All language subtitles for This is Us - 05x07 - There.HDTV-SYNCOPY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,317 --> 00:00:05,827 Previously on This Is Us... 2 00:00:05,851 --> 00:00:07,796 Allegheny College has a weekend QB camp 3 00:00:07,820 --> 00:00:10,165 for seventh and eighth graders right up in Meadville. 4 00:00:10,189 --> 00:00:11,600 Kev would be a great fit. 5 00:00:11,624 --> 00:00:13,368 KEVIN: I don't care what Coach says. 6 00:00:13,392 --> 00:00:15,504 - I'm gonna quit. - You're the quarterback. 7 00:00:15,528 --> 00:00:17,372 You made a commitment to that team. 8 00:00:17,396 --> 00:00:18,774 You don't just quit 9 00:00:18,798 --> 00:00:20,542 the second something starts to feel tough. 10 00:00:20,566 --> 00:00:22,911 REBECCA: He's a child playing a game. 11 00:00:22,935 --> 00:00:24,546 It's supposed to be fun. 12 00:00:24,570 --> 00:00:27,115 You can be really easy on him, 13 00:00:27,139 --> 00:00:28,550 and it's made him soft. 14 00:00:28,574 --> 00:00:29,818 KEVIN: And why'd they call me? 15 00:00:29,842 --> 00:00:31,486 AVA: To be honest, I have no idea. 16 00:00:31,510 --> 00:00:33,689 - "To be honest"? - Can I get that last line? 17 00:00:33,713 --> 00:00:35,597 You know, I just, if you want to give me a specific detail... 18 00:00:35,598 --> 00:00:36,558 Stay in the scene. 19 00:00:36,559 --> 00:00:38,160 I'm trying to stay in the scene, but you keep... 20 00:00:38,184 --> 00:00:40,295 - interrupting me. - Believe me, Kevin, 21 00:00:40,319 --> 00:00:42,631 - I wish I didn't have to interrupt. - KEVIN: They're moving 22 00:00:42,655 --> 00:00:44,333 the filming of the movie to Vancouver. 23 00:00:44,357 --> 00:00:48,503 Okay, four weeks away puts you back here... 24 00:00:48,527 --> 00:00:51,506 a solid five weeks before the babies are due. 25 00:00:51,530 --> 00:00:54,610 You have worked so hard on this movie. 26 00:00:54,634 --> 00:00:56,211 This can't all be for nothing. 27 00:00:56,235 --> 00:00:58,780 I think you should use this time away 28 00:00:58,804 --> 00:01:01,416 to figure out how these babies and I 29 00:01:01,440 --> 00:01:04,609 are actually gonna fit in your life. 30 00:01:06,746 --> 00:01:08,880 ♪ 31 00:01:25,398 --> 00:01:27,966 - ♪ - (FLAMES CONTINUE CRACKLING) 32 00:01:34,307 --> 00:01:36,641 (PUNCHING GLOVE) 33 00:01:57,596 --> 00:01:59,541 STANLEY: Jack? 34 00:01:59,565 --> 00:02:01,076 Come on, let's go. 35 00:02:01,100 --> 00:02:02,911 You don't want to be late for your championship game. 36 00:02:02,935 --> 00:02:06,838 Whole team's counting on that arm of yours. 37 00:02:09,575 --> 00:02:11,910 (TAKES DEEP BREATH) 38 00:02:15,247 --> 00:02:17,749 (EXHALES) 39 00:02:18,451 --> 00:02:20,395 (SIGHS) 40 00:02:20,419 --> 00:02:23,087 (WHISPERS): Please, please, please. 41 00:02:27,760 --> 00:02:29,438 Go right, split, 42 00:02:29,462 --> 00:02:33,465 8-9-7 F-motion right, option zone. 43 00:02:40,373 --> 00:02:42,707 26 off tackle... 44 00:02:46,345 --> 00:02:48,746 (SIGHS HEAVILY) 45 00:02:56,088 --> 00:02:57,432 Hey, kiddo. 46 00:02:57,456 --> 00:02:59,534 You all set for this weekend? 47 00:02:59,558 --> 00:03:02,204 Yeah. Just finished packing. 48 00:03:02,228 --> 00:03:05,073 Okay. I'm gonna change, and then we'll hit the road. 49 00:03:05,097 --> 00:03:07,609 We should get to the hotel about 7:00. 50 00:03:07,633 --> 00:03:09,444 Make sure you get... 51 00:03:09,468 --> 00:03:12,214 plenty of rest before quarterback camp. 52 00:03:12,238 --> 00:03:14,549 Cool. I'm ready whenever. 53 00:03:14,573 --> 00:03:16,918 All right. Hey, you know, they're... 54 00:03:16,942 --> 00:03:19,121 they're saying that there's gonna be two QBs 55 00:03:19,145 --> 00:03:20,622 from Penn State there. 56 00:03:20,646 --> 00:03:22,958 You do good this weekend, 57 00:03:22,982 --> 00:03:25,861 word is gonna spread quick that you're the next Terry Bradshaw. 58 00:03:25,885 --> 00:03:27,129 Mm-hmm. 59 00:03:27,153 --> 00:03:28,730 Can't wait. 60 00:03:28,754 --> 00:03:30,866 Yeah. 61 00:03:30,890 --> 00:03:32,724 (CHUCKLES) 62 00:03:37,897 --> 00:03:40,031 (EXHALES) 63 00:03:41,834 --> 00:03:43,712 Objection! All due respect, Your Honor, 64 00:03:43,736 --> 00:03:47,182 this is a man here who knowingly misrepresented the evidence. 65 00:03:47,206 --> 00:03:48,817 That's good. 66 00:03:48,841 --> 00:03:52,020 All due respect, Your Honor, we're dealing with a man... 67 00:03:52,044 --> 00:03:53,255 Your Honor... No. 68 00:03:53,279 --> 00:03:54,856 - Judge... - Judge... 69 00:03:54,880 --> 00:03:56,691 Judge, Your Honor, all due respect, 70 00:03:56,715 --> 00:03:58,727 this is a man who knowingly misrepresented the evidence. 71 00:03:58,751 --> 00:04:00,195 I object. And furthermore... 72 00:04:00,219 --> 00:04:01,530 (CHUCKLES): ...furthermore... 73 00:04:01,554 --> 00:04:03,365 - Yeah. - (PHONE BUZZING) 74 00:04:03,389 --> 00:04:05,023 Uh... 75 00:04:05,891 --> 00:04:06,868 Oh, hey. 76 00:04:06,892 --> 00:04:08,637 KATE: Hey. Thank you 77 00:04:08,661 --> 00:04:09,738 for the edible arrangement. 78 00:04:09,762 --> 00:04:11,973 It is... elaborate, Kev. 79 00:04:11,997 --> 00:04:14,709 - And kind of romantic. - Was it? 80 00:04:14,733 --> 00:04:16,111 Oh, see? I told them to take it easy 81 00:04:16,135 --> 00:04:18,013 on the chocolate-covered strawberries. 82 00:04:18,037 --> 00:04:20,916 I just, I wasn't sure what the appropriate gift would for... 83 00:04:20,940 --> 00:04:23,285 when the birth mother of your twin sister's baby 84 00:04:23,309 --> 00:04:24,619 is being induced. 85 00:04:24,643 --> 00:04:26,388 Uh, it's actually a Tesla. 86 00:04:26,412 --> 00:04:29,057 Well, okay, they were all out of chocolate-covered Teslas. 87 00:04:29,081 --> 00:04:31,460 All right? So... so how are, uh, how are you two doing? 88 00:04:31,484 --> 00:04:33,295 What's going on? Are you guys excited? 89 00:04:33,319 --> 00:04:34,830 Yeah. 90 00:04:34,854 --> 00:04:36,631 Yeah. We're just waiting for Jack's sitter to get here, 91 00:04:36,655 --> 00:04:39,034 and then, um, we're gonna head down to San Pedro 92 00:04:39,058 --> 00:04:40,936 and meet Ellie at the hospital, so... 93 00:04:40,960 --> 00:04:42,671 How's Vancouver? How's the movie? 94 00:04:42,695 --> 00:04:43,939 Movie is going great. Actually, tonight is 95 00:04:43,963 --> 00:04:45,740 my big courtroom scene... you know, the one 96 00:04:45,764 --> 00:04:47,442 where I cross-examine De Niro? 97 00:04:47,466 --> 00:04:49,144 That sounds terrifying. 