All language subtitles for Without a Trace - 02x01 - The Bus.BiA.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,733 --> 00:00:13,042 You don't have to wait with me, Mom. 2 00:00:13,133 --> 00:00:16,091 Don't worry. When the bus comes I'll scoot inside the house. 3 00:00:16,173 --> 00:00:18,129 None of your friends will see me. 4 00:00:18,213 --> 00:00:19,646 What friends? 5 00:00:19,733 --> 00:00:21,132 Come on, now. 6 00:00:25,293 --> 00:00:28,490 This is gonna be your year, Johnny. I can feel it. 7 00:00:30,333 --> 00:00:32,563 Yeah, well, the bus is coming. 8 00:00:35,253 --> 00:00:36,971 I'll see you later. 9 00:01:16,733 --> 00:01:20,328 Look, it will be great. It will be all the same kids as last year. 10 00:01:20,413 --> 00:01:21,971 But I don't like all of them. 11 00:01:22,053 --> 00:01:23,247 That's all right, sweetheart. 12 00:01:23,333 --> 00:01:26,131 Just play with the kids you like, and ignore the other ones. 13 00:01:26,213 --> 00:01:28,044 - Right, Hannah? - Right. 14 00:01:28,693 --> 00:01:31,765 Now, there's Mrs. Sobel. She's gonna take you into the classroom. 15 00:01:31,853 --> 00:01:34,128 - Okay? - You're not coming in with us? 16 00:01:34,213 --> 00:01:37,489 - No, sweetie. I gotta go to work. - Will you pick us up later? 17 00:01:37,573 --> 00:01:40,326 No, Mommy's gonna do that. I'll be at dinner tonight, okay? 18 00:01:40,413 --> 00:01:41,607 If Mom lets you. 19 00:01:41,693 --> 00:01:45,083 I'll be there. I'm back, all right? It's not a day-to-day thing. 20 00:01:45,173 --> 00:01:46,652 Come on, Kate. 21 00:01:46,853 --> 00:01:49,811 - Hey, forgetting something? - How about lunch money? 22 00:01:49,893 --> 00:01:52,805 I know that your mother gave you lunch money, you little thief. 23 00:01:52,893 --> 00:01:55,361 - Get in there. - Bye, Dad. 24 00:01:56,133 --> 00:01:58,203 - Yeah, what's going on? - Where are you? 25 00:01:58,293 --> 00:02:01,046 Dropping the kids off at school. What's up? 26 00:02:01,373 --> 00:02:03,967 A school bus went missing in Armonk. 27 00:02:04,053 --> 00:02:06,647 - A bus? - It was headed to the high school. 28 00:02:06,733 --> 00:02:09,372 - Never made it. Nobody's seen it. - How many kids? 29 00:02:09,453 --> 00:02:11,205 At least 10. We're headed over there now. 30 00:02:11,693 --> 00:02:14,412 All right. I'm on my way. Bye, sweetie. 31 00:02:15,333 --> 00:02:16,652 Bye, Dad. 32 00:02:18,853 --> 00:02:20,127 Be good. 33 00:03:06,213 --> 00:03:09,922 - Do we have an accurate head count? - Thirteen kids, age 12 to 16. 34 00:03:10,013 --> 00:03:12,971 - How many of them had cell phones? - Eight. Two Blackberries. 35 00:03:13,053 --> 00:03:14,850 All the parents tried to make contact. 36 00:03:14,933 --> 00:03:17,003 We're assuming the kidnappers confiscated them. 37 00:03:17,093 --> 00:03:20,688 - What about the bus driver? - Bus driver. Bernard Griffin. 38 00:03:20,773 --> 00:03:23,367 42, African-American. Divorced, no record. 39 00:03:23,453 --> 00:03:26,286 Running a full background check and then over to the bus barn. 40 00:03:26,373 --> 00:03:27,806 Take Martin with you. 41 00:03:27,893 --> 00:03:30,043 - No, Jack. I can do this on my own. - Yes, I know. 42 00:03:30,133 --> 00:03:32,203 I want you to take him anyway. 43 00:03:32,293 --> 00:03:33,772 Now, what else? 44 00:03:35,053 --> 00:03:38,125 Local PD and FD are forming search parties. 45 00:03:38,213 --> 00:03:41,842 We've got roadblocks at every major artery, and a dozen choppers in the air. 46 00:03:41,933 --> 00:03:44,970 We've also grounded all the other school buses in the county. 47 00:03:45,053 --> 00:03:48,045 If they're still on the road somewhere, we want them to stand out. 48 00:03:48,133 --> 00:03:50,601 It's been three hours since that bus has gone missing. 49 00:03:50,693 --> 00:03:52,206 They could be 200 miles away by now. 50 00:03:52,293 --> 00:03:54,284 I want you to contact the Defense Department. 51 00:03:54,373 --> 00:03:57,331 See if we can use their surveillance satellite, okay? 52 00:04:00,373 --> 00:04:04,048 Did you see which way the bus turned when it got to the corner? 53 00:04:04,133 --> 00:04:06,693 No. I had already gone inside. 54 00:04:07,573 --> 00:04:11,168 According to our head count, Johnny was the last student to get on the bus. 55 00:04:11,253 --> 00:04:12,242 Meaning what? 56 00:04:12,333 --> 00:04:15,564 That the bus must have made a detour when it got to Preston Drive. 57 00:04:15,653 --> 00:04:19,441 Otherwise, the kids at the next stop, they would have seen the bus coming. 58 00:04:19,533 --> 00:04:22,525 God, I can't believe what we're talking about. 59 00:04:23,893 --> 00:04:25,042 I'm sorry. 60 00:04:25,133 --> 00:04:26,612 No, it's fine. 61 00:04:27,573 --> 00:04:31,248 Mrs. Atkins, you mentioned that Johnny isn't well-adjusted. 