All language subtitles for Two Sentence Horror Stories s02e07 Essence.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,841 --> 00:00:06,841 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:00:08,253 --> 00:00:10,646 _ 3 00:00:10,671 --> 00:00:12,131 Ow. 4 00:00:21,980 --> 00:00:23,458 [DOOR SLAMS] 5 00:00:30,426 --> 00:00:32,973 _ 6 00:00:55,545 --> 00:00:56,924 [SIGHS] Oh. 7 00:00:56,949 --> 00:00:59,726 I always feel so much better after the VIP treatment. 8 00:00:59,751 --> 00:01:02,128 Like, I can't imagine how I lived without it. 9 00:01:02,221 --> 00:01:04,619 It just gives me this glow, you know? 10 00:01:04,987 --> 00:01:07,250 - Totally. - Actually, can you take a pic? 11 00:01:07,275 --> 00:01:09,237 I want to give you guys a shout out. 12 00:01:09,262 --> 00:01:10,304 Uh... 13 00:01:13,050 --> 00:01:14,260 [CLEARS THROAT] 14 00:01:15,772 --> 00:01:17,357 [CAMERA SNAPS] 15 00:01:17,494 --> 00:01:19,128 Wow. Thank you. 16 00:01:19,153 --> 00:01:20,788 So cute. 17 00:01:21,998 --> 00:01:23,808 Mina! Stop! 18 00:01:26,800 --> 00:01:27,800 [GASPS] 19 00:01:29,402 --> 00:01:30,445 JESSICA: Mina? 20 00:01:30,470 --> 00:01:32,283 Can I speak to you please? 21 00:01:32,691 --> 00:01:35,820 Reapplying the VIP disinfectant is a non-negotiable. 22 00:01:35,845 --> 00:01:38,473 Our clients are not paying for your germs. 23 00:01:38,515 --> 00:01:40,693 I had already cleaned once, and it was her phone. 24 00:01:40,718 --> 00:01:41,994 Mina! 25 00:01:44,020 --> 00:01:48,399 The VIP treatment does not work without both products. 26 00:01:48,517 --> 00:01:51,837 Also, Ally saw you waxing your legs 27 00:01:51,862 --> 00:01:53,613 in the bathroom this morning. 28 00:01:53,709 --> 00:01:55,419 Is that true? 29 00:01:58,618 --> 00:02:00,203 I'm in-between places right now. 30 00:02:00,228 --> 00:02:02,112 Oh, so you're homeless. 31 00:02:03,476 --> 00:02:05,809 I have a place. I just need the money... 32 00:02:05,834 --> 00:02:07,710 Consider this your notice. 33 00:02:08,906 --> 00:02:10,522 You're firing me? 34 00:02:10,547 --> 00:02:12,480 You can collect your things. 35 00:02:16,580 --> 00:02:17,831 Jessica? 36 00:02:22,418 --> 00:02:23,952 Is this the girl who worked on Chloe? 37 00:02:23,977 --> 00:02:25,662 Yes, Kora. This is Mina. 38 00:02:25,687 --> 00:02:28,373 I'm so sorry, but no need to worry. 39 00:02:28,398 --> 00:02:29,512 I'm letting her go. 40 00:02:29,537 --> 00:02:32,986 Go? But Chloe loved her work, and her pic was super cute. 41 00:02:33,011 --> 00:02:34,748 She has over 2,000,000 followers. 42 00:02:34,773 --> 00:02:37,282 You can't... you can't fire her. 43 00:02:37,323 --> 00:02:38,417 Right, but... 44 00:02:38,442 --> 00:02:42,599 She didn't follow protocol for the VIP procedure. 45 00:02:43,076 --> 00:02:46,913 Well, we can't have that, but I'm sure it's the last time. 46 00:02:47,009 --> 00:02:48,532 Right, Mina? 47 00:02:49,419 --> 00:02:54,465 Also, uh, she is homeless. 48 00:02:54,490 --> 00:02:56,826 You think you'd have a little more sympathy, Jessica, 49 00:02:56,851 --> 00:02:59,505 considering you were once in her position. 