98 00:04:49,168 --> 00:04:51,913 Yeah, yeah, it's my big "did you order the Code Red" moment. 99 00:04:51,937 --> 00:04:54,249 Every time I think about it, I pee a little. 100 00:04:54,273 --> 00:04:55,584 Ew, that's gross. 101 00:04:55,608 --> 00:04:57,819 Okay, so you are back next week? 102 00:04:57,843 --> 00:04:59,488 Mm-hmm, yep. Thank God, back next week, 103 00:04:59,512 --> 00:05:02,090 and I swear I'm not leaving the house for, like, a month. 104 00:05:02,114 --> 00:05:04,192 All I'm gonna do is stare at Madison's belly 105 00:05:04,216 --> 00:05:06,828 and just wait for the twins to make their big debut. 106 00:05:06,852 --> 00:05:08,363 - Oh... - (DOORBELL RINGS) 107 00:05:08,387 --> 00:05:11,366 Oh, hey, um, Jack's, uh, sitter is here, so I gotta go. 108 00:05:11,390 --> 00:05:13,935 Okay. Well, uh, listen, keep me posted and, uh 109 00:05:13,959 --> 00:05:16,638 tell the birth mother I said "happy pushing." 110 00:05:16,662 --> 00:05:18,507 Uh, not gonna do that. 111 00:05:18,531 --> 00:05:19,875 But, hey, will you tell De Niro 112 00:05:19,899 --> 00:05:21,743 that I loved him in Meet the Fockers. 113 00:05:21,767 --> 00:05:22,878 Not gonna do that. 114 00:05:22,902 --> 00:05:24,646 Okay, fine. I love you. 115 00:05:24,670 --> 00:05:27,005 I love you, too. Bye. 116 00:05:28,841 --> 00:05:30,241 Whew. 117 00:05:30,943 --> 00:05:32,220 - What's up, man? - Hey. 118 00:05:32,244 --> 00:05:33,989 De Niro's still in hair and makeup, 119 00:05:34,013 --> 00:05:35,790 but I figured you'd want to be on set when he got there. 120 00:05:35,814 --> 00:05:37,692 Yeah, good call. Not a man you want to keep waiting, right? 121 00:05:37,716 --> 00:05:39,227 - (PHONE BUZZING) - No. 122 00:05:39,251 --> 00:05:41,196 Hey, honey. Listen, uh, I'm about ready 123 00:05:41,220 --> 00:05:43,365 to start shooting with De Niro. Is there a way I can call you... 124 00:05:43,389 --> 00:05:46,234 MADISON: Kevin, I think I'm having contractions. 125 00:05:46,258 --> 00:05:49,070 What? No, no, no, we're supposed to have another couple weeks. 126 00:05:49,094 --> 00:05:51,072 It might just be Braxton-Hicks, but, um, 127 00:05:51,096 --> 00:05:54,009 I've had those before, and they don't feel like this. 128 00:05:54,033 --> 00:05:55,810 Um, I called Dr. Alexander, 129 00:05:55,834 --> 00:05:57,712 and she said I should come in right away. 130 00:05:57,736 --> 00:05:59,381 It's good that she's being cautious. 131 00:05:59,405 --> 00:06:01,016 Maybe-maybe it's a false alarm. 132 00:06:01,040 --> 00:06:04,886 Maybe, but, um, I don't think so. 133 00:06:04,910 --> 00:06:09,558 Okay, um, I gotta go. I'll... 134 00:06:09,582 --> 00:06:10,859 I'll call you when I get to the hospital. 135 00:06:10,883 --> 00:06:13,194 Just... pick up if you can. 136 00:06:13,218 --> 00:06:15,019 Yeah, I... 137 00:06:22,461 --> 00:06:24,339 Hey. 138 00:06:24,363 --> 00:06:26,641 Hey, Kevin, uh, 139 00:06:26,665 --> 00:06:28,843 De Niro should be here in, like, five, 140 00:06:28,867 --> 00:06:30,378 and then we'll do a rehearsal, all right? 141 00:06:30,402 --> 00:06:32,314 Sounds... sounds good. Listen, I think my fiancée's 142 00:06:32,338 --> 00:06:33,615 in-in labor. 143 00:06:33,639 --> 00:06:36,952 Oh, wow. 144 00:06:36,976 --> 00:06:38,987 That's awesome. Congratulations. 145 00:06:39,011 --> 00:06:41,156 Thank you. 146 00:06:41,180 --> 00:06:42,824 Six weeks early. 147 00:06:42,848 --> 00:06:45,060 And I know with twins it's normal to be early, 148 00:06:45,084 --> 00:06:46,595 but that's, like, three weeks. 149 00:06:46,619 --> 00:06:49,120 This is... six weeks. 150 00:06:50,956 --> 00:06:52,500 Well, look, I'm-I'm sure it'll be fine. 151 00:06:52,524 --> 00:06:56,037 You know, my brother, uh, he had his son super early, 152 00:06:56,061 --> 00:06:58,473 and the kid just graduated valedictorian, 153 00:06:58,497 --> 00:07:00,342 so... (CHUCKLES) 154 00:07:00,366 --> 00:07:02,333 Cool. 155 00:07:04,069 --> 00:07:06,748 She, you know, she's, uh... She seemed pretty scared. 156 00:07:06,772 --> 00:07:10,652 And she's alone. 157 00:07:10,676 --> 00:07:14,145 I think I should go to her. 158 00:07:16,615 --> 00:07:19,794 Okay. Okay, look, uh, 159 00:07:19,818 --> 00:07:22,263 I'll try and move quickly here. 160 00:07:22,287 --> 00:07:24,633 We could probably get this in six or seven hours, 161 00:07:24,657 --> 00:07:26,701 and then, uh, I'll talk to Steve. 162 00:07:26,725 --> 00:07:28,403 Uh, and we can push all the pick-up days 163 00:07:28,427 --> 00:07:30,538 so we can get you out of here first thing tomorrow. Okay? 164 00:07:30,562 --> 00:07:33,931 - How does that sound? - I don't think that's gonna work. 165 00:07:35,434 --> 00:07:37,545 What are you saying, Kevin? 166 00:07:37,569 --> 00:07:41,405 - De Niro is walking. Here in two. - Thank you. 167 00:07:47,746 --> 00:07:48,923 I'm sorry. 168 00:07:48,947 --> 00:07:50,859 I'm sorry, Foster. 169 00:07:50,883 --> 00:07:53,862 Tell him I said I am very sorry, but I gotta go. 170 00:07:53,886 --> 00:07:55,920 W... (SCOFFS) 171 00:08:06,131 --> 00:08:09,377 How you feeling? Ready to pitch a no-hitter? 172 00:08:09,401 --> 00:08:12,247 Yeah, Dad. Feeling good. 173 00:08:12,271 --> 00:08:14,138 Come on, get in. 174 00:08:24,216 --> 00:08:26,984 (ENGINE STARTS) 175 00:08:28,387 --> 00:08:31,032 Gonna be some adventure. 176 00:08:31,056 --> 00:08:33,057 Ready? 177 00:08:38,964 --> 00:08:40,909 - MADISON (ON PHONE): Hey. - Hey, how we doing? 178 00:08:40,933 --> 00:08:42,577 On my way to the hospital. 179 00:08:42,601 --> 00:08:45,369 I really don't think these are fake contractions. 180 00:08:47,806 --> 00:08:50,318 Okay, listen. Uh, I'm coming. 181 00:08:50,342 --> 00:08:52,187 Okay? I'm coming, I'm leaving right now. 182 00:08:52,211 --> 00:08:53,988 - You are? - Yeah. Just hang in there, all right? 183 00:08:54,012 --> 00:08:55,757 I promise, I will... 184 00:08:55,781 --> 00:08:58,983 I will get to you, all right? 185 00:09:08,820 --> 00:09:11,155 - (WHISTLE BLOWS) - ♪ 186 00:09:15,460 --> 00:09:18,704 Always exciting seeing a game end 187 00:09:18,705 --> 00:09:21,217 in a walk-off home run. 188 00:09:21,241 --> 00:09:24,520 Just not when your kid's the pitcher. 189 00:09:24,544 --> 00:09:26,389 I only gave up one run. 190 00:09:26,413 --> 00:09:28,358 It's not my fault the guys weren't hitting. 