All language subtitles for Walker, Texas Ranger S06E21 Angel.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,048 --> 00:00:16,215 ♪ Uh-huhhh ♪ 2 00:00:18,886 --> 00:00:20,986 ♪ Uh-huhhh ♪ 3 00:00:29,130 --> 00:00:31,875 This is Ranger Walker. We're heading north on Fremont. 4 00:00:31,899 --> 00:00:34,144 Roger that, Walker. I'm flanking you. 5 00:00:34,168 --> 00:00:35,745 Any shots fired? 6 00:00:35,769 --> 00:00:36,801 No. 7 00:00:44,378 --> 00:00:47,346 What was that? Shots fired. 8 00:01:32,726 --> 00:01:33,726 I'm coming in. 9 00:02:16,903 --> 00:02:19,184 Let me see your hands. Get out! 10 00:02:28,715 --> 00:02:29,715 Eat it. 11 00:02:36,023 --> 00:02:38,935 All right, get up. 12 00:02:38,959 --> 00:02:40,692 Let's go. 13 00:03:02,383 --> 00:03:05,562 "Bank robbery, grand theft auto, 14 00:03:05,586 --> 00:03:07,864 assaulting civilians and police..." 15 00:03:07,888 --> 00:03:10,333 And you can throw in a few weapons violations. 16 00:03:10,357 --> 00:03:12,035 These guys have had a very busy day. 17 00:03:12,059 --> 00:03:13,525 Yeah, they have. 18 00:03:15,028 --> 00:03:17,762 I can't believe they wrecked my car. 19 00:03:19,900 --> 00:03:22,212 So are you heading out to Camp Justice this afternoon? 20 00:03:22,236 --> 00:03:24,781 Yeah, I'm gonna stop by C.D.'s and have lunch first. 21 00:03:24,805 --> 00:03:26,683 I hear Luther's doing a great job out there. 22 00:03:26,707 --> 00:03:28,117 Yeah, he is. 23 00:03:28,141 --> 00:03:29,553 So, what does he want you to do? 24 00:03:29,577 --> 00:03:32,155 Well, he's starting a new program for the trustees. 25 00:03:32,179 --> 00:03:33,890 He wants me to come out and give him a hand. 26 00:03:33,914 --> 00:03:36,560 That's great. That's great. 27 00:03:36,584 --> 00:03:37,960 Well, don't worry about it. 28 00:03:37,984 --> 00:03:39,663 I'll keep an eye on things till you get back. 29 00:03:39,687 --> 00:03:41,565 Why, should I worry about it? 30 00:03:41,589 --> 00:03:43,500 What do you mean? 31 00:03:43,524 --> 00:03:45,735 You said, "Don't worry about it." Should I worry about it? 32 00:03:45,759 --> 00:03:47,270 No. There's nothing to worry about. 33 00:03:47,294 --> 00:03:49,239 Now I'm starting to get worried. 34 00:03:49,263 --> 00:03:50,873 It... 35 00:03:50,897 --> 00:03:53,410 It's a figure of speech. "Don't worry about it." 36 00:03:53,434 --> 00:03:54,944 It's like "Forget about it." 37 00:03:54,968 --> 00:03:56,868 Forget about what? 38 00:03:58,105 --> 00:03:59,249 You messing with me? 39 00:03:59,273 --> 00:04:01,551 Uh-huh. But don't worry about it. 40 00:04:07,681 --> 00:04:09,626 I thought you were heading to Camp Justice. 41 00:04:09,650 --> 00:04:11,661 I am, soon as I finish this game. 42 00:04:11,685 --> 00:04:14,864 Which might be next week... I don't think so. 43 00:04:14,888 --> 00:04:16,355 Check. 44 00:04:18,259 --> 00:04:21,593 Well... I'm outta here. 45 00:04:23,697 --> 00:04:25,664 I'll see you when I get back. Okay. 46 00:04:27,334 --> 00:04:28,967 Oh. 47 00:04:34,207 --> 00:04:36,819 Checkmate, C.D. 48 00:04:39,546 --> 00:04:43,014 How the hell does he do it every time? 49 00:04:44,785 --> 00:04:48,052 I don't know, sweetheart, but you ask that every time. 50 00:05:07,408 --> 00:05:09,174 Jimmy? 51 00:05:20,187 --> 00:05:21,187 Angel? 52 00:05:28,995 --> 00:05:30,495 Angel Blake. 53 00:05:36,470 --> 00:05:38,114 My God, it's you. 54 00:05:38,138 --> 00:05:39,270 Huh. 55 00:05:40,808 --> 00:05:42,285 You look great. 56 00:05:42,309 --> 00:05:43,653 What's it been? 57 00:05:43,677 --> 00:05:45,477 Fifteen years. 58 00:05:50,050 --> 00:05:52,362 You haven't changed a bit. 59 00:05:52,386 --> 00:05:55,799 I don't believe this. What are you doing here? 60 00:05:55,823 --> 00:05:59,536 I need your help. 61 00:05:59,560 --> 00:06:02,927 I, uh... need to find my father. 