All language subtitles for big.sky.2020.s01e08.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,371 --> 00:00:03,591 Previously on "Big Sky"... Legarski knows where those girls are. 2 00:00:03,615 --> 00:00:05,051 He's bad. 3 00:00:05,075 --> 00:00:06,928 I know it. 4 00:00:06,952 --> 00:00:09,180 And I want to find these girls every bit as much as you do. 5 00:00:09,204 --> 00:00:11,057 You have my word on that. 6 00:00:11,081 --> 00:00:12,721 Cassie Dewell. Hands where I can see them. 7 00:00:12,916 --> 00:00:14,393 You're like a dog with a bone. 8 00:00:14,417 --> 00:00:16,104 Hands in the air now. 9 00:00:16,128 --> 00:00:17,963 Freeze! Freeze! 10 00:00:19,005 --> 00:00:20,108 He doesn't remember anything 11 00:00:20,132 --> 00:00:22,235 from the past few years. 12 00:00:22,259 --> 00:00:25,113 I-I just w-worry I might be putting you guys at risk. 13 00:00:25,137 --> 00:00:27,406 I've had like one fantasy my whole life. 14 00:00:27,430 --> 00:00:29,075 That a bad guy would break into my house 15 00:00:29,099 --> 00:00:31,869 and I'd get to blow his head off. 16 00:00:31,893 --> 00:00:34,122 I've decided to report you to the police. 17 00:00:34,146 --> 00:00:36,124 It's over, Ronald. 18 00:00:36,148 --> 00:00:37,482 I've hurt people. 19 00:00:38,608 --> 00:00:40,461 But I've never killed anyone. 20 00:00:40,485 --> 00:00:41,879 Hi. 21 00:00:41,903 --> 00:00:43,923 They cannot learn my name. 22 00:00:43,947 --> 00:00:45,675 Which means 23 00:00:45,699 --> 00:00:47,343 I have to get into that house. 24 00:00:47,367 --> 00:00:50,096 Do you recognize this man? 25 00:00:50,120 --> 00:00:51,931 He's your husband's accomplice. 26 00:00:51,955 --> 00:00:53,540 He's here. 27 00:00:56,293 --> 00:00:57,711 He's upstairs. 28 00:01:32,621 --> 00:01:33,622 Clear. 29 00:01:51,765 --> 00:01:54,184 Window's open. 30 00:02:00,523 --> 00:02:03,193 Cassie, he's gone. Come look at this. 31 00:02:05,570 --> 00:02:08,216 Looks like some kind of storage space. 32 00:02:08,240 --> 00:02:11,427 Something in there he was probably after. 33 00:02:11,451 --> 00:02:13,203 And where's he? 34 00:02:57,205 --> 00:02:59,016 Can't even say what he was driving? 35 00:02:59,040 --> 00:03:01,769 I didn't see him pull up. I don't know his vehicle. 36 00:03:01,793 --> 00:03:03,396 How do you know him? I already told you. 37 00:03:03,420 --> 00:03:04,730 He came into my quilt shop. 38 00:03:04,754 --> 00:03:06,482 And you just struck up a friendship? 39 00:03:06,506 --> 00:03:08,150 Never got his last name even? 40 00:03:08,174 --> 00:03:09,402 I don't remember. 41 00:03:09,426 --> 00:03:11,404 If he told me, it was probably fake like his first. 42 00:03:11,428 --> 00:03:12,405 What does it matter? 43 00:03:12,429 --> 00:03:13,990 Your husband killed two men, 44 00:03:14,014 --> 00:03:16,492 kidnapped three girls, which you claim to know nothing about. 45 00:03:16,516 --> 00:03:18,244 Now his accomplice has been discovered 46 00:03:18,268 --> 00:03:20,788 to be here in your home as an invited guest. 47 00:03:20,812 --> 00:03:22,290 I didn't know who he was. 48 00:03:22,314 --> 00:03:23,666 So you keep saying. 49 00:03:23,690 --> 00:03:25,209 If I did, do you think I would've invited him in? 50 00:03:25,233 --> 00:03:27,378 Do you really think I would've gone dancing with him? 51 00:03:27,402 --> 00:03:30,155 Tubb, can I talk to her for a second? 52 00:03:32,782 --> 00:03:34,927 I'll be in touch. 53 00:03:34,951 --> 00:03:38,639 - Search the house again. - Yes, sir. 54 00:03:38,663 --> 00:03:41,225 If you know anything at all about this guy 55 00:03:41,249 --> 00:03:43,686 I don't. 56 00:03:43,710 --> 00:03:45,438 Obviously I don't know anything. 57 00:03:45,462 --> 00:03:48,882 Except that I'm the world's biggest dope. 58 00:04:10,653 --> 00:04:12,673 I was going to crack Malone's head in, 59 00:04:12,697 --> 00:04:13,841 but I thought better of it. 60 00:04:13,865 --> 00:04:15,593 What do you mean better? 61 00:04:15,617 --> 00:04:17,470 We'll have a better chance of getting those pictures back 62 00:04:17,494 --> 00:04:19,305 if he doesn't know we're on to him. 63 00:04:19,329 --> 00:04:20,348 I'll get them. 64 00:04:20,372 --> 00:04:22,141 How? He's a man, isn't he? 65 00:04:22,165 --> 00:04:25,311 No, charm won't work. He's too smart for that. 66 00:04:25,335 --> 00:04:28,648 And he was such a doll last night. 67 00:04:28,672 --> 00:04:30,632 Dorothy. 68 00:05:01,705 --> 00:05:04,809 Any part of the scene you didn't contaminate? 69 00:05:04,833 --> 00:05:06,560 Exigent circumstances. 70 00:05:06,584 --> 00:05:09,105 We were in pursuit. 71 00:05:09,129 --> 00:05:10,940 You'd make life a hell of a lot easier 72 00:05:10,964 --> 00:05:12,525 if you'd put the badge back on. 73 00:05:12,549 --> 00:05:13,943 We should be out there searching. 74 00:05:13,967 --> 00:05:15,069 Right now you're both witnesses. 75 00:05:15,093 --> 00:05:16,237 We need to ask you some questions. 76 00:05:16,261 --> 00:05:18,572 You're positive he was here when you arrived? 77 00:05:18,596 --> 00:05:19,699 We heard a sound. 78 00:05:19,723 --> 00:05:22,142 He was gone by the time we got up here. 79 00:05:23,810 --> 00:05:25,830 What the hell? 80 00:05:25,854 --> 00:05:27,081 He got an award 81 00:05:27,105 --> 00:05:28,541 from the union a few years ago. 82 00:05:28,565 --> 00:05:30,042 This was at the dinner. 