62 00:04:31,373 --> 00:04:33,807 What exactly did you mean by that? 63 00:04:34,453 --> 00:04:38,492 It's nothing serious. He's not a troublemaker or anything, it's just... 64 00:04:38,573 --> 00:04:42,168 It's high school, and it's very cliquey, and, you know... 65 00:04:43,013 --> 00:04:46,926 if you don't have the best video games, or a pool for parties... 66 00:04:47,013 --> 00:04:51,086 or a cool dad to take you and your friends to the Knicks games, it's just... 67 00:04:51,613 --> 00:04:55,572 not necessarily the easiest place for a teenage boy to grow up, you know? 68 00:04:55,653 --> 00:04:56,927 I got it. 69 00:04:57,973 --> 00:04:59,452 Agent Johnson. 70 00:04:59,533 --> 00:05:01,330 Excuse me one moment. 71 00:05:02,973 --> 00:05:05,009 Here are all the files you asked for. 72 00:05:05,093 --> 00:05:07,687 Is there anything in there that I should keep an eye on? 73 00:05:07,773 --> 00:05:10,526 I mean, have you had trouble with any of the students? 74 00:05:10,613 --> 00:05:13,764 You'll find a file in here on Doug and Richard Carrol. 75 00:05:13,853 --> 00:05:17,562 They were both suspended for the final week of school at the end of last year. 76 00:05:17,653 --> 00:05:18,768 What for? 77 00:05:18,853 --> 00:05:22,209 They set off a few smoke bombs in the halls. The fire alarms went off. 78 00:05:22,293 --> 00:05:24,045 We had to evacuate everyone. 79 00:05:24,133 --> 00:05:26,601 And how did they react when you suspended them? 80 00:05:26,693 --> 00:05:29,890 Richard doesn't say much, but Doug was pretty aggravated. 81 00:05:29,973 --> 00:05:32,441 - A week? - There's only a week left of school, Doug. 82 00:05:32,533 --> 00:05:35,172 You're lucky about that, or it would be longer. 83 00:05:35,253 --> 00:05:37,323 - It should be longer. - Excuse me? 84 00:05:37,413 --> 00:05:38,766 Given what we did. 85 00:05:38,853 --> 00:05:41,731 I mean, you should have seen the look on those girls' faces. 86 00:05:41,813 --> 00:05:43,405 If you don't wanna be at school... 87 00:05:43,493 --> 00:05:46,053 that's something we should talk about with your father. 88 00:05:46,133 --> 00:05:48,363 Whatever you have to do, Mrs. Suarez. 89 00:05:48,453 --> 00:05:50,603 And you discussed this with their parents? 90 00:05:50,693 --> 00:05:53,048 Their father. Their mother died four years ago. 91 00:05:53,133 --> 00:05:54,168 And? 92 00:05:54,253 --> 00:05:56,130 Mr. Carrol said he would handle it at home. 93 00:05:56,213 --> 00:05:57,566 And you left it at that? 94 00:05:57,653 --> 00:06:01,089 There was nothing in their actions that told me they were violent. 95 00:06:01,173 --> 00:06:03,528 There are two ways to be a school principal now. 96 00:06:03,613 --> 00:06:07,208 You can be an alarmist, or you can try to deal specifically with each child. 97 00:06:07,293 --> 00:06:09,011 I choose the latter. 98 00:06:10,413 --> 00:06:12,483 Is Mr. Carrol in there now? 99 00:06:12,693 --> 00:06:14,604 No. I haven't seen him. 100 00:06:18,133 --> 00:06:20,044 You wanna search my home? 101 00:06:20,133 --> 00:06:23,205 If your sons are involved, we wanna know what they were doing. 102 00:06:23,293 --> 00:06:24,692 My sons are not involved. 103 00:06:24,773 --> 00:06:27,731 Then there's no harm in us searching their rooms. 104 00:06:29,773 --> 00:06:31,001 No. 105 00:06:31,373 --> 00:06:35,810 I think you should spend your time and resources in a more effective way. 106 00:06:38,173 --> 00:06:40,004 Everybody's an expert. 107 00:06:41,573 --> 00:06:43,882 I bet he's searching their rooms as we speak. 108 00:06:43,973 --> 00:06:45,042 Yeah, I bet. 109 00:06:53,293 --> 00:06:55,727 - You coming? - Hold your horses. 110 00:06:58,213 --> 00:07:00,647 Physical therapy's going pretty well. 111 00:07:00,733 --> 00:07:02,485 Do yourself a favor. Don't get shot. 112 00:07:02,573 --> 00:07:05,451 - It's not all it's cracked up to be. - I'll do my best. 113 00:07:06,053 --> 00:07:08,362 How long has Mr. Griffin been driving for you? 114 00:07:08,453 --> 00:07:09,772 About two years. 115 00:07:09,853 --> 00:07:12,242 - Any behavioral problems? - Nope. 116 00:07:12,693 --> 00:07:15,127 - Temper? - Not that I ever saw. 117 00:07:15,213 --> 00:07:17,488 Financial troubles? Problems with a girlfriend? 118 00:07:17,573 --> 00:07:18,847 We never talked about it. 119 00:07:18,933 --> 00:07:20,286 And this morning? 120 00:07:20,373 --> 00:07:22,807 Nothing much unusual. He came in about 6:30. 121 00:07:22,893 --> 00:07:24,724 We went through our usual routine. 122 00:07:24,813 --> 00:07:27,566 Hey. Another day, another dollar, Bernard? 123 00:07:27,653 --> 00:07:30,565 Another day, another $1,000, with these kids. 124 00:07:30,653 --> 00:07:32,723 - See you at 5:00. - God willing. 125 00:07:32,813 --> 00:07:35,566 So that comment he made about the kids having money... 