62 00:06:21,014 --> 00:06:23,460 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 63 00:06:23,484 --> 00:06:26,028 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 64 00:06:26,052 --> 00:06:27,464 ♪ Had better know the truth ♪ 65 00:06:27,488 --> 00:06:30,066 ♪ Of wrong from right ♪ 66 00:06:30,090 --> 00:06:32,402 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 67 00:06:32,426 --> 00:06:35,472 ♪ Are upon you ♪ 68 00:06:35,496 --> 00:06:40,276 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 69 00:06:40,300 --> 00:06:44,247 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 70 00:06:44,271 --> 00:06:47,773 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 71 00:06:56,182 --> 00:06:57,827 Okay, let's talk about your dad. 72 00:06:57,851 --> 00:07:00,663 All right. Well, um... 73 00:07:00,687 --> 00:07:03,332 I went home after graduation, 74 00:07:03,356 --> 00:07:06,603 after we broke up, and he was gone. 75 00:07:06,627 --> 00:07:09,773 I mean, Mom came home from work, and, uh... 76 00:07:09,797 --> 00:07:12,809 He didn't even leave a note. Pfft. 77 00:07:12,833 --> 00:07:15,311 So he never wrote you, he never called you? 78 00:07:15,335 --> 00:07:17,881 Nope. Fifteen years. 79 00:07:17,905 --> 00:07:20,417 Not knowing if he's still alive... 80 00:07:20,441 --> 00:07:22,251 How do you know he is? 81 00:07:22,275 --> 00:07:23,486 Someone saw him. 82 00:07:23,510 --> 00:07:25,121 Old friend of the family ran into him 83 00:07:25,145 --> 00:07:26,255 right here in Dallas. 84 00:07:26,279 --> 00:07:27,757 You wanna sit down? Sure. 85 00:07:27,781 --> 00:07:30,427 Uh, he even changed his name from Frank Blake 86 00:07:30,451 --> 00:07:32,551 to Frank Gaston. 87 00:07:34,020 --> 00:07:36,466 You have any idea why he'd change his name? 88 00:07:36,490 --> 00:07:38,234 The only thing I can figure is gambling debts. 89 00:07:38,258 --> 00:07:40,437 He's always had a problem with that. 90 00:07:40,461 --> 00:07:42,472 Even when I was little, I remember my mom and dad 91 00:07:42,496 --> 00:07:44,006 fighting about the rent money. 92 00:07:44,030 --> 00:07:45,542 Why do you wanna find him? 93 00:07:45,566 --> 00:07:47,744 My mom died last year. 94 00:07:47,768 --> 00:07:50,179 I'm sorry. It's all right. 95 00:07:50,203 --> 00:07:53,605 He's the only family I got left. 96 00:08:12,793 --> 00:08:15,071 - Come on, move it! - Come on, let's go! 97 00:08:22,803 --> 00:08:25,336 Unshackle them. 98 00:08:26,940 --> 00:08:31,153 My name is Luther Dobbs. 99 00:08:31,177 --> 00:08:35,024 I'm the commanding officer at Camp Justice. 100 00:08:35,048 --> 00:08:38,427 Rules: simple. 101 00:08:38,451 --> 00:08:43,265 Do what you're told when you're told. 102 00:08:43,289 --> 00:08:45,635 Follow orders, 103 00:08:45,659 --> 00:08:48,994 and there won't be any problems. 104 00:08:53,667 --> 00:08:55,945 Okay, I'll do what I can. 105 00:08:55,969 --> 00:08:57,446 You got a picture of him? 106 00:08:57,470 --> 00:08:58,537 Sure. 107 00:09:00,073 --> 00:09:01,439 Uh... 108 00:09:02,876 --> 00:09:04,676 he's older now. 109 00:09:05,412 --> 00:09:07,590 Gambler? 110 00:09:07,614 --> 00:09:08,591 Poker. 111 00:09:08,615 --> 00:09:11,794 He always had a big game every weekend. 112 00:09:11,818 --> 00:09:13,930 Poker. That's a start. You mind if I keep this? 113 00:09:13,954 --> 00:09:15,932 Sure. 114 00:09:15,956 --> 00:09:19,602 Jimmy... take me with you. 115 00:09:19,626 --> 00:09:21,738 Angel, that's not a good idea. 116 00:09:21,762 --> 00:09:23,640 Please, Jimmy. 117 00:09:23,664 --> 00:09:25,942 I'm here all alone, and... 118 00:09:25,966 --> 00:09:28,077 I know I'm gonna go stir-crazy in that hotel room 119 00:09:28,101 --> 00:09:29,868 waiting for you to call me. 120 00:09:31,738 --> 00:09:33,016 All right. 121 00:09:33,040 --> 00:09:35,317 All right, I'll pick you up first thing tomorrow. 122 00:09:35,341 --> 00:09:37,153 Where you staying? 123 00:09:37,177 --> 00:09:40,445 Mayfair Hotel, Room 306. 124 00:09:53,594 --> 00:09:55,274 I met her... 125 00:09:56,362 --> 00:09:58,340 during football season one night. 126 00:09:58,364 --> 00:10:00,309 I was in the school library, studying. 127 00:10:00,333 --> 00:10:02,445 In the library? Mm-hm. 128 00:10:02,469 --> 00:10:05,514 We'd lost this big game over the weekend, 129 00:10:05,538 --> 00:10:08,417 so Coach had us doing two-a-day practices every day. 130 00:10:08,441 --> 00:10:11,454 Oh, you must've been exhausted. I was. 131 00:10:11,478 --> 00:10:13,923 So I'm asleep in the middle of my Calculus homework, 132 00:10:13,947 --> 00:10:16,059 and I feel someone shake me. 133 00:10:16,083 --> 00:10:18,294 - Angel? Hee-hee. - Right. 