83 00:05:30,066 --> 00:05:32,110 Must've brought it home. 84 00:05:35,029 --> 00:05:36,573 That would be Rick. 85 00:06:08,521 --> 00:06:09,665 No signs of any bleeding. 86 00:06:09,689 --> 00:06:10,750 This is good. 87 00:06:10,774 --> 00:06:13,127 And you seem to be improving... also good. 88 00:06:13,151 --> 00:06:15,129 But there's been a couple of developments, Rick. 89 00:06:15,153 --> 00:06:19,341 Now, you remember we talked about you having an accomplice? 90 00:06:19,365 --> 00:06:21,677 The truck driver. 91 00:06:21,701 --> 00:06:22,762 Yeah. 92 00:06:22,786 --> 00:06:24,930 He was in your house last night. 93 00:06:24,954 --> 00:06:26,432 What? 94 00:06:26,456 --> 00:06:28,476 Police came. Merrilee's safe. 95 00:06:28,500 --> 00:06:31,562 But he was there, and he's still at large, 96 00:06:31,586 --> 00:06:33,731 so this is a very dangerous situation. 97 00:06:33,755 --> 00:06:36,275 If you remember anything about this man, 98 00:06:36,299 --> 00:06:38,611 you could tell me, privately. 99 00:06:38,635 --> 00:06:40,529 We want to keep her safe. 100 00:06:40,553 --> 00:06:44,033 I don't know who this person is. 101 00:06:44,057 --> 00:06:45,558 I promise. 102 00:06:47,060 --> 00:06:49,371 Now, I'd like to give you a polygraph. 103 00:06:49,395 --> 00:06:51,081 You know what that is, right? 104 00:06:51,105 --> 00:06:53,751 If you pass it, we can use it to our advantage. 105 00:06:53,775 --> 00:06:56,736 And if you don't pass, nobody'll ever know. 106 00:06:58,738 --> 00:07:00,633 Are you okay? 107 00:07:00,657 --> 00:07:03,469 I am not okay. I am a long way from okay. 108 00:07:03,493 --> 00:07:05,804 They want me to make another statement. 109 00:07:05,828 --> 00:07:07,348 They think I'm involved. 110 00:07:07,372 --> 00:07:09,308 You need to get yourself an attorney. 111 00:07:09,332 --> 00:07:11,060 Now, it shouldn't be me 112 00:07:11,084 --> 00:07:12,853 because of the possible conflict of interest, 113 00:07:12,877 --> 00:07:14,021 but let me make some calls. 114 00:07:14,045 --> 00:07:15,689 I'll see if I can find somebody to help you. 115 00:07:15,713 --> 00:07:18,067 With all this press, they might do it pro Bono. 116 00:07:18,091 --> 00:07:20,319 In the meantime, here's some free advice. 117 00:07:20,343 --> 00:07:25,199 Do not be giving to the police or the FBI any statements. 118 00:07:25,223 --> 00:07:26,474 Was the back door unlocked? 119 00:07:29,435 --> 00:07:33,064 I always tell you not to leave the door unlocked. 120 00:07:36,568 --> 00:07:38,796 A statewide manhunt is currently underway, 121 00:07:38,820 --> 00:07:40,339 coordinated by the local authorities, 122 00:07:40,363 --> 00:07:42,383 the Montana State Police, and the FBI. 123 00:07:42,407 --> 00:07:44,552 Meanwhile, hotlines have been set up. 124 00:07:44,576 --> 00:07:46,804 The police are cautioning, if you do see the suspect, 125 00:07:46,828 --> 00:07:48,639 do not approach, as he's considered to be dangerous 126 00:07:48,663 --> 00:07:50,182 and extremely depraved. 127 00:07:50,206 --> 00:07:51,934 The suspect was last seen in the residential neighborhood. 128 00:07:51,958 --> 00:07:55,020 I am not depraved. But his whereabouts thereafter are unknown. 129 00:07:55,044 --> 00:07:56,564 He is believed to be traveling alone... I am not depraved! 130 00:07:56,588 --> 00:07:58,607 In a vehicle of an unknown make and model. 131 00:07:58,631 --> 00:08:00,883 If you do have any information, please call... 132 00:08:06,556 --> 00:08:09,285 We keep a clean house, Ronald. 133 00:08:09,309 --> 00:08:11,662 We don't like filth. 134 00:08:11,686 --> 00:08:15,773 No, we keep a clean house. 135 00:08:17,900 --> 00:08:18,900 Filth! 136 00:08:20,111 --> 00:08:22,214 I am not depraved. 137 00:08:22,238 --> 00:08:27,177 I keep a clean house, right, Ronald? 138 00:08:27,201 --> 00:08:30,723 You're 38 years old and you drive a truck, right, Ronald? 139 00:08:30,747 --> 00:08:32,808 All my friends' sons are successful, 140 00:08:32,832 --> 00:08:34,917 and you drive a truck! 141 00:08:39,297 --> 00:08:42,234 Police sources report that progress is being made. 142 00:08:42,258 --> 00:08:44,653 One of the captives has been able to describe his truck, 143 00:08:44,677 --> 00:08:47,072 both inside and out, with considerable detail, 144 00:08:47,096 --> 00:08:50,034 which is significant in that long-haul truckers 145 00:08:50,058 --> 00:08:52,494 often individualize their interiors, 146 00:08:52,518 --> 00:08:55,039 which can double as their living spaces. 147 00:08:55,063 --> 00:08:57,541 Meanwhile, tensions amongst Helena residents 148 00:08:57,565 --> 00:09:01,069 continue to rise as both police and FBI... 149 00:09:11,704 --> 00:09:13,349 Hey! 150 00:09:13,373 --> 00:09:14,666 Come back. 151 00:09:18,711 --> 00:09:22,316 You tell your boss that we don't take this anymore. 152 00:09:22,340 --> 00:09:23,817 I get it on the iPad now. 153 00:09:23,841 --> 00:09:26,010 Sorry, ma'am. It's okay. 154 00:09:37,480 --> 00:09:40,376 I-It kind of looks like this one but without the tank. 155 00:09:40,400 --> 00:09:41,877 Super clean. 156 00:09:41,901 --> 00:09:46,006 Okay, Willis Taxi Dance Hall does have security cams, 157 00:09:46,030 --> 00:09:47,383 and they self-erase. 158 00:09:47,407 --> 00:09:48,926 We should check it out just the same. 159 00:09:48,950 --> 00:09:52,012 I just heard that the wife's lawyering up, refusing to talk. 160 00:09:52,036 --> 00:09:53,180 To us, anyway. 