126 00:07:35,653 --> 00:07:37,564 you think he's resentful about that? 127 00:07:37,653 --> 00:07:40,725 Sure, he's resentful. I'm resentful, too. 128 00:07:40,813 --> 00:07:43,771 That doesn't mean I'm gonna kidnap a bus full of them. 129 00:07:43,853 --> 00:07:46,890 He said, God willing, he'd see you back here at 5:00. 130 00:07:46,973 --> 00:07:48,770 Why would he say that? 131 00:07:48,853 --> 00:07:50,889 It's called an expression. 132 00:07:53,093 --> 00:07:56,768 I gotta tell you, you guys are barking up the wrong tree. 133 00:07:57,053 --> 00:07:59,613 You ought to be looking at those kids. 134 00:08:11,493 --> 00:08:12,812 Oh, my God! 135 00:08:12,893 --> 00:08:16,408 It's her. It's my daughter. She's sending me a message. 136 00:08:19,293 --> 00:08:21,170 Can't get much off it. 137 00:08:21,533 --> 00:08:23,046 That's my daughter's shoe. 138 00:08:23,133 --> 00:08:24,407 - Are you sure? - Yes. 139 00:08:24,493 --> 00:08:25,767 And here's the only voice. 140 00:08:25,853 --> 00:08:28,686 One more word out of any of you, she buys it. Do you hear me? 141 00:08:28,773 --> 00:08:32,288 - Voice is too far away to isolate it. - Can we get rid of some of that echo? 142 00:08:32,373 --> 00:08:35,410 - Not with the way it was transmitted. - Can't we send her a message? 143 00:08:35,493 --> 00:08:38,690 Not without risking the phone ringing and giving her away. 144 00:08:42,093 --> 00:08:44,163 Is your daughter a fighter? 145 00:08:44,453 --> 00:08:46,409 Since the day she was born. 146 00:08:46,493 --> 00:08:49,087 Then the chances are she'll call us again when she can. 147 00:08:49,173 --> 00:08:50,970 Can I wait here, then? 148 00:08:53,653 --> 00:08:57,123 - Sure, but you'll have to wait in reception. - Of course. 149 00:09:01,893 --> 00:09:03,565 There are no bus seats. 150 00:09:03,653 --> 00:09:05,644 I don't think they're on the bus anymore. 151 00:09:05,733 --> 00:09:10,329 Way they're all huddled together like that, they're in some kind of enclosed space. 152 00:09:14,813 --> 00:09:16,963 I just got an anonymous phone call from someone... 153 00:09:17,053 --> 00:09:19,965 - who claims to know where the bus is. - Thank you, Mrs. Suarez. 154 00:09:35,533 --> 00:09:37,763 We have a positive on the bus. 155 00:09:42,973 --> 00:09:45,248 Hello? Is there anybody in here? 156 00:09:46,573 --> 00:09:48,325 I got one! 157 00:09:48,453 --> 00:09:51,126 - Hey. Are you all right? - Help, please! 158 00:09:51,213 --> 00:09:52,851 Are you all right? 159 00:09:53,253 --> 00:09:57,132 It's okay. It'll be okay. I'm with the FBI. You're gonna be okay. 160 00:09:57,213 --> 00:09:59,204 - Okay. - What's your name? 161 00:09:59,853 --> 00:10:00,888 Johnny. 162 00:10:00,973 --> 00:10:03,533 - Where are the others? - I don't know. 163 00:10:05,213 --> 00:10:08,603 - How long ago did they leave you here? - I don't know. 164 00:10:09,733 --> 00:10:11,883 - Maybe like an hour. - Okay. 165 00:10:11,973 --> 00:10:15,170 They said they wanted $5 million. 166 00:10:15,253 --> 00:10:17,721 - Good. $5 million. - In cash. 167 00:10:17,813 --> 00:10:20,566 Good. Did they tell you how we could get it to them? 168 00:10:20,653 --> 00:10:23,690 - They said Monroe Park, by the fountain. - When? 169 00:10:23,773 --> 00:10:26,128 - Tomorrow morning at 10:00. - Good. Now, are you sure? 170 00:10:26,213 --> 00:10:29,523 I'm positive, 'cause they said, that or they were gonna kill everybody. 171 00:10:29,613 --> 00:10:32,002 When you say "they," could you give me a description? 172 00:10:32,093 --> 00:10:34,288 - Doug and Richard Carrol. - Are you sure? 173 00:10:34,373 --> 00:10:36,648 - I'm positive! - Good. 174 00:10:51,413 --> 00:10:54,211 Johnny? God. 175 00:10:55,733 --> 00:10:57,689 - Are you all right? - Yeah. 176 00:10:58,013 --> 00:10:59,366 Thank God. 177 00:11:02,813 --> 00:11:04,405 Thank you so much. 178 00:11:04,493 --> 00:11:07,451 You're welcome, Mrs. Atkins. Listen, before I can release him... 179 00:11:07,533 --> 00:11:09,524 I'd like to ask him a couple more questions. 180 00:11:09,613 --> 00:11:11,922 You're more than welcome to sit in. 181 00:11:17,453 --> 00:11:20,206 Okay, now, can you tell me how all of this started? 182 00:11:20,293 --> 00:11:21,646 From the beginning. 183 00:11:22,053 --> 00:11:27,002 Okay, everybody. Listen up! We're going on a bit of a field trip today. 184 00:11:27,253 --> 00:11:29,050 Do what I say, man. Just sit still. 185 00:11:29,133 --> 00:11:32,967 Everybody does what they're told, and nobody's gonna get hurt! 186 00:11:35,853 --> 00:11:38,447 Come on, Polly. No crying! 187 00:11:38,533 --> 00:11:41,491 We all know we didn't wanna go to school today. 188 00:11:41,573 --> 00:11:45,612 Now, we are gonna have the adventure of our lives! 189 00:11:46,333 --> 00:11:50,292 First they made the bus driver get off from the normal route... 190 00:11:51,053 --> 00:11:54,728 and then they collected all the cell phones and pagers... 191 00:11:54,813 --> 00:11:56,724 and then they took us here. 192 00:12:02,013 --> 00:12:06,006 $5 million. 