> 00:35:49,708 I stopped that bitch, 314 00:35:49,742 --> 00:35:52,379 but that won't keep her away for long, so... 315 00:35:52,411 --> 00:35:53,712 hey! 316 00:35:53,746 --> 00:35:57,217 Did you not hear what I just said? 317 00:35:57,250 --> 00:35:58,885 Hey! 318 00:36:06,126 --> 00:36:09,561 We go in, fast, we split up, and as soon as we find Liv 319 00:36:09,595 --> 00:36:12,564 and this janitor dude, we're out. 320 00:36:12,598 --> 00:36:14,267 - Hmm. - What, Aaron? 321 00:36:14,301 --> 00:36:16,403 We just don't need any more Batman bullshit, all right? 322 00:36:16,435 --> 00:36:17,736 Okay. Thank you. Yeah, I know. 323 00:36:17,770 --> 00:36:19,738 It's only going to make it less safe for everyone else. 324 00:36:19,772 --> 00:36:23,076 You mean kinda like Liv just did? 325 00:36:23,109 --> 00:36:24,911 Excuse me? 326 00:36:24,945 --> 00:36:27,746 Say what you gotta say. Speak up. 327 00:36:27,781 --> 00:36:30,083 Now's the time, Dan. 328 00:36:30,116 --> 00:36:32,751 You ain't gonna say it? 329 00:36:32,786 --> 00:36:34,453 Do you guys have something in mind? 330 00:36:34,486 --> 00:36:35,621 Hell yeah, we do. 331 00:36:35,654 --> 00:36:37,290 Everything you telling us not to do, 332 00:36:37,324 --> 00:36:40,093 that's exactly what your dream girl got us up here doing. 333 00:36:40,126 --> 00:36:42,262 And now we probably all getting fucked up because of it. 334 00:36:42,295 --> 00:36:44,431 - Bobby. - What? 335 00:36:44,496 --> 00:36:46,132 Am I lying? 336 00:36:46,166 --> 00:36:49,936 No, I'm not. It's the truth. 337 00:36:49,970 --> 00:36:52,939 - Fine. I'll just go myself. - Oh, whatever, Chris. 338 00:36:52,973 --> 00:36:55,607 When are you getting it through your thick-ass skull, huh? 339 00:36:55,641 --> 00:36:57,110 Kissing that ass 340 00:36:57,143 --> 00:36:59,112 ain't gonna get you that ass, playboy. 341 00:36:59,145 --> 00:37:00,981 It'll more than likely get you killed, 342 00:37:01,014 --> 00:37:04,150 and ain't nobody, except for you, baby, 343 00:37:04,184 --> 00:37:06,453 worth none of this bullshit you got us up here doing. 344 00:37:06,485 --> 00:37:08,955 So you know what? I'm out this bitch. 345 00:37:08,989 --> 00:37:10,824 Baby, let's go. 346 00:37:13,026 --> 00:37:15,161 No, Chris! Chris! 347 00:37:15,195 --> 00:37:17,297 Oh, shit! 348 00:37:17,330 --> 00:37:20,467 Bobby! 349 00:37:24,503 --> 00:37:26,973 - God damn! - Everybody okay? 350 00:37:27,007 --> 00:37:29,009 - Yeah. - Nice of you guys to join us. 351 00:37:31,677 --> 00:37:32,812 Wait, what are you guys doing here? 352 00:37:32,846 --> 00:37:34,513 Oh, my God. Liv, you're alive. 353 00:37:36,883 --> 00:37:38,650 I thought we all agreed you were supposed to stay outside 354 00:37:38,684 --> 00:37:40,320 and help us find a way out. 355 00:37:40,353 --> 00:37:41,821 Yeah, uh... 356 00:37:41,855 --> 00:37:43,823 Now how the hell are we supposed to get out of here? 357 00:37:43,857 --> 00:37:45,158 I tried to keep 'em on the roof, 358 00:37:45,191 --> 00:37:46,026 but they wouldn't listen. 359 00:37:46,059 --> 00:37:47,160 It's your fault we were on the roof. 360 00:37:47,193 --> 00:37:48,660 - It's my fault? - It was your fault. 361 00:37:48,694 --> 00:37:50,662 Guys, guys, it's happening. It's happening now. 362 00:37:50,696 --> 00:37:53,500 Oh, that's the nasty bitch that tried to kill me. 363 00:37:53,532 --> 00:37:55,001 Liv. 364 00:37:55,035 --> 00:37:56,668 ♪ We're all friends ♪ 365 00:37:56,702 --> 00:37:59,005 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - What are you doing? 366 00:37:59,039 --> 00:38:00,840 - Hey, what the hell, man? - What are you... dude! 367 00:38:00,874 --> 00:38:02,008 Put her down, okay? 368 00:38:02,042 --> 00:38:05,011 I'm trying to help you, you dumbass! 369 00:38:05,045 --> 00:38:06,513 Seriously? 370 00:38:06,545 --> 00:38:07,847 I'm trying to help him understand 371 00:38:07,881 --> 00:38:10,682 that he's gonna die in here, but he won't listen to me. 372 00:38:10,716 --> 00:38:12,385 ♪ Sing, sing, sing ♪ 373 00:38:12,419 --> 00:38:14,354 Wait a second. 374 00:38:14,387 --> 00:38:16,022 Wasn't there eight of them? 375 00:38:18,391 --> 00:38:20,193 ♪ We're all friends ♪ 376 00:38:20,226 --> 00:38:22,195 - ♪ We like to run ♪ - Oh, that's badass. 377 00:38:22,228 --> 00:38:26,366 ♪ Run, run, run to the beat of the drum ♪ 378 00:38:26,399 --> 00:38:27,733 Oh, this is good. 379 00:38:27,766 --> 00:38:30,203 We're connecting. We're sharing our feelings. 380 00:38:30,236 --> 00:38:31,871 ♪ We're all friends ♪ 381 00:38:31,905 --> 00:38:33,705 ♪ We like to dance ♪ 382 00:38:33,739 --> 00:38:35,208 ♪ Dance, dance, dance ♪ 383 00:38:35,241 --> 00:38:37,410 ♪ Like there's ants in our pants ♪ 384 00:38:40,447 --> 00:38:41,881 Whoa. 385 00:38:41,915 --> 00:38:43,416 Have you been to my Super Happy Fun Room yet? 386 00:38:43,450 --> 00:38:45,051 This is cool. 387 00:38:45,085 --> 00:38:47,220 Well, what are you waiting for? 388 00:38:47,253 --> 00:38:50,890 ♪ The Super Happy Fun Room is super happy fun ♪ 389 00:38:50,924 --> 00:38:52,926 - Yo. Look. - ♪ Join us in the Fun Room ♪ 390 00:38:52,959 --> 00:38:55,061 ♪ Where you'll be number one ♪ 391 00:38:55,095 --> 00:38:56,896 - ♪ Popcorn, cake, and hot dogs ♪ - Let's go. 392 00:38:56,930 --> 00:38:58,730 ♪ Soda and candy too ♪ 393 00:38:58,764 --> 00:39:00,567 ♪ The Super Happy Fun Room ♪ 394 00:39:00,599 --> 00:39:02,569 I know the bullshit story they told you. 395 00:39:02,601 --> 00:39:04,404 That if you clean up the place tonight, 396 00:39:04,437 --> 00:39:08,074 they'll pay to have your tires fixed by morning, right? 