161 00:09:53,204 --> 00:09:55,057 Think she might still talk to Cassie. 162 00:09:55,081 --> 00:09:56,600 - Is she here? - No. 163 00:09:56,624 --> 00:09:59,311 Anything back from the lab? 164 00:09:59,335 --> 00:10:00,646 Fingerprints? 165 00:10:00,670 --> 00:10:02,272 Yeah, there were some prints. 166 00:10:02,296 --> 00:10:04,191 Nothing matching with the databanks. 167 00:10:04,215 --> 00:10:05,484 Hey. 168 00:10:05,508 --> 00:10:08,237 We're gonna increase the drive-bys where you're staying. 169 00:10:08,261 --> 00:10:09,947 Can't you just position somebody there? 170 00:10:09,971 --> 00:10:11,365 I wish we could. 171 00:10:11,389 --> 00:10:13,033 I should be okay. 172 00:10:13,057 --> 00:10:16,078 My friend's husband has a big dog and a big gun. 173 00:10:16,102 --> 00:10:17,538 Think it's an AK-47. 174 00:10:17,562 --> 00:10:18,938 Okay, I didn't hear that. 175 00:10:21,149 --> 00:10:22,876 It's doctor-patient privilege. 176 00:10:22,900 --> 00:10:25,504 It's evidence, which you're withholding. 177 00:10:25,528 --> 00:10:27,006 His lawyer will put me out of business 178 00:10:27,030 --> 00:10:28,590 if I discuss his medical condition. 179 00:10:28,614 --> 00:10:30,884 And exactly what business are you in? 180 00:10:30,908 --> 00:10:32,344 Pardon me? 181 00:10:32,368 --> 00:10:34,680 "Do no harm," isn't that your big oath? 182 00:10:34,704 --> 00:10:36,015 Yeah, Google borrowed it. 183 00:10:36,039 --> 00:10:38,934 Okay, wait, you... you get one legacy. 184 00:10:38,958 --> 00:10:40,310 I-Is this yours? 185 00:10:40,334 --> 00:10:42,021 "I may have helped a killer get off, 186 00:10:42,045 --> 00:10:44,273 but, hey, I honored doctor-patient privilege." 187 00:10:44,297 --> 00:10:46,025 Look, even if I wanted to help you, 188 00:10:46,049 --> 00:10:47,901 I couldn't tell you what's going on in his brain. 189 00:10:47,925 --> 00:10:50,696 How could you... Because I don't know. 190 00:10:50,720 --> 00:10:53,991 He could have amnesia or visual agnosia or aphasia... 191 00:10:54,015 --> 00:10:54,992 He could be faking. 192 00:10:55,016 --> 00:10:56,243 How we all doing here? 193 00:10:56,267 --> 00:10:58,120 Having a nice chat, are we? 194 00:10:58,144 --> 00:10:59,204 What about? 195 00:10:59,228 --> 00:11:01,206 He was just hitting on me. Men do. 196 00:11:01,230 --> 00:11:03,917 You two have something in common, too, I bet. 197 00:11:03,941 --> 00:11:06,569 You each did your best work on my client's head. 198 00:11:08,196 --> 00:11:10,507 You're sick. 199 00:11:10,531 --> 00:11:11,925 Tell somebody who cares. 200 00:11:11,949 --> 00:11:13,343 There's a monster in that room 201 00:11:13,367 --> 00:11:15,846 with both the medical and legal establishment at the ready 202 00:11:15,870 --> 00:11:17,723 to make him healthy and possibly free. 203 00:11:17,747 --> 00:11:19,016 Are you... Are you kidding me? 204 00:11:19,040 --> 00:11:20,851 You got a job to do. So do I. 205 00:11:20,875 --> 00:11:23,312 I guess that gives us something in common. 206 00:11:23,336 --> 00:11:24,545 Coffee? 207 00:11:25,797 --> 00:11:28,716 There's the look. I get it a lot. 208 00:11:57,453 --> 00:11:59,431 You recognize this person? 209 00:11:59,455 --> 00:12:01,141 No. 210 00:12:01,165 --> 00:12:03,000 No recollection at all? 211 00:12:04,585 --> 00:12:05,771 No. 212 00:12:05,795 --> 00:12:08,107 Did you shoot this girl with a bow and arrow? 213 00:12:08,131 --> 00:12:10,400 What? 214 00:12:10,424 --> 00:12:11,277 Of course not. 215 00:12:11,301 --> 00:12:12,778 Yes or no answers, please. 216 00:12:12,802 --> 00:12:15,322 I shot a bull elk once. Yes or no, please. 217 00:12:15,346 --> 00:12:16,865 You have any recollection 218 00:12:16,889 --> 00:12:19,100 of shooting this person with an arrow? 219 00:12:20,101 --> 00:12:22,353 No. 220 00:12:27,567 --> 00:12:29,652 You recognize this person? 221 00:12:30,987 --> 00:12:32,089 No. 222 00:12:32,113 --> 00:12:33,549 Never seen her before? 223 00:12:33,573 --> 00:12:36,576 I don't think. 224 00:12:40,371 --> 00:12:44,083 Did I... shoot her with a bow and arrow? 225 00:12:47,753 --> 00:12:49,982 You know for a fact he passed? 226 00:12:50,006 --> 00:12:52,985 I know for a fact his lawyer's asking for a formal polygraph, 227 00:12:53,009 --> 00:12:55,237 one that can be admitted into evidence. 228 00:12:55,261 --> 00:12:56,864 Now, if she's asking for that, 229 00:12:56,888 --> 00:12:59,241 he must've passed the private one with flying colors. 230 00:12:59,265 --> 00:13:01,827 He's faking. Lie detectors aren't foolproof. 231 00:13:01,851 --> 00:13:03,537 Cops love polygraphs. They trust them. 232 00:13:03,561 --> 00:13:06,206 Legarski would never go near one unless he was sure he'd pass. 233 00:13:06,230 --> 00:13:07,499 So he doesn't remember. 234 00:13:07,523 --> 00:13:09,209 Doesn't mean he didn't do it. 235 00:13:09,233 --> 00:13:10,836 True, but if he doesn't remember, 236 00:13:10,860 --> 00:13:12,588 he can't contribute to his defense, 237 00:13:12,612 --> 00:13:14,673 which makes him incompetent to stand trial. 238 00:13:14,697 --> 00:13:16,717 Which means he'll just end up at a psych facility. 239 00:13:16,741 --> 00:13:18,635 He would. 240 00:13:18,659 --> 00:13:21,346 And what if he continues to improve? 