10:00 tomorrow morning, Monroe Park. 193 00:12:06,493 --> 00:12:10,122 You got it? Hey, you're the lucky one, man. 194 00:12:10,213 --> 00:12:13,091 The other ones, they're the ones in for it. 195 00:12:16,613 --> 00:12:20,208 You didn't see where they took the others or what they did with the driver? 196 00:12:20,293 --> 00:12:21,328 No. 197 00:12:21,813 --> 00:12:24,964 Are you absolutely sure it was Doug and Richard Carrol? 198 00:12:25,053 --> 00:12:27,886 Of course I'm sure. Why wouldn't I be sure? 199 00:12:28,133 --> 00:12:29,248 Okay. 200 00:12:30,893 --> 00:12:33,202 Okay. Thanks. 201 00:12:42,373 --> 00:12:44,682 Hang on a second, all right? Yeah. 202 00:12:44,773 --> 00:12:48,004 Mr. Carrol, we have a warrant to search your premises. 203 00:12:48,093 --> 00:12:50,482 I'll call you right back. What the hell is this? 204 00:12:50,573 --> 00:12:53,406 We have an eyewitness that says your sons hijacked the bus. 205 00:12:53,493 --> 00:12:55,211 What eyewitness? Who? 206 00:12:55,293 --> 00:12:57,488 Who were talking to just now? 207 00:12:57,813 --> 00:13:00,611 A family friend, if that's okay with you. 208 00:13:01,013 --> 00:13:03,846 - Where are your sons' bedrooms? - Upstairs. 209 00:13:13,853 --> 00:13:17,812 So, the Carrol boys transfer the other kids into a U-Haul... 210 00:13:17,893 --> 00:13:20,168 or a van or something like that. 211 00:13:20,253 --> 00:13:22,050 They leave the bus in the ravine. 212 00:13:22,133 --> 00:13:25,045 - Now they're on the road again. - But they can't go too far... 213 00:13:25,133 --> 00:13:28,045 if they gotta be here to pick up the ransom tomorrow morning. 214 00:13:28,133 --> 00:13:30,647 Unless one of them is driving the van out of the area... 215 00:13:30,733 --> 00:13:32,724 and the other is gonna go to the park. 216 00:13:32,813 --> 00:13:35,532 Okay, Doug is 16. Richard is 15. 217 00:13:35,613 --> 00:13:38,366 How the hell do they get their hands on a U-Haul or a van? 218 00:13:38,453 --> 00:13:41,172 They could be working with somebody older. 219 00:13:41,253 --> 00:13:42,481 Bus driver? 220 00:13:42,573 --> 00:13:45,007 But Johnny said the bus driver is one of the hostages. 221 00:13:45,093 --> 00:13:47,653 Yeah, I know what Johnny said. What I'm saying is... 222 00:13:47,733 --> 00:13:51,885 maybe he pretends to be a hostage to give himself plausible deniability later. 223 00:13:51,973 --> 00:13:55,488 The boys take off with the money, he hooks up with them in Mexico... 224 00:13:55,573 --> 00:13:57,086 takes his cut. 225 00:13:59,213 --> 00:14:01,363 Fitzgerald. Yeah? 226 00:14:03,093 --> 00:14:04,845 We know which one? 227 00:14:05,973 --> 00:14:07,611 No, thanks. Yeah. 228 00:14:09,213 --> 00:14:12,683 We got a trace on that anonymous phone call that came in to the principal. 229 00:14:12,773 --> 00:14:15,924 The call was made from a pay phone at the school. 230 00:14:16,493 --> 00:14:18,961 - One of the students? - Or teachers. 231 00:14:19,333 --> 00:14:20,686 Or parents. 232 00:14:25,453 --> 00:14:27,523 Tell me everything about the phone call. 233 00:14:27,613 --> 00:14:30,810 I'm sorry, I can't remember exactly what he said. It was very quick. 234 00:14:30,893 --> 00:14:33,248 - And the voice. It was definitely a man's? - Yes. 235 00:14:33,333 --> 00:14:35,722 I mean, some of the seniors have men's voices. 236 00:14:35,813 --> 00:14:38,885 Okay, how about Bob Carrol? Could it have been him? 237 00:14:38,973 --> 00:14:40,804 I don't know his voice well enough. 238 00:14:40,893 --> 00:14:42,485 Okay. Thanks. 239 00:14:42,573 --> 00:14:46,282 Agent Johnson. Do you think I should have seen this coming? 240 00:14:46,453 --> 00:14:48,171 No. 241 00:14:52,973 --> 00:14:55,612 Would you mind giving us a few moments? 242 00:15:01,693 --> 00:15:04,605 - Have you seen this? - No. 243 00:15:04,693 --> 00:15:06,490 You get bonus points... 244 00:15:06,573 --> 00:15:09,963 for killing teachers and girls. 245 00:15:11,053 --> 00:15:13,044 Do you keep guns in the house? 246 00:15:13,133 --> 00:15:14,805 - No. - What about your boys? 247 00:15:14,893 --> 00:15:16,884 - No. - Would you even know? 248 00:15:17,493 --> 00:15:20,007 You ought to have more information before you judge me. 249 00:15:20,093 --> 00:15:22,049 We're running a trace on your phone right now. 250 00:15:22,133 --> 00:15:24,647 If you've had any conversations with your boys, tell me. 251 00:15:24,733 --> 00:15:26,803 - They haven't done anything wrong. - Answer me. 252 00:15:26,893 --> 00:15:29,168 No. I haven't talked to them. 253 00:15:30,093 --> 00:15:32,527 They were suspended at the end of last year. 254 00:15:32,613 --> 00:15:34,331 What were they doing during the summer? 255 00:15:34,413 --> 00:15:36,881 I really don't know. They both went off to summer camp. 256 00:15:36,973 --> 00:15:38,008 Any trouble there? 