397 00:39:08,108 --> 00:39:09,576 It's a lie. 398 00:39:09,608 --> 00:39:10,776 They've said the same story 399 00:39:10,810 --> 00:39:13,413 to countless other over the last 20 years. 400 00:39:13,446 --> 00:39:14,581 They baited you. 401 00:39:14,613 --> 00:39:16,583 You're here to be a human sacrifice. 402 00:39:16,615 --> 00:39:19,252 You're here to be eaten and killed. 403 00:39:19,285 --> 00:39:21,921 Do you understand that? 404 00:39:21,955 --> 00:39:25,091 This town has a dark history. 405 00:39:25,125 --> 00:39:29,095 And it all starts with this horrible place. 406 00:39:29,129 --> 00:39:30,430 You know, Willy's may seem 407 00:39:30,463 --> 00:39:33,099 like a happy-go-lucky child's play place, 408 00:39:33,133 --> 00:39:36,469 but it's much, much more than that. 409 00:39:36,503 --> 00:39:38,637 Willy's was built in 1996, 410 00:39:38,670 --> 00:39:41,608 the brainchild of Jerry Robert Willis. 411 00:39:41,640 --> 00:39:44,444 If that name sounds familiar to you, it should. 412 00:39:44,477 --> 00:39:46,946 Jerry was one of the last century's 413 00:39:46,980 --> 00:39:49,616 most sick and sadistic serial killers. 414 00:39:49,648 --> 00:39:53,319 Jerry spent most of the time cultivating similar sickos. 415 00:39:53,353 --> 00:39:55,654 I mean, these were the most depraved people 416 00:39:55,687 --> 00:39:57,957 you could ever imagine. 417 00:39:57,991 --> 00:40:00,659 Often, Jerry and his crew would 418 00:40:00,692 --> 00:40:03,496 whisk away unsuspecting families 419 00:40:03,530 --> 00:40:07,300 to the Super Happy Fun Room. 420 00:40:07,333 --> 00:40:08,635 Once inside, 421 00:40:08,667 --> 00:40:11,804 the families would be treated to a birthday cake 422 00:40:11,838 --> 00:40:14,974 and a private show by Willy Weasel. 423 00:40:15,008 --> 00:40:17,143 The shows would always end the same way. 424 00:40:22,215 --> 00:40:25,151 After numerous missing persons reports 425 00:40:25,185 --> 00:40:29,155 and suspicious smells coming from the inside of Willy's, 426 00:40:29,189 --> 00:40:31,524 the law felt it was time to investigate. 427 00:40:38,565 --> 00:40:41,000 Jerry and his gang refused 428 00:40:41,034 --> 00:40:43,870 to be taken alive. 429 00:40:43,903 --> 00:40:45,505 After the police finally entered 430 00:40:45,538 --> 00:40:48,208 the Super Happy Fun Room, 431 00:40:48,241 --> 00:40:51,844 they discovered that Jerry and his crew 432 00:40:51,878 --> 00:40:55,014 had performed a satanic suicide ritual. 433 00:40:55,048 --> 00:40:57,350 Instead of surrendering, 434 00:40:57,383 --> 00:41:01,187 the killers decided to take their own lives. 435 00:41:01,221 --> 00:41:05,024 Those familiar with satanic rituals speculate 436 00:41:05,058 --> 00:41:08,695 that the suicide ritual was some sort of a Katra 437 00:41:08,727 --> 00:41:10,530 transfer of energy 438 00:41:10,563 --> 00:41:12,031 where the memory 439 00:41:12,065 --> 00:41:13,900 and consciousness of the living 440 00:41:13,933 --> 00:41:17,704 relocate into non-living entities. 441 00:41:17,736 --> 00:41:21,074 In this case, the animatronic robots. 442 00:41:22,909 --> 00:41:25,912 Ten years later, Willy's reopens 443 00:41:25,945 --> 00:41:28,248 with a new owner, Tex Macadoo. 444 00:41:28,281 --> 00:41:29,916 He tries to keep the current public 445 00:41:29,949 --> 00:41:32,552 unaware of its horrific past. 446 00:41:32,585 --> 00:41:35,054 Things are wrong from the start. 447 00:41:35,088 --> 00:41:37,557 There's reports that the creatures would 448 00:41:37,590 --> 00:41:38,891 move on their own. 449 00:41:38,925 --> 00:41:40,393 Some would say things 450 00:41:40,426 --> 00:41:42,562 they weren't programmed to say. 451 00:41:42,595 --> 00:41:46,399 Wanna fuck, fatty? 452 00:41:46,432 --> 00:41:48,767 And others would kill 453 00:41:48,801 --> 00:41:51,904 and feast on customers. 454 00:41:51,938 --> 00:41:54,107 After several ghastly incidents, 455 00:41:54,140 --> 00:41:57,277 Willy's closes its doors again. 456 00:41:57,310 --> 00:42:01,414 But Tex still doesn't bulldoze it to the ground. 457 00:42:01,447 --> 00:42:04,083 Why, you may ask? 458 00:42:04,117 --> 00:42:06,252 Because Willy got to him. 459 00:42:06,286 --> 00:42:08,921 Convinced him to make a deal with the devil. 460 00:42:08,955 --> 00:42:11,424 Along with all those other backwoods inbreds 461 00:42:11,457 --> 00:42:14,127 in this sorry town. 462 00:42:14,160 --> 00:42:16,629 Speaking of backwoods inbreds, 463 00:42:16,663 --> 00:42:18,264 where'd Bob and Kathy go? 464 00:42:23,803 --> 00:42:25,938 Whoa. 465 00:42:33,479 --> 00:42:36,282 This is where it actually happened. 466 00:42:36,316 --> 00:42:39,452 This is where those kid killers offed themselves. 