All language subtitles for Walker Texas Ranger - 526

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,476 --> 00:00:11,521 The state has 30 days to re-file charges. 2 00:00:11,545 --> 00:00:12,711 Court is adjourned. 3 00:00:15,049 --> 00:00:16,393 A hung jury. 4 00:00:16,417 --> 00:00:18,295 It's getting so that if you're wealthy enough 5 00:00:18,319 --> 00:00:20,763 to hire an expensive attorney and a team of experts, 6 00:00:20,787 --> 00:00:22,532 the jury doesn't have a snowball's chance 7 00:00:22,556 --> 00:00:24,834 of coming to a verdict. 8 00:00:24,858 --> 00:00:27,070 Good try, counsel. 9 00:00:27,094 --> 00:00:28,405 Almost like the old days. 10 00:00:28,429 --> 00:00:29,406 Save it, Tony. 11 00:00:29,430 --> 00:00:30,907 Yeah, just not good enough. 12 00:00:30,931 --> 00:00:32,376 It's not over yet, Tillman. 13 00:00:32,400 --> 00:00:34,244 You may have gotten a break on this one, 14 00:00:34,268 --> 00:00:36,235 but count on it, I will take you down. 15 00:00:40,007 --> 00:00:41,918 Come on, Tony. 16 00:00:41,942 --> 00:00:43,222 Let's go out and celebrate. 17 00:00:44,178 --> 00:00:46,123 I will re-file charges in the morning. 18 00:00:46,147 --> 00:00:48,925 We'll discuss that tomorrow. 19 00:00:48,949 --> 00:00:50,127 I'm sorry, counselors. 20 00:00:50,151 --> 00:00:51,395 Oh, it was not your fault, 21 00:00:51,419 --> 00:00:53,430 Detective Jackson. You brought us a solid case. 22 00:00:53,454 --> 00:00:55,032 It's too bad the jury didn't think so. 23 00:00:55,056 --> 00:00:57,756 Yep, it sure is. 24 00:01:01,828 --> 00:01:03,673 Were you surprised by the deadlock? 25 00:01:03,697 --> 00:01:05,175 Was I surprised that five of the jurors 26 00:01:05,199 --> 00:01:06,576 had the intelligence 27 00:01:06,600 --> 00:01:09,179 to see through the prosecution's rush to judgment 28 00:01:09,203 --> 00:01:11,681 and to realize that the case against Mr. Tillman 29 00:01:11,705 --> 00:01:13,283 was riddled with inconsistency, 30 00:01:13,307 --> 00:01:15,818 procedural error, and police misconduct? 31 00:01:15,842 --> 00:01:17,720 No, not in the least. 32 00:01:17,744 --> 00:01:19,523 Do you think the district attorney's office 33 00:01:19,547 --> 00:01:20,890 will re-file charges in the case? 34 00:01:20,914 --> 00:01:22,292 Well, you'll have to ask them that. 35 00:01:22,316 --> 00:01:24,461 Oh, there they are. Miss Cahill? 36 00:01:24,485 --> 00:01:26,196 District Attorney Clark, 37 00:01:26,220 --> 00:01:28,231 were you surprised at the verdict? 38 00:01:28,255 --> 00:01:29,566 We're disappointed. 39 00:01:29,590 --> 00:01:31,701 But our belief in Mr. Tillman's guilt remains unshaken. 40 00:01:31,725 --> 00:01:33,437 So you do plan to re-file charges in the case? 41 00:01:33,461 --> 00:01:35,072 Absolutely. 42 00:01:35,096 --> 00:01:37,496 No more questions. Thank you. 43 00:01:39,000 --> 00:01:45,074 from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 44 00:01:46,373 --> 00:01:47,750 You wanted it, 45 00:01:47,774 --> 00:01:49,252 you got it. And you better bring me back 46 00:01:49,276 --> 00:01:50,853 a conviction on this. 47 00:01:50,877 --> 00:01:53,990 And, Alex, I don't care how good you are. 48 00:01:54,014 --> 00:01:56,226 If you ever jam me up in public like that again, 49 00:01:56,250 --> 00:01:58,195 I promise you, you're gonna 50 00:01:58,219 --> 00:01:59,729 spend the rest of your career 51 00:01:59,753 --> 00:02:01,864 on hooker duty down in night court. Is that clear? 52 00:02:01,888 --> 00:02:04,201 As crystal. 53 00:02:04,225 --> 00:02:05,690 Thank you. 54 00:02:12,466 --> 00:02:13,543 Four hundred bucks 55 00:02:13,567 --> 00:02:14,677 for each of those things. 56 00:02:14,701 --> 00:02:15,812 Can you believe that? 57 00:02:15,836 --> 00:02:16,980 It's art. 58 00:02:17,004 --> 00:02:18,115 Art? 59 00:02:18,139 --> 00:02:19,483 Art schmart. 60 00:02:20,874 --> 00:02:22,941 Well, what do you think of this? 61 00:02:23,977 --> 00:02:25,188 You don't wanna know. 62 00:02:25,212 --> 00:02:26,856 I like it. 63 00:02:26,880 --> 00:02:28,580 You would. 64 00:02:33,621 --> 00:02:35,120 Now, 65 00:02:36,557 --> 00:02:37,767 that. 66 00:02:37,791 --> 00:02:39,068 You don't like it? 67 00:02:39,092 --> 00:02:41,771 It's not that I don't like it. 68 00:02:41,795 --> 00:02:43,240 I just don't get it. 69 00:02:43,264 --> 00:02:44,874 You don't get it? 70 00:02:44,898 --> 00:02:46,343 Oh, please. 71 00:02:46,367 --> 00:02:48,745 Anyone can see that it's a meditation on life 72 00:02:48,769 --> 00:02:50,113 in the inner city. 73 00:02:50,137 --> 00:02:52,949 An austere study of the alienation 74 00:02:52,973 --> 00:02:56,886 and despair of living in faceless oblivion. 75 00:02:56,910 --> 00:02:59,411 What was he thinking? 76 00:03:05,819 --> 00:03:09,499 Oh, now I get it. 77 00:03:14,228 --> 00:03:16,706 Ranger Walker, you have a phone call. 78 00:03:16,730 --> 00:03:17,707 Okay, thanks. 79 00:03:17,731 --> 00:03:19,631 I'll be right back. Okay. 80 00:03:29,710 --> 00:03:30,710 Hello, blue eyes. 81 00:03:32,446 --> 00:03:33,990 Tony, what are you doing here? 82 00:03:34,014 --> 00:03:35,714 Alex, I have to talk to you. 83 00:03:37,218 --> 00:03:38,495 We have nothing to talk about. 84 00:03:38,519 --> 00:03:39,762 Please, I mean, 85 00:03:39,786 --> 00:03:41,986 just leave me alone. Alex, please. 86 00:03:43,290 --> 00:03:44,734 Please. 87 00:03:44,758 --> 00:03:46,969 I really have to talk to you. 88 00:03:46,993 --> 00:03:50,229 Tony, we... I'll see you, okay? 89 00:03:59,139 --> 00:04:01,284 Who was that? 90 00:04:01,308 --> 00:04:03,786 Nobody important. 91 00:04:03,810 --> 00:04:05,355 Would you take me home? 92 00:04:05,379 --> 00:04:07,023 I have a huge day tomorrow 93 00:04:07,047 --> 00:04:09,392 preparing for trial and I'm really tired. 