257 00:15:38,093 --> 00:15:41,642 They went on a couple of panty raids. Is that a federal offense? 258 00:15:41,733 --> 00:15:44,088 No. Anything this morning? 259 00:15:44,173 --> 00:15:46,403 - I really didn't see them. - What about last night? 260 00:15:46,493 --> 00:15:49,212 Well, yeah. Briefly. 261 00:15:51,453 --> 00:15:52,772 Hey, guys. 262 00:15:53,773 --> 00:15:56,412 - You have a date tonight? - Yeah. Kind of. 263 00:15:56,773 --> 00:15:59,287 - More like a trick. - Hey. Watch your mouth. 264 00:15:59,373 --> 00:16:00,408 What do you call it... 265 00:16:00,493 --> 00:16:03,849 when they come over at 10:00 at night and leave at 4:00 in the morning. 266 00:16:03,933 --> 00:16:07,812 I don't like anybody staying over unless it's serious, for your sakes. 267 00:16:07,893 --> 00:16:09,645 Wow. Thanks. 268 00:16:10,853 --> 00:16:12,332 You know what? 269 00:16:13,453 --> 00:16:16,286 I don't know what the hell you two want from me. 270 00:16:16,373 --> 00:16:20,082 So, that was last night. Sound interesting? 271 00:16:20,733 --> 00:16:22,724 We've looked at your sons' e-mails. 272 00:16:22,813 --> 00:16:25,930 It would appear that they harbor some resentment toward you. 273 00:16:26,013 --> 00:16:30,404 Yeah. I know it's terrible. Me giving them everything they've asked for. 274 00:16:32,893 --> 00:16:34,611 What is your point? 275 00:16:34,693 --> 00:16:37,207 That they kidnapped their friends to get my attention? 276 00:16:37,293 --> 00:16:39,761 They're also asking for $5 million. 277 00:16:42,213 --> 00:16:45,205 You know, you look around here all you want... 278 00:16:46,853 --> 00:16:48,844 but you're way off base. 279 00:16:53,453 --> 00:16:55,091 What have you got? 280 00:16:55,333 --> 00:16:58,086 I can't really talk because they're just outside... 281 00:16:58,173 --> 00:17:01,131 but we're jammed into a cargo truck somewhere. It's really hot. 282 00:17:01,213 --> 00:17:04,410 - Put it away, Trish. He's coming back. - I'm really scared. 283 00:17:04,493 --> 00:17:07,644 - Please don't... - What the hell is that? Give me that! 284 00:17:07,733 --> 00:17:09,564 Can you enhance that? 285 00:17:12,573 --> 00:17:14,643 I need to use the restroom. 286 00:17:16,853 --> 00:17:18,969 Down the hall to the right. 287 00:17:24,973 --> 00:17:27,043 Did she say they were in a... 288 00:17:27,133 --> 00:17:28,885 Yeah, she did. They're in a cargo truck. 289 00:17:28,973 --> 00:17:31,248 I rode in one of those, hitchhiking cross-country. 290 00:17:31,333 --> 00:17:34,291 After a few hours there's really no air at all. 291 00:17:34,653 --> 00:17:36,086 Got something. 292 00:17:41,933 --> 00:17:43,685 Who the hell is that? 293 00:17:44,053 --> 00:17:46,009 It's not Doug or Richard. 294 00:17:59,293 --> 00:18:01,124 Do you recognize him? 295 00:18:02,013 --> 00:18:03,492 No. Who is he? 296 00:18:03,813 --> 00:18:05,610 Look closely, Johnny. 297 00:18:06,893 --> 00:18:09,202 No. I'm sorry. 298 00:18:10,493 --> 00:18:12,245 Do you, Mrs. Atkins? 299 00:18:13,533 --> 00:18:14,807 No, I... 300 00:18:15,533 --> 00:18:18,001 Could you please tell us what this is all about? 301 00:18:18,093 --> 00:18:21,563 We think this man may be working with Doug and Richard. 302 00:18:25,533 --> 00:18:29,287 Agent Taylor, could I speak with you privately for a moment? 303 00:18:30,013 --> 00:18:31,128 Sure. 304 00:18:40,093 --> 00:18:43,802 This whole thing has been incredibly traumatic for him... 305 00:18:43,893 --> 00:18:46,965 and I was just wondering, if I took him away from here... 306 00:18:47,053 --> 00:18:49,613 for a day or two, would that be a problem? 307 00:18:49,693 --> 00:18:53,049 Mrs. Atkins, I know you wanna protect your boy... 308 00:18:53,573 --> 00:18:55,689 but we need to keep him around here. 309 00:18:55,773 --> 00:18:58,765 If anything comes up, I'll know exactly where to go. 310 00:18:58,853 --> 00:19:00,206 Yeah, sure. 311 00:19:18,853 --> 00:19:20,605 I am having no luck here. 312 00:19:20,893 --> 00:19:23,726 No? I'm all the way back in the early '80s. 313 00:19:23,813 --> 00:19:25,963 Man, what a good time for fashion. 314 00:19:26,053 --> 00:19:28,613 Yeah, don't look now, but it's coming back. 315 00:19:28,693 --> 00:19:31,127 None of the parents recognize him. 316 00:19:31,213 --> 00:19:34,444 - So what's going on with the ransom? - The parents are gonna pay. 317 00:19:34,533 --> 00:19:37,127 The drop is set for tomorrow morning. 318 00:19:40,773 --> 00:19:42,445 I didn't tell them. 319 00:19:42,813 --> 00:19:46,249 I have no idea. I don't know, maybe they saw it on TV. 320 00:19:48,733 --> 00:19:52,772 You have to make sure that the sitter keeps an eye on what they're watching. 321 00:19:54,333 --> 00:19:56,244 How... Look, I don't know. 322 00:19:56,893 --> 00:20:00,408 Tell them it will be fine. Tell them I'll take care of it. 323 00:20:01,813 --> 00:20:06,170 No, I'll stay here and see if I can catch an hour on the couch. 