467 00:42:39,485 --> 00:42:42,155 Oh. 468 00:42:42,188 --> 00:42:43,791 Cool. 469 00:42:43,823 --> 00:42:45,658 The fuck? 470 00:43:01,674 --> 00:43:05,478 Okay, yeah, this is... 471 00:43:05,511 --> 00:43:07,480 this is weird as fuck. 472 00:43:07,513 --> 00:43:11,017 Yo, who the hell bringing their kids up in here? 473 00:43:11,050 --> 00:43:13,353 Shit, not my kids. 474 00:43:13,386 --> 00:43:17,323 Not our kids. 475 00:43:17,357 --> 00:43:20,393 Is it weird that I'm getting really turned on right now? 476 00:43:22,228 --> 00:43:24,364 Oh, you a freak freak. 477 00:43:24,397 --> 00:43:27,835 It's never seemed to bother you before. 478 00:43:27,867 --> 00:43:29,502 Who says it bothers me now? 479 00:43:39,379 --> 00:43:42,715 Hmm. 480 00:43:42,749 --> 00:43:44,517 Happy birthday, baby. 481 00:43:44,550 --> 00:43:48,388 It's not my birthday. 482 00:43:48,421 --> 00:43:51,391 I still wanna see you in your birthday suit. 483 00:43:55,561 --> 00:43:57,530 Have you been listening to a word I've been saying? 484 00:43:57,563 --> 00:43:59,198 Look at all these naughty birthday boys 485 00:43:59,232 --> 00:44:01,033 - and birthday girls. - Oh, shit. 486 00:44:01,067 --> 00:44:03,871 I think it's time for them to go nightie night. 487 00:44:03,903 --> 00:44:07,573 ♪ It's your birthday and we want you to have fun ♪ 488 00:44:07,607 --> 00:44:12,245 ♪ It's your birthday, so let's kill everyone ♪ 489 00:44:21,789 --> 00:44:24,590 ♪ Six little chickens at the end of the line ♪ 490 00:44:24,624 --> 00:44:27,393 ♪ Six little chickens at the end of the line ♪ 491 00:44:27,427 --> 00:44:30,096 ♪ One happy weasel says, "It's dinner time" ♪ 492 00:44:30,129 --> 00:44:32,565 ♪ Six little chickens oughta be just fine ♪ 493 00:44:32,598 --> 00:44:35,435 ♪ Six little chickens in the weasel's den ♪ 494 00:44:35,468 --> 00:44:37,937 ♪ Four little roosters and a couple of hens ♪ 495 00:44:37,970 --> 00:44:40,606 ♪ Nowhere to run, nowhere to hide ♪ 496 00:44:40,640 --> 00:44:43,242 ♪ Six little chickens at the end of the line ♪ 497 00:44:43,276 --> 00:44:46,078 ♪ Six little chickens ♪ Watch out, now! 498 00:44:46,112 --> 00:44:48,614 ♪ Six little chickens ♪ Here comes the weasel! 499 00:44:48,648 --> 00:44:50,950 ♪ Six little chickens running outta time ♪ 500 00:44:50,983 --> 00:44:52,752 Whoops! 501 00:44:52,786 --> 00:44:56,489 ♪ Five little chickens at the end of the line ♪ 502 00:45:02,962 --> 00:45:05,598 - Shit! - What the... holy fuck! 503 00:45:17,143 --> 00:45:20,480 Go. Leave. Leave! 504 00:45:20,513 --> 00:45:22,950 Chris, go. 505 00:45:30,656 --> 00:45:32,191 I'm sorry. 506 00:46:12,698 --> 00:46:14,166 Why you stopping? 507 00:46:14,200 --> 00:46:16,837 Has that thing always been here? 508 00:46:16,870 --> 00:46:18,005 Girl, that thing been 509 00:46:18,037 --> 00:46:19,338 in every single room we've been in. 510 00:46:19,372 --> 00:46:21,008 It's on the wall right now. Come on, babe. 511 00:46:33,052 --> 00:46:34,720 It's staring at us. 512 00:46:37,256 --> 00:46:38,391 Well, then let's give it a show. 513 00:46:38,424 --> 00:46:40,027 What you talking about? Come on. 514 00:46:40,059 --> 00:46:40,894 Get nasty with it. 515 00:48:05,645 --> 00:48:09,281 - Hayesville Sheriff's Office. - Sheriff? 516 00:48:09,315 --> 00:48:11,651 This is Sheriff Lund. 517 00:48:11,684 --> 00:48:13,619 It's Chris Muley. 518 00:48:13,653 --> 00:48:16,622 What can I do you for, Chris? 519 00:48:16,656 --> 00:48:19,793 Christ, I did something stupid. 520 00:48:19,826 --> 00:48:22,495 We're at Willy's. 521 00:48:26,666 --> 00:48:28,634 Prank call. 522 00:48:35,341 --> 00:48:37,811 You want me to get that? 523 00:48:37,844 --> 00:48:39,980 People made their beds, they gotta lie in 'em. 524 00:48:40,013 --> 00:48:44,316 Pretty sure the saying is, "Protect and Serve," Sheriff. 525 00:48:44,350 --> 00:48:46,153 Shut your mouth, smart guy. 526 00:48:46,185 --> 00:48:48,187 You're not funny. 527 00:48:49,522 --> 00:48:51,158 Liv brought us here. 528 00:48:51,190 --> 00:48:52,658 Son of a bitch. 529 00:48:52,692 --> 00:48:54,393 Get your asses out of there, son. 530 00:48:56,195 --> 00:48:57,496 Put your balls on, Evan. 531 00:48:57,530 --> 00:48:59,365 We're going to Willy's. 532 00:50:52,979 --> 00:50:56,116 Bobby, that thing just moved! 533 00:50:56,149 --> 00:50:59,119 Where the fuck did it go? 534 00:51:00,987 --> 00:51:02,122 No! No! 535 00:51:27,379 --> 00:51:29,149 I really need you to help me find my friends. 536 00:51:29,182 --> 00:51:33,485 Please. 537 00:51:33,519 --> 00:51:38,325 Oh, my God. Kathy! 538 00:51:53,874 --> 00:51:55,175 Oh, my God. 539 00:52:54,267 --> 00:52:58,071 I'm so sorry. 540 00:53:05,111 --> 00:53:08,415 Hello, little boy. 541 00:53:08,447 --> 00:53:10,417 You don't have to be afraid of me. 542 00:53:10,449 --> 00:53:17,090 I'm not the same as the others. 543 00:53:17,123 --> 00:53:18,925 They're so mean to me. 544 00:53:18,959 --> 00:53:20,427 They call me ugly 545 00:53:20,459 --> 00:53:23,096 and they make fun of my colorful skin. 546 00:53:23,129 --> 00:53:25,597 I'm trapped in this body. 547 00:53:25,631 --> 00:53:28,767 I just want to be free. 548 00:53:28,802 --> 00:53:31,770 I guess I don't expect you to believe me. 549 00:53:31,805 --> 00:53:33,605 I hoped that you were different. 550 00:53:42,148 --> 00:53:43,783 I'm Chris. 