134 00:10:18,318 --> 00:10:20,229 So I look up, and she's got this cup of coffee 135 00:10:20,253 --> 00:10:22,231 she's handing me. 136 00:10:22,255 --> 00:10:23,888 Check. 137 00:10:24,925 --> 00:10:26,024 Mate. 138 00:10:27,193 --> 00:10:29,305 You want some more of me, man? 139 00:10:29,329 --> 00:10:31,908 Come on. Ha-ha-ha! No, no, no, no, no. No. 140 00:10:33,066 --> 00:10:34,210 I wanna finish this story. 141 00:10:34,234 --> 00:10:36,067 Dadgum it. 142 00:10:37,971 --> 00:10:40,282 What? So, what happened? 143 00:10:40,306 --> 00:10:43,686 Ah, all right. Um... We dated. 144 00:10:43,710 --> 00:10:45,877 And then after graduation... 145 00:10:47,580 --> 00:10:50,026 she comes to me and she says she wants a commitment. 146 00:10:50,050 --> 00:10:51,193 The C word. 147 00:10:51,217 --> 00:10:52,662 Yeah. 148 00:10:52,686 --> 00:10:54,530 And you know how I am about relationships now, 149 00:10:54,554 --> 00:10:59,068 so I... I said, "I can't do that." 150 00:10:59,092 --> 00:11:02,839 And then I came out here and played football for the Cowboys. 151 00:11:02,863 --> 00:11:05,241 And she disappeared on me. 152 00:11:05,265 --> 00:11:06,931 Bam, she was gone. 153 00:11:08,669 --> 00:11:11,247 You know how you're always, always telling me there's one... 154 00:11:11,271 --> 00:11:14,483 Special person for everyone? 155 00:11:14,507 --> 00:11:16,007 And you think she's it? 156 00:11:18,244 --> 00:11:20,823 I... I just never forgot her. 157 00:11:20,847 --> 00:11:24,160 Well, Jimmy, I can see how much this woman means to you. 158 00:11:24,184 --> 00:11:28,197 But as your friend, just be careful. 159 00:11:28,221 --> 00:11:30,933 I mean, 15 years is a long time. 160 00:11:30,957 --> 00:11:33,036 The girl that she was then and the woman she is now 161 00:11:33,060 --> 00:11:34,826 might be two very different people. 162 00:11:35,829 --> 00:11:37,206 I'm just gonna do her a favor. 163 00:11:37,230 --> 00:11:39,208 Okay, that's enough of that girl talk. 164 00:11:39,232 --> 00:11:40,643 Come on over here. I want a game... 165 00:11:40,667 --> 00:11:42,712 No, I'm demanding a game. 166 00:11:42,736 --> 00:11:45,347 You want some more of me? 167 00:11:45,371 --> 00:11:46,549 Oh, yes, sir. 168 00:11:46,573 --> 00:11:48,751 I'm gonna beat you just like a dirty rug. 169 00:11:48,775 --> 00:11:51,175 All right, let's go, Big Dog. 170 00:12:05,625 --> 00:12:06,736 So how are you doing? 171 00:12:06,760 --> 00:12:08,237 I'm okay. So how you doing? 172 00:12:08,261 --> 00:12:10,372 Doing all right. Is this your car? 173 00:12:10,396 --> 00:12:14,077 No, it's not my car. Got in a little accident. 174 00:12:14,101 --> 00:12:16,746 This is what they gave me at the motor pool. 175 00:12:16,770 --> 00:12:18,536 Bummer. Ahem. 176 00:12:19,806 --> 00:12:21,272 Did you just say "bummer"? 177 00:12:22,075 --> 00:12:24,787 Um... just drive. 178 00:12:26,379 --> 00:12:27,724 All right, if your dad liked poker, 179 00:12:27,748 --> 00:12:29,358 we better hit Colby's Tavern. 180 00:12:36,790 --> 00:12:39,335 ♪ Well, I'm pink and red And wonderful ♪ 181 00:12:39,359 --> 00:12:41,370 ♪ And I feel my world's Complete... ♪ 182 00:12:41,394 --> 00:12:42,861 I need some help. 183 00:12:44,597 --> 00:12:46,264 What'll you have, Ranger? 184 00:12:47,768 --> 00:12:50,179 I'm looking for this man. His name is Frank Gaston. 185 00:12:50,203 --> 00:12:51,981 He's a poker player. 186 00:12:52,005 --> 00:12:53,738 Gambling's against the law. 187 00:12:55,175 --> 00:12:59,055 Gus Colby, right? Yes, sir. 188 00:12:59,079 --> 00:13:01,590 How long you had that poker game going on back there? 189 00:13:01,614 --> 00:13:03,960 Sixteen years? 190 00:13:03,984 --> 00:13:06,395 I don't see it, I don't bust it. 191 00:13:06,419 --> 00:13:09,899 All I wanna know is if he's a player. 192 00:13:09,923 --> 00:13:13,035 I ain't saying we don't have a game here. 193 00:13:13,059 --> 00:13:15,604 I ain't saying we do. 194 00:13:15,628 --> 00:13:17,361 What I am saying... 195 00:13:18,999 --> 00:13:22,511 I never seen this man, I never heard of him. 196 00:13:22,535 --> 00:13:24,647 That's the truth. 197 00:13:24,671 --> 00:13:26,415 Hey, baby. 198 00:13:26,439 --> 00:13:27,750 Buy you a drink? 199 00:13:27,774 --> 00:13:28,951 Uh, no, thank you. 200 00:13:28,975 --> 00:13:31,220 Come on, sugar, let me buy you a drink. 