324 00:20:09,133 --> 00:20:10,532 Yes, I know. 325 00:20:15,933 --> 00:20:18,891 Tell them I love them, and that I'll be home soon. 326 00:20:21,053 --> 00:20:23,408 Yeah, okay. Bye. 327 00:20:51,173 --> 00:20:55,007 He certainly looks as if he's old enough to have teenage kids. 328 00:20:55,813 --> 00:20:58,373 He's definitely having a hard time with that bag. 329 00:20:58,453 --> 00:21:00,205 He says he's been working out. 330 00:21:00,293 --> 00:21:02,932 I guess $5 million weighs a lot. 331 00:21:28,933 --> 00:21:31,288 You really think their father's in on it with them? 332 00:21:31,373 --> 00:21:33,568 Doesn't look like he needs any more money. 333 00:21:33,653 --> 00:21:36,042 He's just probably protecting his kids. 334 00:21:36,133 --> 00:21:38,442 Yeah. Remind me not to have any. 335 00:21:40,093 --> 00:21:44,052 They don't all turn out to be psychopathic kidnappers, you know. 336 00:21:44,653 --> 00:21:48,726 Let me guess. 2.2, white picket fence, golden retriever. 337 00:21:48,813 --> 00:21:51,202 Yeah, maybe. Something like that. 338 00:21:51,293 --> 00:21:53,966 Not for me. Not in this world. 339 00:22:00,733 --> 00:22:02,530 Here we go. 340 00:22:06,773 --> 00:22:08,525 Where's the picture? 341 00:22:16,413 --> 00:22:19,371 No. It's not the same guy. Here, take a look. 342 00:22:24,493 --> 00:22:25,562 - See? - Yeah. 343 00:23:03,973 --> 00:23:05,565 What's he doing? 344 00:23:13,293 --> 00:23:14,806 - Let's go. - Yeah. 345 00:23:41,213 --> 00:23:44,285 Subject approaching possible match with photo. 346 00:23:59,573 --> 00:24:00,767 Stacy! 347 00:24:51,093 --> 00:24:52,606 Cover the left? 348 00:25:17,373 --> 00:25:19,250 Something's not right. 349 00:25:41,613 --> 00:25:43,285 Is that the money? 350 00:25:48,693 --> 00:25:49,967 Count it. 351 00:25:51,053 --> 00:25:53,692 - There's $500,000. - We said $1 million. 352 00:25:54,173 --> 00:25:57,006 You give me my boys, you'll get the rest. 353 00:25:58,093 --> 00:26:00,323 Yeah. Right. 354 00:26:01,493 --> 00:26:03,006 Where's the rest of it? 355 00:26:03,093 --> 00:26:05,891 It's nearby. I can have it to you quickly. 356 00:26:05,973 --> 00:26:09,204 Nearby? What do you mean, nearby? 357 00:26:10,853 --> 00:26:13,367 You tell me where it is right now. 358 00:26:13,813 --> 00:26:18,045 Just give me someone. At least one kid. 359 00:26:18,133 --> 00:26:21,250 It doesn't have to be mine. Just so I know you're good on your word. 360 00:26:21,333 --> 00:26:25,121 No. You don't tell me. I tell you. I said $1 million. 361 00:26:25,333 --> 00:26:27,210 You'll get it, I swear. 362 00:26:32,773 --> 00:26:34,092 Please don't. 363 00:26:34,173 --> 00:26:37,165 Where's the rest of it? I'm not fooling around. 364 00:26:37,253 --> 00:26:39,130 FBI, drop your weapon! 365 00:26:44,733 --> 00:26:46,166 Drop the gun! 366 00:26:56,813 --> 00:26:58,724 Tell me where they are. 367 00:27:00,693 --> 00:27:04,845 ...ambulance at Armonk State Park. East end. Two suspects down. 368 00:27:07,813 --> 00:27:09,405 Where are they? 369 00:27:38,973 --> 00:27:41,203 So they called yesterday afternoon. 370 00:27:41,293 --> 00:27:44,091 They said, "Forget about the $5 million." 371 00:27:44,533 --> 00:27:47,331 That was just a ruse to distract you guys. 372 00:27:47,933 --> 00:27:50,970 What they really wanted was $1 million from me. 373 00:27:51,973 --> 00:27:53,292 Why you? 374 00:27:53,653 --> 00:27:55,132 I don't know. 375 00:27:55,573 --> 00:27:58,167 Maybe they thought I could afford it. 376 00:27:58,973 --> 00:28:01,248 I could get it to them quickly. 377 00:28:02,933 --> 00:28:06,892 They said if I told you, they'd kill everybody. 378 00:28:09,253 --> 00:28:10,891 Just trying to do the right thing. 379 00:28:10,973 --> 00:28:13,567 So you decided to go there with half and bargain with them? 380 00:28:13,653 --> 00:28:17,043 Damn the money. I just wanna get some of those kids out of there. 381 00:28:17,133 --> 00:28:18,885 It was a great plan. 382 00:28:21,493 --> 00:28:23,085 What the hell would you have done? 383 00:28:23,173 --> 00:28:26,051 Considering that there were 12 kids' lives at risk... 384 00:28:26,133 --> 00:28:29,364 I would have consulted the FBI, who have some experience in this area. 385 00:28:29,453 --> 00:28:31,171 If your agents hadn't shot those men... 386 00:28:31,253 --> 00:28:33,289 maybe we'd have a chance of finding those kids. 387 00:28:33,373 --> 00:28:36,331 If my agents hadn't shot those two men, you'd be dead. 388 00:28:36,413 --> 00:28:38,722 - They saved your life. - My life. 389 00:28:40,333 --> 00:28:45,123 My life isn't worth anything if you don't find my kids. 390 00:28:57,213 --> 00:28:59,443 Did you get anything out of Bob Carrol? 