551 00:53:43,817 --> 00:53:46,786 Trust me, Chris. You know you can. 552 00:53:46,820 --> 00:53:51,324 You can feel my goodness. 553 00:53:51,358 --> 00:53:55,462 If what you're saying is true, 554 00:53:55,494 --> 00:53:58,664 and you're not like the others... 555 00:54:01,001 --> 00:54:04,137 I could help you get to the next life? 556 00:54:04,170 --> 00:54:05,637 It's true. 557 00:54:05,671 --> 00:54:07,639 Evil has kept me here. 558 00:54:07,673 --> 00:54:09,309 You must have questions. 559 00:54:09,342 --> 00:54:12,511 I can tell you so much about the other side. 560 00:54:12,544 --> 00:54:15,348 I can answer all your questions. 561 00:54:15,382 --> 00:54:17,317 If you can help me. 562 00:54:19,518 --> 00:54:21,154 You ever use your sidearm? 563 00:54:21,187 --> 00:54:23,156 Oh. In training. 564 00:54:23,189 --> 00:54:24,991 But these are just punk kids, right? 565 00:54:25,025 --> 00:54:26,826 What, vandalizing and loitering? 566 00:54:26,860 --> 00:54:28,527 I doubt we'll need to drop 'em. 567 00:54:28,560 --> 00:54:31,498 It's not the kids. 568 00:54:31,530 --> 00:54:33,366 It's Willy. 569 00:54:33,400 --> 00:54:36,002 The dancing rat? 570 00:54:37,904 --> 00:54:39,372 Okay. 571 00:54:39,406 --> 00:54:40,672 I get it. I get it. 572 00:54:40,706 --> 00:54:44,177 The boys told you to pull a fast one on me. 573 00:54:44,210 --> 00:54:46,346 Bravo. Nice try. 574 00:54:46,379 --> 00:54:49,681 It ain't no prank. 575 00:54:49,715 --> 00:54:54,187 This is real as it gets. I guaran-damn-tee you that. 576 00:54:54,220 --> 00:54:57,023 See, in town, we knew what was happening at Willy's. 577 00:54:57,057 --> 00:55:00,527 We knew there was something supernatural going on. 578 00:55:00,559 --> 00:55:01,861 We bellowed to the high heavens 579 00:55:01,895 --> 00:55:03,695 that the machines were evil. 580 00:55:03,729 --> 00:55:05,365 No one believed us. 581 00:55:05,398 --> 00:55:07,367 They thought we were yokels. 582 00:55:07,400 --> 00:55:10,370 Tex eventually hired a demolition crew 583 00:55:10,403 --> 00:55:11,871 to destroy Willy's, 584 00:55:11,905 --> 00:55:14,740 except the day before bulldozers were set to roll, 585 00:55:14,773 --> 00:55:17,709 Eric Miller, the contractor, was found in bed 586 00:55:17,743 --> 00:55:20,712 as chewed up as a McDonald's hamburger. 587 00:55:20,746 --> 00:55:22,882 His whole family too. 588 00:55:22,916 --> 00:55:25,085 After that, there wasn't a man alive 589 00:55:25,118 --> 00:55:26,718 that would take the job. 590 00:55:26,752 --> 00:55:29,255 The town decided that maybe it was better 591 00:55:29,289 --> 00:55:31,224 to let sleeping dogs lie. 592 00:55:31,257 --> 00:55:33,560 We told everybody just to stay away from there. 593 00:55:33,592 --> 00:55:37,063 We figured we'd just let it rot. 594 00:55:37,097 --> 00:55:40,400 But rabid dogs don't sleep when they're hungry. 595 00:55:40,433 --> 00:55:41,901 The machines got out. 596 00:55:41,935 --> 00:55:44,270 We found bodies at the ice cream shop, 597 00:55:44,304 --> 00:55:47,739 the hardware store, and even the school. 598 00:55:47,773 --> 00:55:50,742 We had a real Hobson's choice on our hands. 599 00:55:50,776 --> 00:55:52,245 You know what that is? 600 00:55:52,278 --> 00:55:53,413 No. 601 00:55:53,446 --> 00:55:55,582 No choice at all. 602 00:55:55,614 --> 00:55:58,418 We could either go to war with the machines, 603 00:55:58,451 --> 00:56:00,253 come off like crazy people, 604 00:56:00,286 --> 00:56:01,753 probably lose a lot of good folk 605 00:56:01,788 --> 00:56:04,090 along the way, or... 606 00:56:04,124 --> 00:56:06,259 Or what? 607 00:56:06,292 --> 00:56:09,262 We cut a deal. 608 00:56:09,295 --> 00:56:12,432 Leave our people be. 609 00:56:12,465 --> 00:56:13,933 Leave our children be. 610 00:56:13,967 --> 00:56:18,637 Leave our town be, and... 611 00:56:18,670 --> 00:56:21,441 and we will feed you. 612 00:56:29,516 --> 00:56:31,784 Well, the good news is, I can fix it. 613 00:56:31,818 --> 00:56:33,153 The bad news is, 614 00:56:33,186 --> 00:56:35,288 it's gonna have to sit till I get the part. 615 00:56:35,321 --> 00:56:39,292 Now, Hayesville's one hotel's booked. 616 00:56:39,325 --> 00:56:42,162 But I do have a place you can stay tonight. 617 00:56:42,195 --> 00:56:46,132 Now, it ain't the Ritz, but it's a roof 618 00:56:46,166 --> 00:56:47,467 and it's free 619 00:56:47,500 --> 00:56:50,136 if you're willing to do a little light cleaning. 620 00:56:50,170 --> 00:56:53,806 Best place for a birthday party you've ever seen. 621 00:56:53,840 --> 00:56:57,343 Heck, it once was, but we're gonna fix it. 622 00:56:57,377 --> 00:56:59,312 Bring her back to life. 623 00:56:59,345 --> 00:57:00,813 Congratulations. 624 00:57:00,847 --> 00:57:05,151 You are officially on staff. 625 00:57:05,185 --> 00:57:07,487 We lived up to our end of the bargain 626 00:57:07,520 --> 00:57:09,355 and they kept theirs. 627 00:57:09,389 --> 00:57:12,492 We tried to find people who wouldn't be missed. 628 00:57:16,728 --> 00:57:21,568 People with low moral character. 629 00:57:21,601 --> 00:57:26,673 And some people who were just at the wrong place at the wrong time. 630 00:57:33,046 --> 00:57:36,849 Things didn't always go exactly as planned. 