201 00:13:31,244 --> 00:13:33,189 Please, just leave me alone, all right? 202 00:13:33,213 --> 00:13:34,991 What, you too good for us? 203 00:13:35,015 --> 00:13:36,392 Please, I'm asking you very nicely. 204 00:13:36,416 --> 00:13:37,393 Just leave me alone. 205 00:13:37,417 --> 00:13:38,928 Come on, sugar, give me a kiss. Stop it. 206 00:13:38,952 --> 00:13:40,296 No. Just stop it. 207 00:13:40,320 --> 00:13:41,831 Come on, give me a kiss, baby, huh? 208 00:13:41,855 --> 00:13:43,232 Now, please stop. 209 00:13:43,256 --> 00:13:45,101 Lady said leave her alone. 210 00:13:45,125 --> 00:13:46,735 Yeah, all right. 211 00:13:46,759 --> 00:13:50,840 We'll leave her alone... but not you. 212 00:14:00,606 --> 00:14:01,818 Leave a tip? 213 00:14:01,842 --> 00:14:03,152 Yeah. 214 00:14:03,176 --> 00:14:05,136 Let's go. Yes, sir. 215 00:14:10,650 --> 00:14:12,195 That was a waste of time. 216 00:14:12,219 --> 00:14:13,963 Well, we got a lot of other places to check out. 217 00:14:13,987 --> 00:14:15,464 Don't get discouraged. 218 00:14:15,488 --> 00:14:17,200 Don't worry. I don't discourage easily. 219 00:14:18,524 --> 00:14:19,836 I'll tell you one thing, though. 220 00:14:19,860 --> 00:14:22,571 You sure know how to handle yourself. Think so? 221 00:14:22,595 --> 00:14:23,672 Yeah, I do. Really? 222 00:14:23,696 --> 00:14:25,241 Yeah. Well, I had a good teacher. 223 00:14:25,265 --> 00:14:26,242 Yeah? Who? 224 00:14:26,266 --> 00:14:29,178 What? 225 00:14:30,603 --> 00:14:32,581 Hey, you okay? 226 00:14:32,605 --> 00:14:33,916 Are you sure? Mm-hm. 227 00:14:33,940 --> 00:14:35,318 Stand up. 228 00:14:35,342 --> 00:14:36,822 And your knee? Mm-hm. 229 00:14:38,678 --> 00:14:40,356 Wanna get another ice cream? - Yeah. 230 00:14:40,380 --> 00:14:42,220 Let's get another one. Yeah. 231 00:14:44,851 --> 00:14:47,919 Let me have another one of this kind. 232 00:14:49,389 --> 00:14:50,833 That what you had? 233 00:14:50,857 --> 00:14:53,236 Taste it. 234 00:14:53,260 --> 00:14:55,026 All right? 235 00:14:59,299 --> 00:15:00,877 There you go. Thank you, sir. 236 00:15:00,901 --> 00:15:02,867 You're welcome, sir. 237 00:15:04,604 --> 00:15:05,581 You gonna be all right? 238 00:15:05,605 --> 00:15:06,771 All right. 239 00:15:28,161 --> 00:15:30,773 You haven't changed a bit. 240 00:15:30,797 --> 00:15:32,530 What's that? 241 00:15:34,767 --> 00:15:37,701 You're still the best person I've ever known. 242 00:16:01,061 --> 00:16:03,772 You know, I could've hired a private detective, 243 00:16:03,796 --> 00:16:04,773 and I still can. 244 00:16:04,797 --> 00:16:06,030 I have the money. 245 00:16:07,233 --> 00:16:08,210 Why didn't you? 246 00:16:08,234 --> 00:16:11,002 I wanted to see you again. 247 00:16:13,639 --> 00:16:16,441 Do you think people can ever go back? 248 00:16:17,910 --> 00:16:19,788 Go back? 249 00:16:19,812 --> 00:16:23,859 You know, simpler times, innocence? 250 00:16:23,883 --> 00:16:25,950 Us? 251 00:16:28,955 --> 00:16:31,067 I don't believe in going back. 252 00:16:31,091 --> 00:16:33,331 I believe in going forward. 253 00:16:43,236 --> 00:16:45,636 I'll call you when I get something. 254 00:16:45,972 --> 00:16:47,905 Okay. 255 00:17:06,959 --> 00:17:08,137 Jimmy. 256 00:17:08,161 --> 00:17:09,872 Hey, Alex. 257 00:17:09,896 --> 00:17:11,540 How's it going with your friend? 258 00:17:11,564 --> 00:17:13,175 Oh, good. 259 00:17:13,199 --> 00:17:15,111 It's going... It's going good. 260 00:17:15,135 --> 00:17:16,879 Well, I'm happy for you. 261 00:17:16,903 --> 00:17:18,981 Have you heard from Walker? No. 262 00:17:19,005 --> 00:17:20,682 I wonder what he's up to. 263 00:17:20,706 --> 00:17:23,319 Oh, Luther probably just wants him there for moral support, 264 00:17:23,343 --> 00:17:26,188 and Walker's probably giving a pep talk right now. 265 00:17:26,212 --> 00:17:27,789 Come on. 266 00:17:27,813 --> 00:17:30,326 Keep the feet off the ground. 267 00:17:30,350 --> 00:17:31,693 Pedal it. 268 00:17:31,717 --> 00:17:34,330 Eighty-eight, 89, 90... 269 00:17:34,354 --> 00:17:41,025 Thirty-two, 33, 34, 35... 270 00:17:46,132 --> 00:17:48,477 ♪ An ounce of grief Worth a pound of gold ♪ 271 00:17:48,501 --> 00:17:50,479 ♪ An ounce of grief Worth a pound of gold ♪ 272 00:17:50,503 --> 00:17:52,014 ♪ I don't know But I've been told ♪ 273 00:18:06,252 --> 00:18:08,352 Gotcha. 