94 00:04:09,416 --> 00:04:11,160 Sure. 95 00:04:11,184 --> 00:04:12,295 Uh, excuse me. 96 00:04:12,319 --> 00:04:14,653 Would you hold these? Thank you. 97 00:05:11,312 --> 00:05:13,290 d In the eyes of a Ranger d 98 00:05:13,314 --> 00:05:15,759 d The unsuspecting stranger d 99 00:05:15,783 --> 00:05:17,427 d Had better know the truth d 100 00:05:17,451 --> 00:05:19,862 d Of wrong from right d 101 00:05:19,886 --> 00:05:22,632 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 102 00:05:22,656 --> 00:05:25,134 d Are upon you d 103 00:05:25,158 --> 00:05:29,939 d Any wrong you do He's gonna see d 104 00:05:29,963 --> 00:05:34,544 d When you're in Texas Look behind you d 105 00:05:34,568 --> 00:05:37,402 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 106 00:05:45,379 --> 00:05:47,890 After you left, there was a knock at the door. 107 00:05:47,914 --> 00:05:49,959 I thought it was you. 108 00:05:52,419 --> 00:05:54,263 Tony? 109 00:05:54,287 --> 00:05:55,865 I told you, we have nothing to talk about. 110 00:05:55,889 --> 00:05:57,967 Alex, wait, please. Listen to me. 111 00:05:57,991 --> 00:06:00,503 I know we have history. 112 00:06:00,527 --> 00:06:03,373 I have some information about Lane Tillman 113 00:06:03,397 --> 00:06:05,542 that I think you should know. 114 00:06:05,566 --> 00:06:08,211 The D.A.'s office is gonna re-file charges against Tillman. 115 00:06:08,235 --> 00:06:10,012 You know I can't discuss the case with you. 116 00:06:10,036 --> 00:06:11,113 You're Tillman's attorney. 117 00:06:11,137 --> 00:06:12,615 No, no, it's not about that case. 118 00:06:12,639 --> 00:06:14,651 Believe me, what I have to say is gonna make that case 119 00:06:14,675 --> 00:06:16,085 look like small potatoes. 120 00:06:16,109 --> 00:06:18,910 This time I guarantee you're gonna take Tillman down. 121 00:06:24,618 --> 00:06:25,628 Come in. 122 00:06:25,652 --> 00:06:27,797 I invited him in. 123 00:06:27,821 --> 00:06:30,367 I mean, maybe that was wrong, 124 00:06:30,391 --> 00:06:33,169 but I just wanted to nail Tillman so bad. 125 00:06:33,193 --> 00:06:34,693 Then what happened? 126 00:06:35,863 --> 00:06:37,740 I made some tea. 127 00:06:37,764 --> 00:06:39,175 And Tony asked for some milk. 128 00:06:39,199 --> 00:06:40,744 Do you have some milk? I'm sorry. 129 00:06:40,768 --> 00:06:42,434 Oh, no problem. 130 00:06:44,838 --> 00:06:48,585 I came back, we talked, 131 00:06:48,609 --> 00:06:50,809 and then everything goes black. 132 00:06:53,580 --> 00:06:54,860 Where are the tea cups? 133 00:07:01,087 --> 00:07:03,032 I don't know. 134 00:07:03,056 --> 00:07:04,689 I don't know. 135 00:07:06,192 --> 00:07:08,104 Oh, God, Walker. 136 00:07:08,128 --> 00:07:09,506 Everything will be all right, Alex. 137 00:07:09,530 --> 00:07:11,340 How can you say that? He's dead 138 00:07:11,364 --> 00:07:12,842 and I don't remember a thing. 139 00:07:12,866 --> 00:07:15,645 Well, one thing I do know. 140 00:07:15,669 --> 00:07:16,746 You didn't kill him. 141 00:07:16,770 --> 00:07:17,947 How do you know that? 142 00:07:17,971 --> 00:07:19,649 I mean, I don't know that. 143 00:07:19,673 --> 00:07:21,551 I just can't remember. 144 00:07:21,575 --> 00:07:23,019 I can't. 145 00:07:23,043 --> 00:07:24,554 I can't remember. 146 00:07:24,578 --> 00:07:27,056 Excuse me, Miss Cahill? 147 00:07:27,080 --> 00:07:29,158 You're gonna have to come downtown for questioning. 148 00:07:29,182 --> 00:07:31,260 Why can't you talk to her here, Doug? 149 00:07:31,284 --> 00:07:33,329 Walker, you know I don't wanna do this. 150 00:07:33,353 --> 00:07:36,299 But it's best for everybody if we go by the book. 151 00:07:36,323 --> 00:07:38,334 No, he's right. 152 00:07:38,358 --> 00:07:40,002 I'm gonna have to get changed. 153 00:07:40,026 --> 00:07:41,693 Sure. 154 00:07:44,264 --> 00:07:47,944 I told you, I don't remember. 155 00:07:47,968 --> 00:07:50,480 Maybe you just don't wanna remember, huh? 156 00:07:50,504 --> 00:07:52,549 Clark, it's me, Alex. 157 00:07:52,573 --> 00:07:53,983 You know me better than this. 158 00:07:54,007 --> 00:07:57,442 Which is exactly why I can't show you any favoritism. 159 00:07:59,112 --> 00:08:00,912 Look, Alex, 160 00:08:02,415 --> 00:08:04,961 I don't think you did this. 161 00:08:04,985 --> 00:08:08,331 But I'm gonna have to go after you as if I do. 162 00:08:08,355 --> 00:08:09,599 That way when this thing is over, 163 00:08:09,623 --> 00:08:10,900 it is gonna be over, 164 00:08:10,924 --> 00:08:14,437 there's gonna be no clouds hanging over your head. 165 00:08:14,461 --> 00:08:15,794 Okay? 166 00:08:18,164 --> 00:08:19,476 Okay. 167 00:08:19,500 --> 00:08:20,977 Good. 168 00:08:21,001 --> 00:08:22,512 Now, let's just take it from the top 169 00:08:22,536 --> 00:08:24,335 one more time, all right? 170 00:08:26,673 --> 00:08:28,952 You met Tony Seville at the art gallery. 171 00:08:28,976 --> 00:08:31,988 Yes... No. I didn't meet him there. 172 00:08:32,012 --> 00:08:33,022 He came over to me. 173 00:08:33,046 --> 00:08:34,891 While Walker was on the telephone? 174 00:08:34,915 --> 00:08:36,759 Yes. And you told Tony 175 00:08:36,783 --> 00:08:38,194 that you would see him later. 176 00:08:38,218 --> 00:08:40,062 No. That's not what happened. 177 00:08:40,086 --> 00:08:41,698 He didn't end up at your apartment? 178 00:08:41,722 --> 00:08:42,699 Yes. 179 00:08:42,723 --> 00:08:45,001 Why? 180 00:08:45,025 --> 00:08:47,036 He said he needed to talk to me. 181 00:08:47,060 --> 00:08:48,705 About what? 182 00:08:48,729 --> 00:08:50,540 Lane Tillman. 183 00:08:51,565 --> 00:08:53,743 Don't say another word, Alex. 184 00:08:53,767 --> 00:08:56,779 Dad, what are you doing here? 185 00:08:56,803 --> 00:08:58,347 It's difficult to believe 186 00:08:58,371 --> 00:08:59,983 that the daughter of Gordon Cahill 187 00:09:00,007 --> 00:09:01,951 would even consider 188 00:09:01,975 --> 00:09:04,787 answering any more questions without benefit of an attorney. 189 00:09:04,811 --> 00:09:06,255 Are you representing your daughter? 190 00:09:06,279 --> 00:09:08,124 That's correct, counselor. 191 00:09:08,148 --> 00:09:10,827 And unless you plan on charging her in this matter, 192 00:09:10,851 --> 00:09:12,529 the interview's over, isn't it? 193 00:09:12,553 --> 00:09:14,764 Okay, fine. Fine, counselor. We can do it your way. 194 00:09:14,788 --> 00:09:16,933 Detective Jackson, 195 00:09:16,957 --> 00:09:18,701 please read Miss Cahill her rights. 