631 00:57:36,883 --> 00:57:38,717 I usually pride myself 632 00:57:38,750 --> 00:57:41,554 on being able to expect the unexpected. 633 00:57:45,925 --> 00:57:49,696 But sometimes, life throws you a zinger. 634 00:57:55,235 --> 00:57:59,372 Well, this was the zinger of all zingers. 635 00:57:59,405 --> 00:58:00,873 Good night, darling. 636 00:58:00,907 --> 00:58:04,877 Sweet dreams. 637 00:58:04,911 --> 00:58:08,047 I never saw it coming. 638 00:58:08,081 --> 00:58:10,717 So that's why we're going? 639 00:58:10,749 --> 00:58:13,553 Liv. 640 00:58:13,586 --> 00:58:17,724 Much as she pisses me off, 641 00:58:17,756 --> 00:58:20,093 I couldn't live with losing that girl. 642 00:58:20,126 --> 00:58:22,729 I can show you what's on the other side. 643 00:58:22,761 --> 00:58:25,231 If you could help me get there. 644 00:58:25,265 --> 00:58:28,401 - Oh, Chris. - Liv, Liv, it's gonna be okay. 645 00:58:28,434 --> 00:58:30,903 Kay, we're gonna make a deal and... 646 00:58:37,644 --> 00:58:39,412 Wanna play, bitch? 647 00:59:13,813 --> 00:59:16,282 Playtime's over now, girlfriend. 648 01:00:48,941 --> 01:00:50,376 Drop the lizard. 649 01:01:02,588 --> 01:01:04,390 Get that stuff off of her. 650 01:01:04,424 --> 01:01:06,592 Willy, I'm so sorry about this prick. 651 01:01:09,295 --> 01:01:11,397 Eloise, please, stop. He's a good guy. 652 01:01:11,431 --> 01:01:13,901 Shut your yap and get outside. 653 01:01:13,966 --> 01:01:14,934 They killed some of 'em. 654 01:01:14,967 --> 01:01:18,271 Oh. Stupid idiots. 655 01:01:18,304 --> 01:01:21,274 It'll just incite him more. 656 01:01:21,307 --> 01:01:24,410 Willy, this guy does not act for us. 657 01:01:24,444 --> 01:01:26,078 His actions should in no way reflect 658 01:01:26,112 --> 01:01:27,246 on the town of Hayesville. 659 01:01:27,280 --> 01:01:29,917 You know that, right, Willy? 660 01:01:29,949 --> 01:01:31,117 Well, cuff him. 661 01:01:31,150 --> 01:01:33,085 For God's sakes, cuff him. 662 01:01:33,119 --> 01:01:34,420 No way. I'm not leaving him here. 663 01:01:34,454 --> 01:01:36,756 I'll give you two reasons why you are: 664 01:01:36,790 --> 01:01:38,926 your wife and your kid. 665 01:01:38,958 --> 01:01:40,259 If we don't do what needs to be done, 666 01:01:40,293 --> 01:01:42,328 nobody in this county is safe. 667 01:01:45,998 --> 01:01:49,937 Why couldn't you just die? 668 01:01:49,969 --> 01:01:52,104 Where are the others? 669 01:01:52,138 --> 01:01:54,106 They're dead. 670 01:01:54,140 --> 01:01:55,641 Stupid kids. 671 01:01:58,644 --> 01:02:00,814 Do you see? 672 01:02:00,848 --> 01:02:03,282 Okay, time to go. 673 01:02:03,316 --> 01:02:04,952 - Go. - No. Uh-uh. 674 01:02:04,984 --> 01:02:06,452 I'm not leaving without him. 675 01:02:06,486 --> 01:02:09,455 I'm not giving you a choice. Go. 676 01:02:09,489 --> 01:02:12,158 - I'm not leaving without him. - Get out of here. 677 01:02:12,191 --> 01:02:13,292 You don't understand. 678 01:02:13,326 --> 01:02:14,795 You've locked the wrong guy up in here. 679 01:02:14,828 --> 01:02:16,496 He's not trapped in here with them. 680 01:02:16,529 --> 01:02:19,298 They're trapped in here with him. 681 01:02:19,332 --> 01:02:21,334 Not for much longer. 682 01:02:23,837 --> 01:02:25,171 I'm sorry son. 683 01:02:35,181 --> 01:02:37,517 Is that what you did to my parents? 684 01:02:37,550 --> 01:02:39,519 You're a monster. 685 01:02:44,190 --> 01:02:45,324 What do we do now? 686 01:02:45,358 --> 01:02:46,359 Well, I'm gonna wait here 687 01:02:46,392 --> 01:02:47,828 until this problem solves itself. 688 01:02:47,861 --> 01:02:50,162 You drop her off in a cell, come back, and get me. 689 01:02:50,196 --> 01:02:52,198 Should be done by then. 690 01:03:07,915 --> 01:03:09,515 Hey, cowboy. 691 01:03:09,549 --> 01:03:12,051 Ready for a little ménage à trois? 692 01:03:40,580 --> 01:03:43,215 ♪ Head, shoulders, knees, and toes ♪ 693 01:03:43,249 --> 01:03:44,717 ♪ Knees and toes ♪ 694 01:03:44,750 --> 01:03:46,887 ♪ Head, shoulders, knees, and toes ♪ 695 01:03:46,920 --> 01:03:48,387 ♪ Knees and toes ♪ 696 01:03:48,421 --> 01:03:52,592 ♪ And eyes and ears and mouth and nose ♪ 697 01:03:52,625 --> 01:03:55,227 ♪ Head, shoulders, knees, and toes ♪ 698 01:03:55,261 --> 01:03:56,596 ♪ Knees and toes ♪ 699 01:04:00,600 --> 01:04:03,235 ♪ Feet, tummies, arms, and chins ♪ 700 01:04:03,269 --> 01:04:04,403 ♪ Arms and chins ♪ 701 01:04:04,437 --> 01:04:08,107 - You can't arrest me - Can and will. 702 01:04:08,140 --> 01:04:10,409 Breaking and entering, destruction of property, 703 01:04:10,443 --> 01:04:12,578 and I'm pretty sure that was a dead body on the floor. 704 01:04:12,612 --> 01:04:15,082 What's worse, the dead body you saw, 705 01:04:15,114 --> 01:04:16,783 or the guy that you left to die? 706 01:04:16,817 --> 01:04:17,918 Are you ready to be a murderer? 707 01:04:17,951 --> 01:04:19,251 Because that's exactly what you're gonna be. 708 01:04:19,285 --> 01:04:20,921 You're gonna be a cold-blooded... 709 01:04:24,323 --> 01:04:28,127 Shut up! I ain't no murderer. 710 01:04:28,160 --> 01:04:30,596 Then what are you? 711 01:04:30,630 --> 01:04:32,431 You're complicit. 