274 00:18:10,623 --> 00:18:13,223 I knew you'd do it. I knew it. 275 00:18:14,294 --> 00:18:15,704 Angel, I found a Frank Gaston. 276 00:18:15,728 --> 00:18:17,273 Now, it may not be your father. 277 00:18:17,297 --> 00:18:19,942 I know. At least there's a chance that it is, 278 00:18:19,966 --> 00:18:21,277 and if it's not, we'll just... 279 00:18:21,301 --> 00:18:23,534 Just keep looking, right? 280 00:18:24,137 --> 00:18:25,570 You bet. 281 00:18:52,198 --> 00:18:54,265 Angel, you'll be fine. 282 00:18:55,935 --> 00:18:57,946 Just be yourself. 283 00:18:57,970 --> 00:18:59,982 If he's your dad, he'll love you. 284 00:19:00,006 --> 00:19:02,740 I'm so glad you're here. 285 00:19:34,073 --> 00:19:36,018 Angel, that's not a good idea. 286 00:19:36,042 --> 00:19:39,321 I need to find out if this is my father. Please. 287 00:19:52,559 --> 00:19:54,091 Mr. Gaston? 288 00:20:00,300 --> 00:20:02,500 Mr. Gaston? 289 00:20:03,903 --> 00:20:06,223 Sorry to barge in on you like this... 290 00:20:12,978 --> 00:20:14,378 Turn around. 291 00:20:16,082 --> 00:20:20,663 I said, turn... around. 292 00:20:46,078 --> 00:20:48,112 I hope I don't live to regret this. 293 00:21:10,169 --> 00:21:12,181 Ranger Trivette. 294 00:21:12,205 --> 00:21:14,249 You all right? 295 00:21:14,273 --> 00:21:15,684 Carlos. 296 00:21:15,708 --> 00:21:16,885 What are you doing here? 297 00:21:16,909 --> 00:21:20,122 I've been detailed to the anti-crime unit. 298 00:21:20,146 --> 00:21:21,724 Anti-crime? Yeah. 299 00:21:21,748 --> 00:21:23,992 We're investigating the Andros Gang. 300 00:21:24,016 --> 00:21:25,260 The Jamaicans? 301 00:21:25,284 --> 00:21:26,917 Mm-hm. 302 00:21:28,921 --> 00:21:30,265 What does the Andros Gang have to do 303 00:21:30,289 --> 00:21:31,466 with Frank Gaston? 304 00:21:31,490 --> 00:21:33,902 Gaston? 305 00:21:33,926 --> 00:21:35,392 The victim. 306 00:21:37,130 --> 00:21:38,907 Victim's name isn't Gaston. 307 00:21:38,931 --> 00:21:40,709 It's Granville. 308 00:21:40,733 --> 00:21:43,011 Frank Granville. 309 00:21:43,035 --> 00:21:44,101 Granville. 310 00:21:48,307 --> 00:21:50,252 Didn't Granville testify against the Andros Gang 311 00:21:50,276 --> 00:21:51,553 a few years back? 312 00:21:51,577 --> 00:21:52,955 Yeah. 313 00:21:52,979 --> 00:21:56,591 It was his testimony that put Reg Andros away for life. 314 00:21:56,615 --> 00:22:00,095 Granville was in business with the Andros Gang. 315 00:22:00,119 --> 00:22:01,830 Till he got immunity, changed his name 316 00:22:01,854 --> 00:22:04,188 and went underground. 317 00:22:20,206 --> 00:22:22,472 ♪ Get on, get on the floor ♪ 318 00:22:39,158 --> 00:22:42,237 ♪ Get on, get, get, get Get on the floor ♪ 319 00:22:42,261 --> 00:22:45,395 Granville's dead meat, man. 320 00:22:46,933 --> 00:22:49,344 We won't be hearing no more squealing 321 00:22:49,368 --> 00:22:50,512 from that pig. 322 00:22:50,536 --> 00:22:52,981 Your brother's avenged, Mr. Andros. 323 00:22:53,005 --> 00:22:54,049 Aye. 324 00:22:54,073 --> 00:22:55,350 It won't set him free, 325 00:22:55,374 --> 00:22:58,887 but Reg will be smiling today. 326 00:22:58,911 --> 00:23:00,823 Irie. 327 00:23:00,847 --> 00:23:03,025 The Angel of Death showed no mercy. 328 00:23:03,049 --> 00:23:04,681 Is that her money? 329 00:23:06,018 --> 00:23:08,763 She's not getting any money. 330 00:23:08,787 --> 00:23:10,365 When you meet her in the morning, 331 00:23:10,389 --> 00:23:12,201 you kill her quick. 332 00:23:12,225 --> 00:23:14,136 And we'll be clear of this Granville business 333 00:23:14,160 --> 00:23:16,193 once and for all. 334 00:23:17,163 --> 00:23:18,941 What you say, Andros? 335 00:23:18,965 --> 00:23:21,198 You want us to kill her now? 336 00:23:22,768 --> 00:23:24,847 You got a problem with that? 337 00:23:24,871 --> 00:23:28,350 No, man, no. Tsk. Look, me just saying, 338 00:23:28,374 --> 00:23:29,952 me gonna kill the Angel of Death, 339 00:23:29,976 --> 00:23:31,820 me wish me had more men, you know. 340 00:23:31,844 --> 00:23:34,289 She sees more men, she knows it's a setup, you know. 341 00:23:34,313 --> 00:23:36,046 Just do it. 342 00:23:36,815 --> 00:23:38,682 Like I said. 343 00:23:40,253 --> 00:23:42,097 Yeah, man. 344 00:23:42,121 --> 00:23:43,866 It's cool. 345 00:23:43,890 --> 00:23:45,489 Me got it. 346 00:23:55,167 --> 00:23:57,246 Yeah, so it's a good bet Andros hired Angel 347 00:23:57,270 --> 00:23:58,380 to square the books 348 00:23:58,404 --> 00:24:01,250 after his brother got life in prison... 