191 00:09:28,382 --> 00:09:31,884 Yeah, that sounds like an excuse to me. 192 00:09:40,160 --> 00:09:43,873 Hey, Dad, maybe we should, uh... 193 00:09:43,897 --> 00:09:45,675 wait around a bit 194 00:09:45,699 --> 00:09:48,901 - before going home. - Why? 195 00:09:49,603 --> 00:09:51,714 I just, um... 196 00:09:51,738 --> 00:09:54,884 What... you-you think I can't drive? 197 00:09:54,908 --> 00:09:58,544 No. I just... 198 00:10:01,882 --> 00:10:03,215 Fine. 199 00:10:04,818 --> 00:10:07,286 You drive, hotshot. 200 00:10:09,156 --> 00:10:12,124 First time for everything. 201 00:10:15,696 --> 00:10:19,331 ♪ Far away ♪ 202 00:10:20,767 --> 00:10:24,047 ♪ All you got to do right now is say... ♪ 203 00:10:24,071 --> 00:10:26,983 Did I ever tell you I played Little League 204 00:10:27,007 --> 00:10:29,385 when I was a kid? 205 00:10:29,409 --> 00:10:32,322 Yeah. I was a pretty good pitcher. 206 00:10:32,346 --> 00:10:34,824 Had all these dreams about being the next Bob Friend. 207 00:10:34,848 --> 00:10:36,159 Who? 208 00:10:36,183 --> 00:10:38,995 You don't know who Bob Fr...? 209 00:10:39,019 --> 00:10:40,930 (CHUCKLES SOFTLY) 210 00:10:40,954 --> 00:10:43,499 I guess it was a little ahead of your time. 211 00:10:43,523 --> 00:10:47,470 So, Bob Friend was a four-time all-star. 212 00:10:47,494 --> 00:10:51,163 Helped the Pirates win the 1960 World Series. 213 00:10:51,865 --> 00:10:54,610 1960? How old are you? 214 00:10:54,634 --> 00:10:57,503 Ha, ha, ha. 215 00:10:58,405 --> 00:11:00,539 (CHUCKLES) 216 00:11:07,047 --> 00:11:08,958 - Whoa. - Hmm? 217 00:11:08,982 --> 00:11:10,893 Football camp is really expensive. 218 00:11:10,917 --> 00:11:13,496 Nah. Kev, don't... 219 00:11:13,520 --> 00:11:15,531 don't worry about that. 220 00:11:15,555 --> 00:11:18,634 Now, when you get a football scholarship to Penn State, 221 00:11:18,658 --> 00:11:21,427 this weekend is gonna be the best investment I ever made. 222 00:11:28,168 --> 00:11:29,746 KEVIN: I don't care 223 00:11:29,770 --> 00:11:31,795 where my seat is. I do not care what airline it is. 224 00:11:31,796 --> 00:11:33,541 I just need to get on the next flight to L.A. 225 00:11:33,565 --> 00:11:35,924 I'm on my way to Vancouver Airport right now, and I will 226 00:11:35,925 --> 00:11:38,937 literally get on whatever flight you can book for me. 227 00:11:38,961 --> 00:11:42,741 Hmm. I'm not seeing anything direct from Vancouver 228 00:11:42,765 --> 00:11:44,576 to Los Angeles until tomorrow morning. 229 00:11:44,600 --> 00:11:46,912 I can't do tomorrow morning. I... What about indirect? 230 00:11:46,936 --> 00:11:50,048 MIGUEL: Well, how do you feel about flying economy? 231 00:11:50,072 --> 00:11:52,751 - I know you're big on legroom. - (PHONE BEEPING) 232 00:11:52,775 --> 00:11:55,820 Well, at this point, I'll cut my legs off. 233 00:11:55,844 --> 00:11:58,446 Just get me on the next flight to L.A. 234 00:11:59,214 --> 00:12:01,159 (TIRES SCREECH) 235 00:12:01,183 --> 00:12:02,827 - MIGUEL: Anything, honey? - REBECCA: Yes. 236 00:12:02,851 --> 00:12:04,362 - MIGUEL: Oh, your mom has one. - What? Yes! 237 00:12:04,386 --> 00:12:06,164 Great! Thank God. What time? 238 00:12:06,188 --> 00:12:07,732 Oh, wait. No, sorry. I... 239 00:12:07,756 --> 00:12:10,835 I-I put in the code for Victorville, not Vancouver. 240 00:12:10,859 --> 00:12:12,771 There are a lot of flights from Victorville, though. 241 00:12:12,795 --> 00:12:14,940 Yeah, but I said... I'm not in Victorville, Mom. 242 00:12:14,964 --> 00:12:17,242 Why didn't the movie give you an assistant 243 00:12:17,266 --> 00:12:18,977 to do these kind of things? 244 00:12:19,001 --> 00:12:20,545 You know, it's-it's an indie film. 245 00:12:20,569 --> 00:12:22,213 It's a smaller budget, and I-I told them 246 00:12:22,237 --> 00:12:24,983 I'd take one for the team and... and go without, 247 00:12:25,007 --> 00:12:26,618 - which I am deeply regretting at the moment. - (TIRES SQUEALING) 248 00:12:26,642 --> 00:12:28,676 - Geez! - (HONKING HORN) 249 00:12:29,378 --> 00:12:31,623 S-Sorry, some maniac just cut me off. 250 00:12:31,647 --> 00:12:33,191 REBECCA: Kev, be careful. 251 00:12:33,215 --> 00:12:35,427 Me? I'm... I am be... I'm being careful. 252 00:12:35,451 --> 00:12:37,862 MIGUEL: Wait, wait, wait. Hold on, hold on. Good news, good news. 253 00:12:37,886 --> 00:12:39,164 Uh, it looks like there are 254 00:12:39,188 --> 00:12:41,266 a few domestic flights left tonight. 255 00:12:41,290 --> 00:12:42,734 - Oh. - Kevin, 256 00:12:42,758 --> 00:12:44,469 just keep driving towards the border. 257 00:12:44,493 --> 00:12:46,037 We're gonna try to book you something out of Seattle, 258 00:12:46,061 --> 00:12:47,939 - and we'll call you back. Okay? - (PHONE BEEPING) 259 00:12:47,963 --> 00:12:50,508 Okay, great. Thank you very much. Thank you. 260 00:12:50,532 --> 00:12:51,810 I j... I... Sorry, I got to take this. 261 00:12:51,834 --> 00:12:53,411 My agent won't stop hounding me. 262 00:12:53,435 --> 00:12:55,045 - Hello? - AGENT: Please tell me 263 00:12:55,046 --> 00:12:57,507 you didn't really walk out on De Niro. 264 00:12:59,274 --> 00:13:01,593 Madison's in labor, and she's six weeks early. 265 00:13:01,594 --> 00:13:03,428 Oh, God. 266 00:13:03,429 --> 00:13:05,097 Okay, how close is she to giving birth? 267 00:13:05,098 --> 00:13:06,265 'Cause maybe we 268 00:13:06,266 --> 00:13:08,850 get you back to L.A., you meet the babies, 269 00:13:08,851 --> 00:13:10,352 and we have you back in Vancouver 270 00:13:10,353 --> 00:13:12,563 - by tomorrow morning. - You got... 271 00:13:12,564 --> 00:13:14,649 - I-I'm not doing this, man. Look, I... - (PHONE BEEPING) 272 00:13:14,673 --> 00:13:16,941 I got to go. 273 00:13:18,611 --> 00:13:20,689 Hey. How's it going? 274 00:13:20,713 --> 00:13:22,190 MADISON: Okay. 275 00:13:22,214 --> 00:13:25,560 I'm here. I'm, uh, I'm waiting for a room. 276 00:13:25,584 --> 00:13:27,462 I'm not in active labor, 277 00:13:27,486 --> 00:13:29,865 so nobody seems to be in a rush to see me. 278 00:13:29,889 --> 00:13:31,566 But what about your private room? 279 00:13:31,590 --> 00:13:33,001 You're supposed to have a private room. 280 00:13:33,025 --> 00:13:34,469 They're trying to find one. 281 00:13:34,493 --> 00:13:36,338 I'm six weeks before my due date. 282 00:13:36,362 --> 00:13:38,774 - Nobody was expecting me. - No, no, no. 283 00:13:38,798 --> 00:13:41,043 No, no, no. Th-They said that the room would be ready 284 00:13:41,067 --> 00:13:42,544 when-when you're in labor. 