241 00:13:21,370 --> 00:13:23,849 What if he's deemed to be a changed man... Phineas Gage 242 00:13:23,873 --> 00:13:25,184 no longer a threat to society? 243 00:13:25,208 --> 00:13:26,226 They'll have to release him. 244 00:13:26,250 --> 00:13:27,227 That's not gonna happen. 245 00:13:27,251 --> 00:13:28,896 You don't know that. 246 00:13:28,920 --> 00:13:31,881 Let's just see how it plays out. 247 00:13:34,717 --> 00:13:36,612 We're not gonna just see how this plays out. 248 00:13:36,636 --> 00:13:38,822 I mean, Tubb's just given up. 249 00:13:38,846 --> 00:13:40,157 He's seen too much. 250 00:13:40,181 --> 00:13:43,201 You stay in that job for too long, you just burn out. 251 00:13:43,225 --> 00:13:44,912 Tubb's not a bad guy. 252 00:13:44,936 --> 00:13:47,980 I-I know. He's just hung on too long. 253 00:13:50,232 --> 00:13:52,860 I'm going in there... Legarski's room. 254 00:13:53,819 --> 00:13:55,672 He can't be that good. I shot him. 255 00:13:55,696 --> 00:13:58,008 If I put my face in front of his, he'll react. 256 00:13:58,032 --> 00:13:59,468 Cassie, how are you gonna go in there? 257 00:13:59,492 --> 00:14:02,179 Your face has been all over the news. 258 00:14:02,203 --> 00:14:03,639 Maybe I should do it. 259 00:14:03,663 --> 00:14:05,098 You wouldn't necessarily trigger him. 260 00:14:05,122 --> 00:14:06,308 I shot the guy, 261 00:14:06,332 --> 00:14:07,684 and I know someone who works at the hospital. 262 00:14:07,708 --> 00:14:09,728 They owe me a favor. 263 00:14:09,752 --> 00:14:12,189 It could work. 264 00:14:12,213 --> 00:14:14,232 And what's to lose? 265 00:14:14,256 --> 00:14:16,592 Well, there's jail. 266 00:15:04,890 --> 00:15:08,019 It's him. 267 00:15:09,979 --> 00:15:11,439 Help! Help! 268 00:15:26,328 --> 00:15:28,539 You'll never get away with this. 269 00:15:30,207 --> 00:15:31,601 What makes you say that? 270 00:15:31,625 --> 00:15:34,545 This is kind of my thing, getting away with stuff. 271 00:15:39,925 --> 00:15:42,571 Why were you taking my picture? 272 00:15:42,595 --> 00:15:44,740 Just a school project. 273 00:15:44,764 --> 00:15:47,534 I'm doing a show-and-tell thing on my job 274 00:15:47,558 --> 00:15:51,705 and so I was taking pictures of customers. 275 00:15:51,729 --> 00:15:54,374 So you're not just a snoop. 276 00:15:54,398 --> 00:15:55,792 You're a liar. 277 00:15:55,816 --> 00:15:57,818 Please, sir. 278 00:16:03,449 --> 00:16:04,676 What's your name? 279 00:16:04,700 --> 00:16:07,179 Erik, with a K. 280 00:16:07,203 --> 00:16:09,246 Like Erik the Great. 281 00:16:11,207 --> 00:16:13,101 Do you want to scream, Erik? 282 00:16:13,125 --> 00:16:15,854 Sometimes it helps me when I scream. 283 00:16:15,878 --> 00:16:17,856 When I get stressed, that's what I do. 284 00:16:17,880 --> 00:16:20,174 Want me to show you? 285 00:16:24,178 --> 00:16:25,906 See? 286 00:16:25,930 --> 00:16:29,201 I feel better now. 287 00:16:29,225 --> 00:16:30,434 Go ahead, you try. 288 00:16:32,228 --> 00:16:33,872 People know. 289 00:16:33,896 --> 00:16:35,981 That I was coming to take your picture. 290 00:16:37,274 --> 00:16:40,569 So if I go missing, this is where they're gonna look. 291 00:16:43,614 --> 00:16:45,759 Well, that creates two big problems. 292 00:16:45,783 --> 00:16:49,203 One for me and one for you, Erik. 293 00:16:57,837 --> 00:17:00,339 I highly recommend a good scream. 294 00:17:06,595 --> 00:17:09,974 I do feel better. 295 00:17:13,602 --> 00:17:15,288 Hope this works. 296 00:17:15,312 --> 00:17:20,043 Whether it works or not, it would make Cody smile. 297 00:17:20,067 --> 00:17:22,319 Let's not smile yet. 298 00:17:30,828 --> 00:17:32,204 Good luck. 299 00:17:43,549 --> 00:17:44,842 How we doing? 300 00:17:49,013 --> 00:17:52,033 All looks good here. How we feeling? 301 00:17:52,057 --> 00:17:53,702 Okay. Thank you. 302 00:17:53,726 --> 00:17:54,828 Good to hear. 303 00:17:54,852 --> 00:17:56,937 Can you track the light with your eye? 304 00:17:58,439 --> 00:18:00,065 Fantastic. 305 00:18:06,405 --> 00:18:08,157 I want you to look at me. 306 00:18:12,703 --> 00:18:14,038 Look straight at me. 307 00:18:19,543 --> 00:18:21,188 What's your name? 308 00:18:21,212 --> 00:18:25,025 Missy. I like that name. 309 00:18:25,049 --> 00:18:26,234 Want to know why? 310 00:18:26,258 --> 00:18:27,527 Tell me. 311 00:18:27,551 --> 00:18:30,197 Because if you can't remember a girl's name, 312 00:18:30,221 --> 00:18:33,366 you can call her "Missy," and she doesn't know you forgot. 313 00:18:33,390 --> 00:18:36,411 I hear some girls don't like being called "Missy." 314 00:18:36,435 --> 00:18:39,080 We don't always get what we want. 315 00:18:39,104 --> 00:18:40,104 Missy. 316 00:18:41,398 --> 00:18:44,401 Like when someone calls me "buddy." 317 00:18:47,530 --> 00:18:49,823 Did I say something wrong? 318 00:18:52,409 --> 00:18:53,803 I want you to squeeze my fingers, 319 00:18:53,827 --> 00:18:55,889 do a hand strength test, okay? 320 00:18:55,913 --> 00:18:59,351 Boy, you people sure do a lot of finger squeezing around here. 321 00:18:59,375 --> 00:19:00,894 I'll try to keep it short. 322 00:19:00,918 --> 00:19:02,979 I'm gonna count as you squeeze. 323 00:19:03,003 --> 00:19:04,523 Now, I usually count to three, 324 00:19:04,547 --> 00:19:07,108 but for you, I'm gonna count to five. 325 00:19:07,132 --> 00:19:10,654 And at five, I want you to let go and do one of three things. 