196 00:09:18,725 --> 00:09:20,003 Oh, now, wait a minute. 197 00:09:20,027 --> 00:09:21,070 Now, detective. 198 00:09:21,094 --> 00:09:22,171 Alexandra Cahill, 199 00:09:22,195 --> 00:09:23,773 I'm placing you under arrest 200 00:09:23,797 --> 00:09:25,241 for the murder of Anthony Seville. 201 00:09:25,265 --> 00:09:26,910 You have the right to remain silent. 202 00:09:26,934 --> 00:09:28,811 If you choose to give up that right, 203 00:09:28,835 --> 00:09:31,080 anything you say can and will be used against you 204 00:09:31,104 --> 00:09:33,504 in a court of law. 205 00:09:34,775 --> 00:09:36,695 Turn to the left, please. 206 00:09:39,379 --> 00:09:40,659 Turn to the right. 207 00:10:03,637 --> 00:10:05,481 Hey, Genevieve, look who's here. 208 00:10:05,505 --> 00:10:06,783 Cahill. 209 00:10:06,807 --> 00:10:08,585 Whoo. 210 00:10:20,386 --> 00:10:22,186 How's it going? 211 00:10:24,557 --> 00:10:26,197 Welcome. 212 00:10:54,788 --> 00:10:56,933 Hello there, Walker. 213 00:10:56,957 --> 00:10:59,135 Hey, Gordon. 214 00:10:59,159 --> 00:11:00,603 What are you doing here? 215 00:11:00,627 --> 00:11:03,405 My daughter's in trouble. I got on a plane. 216 00:11:03,429 --> 00:11:05,474 You gonna represent her? 217 00:11:05,498 --> 00:11:07,110 Yep. Good. 218 00:11:07,134 --> 00:11:08,577 She couldn't get a better lawyer. 219 00:11:08,601 --> 00:11:11,480 Yeah. Listen, Walker, 220 00:11:11,504 --> 00:11:14,216 those visits you paid to me in rehab, 221 00:11:14,240 --> 00:11:16,252 it meant an awful lot to me. 222 00:11:16,276 --> 00:11:19,922 I just wanted you to know how much I appreciate it, okay? 223 00:11:19,946 --> 00:11:20,923 Don't mention it. 224 00:11:20,947 --> 00:11:22,659 Okay. 225 00:11:22,683 --> 00:11:26,996 Well, I guess we'd better see what we can find here, huh? 226 00:11:27,020 --> 00:11:28,419 Yeah. 227 00:11:32,926 --> 00:11:34,403 Oh, hey. 228 00:11:34,427 --> 00:11:35,672 Alex's mother. 229 00:11:35,696 --> 00:11:36,806 Yeah, a beautiful lady. 230 00:11:36,830 --> 00:11:38,374 Lovely, huh? 231 00:11:38,398 --> 00:11:39,909 Mm. 232 00:11:39,933 --> 00:11:42,078 Heh. You can see where Alex gets her good looks. 233 00:11:44,738 --> 00:11:46,983 Like I told you, I'll never forgive myself 234 00:11:47,007 --> 00:11:49,774 for letting booze steal that part of my life. 235 00:11:51,344 --> 00:11:53,022 Let's hope to God I'm well enough 236 00:11:53,046 --> 00:11:55,024 to do what has to be done. 237 00:11:55,048 --> 00:11:56,981 I'm sure you are. 238 00:11:58,151 --> 00:12:00,451 How can you be so sure, son? 239 00:12:01,387 --> 00:12:03,421 Because you have to be. 240 00:12:19,706 --> 00:12:22,418 You've got a cellmate, Miss Cahill. 241 00:12:22,442 --> 00:12:24,687 And she's not the sociable type. 242 00:12:24,711 --> 00:12:27,656 She had a few problems in C Block. 243 00:12:27,680 --> 00:12:29,325 We'll see how she does over here. 244 00:12:29,349 --> 00:12:30,648 Good luck. 245 00:12:37,190 --> 00:12:38,434 You're in my bunk. 246 00:12:38,458 --> 00:12:39,758 No, I'm not. 247 00:12:43,930 --> 00:12:47,176 I said, you're in my bunk. 248 00:12:50,070 --> 00:12:51,680 Is there a problem here? 249 00:12:51,704 --> 00:12:52,782 No, ma'am. 250 00:12:52,806 --> 00:12:54,851 Ain't no problem. 251 00:12:54,875 --> 00:12:55,907 It's cool. 252 00:12:57,277 --> 00:12:58,487 What about you, Miss Cahill? 253 00:12:58,511 --> 00:13:00,857 You got a problem? 254 00:13:00,881 --> 00:13:02,180 No. No, ma'am. 255 00:13:09,389 --> 00:13:11,200 Is there some reason you need the top bunk? 256 00:13:11,224 --> 00:13:12,257 What do you care? 257 00:13:18,198 --> 00:13:21,944 Look, I'm claustrophobic 258 00:13:21,968 --> 00:13:24,002 and this cell doesn't help. 259 00:13:26,206 --> 00:13:28,084 Fine. 260 00:13:28,108 --> 00:13:29,148 It's yours. 261 00:13:48,328 --> 00:13:49,672 Got the lab results. 262 00:13:49,696 --> 00:13:51,607 Alex came up positive on the paraffin test. 263 00:13:51,631 --> 00:13:54,010 So she definitely fired a weapon 264 00:13:54,034 --> 00:13:57,079 during the time frame that Tony Seville was killed. 265 00:13:57,103 --> 00:13:58,080 What about blood tests? 266 00:13:58,104 --> 00:13:59,916 Positive on the chloral hydrate too. 267 00:13:59,940 --> 00:14:01,684 Your hunch was right. 268 00:14:01,708 --> 00:14:03,319 He probably slipped it into her cup of tea. 269 00:14:03,343 --> 00:14:05,754 We don't have the cup, we don't have the tea 270 00:14:05,778 --> 00:14:07,056 and if I was prosecuting, 271 00:14:07,080 --> 00:14:09,025 I would make a very compelling case. 272 00:14:09,049 --> 00:14:11,493 She slipped herself the chloral hydrate 273 00:14:11,517 --> 00:14:13,462 after she shot Seville 274 00:14:13,486 --> 00:14:14,831 to make it look like she was framed. 275 00:14:14,855 --> 00:14:16,432 Trivette? 276 00:14:16,456 --> 00:14:18,334 Yeah? WALKER: Seville told Alex 277 00:14:18,358 --> 00:14:20,478 that he wanted to talk to her about Lane Tillman. 278 00:14:22,428 --> 00:14:25,041 All right, I'll see what I can dig up on the both of them. 279 00:14:25,065 --> 00:14:27,776 Okay, thanks. 280 00:14:27,800 --> 00:14:29,611 Oh, Walker, somebody's constructed 281 00:14:29,635 --> 00:14:32,181 a very tight little scenario here. 282 00:14:32,205 --> 00:14:33,716 Yeah. 283 00:14:33,740 --> 00:14:36,085 Well, we'll just have to untighten it. 284 00:14:36,109 --> 00:14:37,141 Alrighty. 285 00:14:42,648 --> 00:14:45,494 I didn't catch your name. 286 00:14:45,518 --> 00:14:46,584 I didn't throw it. 287 00:14:50,757 --> 00:14:52,156 Yeah. 288 00:14:53,393 --> 00:14:54,393 It's, um... 289 00:14:56,196 --> 00:14:57,340 It's Alfre. 290 00:14:57,364 --> 00:14:58,364 Alfre Grimes. 291 00:15:00,800 --> 00:15:01,832 Alex Cahill. 292 00:15:03,603 --> 00:15:06,670 You, um... You're that D.A. 293 00:15:08,741 --> 00:15:09,752 Yeah. 294 00:15:09,776 --> 00:15:11,536 Yeah, I heard you killed somebody. 295 00:15:14,447 --> 00:15:16,058 It's recess time, ladies. 296 00:15:16,082 --> 00:15:17,615 Let's go. 297 00:15:22,222 --> 00:15:23,554 Oh, yeah. 298 00:15:26,326 --> 00:15:27,503 Hey, counselor. 