50 00:03:01,222 --> 00:03:03,783 Now if our clients are happy, then I'm happy. 51 00:03:03,808 --> 00:03:06,147 And some of the girls live above the salon. 52 00:03:06,172 --> 00:03:08,310 Surely there's room for Mina with one of them. 53 00:03:08,588 --> 00:03:11,430 - Right, but... - [SHARPLY] Thank you, Jessica. 54 00:03:11,900 --> 00:03:15,570 And Mina... keep up the good work. 55 00:03:22,715 --> 00:03:25,429 Tran will be your roommate. 56 00:03:25,847 --> 00:03:28,892 Also, clean yourself up. 57 00:03:28,917 --> 00:03:30,871 You're bleeding again. 58 00:03:36,966 --> 00:03:40,366 And bingo. No more bleeding. 59 00:03:40,674 --> 00:03:42,484 No Band-Aid either. 60 00:03:42,694 --> 00:03:45,391 One and done. 61 00:03:46,701 --> 00:03:47,911 Wow. 62 00:03:47,936 --> 00:03:49,462 Thanks. 63 00:03:50,497 --> 00:03:53,833 I've been here for months and no one's told me that. 64 00:03:53,858 --> 00:03:55,043 Of course not. 65 00:03:55,068 --> 00:03:56,819 They're all out for themselves. 66 00:03:58,279 --> 00:04:00,299 Do you want to have lunch? 67 00:04:05,840 --> 00:04:07,411 So why are you homeless? 68 00:04:08,286 --> 00:04:10,225 I mean, if we're going to be living together, 69 00:04:10,250 --> 00:04:12,487 so we might as well be honest. 70 00:04:12,894 --> 00:04:14,145 Is it drugs or something? 71 00:04:14,170 --> 00:04:16,531 No. No. 72 00:04:16,965 --> 00:04:18,299 I... 73 00:04:19,387 --> 00:04:21,389 I grew up in foster care. 74 00:04:21,414 --> 00:04:24,525 When you turn 18, they just kick you out. 75 00:04:24,695 --> 00:04:28,393 I was saving up money for a deposit when Ally caught me. 76 00:04:29,525 --> 00:04:32,350 So what do you want to do while you're here? 77 00:04:32,653 --> 00:04:36,459 Get some more VIP clients and make some money? 78 00:04:36,484 --> 00:04:38,152 I mean beyond that. 79 00:04:38,177 --> 00:04:42,265 You have to think and dream bigger than that. 80 00:04:45,243 --> 00:04:47,286 What do you want to do? 81 00:04:49,639 --> 00:04:53,977 I want to open up my own salon where everyone, 82 00:04:54,002 --> 00:04:57,868 including the workers, are treated fairly. 83 00:05:01,050 --> 00:05:02,343 Now you. 84 00:05:02,368 --> 00:05:05,121 And no pressure if it's just to work, that's... 85 00:05:05,146 --> 00:05:06,801 I want to be like her. 86 00:05:06,826 --> 00:05:10,543 She's rich, but it's more than that. 87 00:05:10,893 --> 00:05:14,077 She doesn't need anyone to help her find a place to sleep. 88 00:05:18,420 --> 00:05:21,090 She's the one in charge. 89 00:05:23,573 --> 00:05:25,636 That's what I want. 90 00:05:28,724 --> 00:05:30,722 I didn't think you'd be so clean. 91 00:05:30,747 --> 00:05:32,031 I'm not. 92 00:05:32,056 --> 00:05:35,575 Part of the deal is that Kora gives us a cleaning service. 93 00:05:41,222 --> 00:05:43,391 The top two drawers are yours. 94 00:05:49,326 --> 00:05:52,083 Don't worry, you've got nothing worth stealing. 95 00:05:52,751 --> 00:05:53,886 [LAUGHS] 96 00:05:53,911 --> 00:05:55,370 Neither do I. 97 00:05:55,855 --> 00:05:56,855 [LAUGHS] 98 00:06:00,892 --> 00:06:04,380 Listen. I know what it's like to only have yourself, 99 00:06:04,405 --> 00:06:07,474 but real friends look out for each other. 