349 00:24:01,274 --> 00:24:02,885 and Angel found the perfect patsy. 350 00:24:02,909 --> 00:24:05,754 Well, you have great instincts, Trivette. 351 00:24:05,778 --> 00:24:08,156 She must've put in one heck of an acting job. 352 00:24:08,180 --> 00:24:09,858 Yeah. Yeah. 353 00:24:09,882 --> 00:24:12,928 So, what's your next move? 354 00:24:12,952 --> 00:24:15,097 Well, I ran her real father through the computer. 355 00:24:15,121 --> 00:24:16,765 His name is Wayne Blake. 356 00:24:16,789 --> 00:24:19,401 He died in a car accident about five years ago. 357 00:24:19,425 --> 00:24:22,004 That's about the time that Angel disappeared on me. 358 00:24:22,028 --> 00:24:23,738 Did you check the Mayfair Hotel? 359 00:24:23,762 --> 00:24:25,040 Yeah, first thing. 360 00:24:25,064 --> 00:24:27,276 She's long gone. 361 00:24:27,300 --> 00:24:29,677 Registered under an alias and paid cash. 362 00:24:29,701 --> 00:24:31,914 Left her room cleaner than snow. 363 00:24:31,938 --> 00:24:33,782 That means she's a professional. 364 00:24:33,806 --> 00:24:36,151 Yeah. So how does a Liberal Arts major 365 00:24:36,175 --> 00:24:37,886 become a professional killer? 366 00:24:37,910 --> 00:24:40,088 That's a good question. 367 00:24:40,112 --> 00:24:42,432 You can ask her when you catch her. 368 00:24:43,482 --> 00:24:45,082 She could've killed me, Walker. 369 00:24:47,920 --> 00:24:49,298 Yeah. 370 00:24:49,322 --> 00:24:52,734 Being a pro, that was a big mistake. 371 00:24:52,758 --> 00:24:54,602 Wonder why she didn't. 372 00:24:54,626 --> 00:24:58,073 That's a good question. I'll ask her when I catch her. 373 00:24:58,097 --> 00:24:59,975 Well, watch yourself, partner. 374 00:24:59,999 --> 00:25:01,798 You got it. 375 00:25:20,186 --> 00:25:21,396 You be ready, Luke. 376 00:25:21,420 --> 00:25:23,465 Empty that clip if you have to. 377 00:25:23,489 --> 00:25:25,522 No problem, man. 378 00:27:07,759 --> 00:27:10,026 Is there any reason for me to look in that suitcase? 379 00:27:33,152 --> 00:27:35,097 Message to Andros: 380 00:27:35,121 --> 00:27:37,432 my price just doubled. 381 00:27:37,456 --> 00:27:39,634 Now he's gotta pay me for Granville 382 00:27:39,658 --> 00:27:41,325 and for trying to kill me. 383 00:27:44,296 --> 00:27:46,997 Make sure he gets the message. 384 00:28:03,182 --> 00:28:05,494 All right, we're gonna need this boy's statement. 385 00:28:05,518 --> 00:28:07,284 You take care of it. 386 00:28:10,022 --> 00:28:11,533 Thanks for calling. 387 00:28:11,557 --> 00:28:13,135 Thought you'd be interested. 388 00:28:13,159 --> 00:28:14,536 What do you got? 389 00:28:14,560 --> 00:28:16,538 Twelve-year-old boy saw the whole thing. 390 00:28:16,562 --> 00:28:19,608 One dead, one wounded. 391 00:28:19,632 --> 00:28:20,942 You ID the body? 392 00:28:20,966 --> 00:28:22,144 Luke Henson. 393 00:28:22,168 --> 00:28:25,113 An enforcer for the Andros Gang. 394 00:28:25,137 --> 00:28:26,881 What else? 395 00:28:26,905 --> 00:28:29,065 Boy said a black lady did it. 396 00:28:30,042 --> 00:28:31,586 Angel. 397 00:28:31,610 --> 00:28:33,955 You think it was a double-cross? 398 00:28:33,979 --> 00:28:36,124 Looks that way. 399 00:28:36,148 --> 00:28:38,026 That's my car. 400 00:28:38,050 --> 00:28:40,629 Forensics has been all over it. 401 00:28:40,653 --> 00:28:42,564 She wouldn't have left any prints. 402 00:28:42,588 --> 00:28:43,898 She didn't. 403 00:28:43,922 --> 00:28:46,368 Just keys and a note. 404 00:28:46,392 --> 00:28:48,002 Any idea what it means? 405 00:28:48,026 --> 00:28:49,726 Yeah. 406 00:28:51,129 --> 00:28:52,274 Look, Ranger Trivette, I... 407 00:28:52,298 --> 00:28:54,576 I don't mean any disrespect, but... 408 00:28:54,600 --> 00:28:56,978 The Andros Gang is the subject of an ongoing investigation. 409 00:28:57,002 --> 00:28:58,413 We've got bodies stacking up... 410 00:28:58,437 --> 00:29:01,216 What are you driving at, detective? 411 00:29:01,240 --> 00:29:03,951 It's just that this... friend of yours... 412 00:29:03,975 --> 00:29:05,687 She's not my friend. 