712 01:04:32,465 --> 01:04:34,433 You're just another cult member recruited by the sheriff 713 01:04:34,467 --> 01:04:35,802 to do all of her dirty work. 714 01:04:35,836 --> 01:04:39,138 I ain't no cult member and I ain't no murderer. 715 01:04:40,306 --> 01:04:41,774 And how 'bout you, huh? 716 01:04:41,808 --> 01:04:43,275 Living with the sheriff all these years, 717 01:04:43,309 --> 01:04:45,478 all this going on, what have you done? 718 01:04:47,480 --> 01:04:49,682 You don't know what it's like living with her. 719 01:04:51,484 --> 01:04:54,654 My entire life, it's like I've been a ghost. 720 01:04:54,687 --> 01:04:58,624 And no matter what I do, it doesn't change who she is. 721 01:04:58,658 --> 01:05:00,292 So I thought maybe I could do something right 722 01:05:00,326 --> 01:05:02,963 and burn this fucking place down. 723 01:05:02,996 --> 01:05:04,296 So I am doing something. 724 01:05:04,330 --> 01:05:05,999 What about you? Hmm? 725 01:05:06,033 --> 01:05:08,334 You just gonna sit there and watch all of this happen 726 01:05:08,367 --> 01:05:10,336 and not do anything about it? 727 01:05:18,011 --> 01:05:20,312 I'm gonna set things right. 728 01:05:20,346 --> 01:05:21,647 That's what I'm goddamn gonna do. 729 01:05:21,681 --> 01:05:22,682 You'll see. 730 01:05:29,056 --> 01:05:31,357 ♪ Feet, tummies, arms, and chins ♪ 731 01:05:31,390 --> 01:05:32,859 ♪ Arms and chins ♪ 732 01:05:32,893 --> 01:05:37,030 ♪ And eyes and ears and mouth and chins ♪ 733 01:05:37,064 --> 01:05:40,000 ♪ Feet, tummies, arms, and chins, arms and ♪ 734 01:05:40,033 --> 01:05:42,002 Oh, my God! Evan! 735 01:05:54,213 --> 01:05:57,216 Give me the keys. Give me the fucking keys. 736 01:06:09,062 --> 01:06:10,362 Shit. 737 01:06:10,396 --> 01:06:12,698 ♪ Hands, fingers, legs, and lips ♪ 738 01:06:12,732 --> 01:06:14,366 ♪ Legs and lips ♪ 739 01:06:14,400 --> 01:06:16,368 ♪ Hands, fingers, legs, and lips ♪ 740 01:06:16,402 --> 01:06:17,871 ♪ Legs and lips ♪ 741 01:06:17,904 --> 01:06:22,241 ♪ And eyes and ears and mouth and hips ♪ 742 01:06:22,274 --> 01:06:24,577 ♪ Hands, fingers, legs, and lips ♪ 743 01:06:24,610 --> 01:06:26,213 ♪ Legs and lips ♪ 744 01:06:30,117 --> 01:06:32,718 ♪ Head, shoulders, knees, and toes ♪ 745 01:06:32,752 --> 01:06:34,054 ♪ Knees and toes ♪ 746 01:06:34,087 --> 01:06:36,555 ♪ Head, shoulders, knees, and toes ♪ 747 01:06:36,589 --> 01:06:38,058 ♪ Knees and toes ♪ 748 01:06:38,091 --> 01:06:42,062 ♪ And eyes and ears and mouth and nose ♪ 749 01:06:42,095 --> 01:06:44,563 ♪ Head, shoulders, knees, and toes ♪ 750 01:06:44,597 --> 01:06:46,233 ♪ Knees and toes ♪ 751 01:06:46,265 --> 01:06:49,936 ♪ Head, shoulders, knees, and toes ♪ 752 01:07:00,947 --> 01:07:02,949 Sucks to be you, chica. 753 01:07:02,983 --> 01:07:04,918 Sucks to be you, pendejo. 754 01:07:04,951 --> 01:07:06,619 No! 755 01:07:06,652 --> 01:07:08,789 Ay! Oi! 756 01:07:17,296 --> 01:07:19,099 Por favor, no más. 757 01:07:19,132 --> 01:07:20,466 No más. No más. 758 01:07:20,499 --> 01:07:21,935 No más, por favor. 759 01:07:21,968 --> 01:07:23,602 Por favor, no más. 760 01:07:23,636 --> 01:07:24,971 No más. 761 01:07:34,313 --> 01:07:37,784 Damn stupid kids. 762 01:10:07,968 --> 01:10:10,971 ♪ When the daylight's gone ♪ 763 01:10:11,004 --> 01:10:14,441 ♪ And you find yourself alone ♪ 764 01:10:14,473 --> 01:10:17,776 ♪ Standing face to face ♪ 765 01:10:17,811 --> 01:10:20,814 ♪ Against the coming storm ♪ 766 01:10:20,847 --> 01:10:24,317 ♪ There's no promise I can make to you ♪ 767 01:10:24,351 --> 01:10:27,120 ♪ To take your fears away ♪ 768 01:10:27,153 --> 01:10:30,957 ♪ We just need to last the night alone ♪ 769 01:10:30,991 --> 01:10:33,625 ♪ And pray we'll see the day ♪ 770 01:10:33,659 --> 01:10:38,465 ♪ At Willy's Wonderland ♪ 771 01:10:38,497 --> 01:10:39,966 ♪ I'm taking you ♪ 772 01:10:40,000 --> 01:10:44,636 ♪ To Willy's Wonderland ♪ 773 01:10:44,670 --> 01:10:46,638 ♪ It's nothing new ♪ 774 01:10:46,672 --> 01:10:51,344 ♪ At Willy's Wonderland ♪ 775 01:10:51,378 --> 01:10:52,644 ♪ Can you make it through? ♪ 776 01:10:52,678 --> 01:10:57,150 ♪ At Willy's Wonderland ♪ 777 01:11:11,530 --> 01:11:14,167 That G-D-S-O-B. 778 01:11:33,420 --> 01:11:37,524 Well, I'll be a son of a bitch. 779 01:11:37,556 --> 01:11:40,692 Hold it right there, boy. 780 01:11:40,726 --> 01:11:42,929 Inside, now! 781 01:11:47,233 --> 01:11:49,402 Move! 782 01:11:49,436 --> 01:11:50,870 We had a good thing, 783 01:11:50,904 --> 01:11:53,572 but you just went and fucked it all up. 784 01:11:56,608 --> 01:11:57,877 Look at me. 785 01:11:57,911 --> 01:11:59,913 Look at me when I'm talking to you. 786 01:12:01,915 --> 01:12:04,551 All you had to do was die. 787 01:12:04,583 --> 01:12:06,052 Was that so hard? 788 01:12:06,086 --> 01:12:08,388 No, you just had to go ahead and stay alive, 789 01:12:08,421 --> 01:12:11,057 and now we got five dead kids 790 01:12:11,091 --> 01:12:13,226 because of you! 791 01:12:13,259 --> 01:12:15,895 You might have taken apart a few electronics, 792 01:12:15,929 --> 01:12:20,066 but I got a feeling that you can't stop a round. 793 01:12:20,100 --> 01:12:22,235 Willy! 