326 00:19:10,678 --> 00:19:12,989 A, drop your hand. 327 00:19:13,013 --> 00:19:17,327 B, raise it up high like Alexander Hamilton. 328 00:19:17,351 --> 00:19:20,604 Or, C, shoot me. 329 00:19:21,855 --> 00:19:24,441 My money's on C. 330 00:19:26,235 --> 00:19:27,736 Shoot you? 331 00:19:30,906 --> 00:19:32,634 Are you funnin' with me? 332 00:19:32,658 --> 00:19:34,594 Because Merrilee wouldn't like 333 00:19:34,618 --> 00:19:36,304 a pretty girl like you funnin' with me. 334 00:19:36,328 --> 00:19:38,414 My name's Cassie Dewell. 335 00:19:39,790 --> 00:19:41,184 Cassie Dewell? Cassie. 336 00:19:41,208 --> 00:19:43,061 That's a... That's a lot like Missy. 337 00:19:43,085 --> 00:19:45,480 I don't like being called Missy. 338 00:19:45,504 --> 00:19:48,340 You remember me now? 339 00:19:53,554 --> 00:19:56,283 Did I 340 00:19:56,307 --> 00:19:58,934 shoot you with an arrow? 341 00:19:59,977 --> 00:20:03,081 I just refuse to believe that he can't remember anything. 342 00:20:03,105 --> 00:20:05,250 You sure? 343 00:20:05,274 --> 00:20:07,252 He wasn't there. 344 00:20:07,276 --> 00:20:10,547 It is possible, if the bullet damaged the amygdala, 345 00:20:10,571 --> 00:20:12,048 it could actually help him with the polygraph, 346 00:20:12,072 --> 00:20:13,883 but I don't think that's what's going on. 347 00:20:13,907 --> 00:20:16,761 I think Rick Legarski as we knew him is gone. 348 00:20:16,785 --> 00:20:19,139 So, what, this new and improved Rick Legarski 349 00:20:19,163 --> 00:20:20,265 could taste freedom? 350 00:20:20,289 --> 00:20:21,600 No way. 351 00:20:21,624 --> 00:20:24,936 Look, I-I know you got in his face, 352 00:20:24,960 --> 00:20:27,522 but did you get in his face? 353 00:20:27,546 --> 00:20:28,756 What do you mean? 354 00:20:30,090 --> 00:20:32,402 I think I need to take a turn. 355 00:20:32,426 --> 00:20:35,530 W-What are you gonna do, shoot him? 356 00:20:35,554 --> 00:20:37,014 You did. 357 00:20:45,689 --> 00:20:46,626 Hey, Denise. 358 00:20:46,650 --> 00:20:48,376 Hey, girl. What's up? 359 00:20:48,400 --> 00:20:50,086 Have you seen Erik? Erik? 360 00:20:50,110 --> 00:20:52,797 This morning, I did, as he flew by delivering the paper. 361 00:20:52,821 --> 00:20:54,740 He didn't come home. 362 00:20:56,992 --> 00:20:59,512 Sometimes he grabs his pole and goes fishing, 363 00:20:59,536 --> 00:21:02,539 but he's always home by now. 364 00:21:04,625 --> 00:21:07,812 Well, did you try calling his friends? 365 00:21:07,836 --> 00:21:10,023 He called me today at work, but I had a zillion customers, 366 00:21:10,047 --> 00:21:14,069 and I couldn't talk much, and he... he just kept going on 367 00:21:14,093 --> 00:21:16,154 about knowing someone in the paper. 368 00:21:16,178 --> 00:21:17,197 What? 369 00:21:17,221 --> 00:21:19,407 I couldn't make heads or tails of it. 370 00:21:19,431 --> 00:21:20,700 And I told him he could 371 00:21:20,724 --> 00:21:24,037 tell me all about it later. 372 00:21:24,061 --> 00:21:25,830 Did he mention anything to you? 373 00:21:25,854 --> 00:21:28,041 No, nothing jumps out at me. 374 00:21:28,065 --> 00:21:32,611 He did say something about a... reward maybe. 375 00:21:35,698 --> 00:21:38,718 But sometimes he exaggerates to get attention. 376 00:21:38,742 --> 00:21:39,719 You know him. 377 00:21:39,743 --> 00:21:41,513 Yeah, kids. 378 00:21:41,537 --> 00:21:43,038 Um... 379 00:21:48,711 --> 00:21:49,771 You don't think he meant... 380 00:21:49,795 --> 00:21:51,338 Did he say anything else? 381 00:21:53,298 --> 00:21:55,884 He said he thinks he knows where he lives. 382 00:22:05,644 --> 00:22:07,872 It's got to be someone from his paper route. 383 00:22:07,896 --> 00:22:09,207 You got a list of his customers? 384 00:22:09,231 --> 00:22:10,625 I do. Got it from the paper. 385 00:22:10,649 --> 00:22:12,711 He... He didn't say for sure it was someone from his route. 386 00:22:12,735 --> 00:22:15,505 At least I-I don't remember him saying that. 387 00:22:15,529 --> 00:22:17,823 It's still a good place to start. 388 00:22:28,667 --> 00:22:30,377 Stop moving. 389 00:22:34,798 --> 00:22:38,403 How long do you plan to keep me here? 390 00:22:38,427 --> 00:22:42,031 For as long as it takes. 391 00:22:42,055 --> 00:22:44,224 Are you going to kill me? 392 00:22:47,603 --> 00:22:50,457 Are you going to kill me? 393 00:22:50,481 --> 00:22:52,917 I'm thinking! 394 00:22:52,941 --> 00:22:54,878 That's a Jack Benny joke. 395 00:22:54,902 --> 00:22:57,338 I bet you don't even know who that is. 396 00:22:57,362 --> 00:23:00,759 A bad guy says to him, "Your money or your life." 397 00:23:00,783 --> 00:23:02,427 Jack Benny says nothing. 398 00:23:02,451 --> 00:23:06,639 Guy says, "I said your money or your life." 399 00:23:06,663 --> 00:23:09,875 Jack Benny says, "I'm thinking!" 400 00:23:12,669 --> 00:23:14,689 I guess you have to know who Jack Benny is. 401 00:23:14,713 --> 00:23:16,608 I know who he is. 402 00:23:16,632 --> 00:23:19,986 I watch lots of old shows and movies with my mom. 403 00:23:20,010 --> 00:23:22,113 Really? 404 00:23:22,137 --> 00:23:25,098 I used to watch that stuff with my mom, too. 405 00:23:26,391 --> 00:23:28,912 Do you know Vincent Price? 406 00:23:28,936 --> 00:23:31,247 "The Pit and the Pendulum"? 407 00:23:31,271 --> 00:23:34,942 'Cause I feel like that may be the answer to your question. 