391 00:28:59,533 --> 00:29:02,206 Not much. Pretty much back to square one. 392 00:29:02,293 --> 00:29:04,443 Okay, so where do you want me? 393 00:29:04,533 --> 00:29:07,286 You know I'm gonna need to take your gun. 394 00:29:07,453 --> 00:29:08,932 Yeah, I know. 395 00:29:09,453 --> 00:29:11,364 You want my badge and credentials, too? 396 00:29:11,453 --> 00:29:13,683 You know it's just standard procedure. 397 00:29:13,773 --> 00:29:16,241 How long till we get this straightened out with OPR? 398 00:29:16,333 --> 00:29:19,530 I'm not sure, but you did the right thing. You made the right choice. 399 00:29:19,613 --> 00:29:23,003 I know. That's why I wanna get this straightened out as soon as possible. 400 00:29:23,093 --> 00:29:25,482 When can I get back in the field? 401 00:29:26,413 --> 00:29:27,641 Go home. 402 00:29:28,253 --> 00:29:30,323 - Jack, I'm fine. - I'm not asking you. 403 00:29:30,413 --> 00:29:33,928 - I'm fine. I'm just... - I'm not asking you. Go home. 404 00:29:37,333 --> 00:29:38,527 Fine. 405 00:29:47,893 --> 00:29:49,042 Thanks. 406 00:29:49,133 --> 00:29:50,771 You're gonna love this. 407 00:29:50,853 --> 00:29:54,607 Ned Reilly lived at 1888 Oakwood Street for almost three years. 408 00:29:54,693 --> 00:29:56,684 1888... 409 00:29:57,653 --> 00:29:58,972 - No. - Yeah. 410 00:29:59,893 --> 00:30:02,566 - Why did you lie to us, Johnny? - I didn't. 411 00:30:04,613 --> 00:30:07,650 - Do you recognize that guy? - This is Ned Reilly. 412 00:30:07,733 --> 00:30:10,884 - Used to rent the back room at our house. - He was on the bus. 413 00:30:10,973 --> 00:30:13,009 - What? - How about this man? 414 00:30:14,853 --> 00:30:16,684 He was on the bus, too. 415 00:30:18,053 --> 00:30:21,090 - Why didn't you tell them this? - I don't know. 416 00:30:23,293 --> 00:30:25,329 Did you know they were gonna hijack the bus? 417 00:30:25,413 --> 00:30:27,881 No. I don't know. It just happened so fast. 418 00:30:29,853 --> 00:30:32,447 What's up, John boy? How was your summer? 419 00:30:32,533 --> 00:30:35,923 - Spend the whole time with Mommy? - I'd like to spend it with his mommy. 420 00:30:36,013 --> 00:30:38,607 - She's a MILF, isn't she? - Major MILF. 421 00:30:40,253 --> 00:30:42,562 Johnny boy, where's your mommy? 422 00:30:47,773 --> 00:30:52,051 Okay, everybody. Listen up! 423 00:30:53,613 --> 00:30:57,128 We're going on a little bit of a field trip today, okay? 424 00:30:58,333 --> 00:31:01,882 Everybody does what they're told, and nobody gets hurt. 425 00:31:01,973 --> 00:31:03,850 Hey, come on. 426 00:31:04,093 --> 00:31:06,049 Sweetheart, no crying. 427 00:31:07,893 --> 00:31:10,646 All right. Come on, now. 428 00:31:12,293 --> 00:31:15,330 You guys didn't wanna go to school today anyways. 429 00:31:15,413 --> 00:31:18,689 So now you're going on the adventure of your lives. 430 00:31:19,413 --> 00:31:22,530 They got everyone else off of the bus, and then they told me... 431 00:31:22,613 --> 00:31:25,081 to tell you the stuff about the money. 432 00:31:25,173 --> 00:31:27,004 $5 million. 433 00:31:27,893 --> 00:31:30,453 10:00 tomorrow morning, at Monroe Park. 434 00:31:30,533 --> 00:31:31,648 You got it? 435 00:31:32,653 --> 00:31:36,202 We always talked about what you could do with a little money in your pocket. 436 00:31:36,293 --> 00:31:38,807 You'll have $50,000 under your pillow by tomorrow night. 437 00:31:38,893 --> 00:31:40,292 Get yourself a hot set of wheels. 438 00:31:40,373 --> 00:31:43,365 You never have to worry about taking the bus again. 439 00:31:45,333 --> 00:31:48,484 All I had to do was give you a wrong description. 440 00:31:48,573 --> 00:31:50,006 That's what they said. 441 00:31:50,093 --> 00:31:53,927 And you just randomly decided to blame Doug and Richard, right? 442 00:31:55,093 --> 00:31:56,128 Why? 443 00:31:56,213 --> 00:31:58,522 'Cause they're always giving me crap, so I thought... 444 00:31:58,613 --> 00:32:00,968 that maybe I could get them in trouble, and... 445 00:32:01,053 --> 00:32:03,203 - Johnny, where are the other kids? - I don't know. 446 00:32:03,293 --> 00:32:07,047 - Johnny. We are running out of time. - I swear I don't know. 447 00:32:10,773 --> 00:32:12,172 Mrs. Atkins. 448 00:32:12,933 --> 00:32:16,403 I think we should have a private conversation outside. 449 00:32:17,893 --> 00:32:19,645 I'll be right back. 450 00:32:27,973 --> 00:32:29,531 Your son is lying to us. 451 00:32:29,613 --> 00:32:31,922 You've got to convince him to tell us the truth. 452 00:32:32,013 --> 00:32:34,811 I don't understand. If you have Ned and that other man... 453 00:32:34,893 --> 00:32:38,647 - can't they tell you where the children are? - Those two men are dead. 454 00:32:39,653 --> 00:32:40,847 Oh, my God. 455 00:32:41,973 --> 00:32:45,010 There's a bunch of children trapped in a cargo truck with no air. 456 00:32:45,093 --> 00:32:46,924 They're gonna suffocate and die... 457 00:32:47,013 --> 00:32:50,642 unless you convince your son to tell us the truth. Please. 