All language subtitles for asfsfasfa.srtsdasdasdasdasdasda20201502150215012010212050250215

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,960 --> 00:00:09,472 Gentleman 2 00:00:09,728 --> 00:00:10,752 Thank you for coming tonight 3 00:00:11,520 --> 00:00:15,872 I've invited you here to my home to present you with a once-in-a-lifetime opportunity 4 00:00:16,640 --> 00:00:17,920 An opportunity that 5 00:00:18,432 --> 00:00:21,504 Will change your life forever like it did mine 6 00:00:23,040 --> 00:00:23,808 As a matter of fact 7 00:00:24,064 --> 00:00:25,856 Look at this home insulation 8 00:00:26,368 --> 00:00:27,392 Built my home 9 00:00:28,672 --> 00:00:30,976 Not metaphorically literally 10 00:00:31,488 --> 00:00:32,768 And that's our business 11 00:00:33,536 --> 00:00:34,304 Batting 12 00:00:34,560 --> 00:00:35,328 Blown-in 13 00:00:35,584 --> 00:00:37,120 Drill and fill insulation 14 00:00:38,656 --> 00:00:40,448 Give me a beautiful house 15 00:00:42,240 --> 00:00:42,752 Beautiful 16 00:00:44,288 --> 00:00:45,056 And I think 17 00:00:46,080 --> 00:00:47,104 That you guys 18 00:00:47,360 --> 00:00:48,128 Are ready 19 00:00:48,896 --> 00:00:50,688 To take that step to sell 20 00:00:51,456 --> 00:00:52,480 Our products 21 00:00:53,248 --> 00:00:54,272 Blown-in 22 00:00:54,528 --> 00:00:55,296 Batting 23 00:00:56,320 --> 00:00:57,600 Drill and fill foam 24 00:01:00,928 --> 00:01:02,720 Top-of-the-line material 25 00:01:02,976 --> 00:01:05,792 Everybody needs it everybody wants it 26 00:01:06,304 --> 00:01:08,352 It keeps you cool in the summer 27 00:01:09,632 --> 00:01:10,912 Warm in the winter 28 00:01:12,448 --> 00:01:13,472 Installation huh 29 00:01:13,984 --> 00:01:14,752 That's right 30 00:01:15,008 --> 00:01:15,776 Insulation 31 00:01:16,032 --> 00:01:19,360 Keep your cool in the summer and warm in the winter 32 00:01:21,152 --> 00:01:23,200 Blown in nice 33 00:01:23,712 --> 00:01:25,248 Air doesn't blow out 34 00:01:26,784 --> 00:01:27,552 It's ingenious 35 00:01:30,368 --> 00:01:31,648 Drilling and filling 36 00:01:34,208 --> 00:01:34,976 Roll 37 00:01:36,512 --> 00:01:37,280 Batting 38 00:01:38,816 --> 00:01:40,096 Eco-friendly 39 00:01:40,608 --> 00:01:44,704 Eco-friendly energy-efficient 40 00:01:45,216 --> 00:01:48,032 Your customers utility bills are going to 41 00:01:48,544 --> 00:01:49,824 Stick to the bottom 42 00:01:50,848 --> 00:01:52,896 This ship sails itself 43 00:01:53,152 --> 00:01:55,712 I'm f****** love insulation 44 00:01:56,224 --> 00:01:59,040 Good morning my wife even 45 00:02:01,088 --> 00:02:04,160 Vinyl siding Guys Roofing 46 00:02:05,184 --> 00:02:05,952 You know I mean it 47 00:02:07,232 --> 00:02:08,000 Roofing 48 00:02:10,048 --> 00:02:11,328 Insulation is where it's at 49 00:02:12,096 --> 00:02:12,608 Feliway 50 00:02:15,680 --> 00:02:16,192 Fluffy 51 00:02:25,152 --> 00:02:26,176 50% 52 00:02:32,320 --> 00:02:33,600 50% I mean 53 00:02:34,368 --> 00:02:37,696 But it was pretty cool 54 00:02:45,888 --> 00:02:52,032 Everybody I want you to meet my wife Lily I mentioned her earlier told you she was beautiful 55 00:02:52,288 --> 00:02:53,824 I am Lily 56 00:02:54,336 --> 00:02:55,872 Would you like to Danish 57 00:02:56,128 --> 00:02:57,408 Ciroc flavors 58 00:02:57,920 --> 00:02:58,688 Strawberry 59 00:02:59,200 --> 00:03:00,224 My favorite 60 00:03:07,648 --> 00:03:08,928 Condemning 61 00:03:09,184 --> 00:03:10,464 I like the way you eat that Danish 62 00:03:10,976 --> 00:03:11,488 Yeah 63 00:03:24,032 --> 