100 00:06:08,156 --> 00:06:10,298 Maybe we can be friends. 101 00:06:11,134 --> 00:06:12,886 [LAUGHS] 102 00:06:13,047 --> 00:06:16,554 I know it's early, but I'm going to sleep. 103 00:06:17,009 --> 00:06:18,886 Oh, also a heads up. 104 00:06:19,038 --> 00:06:20,831 I snore. 105 00:06:21,700 --> 00:06:23,243 [LAUGHS] 106 00:06:24,092 --> 00:06:29,222 [SNORING LOUDLY] 107 00:06:31,858 --> 00:06:33,551 [SIGHS] 108 00:06:42,360 --> 00:06:44,028 [TRAN COUGHING] 109 00:06:47,227 --> 00:06:48,896 [GASPS] 110 00:06:56,163 --> 00:06:59,789 [PANICKED BREATHING] 111 00:07:05,278 --> 00:07:09,242 [PANICKED BREATHING] 112 00:07:24,694 --> 00:07:26,881 Should I lay down a towel for you? 113 00:07:28,363 --> 00:07:30,740 I'm... so sorry. 114 00:07:30,886 --> 00:07:33,056 That's never happened to me before. 115 00:07:33,081 --> 00:07:34,412 It doesn't bother me. 116 00:07:34,437 --> 00:07:37,123 That's the poor maid that'll have to clean it up. 117 00:07:40,057 --> 00:07:42,817 Besides, it happens to a lot of girls. 118 00:07:42,842 --> 00:07:45,082 Your skin gets dry from all the chemicals. 119 00:07:45,107 --> 00:07:46,317 Uh, Mina? 120 00:07:46,342 --> 00:07:48,234 You're shadowing Tran for today 121 00:07:48,259 --> 00:07:50,319 until I can trust you know the protocol. 122 00:07:50,570 --> 00:07:52,363 Your client is on chair 3. 123 00:07:52,388 --> 00:07:53,741 VIP, of course. 124 00:07:53,766 --> 00:07:55,408 But I have my regular today. 125 00:07:55,433 --> 00:07:57,310 Rachel already has her. 126 00:07:57,892 --> 00:08:00,788 - Oh. Okay. - 'Kay. 127 00:08:00,813 --> 00:08:02,231 Sounds good. 128 00:08:03,990 --> 00:08:05,646 Aren't you annoyed? 129 00:08:05,671 --> 00:08:07,420 Rachel stole your regular. 130 00:08:07,445 --> 00:08:09,489 Yes. This is what they do. 131 00:08:09,514 --> 00:08:11,641 They pit us against each other. 132 00:08:15,132 --> 00:08:17,514 I'm so exhausted from my facial. 133 00:08:17,539 --> 00:08:19,098 If I didn't have this VIP treatment, 134 00:08:19,123 --> 00:08:22,066 there's no way I would make tonight's party. 135 00:08:25,583 --> 00:08:28,753 [LABORED BREATHING] 136 00:08:36,012 --> 00:08:37,305 [EXHALES] 137 00:08:37,330 --> 00:08:38,790 [DISTANT COUGHING] 138 00:08:59,275 --> 00:09:01,243 Do you want me to take your picture? 139 00:09:02,100 --> 00:09:04,018 I hear you're great at social media. 140 00:09:04,043 --> 00:09:05,402 Oh no, um... 141 00:09:05,427 --> 00:09:07,419 I look terrible. 142 00:09:07,782 --> 00:09:10,372 Dark circles, huh? 143 00:09:10,973 --> 00:09:13,016 Here. Hold this. 144 00:09:13,932 --> 00:09:16,655 Now you are going to love this stuff. 145 00:09:21,653 --> 00:09:23,241 There. 146 00:09:24,317 --> 00:09:26,068 There you go. 147 00:09:26,554 --> 00:09:27,930 Perfect. 148 00:09:28,771 --> 00:09:31,566 You know what? Just keep it. 149 00:09:31,696 --> 00:09:33,641 It'll be our little secret. 150 00:09:33,666 --> 00:09:35,209 [LAUGHS] 151 00:09:36,354 --> 00:09:38,987 Jessica, can I have a word? 152 00:09:39,012 --> 00:09:40,138 JESSICA: Mm-hmm. 153 00:09:48,796 --> 00:09:50,089 Hey, Tran. 154 00:09:50,114 --> 00:09:52,157 Isn't this Ally's client? 