458 00:34:07,213 --> 00:34:09,249 It's okay. Everyone all right? 459 00:34:09,693 --> 00:34:11,888 - Okay, let's get out. - One at a time. 460 00:34:11,973 --> 00:34:13,725 - Get down. - Watch your head. 461 00:35:22,333 --> 00:35:23,846 Thank you for waiting. 462 00:35:23,933 --> 00:35:26,083 - Is everyone all right? - Yes. 463 00:35:26,413 --> 00:35:28,881 Would you mind? Follow me, please. 464 00:35:35,093 --> 00:35:37,687 Take a seat, Mrs. Atkins, right here. 465 00:35:44,573 --> 00:35:48,043 All of these rooms have microphones... 466 00:35:50,053 --> 00:35:52,248 that are extremely sensitive. 467 00:35:54,293 --> 00:35:56,045 Extremely sensitive. 468 00:36:01,053 --> 00:36:05,331 Hey, babe. I just want you to know I'm gonna get you out of this, okay? 469 00:36:08,013 --> 00:36:10,891 You knew Ned was going to do it, didn't you? 470 00:36:12,213 --> 00:36:16,001 Johnny. You really think I'm capable of that? 471 00:36:16,293 --> 00:36:17,965 Don't you know me? 472 00:36:21,453 --> 00:36:24,843 Look, you just keep quiet, and let me take care of this, okay? 473 00:36:27,653 --> 00:36:30,087 Say the words, Johnny. Promise me. 474 00:36:32,053 --> 00:36:33,406 I promise. 475 00:36:34,293 --> 00:36:37,842 I'll be right back. I love you, sweetheart. 476 00:36:49,853 --> 00:36:52,242 He never said where the truck was. 477 00:36:53,893 --> 00:36:55,121 You did. 478 00:37:03,093 --> 00:37:06,642 All right, Mrs. Atkins, let me string it together for you. 479 00:37:06,733 --> 00:37:08,849 Here's what I think happened. 480 00:37:08,933 --> 00:37:11,527 Ned moves in, seduces you... 481 00:37:12,373 --> 00:37:15,171 convinces you to get involved in this kidnapping plan. 482 00:37:15,253 --> 00:37:19,485 He gets you to make the anonymous tip to the high school. 483 00:37:19,573 --> 00:37:20,892 The phone call. 484 00:37:20,973 --> 00:37:23,009 Except it's an audiotape. 485 00:37:24,493 --> 00:37:25,892 Ned's voice. 486 00:37:28,613 --> 00:37:29,602 No. 487 00:37:32,253 --> 00:37:34,084 That was Carl's voice. 488 00:37:35,093 --> 00:37:36,321 Really? 489 00:37:38,933 --> 00:37:40,924 - You just don't get it, do you? - Get what? 490 00:37:41,013 --> 00:37:43,129 What it's like in that town. 491 00:37:43,293 --> 00:37:46,649 With their cars. Their houses. 492 00:37:47,573 --> 00:37:51,805 Their pools. The way they look at you, like you're beneath them. 493 00:37:54,453 --> 00:37:57,843 Why shouldn't I have what they have? Why shouldn't my son? 494 00:37:58,053 --> 00:38:00,089 You did this for your son. 495 00:38:00,573 --> 00:38:02,882 What you did was put your son through hell. 496 00:38:02,973 --> 00:38:05,043 You've made him lie for you from the beginning. 497 00:38:05,133 --> 00:38:06,486 He wouldn't have had to lie. 498 00:38:06,573 --> 00:38:09,804 If Ned had worn the mask, none of this would have happened! 499 00:38:21,253 --> 00:38:22,925 Stay here, please. 500 00:38:25,973 --> 00:38:28,441 So, is my mom coming soon? 501 00:38:32,893 --> 00:38:36,329 Johnny, we still have a few more questions we need to ask her. 502 00:38:38,133 --> 00:38:39,248 Okay. 503 00:38:57,933 --> 00:38:59,889 What are you doing here? 504 00:39:00,573 --> 00:39:02,291 I forgot something. 505 00:39:06,253 --> 00:39:08,050 The kids are all right? 506 00:39:08,133 --> 00:39:11,125 - That's what Roger Daltrey says. - Right. Yeah. 507 00:39:15,533 --> 00:39:17,524 Get some sleep, will you? 508 00:39:18,853 --> 00:39:23,085 Yeah. I just gotta find the thing that I forgot... 509 00:39:24,173 --> 00:39:25,322 - before. - Right. 510 00:39:25,413 --> 00:39:26,766 - Yeah. - Okay. 511 00:39:27,933 --> 00:39:29,889 - Good night. - Good night. 512 00:39:35,173 --> 00:39:36,322 Martin. 513 00:39:41,693 --> 00:39:44,605 You know how you said we should get a drink sometime? 514 00:39:47,453 --> 00:39:49,523 I could really use a drink. 515 00:39:52,253 --> 00:39:55,563 Nothing worse than a beautiful woman drinking alone. 516 00:40:00,213 --> 00:40:01,328 Okay. 517 00:40:05,533 --> 00:40:07,364 So, where should we go? 518 00:40:17,053 --> 00:40:19,328 - Did you get your lunch money? - Yeah. 519 00:40:24,133 --> 00:40:27,808 Okay, here we are. Give me a hug. Come on. 520 00:40:30,453 --> 00:40:33,490 All right, you guys. Have a good day at school. 521 00:40:36,573 --> 00:40:38,245 We don't wanna go. 522 00:40:38,853 --> 00:40:40,081 Why not? 523 00:40:40,413 --> 00:40:41,846 We're scared. 524 00:40:42,373 --> 00:40:43,442 Of what? 525 00:40:43,533 --> 00:40:46,001 That something will happen. Something bad. 526 00:40:46,093 --> 00:40:48,084 Like at the other school. 527 00:40:49,053 --> 00:40:51,965 Nothing's gonna happen here, okay? You're perfectly safe. 528 00:40:52,053 --> 00:40:53,645 How do you know? 529 00:41:01,013 --> 00:41:04,688 Trust me. I know. Go on. 530 00:41:54,133 --> 00:41:55,327 English 41879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.