299 00:15:27,527 --> 00:15:28,687 Remember me? 300 00:15:29,829 --> 00:15:34,510 Good. Because I definitely remember you. 301 00:15:39,973 --> 00:15:41,872 We got some unfinished business. 302 00:15:43,543 --> 00:15:44,575 Later, counselor. 303 00:15:46,612 --> 00:15:48,112 Yeah. 304 00:15:51,151 --> 00:15:53,151 Catch you later. 305 00:15:54,587 --> 00:15:56,132 Your Honor, believe me. 306 00:15:56,156 --> 00:15:58,100 We are all aware of the seriousness 307 00:15:58,124 --> 00:16:00,702 of the charges before this court. 308 00:16:00,726 --> 00:16:02,405 But given the presumption of innocence 309 00:16:02,429 --> 00:16:04,407 and my client's unblemished record 310 00:16:04,431 --> 00:16:06,375 and deep ties to this community, 311 00:16:06,399 --> 00:16:08,510 we request that she be released 312 00:16:08,534 --> 00:16:09,745 on her own recognizance. 313 00:16:09,769 --> 00:16:11,347 Or in lieu of that, 314 00:16:11,371 --> 00:16:13,182 that a reasonable bail be granted. 315 00:16:13,206 --> 00:16:15,239 Thank you. 316 00:16:17,310 --> 00:16:19,788 Miss Cahill, the court cannot but take note 317 00:16:19,812 --> 00:16:21,523 of your long and distinguished record 318 00:16:21,547 --> 00:16:23,525 of service to this community. 319 00:16:23,549 --> 00:16:25,727 And given your position 320 00:16:25,751 --> 00:16:27,196 with the district attorney's office, 321 00:16:27,220 --> 00:16:30,666 we are also well aware of the hardship 322 00:16:30,690 --> 00:16:33,002 that incarceration places upon you. 323 00:16:33,026 --> 00:16:36,138 However, as the prosecution pointed out, 324 00:16:36,162 --> 00:16:38,929 this is still a capital case. 325 00:16:40,867 --> 00:16:42,578 So I'm sorry, Miss Cahill. 326 00:16:42,602 --> 00:16:45,848 Mr. Cahill, bail is denied. 327 00:16:45,872 --> 00:16:47,216 Your Honor, I really must protest. 328 00:16:47,240 --> 00:16:48,451 Then do so in writing, sir. 329 00:16:48,475 --> 00:16:51,887 Escort Miss Cahill back to her cell. 330 00:16:51,911 --> 00:16:53,189 I'm sorry, darling. 331 00:16:53,213 --> 00:16:54,723 It's okay, Dad. 332 00:16:54,747 --> 00:16:55,787 I'll be okay. 333 00:17:21,674 --> 00:17:24,474 Well, Tony Seville started out right. 334 00:17:25,444 --> 00:17:27,355 Graduated law school with honors, 335 00:17:27,379 --> 00:17:30,192 landed himself a good job downtown. 336 00:17:30,216 --> 00:17:31,927 So, what happened? 337 00:17:31,951 --> 00:17:33,061 Cocaine. 338 00:17:33,085 --> 00:17:35,831 Developed himself quite a habit. 339 00:17:35,855 --> 00:17:38,967 Rumor was it may have cost him a few cases. 340 00:17:38,991 --> 00:17:41,536 It definitely cost him his job. 341 00:17:41,560 --> 00:17:43,071 He was censured by the Bar Association. 342 00:17:43,095 --> 00:17:45,874 Then, after that, working for slime like Lane Tillman 343 00:17:45,898 --> 00:17:47,876 was the best he could do. 344 00:17:47,900 --> 00:17:49,820 Does Seville have any family around here? 345 00:17:51,503 --> 00:17:53,715 He's got a sister named Mollie. 346 00:17:53,739 --> 00:17:54,939 Lives in Richardson. 347 00:17:57,977 --> 00:17:59,354 Now, the way I see it, 348 00:17:59,378 --> 00:18:01,123 they've got means and opportunity, 349 00:18:01,147 --> 00:18:02,691 but they're gonna have one hell of a time 350 00:18:02,715 --> 00:18:04,281 establishing motive. 351 00:18:05,684 --> 00:18:06,862 Maybe not. 352 00:18:06,886 --> 00:18:08,452 What? What do you mean? 353 00:18:11,958 --> 00:18:14,502 I've never told anybody this. 354 00:18:14,526 --> 00:18:17,840 I mean, not even my abused women's group. 355 00:18:17,864 --> 00:18:20,197 It happened 12 years ago. 356 00:18:22,235 --> 00:18:24,346 I was straight out of law school. 357 00:18:24,370 --> 00:18:26,614 I was working for legal aid. 358 00:18:26,638 --> 00:18:28,250 I was really struggling 359 00:18:28,274 --> 00:18:30,908 and barely making ends meet. 360 00:18:32,178 --> 00:18:35,079 And then I met Tony. 361 00:18:37,483 --> 00:18:39,828 He was handsome and charming 362 00:18:39,852 --> 00:18:42,898 and he treated me like a princess. 363 00:18:42,922 --> 00:18:45,433 And our first few months together were... 364 00:18:45,457 --> 00:18:48,237 It was like a fairy tale. 365 00:18:48,261 --> 00:18:50,227 He was my Prince Charming. 366 00:18:55,501 --> 00:18:59,803 And then he changed. 367 00:19:00,506 --> 00:19:01,906 I mean... 368 00:19:03,475 --> 00:19:05,287 One night I came home late 369 00:19:05,311 --> 00:19:07,256 and he was in my apartment. 370 00:19:07,280 --> 00:19:09,157 I could see right away 371 00:19:09,181 --> 00:19:13,695 he was high on something, you know, drugs. 372 00:19:13,719 --> 00:19:15,864 I asked him to leave. 373 00:19:15,888 --> 00:19:17,565 We argued. 374 00:19:20,126 --> 00:19:22,371 Then he hit me. 375 00:19:22,395 --> 00:19:24,806 Hit me and he slapped me. 376 00:19:24,830 --> 00:19:27,175 I was so shocked. 377 00:19:27,199 --> 00:19:28,465 I couldn't even fight back. 378 00:19:30,970 --> 00:19:35,072 I ran into the bedroom and I called 911. 379 00:19:38,177 --> 00:19:41,223 Tony ran when he heard the sirens 380 00:19:41,247 --> 00:19:46,161 and they picked him up later on that night. 381 00:19:46,185 --> 00:19:47,385 Did you press charges? 382 00:19:48,720 --> 00:19:49,987 No. 383 00:19:52,358 --> 00:19:53,701 I wanted to. 384 00:19:53,725 --> 00:19:57,861 I know I should have but I just couldn't. 385 00:20:20,486 --> 00:20:21,729 Well, gentlemen, 386 00:20:21,753 --> 00:20:25,067 now it looks like we're in for quite a battle. 387 00:20:25,091 --> 00:20:27,869 Opportunity, means, and motive. The prosecution's got it all. 388 00:20:27,893 --> 00:20:29,271 Except one thing. 389 00:20:29,295 --> 00:20:30,472 What's that? 390 00:20:30,496 --> 00:20:32,841 The truth. 391 00:20:32,865 --> 00:20:35,232 Where you going? To talk to Seville's sister. 392 00:21:01,593 --> 00:21:03,360 Coming. 393 00:21:05,031 --> 00:21:06,208 Who is it? 394 00:21:06,232 --> 00:21:08,665 Texas Ranger Cordell Walker, ma'am. 395 00:21:10,136 --> 00:21:11,380 Yes? 396 00:21:11,404 --> 00:21:13,215 I'd like to talk to you about your brother. 