285 00:13:42,568 --> 00:13:44,146 And you're in labor, so the room should be ready, 286 00:13:44,170 --> 00:13:46,248 right? I'll handle this. 287 00:13:46,272 --> 00:13:48,984 - Kevin, it's okay. - No. No, it's not okay. 288 00:13:49,008 --> 00:13:50,185 You should have a private room. I got a card 289 00:13:50,209 --> 00:13:51,520 right here from the hospital 290 00:13:51,544 --> 00:13:53,321 with a direct line I'm supposed to call 291 00:13:53,345 --> 00:13:55,223 if something like this happens. I'm gonna call right now, 292 00:13:55,247 --> 00:13:56,525 and I'm gonna go full Terms of Endearment 293 00:13:56,549 --> 00:13:59,250 - on their ass. - (HORN HONKING) 294 00:14:00,953 --> 00:14:02,654 Where are you? 295 00:14:04,557 --> 00:14:06,234 I'm, uh... 296 00:14:06,258 --> 00:14:07,769 I'm on my way to the airport. 297 00:14:07,793 --> 00:14:09,638 Miguel and my mom are trying to book me a flight. 298 00:14:09,662 --> 00:14:12,374 So, hopefully, I'll be there in the next couple hours. 299 00:14:12,398 --> 00:14:14,976 Okay. 300 00:14:15,000 --> 00:14:18,670 I'm coming. I promise. 301 00:14:19,972 --> 00:14:21,950 Madison, I'll be there. 302 00:14:21,974 --> 00:14:24,642 Okay. 303 00:14:26,679 --> 00:14:28,346 (LINE DISCONNECTS) 304 00:14:30,182 --> 00:14:33,151 (PHONE RINGING) 305 00:14:38,290 --> 00:14:41,036 - Randall, hey. - RANDALL: Hey, Kev. 306 00:14:41,060 --> 00:14:43,538 We're driving home from New Orleans. 307 00:14:43,562 --> 00:14:44,806 A long story. 308 00:14:44,830 --> 00:14:46,942 I was wondering if we could talk. 309 00:14:46,966 --> 00:14:47,925 Randall, I'm sorry. 310 00:14:47,926 --> 00:14:49,618 I can't right now, okay? My whole life 311 00:14:49,619 --> 00:14:51,578 has been turned upside down. 312 00:14:51,579 --> 00:14:53,748 Madison's in labor, and I'm stuck 313 00:14:53,772 --> 00:14:56,184 here in Vancouver. 314 00:14:56,208 --> 00:14:57,334 I'm trying to get home in time for the births, 315 00:14:57,335 --> 00:15:00,255 but she's already at the hospital, and... 316 00:15:00,279 --> 00:15:02,591 (SIGHS) She's all alone. 317 00:15:02,615 --> 00:15:03,492 I never... 318 00:15:03,516 --> 00:15:04,758 Never should have come here. 319 00:15:04,759 --> 00:15:06,134 Hey, Kev... 320 00:15:06,135 --> 00:15:08,136 Randall, I'm sorry. I'll-I'll call you soon, okay? 321 00:15:08,137 --> 00:15:09,931 I'm sorry. 322 00:15:12,091 --> 00:15:13,725 (PHONE RINGS) 323 00:15:14,627 --> 00:15:16,571 (SIGHS) 324 00:15:16,595 --> 00:15:18,039 Hello? 325 00:15:18,063 --> 00:15:20,274 Hey. Kevin, this is Foster. 326 00:15:20,275 --> 00:15:21,775 I know, um... 327 00:15:21,776 --> 00:15:23,735 I know you're really emotional right now, but I... 328 00:15:23,736 --> 00:15:25,070 I do need you to turn around 329 00:15:25,071 --> 00:15:26,321 and come back to set immediately. 330 00:15:26,322 --> 00:15:29,074 Now, shut up. Just shut... You know what? Shut up. 331 00:15:29,075 --> 00:15:30,158 Just shut your mouth. 332 00:15:30,159 --> 00:15:31,577 Stop talking. No one cares 333 00:15:31,578 --> 00:15:33,287 about your stupid movie! 334 00:15:33,288 --> 00:15:35,415 I quit. 335 00:15:39,795 --> 00:15:42,230 (BREATHING DEEPLY) 336 00:15:47,094 --> 00:15:50,430 Any day now. 337 00:15:54,602 --> 00:15:57,604 (ENGINE SPUTTERING) 338 00:16:00,307 --> 00:16:01,818 STANLEY: Come on, come on, come on. 339 00:16:01,842 --> 00:16:03,610 (ENGINE STARTS) 340 00:16:15,455 --> 00:16:17,667 They can really help. Some of 'em got a good arm. 341 00:16:17,691 --> 00:16:20,770 - Look who it is. - Jack. 342 00:16:20,794 --> 00:16:22,038 - JACK: Coach. - Kevin. 343 00:16:22,062 --> 00:16:24,674 - I'm so glad you made it. - Us, too. 344 00:16:24,698 --> 00:16:26,743 Hey, this is Jason and Richard. 345 00:16:26,767 --> 00:16:28,678 They both play for Penn State. 346 00:16:28,702 --> 00:16:29,879 They sure do. 347 00:16:29,903 --> 00:16:30,913 STIKES: They're gonna be, uh, 348 00:16:30,937 --> 00:16:32,281 running drills with us tomorrow. 349 00:16:32,305 --> 00:16:33,816 Yeah, I'm excited to see what you can do 350 00:16:33,840 --> 00:16:35,351 - on the field, little man. - Yeah. 351 00:16:35,375 --> 00:16:37,120 It's time to see if anything I've said in practice 352 00:16:37,144 --> 00:16:38,554 has actually gotten through to you. 353 00:16:38,578 --> 00:16:40,456 JACK: Oh, it has. 354 00:16:40,480 --> 00:16:41,758 Yeah, we're ready. 355 00:16:41,782 --> 00:16:44,093 (CLAPS) 356 00:16:44,117 --> 00:16:46,252 (VOMITS) 357 00:16:48,588 --> 00:16:50,433 (KNOCK ON DOOR) 358 00:16:50,457 --> 00:16:52,784 Hey. You okay? 359 00:17:00,459 --> 00:17:03,571 - MADISON: Did you get a flight yet? - KEVIN: No. 360 00:17:03,595 --> 00:17:06,007 Not yet. I'm still waiting for Miguel to call me back. 361 00:17:06,031 --> 00:17:07,756 How's everything going over there? 362 00:17:07,757 --> 00:17:09,716 The doctor just left. 363 00:17:09,717 --> 00:17:13,096 She said everything looked totally good and normal. 364 00:17:13,472 --> 00:17:16,206 They're already at a healthy weight to be born. 365 00:17:16,207 --> 00:17:17,976 Fully cooked. 366 00:17:18,769 --> 00:17:20,477 Not even medium rare? 367 00:17:20,478 --> 00:17:21,812 (CHUCKLES) 368 00:17:21,813 --> 00:17:23,897 No, perfectly medium. 369 00:17:23,898 --> 00:17:25,190 Just like I like 'em. 370 00:17:25,191 --> 00:17:28,819 - This is getting away from us. - Yes, it is. 371 00:17:29,070 --> 00:17:32,166 But it's not Braxton-Hicks. 372 00:17:32,190 --> 00:17:35,470 I'm in labor. 373 00:17:35,494 --> 00:17:36,785 The contractions have slowed down a little bit, 374 00:17:36,786 --> 00:17:39,440 - which they said is normal, but, um... - (DOOR OPENS) 375 00:17:39,464 --> 00:17:42,959 But I am definitely in labor. 376 00:17:43,902 --> 00:17:46,087 They're coming. 377 00:17:48,173 --> 00:17:51,842 Well, you keep those contractions slow, okay? 378 00:17:51,843 --> 00:17:53,428 Because I'm coming, too. 379 00:17:53,545 --> 00:17:55,178 I'll do my best. 380 00:17:55,179 --> 00:17:56,972 MIDWIFE: I think it's time to shift those babies, 381 00:17:56,973 --> 00:17:58,766 like we talked about. 