413 00:29:05,711 --> 00:29:09,123 She was my friend. She's a killer. 414 00:29:09,147 --> 00:29:10,559 And I will bring her down. 415 00:29:10,583 --> 00:29:12,460 Gotcha. 416 00:29:26,432 --> 00:29:28,009 What happened, man? 417 00:29:28,033 --> 00:29:30,011 It was the Angel. 418 00:29:30,035 --> 00:29:32,080 She got the drop on us. 419 00:29:32,104 --> 00:29:35,783 She killed Luke, shot my ear off. 420 00:29:35,807 --> 00:29:37,774 She's alive. 421 00:29:39,278 --> 00:29:41,245 The Angel is alive. 422 00:29:43,014 --> 00:29:45,527 Two men could not handle one woman? 423 00:29:45,551 --> 00:29:46,761 She not a woman. 424 00:29:46,785 --> 00:29:48,352 She's the devil himself. 425 00:29:50,723 --> 00:29:52,667 You see, Dred, 426 00:29:52,691 --> 00:29:56,070 the Angel of Death, she not perfect. 427 00:29:56,094 --> 00:29:59,574 She left a witness at the Granville hit. 428 00:29:59,598 --> 00:30:05,647 A Texas Ranger named James Trivette. 429 00:30:05,671 --> 00:30:06,970 Aye? 430 00:30:08,274 --> 00:30:09,773 Now... 431 00:30:11,343 --> 00:30:13,288 we got to kill them both. 432 00:30:49,281 --> 00:30:51,826 I need your help. 433 00:30:51,850 --> 00:30:53,450 I need to find my father. 434 00:30:55,821 --> 00:30:57,781 You sure know how to handle yourself. 435 00:31:00,091 --> 00:31:02,592 You're still the best person I've ever known. 436 00:31:41,099 --> 00:31:44,033 Put your hands in the air, Angel. 437 00:31:47,773 --> 00:31:49,205 Hello, Jimmy. 438 00:31:50,909 --> 00:31:54,288 Always wondered what this moment would feel like. 439 00:31:54,312 --> 00:31:55,523 Getting caught? 440 00:31:55,547 --> 00:31:58,693 Meeting my match. 441 00:31:58,717 --> 00:31:59,850 Drop it. 442 00:32:01,854 --> 00:32:03,865 You first. 443 00:32:03,889 --> 00:32:05,933 Not a chance. 444 00:32:07,393 --> 00:32:10,204 I'm looking for a good reason to get out of this life. 445 00:32:10,228 --> 00:32:12,306 You found it. 446 00:32:12,330 --> 00:32:14,063 You're under arrest. 447 00:32:22,340 --> 00:32:24,180 It could be so sweet. 448 00:32:24,643 --> 00:32:27,389 Got $2 million put away. 449 00:32:27,413 --> 00:32:30,425 A penthouse in the Caymans. 450 00:32:30,449 --> 00:32:34,529 You're the only man that is strong enough 451 00:32:34,553 --> 00:32:36,986 and smart enough to handle me. 452 00:32:43,495 --> 00:32:46,207 Let me make you happy. 453 00:32:46,231 --> 00:32:49,444 Happy like you have never been before. 454 00:32:49,468 --> 00:32:51,012 You know I can. 455 00:32:51,036 --> 00:32:53,470 That was a long time ago. 456 00:32:59,077 --> 00:33:01,122 Hey, boss. She's here. 457 00:33:01,146 --> 00:33:03,146 She's downstairs. 458 00:33:11,323 --> 00:33:12,603 Watch it, Jimmy! 459 00:33:47,493 --> 00:33:50,104 This is Trivette. Give me an open line, please. 460 00:33:50,128 --> 00:33:51,372 According to Andros, 461 00:33:51,396 --> 00:33:54,041 Angel fired the first shot. 462 00:33:54,065 --> 00:33:55,065 She did. 463 00:33:56,935 --> 00:33:58,980 She did it to save my life. 464 00:34:12,784 --> 00:34:14,596 You have the airports covered? 465 00:34:14,620 --> 00:34:16,698 And the trains and the bus stations. 466 00:34:16,722 --> 00:34:19,400 Walker, I've done everything I can think of to find her, 467 00:34:19,424 --> 00:34:20,935 including having the anti-crime unit 468 00:34:20,959 --> 00:34:22,804 cover Andros' club and apartment. 469 00:34:22,828 --> 00:34:24,661 Well, I think it's time you stepped back. 470 00:34:25,564 --> 00:34:26,875 Step back? 471 00:34:26,899 --> 00:34:29,511 Yeah. Do something to clear your head. 472 00:34:29,535 --> 00:34:30,778 It'll help. 473 00:34:30,802 --> 00:34:32,113 All right, I can do that. 474 00:34:32,137 --> 00:34:33,648 Okay, well, keep me posted. 475 00:34:33,672 --> 00:34:36,105 You got it. 476 00:34:39,144 --> 00:34:40,655 Step back? 477 00:35:52,283 --> 00:35:53,928 You gonna kill me? 478 00:35:53,952 --> 00:35:55,752 Not if I don't have to. 479 00:36:01,593 --> 00:36:03,237 What happened to you? 480 00:36:03,261 --> 00:36:05,507 Why'd you become a killer? 481 00:36:05,531 --> 00:36:08,331 What turned you into a Texas Ranger? 482 00:36:12,237 --> 00:36:14,771 No more games, Angel. 483 00:36:16,141 --> 00:36:17,652 What do you want from me? 484 00:36:17,676 --> 00:36:19,654 Payback on the Jamaicans. 