397 00:21:13,239 --> 00:21:15,884 Do you know of anyone who would want to kill Tony? 398 00:21:15,908 --> 00:21:17,185 Well, what do you mean? 399 00:21:17,209 --> 00:21:19,421 They already caught the person who did it. 400 00:21:19,445 --> 00:21:21,689 It was that D.A. She's already in jail. 401 00:21:21,713 --> 00:21:23,625 No, ma'am, I don't think Alex Cahill's the one 402 00:21:23,649 --> 00:21:24,729 that did kill your brother. 403 00:21:26,985 --> 00:21:28,730 Well, of course you don't. 404 00:21:28,754 --> 00:21:30,298 Johnny, what are you doing here? 405 00:21:30,322 --> 00:21:33,135 Boy, you guys sure do stick together, don't you? 406 00:21:33,159 --> 00:21:35,837 Hell, I'm surprised your little friend there is still in jail. 407 00:21:35,861 --> 00:21:38,373 If you don't mind, I'm having a private conversation 408 00:21:38,397 --> 00:21:40,175 with Miss Seville. I do mind. 409 00:21:40,199 --> 00:21:41,643 Tony was a friend of mine. 410 00:21:41,667 --> 00:21:43,378 I don't appreciate you poking around, 411 00:21:43,402 --> 00:21:45,980 trying to get the one who killed him off scot-free. 412 00:21:46,004 --> 00:21:47,349 So I'll tell you what I wanna do. 413 00:21:47,373 --> 00:21:49,217 I'm gonna give you about three seconds 414 00:21:49,241 --> 00:21:51,520 to get your sorry Ranger butt on out of here. 415 00:21:51,544 --> 00:21:53,721 It's okay... Shut up, you fat pig! 416 00:21:55,414 --> 00:21:56,425 You okay? 417 00:21:56,449 --> 00:21:57,681 Yes. 418 00:21:59,918 --> 00:22:01,696 Well, I think my three seconds are up. 419 00:22:01,720 --> 00:22:02,931 Let's go. 420 00:22:06,425 --> 00:22:07,425 Get out of here. 421 00:22:10,396 --> 00:22:12,196 Her name's Keisha. 422 00:22:13,632 --> 00:22:14,752 My little girl. 423 00:22:17,035 --> 00:22:18,846 Can I ask you something? 424 00:22:18,870 --> 00:22:20,604 Whatever. 425 00:22:23,476 --> 00:22:25,753 Why would you do something, 426 00:22:25,777 --> 00:22:28,612 I mean, anything that would take you away from her? 427 00:22:33,051 --> 00:22:35,291 You got it all figured out, don't you? 428 00:22:37,256 --> 00:22:39,667 You think you know me. 429 00:22:39,691 --> 00:22:42,392 You don't know nothing about me. 430 00:22:44,096 --> 00:22:47,075 I didn't do nothing to get in this place. 431 00:22:47,099 --> 00:22:49,311 My crackhead cousin, 432 00:22:49,335 --> 00:22:52,414 he left a half ounce under my car seat. 433 00:22:52,438 --> 00:22:54,682 I'm just out driving with my baby. 434 00:22:54,706 --> 00:22:57,319 Next thing I know, I'm getting pulled over 435 00:22:57,343 --> 00:23:00,255 for a busted taillight. 436 00:23:00,279 --> 00:23:03,992 Here I am, sitting up in here, 437 00:23:04,016 --> 00:23:05,649 doing seven to ten. 438 00:23:07,353 --> 00:23:09,119 Seven to ten? 439 00:23:10,422 --> 00:23:11,666 That can't be right. 440 00:23:11,690 --> 00:23:14,236 Yeah, well, I guess maybe the public defender 441 00:23:14,260 --> 00:23:15,626 had better things to do. 442 00:23:19,998 --> 00:23:22,910 Look, Alex, 443 00:23:22,934 --> 00:23:25,514 don't try playing this game with me, all right? 444 00:23:25,538 --> 00:23:27,415 What game? Like you care. 445 00:23:27,439 --> 00:23:30,218 You don't care about me. 446 00:23:30,242 --> 00:23:33,087 You don't know nothing about me. 447 00:23:33,111 --> 00:23:35,890 To you, and to people like you, 448 00:23:35,914 --> 00:23:40,350 all I am is another con with another story. 449 00:23:43,322 --> 00:23:45,522 Damn. 450 00:23:52,331 --> 00:23:55,644 So Tillman manages to put Alex out of commission 451 00:23:55,668 --> 00:23:57,945 but what's to stop the D.A. from simply assigning 452 00:23:57,969 --> 00:24:00,148 somebody else to the case? 453 00:24:00,172 --> 00:24:01,616 Politics. 454 00:24:01,640 --> 00:24:02,784 Yeah. 455 00:24:02,808 --> 00:24:04,386 You know, I've been thinking about that. 456 00:24:04,410 --> 00:24:06,821 And that brings up another issue. 457 00:24:06,845 --> 00:24:08,756 If Tillman's new attorneys 458 00:24:08,780 --> 00:24:11,660 can show that the first trial was the result 459 00:24:11,684 --> 00:24:14,229 of prosecutorial misconduct... 460 00:24:14,253 --> 00:24:15,430 You follow me? 461 00:24:15,454 --> 00:24:18,099 Such as the lead prosecutor having an affair 462 00:24:18,123 --> 00:24:19,283 with the defense attorney, 463 00:24:20,526 --> 00:24:22,837 and then the defense attorney winding up dead. 464 00:24:22,861 --> 00:24:24,706 Exactly. 465 00:24:24,730 --> 00:24:27,008 Which means double jeopardy goes into effect, 466 00:24:27,032 --> 00:24:29,511 which means there will be no second trial, 467 00:24:29,535 --> 00:24:32,214 which means that this snake, Tillman, 468 00:24:32,238 --> 00:24:34,571 walks away a free man. 469 00:24:36,308 --> 00:24:38,508 You may have hit on something here. 470 00:24:40,779 --> 00:24:43,491 Ranger Walker's here. 471 00:24:43,515 --> 00:24:45,148 Send him in. 472 00:24:48,220 --> 00:24:49,364 What have you decided 473 00:24:49,388 --> 00:24:52,166 to do about the retrial of Lane Tillman? 474 00:24:52,190 --> 00:24:53,768 Nice to see you again too, Walker. 475 00:24:53,792 --> 00:24:55,770 We're not re-filing. 476 00:24:55,794 --> 00:24:59,274 I scheduled a press conference for tomorrow. Why? 477 00:24:59,298 --> 00:25:00,775 I believe Tillman had something to do 478 00:25:00,799 --> 00:25:01,959 with Tony Seville's murder. 479 00:25:07,373 --> 00:25:09,451 Okay, Walker, I'll bite. Why would Tillman 480 00:25:09,475 --> 00:25:10,885 kill his own attorney? 481 00:25:10,909 --> 00:25:12,920 Seville's sister said that there was a lot of tension 482 00:25:12,944 --> 00:25:14,155 between the two of them. 483 00:25:14,179 --> 00:25:15,357 Mm-hm. 484 00:25:15,381 --> 00:25:16,991 What kind of tension? 485 00:25:17,015 --> 00:25:19,527 Well, she thought it had something to do with her brother 486 00:25:19,551 --> 00:25:21,832 knowing too much about Tillman's operation. 487 00:25:23,822 --> 00:25:25,833 Okay. 488 00:25:25,857 --> 00:25:28,670 In Tillman's line of work, knowledge is definitely power. 489 00:25:28,694 --> 00:25:29,671 Exactly. 