00:03:25,568 Very nice 64 00:03:34,016 --> 00:03:36,576 350cc 65 00:03:40,928 --> 00:03:41,696 We're selling 66 00:03:41,952 --> 00:03:46,816 Top-of-the-line formaldehyde 67 00:03:47,072 --> 00:03:50,656 What you put into your grandmother when she 68 00:03:51,168 --> 00:03:53,984 Okay you know this is the best. 69 00:03:58,336 --> 00:04:03,456 The legalities are touch-and-go I have a I have a team 70 00:04:38,015 --> 00:04:42,367 What are you doing 71 00:04:42,879 --> 00:04:49,023 Grower business 72 00:04:49,279 --> 00:04:51,327 You're so f****** useless 73 00:04:54,399 --> 00:05:00,543 Roundup I started with nothing up 74 00:05:19,231 --> 00:05:25,375 If she wants this 75 00:05:35,871 --> 00:05:42,015 Karbach 76 00:05:48,671 --> 00:05:54,559 More like 67% 77 00:05:54,815 --> 00:05:58,655 Lily you're too much 78 00:06:03,007 --> 00:06:07,871 I'm trying to build this company for us this is for us 79 00:06:08,127 --> 00:06:09,663 You know this that I brought these 80 00:06:09,919 --> 00:06:13,759 I brought these defense over for us 81 00:07:10,335 --> 00:07:11,103 Where's my phone 82 00:07:11,359 --> 00:07:11,871 Yeah 83 00:07:18,783 --> 00:07:24,159 Ulterior motives from upholstery 84 00:08:01,023 --> 00:08:04,095 Stroke my p**** nude 85 00:08:15,359 --> 00:08:16,383 You want some tea 86 00:08:16,639 --> 00:08:22,783 All right now 87 00:08:37,887 --> 00:08:41,471 Open world 88 00:08:41,727 --> 00:08:42,495 Hawaii 89 00:08:52,223 --> 00:08:54,015 More than okay 90 00:09:05,791 --> 00:09:08,095 What no 91 00:09:11,935 --> 00:09:13,727 Text my wife 92 00:09:14,239 --> 00:09:15,775 Words 93 00:09:37,535 --> 00:09:43,679 I didn't know she was a s*** wife 94 00:09:50,335 --> 00:09:52,383 F*** your wife 95 00:09:52,639 --> 00:09:54,175 Marry me 96 00:09:57,503 --> 00:09:58,527 Your wife is a f****** w**** 97 00:09:58,783 --> 00:10:04,927 Well good ass f****** p**** to shut the f****** 98 00:10:23,103 --> 00:10:29,247 What 99 00:10:36,159 --> 00:10:39,743 And where's the f****** w**** 100 00:10:42,047 --> 00:10:43,583 Muhammad Ali trainer 101 00:10:45,375 --> 00:10:51,519 Looking up your f******. 102 00:11:18,399 --> 00:11:24,543 Probably was 103 00:12:33,919 --> 00:12:40,063 Hey you boo back 104 00:12:49,535 --> 00:12:51,071 Mary p**** right there 105 00:13:10,783 --> 00:13:16,927 Lily 106 00:13:23,583 --> 00:13:29,727 Stop f****** my wife you guys are hiring 107 00:13:56,863 --> 00:13:58,399 There you go 108 00:14:00,191 --> 00:14:00,959 Tucker good 109 00:14:04,287 --> 00:14:07,103 Do something 110 00:14:08,895 --> 00:14:12,735 I knew something was happening 111 00:14:17,343 --> 00:14:23,487 I knew something was wrong when you came in and you didn't remove your shoes when you came into my house 112 00:14:41,407 --> 00:14:42,687 Right now 113 00:15:14,687 --> 00:15:15,711 Air Tire 114 00:15:23,135 --> 00:15:28,767 Good 115 00:15:34,911 --> 00:15:41,055 I thought you only wanted 116 00:16:05,375 --> 00:16:09,727 McDonald's 117 00:16:46,847 --> 00:16:52,991 You guys do realize this 118 00:17:33,695 --> 00:17:35,487 Shut the fuk up 119 00:18:37,951 --> 00:18:44,095 Yes yes yes you do 120 00:18:55,871 --> 00:19:00,479 Yeah open your f****** mouth 121 00:19:15,327 --> 00:19:16,863 Send it over 122 00:19:20,191 --> 00:19:24,543 I might remind you that tonight was sexy 123 00:19:37,855 --> 00:19:43,999 Shut the fuk up 124 00:19:44,255 --> 00:19:50,399 She said yeah like that 125 00:20:11,647 --> 00:20:17,791 Oh my God a f****** good 126 00:20:18,815 --> 00:20:24,959 Don't