382 00:17:59,651 --> 00:18:01,518 Is there anything I can do 383 00:18:01,519 --> 00:18:03,631 to help? Um, anyone 384 00:18:03,655 --> 00:18:05,199 you want me to talk to? I mean, I-I know 385 00:18:05,223 --> 00:18:06,801 your entire birth plan, so if you want 386 00:18:06,825 --> 00:18:08,436 to put a-a nurse or a doctor on the phone, 387 00:18:08,460 --> 00:18:09,484 I can walk them through the whole thing. 388 00:18:09,485 --> 00:18:10,037 Hey, Kevin, 389 00:18:10,061 --> 00:18:11,361 I got to go. Um, they're gonna put 390 00:18:11,362 --> 00:18:12,779 a bunch of pillows underneath me to try to change 391 00:18:12,780 --> 00:18:14,008 the babies' position a little. 392 00:18:14,032 --> 00:18:17,111 Labor is crazy. (CHUCKLES) 393 00:18:17,135 --> 00:18:19,180 Um, I'll call you later. 394 00:18:19,204 --> 00:18:21,382 Yeah, okay. Um, you know, I'm here if you need anything. 395 00:18:21,406 --> 00:18:24,074 - I can... - (LINE DISCONNECTS) 396 00:18:34,319 --> 00:18:36,163 (LINE RINGS) 397 00:18:36,187 --> 00:18:38,432 MIGUEL: Hey. I was just about 398 00:18:38,456 --> 00:18:39,767 to call you. We got you a flight. 399 00:18:39,791 --> 00:18:42,270 Yes! G-Great. What airport? 400 00:18:42,294 --> 00:18:44,338 Seattle. It boards in two hours 401 00:18:44,362 --> 00:18:46,063 Can you make it? 402 00:18:49,267 --> 00:18:52,046 Yes, I can. Yes, I can make it. How long's the flight? 403 00:18:52,070 --> 00:18:53,948 - It's two and a half hours. - Two and a half hours. 404 00:18:53,972 --> 00:18:56,083 Okay, that puts me there in about... 405 00:18:56,107 --> 00:18:57,351 five hours. 406 00:18:57,375 --> 00:18:58,386 First births usually take 407 00:18:58,410 --> 00:18:59,754 a little longer, right? 408 00:18:59,778 --> 00:19:02,223 Which means I am probably gonna make it. 409 00:19:02,247 --> 00:19:04,058 (CHUCKLES): Miguel. Miguel, I swear to God, 410 00:19:04,082 --> 00:19:06,794 if you were here right now, I'd kiss you right on the mouth. 411 00:19:06,818 --> 00:19:08,229 - (CHUCKLES) Thank you. - I mean, 412 00:19:08,253 --> 00:19:09,830 I would regret it immediately afterwards, 413 00:19:09,854 --> 00:19:11,332 but in the heat of the moment, I would kiss you 414 00:19:11,356 --> 00:19:12,800 - right on those beautiful lips. - Yeah, okay. 415 00:19:12,824 --> 00:19:14,669 I'll text you the boarding pass, okay? 416 00:19:14,693 --> 00:19:16,470 Thank you. Oh, hey, Miguel, 417 00:19:16,494 --> 00:19:18,839 - can I talk to my mom? - Oh, yeah, of course. 418 00:19:18,863 --> 00:19:20,341 Wants to talk to you. 419 00:19:20,365 --> 00:19:22,243 Oh. 420 00:19:22,267 --> 00:19:24,145 Hi, sweetheart. 421 00:19:24,169 --> 00:19:27,948 You're having a little bit of an unexpected adventure, huh? 422 00:19:27,972 --> 00:19:30,284 Yeah. Not really how I imagined it. 423 00:19:30,308 --> 00:19:33,510 - (CHUCKLES SOFTLY) - Yeah. It never is. 424 00:19:34,212 --> 00:19:37,258 I just... I wanted delivery day to be perfect. 425 00:19:37,282 --> 00:19:39,493 You know, I wanted to be there for her, 426 00:19:39,517 --> 00:19:41,762 waiting on her hand and foot. 427 00:19:41,786 --> 00:19:44,621 I wanted to be like... 428 00:19:45,323 --> 00:19:46,890 Your father. 429 00:19:47,592 --> 00:19:49,236 Kev, 430 00:19:49,260 --> 00:19:51,639 I know you put him on a pedestal. 431 00:19:51,663 --> 00:19:53,140 And-and I don't blame you. 432 00:19:53,164 --> 00:19:56,010 (BREAKING UP): He was a wonderful father. 433 00:19:56,034 --> 00:19:57,745 I pro... 434 00:19:57,769 --> 00:19:59,680 Not on... 435 00:19:59,704 --> 00:20:01,248 My... Bir... 436 00:20:01,272 --> 00:20:04,441 - Yeah. - Are you kidding? Mom? 437 00:20:05,343 --> 00:20:06,954 Mom, you're breaking up pretty bad. Are you... 438 00:20:06,978 --> 00:20:08,622 I don't even know if you can hear this, but I... 439 00:20:08,646 --> 00:20:11,192 I'm gonna have to call you... 440 00:20:11,216 --> 00:20:13,917 Oh. Perfect. 441 00:20:37,776 --> 00:20:40,110 (SIGHS) 442 00:20:47,185 --> 00:20:49,697 (EXHALES) 443 00:20:49,721 --> 00:20:52,322 Oh, no. 444 00:20:52,398 --> 00:20:55,193 _ 445 00:20:55,460 --> 00:20:57,571 Damn it. 446 00:20:57,595 --> 00:20:59,863 (EXHALES SHARPLY) 447 00:21:01,866 --> 00:21:04,268 (SIGHS) All right. 448 00:21:08,540 --> 00:21:10,792 You know what's always been the trouble with you? 449 00:21:11,776 --> 00:21:15,170 You spend too much time stuck in that damn head of yours. 450 00:21:15,171 --> 00:21:16,916 - (HORN HONKS, ENGINE REVS) - Come on! 451 00:21:16,940 --> 00:21:20,019 Go faster. At this rate, we ain't gonna be home till winter. 452 00:21:20,043 --> 00:21:22,655 - (ENGINE REVS) - You know, I told your mother 453 00:21:22,679 --> 00:21:24,457 when you signed up, 454 00:21:24,481 --> 00:21:26,792 we were just throwing our money down the drain. 455 00:21:26,816 --> 00:21:30,529 But she don't care. She's always been totally crappy with money. 456 00:21:30,553 --> 00:21:32,688 Shut up! 457 00:21:42,499 --> 00:21:45,601 My lips are sealed there, hot shot. 458 00:21:54,678 --> 00:21:56,422 Feel a little better? 459 00:21:56,446 --> 00:21:58,380 Yeah. 460 00:22:00,617 --> 00:22:02,328 (SIGHS) 461 00:22:02,352 --> 00:22:04,987 Must've been Mom's Sloppy Joes. 462 00:22:07,157 --> 00:22:09,969 Kev, what's going on? 463 00:22:09,993 --> 00:22:12,605 (TV PLAYS QUIETLY) 464 00:22:12,629 --> 00:22:14,407 What if I suck tomorrow? 465 00:22:14,431 --> 00:22:16,742 You're not gonna suck tomorrow. 466 00:22:16,766 --> 00:22:18,544 But what if I do? 467 00:22:18,568 --> 00:22:22,237 What if I'm not actually that good at football? 468 00:22:24,240 --> 00:22:26,786 (SIGHS) That means I have nothing. 469 00:22:26,810 --> 00:22:28,710 Nothing? 470 00:22:29,846 --> 00:22:33,015 Kev, what are you talking about? 471 00:22:34,484 --> 00:22:36,796 You and Mom talk about it all the time. 472 00:22:36,820 --> 00:22:39,565 Randall's a genius, and all I have is football. 473 00:22:39,589 --> 00:22:41,367 That is not all you have. 474 00:22:41,391 --> 00:22:43,936 I heard you and Mom talking the other day. 475 00:22:43,960 --> 00:22:46,762 You told her I was soft. 476 00:22:48,631 --> 00:22:51,033 (SIGHS) 477 00:22:53,703 --> 00:22:58,017 Look, I don't know exactly what you overheard, 478 00:22:58,041 --> 00:23:00,119 but that's not what I meant. 479 00:23:00,143 --> 00:23:02,511 Yes, it is, or you wouldn't be here. 480 00:23:03,213 --> 00:23:05,725 What is that supposed to mean? 481 00:23:05,749 --> 00:23:07,460 (SIGHS) 482 00:23:07,484 --> 00:23:09,495 We never do anything alone together. 483 00:23:09,519 --> 00:23:14,400 But you took the time to bring me here, because... 