490 00:25:29,695 --> 00:25:33,608 So if he murders Seville, implicates Alex, 491 00:25:33,632 --> 00:25:36,043 he kills two birds with one stone. 492 00:25:36,067 --> 00:25:38,468 He gets rid of a troublesome employee, 493 00:25:40,005 --> 00:25:42,049 and he provides himself with solid grounds 494 00:25:42,073 --> 00:25:43,485 to assert double jeopardy 495 00:25:43,509 --> 00:25:45,052 in the event of a new trial. 496 00:25:45,076 --> 00:25:46,176 You got it. 497 00:25:47,513 --> 00:25:48,690 Okay. What do you want? 498 00:25:48,714 --> 00:25:50,525 I need more time to prove it. 499 00:25:54,653 --> 00:25:55,730 Okay, I'll give you a week. 500 00:25:55,754 --> 00:25:57,321 Thanks. 501 00:26:19,345 --> 00:26:20,877 Party time, princess. 502 00:26:40,733 --> 00:26:41,733 Hold her. 503 00:26:46,839 --> 00:26:49,279 Yeah, hit her again. Hit her again. 504 00:26:50,909 --> 00:26:54,389 Now, you ain't so tough now, 505 00:26:54,413 --> 00:26:56,190 are you, counselor? 506 00:26:56,214 --> 00:26:57,425 Huh? 507 00:26:57,449 --> 00:26:58,449 No. 508 00:27:01,820 --> 00:27:03,060 Get her. 509 00:27:12,498 --> 00:27:13,475 You all right? 510 00:27:13,499 --> 00:27:14,676 Thanks. 511 00:27:14,700 --> 00:27:16,199 It's okay. Come on. 512 00:27:23,575 --> 00:27:26,020 You know, I've handled a lot of capital cases, 513 00:27:26,044 --> 00:27:27,255 but this is getting to be... 514 00:27:27,279 --> 00:27:29,023 Oh, no. Look at this. 515 00:27:29,047 --> 00:27:31,147 Ranger, counselor. 516 00:27:32,584 --> 00:27:34,396 What are you doing here, Tillman? 517 00:27:34,420 --> 00:27:35,563 We just had a little meeting 518 00:27:35,587 --> 00:27:37,832 with the district attorney. 519 00:27:37,856 --> 00:27:38,933 Seems he may be considering 520 00:27:38,957 --> 00:27:41,335 retrying my case after all. 521 00:27:41,359 --> 00:27:43,137 By the way, counselor, 522 00:27:43,161 --> 00:27:44,539 I'd like to express my condolences 523 00:27:44,563 --> 00:27:46,674 as daughter's state of incarceration. 524 00:27:46,698 --> 00:27:47,776 I'm sure that must be 525 00:27:47,800 --> 00:27:49,778 most difficult on both of you. 526 00:27:49,802 --> 00:27:50,845 Save it, Tillman. 527 00:27:50,869 --> 00:27:52,714 No, it's all right, Walker. 528 00:27:52,738 --> 00:27:54,048 Listen, punk, 529 00:27:54,072 --> 00:27:56,751 I've been defending gutter trash like you for 25 years, 530 00:27:56,775 --> 00:27:57,952 and you know something? 531 00:27:57,976 --> 00:28:00,988 You all make the same mistake. 532 00:28:01,012 --> 00:28:02,690 Oh, really? Really. 533 00:28:02,714 --> 00:28:04,759 You all firmly believe 534 00:28:04,783 --> 00:28:07,295 you're a lot smarter than you really are. 535 00:28:07,319 --> 00:28:11,666 You know, Cahill. I actually do feel rather bad 536 00:28:11,690 --> 00:28:13,468 about your daughter's situation. 537 00:28:13,492 --> 00:28:16,571 It's always sad to see someone with such talents 538 00:28:16,595 --> 00:28:18,005 unable to put them to good use. 539 00:28:18,029 --> 00:28:20,274 On the other hand, 540 00:28:20,298 --> 00:28:22,143 locked up in a woman's jail, 541 00:28:22,167 --> 00:28:25,335 maybe she'll discover new talents. 542 00:28:26,572 --> 00:28:27,904 Let's go, Gordon. 543 00:28:40,085 --> 00:28:42,853 Never ever talk about my daughter like that again. 544 00:28:49,361 --> 00:28:51,005 Good. 545 00:28:51,029 --> 00:28:52,929 Not so bad yourself. 546 00:29:16,254 --> 00:29:17,487 Oh, my God. 547 00:29:19,725 --> 00:29:20,869 It's all right, Dad. 548 00:29:20,893 --> 00:29:22,871 I mean, it looks a lot worse than it is. 549 00:29:22,895 --> 00:29:24,772 Who did this? It's all right, really. 550 00:29:24,796 --> 00:29:27,341 Oh, come on. Who do you think you're talking to? 551 00:29:27,365 --> 00:29:30,678 It's Dad, remember? Oh, baby. 552 00:29:30,702 --> 00:29:32,013 Oh, Dad, I was so scared. 553 00:29:32,037 --> 00:29:33,481 I thought they were gonna kill me. 554 00:29:33,505 --> 00:29:35,884 Oh, baby, baby, baby. 555 00:29:35,908 --> 00:29:37,284 Baby. 556 00:29:37,308 --> 00:29:39,020 I'm trying to be strong, I really am, 557 00:29:39,044 --> 00:29:40,254 but you gotta get me out of here. 558 00:29:40,278 --> 00:29:41,923 Pretrial is tomorrow. 559 00:29:41,947 --> 00:29:44,158 I'm gonna have you moved to isolation until then. 560 00:29:44,182 --> 00:29:46,060 Huh? Okay? 561 00:29:46,084 --> 00:29:47,094 Dad? 562 00:29:47,118 --> 00:29:48,897 Yeah? 563 00:29:48,921 --> 00:29:50,965 Lawyer to lawyer. Uh-huh? 564 00:29:50,989 --> 00:29:52,288 What are my chances? 565 00:29:54,192 --> 00:29:55,436 Are you kidding? 566 00:29:55,460 --> 00:29:56,504 With me at your side, 567 00:29:56,528 --> 00:29:58,406 Walker in your corner, 568 00:29:58,430 --> 00:29:59,996 how could we possibly lose? 569 00:31:38,897 --> 00:31:40,908 Hold it. Huh? 570 00:31:40,932 --> 00:31:42,910 Whatever you're looking for, Gordon, 571 00:31:42,934 --> 00:31:45,215 you're not gonna find it in there. 572 00:31:48,040 --> 00:31:50,218 Won't I? 573 00:31:50,242 --> 00:31:52,208 Look, Walk... Oh, my God, Walker. 574 00:31:59,384 --> 00:32:01,962 I don't think I can continue to represent Alex. 575 00:32:01,986 --> 00:32:04,120 The stakes are too high. 576 00:32:05,424 --> 00:32:08,702 What if I'm not good enough anymore? 577 00:32:08,726 --> 00:32:11,005 I mean, this is my daughter. 578 00:32:11,029 --> 00:32:12,940 What in the hell if I lose, Walker? 579 00:32:12,964 --> 00:32:16,010 The only way you're gonna lose, Gordon, 580 00:32:16,034 --> 00:32:17,645 is if you drop back into that bottle. 581 00:32:17,669 --> 00:32:20,181 Oh, no, no. Look, you don't understand. 582 00:32:20,205 --> 00:32:21,815 More than once this has gotten me through. 583 00:32:21,839 --> 00:32:22,983 Gotten me through the biggies. 584 00:32:23,007 --> 00:32:24,085 Just a nip. 585 00:32:24,109 --> 00:32:25,741 Take the edge off. 586 00:32:27,179 --> 00:32:28,289 Give me some focus. 587 00:32:28,313 --> 00:32:29,790 It almost destroyed you, remember? 588 00:32:29,814 --> 00:32:30,991 Yeah, well, I've got... 589 00:32:31,015 --> 00:32:33,761 Look, why do you think I carry this around unopened? 