155 00:09:53,078 --> 00:09:54,538 Yeah. Weird. 156 00:09:54,563 --> 00:09:56,273 Ally never gives up her clients. 157 00:09:56,298 --> 00:09:57,341 Hmm. 158 00:09:58,472 --> 00:10:00,641 Have you seen Ally today? 159 00:10:00,666 --> 00:10:01,784 [DISTANT COUGHING] 160 00:10:01,809 --> 00:10:04,186 No. Maybe she took a sick day. 161 00:10:04,211 --> 00:10:06,046 She deserves it. 162 00:10:06,160 --> 00:10:09,544 We VIP girls work ourselves into sickness all the time. 163 00:10:10,512 --> 00:10:12,556 [COUGHING] 164 00:10:18,045 --> 00:10:19,505 [COUGHING] 165 00:10:37,952 --> 00:10:39,442 Hey, Tran. 166 00:10:39,947 --> 00:10:42,325 Do you know what's in the VIP treatment? 167 00:10:42,350 --> 00:10:44,507 Or the disinfectant? 168 00:10:44,532 --> 00:10:46,117 Salon secret. 169 00:10:46,142 --> 00:10:47,960 Only Jessica knows. 170 00:11:02,541 --> 00:11:03,917 [KNOCKING AT DOOR] 171 00:11:03,942 --> 00:11:05,902 TRAN: Mina, can you hurry up? 172 00:11:06,892 --> 00:11:08,676 One minute. 173 00:11:16,300 --> 00:11:17,317 [KNOCKING] 174 00:11:17,342 --> 00:11:19,835 TRAN: Mina, please. I don't feel so good. 175 00:11:19,954 --> 00:11:22,198 Mina, please. 176 00:11:22,223 --> 00:11:23,265 One minute! 177 00:11:23,290 --> 00:11:24,774 [KNOCKING] 178 00:11:25,596 --> 00:11:26,764 Tran! 179 00:11:27,103 --> 00:11:28,270 Tran? 180 00:11:28,771 --> 00:11:30,106 Tran! 181 00:11:33,884 --> 00:11:36,887 [COUGHING] 182 00:11:39,793 --> 00:11:41,601 Go away! 183 00:11:43,030 --> 00:11:44,698 I brought you some soup. 184 00:11:46,362 --> 00:11:49,261 Oh, sorry. I thought you were the maid. 185 00:11:50,424 --> 00:11:51,977 Are you sure you're okay? 186 00:11:52,002 --> 00:11:53,353 I'm fine. 187 00:11:54,136 --> 00:11:55,840 They miss me at work? 188 00:11:56,185 --> 00:11:59,836 Actually, I saw a maid cleaning out your cubby today. 189 00:11:59,861 --> 00:12:01,279 [SCOFFS] 190 00:12:01,571 --> 00:12:03,498 So I'm fired. 191 00:12:04,387 --> 00:12:06,637 I guess it was just a matter of time. 192 00:12:06,991 --> 00:12:10,767 God. They must really hate paying us. 193 00:12:13,450 --> 00:12:16,954 What do you mean, "a matter of time?" 194 00:12:18,171 --> 00:12:20,256 None of the VIP girls last much longer 195 00:12:20,281 --> 00:12:22,491 than a year or two before burning out. 196 00:12:22,631 --> 00:12:25,261 That's why I took on so many customers. 197 00:12:25,286 --> 00:12:27,580 I was trying to save up as much as I could 198 00:12:27,605 --> 00:12:30,975 for my own salon while I have the VIP clients. 199 00:12:31,000 --> 00:12:33,878 [COUGHING] 200 00:12:38,840 --> 00:12:40,967 [COUGHING] 201 00:12:41,145 --> 00:12:42,987 When did you start feeling sick? 202 00:12:43,012 --> 00:12:47,296 Was it before or after the VIPs? 203 00:12:48,181 --> 00:12:50,266 Actually, um... 204 00:12:54,223 --> 00:12:55,916 After. 205 00:12:56,743 --> 00:12:59,830 Have you ever seen any VIP girls fired? 206 00:13:00,080 --> 00:13:02,870 Or do they just disappear? 