484 00:23:14,424 --> 00:23:17,626 you think that football's my only shot at being special. 485 00:23:18,928 --> 00:23:20,906 That's what you think I think? 486 00:23:20,930 --> 00:23:22,808 I know that's what you think. 487 00:23:22,832 --> 00:23:26,412 And Coach doesn't think I have what it takes. 488 00:23:26,436 --> 00:23:28,414 He just yells at me all the time. 489 00:23:28,438 --> 00:23:31,784 He... That's just his style, Kev, okay? 490 00:23:31,808 --> 00:23:33,285 Coach is old-school. 491 00:23:33,309 --> 00:23:34,687 He wouldn't have brought you here 492 00:23:34,711 --> 00:23:36,622 if he didn't think you were good enough. 493 00:23:36,646 --> 00:23:38,624 He calls me names, and... 494 00:23:38,648 --> 00:23:40,616 he says I'm stupid. 495 00:23:41,317 --> 00:23:44,063 He calls you "stupid"? 496 00:23:44,087 --> 00:23:46,365 - (SIGHS) - Kevin? 497 00:23:46,389 --> 00:23:50,636 He tells me I'm stupid pretty much every day of my life. 498 00:23:50,660 --> 00:23:52,794 (INDISTINCT VOICE ON TV) 499 00:23:59,769 --> 00:24:01,013 You know what? Let's, um... 500 00:24:01,037 --> 00:24:02,648 (TAPS LEG, SMACKS LIPS) 501 00:24:02,672 --> 00:24:04,650 Let's go get you some food, okay? 502 00:24:04,674 --> 00:24:06,652 Let's settle that stomach of yours. 503 00:24:06,676 --> 00:24:08,921 - Dad, I'm not hungry. - Come on. 504 00:24:08,945 --> 00:24:10,923 I have a super early morning. 505 00:24:10,947 --> 00:24:12,358 I think I should just go to bed. 506 00:24:12,382 --> 00:24:14,716 Get your sweater. Let's go. 507 00:24:20,623 --> 00:24:22,935 (INSECTS TRILLING) 508 00:24:22,959 --> 00:24:24,470 Thank God. 509 00:24:24,494 --> 00:24:27,273 We got to get you out of here. 510 00:24:27,297 --> 00:24:29,542 - Call an ambulance! - No, I can't get a signal. 511 00:24:29,566 --> 00:24:31,277 You're gonna be all right, though, okay? 512 00:24:31,301 --> 00:24:33,079 - I'll get you to a hospital. - (BREATHING LOUDLY) 513 00:24:33,103 --> 00:24:34,847 Gonna get you out of here. Come on. 514 00:24:34,871 --> 00:24:36,215 (KEVIN GROANS) 515 00:24:36,239 --> 00:24:38,984 All right. Come on. 516 00:24:39,008 --> 00:24:41,153 - Come on, come on! - My leg is stuck. 517 00:24:41,177 --> 00:24:43,889 - It hurts really bad. - (SIGHS) 518 00:24:43,913 --> 00:24:45,958 Okay, listen. Listen to me. Listen to me. 519 00:24:45,982 --> 00:24:48,027 On the count of three, I'm gonna pull up on the steering wheel, 520 00:24:48,051 --> 00:24:50,062 - and you're gonna pry your leg out, okay? - Oh, God. Okay. 521 00:24:50,086 --> 00:24:53,199 Breathe. Just breathe. Listen to me. One, two, three. 522 00:24:53,223 --> 00:24:55,201 - Go, go. Come on. Come on. - (GROANING) 523 00:24:55,225 --> 00:24:57,036 - (GROANS) - There you go. 524 00:24:57,060 --> 00:24:59,405 All right. Come on. I got you. 525 00:24:59,429 --> 00:25:01,574 Come on. Here we go. 526 00:25:01,598 --> 00:25:03,976 (KEVIN SIGHS) 527 00:25:04,000 --> 00:25:07,413 Hey. Hey! 528 00:25:07,437 --> 00:25:10,872 Oh, damn it. Okay. 529 00:25:18,515 --> 00:25:21,827 Hey. Listen to me. You're all right. 530 00:25:21,851 --> 00:25:23,462 I'm gonna get you out of here, okay? 531 00:25:23,486 --> 00:25:26,465 (SIGHS) Hey, come on. 532 00:25:26,489 --> 00:25:28,167 Come with me. Got to get you to a hospital. Come on. 533 00:25:28,191 --> 00:25:29,869 Hey, let's go. 534 00:25:29,893 --> 00:25:31,871 We got this. Let's go. 535 00:25:31,895 --> 00:25:33,762 (KEVIN GROANING) 536 00:25:40,061 --> 00:25:42,438 _ 537 00:25:48,945 --> 00:25:52,391 Hi. Um, want to eat at the bar with your old man? 538 00:25:52,415 --> 00:25:54,760 - Yeah. - We're... Thanks. 539 00:25:54,784 --> 00:25:57,363 Go on, pick a seat. 540 00:25:57,387 --> 00:26:00,632 (MUSIC PLAYS QUIETLY) 541 00:26:00,656 --> 00:26:05,537 Hi. We're gonna get two New York strips, uh, medium... rare? 542 00:26:05,561 --> 00:26:07,840 - A side of onion rings? - Yeah. 543 00:26:07,864 --> 00:26:09,441 And two Cokes. 544 00:26:09,465 --> 00:26:11,800 - Sure thing. - Thanks. 545 00:26:15,538 --> 00:26:17,716 This place is pretty cool. 546 00:26:17,740 --> 00:26:20,208 Yeah. 547 00:26:23,346 --> 00:26:25,557 ♪ Every time... ♪ 548 00:26:25,581 --> 00:26:27,092 Listen to me. 549 00:26:27,116 --> 00:26:30,829 Yes, when you made starting quarterback, I was psyched, 550 00:26:30,853 --> 00:26:33,465 because it was exciting to watch you shine. 551 00:26:33,489 --> 00:26:38,404 But Kevin, football is not the only thing that you have. 552 00:26:38,428 --> 00:26:40,539 Do you understand? 553 00:26:40,563 --> 00:26:42,274 Yeah. 554 00:26:42,298 --> 00:26:44,476 Two Cokes. 555 00:26:44,500 --> 00:26:48,904 ♪ Won't you stay? ♪ 556 00:27:02,885 --> 00:27:07,266 You know, my dad used to come to my Little League games. 557 00:27:07,290 --> 00:27:09,868 Never missed them. 558 00:27:09,892 --> 00:27:13,628 It was the one thing he always showed up for. 559 00:27:14,664 --> 00:27:18,977 And he made them a living hell for me. 560 00:27:19,001 --> 00:27:23,082 He'd get drunker and drunker, 561 00:27:23,106 --> 00:27:25,517 inning by inning. 562 00:27:25,541 --> 00:27:28,353 If my team won, at least he was a happy drunk, 563 00:27:28,377 --> 00:27:29,988 slapping me on the arm 564 00:27:30,012 --> 00:27:34,316 and calling me "Jackie Boy" the whole ride home. 565 00:27:35,318 --> 00:27:38,097 But if we lost... 566 00:27:38,121 --> 00:27:40,455 (CHUCKLES) 567 00:27:41,157 --> 00:27:46,405 I started praying before every game. 568 00:27:46,429 --> 00:27:49,931 'Cause a good game meant a good car ride home. 569 00:27:53,703 --> 00:27:58,884 Baseball, this thing that I loved... 570 00:27:58,908 --> 00:28:01,243 it became all about him. 571 00:28:02,044 --> 00:28:03,856 I mean, ev-every pitch I threw, 572 00:28:03,880 --> 00:28:07,059 I could... I could hear his voice in my ear. 573 00:28:07,083 --> 00:28:08,293 You know? 574 00:28:08,317 --> 00:28:10,496 "Don't screw this up, Jack." 575 00:28:10,520 --> 00:28:12,821 "Get out of your head, Jack." 576 00:28:14,290 --> 00:28:17,359 "What a waste of a Sunday, Jack." 577 00:28:20,730 --> 00:28:22,908 I didn't know he was like that. 578 00:28:22,932 --> 00:28:25,267 Mm. Yeah. 579 00:28:27,170 --> 00:28:29,671 You never really talk about him. 580 00:28:30,373 --> 00:28:33,385 Yeah, well, being out on the road 581 00:28:33,409 --> 00:28:35,988 and sitting at a bar with my son 582 00:28:36,012 --> 00:28:38,380 makes a guy want to open up. 583 00:28:43,553 --> 00:28:47,555 Yeah, he-he wasn't all bad, my dad. 584 00:28:49,392 --> 00:28:53,272 Uh, that's what makes our parents loom so large 585 00:28:53,296 --> 00:28:55,340 in our heads, I think. 