408 00:23:41,365 --> 00:23:42,616 Don't say anything. 409 00:23:58,799 --> 00:24:00,318 Hey. 410 00:24:00,342 --> 00:24:01,945 Ronald, hello. 411 00:24:01,969 --> 00:24:06,115 My, it's been a while. You look... strong. 412 00:24:06,139 --> 00:24:08,767 Thank you. I try to eat well and exercise. 413 00:24:10,894 --> 00:24:12,580 Is your mother here? 414 00:24:12,604 --> 00:24:14,707 She's actually not. She's away. 415 00:24:14,731 --> 00:24:15,917 Away? 416 00:24:15,941 --> 00:24:17,752 She and I had a meeting scheduled, 417 00:24:17,776 --> 00:24:19,879 and she hasn't been returning my calls. 418 00:24:19,903 --> 00:24:21,339 I became concerned. 419 00:24:21,363 --> 00:24:23,466 She went to visit her sister in Ennis. 420 00:24:23,490 --> 00:24:25,343 She isn't feeling well. 421 00:24:25,367 --> 00:24:26,886 She has cancer. 422 00:24:26,910 --> 00:24:28,680 Cancer? 423 00:24:28,704 --> 00:24:29,931 That's terrible. 424 00:24:29,955 --> 00:24:32,332 Yeah, we're all saying our prayers. 425 00:24:33,876 --> 00:24:36,145 Your mother and I talk quite often. 426 00:24:36,169 --> 00:24:38,731 Her sister getting cancer, that's 427 00:24:38,755 --> 00:24:40,567 sounds like something she might've mentioned. 428 00:24:40,591 --> 00:24:42,861 Well, nobody likes to talk about cancer. 429 00:24:42,885 --> 00:24:43,779 It's a downer. 430 00:24:43,803 --> 00:24:46,239 Well, that's what clergy's for. 431 00:24:46,263 --> 00:24:49,576 To talk about the downer things. 432 00:24:49,600 --> 00:24:53,788 The things we worry about. 433 00:24:53,812 --> 00:24:57,733 Lately, your mother's been talking about you, Ronald. 434 00:25:00,485 --> 00:25:02,672 She doesn't like my career path. 435 00:25:02,696 --> 00:25:05,800 She thinks truck driving isn't a noble calling. 436 00:25:05,824 --> 00:25:07,618 That's not what she's been talking about. 437 00:25:09,703 --> 00:25:12,682 Maybe you should let me in, Ronald. 438 00:25:12,706 --> 00:25:15,518 Time for you and I to talk. 439 00:25:15,542 --> 00:25:17,210 What do you say? 440 00:25:24,092 --> 00:25:25,594 Okay, thanks. 441 00:25:27,596 --> 00:25:29,699 Okay, police are going door to door, 442 00:25:29,723 --> 00:25:31,725 starting with those on his route. 443 00:25:35,103 --> 00:25:37,373 He tried to tell me. 444 00:25:37,397 --> 00:25:40,418 He called me at work, but I was busy. 445 00:25:40,442 --> 00:25:42,235 I didn't have time. 446 00:25:44,696 --> 00:25:46,382 You did nothing wrong, Rachel. 447 00:25:46,406 --> 00:25:48,384 I'm his mother. 448 00:25:48,408 --> 00:25:51,870 He had a problem, and I didn't have the time to listen. 449 00:26:11,682 --> 00:26:13,725 Thank you. 450 00:26:17,771 --> 00:26:20,667 She was concerned that your prurient urges 451 00:26:20,691 --> 00:26:22,710 were taking hold again. 452 00:26:22,734 --> 00:26:24,379 More than that, she was worried 453 00:26:24,403 --> 00:26:27,840 that you'd become involved in something bigger than you. 454 00:26:27,864 --> 00:26:31,886 Something bigger than me? 455 00:26:31,910 --> 00:26:33,078 Much bigger. 456 00:26:35,038 --> 00:26:36,516 Like God? 457 00:26:36,540 --> 00:26:39,060 Not like God. 458 00:26:39,084 --> 00:26:42,004 Not like God at all. 459 00:26:49,761 --> 00:26:52,365 Maybe there's some confusion on your part 460 00:26:52,389 --> 00:26:55,201 as to who or what God is. 461 00:26:55,225 --> 00:26:57,936 I have a general idea. 462 00:26:59,771 --> 00:27:04,252 Also, I have a general idea about you. 463 00:27:04,276 --> 00:27:06,862 Me? 464 00:27:08,321 --> 00:27:13,136 You tried to drown me when I was a child. 465 00:27:13,160 --> 00:27:14,387 I remember. 466 00:27:14,411 --> 00:27:16,014 It's called a baptism. 467 00:27:16,038 --> 00:27:17,432 You held me under. You're mistaken. 468 00:27:17,456 --> 00:27:18,915 No, I'm not mistaken. 469 00:27:32,596 --> 00:27:34,073 Do you know how I know? 470 00:27:34,097 --> 00:27:37,577 I heard my father tell you, "Hold him under a bit. 471 00:27:37,601 --> 00:27:39,871 He needs to be toughened up." 472 00:27:39,895 --> 00:27:42,582 Couldn't have been but 2 years old. 473 00:27:42,606 --> 00:27:45,734 Seems you made a dent, Father. 474 00:27:57,913 --> 00:27:59,015 What's that noise? 475 00:27:59,039 --> 00:28:01,208 It's just my dog. 476 00:28:02,334 --> 00:28:03,519 Doesn't sound like a dog. 477 00:28:03,543 --> 00:28:06,129 Well, it is. 478 00:28:20,727 --> 00:28:23,146 Sounds like it's coming from below. 479 00:28:25,607 --> 00:28:28,044 I think it's time for you to leave, Father. 480 00:28:28,068 --> 00:28:30,213 Really? 481 00:28:30,237 --> 00:28:33,865 I have time on my hands, Ronald. 482 00:28:35,325 --> 00:28:37,702 So many places I could go. 483 00:28:39,204 --> 00:28:42,040 Do you care where I might go? 484 00:29:00,267 --> 00:29:03,061 I need to check on my dog. 485 00:29:07,858 --> 00:29:10,211 You made things worse, haven't you, Erik? 486 00:29:10,235 --> 00:29:12,171 And you made me worse. 487 00:29:12,195 --> 00:29:13,506 So here's the deal. 488 00:29:13,530 --> 00:29:15,842 You will remain still and you will remain quiet, 489 00:29:15,866 --> 00:29:17,552 or I will kill you. 490 00:29:17,576 --> 00:29:19,846 No more "Pit and the Pendulum." 