207 00:13:03,324 --> 00:13:04,497 [BREATHING SHAKILY] 208 00:13:04,522 --> 00:13:05,898 Do you think... 209 00:13:09,247 --> 00:13:11,458 It's the VIP products. 210 00:13:11,705 --> 00:13:13,457 It has to be. 211 00:13:13,482 --> 00:13:15,596 It's making us sick. 212 00:13:16,053 --> 00:13:17,396 We have to tell the others. 213 00:13:17,421 --> 00:13:19,528 You need to rest. 214 00:13:19,924 --> 00:13:22,238 I can't let them get away with this. 215 00:13:22,549 --> 00:13:23,819 Tran, Tran? 216 00:13:23,844 --> 00:13:25,387 Tran! 217 00:13:29,128 --> 00:13:31,922 Just hang on a little longer. 218 00:13:33,838 --> 00:13:35,767 I'll get proof. 219 00:13:36,166 --> 00:13:38,095 For both of us. 220 00:13:58,238 --> 00:14:02,453 MINA: Jessica? I knew it. 221 00:14:20,091 --> 00:14:21,795 Perfect. 222 00:14:38,087 --> 00:14:39,734 [SIGHS] Oh. 223 00:15:00,418 --> 00:15:01,628 [SHUTTER SNAPS] 224 00:15:01,653 --> 00:15:03,558 [CRASH] 225 00:15:06,872 --> 00:15:08,582 Hi, Mina. 226 00:15:13,442 --> 00:15:15,764 It's okay, you can come out now. 227 00:15:18,435 --> 00:15:20,070 You're poisoning us. 228 00:15:20,095 --> 00:15:21,889 Not poisoning. 229 00:15:21,993 --> 00:15:23,682 Purifying. 230 00:15:26,058 --> 00:15:30,835 That E is made from a little bit of life force from you girls. 231 00:15:31,186 --> 00:15:34,099 It's what gives our VIP clients that, 232 00:15:34,124 --> 00:15:37,436 that glow our salon is famous for. 233 00:15:37,461 --> 00:15:39,678 Unfortunately, it can take a toll. 234 00:15:40,211 --> 00:15:42,703 KORA: You don't look so good, Mina. 235 00:15:42,728 --> 00:15:44,209 I'm going to expose you. 236 00:15:44,234 --> 00:15:46,732 I'm going to show this to everyone. 237 00:15:47,517 --> 00:15:50,117 Don't you want to be a success like me? 238 00:15:50,550 --> 00:15:54,717 KORA: Never have to worry about money or having a home. 239 00:15:54,896 --> 00:15:57,106 MINA: What was in the jar? 240 00:15:57,131 --> 00:16:00,760 I use key organs of the girls who are dying anyway. 241 00:16:00,873 --> 00:16:03,209 To ensure I never get sick again. 242 00:16:03,259 --> 00:16:05,511 Or old, or ugly. 243 00:16:05,536 --> 00:16:10,207 You're eating... those were Ally's organs. 244 00:16:13,279 --> 00:16:19,544 Just give me the phone and I can make you a deal. 245 00:16:19,964 --> 00:16:22,523 I mean, Tran is already so far gone. 246 00:16:23,037 --> 00:16:26,582 So let her sacrifice save you. 247 00:16:26,607 --> 00:16:28,712 No, not Tran... 248 00:16:28,737 --> 00:16:30,557 Just give me the phone. 249 00:16:32,985 --> 00:16:35,026 [WEAKLY] I need time... to think... 250 00:16:35,051 --> 00:16:37,054 KORA: No, no. There is no time. 251 00:16:37,079 --> 00:16:39,232 You need to decide now. 252 00:16:39,656 --> 00:16:46,246 Your life, your dreams, or Tran. 253 00:17:05,545 --> 00:17:06,833 Tran? 254 00:17:09,741 --> 00:17:13,032 I gave you a little something when I heard you were sick. 255 00:17:13,669 --> 00:17:16,693 I am so glad it seemed to have worked. 256 00:17:17,125 --> 00:17:22,683 Now, I hate to tell you this, but last night, 257 00:17:22,708 --> 00:17:25,511 Mina broke into the salon and stole from us. 258 00:17:25,536 --> 00:17:27,563 It seems she was planning on leaving. 