586 00:28:55,364 --> 00:28:56,975 They're... 587 00:28:56,999 --> 00:29:00,735 a million things to us all at once. 588 00:29:06,175 --> 00:29:08,510 (SIGHS) 589 00:29:10,846 --> 00:29:12,580 Not bad. 590 00:29:13,482 --> 00:29:15,817 Didn't know you had it in you. 591 00:29:17,987 --> 00:29:20,322 Indy 500, watch out. 592 00:29:21,390 --> 00:29:23,725 Keys. 593 00:29:33,803 --> 00:29:35,948 JACK: And even after they're long gone, 594 00:29:35,972 --> 00:29:39,107 we're stuck with them. 595 00:29:40,543 --> 00:29:44,512 Can't help it. They're inside of us. 596 00:29:50,920 --> 00:29:53,565 You know, my whole life, I promised myself 597 00:29:53,589 --> 00:29:56,124 I'd be nothing like him, but... 598 00:29:58,194 --> 00:30:01,273 ...here I am, putting all this pressure on you, 599 00:30:01,297 --> 00:30:04,499 making you so nervous, you're sick. 600 00:30:06,535 --> 00:30:08,970 I ended up just like him. 601 00:30:12,041 --> 00:30:14,019 No, Dad. 602 00:30:14,043 --> 00:30:16,978 You're way better than him. 603 00:30:19,081 --> 00:30:21,416 Thank you, my son. 604 00:30:24,120 --> 00:30:26,988 And you're gonna be way better than me. 605 00:30:27,890 --> 00:30:29,968 Maybe. 606 00:30:29,992 --> 00:30:32,427 (JACK LAUGHS SOFTLY) 607 00:30:42,138 --> 00:30:44,672 (LAUGHTER) 608 00:30:54,917 --> 00:30:57,195 Well, I'm gonna go to the bathroom, bud. 609 00:30:57,219 --> 00:31:00,622 Uh, don't pick up any girls while I'm gone. 610 00:31:04,760 --> 00:31:07,095 - (SNIFFLES) - (DOOR OPENS) 611 00:31:07,963 --> 00:31:09,975 Coach? 612 00:31:09,999 --> 00:31:11,943 Oh, hey, Jack. 613 00:31:11,967 --> 00:31:13,745 Hey, Kevin excited? 614 00:31:13,769 --> 00:31:15,480 Oh, it's a big day tomorrow. 615 00:31:15,504 --> 00:31:18,550 I want you to know, I'm not gonna miss a game this season. 616 00:31:18,574 --> 00:31:20,719 Well, of course not. 617 00:31:20,743 --> 00:31:22,587 I mean, got to watch your boy, right? 618 00:31:22,611 --> 00:31:25,180 I'm not just gonna be watching him. 619 00:31:29,885 --> 00:31:31,930 Don't ever call my kid stupid. 620 00:31:31,954 --> 00:31:33,988 Ever. 621 00:31:35,291 --> 00:31:38,860 - Jack... - Tell me you understand. 622 00:32:02,318 --> 00:32:04,652 ♪ 623 00:32:09,558 --> 00:32:10,902 Hey, Coach. 624 00:32:10,926 --> 00:32:12,437 Hey, Kevin. 625 00:32:12,461 --> 00:32:14,662 See you tomorrow. 626 00:32:20,503 --> 00:32:22,514 Hey. 627 00:32:22,538 --> 00:32:24,383 Coach was here. 628 00:32:24,407 --> 00:32:26,551 Yeah. 629 00:32:26,575 --> 00:32:28,553 Did you see him? 630 00:32:28,577 --> 00:32:31,546 - In the bathroom? - Yeah, for a minute. 631 00:32:32,615 --> 00:32:35,127 - Mmm. - Did you say something to him? 632 00:32:35,151 --> 00:32:37,185 Nope. 633 00:32:42,324 --> 00:32:45,527 Mmm. Now, that's good. 634 00:32:46,295 --> 00:32:48,507 Yeah. I like it a little bloody. 635 00:32:48,531 --> 00:32:50,899 (CHUCKLES) 636 00:32:56,138 --> 00:32:58,172 (MAN COUGHING) 637 00:33:06,515 --> 00:33:09,394 (LINE RINGING) 638 00:33:09,418 --> 00:33:12,063 MADISON: Hey, it's Madison. Leave a message. 639 00:33:12,087 --> 00:33:13,565 (PHONE BEEPS) 640 00:33:13,589 --> 00:33:16,257 Hey, I'm checking in. Uh... 641 00:33:18,394 --> 00:33:20,372 Boy, do I have a story for you. 642 00:33:20,396 --> 00:33:22,073 (LAUGHS SOFTLY) 643 00:33:22,097 --> 00:33:25,410 Anyway, uh, Miguel got me on a flight out of Seattle. 644 00:33:25,434 --> 00:33:28,980 I think I can make it. Um... 645 00:33:29,004 --> 00:33:30,682 Hey, I'm really trying here. 646 00:33:30,706 --> 00:33:32,284 You know? Um... 647 00:33:32,308 --> 00:33:36,578 Just call me when you get this, if you can. 648 00:33:38,247 --> 00:33:41,059 Wait a second. 649 00:33:41,083 --> 00:33:42,750 Aren't you... 650 00:33:43,886 --> 00:33:46,220 Kevin Pearson, yeah. 651 00:33:47,122 --> 00:33:49,434 Life is so weird. 652 00:33:49,458 --> 00:33:51,326 Yeah. 653 00:33:52,995 --> 00:33:55,273 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. Let's keep talking. 654 00:33:55,297 --> 00:33:57,242 Look at... five minutes. We got five minutes, okay? 655 00:33:57,266 --> 00:33:58,777 We're at the hospital in five minutes. 656 00:33:58,801 --> 00:34:01,913 Just keep talk... um... 657 00:34:01,937 --> 00:34:04,149 That was my fiancée, on the phone there. 658 00:34:04,173 --> 00:34:07,919 She's-she's pregnant. She's in labor, actually, with twins. 659 00:34:07,943 --> 00:34:11,890 And I'm probably gonna miss my flight. 660 00:34:11,914 --> 00:34:15,427 Which means I'm gonna miss my children being born. 661 00:34:15,451 --> 00:34:17,496 Which means I'm gonna miss the most important moment 662 00:34:17,520 --> 00:34:19,354 of their lives. 663 00:34:21,223 --> 00:34:22,801 I have three teenagers. 664 00:34:22,825 --> 00:34:25,537 They don't remember anything before kindergarten. 665 00:34:25,561 --> 00:34:28,874 This is not the most important day of their lives. 666 00:34:28,898 --> 00:34:32,033 (GRUNTS) They're not even gonna remember it. 667 00:34:33,702 --> 00:34:35,747 You're rich, you're famous. 668 00:34:35,771 --> 00:34:39,741 You're gonna be their freakin' idol. 669 00:34:42,611 --> 00:34:44,756 None of that stuff matters, man. 670 00:34:44,780 --> 00:34:46,758 You know, my dad wasn't either of those things. 671 00:34:46,782 --> 00:34:48,527 He was just there. 672 00:34:48,551 --> 00:34:50,885 Always. 673 00:34:53,989 --> 00:34:58,226 My dad was the most there person that ever lived. 674 00:34:59,895 --> 00:35:03,197 Everything that I do, I do with his voice in my head. 675 00:35:04,466 --> 00:35:06,745 (EXHALES) 676 00:35:06,769 --> 00:35:07,979 He would have rescued you tonight, 677 00:35:08,003 --> 00:35:10,949 he would've saved you. 678 00:35:10,973 --> 00:35:15,086 And he would have made it to the births, he would've... 679 00:35:15,110 --> 00:35:18,112 figured out a way to do it all. 680 00:35:21,083 --> 00:35:24,285 He believed I could be that kind of person, too. 681 00:35:33,228 --> 00:35:35,440 Hey! Little help? 682 00:35:35,464 --> 00:35:37,799 We need a wheelchair. 683 00:36:01,767 --> 00:36:04,045 Hey, listen, my phone is about ready to die 684 00:36:04,069 --> 00:36:05,513 but I made it to the airport. 