794 01:12:22,268 --> 01:12:26,239 Willy needs to eat, and I'm gonna feed him. 795 01:12:26,272 --> 01:12:29,741 Willy, come and get it! 796 01:12:56,336 --> 01:12:58,938 Hey, kids, do you know what time it is? 797 01:12:58,972 --> 01:13:01,441 It's birthday time. 798 01:13:01,474 --> 01:13:04,944 ♪ It's your birthday ♪ 799 01:13:04,978 --> 01:13:09,449 ♪ And we want you to have fun ♪ 800 01:13:09,482 --> 01:13:13,453 ♪ It's your birthday ♪ 801 01:13:13,486 --> 01:13:16,823 ♪ So let's party, everyone ♪ 802 01:13:16,856 --> 01:13:19,826 ♪ It's your birthday ♪ 803 01:13:19,859 --> 01:13:22,962 ♪ And we want you to have fun ♪ 804 01:13:22,996 --> 01:13:25,965 ♪ It's your birthday ♪ 805 01:13:25,999 --> 01:13:30,470 ♪ So let's party, everyone ♪ 806 01:13:33,840 --> 01:13:36,142 Okay, now, kids, clap your hands 807 01:13:36,176 --> 01:13:38,478 like there's no tomorrow. 808 01:13:38,511 --> 01:13:41,314 ♪ We welcome you to Willy's ♪ 809 01:13:41,347 --> 01:13:43,816 ♪ Where everyone's your friend ♪ 810 01:13:43,850 --> 01:13:45,318 That's right! 811 01:13:45,351 --> 01:13:49,656 ♪ Here at Willy's Wonderland ♪ 812 01:13:49,688 --> 01:13:53,493 ♪ The good times never end ♪ 813 01:13:53,526 --> 01:13:56,162 ♪ Birthday fun for everyone ♪ 814 01:13:56,196 --> 01:13:58,831 ♪ How old are you today? ♪ 815 01:13:58,865 --> 01:14:01,334 ♪ Everyone at Willy's is home ♪ 816 01:14:01,367 --> 01:14:03,336 - ♪ And you will stay ♪ - Forever. 817 01:14:03,369 --> 01:14:06,506 ♪ It's birthday time, it's birthday time ♪ 818 01:14:06,539 --> 01:14:09,842 ♪ It's birthday time, let's cheer ♪ 819 01:14:09,876 --> 01:14:12,711 ♪ At Willy's ♪ 820 01:14:12,744 --> 01:14:17,016 ♪ Wonderland ♪ 821 01:14:17,050 --> 01:14:20,687 Proudly serving families 822 01:14:20,719 --> 01:14:26,226 since 1984. 823 01:17:15,895 --> 01:17:17,196 Whoo! 824 01:17:17,230 --> 01:17:19,365 Now that is a whole lot of fun right there. 825 01:17:19,399 --> 01:17:21,869 - Yes, sir. - Tires are good to go. 826 01:17:21,901 --> 01:17:25,204 Even tuned her up for you. 827 01:17:25,238 --> 01:17:29,041 Always nice to add another toy to the collection. 828 01:17:34,914 --> 01:17:37,550 Take a peek yet? 829 01:17:37,583 --> 01:17:39,218 I was waiting for you. 830 01:17:39,252 --> 01:17:43,556 I ain't going in there. 831 01:17:43,589 --> 01:17:45,224 Pussy. 832 01:17:45,258 --> 01:17:47,895 Who are you calling a pussy? 833 01:17:59,772 --> 01:18:01,574 Son of a bitch. 834 01:18:11,785 --> 01:18:13,586 Oh, shit. 835 01:18:13,619 --> 01:18:15,621 I'll be God damned. 836 01:19:26,526 --> 01:19:31,832 ♪ If I leave here tomorrow ♪ 837 01:19:34,700 --> 01:19:38,671 ♪ Would you still remember me? ♪ 838 01:19:42,708 --> 01:19:47,848 ♪ For I must be travelling on now ♪ 839 01:19:50,884 --> 01:19:53,020 ♪ 'Cause there's too many places ♪ 840 01:19:53,052 --> 01:19:55,187 ♪ I've got to see ♪ 841 01:19:59,225 --> 01:20:04,530 ♪ But if I stay here with you, girl ♪ 842 01:20:07,266 --> 01:20:11,537 ♪ Things just couldn't be the same ♪ 843 01:20:15,408 --> 01:20:20,546 ♪ 'Cause I'm as free as a bird now ♪ 844 01:20:23,583 --> 01:20:28,721 ♪ And this bird you cannot change ♪ 845 01:20:28,754 --> 01:20:31,557 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 846 01:20:31,591 --> 01:20:36,228 ♪ And the bird you cannot change ♪ 847 01:20:39,298 --> 01:20:40,232 ♪ And this bird you cannot change ♪ 848 01:20:49,108 --> 01:20:53,080 I gotta tell you, my hat's off. 849 01:20:53,112 --> 01:20:56,083 That is one tough hombre. 850 01:21:07,493 --> 01:21:08,929 Whoo! 851 01:21:08,962 --> 01:21:10,763 - Well, it's over. - Yeah. 852 01:21:10,797 --> 01:21:13,466 Oh, my God, it's actually over! 853 01:21:13,499 --> 01:21:16,103 Hell yeah, it is, boy. Hell yeah, it is. 854 01:21:16,168 --> 01:21:17,603 Hey, come on. I'm gonna give you a ride 855 01:21:17,637 --> 01:21:19,472 We gonna celebrate. I'm buying. 856 01:21:19,505 --> 01:21:21,607 - Sounds good. - It's our lucky day. 857 01:21:23,977 --> 01:21:25,812 Oh, man. 858 01:21:28,347 --> 01:21:32,618 Hey, with the machines gone, 859 01:21:32,652 --> 01:21:36,790 I just might actually reopen it. 860 01:21:36,823 --> 01:21:38,125 You gonna need a gimmick. 861 01:21:38,157 --> 01:21:40,127 And a name. 862 01:21:40,159 --> 01:21:42,796 Maybe Tex's Turf. 863 01:21:42,829 --> 01:21:44,463 That could sing. 864 01:21:44,497 --> 01:21:46,298 Maybe get you a mechanical bull. 865 01:21:46,332 --> 01:21:47,633 - Yeah. - Draw the customers in. 866 01:21:47,667 --> 01:21:50,302 Yeah, yeah, I just... I just might. 867 01:21:51,704 --> 01:21:53,472 Oh, fuck me. 868 01:21:53,506 --> 01:21:55,341 Thanks for visiting Willy's Wonderland. 869 01:21:55,374 --> 01:21:58,011 Hope you hand a fantabulous time. 870 01:23:08,748 --> 01:23:12,384 And remember, friends, the party never ends. 871 01:23:12,418 --> 01:23:16,255 ♪ At Willy's Wonderland ♪ 872 01:23:20,426 --> 01:23:24,064 ♪ Clap your hands and stomp your feet ♪ 873 01:23:24,097 --> 01:23:28,235 ♪ Snap your fingers to the beat ♪ 874 01:23:28,267 --> 01:23:31,771 ♪ Whistle loud, whistle low ♪ 875 01:23:31,805 --> 01:23:35,407 ♪ Sway your hips and here we go ♪ 876 01:23:35,441 --> 01:23:37,576 Hey, kids, do you know what time it is? 877 01:23:37,610 --> 01:23:39,246 It's birthday time! 878 01:23:39,278 --> 01:23:43,083 ♪ It's your birthday and we want you to have fun ♪ 879 01:23:43,116 --> 01:23:46,953 ♪ It's your birthday, so let's party, everyone ♪ 880 01:23:46,987 --> 01:23:50,924 ♪ It's your birthday and we want you to have fun ♪ 881 01:23:50,957 --> 01:23:55,095 ♪ It's your birthday, so let's party, everyone ♪ 882 01:23:56,629 --> 01:23:58,764 Okay, now, kids, clap your hands 883 01:23:58,799 --> 01:24:00,934 like there's no tomorrow. 