590 00:32:33,785 --> 00:32:35,251 You know, it's to remind me. 591 00:32:37,189 --> 00:32:38,399 Tonight, it's not reminding me. 592 00:32:38,423 --> 00:32:40,156 It's getting to me, Walker. 593 00:32:42,627 --> 00:32:44,972 I cannot face tomorrow 594 00:32:44,996 --> 00:32:46,974 without this to back me up. 595 00:32:46,998 --> 00:32:50,678 Look, you owe it to yourself 596 00:32:50,702 --> 00:32:51,979 and you owe it to Alex 597 00:32:52,003 --> 00:32:54,982 to go into that courtroom and do your very best. 598 00:32:55,006 --> 00:32:57,351 No matter how you feel tonight, 599 00:32:57,375 --> 00:33:00,443 your very best is not in that bottle. 600 00:33:03,348 --> 00:33:05,248 Think about it. 601 00:33:08,086 --> 00:33:09,452 Okay. 602 00:33:12,190 --> 00:33:13,590 Okay. 603 00:33:15,827 --> 00:33:16,959 Thank you. 604 00:33:35,247 --> 00:33:36,247 Got you. 605 00:33:39,751 --> 00:33:40,728 Want a cup of coffee? 606 00:33:40,752 --> 00:33:42,663 Sounds good to me. 607 00:33:42,687 --> 00:33:44,521 Let's go. 608 00:34:10,915 --> 00:34:12,315 Oh, Tony. 609 00:34:32,604 --> 00:34:34,114 You ready? 610 00:34:34,138 --> 00:34:36,551 Your old dad was born ready. 611 00:34:36,575 --> 00:34:39,275 This D.A. is not gonna know what hit him. 612 00:34:54,959 --> 00:34:57,004 Do you recognize this, detective? 613 00:34:57,028 --> 00:34:58,406 Yes. 614 00:34:58,430 --> 00:35:00,908 It's the gun recovered from the scene of the crime. 615 00:35:00,932 --> 00:35:04,111 By recovered, I take it you mean that this was the murder weapon? 616 00:35:04,135 --> 00:35:05,313 That's correct. 617 00:35:05,337 --> 00:35:07,415 Was it checked for fingerprints? 618 00:35:07,439 --> 00:35:09,917 Yes, it was. 619 00:35:09,941 --> 00:35:11,652 And whose fingerprints 620 00:35:11,676 --> 00:35:12,956 were found on the murder weapon? 621 00:35:16,047 --> 00:35:18,328 The defendant's, Miss Alexandra Cahill. 622 00:35:20,017 --> 00:35:21,995 Thank you, detective. 623 00:35:22,019 --> 00:35:24,232 Nothing further, Your Honor. 624 00:35:24,256 --> 00:35:25,933 Your witness, counselor. 625 00:35:25,957 --> 00:35:27,690 Thank you, Your Honor. 626 00:35:29,561 --> 00:35:30,671 Morning, detective. 627 00:35:30,695 --> 00:35:31,939 Morning. 628 00:35:31,963 --> 00:35:35,142 How is it the police were called 629 00:35:35,166 --> 00:35:37,511 to Miss Cahill's apartment on the morning of the murder? 630 00:35:37,535 --> 00:35:39,747 A call was placed to 911. 631 00:35:39,771 --> 00:35:41,549 911. Who placed the call? 632 00:35:41,573 --> 00:35:42,883 Miss Cahill. 633 00:35:42,907 --> 00:35:45,119 Well, let's clarify that. 634 00:35:45,143 --> 00:35:48,122 The woman you arrested for the murder of Tony Seville 635 00:35:48,146 --> 00:35:50,079 is the one who reported the crime? 636 00:35:51,316 --> 00:35:52,316 Yes. 637 00:35:55,186 --> 00:35:57,865 Now, in all your experience, detective, 638 00:35:57,889 --> 00:35:59,300 is it common practice 639 00:35:59,324 --> 00:36:01,902 for a cold-blooded murderer to pick up the phone, 640 00:36:01,926 --> 00:36:05,205 call the police, wait for their arrival, 641 00:36:05,229 --> 00:36:07,597 while leaving all of the evidence untouched? 642 00:36:10,402 --> 00:36:11,901 No. No. 643 00:36:12,737 --> 00:36:13,737 Of course not. 644 00:36:15,039 --> 00:36:17,351 Thank you, detective. Nothing further, Your Honor. 645 00:36:17,375 --> 00:36:20,042 You may step down, detective. 646 00:37:06,891 --> 00:37:08,502 Walker. Yes, Ranger Walker? 647 00:37:08,526 --> 00:37:11,038 Tony left a tape I think we need to see, 648 00:37:11,062 --> 00:37:12,973 and I think someone's following me. 649 00:37:12,997 --> 00:37:14,508 Okay, Mollie. We'll be right there. 650 00:37:14,532 --> 00:37:16,232 Come on. 651 00:37:26,478 --> 00:37:29,790 And, Mr. Collins, did you see the defendant, Miss Cahill, 652 00:37:29,814 --> 00:37:31,058 at the art gallery that evening? 653 00:37:31,082 --> 00:37:32,259 Yes. 654 00:37:32,283 --> 00:37:34,528 Did you also see the deceased, Mr. Anthony Seville, 655 00:37:34,552 --> 00:37:35,963 at the art gallery that evening? 656 00:37:35,987 --> 00:37:37,698 Yes. 657 00:37:37,722 --> 00:37:38,699 Were they together? 658 00:37:38,723 --> 00:37:40,768 Objection. Calls for speculation 659 00:37:40,792 --> 00:37:41,769 on the part of the witness. 660 00:37:41,793 --> 00:37:43,771 Sustained. 661 00:37:43,795 --> 00:37:46,374 Rephrase the question, Mr. Clark. 662 00:37:46,398 --> 00:37:48,342 Mr. Collins, please tell the court 663 00:37:48,366 --> 00:37:49,406 what you saw that evening. 664 00:37:51,235 --> 00:37:52,315 They were kissing. 665 00:37:58,242 --> 00:38:00,020 Give me the tape, now. 666 00:38:00,044 --> 00:38:02,189 What tape? From Alex Cahill's apartment. 667 00:38:02,213 --> 00:38:03,546 No. 668 00:38:05,717 --> 00:38:07,983 It's not a game, Mollie. Give me the tape now. 669 00:38:18,463 --> 00:38:19,607 Ranger Walker, 670 00:38:19,631 --> 00:38:21,842 oh, you're not gonna believe this. 671 00:38:21,866 --> 00:38:25,234 The State calls Alexandra Cahill to the witness stand. 672 00:38:26,971 --> 00:38:29,717 You do not have to do this. 673 00:38:29,741 --> 00:38:30,901 Yes, I do. 674 00:38:48,292 --> 00:38:49,703 How would you characterize 675 00:38:49,727 --> 00:38:51,204 your relationship with the deceased, 676 00:38:51,228 --> 00:38:53,841 Anthony Seville? 677 00:38:53,865 --> 00:38:55,776 We were involved for a short time, 678 00:38:55,800 --> 00:38:58,512 a little over 12 years ago. 679 00:38:58,536 --> 00:39:00,314 And you... You broke off the relationship? 680 00:39:00,338 --> 00:39:01,771 Yes. 681 00:39:02,774 --> 00:39:03,884 Please tell the court why. 682 00:39:03,908 --> 00:39:05,218 Excuse me? 683 00:39:05,242 --> 00:39:07,955 Please tell the court why you broke off the relationship 684 00:39:07,979 --> 00:39:09,044 with Anthony Seville. 685 00:39:12,717 --> 00:39:13,727 He hit me. 686 00:39:13,751 --> 00:39:17,130 That's right, he hit you, 687 00:39:17,154 --> 00:39:18,432 and you called the police. Yes. 688 00:39:18,456 --> 00:39:19,900 Your Honor, 689 00:39:19,924 --> 00:39:22,736 the State would like to enter the 911 recording 690 00:39:22,760 --> 00:39:24,705 into evidence. 