491 00:29:19,870 --> 00:29:22,056 It will be right now. 492 00:29:22,080 --> 00:29:24,600 Do you think you can follow those instructions, Erik? 493 00:29:24,624 --> 00:29:26,501 Be still or die? 494 00:29:35,385 --> 00:29:36,887 Aah! 495 00:30:08,209 --> 00:30:10,378 Aah! 496 00:30:11,922 --> 00:30:14,382 Aah! 497 00:30:23,224 --> 00:30:25,268 Aah! 498 00:30:57,175 --> 00:31:00,112 The Amber Alert was issued for 12-year-old Erik Westergaard, 499 00:31:00,136 --> 00:31:01,614 who authorities say went missing 500 00:31:01,638 --> 00:31:04,241 while on his newspaper delivery route along Euclid Avenue. 501 00:31:04,265 --> 00:31:07,328 Officials believe Erik to be in immediate danger. 502 00:31:07,352 --> 00:31:09,622 A spokesperson with the Lewis and Clark County. 503 00:31:09,646 --> 00:31:11,457 Sheriff's office confirmed the primary 504 00:31:11,481 --> 00:31:13,417 I hope Rachel's not watching this. 505 00:31:13,441 --> 00:31:15,044 Just turn it off. 506 00:31:15,068 --> 00:31:18,255 His face is plastered everywhere. 507 00:31:18,279 --> 00:31:20,341 He's gone to ground like cornered animals do, 508 00:31:20,365 --> 00:31:22,760 and taking that kid, I mean, that's a desperate act. 509 00:31:22,784 --> 00:31:23,844 It's reckless. 510 00:31:23,868 --> 00:31:25,304 Unless it isn't. 511 00:31:25,328 --> 00:31:26,806 He's been pretty methodical. 512 00:31:26,830 --> 00:31:28,891 Look, my fear is he's got some plan. 513 00:31:28,915 --> 00:31:30,208 He took somebody else? 514 00:31:35,088 --> 00:31:36,732 Yeah, we think. 515 00:31:36,756 --> 00:31:37,966 Are you okay? 516 00:31:40,885 --> 00:31:42,905 I might be losing my mind. 517 00:31:42,929 --> 00:31:45,950 Like, I-I keep seeing him. 518 00:31:45,974 --> 00:31:48,160 Like I'm... I'm hallucinating. 519 00:31:48,184 --> 00:31:49,662 I see him in the shadows, 520 00:31:49,686 --> 00:31:52,331 or I hear him behind me, but he's not there. 521 00:31:52,355 --> 00:31:55,126 It's like my mind is playing tricks. 522 00:31:55,150 --> 00:31:57,586 Well, how could it not even a little, honey, considering... 523 00:31:57,610 --> 00:31:58,810 When are you going to get him? 524 00:32:03,074 --> 00:32:04,760 What's the plan for getting access? 525 00:32:04,784 --> 00:32:08,014 The good ol' "bull in a china shop" plan. 526 00:32:08,038 --> 00:32:09,640 Subtlety's never my thing. 527 00:32:09,664 --> 00:32:12,309 Excuse me, is he allowed any visitors at all 528 00:32:12,333 --> 00:32:13,644 other than family? No, ma'am. 529 00:32:13,668 --> 00:32:17,523 I'm gonna have to wait out here, sorry. 530 00:32:17,547 --> 00:32:18,882 His sister. 531 00:32:20,258 --> 00:32:22,486 Hey! I need to talk to this man. 532 00:32:22,510 --> 00:32:23,654 Guard! 533 00:32:23,678 --> 00:32:25,322 You killed my husband. 534 00:32:25,346 --> 00:32:27,366 Get your ass out of here. Try throwing me out. 535 00:32:27,390 --> 00:32:29,577 That's it, ma'am. Let's go. I just need 30 seconds. 536 00:32:29,601 --> 00:32:30,953 30 seconds! You don't get it. 537 00:32:30,977 --> 00:32:32,538 I will speak to her. No, you won't. 538 00:32:32,562 --> 00:32:33,855 Did I kill her husband? 539 00:32:36,900 --> 00:32:38,627 I'll speak to her. 540 00:32:38,651 --> 00:32:41,255 Rick, you're not competent to make this decision. 541 00:32:41,279 --> 00:32:44,008 That's his game, isn't it? 542 00:32:44,032 --> 00:32:46,886 He's competent enough to kill. 543 00:32:46,910 --> 00:32:49,805 Competent enough to dump a body in a hole. 544 00:32:49,829 --> 00:32:51,539 But... But to be held accountable? 545 00:32:54,375 --> 00:32:57,521 He was my husband. 546 00:32:57,545 --> 00:32:59,190 We have a son. 547 00:32:59,214 --> 00:33:02,735 A son who's grieving the loss of his father. 548 00:33:02,759 --> 00:33:06,280 Are you competent enough to understa... Okay, let's go, let's go. 549 00:33:06,304 --> 00:33:08,032 Gosh! 550 00:33:08,056 --> 00:33:09,099 Jenny. 551 00:33:11,142 --> 00:33:13,120 If I did what you say I did, 552 00:33:13,144 --> 00:33:16,874 what others are telling me that I did 553 00:33:16,898 --> 00:33:21,402 then I most surely hope to die, as well. 554 00:33:23,571 --> 00:33:26,199 Maybe I already have. 555 00:33:37,168 --> 00:33:39,212 He's not there, Jenny. 556 00:33:42,132 --> 00:33:44,050 Guy who shot Cody's gone. 557 00:33:45,635 --> 00:33:47,488 He's not gone. 558 00:33:47,512 --> 00:33:49,013 He can't be. 559 00:33:51,432 --> 00:33:54,978 And shall he go free, I'll kill him. 560 00:33:57,063 --> 00:33:59,649 Maybe that would be best. 561 00:34:37,437 --> 00:34:39,707 I asked for a lawyer. 562 00:34:39,731 --> 00:34:41,125 I'm not police. 563 00:34:41,149 --> 00:34:43,127 But you're here to do their bidding. 564 00:34:43,151 --> 00:34:46,005 They can't legally question me, so they sent you. 565 00:34:46,029 --> 00:34:48,340 Do you think I'm stupid? 566 00:34:48,364 --> 00:34:50,301 I mean, I am, but not about this. 567 00:34:50,325 --> 00:34:52,928 This isn't about Miranda or legal rights or whatever. 568 00:34:52,952 --> 00:34:54,013 It's about truth. 569 00:34:54,037 --> 00:34:56,307 Either it helps you or it hurts you. 570 00:34:56,331 --> 00:34:58,559 I-I suspect it's the former. 