685 00:36:05,537 --> 00:36:07,048 I think I'm gonna make it there in time, Madison. 686 00:36:07,072 --> 00:36:09,918 I can feel it, okay? Hang tight, bye. 687 00:36:09,942 --> 00:36:12,187 Hey. I'm TSA PreCheck. 688 00:36:12,211 --> 00:36:14,812 - Great. Just need your ID. - Yeah. 689 00:36:16,882 --> 00:36:19,360 Oh, you got to be kidding. 690 00:36:19,384 --> 00:36:21,852 No, no, no, no... oh, um... 691 00:36:24,923 --> 00:36:26,901 Oh, no. Okay... uh... 692 00:36:26,925 --> 00:36:28,069 There was an accident. 693 00:36:28,093 --> 00:36:29,771 There-there was an accident. 694 00:36:29,795 --> 00:36:31,706 You're not gonna believe this, but there was an accident. 695 00:36:31,730 --> 00:36:33,308 I had to pull a guy out of his car 696 00:36:33,332 --> 00:36:34,375 and drive him to the hospital. 697 00:36:34,399 --> 00:36:36,311 Wow, that's amazing. 698 00:36:36,335 --> 00:36:38,313 Thank you. Yeah, it's just that my, um, 699 00:36:38,337 --> 00:36:40,515 my-my ID, it was in my jacket, 700 00:36:40,539 --> 00:36:43,852 and the jacket... I gave... I gave that man my jacket. 701 00:36:43,876 --> 00:36:46,488 Or-or it fell out or something... anyway, I... 702 00:36:46,512 --> 00:36:48,790 I don't have my ID on me. 703 00:36:48,814 --> 00:36:51,059 I'm so sorry, sir. I can't let you on the plane 704 00:36:51,083 --> 00:36:52,917 without your ID. 705 00:36:53,986 --> 00:36:56,520 Right, yeah, it's just, um... 706 00:36:57,656 --> 00:37:00,435 Look, uh... 707 00:37:00,459 --> 00:37:02,804 I'm Kevin Pearson, I'm-I'm a public figure. 708 00:37:02,828 --> 00:37:05,106 I'm not trying to say that to get special treatment, 709 00:37:05,130 --> 00:37:07,609 I'm-I'm saying that because it's just, you know, 710 00:37:07,633 --> 00:37:09,844 it's... you can look me up, it's very easy to figure out 711 00:37:09,868 --> 00:37:11,546 who I am, you can look me up online. 712 00:37:11,570 --> 00:37:13,681 My whole damn life is online. (CHUCKLES) 713 00:37:13,705 --> 00:37:17,051 That's not really how it works. 714 00:37:17,075 --> 00:37:19,687 There's an office where you can request an emergency ID. 715 00:37:19,711 --> 00:37:21,856 - Usually takes about a day. - I don't have a day. 716 00:37:21,880 --> 00:37:24,626 Okay? My fiancée right now is in Los Angeles and she's in labor. 717 00:37:24,650 --> 00:37:26,160 I need to get to her, please. 718 00:37:26,184 --> 00:37:28,386 You got to let me on that flight. 719 00:37:29,721 --> 00:37:32,000 I'm really sorry. I wish I could help, 720 00:37:32,024 --> 00:37:34,692 but it's really not up to me. 721 00:37:39,131 --> 00:37:42,677 Listen, I can't start off by not being there for them. 722 00:37:42,701 --> 00:37:45,380 You need to understand that. 723 00:37:45,404 --> 00:37:47,638 ♪ 724 00:37:59,184 --> 00:38:01,585 I can't. I don't... 725 00:38:02,688 --> 00:38:04,732 I don't know how else to explain it to you, okay? 726 00:38:04,756 --> 00:38:06,891 It will break me. 727 00:38:11,463 --> 00:38:12,807 I'm begging you, please, 728 00:38:12,831 --> 00:38:15,499 figure out a way to get me on that flight. 729 00:38:20,305 --> 00:38:22,183 (EXHALES) 730 00:38:22,207 --> 00:38:23,885 MIDWIFE: Only three centimeters. 731 00:38:23,909 --> 00:38:25,687 We have a ways to go. 732 00:38:25,711 --> 00:38:29,324 But these things can speed up quickly sometimes. 733 00:38:29,348 --> 00:38:31,025 There's really no telling. 734 00:38:31,049 --> 00:38:33,084 Hang in there. 735 00:38:34,786 --> 00:38:36,431 (SIGHS) 736 00:38:36,455 --> 00:38:39,090 Everything okay? 737 00:38:41,093 --> 00:38:43,738 I just, um, 738 00:38:43,762 --> 00:38:47,241 I can't believe I'm maybe gonna do this alone. 739 00:38:47,265 --> 00:38:49,110 Why don't you call someone? 740 00:38:49,134 --> 00:38:51,746 Mom, friend? 741 00:38:51,770 --> 00:38:55,249 It might help pass the time. 742 00:38:55,273 --> 00:38:57,685 I'm not close to my mom. 743 00:38:57,709 --> 00:39:00,478 Or anyone in my family, really. 744 00:39:01,947 --> 00:39:04,092 To be honest, there's really only two people in the world 745 00:39:04,116 --> 00:39:08,529 I am truly close to, and, um... 746 00:39:08,553 --> 00:39:10,898 well, one of them is having a baby of her own 747 00:39:10,922 --> 00:39:15,570 and the other is hopefully on a plane. 748 00:39:15,594 --> 00:39:17,739 But who knows? I can't reach him. 749 00:39:17,763 --> 00:39:21,042 I have to check on my other mamas, 750 00:39:21,066 --> 00:39:23,834 but I'll come back as soon as I can, okay? 751 00:39:28,073 --> 00:39:30,407 (EXHALES) 752 00:39:33,879 --> 00:39:37,191 (CRYING SOFTLY) 753 00:39:37,215 --> 00:39:39,550 (PHONE BUZZING) 754 00:39:45,057 --> 00:39:46,200 Hello? 755 00:39:46,224 --> 00:39:49,137 Hi, Madison. It's Randall. 756 00:39:49,161 --> 00:39:51,372 - And Beth. - And Beth. 757 00:39:51,396 --> 00:39:54,642 Um, I spoke to Kevin. 758 00:39:54,666 --> 00:39:56,678 I know he's trying to get to you, 759 00:39:56,702 --> 00:39:59,447 but we just wanted to say if you need anything 760 00:39:59,471 --> 00:40:03,451 in the meantime, don't hesitate to call. 761 00:40:03,475 --> 00:40:06,020 Uh, we're still driving back from New Orleans, 762 00:40:06,044 --> 00:40:10,058 so if you want us to have some food sent over there 763 00:40:10,082 --> 00:40:12,427 or anything, 764 00:40:12,451 --> 00:40:16,654 we-we just want you to know that we're here. 765 00:40:20,325 --> 00:40:21,703 Okay. 766 00:40:21,727 --> 00:40:25,029 (GRUNTS SOFTLY) Uh, thank you. 767 00:40:28,467 --> 00:40:30,678 Um, or if you want, 768 00:40:30,702 --> 00:40:34,082 we can stay on the phone with you for a while. 769 00:40:34,106 --> 00:40:35,249 No. 770 00:40:35,273 --> 00:40:38,119 No, no, um, I'm-I'm fine. 771 00:40:38,143 --> 00:40:40,878 You sure? 772 00:40:42,280 --> 00:40:45,583 Madison, we really can stay on with you. 773 00:40:46,284 --> 00:40:48,463 You're family. 774 00:40:48,487 --> 00:40:50,821 (CRYING) 775 00:41:01,466 --> 00:41:03,077 Okay. 776 00:41:03,101 --> 00:41:04,579 Um... 777 00:41:04,603 --> 00:41:08,182 Yeah, that'd be really nice, actually. 778 00:41:08,206 --> 00:41:09,350 RANDALL: Of course. 779 00:41:09,374 --> 00:41:11,876 As long as you need. 780 00:41:16,448 --> 00:41:18,549 (EXHALES) 781 00:41:19,083 --> 00:41:25,083 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 56053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.