485 00:36:19,678 --> 00:36:20,922 I have a tape here... 486 00:36:22,548 --> 00:36:24,213 Get down! 487 00:36:55,280 --> 00:36:56,724 I gotta take you in. 488 00:36:56,748 --> 00:36:58,181 I don't think so. 489 00:37:06,424 --> 00:37:07,584 Jimmy, I... 490 00:37:10,495 --> 00:37:13,015 Let's just say that we're even. 491 00:37:24,476 --> 00:37:25,875 Angel! 492 00:37:42,060 --> 00:37:43,771 I got this from Angel. 493 00:37:43,795 --> 00:37:46,830 She made a videotape for insurance. 494 00:37:48,233 --> 00:37:50,712 The man's name is Frank Granville. 495 00:37:50,736 --> 00:37:52,780 But he changed it to Gaston. 496 00:37:52,804 --> 00:37:56,217 One of my boys spotted him in town, 497 00:37:56,241 --> 00:37:57,752 but lost the trail. 498 00:37:57,776 --> 00:38:00,121 The double-crossing, squealing pig 499 00:38:00,145 --> 00:38:02,890 got my brother buried in Huntsville for life. 500 00:38:02,914 --> 00:38:05,159 And we want you to go and find him. 501 00:38:05,183 --> 00:38:07,461 And kill him. 502 00:38:07,485 --> 00:38:09,097 Kill him for my brother. 503 00:38:09,121 --> 00:38:11,766 Kill him for me. 504 00:38:11,790 --> 00:38:16,671 Kill him dead so no one will ever testify 505 00:38:16,695 --> 00:38:20,008 against the Andros Gang again. 506 00:38:20,032 --> 00:38:21,330 I don't work cheap. 507 00:38:23,001 --> 00:38:24,701 I know. 508 00:38:26,271 --> 00:38:27,849 That's why you're here. 509 00:38:27,873 --> 00:38:29,939 You're the best. 510 00:38:31,342 --> 00:38:33,955 What's your price? 511 00:38:33,979 --> 00:38:36,212 Five hundred thousand. 512 00:38:37,949 --> 00:38:39,683 Done. 513 00:38:43,055 --> 00:38:44,866 Is that enough to draw up a warrant? 514 00:38:44,890 --> 00:38:47,902 More than enough. 515 00:38:47,926 --> 00:38:49,837 All right, I'll call the anti-crime unit 516 00:38:49,861 --> 00:38:52,373 and put together a task force. 517 00:38:52,397 --> 00:38:55,309 Jimmy, I'm really sorry about the way this turned out. 518 00:38:55,333 --> 00:38:57,111 Yeah, me too. 519 00:38:57,135 --> 00:38:58,279 Are you okay? 520 00:38:58,303 --> 00:39:00,281 Yeah, I'm fine. 521 00:39:00,305 --> 00:39:01,971 Thanks for asking. 522 00:39:06,044 --> 00:39:10,457 One... two, three, four. 523 00:39:10,481 --> 00:39:14,796 Four men against two guns. 524 00:39:17,189 --> 00:39:19,466 Ahhh. 525 00:39:19,490 --> 00:39:23,738 What have I got working for me? 526 00:39:23,762 --> 00:39:25,773 That Ranger, he saw us coming, you know. 527 00:39:25,797 --> 00:39:27,909 I don't wanna hear it, man! 528 00:39:27,933 --> 00:39:29,310 You're hitting the streets, 529 00:39:29,334 --> 00:39:32,301 and you're taking that witch and the Ranger down! 530 00:39:35,607 --> 00:39:37,107 Go! 531 00:39:52,224 --> 00:39:55,203 Let's do it! 532 00:40:43,041 --> 00:40:44,351 I'll take that. 533 00:41:17,008 --> 00:41:18,341 That's a good plan. 534 00:41:20,645 --> 00:41:21,925 Put it down. 535 00:41:25,616 --> 00:41:27,416 Right there. 536 00:41:30,421 --> 00:41:31,999 Get us fighting Andros 537 00:41:32,023 --> 00:41:35,136 so you can sneak up here and get your money... 538 00:41:35,160 --> 00:41:37,371 and run. 539 00:41:37,395 --> 00:41:39,807 That's a good plan. 540 00:41:39,831 --> 00:41:42,031 And it would have worked. 541 00:42:01,052 --> 00:42:03,852 Do you think people can ever go back? 542 00:42:07,292 --> 00:42:08,502 Go back? 543 00:42:08,526 --> 00:42:12,673 You know, simpler times, innocence? 544 00:42:12,697 --> 00:42:14,364 Us? 545 00:42:17,635 --> 00:42:19,546 I'm sorry. 546 00:42:19,570 --> 00:42:23,172 I'm sorry. Oh, Go... 547 00:42:36,454 --> 00:42:38,187 Angel Blake. 548 00:42:43,995 --> 00:42:45,606 My God, it's you. 549 00:42:45,630 --> 00:42:46,862 Huh. 550 00:42:52,437 --> 00:42:54,117 It's you. 551 00:42:59,911 --> 00:43:01,510 It's you. 552 00:43:14,326 --> 00:43:16,570 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 553 00:43:16,594 --> 00:43:19,307 ♪ Are upon you ♪ 554 00:43:19,331 --> 00:43:23,710 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 555 00:43:23,734 --> 00:43:27,982 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 556 00:43:28,006 --> 00:43:31,774 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 37372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.