571 00:34:58,583 --> 00:35:03,105 I have no idea what the truth is. 572 00:35:03,129 --> 00:35:06,108 I do know I have nothing to do with the trucker 573 00:35:06,132 --> 00:35:09,403 or the boy he took, so if you'll excuse me... 574 00:35:09,427 --> 00:35:12,948 Merrilee, I believe you. 575 00:35:12,972 --> 00:35:15,367 But it doesn't look good. 576 00:35:15,391 --> 00:35:17,745 Maybe if we knew what he was looking for at your house, 577 00:35:17,769 --> 00:35:20,539 what he took, it could help us identify him 578 00:35:20,563 --> 00:35:21,832 or help find the boy. 579 00:35:21,856 --> 00:35:23,542 I already told you I don't know. 580 00:35:23,566 --> 00:35:25,336 Then your best path is to tell us 581 00:35:25,360 --> 00:35:27,129 everything you know about him. 582 00:35:27,153 --> 00:35:28,672 And to help us break your husband 583 00:35:28,696 --> 00:35:30,424 if he's faking this memory loss. 584 00:35:30,448 --> 00:35:32,593 I don't think he's faking. 585 00:35:32,617 --> 00:35:34,011 But what do I know? 586 00:35:34,035 --> 00:35:39,850 As much as I don't recognize my husband and what he's become, 587 00:35:39,874 --> 00:35:42,710 my own trajectory might be worse. 588 00:35:44,003 --> 00:35:47,691 How pathetic I've become, even now. 589 00:35:47,715 --> 00:35:49,109 What do you mean? 590 00:35:49,133 --> 00:35:51,654 I still cling to the possibility 591 00:35:51,678 --> 00:35:54,698 that maybe I wasn't entirely fooled 592 00:35:54,722 --> 00:35:58,369 by Mitchell or whoever he is. 593 00:35:58,393 --> 00:36:02,105 That whatever the pretense he had for targeting me 594 00:36:04,691 --> 00:36:07,193 he came to feel something. 595 00:36:10,697 --> 00:36:14,802 When we danced, talked... 596 00:36:14,826 --> 00:36:15,886 He kissed me. 597 00:36:15,910 --> 00:36:18,931 I didn't tell you that part. 598 00:36:18,955 --> 00:36:23,852 I'm actually grateful to him, 'cause he made me feel. 599 00:36:23,876 --> 00:36:26,480 Something I haven't done in so long. 600 00:36:26,504 --> 00:36:30,484 So I guess I should thank him for that, 601 00:36:30,508 --> 00:36:33,803 for reminding me I'm alive. 602 00:36:39,559 --> 00:36:42,538 Right now, there's a boy out there. 603 00:36:42,562 --> 00:36:44,397 His name's Erik. 604 00:36:45,690 --> 00:36:48,484 And we need to keep him alive. 605 00:37:12,008 --> 00:37:14,737 We keep a clean house. 606 00:37:14,761 --> 00:37:17,221 Preferably clergy-free. 607 00:37:26,856 --> 00:37:28,876 I see you've met my mother. 608 00:37:28,900 --> 00:37:31,694 She can be a bit cold. 609 00:37:35,239 --> 00:37:36,675 But she's nice. 610 00:37:36,699 --> 00:37:38,552 Well, she was nice. 611 00:37:38,576 --> 00:37:40,828 She stopped being nice. 612 00:37:43,039 --> 00:37:46,125 The question I have is, are you going to be nice? 613 00:37:54,008 --> 00:37:56,654 I'll need you to answer some questions for me, 614 00:37:56,678 --> 00:37:59,406 and if you lie... dead. 615 00:37:59,430 --> 00:38:02,242 A little lie... dead. 616 00:38:02,266 --> 00:38:05,412 The slightest dodge even... dead. 617 00:38:05,436 --> 00:38:06,747 Do you understand me, Erik? 618 00:38:06,771 --> 00:38:08,290 Yes. 619 00:38:08,314 --> 00:38:10,084 Why were you taking my picture? 620 00:38:10,108 --> 00:38:13,003 I saw the sketch of the kidnapper in the paper, 621 00:38:13,027 --> 00:38:14,672 and I thought that it might be you. 622 00:38:14,696 --> 00:38:16,048 And who else did you tell? 623 00:38:16,072 --> 00:38:18,175 Nobody. Is that your final answer? 624 00:38:18,199 --> 00:38:20,010 Because it might be. 625 00:38:20,034 --> 00:38:22,846 I told my mother I recognized the sketch, but that's all. 626 00:38:22,870 --> 00:38:25,081 I never gave her a name or an address. 627 00:38:26,708 --> 00:38:29,877 And exactly what else did you say to your mother? 628 00:38:31,713 --> 00:38:33,399 Come at me, you psycho! 629 00:38:33,423 --> 00:38:35,401 I got plenty of staples, and this 630 00:38:35,425 --> 00:38:37,760 looks like fun. 631 00:38:44,559 --> 00:38:45,810 Hi. 632 00:38:47,562 --> 00:38:50,541 Has he been back, the man in the house? 633 00:38:50,565 --> 00:38:51,959 It's worse than that. 634 00:38:51,983 --> 00:38:53,919 He's kidnapped a young boy. 635 00:38:53,943 --> 00:38:57,548 It's not just my life in danger. 636 00:38:57,572 --> 00:38:59,532 It's his, too. 637 00:39:05,079 --> 00:39:07,457 You need to tell us who this man is, Rick. 638 00:39:09,917 --> 00:39:13,147 I don't know. 639 00:39:13,171 --> 00:39:17,151 If I ever knew him, I don't remember. 640 00:39:17,175 --> 00:39:18,801 I promise. 641 00:39:22,430 --> 00:39:24,533 Do you remember The Big Rick? 642 00:39:24,557 --> 00:39:29,204 You liked to talk about morality and justice. 643 00:39:29,228 --> 00:39:33,709 You'd quote... Bentham and Aristotle and Kant. 644 00:39:33,733 --> 00:39:34,877 Kant was your favorite. 645 00:39:34,901 --> 00:39:36,128 Intrinsic morality. 646 00:39:36,152 --> 00:39:38,380 The humanity of the act. 647 00:39:38,404 --> 00:39:45,119 The man I married, The Big Rick, he was all about humanity. 648 00:39:47,622 --> 00:39:50,392 It's why you became a state trooper. 649 00:39:50,416 --> 00:39:53,854 Your humanity needs to rise up now, Rick. 650 00:39:53,878 --> 00:39:56,589 You're the only one who can save this boy. 651 00:40:00,635 --> 00:40:03,846 The Big Rick needs to remember. 652 00:40:08,559 --> 00:40:09,852 I can't. 653 00:40:13,231 --> 00:40:19,028 This man, he might very well kill me, too. 654 00:40:26,077 --> 00:40:28,204 I'm sorry. 655 00:41:16,919 --> 00:41:18,045 Hi, Mom! 656 00:41:25,094 --> 00:41:27,013 Hi, Mom! 657 00:41:30,057 --> 00:41:31,809 Do you have a match? 46340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.