884 01:24:00,967 --> 01:24:04,104 ♪ We welcome you to Willy's where everyone's your friend ♪ 885 01:24:04,137 --> 01:24:05,272 That's right. 886 01:24:05,304 --> 01:24:06,772 ♪ Here at Willy's Wonderland ♪ 887 01:24:06,807 --> 01:24:08,641 ♪ The good times never end ♪ 888 01:24:08,674 --> 01:24:10,609 ♪ Birthday fun for everyone ♪ 889 01:24:10,643 --> 01:24:12,611 ♪ How old are you today? ♪ 890 01:24:12,645 --> 01:24:14,948 ♪ Everyone at Willy's is home ♪ 891 01:24:14,981 --> 01:24:16,482 - ♪ And you will stay ♪ - Forever. 892 01:24:16,515 --> 01:24:18,450 ♪ It's birthday time, it's birthday time ♪ 893 01:24:18,484 --> 01:24:20,120 ♪ It's birthday time, let's cheer ♪ 894 01:24:20,153 --> 01:24:22,956 ♪ At Willy's Wonderland ♪ 895 01:24:22,989 --> 01:24:26,126 Proudly serving families since 1984. 896 01:24:48,014 --> 01:24:51,017 ♪ When the daylight's gone ♪ 897 01:24:51,051 --> 01:24:54,486 ♪ And you find yourself alone ♪ 898 01:24:54,520 --> 01:24:57,824 ♪ Standing face to face ♪ 899 01:24:57,858 --> 01:25:00,861 ♪ Against the coming storm ♪ 900 01:25:00,894 --> 01:25:04,331 ♪ There's no promise I can make to you ♪ 901 01:25:04,363 --> 01:25:07,167 ♪ To take your fears away ♪ 902 01:25:07,200 --> 01:25:10,669 ♪ We just need to last the night alone ♪ 903 01:25:10,703 --> 01:25:13,672 ♪ And pray we'll see the day ♪ 904 01:25:13,706 --> 01:25:18,510 ♪ At Willy's Wonderland ♪ 905 01:25:18,544 --> 01:25:20,213 ♪ I'm taking you ♪ 906 01:25:20,247 --> 01:25:24,851 ♪ To Willy's Wonderland ♪ 907 01:25:24,885 --> 01:25:26,685 ♪ It's nothing new ♪ 908 01:25:26,719 --> 01:25:31,390 ♪ At Willy's Wonderland ♪ 909 01:25:31,423 --> 01:25:32,691 ♪ Can you make it through? ♪ 910 01:25:32,725 --> 01:25:39,199 ♪ At Willy's Wonderland ♪ 911 01:25:39,232 --> 01:25:42,534 ♪ There's an empty stage ♪ 912 01:25:42,568 --> 01:25:45,537 ♪ And a body on the floor ♪ 913 01:25:45,571 --> 01:25:48,875 ♪ Willy's on the prowl ♪ 914 01:25:48,909 --> 01:25:52,212 ♪ We can't hide from them much more ♪ 915 01:25:52,245 --> 01:25:55,547 ♪ So take a breath and close your eyes ♪ 916 01:25:55,581 --> 01:25:58,251 ♪ The shadow's on the wall ♪ 917 01:25:58,285 --> 01:26:01,754 ♪ We just need to make it out alive ♪ 918 01:26:01,788 --> 01:26:04,757 ♪ Before they kill us all ♪ 919 01:26:04,791 --> 01:26:08,761 ♪ At Willy's Wonderland ♪ 920 01:26:08,795 --> 01:26:11,730 Okay, now, kids, I want you to clap your hands. 921 01:26:11,764 --> 01:26:15,567 ♪ Willy's Wonderland ♪ 922 01:26:15,601 --> 01:26:17,603 You can run, but you can't hide. 923 01:26:17,636 --> 01:26:21,740 ♪ At Willy's Wonderland ♪ 924 01:26:21,774 --> 01:26:23,910 Have you been to my Super Happy Fun Room yet? 925 01:26:23,944 --> 01:26:28,447 ♪ At Willy's Wonderland ♪ 926 01:26:28,480 --> 01:26:32,419 Then what are you waiting for? 927 01:26:53,139 --> 01:26:55,607 ♪ Driving fast down slow roads ♪ 928 01:26:55,641 --> 01:26:58,111 ♪ That's just the way I roll ♪ 929 01:26:58,144 --> 01:27:00,779 ♪ I'm a moving train, I'm falling rain ♪ 930 01:27:00,814 --> 01:27:03,649 ♪ Free from heavy loads ♪ 931 01:27:03,682 --> 01:27:05,952 ♪ Love the sound an engine makes ♪ 932 01:27:05,986 --> 01:27:08,321 ♪ The wind against my face ♪ 933 01:27:08,355 --> 01:27:11,458 ♪ I'm a lightning bolt, a blue steel Colt ♪ 934 01:27:11,490 --> 01:27:14,127 ♪ I run but never race ♪ 935 01:27:19,199 --> 01:27:21,968 ♪ Call me crazy, call me insane ♪ 936 01:27:22,002 --> 01:27:24,337 ♪ Love me or leave me, it's all the same ♪ 937 01:27:24,371 --> 01:27:29,809 ♪ I'll be gone before you get my name ♪ 938 01:27:29,843 --> 01:27:32,312 ♪ Call me crazy, call me insane ♪ 939 01:27:32,345 --> 01:27:34,981 ♪ Tears in my rearview fading away ♪ 940 01:27:35,015 --> 01:27:39,819 ♪ I'll be gone before you get my name ♪ 941 01:27:39,853 --> 01:27:42,489 ♪ Don't tie me to a post ♪ 942 01:27:42,521 --> 01:27:44,991 ♪ Put a saddle on my back ♪ 943 01:27:45,025 --> 01:27:47,827 ♪ The road's my home, I travel alone ♪ 944 01:27:47,861 --> 01:27:50,330 ♪ Light is how I pack ♪ 945 01:27:50,363 --> 01:27:52,832 ♪ I rarely say a word ♪ 946 01:27:52,866 --> 01:27:55,335 ♪ I try to tell the truth ♪ 947 01:27:55,368 --> 01:27:58,038 ♪ I'm ready to fight to make wrong right ♪ 948 01:27:58,071 --> 01:28:01,174 ♪ I'm tied until I'm loose ♪ 949 01:28:06,212 --> 01:28:09,015 ♪ Call me crazy, call me insane ♪ 950 01:28:09,049 --> 01:28:11,351 ♪ Love me or leave me, it's all the same ♪ 951 01:28:11,384 --> 01:28:16,688 ♪ I'll be gone before you get my name ♪ 952 01:28:16,722 --> 01:28:19,225 ♪ Call me crazy, call me insane ♪ 953 01:28:19,259 --> 01:28:21,861 ♪ Tears in my rearview fading away ♪ 954 01:28:21,895 --> 01:28:27,200 ♪ I'll be gone before you get my name ♪ 66206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.