remove working glitch 127 00:20:34,431 --> 00:20:40,063 Yeah 128 00:20:51,327 --> 00:20:57,471 Make her gag on it to where is that going Lily 129 00:21:11,295 --> 00:21:17,440 If you're going to have to cover up your tattoos 130 00:21:18,464 --> 00:21:21,792 What a long sleeve shirt 131 00:21:22,048 --> 00:21:28,192 How about yours 132 00:21:42,272 --> 00:21:43,296 Get that ass up 133 00:21:58,400 --> 00:21:59,168 F*** you 134 00:22:13,248 --> 00:22:19,392 Your stomach bigger than your dick 135 00:22:36,544 --> 00:22:42,688 Like I said 136 00:22:42,944 --> 00:22:43,456 Stop 137 00:22:43,712 --> 00:22:46,528 Right now 138 00:22:52,672 --> 00:22:56,768 We can put this behind us to get to work 139 00:22:57,536 --> 00:23:00,352 We don't have to I'm down 140 00:23:03,168 --> 00:23:06,496 I love you 141 00:23:06,752 --> 00:23:09,056 Stroke 142 00:23:09,568 --> 00:23:10,592 You know we do 143 00:23:16,480 --> 00:23:16,992 Tysons 144 00:23:38,752 --> 00:23:39,776 There it is 145 00:23:46,944 --> 00:23:52,832 Oh yeah that's what's so good about having my p**** and my ass 146 00:24:02,304 --> 00:24:08,448 There's not what I meant when I said Drilling 147 00:24:08,704 --> 00:24:14,848 I wasn't talking about it 148 00:25:38,048 --> 00:25:41,888 Everybody's had her ass 149 00:25:42,144 --> 00:25:48,288 It's enough already right now 150 00:26:24,384 --> 00:26:25,152 Frontline 151 00:26:38,720 --> 00:26:43,072 Ainu 152 00:27:01,248 --> 00:27:03,552 Oh yeah suck my ass 153 00:27:57,824 --> 00:27:59,616 You don't have expected some 154 00:27:59,872 --> 00:28:06,016 Friendly competition for my sales team but this was not what I was thinking of 155 00:28:22,912 --> 00:28:29,056 Honey. 156 00:28:31,360 --> 00:28:32,896 We can stop now 157 00:28:37,248 --> 00:28:40,832 Is behind us 158 00:30:00,960 --> 00:30:07,104 Nutmeg 159 00:30:26,560 --> 00:30:32,704 You're hired but you're on probation 160 00:30:32,960 --> 00:30:39,104 99 days 161 00:30:39,360 --> 00:30:43,968 How does that sound 162 00:30:51,904 --> 00:30:57,536 Sweetheart sweetheart sweetheart 163 00:30:58,560 --> 00:31:03,168 Best tonight with sex night I think you jump the gun here 164 00:31:51,808 --> 00:31:54,368 You have to watch when taking pics 165 00:32:16,640 --> 00:32:18,432 If you got the job 166 00:32:19,200 --> 00:32:20,736 We going to give her 167 00:32:40,448 --> 00:32:46,592 Oh yeah oh yeah 168 00:33:14,240 --> 00:33:18,080 The first one 169 00:33:34,464 --> 00:33:38,304 Well yeah perfect I'm getting drilled 170 00:33:38,816 --> 00:33:40,096 Perfectly 171 00:33:40,352 --> 00:33:43,936 Oh yeah 172 00:33:46,240 --> 00:33:50,080 You guys are hiring 173 00:33:50,592 --> 00:33:51,872 Oh yeah 174 00:34:18,752 --> 00:34:19,776 Come up with you 175 00:34:48,448 --> 00:34:52,288 Did I do this around you 176 00:34:53,312 --> 00:34:56,896 Music comedy 177 00:34:57,152 --> 00:35:03,296 Does that come baby come baby 178 00:35:10,208 --> 00:35:15,328 Stripper now 179 00:35:19,168 --> 00:35:25,056 How much did you want even better I'm going to scoop it for ya 180 00:35:27,360 --> 00:35:29,408 Give me that dick 181 00:35:58,592 --> 00:35:59,104 Ibuprofen 182 00:36:04,224 --> 00:36:09,600 I like how my dick look in your mouth 183 00:37:00,800 --> 00:37:01,568 Oh yeah 184 00:37:11,296 --> 00:37:11,808 Girl 185 00:37:18,208 --> 00:37:21,024 Call book 186 00:37:26,912 --> 00:37:28,192 Perfect wife 187 00:37:29,984 --> 00:37:32,800 Oh and I got a job and I got the job 10552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.