259 00:17:27,588 --> 00:17:30,107 I had to fire her right away. 260 00:17:30,132 --> 00:17:32,121 What? Where is she? 261 00:17:32,264 --> 00:17:34,130 She's gone. 262 00:17:34,960 --> 00:17:36,617 I am so sorry. 263 00:17:37,341 --> 00:17:40,542 But before she left, she wanted me to know that 264 00:17:40,567 --> 00:17:42,911 Jessica fired you when you were sick. 265 00:17:42,936 --> 00:17:44,188 I am so sorry. 266 00:17:44,213 --> 00:17:46,549 That never should have happened. 267 00:17:48,278 --> 00:17:49,757 But... 268 00:17:51,605 --> 00:17:56,361 Even when Mina was gone, she still thought about you. 269 00:17:59,307 --> 00:18:03,757 Now we are swamped, especially without Ally and Mina. 270 00:18:04,124 --> 00:18:05,667 We need you. 271 00:18:05,692 --> 00:18:07,569 Now if you're feeling better, 272 00:18:07,594 --> 00:18:09,271 I'd love to have you back at work. 273 00:18:09,296 --> 00:18:11,741 - Thank you, but... - With a 15 percent raise. 274 00:18:17,721 --> 00:18:18,986 Okay, Kora. 275 00:18:19,011 --> 00:18:22,000 I'd be happy to come back and help out the other girls. 276 00:18:22,694 --> 00:18:24,279 I'll be right there. 277 00:18:40,676 --> 00:18:43,513 [PANICKED BREATHING] 278 00:18:47,167 --> 00:18:49,211 [SOBS QUIETLY] 279 00:18:56,910 --> 00:18:59,640 _ 280 00:19:02,116 --> 00:19:04,785 Susan, so great to see you. 281 00:19:04,810 --> 00:19:06,520 I'm one of the managers, Tran. 282 00:19:06,545 --> 00:19:07,665 Let me show you to your manicurist. 283 00:19:07,689 --> 00:19:09,773 - Follow me. - Thanks. 284 00:19:09,798 --> 00:19:12,378 Oh wow, this place is so cute. 285 00:19:12,403 --> 00:19:13,544 The energy's so good. 286 00:19:13,569 --> 00:19:14,820 Oh yeah, we had a renovation. 287 00:19:14,845 --> 00:19:17,565 - Oh, but the VIP treatment? - It's still the same. Here's your seat. 288 00:19:18,199 --> 00:19:19,902 Oh, you know I read about you guys online, 289 00:19:19,927 --> 00:19:21,210 and I just had to come. 290 00:19:21,235 --> 00:19:23,912 Everybody says the VIP treatment just gives you this glow. 291 00:19:23,937 --> 00:19:27,463 Oh yes. We still use our founder Kora's original formula. 292 00:19:27,794 --> 00:19:29,434 Your manicurist will be with you shortly. 293 00:19:29,459 --> 00:19:31,261 - Enjoy. - Thank you. 294 00:19:46,948 --> 00:19:48,617 Are we ready? 295 00:19:52,822 --> 00:19:54,616 Hello, Kora. 296 00:19:55,505 --> 00:19:57,921 All the girls want to thank you. 297 00:19:58,530 --> 00:20:02,121 The salon is our best dreams come true. 298 00:20:02,741 --> 00:20:04,326 We're happy... 299 00:20:06,088 --> 00:20:07,596 We're healthy, 300 00:20:08,347 --> 00:20:12,308 and we made sure no one ever has to be hurt again. 301 00:20:13,213 --> 00:20:14,881 Except you. 302 00:20:18,600 --> 00:20:21,069 [GROANING IN PAIN] 303 00:20:21,255 --> 00:20:22,648 _ 304 00:20:22,791 --> 00:20:25,958 _ 305 00:20:26,165 --> 00:20:29,165 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 306 00:20:29,215 --> 00:20:33,765 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.