691 00:39:24,729 --> 00:39:26,295 So ordered. Bailiff? 692 00:39:32,504 --> 00:39:34,214 Emergency services. 693 00:39:34,238 --> 00:39:35,683 My name is Alexandra Cahill. 694 00:39:35,707 --> 00:39:37,718 There's a man in my apartment. He's going crazy. 695 00:39:37,742 --> 00:39:40,354 He's on drugs or something. He hit me! 696 00:39:40,378 --> 00:39:41,889 All right, ma'am, stay calm. 697 00:39:41,913 --> 00:39:42,990 No, I'm trapped! 698 00:39:43,014 --> 00:39:44,625 Please, send someone, please. 699 00:39:44,649 --> 00:39:46,560 He hit me. He's gonna kill me. Please. 700 00:39:46,584 --> 00:39:51,231 "He hit me and he's going to kill me, Please." 701 00:39:52,590 --> 00:39:55,102 And 12 years later, 702 00:39:55,126 --> 00:39:57,671 Anthony Seville comes back into your life 703 00:39:57,695 --> 00:40:00,440 and you're not gonna let that happen again, are you? 704 00:40:00,464 --> 00:40:01,742 That's why you killed him. 705 00:40:01,766 --> 00:40:03,744 No. I did not kill him. 706 00:40:03,768 --> 00:40:06,814 He was found in your bed, killed with a gun you fired. 707 00:40:06,838 --> 00:40:08,048 If you didn't do it, who did? 708 00:40:08,072 --> 00:40:09,972 I don't know. 709 00:40:17,415 --> 00:40:19,682 Nothing further, Your Honor. 710 00:40:21,118 --> 00:40:22,118 Mr. Cahill? 711 00:40:24,488 --> 00:40:26,133 Nothing at this time, Your Honor. 712 00:40:26,157 --> 00:40:28,591 Miss Cahill, you may step down. 713 00:40:34,098 --> 00:40:35,976 The State rests, Your Honor. 714 00:40:36,000 --> 00:40:38,946 Very well. 715 00:40:38,970 --> 00:40:40,213 Mr. Cahill, 716 00:40:40,237 --> 00:40:42,477 is the defense prepared to call its first witness? 717 00:40:45,176 --> 00:40:47,142 Your Honor, um... 718 00:40:48,112 --> 00:40:50,323 Excuse me, Your Honor. 719 00:40:52,617 --> 00:40:54,516 Tony Seville's murder on tape. 720 00:41:02,594 --> 00:41:04,572 The defense calls Anthony Seville. 721 00:41:04,596 --> 00:41:06,540 Your Honor. Mr. Cahill? 722 00:41:06,564 --> 00:41:09,777 I know this is unusual, Your Honor, 723 00:41:09,801 --> 00:41:12,580 but due to the evidentiary nature of these proceedings, 724 00:41:12,604 --> 00:41:14,014 I do request some latitude. 725 00:41:14,038 --> 00:41:15,482 This is outrageous, Your Honor. 726 00:41:15,506 --> 00:41:17,626 We're trying to get to the truth here, Mr. Clark. 727 00:41:19,110 --> 00:41:20,542 I'll allow it. 728 00:41:22,346 --> 00:41:23,346 Bailiff? 729 00:41:32,624 --> 00:41:33,968 All right, Tillman, 730 00:41:33,992 --> 00:41:36,036 I did what you asked me to do. 731 00:41:36,060 --> 00:41:38,839 Now, take the picture and get the hell out. 732 00:41:38,863 --> 00:41:41,030 Anything you say, Tony. 733 00:41:43,334 --> 00:41:44,678 Hey, 734 00:41:44,702 --> 00:41:46,480 you didn't say anything about shooting her. 735 00:41:46,504 --> 00:41:48,015 You're right. 736 00:41:48,039 --> 00:41:49,850 I didn't. 737 00:42:18,636 --> 00:42:19,756 This case is dismissed. 738 00:42:21,572 --> 00:42:24,707 Bailiff, issue a bench warrant for the arrest of Lane Tillman. 739 00:42:33,051 --> 00:42:34,028 Texas Rangers. 740 00:42:34,052 --> 00:42:35,129 I wanna see Tillman. 741 00:42:35,153 --> 00:42:36,993 He don't wanna see you. 742 00:42:52,136 --> 00:42:53,669 I'll do my fighting in court. 743 00:42:55,239 --> 00:42:56,772 Good choice. 744 00:43:00,344 --> 00:43:02,089 Help, help, help. 745 00:43:02,113 --> 00:43:04,673 Put your hands behind your back. Just stand up. 746 00:43:07,451 --> 00:43:08,662 Help. 747 00:43:08,686 --> 00:43:09,985 Come on, move. 748 00:43:15,193 --> 00:43:16,536 Let's go. 749 00:43:16,560 --> 00:43:18,427 Move, gentlemen. 750 00:43:19,897 --> 00:43:22,164 Okay. That's it now. 751 00:43:24,468 --> 00:43:25,846 This car right over here. 752 00:43:25,870 --> 00:43:27,081 Right over here. 753 00:43:27,105 --> 00:43:28,648 Watch your head. 754 00:43:28,672 --> 00:43:29,983 All right, secure. 755 00:43:30,007 --> 00:43:33,320 I'd say the Cahills work very well together. 756 00:43:33,344 --> 00:43:36,678 We took him down, just like you said. 757 00:43:41,152 --> 00:43:42,129 To justice. 758 00:43:42,153 --> 00:43:43,931 Here, here. 759 00:43:43,955 --> 00:43:46,533 And I still haven't heard where that tape came from. 760 00:43:46,557 --> 00:43:48,602 Tony Seville. 761 00:43:48,626 --> 00:43:50,537 Between the time he slipped you the mickey 762 00:43:50,561 --> 00:43:52,305 and the time that he called Tillman, 763 00:43:52,329 --> 00:43:55,308 he set up a small video camera in one of those heating vents. 764 00:43:55,332 --> 00:43:58,178 Mailed his sister a key to Alex's apartment. 765 00:43:58,202 --> 00:43:59,913 Why? 766 00:43:59,937 --> 00:44:01,949 He figured the tape would provide him with insurance. 767 00:44:01,973 --> 00:44:03,383 Boy, was he wrong. 768 00:44:03,407 --> 00:44:05,152 He included a letter with the key, 769 00:44:05,176 --> 00:44:06,620 and in the letter he told Mollie 770 00:44:06,644 --> 00:44:07,988 if anything should happen to him, 771 00:44:08,012 --> 00:44:11,391 she should get over to Alex's and get the tape. 772 00:44:11,415 --> 00:44:12,492 That's it. 773 00:44:12,516 --> 00:44:15,651 And I for one am awful glad it's over. 774 00:44:17,588 --> 00:44:19,299 It's not over yet. 775 00:44:19,323 --> 00:44:20,300 Huh? 776 00:44:20,324 --> 00:44:21,690 What? 777 00:44:28,800 --> 00:44:30,232 Alfre? 778 00:44:31,568 --> 00:44:33,688 I'd like you to meet your new attorney. 779 00:44:36,107 --> 00:44:37,117 Cahill. 780 00:44:37,141 --> 00:44:39,486 Gordon Cahill. 781 00:44:39,510 --> 00:44:42,355 At your service, ma'am. 782 00:45:00,097 --> 00:45:02,309 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 783 00:45:02,333 --> 00:45:05,012 d Are upon you d 784 00:45:05,036 --> 00:45:09,449 d Any wrong you do He's gonna see d 785 00:45:09,473 --> 00:45:13,553 d When you're in Texas Look behind you d 786 00:45:13,577 --> 00:45:16,745 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 786 00:45:17,305 --> 00:46:17,683 53415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.